Professional Documents
Culture Documents
Kumkapi, Istanbul
Telavi State University 2019
John Wendel
Dokkyo University
Bağcilar—commercial center T,K Kumkapı—former A,G,J
Kuzguncuk—former J,A,G Harbiye—former G,A,L (Vatican Embassy)
Istiklal—former ‘European’ G,A,L Haseki—commercial center
Galata—former ‘European’ G,A,J Aksaray—commercial center
Fener—former G, J Sultanahmet—historical/tourism center
(Byzantine & Ottoman)
Skopje,
Macedonia
Skopje
(June 2017)
March
2017
telavi, Georgia
Istanbul,
Turkey
Çihangir, Istanbul, Oct 2016
Blue Mosque at the exit – December 2017
May 2016
August 2016
Bağcilar—commercial center T,K Kumkapı—former A,G,J
Kuzguncuk—former J,A,G Harbiye—former G,A,L (Vatican Embassy)
Istiklal—former ‘European’ G,A,L Haseki—commercial center
Galata—former ‘European’ G,A,J Aksaray—commercial center
Fener—former G, J Sultanahmet—historical/tourism center
(Byzantine & Ottoman)
Percentages of sign types across 10 Istanbul districts
Bağcilar—commercial center T,K Kumkapı—former A,G,J
Kuzguncuk—former J,A,G Harbiye—former G,A,L (Vatican Embassy)
Istiklal—former ‘European’ G,A,L Haseki—commercial center
Galata—former ‘European’ G,A,J Aksaray—commercial center
Fener—former G, J Sultanahmet—historical/tourism center
(Byzantine & Ottoman)
‘Superdiversity’ (Vertovec 2006)
“Diversity in Britain is not what it used to be”
Cyrillic (n=46)
Spolsky’s Maxims
a social-communicative perspective
(Spolsky & Cooper 1991)
• multilingual repertoire
• highly specific bits of language—fragmented, incomplete,
truncated speech
• collaborative communication
• linguistic resources are all equal – power differentials
– status
– prestige
– reach and utility
Conclusions—across surveys
• Emerging Uzbek and Central Asian community
– living quarters, restaurants, babysitting services, kindergarten
– transitory populatioms of Africans, South & Central Asians
• Sociolinguistic regime
– Turkish dominates the LL
– Uzbek is most useful
– Others languages: Turkmen, Oyghur, Amharic, Urdu, French, Russian
(maybe fleeting use…)
– English of limited use
– Kurdish (proscription, discrimination, and literacy contribute to its
absence from LL)
• Safe underground market for rentals.
– no documents required, no permanent Internet trail
– no legally-binding lease
– barter work for living space
Case #2—’Non-native’ writer
Case #3 = language mixing
Case #4 = non-standard spelling // grammar
“KİRALIK” = Turkish
“UY” = Uzbek
Spolsky’s Maxims
a social-communicative perspective
(Spolsky & Cooper 1991)