You are on page 1of 4

PANYUNGSI

1. Perkara nerjemahkeun
terjemahan teh sok di sebut oge alih basa, nyaeta mindahkeun teks tina basa
sumber(asal) kana basa sejen(anyar). Narjamakeun di sebut oge nyalin atawa
mindahkeun hiji basa kana basa sejen. Kagiatan narjamahkeun teh kacida
pentingna.
Lian ti terjemahan, aya oge istilah saduran atawa nyandur. Saduran mah
narjamakeun karya sasatra tna basa asing, ku cara nulad jalan caritana
wungkul, ari ngaran tokoh jeung latar caritana mah di luyukeun kana kayaan
di urang. Contona karya sasatra sunda SADURAN.R Satjadibrata, diantarana
wae, EUNTEUNG WASIAT (saduran dongeng jepang 1930) , jeung budak
timu (1932)
2. Padika narjamahkeun
aya 3 kamampuh basa nu kudu kacangking mun urang rek narjamakeun
a. Kamampuh gramatikal, mangrupa pangaweruh ngeunaan kekecapan, nyusun
kalimah, nyusun alinea jeung ngalarap ejahan
b. Kamampuh sosiolingguistik, mangrupa pangaweruh ngenaan hiji basa dina
kahirupan sapopoe di masarakat pamakena.
c. Kamampuh semantik, mangrupa kamampuh dina ngaguar harti atawa ma’na
teks rek di terjemahkeun.
Upama di pasing pasing, kamus teh aya 3 rupa nyaeta :
a. Kamus umum, mangrupa kamus nyebutkeun
sasaruanana umum, lain ngenaan salasahiji widang. Ku
kituna, eusina teh sok lengkap. Conto na: kamus umum
basa sunda(LBSS, 1982); kamus basa
sunda(R.A.Danadibrata 2006)
b. kamus dua basa( dwibasa) mangrupa kamus nu
nyebutkeun sasaruanana kecap dina dua basa nu beda.
Contona: kamus lengakap sunda-indonesia, indonesia-
sunda, sunda snda (BUDI RAHAYU TAMSYAH 2003)
c. Kamus istilah mangrupa kamus nu eusina ngamuat
istilah istilah husus dina hiji widang paelmuan. Contona:
kamus iatilah sastra sunda(ISKANDARWASSID 1992)
kamus istilah ELMUNING BASA SUNDA ( SUDARYAT
2005)
PARIBASA TARJAMAHAN
Sangkan leuwih eces, titenan sawatara paribasa terjamahaan tina basa
sunda deungeun di handap ieu!
a. Paribasa tina basa indonesia
-aya hurang handapeun batu( ada udang di balik batu)
 Kawas cai dina daun taleus ( seperti air di daun talas)
b. Paribasa tina basa arab
-nu sabar kaksih gusti( innalloha maasyaobirin)
 Nyaah ka lemah cai sabagean tina iman ( hubbul wathon minal iman)
 Kebersihan sabagean tina iman ( anna dhofatul minal iman)
c.Paribasa tina basa inggis
-waktu sarua jeung duit ( time is money)
-Lamun aya kahayang, tangtu aya jalanna ( where is a will, there is way)
-
D.Pari basa tina basa jawa
-Adam lali tapel ( poho ka wiwitan atawa asal usul)
-Adu telu amapr tiga ( nu boga perkara/jual beuli diriung keun)
- Iwak nangtang sujen ( jalan nu nyamperkeun pibahayaeun)
NAMA : INDAH NURJANH RULLY
REYVA
RIKA A
CINTIA

You might also like