Un enunciado es una palabra o secuencia de palabras que posee un
significado completo. Se considera la unida comunicativa mínima (Aprobé el
examen con buena nota; ¡Silencio! En la lengua oral, los enunciados se reconocen porque se delimitan entre pausas, más o menos largas. En la lengua escrita empiezan por mayúscula y terminan con punto, signo de cierre de interrogación, de exclamación o puntos supensivos. Un texto es un enunciado o un conjunto de enunciados enlazados de manera coherente que transmiten un sentido completo. Los textos presentan una extensión variable: un saludo, un chiste, un trabajo académico, una novela o un cartel de Silencio son, igualmente, textos. La coherencia de un texto depende de los siguientes factores: Unidad de sentido. Los enunciados que los constituyen deben referirse a un mismo tema, y no saltar arbitrariamente de un asunto a otro. Adecuación al contexto o a la situación comunicativa. Un cuento resulta coherente en un libro infantil, pero causaría extrañeza encontrarlo en una enciclopedia de botánica. Además hay que tener en cuenta lo siguientes aspectos: El texto no puede incluir oraciones cuyo significado sea absurdo o inaceptable: Compramos un sofá ya que llevaba tres semanas lloviendo sobre la ciudad. Hay ideas que no necesitan expresarse en un texto porque se da por supuesto que el receptor las conoce: el ser humano, que es bípedo, es el responsable del cambio climático. No se pueden contradecir los conocimientos comunes a todos: España está al norte de Europa. No es necesario repetir continuamente la misma información. Se deben tener en cuenta los conocimientos previos que se presuponen en el receptor y aclarar aquello que sea necesario para su comprensión. El otro factor que fomenta la coherencia del texto es la organización de los enunciados que lo componen. Las ideas del texto han de estar organizadas o secuenciadas de manera que el conjunto tenga sentido. A continuación, se presentan algunos de los tipos más habituales de estructura textual. Tipo de estructura textual Básica Introducción Desarrollo Conclusión Resolutiva Problemas Soluciones Causal Causas Consecuencias Cronológica 1º hecho 2º hecho… Argumentativa Tesis Argumentos Los enunciados que forman un texto se presentan conectados o enlazados entre sí mediante diversos procedimientos lingüísticos: La repetición de palabras o su sustitución por sinónimos en distintas oraciones del texto: El perro nos despertó ladrando a las 3 de la mañana. El can estaba muy nervioso. El empleo de sustantivos hiperónimos: El sofá tenía cuatro plazas. Era un mueble antiguo que había heredado de sus familia. Se denomina hiperónimo la palabra que da nombre a un campo semántico: flor margarita, clavel, rosa… Uso de metáforas o metonimias para sustituir una palabra: Actúan como gurús de un movimiento (que sustituye a guías). Se tomó un rioja, por se tomó un vino de Rioja. Uso de proformas léxicas o palabras baúl. Es decir, una palabra de sentido amplio que se usa en lugar de otra con significado más preciso (cosa, tema, asunto…). El uso de pronombres personales, posesivos o demostrativos que sustituyen o se refieren a sustantivos aparecidos previamente: Esta semana me tocó un coche con el periódico de La Nueva España. Me lo entregarán el próximo lunes. Los pronombres personales de 1ª y 2ª persona señalan a los interlocutores: Yo no voy al cine hoy ¿Y Tú, Ana?. Los de 3ª persona pueden sustituir a personas o términos del discurso: Me encontré con Luis, no lo había visto desde el verano. La presencia de palabras pertenecientes a la misma familia léxica o campo semántico: Juan era un buen carpintero. Su carpintería era la más famosa de la localidad. Campo semántico de los colores: rojo, azul, verde… Campo conceptual o asociativo. Es un conjunto de asociaciones más amplias que incluye connotaciones, relaciones, semejanzas, emociones… Así con la palabra toro podrían relacionarse otras con las connotaciones de fuerza, sacrificio o sexualidad. La elipsis consiste en la supresión de los elementos lingüísticos redundantes que no aportan nueva información en el texto: ¡Al suelo! Y Santiago interpretó el papel de don Juan, María el de doña Inés, se sobreentienden (Tiraos e interpretó el papel). Los conectores son piezas lingüísticas que enlazan los párrafos y las oraciones de un texto, contribuyendo, así, a su cohesión. Los conectores corresponden a diferentes categorías gramaticales: adverbios (luego, después, finalmente…) conjunciones (pero, pues), locuciones conjuntivas, prepositivas, adverbiales (por tanto, es decir…). TIPOS DE CONECTORES Temporales Ordenan las distintas acciones a Luego, después, a continuación, las que se alude en un texto posteriormente, más tarde… Explicativos Aclaran palabras, ideas o Es decir, o sea, mejor dicho, en expresiones aparecidas con otras palabras… anterioridad. De orden Indican las distintas partes en las En primer, segundo lugar…; por que se organiza o distribuye el un lado, por otro…; por último, texto. finalmente…
De contraste Expresan la oposición entre dos Por el contrario, en cambio,
ideas pero, no obstante, con todo… De causa o Establecen una relación de causa- Pues, por eso, por ello, por consecuencia efecto entre dos ideas sucesivas. tanto, por consiguiente, de manera que, de modo que, así pues, así que, de ahí que… TIPOS DE CONECTORES Digresivos Introducen nuevas ideas, que no A propósito, a todo esto, por tienen mucha relación con las cierto anteriores. Ejemplificativos Introducen ejemplos para facilitar Por ejemplo, así, en la comprensión de lo dicho. particular…
Aditivos Añaden nueva información a lo Además, información, por
afirmado. añadidura.
Rectificativos Rectifican, puntualizan la Más bien, mejor dicho…
información. Recapitulativos Indican que el texto llega a su final En conclusión, en definitiva, y se recogen la idea o ideas en resumen, en suma… principales. Según el canal de transmisión los textos pueden ser: Orales. Escritos. Según el registro empleado: Formal Informal.. Según su ámbito de uso, los textos pueden clasificarse en cinco grupos: Textos relacionados con las actividades académicas, como el resumen, el examen, el esquema. Textos de los medios de comunicación, como la noticia, la crónica, el reportaje o la entrevista. Textos propios de la vida cotidiana, como la carta; el diario personal; los órdenes del día, los foros de debate; las leyes, los reglamentos. Textos literarios, que se clasifican, a su vez, en tres géneros: narrativo (mito, leyenda, fábula, cuento, novela, poema épico…), dramático (tragedia, comedia, tragicomedia), lírico y ensayístico. Textos publicitarios, como la publicidad comercial o institucional en diferentes medios de comunicación e internet. Según su intención comunicativa pueden ser: Informativos. Se proponen transmitir información. Persuasivos. Buscan convencer al receptor de algo. Prescriptivos. Pretenden que el receptor actúe de determinada manera, con independencia de cuál sea su opinión. Atendiendo a la modalidad textual empleada, los textos se clasifican en los siguientes tipos: Narrativos Descriptivos Dialogados Expositivos Argumentativos Un mismo texto puede clasificarse de modo diferente según el criterio que se aplique. Por ejemplo, una noticia del telediario que cuente la historia de una esquiadora rescatada en la cumbre de una montaña será un texto oral, según el canal; un texto formal, según el registro empleado; un texto narrativo, según la organización de los contenidos; y, por último, un texto periodístico ,según el ámbito de uso. Según el canal de transmisión sea auditivo o visual, los textos se clasifican en orales y escritos. La lengua oral es la forma natural en la que el lenguaje se manifiesta. La escritura, en cambio, es un código secundario, basado en la lengua oral. Cualquier ser humano, por el hecho de serlo, es capaz de hablar, incluso sin haber recibido instrucción. En cambio, para poder escribir hemos de aprender a hacerlo. Características de la lengua oral y de la lengua escrita Los textos escritos no son una mera traslación de lo oral a otro medio. Se trata de textos elaborados de manera diferente, cuyas características no se derivan solo de la distinta naturaleza del canal empleado. Las propiedades básicas que diferencian los textos orales de los escritos son estas: .Las propiedades básicas que diferencian los textos orales de los escritos son estas: Textos orales Textos escritos Espontaneidad y ausencia de Planificación previa. planificación. El emisor sabe que su texto queda fijado, El hablante sabe que puede ir corrigiendo de ahí que cuide la ordenación de las o matizando su discurso a medida que lo ideas y la expresión. produce. Gran influencia del contexto Inexistencia de un contexto compartido. comunicativo. La comunicación es unidireccional. El La comunicación es bidireccional o lector –al menos mientras lee- no puede multidireccional: el receptor suele estar comunicarse con el escritor. presente y puede intervenir. La recepción del mensaje se produce en Una parte del mensaje se deduce del un tiempo y un espacio distintos a los de contexto extralingüístico, que enmarca y su emisión. completa lo dicho. Textos orales Textos escritos Presencia del lenguaje no verbal. Ausencia del lenguaje no verbal. El tono, la voz, los gestos… ofrecen Parte de la información no verbal se información adicional que facilita la pude transmitir, mediante recursos comprensión. gráficos y emoticonos. Predominio del lenguaje coloquial. Predominio del lenguaje formal. Se utiliza con frecuencia un estilo Se cuidan más los aspectos lingüísticos, relajado, que se despreocupa del rigor entre ellos los ortográficos, exclusivos de lingüístico. este tipo de textos.
La tecnología ha propiciado la aparición de nuevos canales de comunicación
(chats, redes sociales…) que han difuminado la diferencias entre textos orales y escritos. La comunicación a través de internet es universal e inmediata, propicia un frecuente intercambio de roles entre emisor y el receptor y permite combinar el lenguaje verbal y no verbal mediante textos, audios, emoticonos, imágenes, vídeos… Entre lo oral y lo escrito Los rasgos apuntados en la tabla expresan tendencias generales, que se pueden ver alteradas por la situación comunicativa. Así, algunos textos transmitidos oralmente, como una conferencia, tienen un alto grado de formalidad, que los aproxima a los textos escritos. Por el contrario, ciertos textos escritos, como los mensaje de móvil, poseen el tono coloquial y la espontaneidad típicos del lenguaje oral. Lenguaje paraverbal y lenguaje cinésico La lengua oral va acompañada de elementos no verbales que también transmiten información. Un mensaje puede ir acompañado de un determinado tono de voz o con una determinada expresión de la cara que ayudan al receptor del mensaje a interpretarlo. Estos dos elementos constituyen los llamados lenguaje paraverbal y lenguaje cinésico. El lenguaje paraverbal o paralenguaje es el conjunto de elementos sonoros que acompañan al lenguaje oral: el tono de voz, el ritmo, la duración de los silencios, las pausas… El lenguaje cinésico es el conjunto de movimientos del cuerpo que tienen función comunicativa: la postura, los gestos con la cabeza, la expresión de la cara, la dirección de la mirada… Comunicación no verbal y éxito comunicativo El dominio del lenguaje no verbal es fundamental para que la comunicación verbal tenga éxito. El paralenguaje y el lenguaje cinésico so transmisores eficaces de información sobre la persona que habla, su estado de ánimo, etc., por lo que es importante que sean tenidos en cuenta cuando producimos un mensaje como cuando lo recibimos. No es lo mismo afirmar algo con seguridad que hacerlo titubeando, bajando el tono de voz, o realizando pausas continuamente. Cuando nos enfadamos, tendemos a alzar la voz; si estamos asustados por algo, hablamos rápido; sin os aburre lo que nos están contando, relajamos nuestra postura corporal. A menudo se oliva que la postura, los gesto o el tono de voz transmiten tanta información como las palabras.