You are on page 1of 16

Un enunciado es una palabra o secuencia de palabras que posee un

significado completo. Se considera la unida comunicativa mínima (Aprobé el


examen con buena nota; ¡Silencio!
En la lengua oral, los enunciados se reconocen porque se delimitan entre
pausas, más o menos largas. En la lengua escrita empiezan por mayúscula y
terminan con punto, signo de cierre de interrogación, de exclamación o
puntos supensivos.
Un texto es un enunciado o un conjunto de enunciados enlazados de
manera coherente que transmiten un sentido completo.
Los textos presentan una extensión variable: un saludo, un chiste, un
trabajo académico, una novela o un cartel de Silencio son, igualmente,
textos.
La coherencia de un texto depende de los siguientes factores:
 Unidad de sentido. Los enunciados que los constituyen deben referirse a
un mismo tema, y no saltar arbitrariamente de un asunto a otro.
 Adecuación al contexto o a la situación comunicativa. Un cuento
resulta coherente en un libro infantil, pero causaría extrañeza encontrarlo
en una enciclopedia de botánica.
Además hay que tener en cuenta lo siguientes aspectos:
 El texto no puede incluir oraciones cuyo significado sea absurdo o
inaceptable: Compramos un sofá ya que llevaba tres semanas lloviendo
sobre la ciudad.
Hay ideas que no necesitan expresarse en un texto porque se da por
supuesto que el receptor las conoce: el ser humano, que es bípedo, es el
responsable del cambio climático.
 No se pueden contradecir los conocimientos comunes a todos: España
está al norte de Europa.
No es necesario repetir continuamente la misma información.
 Se deben tener en cuenta los conocimientos previos que se presuponen
en el receptor y aclarar aquello que sea necesario para su comprensión.
El otro factor que fomenta la coherencia del texto es la organización de los
enunciados que lo componen. Las ideas del texto han de estar organizadas
o secuenciadas de manera que el conjunto tenga sentido. A continuación,
se presentan algunos de los tipos más habituales de estructura textual.
Tipo de estructura textual
Básica Introducción
Desarrollo
Conclusión
Resolutiva Problemas
Soluciones
Causal Causas
Consecuencias
Cronológica 1º hecho
2º hecho…
Argumentativa Tesis
Argumentos
Los enunciados que forman un texto se presentan conectados o enlazados
entre sí mediante diversos procedimientos lingüísticos:
 La repetición de palabras o su sustitución por sinónimos en distintas
oraciones del texto:
El perro nos despertó ladrando a las 3 de la mañana. El can estaba muy
nervioso.
 El empleo de sustantivos hiperónimos: El sofá tenía cuatro plazas. Era un
mueble antiguo que había heredado de sus familia. Se denomina
hiperónimo la palabra que da nombre a un campo semántico: flor 
margarita, clavel, rosa…
 Uso de metáforas o metonimias para sustituir una palabra: Actúan como
gurús de un movimiento (que sustituye a guías). Se tomó un rioja, por se
tomó un vino de Rioja.
 Uso de proformas léxicas o palabras baúl. Es decir, una palabra de
sentido amplio que se usa en lugar de otra con significado más preciso
(cosa, tema, asunto…).
 El uso de pronombres personales, posesivos o demostrativos que
sustituyen o se refieren a sustantivos aparecidos previamente: Esta semana
me tocó un coche con el periódico de La Nueva España. Me lo entregarán el
próximo lunes. Los pronombres personales de 1ª y 2ª persona señalan a los
interlocutores: Yo no voy al cine hoy ¿Y Tú, Ana?. Los de 3ª persona pueden
sustituir a personas o términos del discurso: Me encontré con Luis, no lo
había visto desde el verano.
 La presencia de palabras pertenecientes a la misma familia léxica o campo
semántico: Juan era un buen carpintero. Su carpintería era la más famosa de
la localidad. Campo semántico de los colores: rojo, azul, verde…
Campo conceptual o asociativo. Es un conjunto de asociaciones más
amplias que incluye connotaciones, relaciones, semejanzas, emociones… Así
con la palabra toro podrían relacionarse otras con las connotaciones de
fuerza, sacrificio o sexualidad.
 La elipsis consiste en la supresión de los elementos lingüísticos
redundantes que no aportan nueva información en el texto: ¡Al suelo! Y
Santiago interpretó el papel de don Juan, María el de doña Inés, se
sobreentienden (Tiraos e interpretó el papel).
Los conectores son piezas lingüísticas que enlazan los párrafos y las
oraciones de un texto, contribuyendo, así, a su cohesión.
Los conectores corresponden a diferentes categorías gramaticales:
adverbios (luego, después, finalmente…) conjunciones (pero, pues),
locuciones conjuntivas, prepositivas, adverbiales (por tanto, es decir…).
TIPOS DE CONECTORES
Temporales Ordenan las distintas acciones a Luego, después, a continuación,
las que se alude en un texto posteriormente, más tarde…
Explicativos Aclaran palabras, ideas o Es decir, o sea, mejor dicho, en
expresiones aparecidas con otras palabras…
anterioridad.
De orden Indican las distintas partes en las En primer, segundo lugar…; por
que se organiza o distribuye el un lado, por otro…; por último,
texto. finalmente…

De contraste Expresan la oposición entre dos Por el contrario, en cambio,


ideas pero, no obstante, con todo…
De causa o Establecen una relación de causa- Pues, por eso, por ello, por
consecuencia efecto entre dos ideas sucesivas. tanto, por consiguiente, de
manera que, de modo que, así
pues, así que, de ahí que…
TIPOS DE CONECTORES
Digresivos Introducen nuevas ideas, que no A propósito, a todo esto, por
tienen mucha relación con las cierto
anteriores.
Ejemplificativos Introducen ejemplos para facilitar Por ejemplo, así, en
la comprensión de lo dicho. particular…

Aditivos Añaden nueva información a lo Además, información, por


afirmado. añadidura.

Rectificativos Rectifican, puntualizan la Más bien, mejor dicho…


información.
Recapitulativos Indican que el texto llega a su final En conclusión, en definitiva,
y se recogen la idea o ideas en resumen, en suma…
principales.
Según el canal de transmisión los textos pueden ser:
Orales.
Escritos.
Según el registro empleado:
Formal
Informal..
Según su ámbito de uso, los textos pueden clasificarse en cinco grupos:
 Textos relacionados con las actividades académicas, como el resumen, el
examen, el esquema.
 Textos de los medios de comunicación, como la noticia, la crónica, el
reportaje o la entrevista.
 Textos propios de la vida cotidiana, como la carta; el diario personal; los
órdenes del día, los foros de debate; las leyes, los reglamentos.
Textos literarios, que se clasifican, a su vez, en tres géneros: narrativo (mito,
leyenda, fábula, cuento, novela, poema épico…), dramático (tragedia, comedia,
tragicomedia), lírico y ensayístico.
 Textos publicitarios, como la publicidad comercial o institucional en
diferentes medios de comunicación e internet.
Según su intención comunicativa pueden ser:
Informativos. Se proponen transmitir información.
Persuasivos. Buscan convencer al receptor de algo.
Prescriptivos. Pretenden que el receptor actúe de determinada manera, con
independencia de cuál sea su opinión.
Atendiendo a la modalidad textual empleada, los textos se clasifican en los
siguientes tipos:
Narrativos
Descriptivos
Dialogados
Expositivos
Argumentativos
Un mismo texto puede clasificarse de modo diferente según el criterio que se
aplique. Por ejemplo, una noticia del telediario que cuente la historia de una
esquiadora rescatada en la cumbre de una montaña será un texto oral, según el
canal; un texto formal, según el registro empleado; un texto narrativo, según la
organización de los contenidos; y, por último, un texto periodístico ,según el
ámbito de uso.
Según el canal de transmisión sea auditivo o visual, los textos se clasifican en
orales y escritos.
La lengua oral es la forma natural en la que el lenguaje se manifiesta. La
escritura, en cambio, es un código secundario, basado en la lengua oral.
Cualquier ser humano, por el hecho de serlo, es capaz de hablar, incluso sin
haber recibido instrucción. En cambio, para poder escribir hemos de
aprender a hacerlo.
Características de la lengua oral y de la lengua escrita
Los textos escritos no son una mera traslación de lo oral a otro medio. Se
trata de textos elaborados de manera diferente, cuyas características no se
derivan solo de la distinta naturaleza del canal empleado.
Las propiedades básicas que diferencian los textos orales de los escritos son
estas:
.Las propiedades básicas que diferencian los textos orales de los escritos son
estas:
Textos orales Textos escritos
Espontaneidad y ausencia de Planificación previa.
planificación. El emisor sabe que su texto queda fijado,
El hablante sabe que puede ir corrigiendo de ahí que cuide la ordenación de las
o matizando su discurso a medida que lo ideas y la expresión.
produce.
Gran influencia del contexto Inexistencia de un contexto compartido.
comunicativo. La comunicación es unidireccional. El
La comunicación es bidireccional o lector –al menos mientras lee- no puede
multidireccional: el receptor suele estar comunicarse con el escritor.
presente y puede intervenir. La recepción del mensaje se produce en
Una parte del mensaje se deduce del un tiempo y un espacio distintos a los de
contexto extralingüístico, que enmarca y su emisión.
completa lo dicho.
Textos orales Textos escritos
Presencia del lenguaje no verbal. Ausencia del lenguaje no verbal.
El tono, la voz, los gestos… ofrecen Parte de la información no verbal se
información adicional que facilita la pude transmitir, mediante recursos
comprensión. gráficos y emoticonos.
Predominio del lenguaje coloquial. Predominio del lenguaje formal.
Se utiliza con frecuencia un estilo Se cuidan más los aspectos lingüísticos,
relajado, que se despreocupa del rigor entre ellos los ortográficos, exclusivos de
lingüístico. este tipo de textos.

La tecnología ha propiciado la aparición de nuevos canales de comunicación


(chats, redes sociales…) que han difuminado la diferencias entre textos orales
y escritos. La comunicación a través de internet es universal e inmediata,
propicia un frecuente intercambio de roles entre emisor y el receptor y
permite combinar el lenguaje verbal y no verbal mediante textos, audios,
emoticonos, imágenes, vídeos…
 Entre lo oral y lo escrito
Los rasgos apuntados en la tabla expresan tendencias generales, que se
pueden ver alteradas por la situación comunicativa. Así, algunos textos
transmitidos oralmente, como una conferencia, tienen un alto grado de
formalidad, que los aproxima a los textos escritos. Por el contrario, ciertos
textos escritos, como los mensaje de móvil, poseen el tono coloquial y la
espontaneidad típicos del lenguaje oral.
 Lenguaje paraverbal y lenguaje cinésico
La lengua oral va acompañada de elementos no verbales que también
transmiten información.
Un mensaje puede ir acompañado de un determinado tono de voz o con una
determinada expresión de la cara que ayudan al receptor del mensaje a
interpretarlo. Estos dos elementos constituyen los llamados lenguaje
paraverbal y lenguaje cinésico.
El lenguaje paraverbal o paralenguaje es el conjunto de elementos sonoros
que acompañan al lenguaje oral: el tono de voz, el ritmo, la duración de
los silencios, las pausas…
El lenguaje cinésico es el conjunto de movimientos del cuerpo que tienen
función comunicativa: la postura, los gestos con la cabeza, la expresión de
la cara, la dirección de la mirada…
 Comunicación no verbal y éxito comunicativo
El dominio del lenguaje no verbal es fundamental para que la comunicación
verbal tenga éxito.
El paralenguaje y el lenguaje cinésico so transmisores eficaces de información
sobre la persona que habla, su estado de ánimo, etc., por lo que es
importante que sean tenidos en cuenta cuando producimos un mensaje
como cuando lo recibimos.
No es lo mismo afirmar algo con seguridad que hacerlo titubeando, bajando
el tono de voz, o realizando pausas continuamente. Cuando nos
enfadamos, tendemos a alzar la voz; si estamos asustados por algo,
hablamos rápido; sin os aburre lo que nos están contando, relajamos
nuestra postura corporal. A menudo se oliva que la postura, los gesto o el
tono de voz transmiten tanta información como las palabras.

You might also like