You are on page 1of 12

‘’É VERDADE ESTE BILETE’

’RELAÇÕES DIALÓGICAS EM
DISCURSO NO CIBERESPAÇO A U TO R E S : E L I A N E F E R N A N D E S A Z Z A R I
M A R I A D E F Á T I M A S I LVA A M A R A N T E
ELIANE RIGHI ANDRADE

Acadêmicos: Carlos
Joanilson
Rayana Nyelle Machado Martins
DISCURSO E AS RELAÇÕES
DIALÓGICAS
Discurso do Bakhtin Relações Dialógicas

Para o discurso é “a língua em sua integridade concreta O dialogismo é instaurado na relação


e viva” (BAKHTIN, 2008) e deve ser analisado
observando os “aspectos da vida do discurso”. da língua com as coisas do mundo, ou a
O que configura o discurso - e o diferencia da língua relação entre os seus interlocutores,
‘pura’ - é o seu aspecto dialógico, ou seja, suas relações assim como na relação discursiva entre
com os outros discursos e com os sujeitos que o os textos. Portanto, todo texto ou
enunciam.
discurso recupera textos e discursos
Todo falante já é respondente de um discurso anterior:
“Cada enunciado é um elo na corrente complexamente
anteriores, ao mesmo tempo em que
organizada de outros enunciados” (BAKHTIN, 2006). abrem diálogo com textos e discursos
Pelo discurso significamos e ressignificamos nós que estão por vir.
mesmos, os outros e o mundo.
DISCURSO DE OUTREM
DOIS DISCURSOS Exemplos

Os discursos podem ser dois tipos, mas o


discurso sempre fala que é a enunciação, a fala de
outrem entra como parte de constitutiva do
discurso do enunciador:
Discurso direto: cria efeito de sentido de
verdade, de autenticidade e com expressividade, o
autor ou narrador está afirmando que este não é
um ponto de vista dele, mas é sim autônomo;
Discurso indireto: verbo introdutório ou pela
conjunção integrante que se pretende analisar
passar o pensamento do autor/narrador sobre a
expressão ou conteúdo.
QUAIS SÃO OS EFEITOS DOS
DISCURSOS: DIRETO E INDIRETO?
Chaves para compreendermos a transmissão
da palavra de outrem para Bakhtin:

Para Bakhtin, são os


possíveis efeitos da
transmissão do discurso de
outrem no enunciado.
O C I B E R E S PA Ç O É A Á G O R A : M E M E E R E M I X E ( M ) M A N I F E S TA Ç Õ E S S O C I O C U LT U R A I S

Grécia Antiga
ESTABELECENDO RELAÇÃO DIALÓGICA COM A PALAVRA DO OUTRO.

Meme – imitação, relacionado ao humor , qualquer vídeo,


imagem, frase, ideia, música e etc.

Remix - combinação de sons, versão, repetição.

manifestações- discurso, situação, democracia.

Socioculturais – debate, discussões, sociais, econômicas,


políticas.

Knobel e Lankshear (2008, p.22)


UM PONTO DE ENCONTRO A PRAÇA PÚBLICA GREGA
“[...] homens livres iam até lá não somente para realizar transações comerciais ou
atuar como jurados, mas também para conversar e ficar à toa, um hábito
mencionado com frequência por poetas cômicos [...]”
•As interações entre ambos.
•A relações entre usurário e internet .
•diversidades (culturais, de linguagens e identidades), oportunizando o
encontro e a manifestação de cidadãos provenientes das mais diversas
origens e posição sociais.
•“[...] economias comunicacionais em todos os níveis da vida social, e da
metrópole para as margens mundiais”
•Blommaert (2016)
•manifestadas em interações discursivas ambientadas em redes sociais.
•relações dialógicas
Observar o meme sob orientação do dialogismo bakhtiniano

dois aspectos merecem nossa atenção: o meme, enquanto um gênero que marca práticas
presentemente difundidas em redes sociais digitais, e o remix, como recurso (de estilo) que
aparece na constituição do gênero meme.
APROPRIAÇ Õ ES DO “BILETE” E SUAS IMPLICAÇ Õ ES PARA ESTA
DISCUSSÃ O

You might also like