You are on page 1of 12

Prevajalske tehnologije

Oddelek za prevajalstvo

red. prof. dr. Špela Vintar


Administrativno

• e-učilnica:
MA1 Prevajalske tehnologije 2019-2020

• Govorilne ure:
• pon 12:00-13:00

• sre 12:00-13:00

• Kontakt:
spela.vintar@ff.uni-lj.si
http://www.lojze.si/spela
Študijska literatura

 učbenik: Vintar, Š. (2016) Prevajalske tehnologije. Ljubljana: FF (v knjigarni, 6,50 €).


 spletne strani posameznih orodij, dodatni viri ob posameznih temah
Modus operandi
• Vsako srečanje je zaključena učna enota.

razlaga vaja
Modus operandi

• Pri večini srečanj bomo uporabljali precej gradiv in različnih datotek, ki si jih boste shranili na
računalnik.

• V mapi Dokumenti ustvarite svojo mapo in vzdržujte red med datotekami.

• Spremenite nastavitve Raziskovalca tako, da so prikazane končnice datotek.

• Beležite si različne datotečne formate.


Glavne teme

prevajalske tehnologije – pregled


prevajalska namizja
SDL Trados Studio 2017
SDL MultiTerm
memoQ 8.5
orodja v oblaku: MateCat, SmartCat, Memsource
strojno prevajanje in popravljanje strojnih prevodov
druga koristna orodja za prevajalce
Študijske obveznosti pri predmetu

• udeležba in oddajanje nalog v e-učilnico


• certifikat SDL Trados
• izpit
ČIGAVA BO PRIHODNOST?
Trendi in izzivi (TAUS17)

• podatkovna preobrazba prevajanja


• TM/MT: bolj jih uporabljamo, boljši so
• besedilo – segment – reciklažni delček
• ciljno besedilo: od tvorjenja do selekcije

• poroka med strojnim prevajanjem in umetno inteligenco


• moč množic
• prevajanje govora v govor
DN: Stanje in trendi v jezikovni industriji

• Preberite poročilo Language Industry Survey 2018.

You might also like