You are on page 1of 10

GERMAN DECLENSION AT

UNIVERSITY LEVEL: A
METHODOLOGICAL PROPOSAL
Presented by:
Rafael López Bonilla
What is a declension?

• Consists on adding an ending to nouns, adjectives, pronouns, numbers and articles

• There are four cases of German declension: nominative, accusative, dative and
genitive
Declension is really a problem?

• Non native speakers have the same problem.

• It is the main reason that German language is denominated as difficult.


Theoretical Framework

• Second Language Acquisition (Krashen)

• Harmer

• Vygotsky

• Witzlinger
Methodology and Instrument

• Qualitative research

• Interview

• LILEX’s students
Results

• Students prefer electronical devices to learn new vocabulary instead regular


books.

• They prefer to memorize the contents.

• They do not feel comfortable with their skills.


Conclusions

• Students are more concerned about the final grade than acquiring properly the
language skills.

• Average students are the most balanced.

• A’s students do not feel competent and they are the most uncomfortable with the
system.
Questions and suggestions
References
Balcik, I. y Röhe, K. (2015), Deutsche Grammatik und Rechtschreibung, Stuttgart, Germany, pp 10-16.
Brown, D. (2000), Principles of Language Learning and Teaching, San Francisco State University, pp 7-16.
Cortier, C. (2009), Propositions socio-didactiques de face à la diversité des contextes. Vers une didactique convergente des
langues collatérales et de proximité: éducation bi/plurilingüe et projets interlingüistiques. Synergies italie Nº 5. pp. 109-
118.recovered el October 12th 2016 in: http://ressources-cla.univomte.fr/gerflint/Italie5/cortier.pdf
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fuchs, S. (2013), The interplay of linguistic and breathing in German spontaneous speech, Deutsches Magazine, Lyon, France
Fuchs, S. (2015), Assessing respiratory contributions to F0 declensions in German across varying speech tasks and respiratory
demands, Deutsches Magazine, Germany.
Ganschow, L. (2010), Foreign language learning difficulties: An historical perspective, USA
Ganschow, L. (2014), Identifying Native language difficulties among foreign language learners in College: “A foreign language
learning disability?”, USA
Groos, J. (1992), Gramática Sucinta de la Lengua Alemana, Método: Gaspey Otto Sauer, Editorial Herder, Barcelona pp 11-13.
Haghani, N. (2006), DaF als Fremdkulturelles Fach, München Ed., München, Germany
Harmer, J. (1991), The Practice of English Language Teaching. Longman, United Kingdom, pp 1-2, 31.
Höhe, J. (2006), Die erste Fremdsprache, Deutsches Bundesbücher, Germany
Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon Press.
Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press.
Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. Harlow: Longman.
References
Krashen, S. (1997). The Comprehension Hypothesis: Recent Evidence. English Teachers' Journal, 51, 17-29. Retrieved from
http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Mazkirut_Pedagogit/English/Publications /ETJFocusonProjects/
Krashen, S. (1998). Has Whole Language Failed? ESL Magazine, 1(6), 8-10. Retrieved from
http://www.usc.edu/dept/education/CMMR/text/Krashen_WholeLang.PDF
Krashen, S. (1999). Seeking a Role for Grammar: A Review of Some Recent Studies. Foreign Language Annals, 32(2), 245-57.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.1999.tb02395.x
Krashen, S. (2000). What Does It Take To Acquire Language? ESL Magazine, 3(3) 22-23. Retrieved from
http://www.sdkrashen.com/articles/what_does_it_take/index.html
Krashen, S. (2008). Language Education: Past, Present and Future. RELC Journal, 39(2), 178-187.
http://dx.doi.org/10.1177/0033688208092183
Krashen, S., & Terrell, T. (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. New York: Pergamon Press.
Nikolov, M., & Krashen, S. (1997). Need We Sacrifice Accuracy for Fluency? System, 25(2), 197-201. http://dx.doi.org/10.1016/S0346-251X
(97)00008-0
Roche, J. (2006), Deutsch als Fremdsprache, München Ed., München, Germany
Rodrigo, V., Krashen, S., & Gribbons, B. (2004). The Effectiveness of Two Comprehensible-Input Approaches to Foreign Language Instruction
at the Intermediate Level. System, 32(1), 53-60. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2003.08.003
Schrott, R. (2006), Translationswissenschaft: Exemplarisches zum Übersetzen am Beispiel, München Ed., München, Germany
Van Peer, W. (2006), Die interkulturelle Hermeneutik als Grundlage des Faches Deutsch als Fremdsprache, München Ed., München,
Germany
Weinrich, H. (2006), Anfangen – und sehen, was wird, München Ed., München, Germany
Witzlinger, H. (2015), Deutsch aber Hallo!, Passau Ed., Passau, Germany
Zhizko, E. (2011), Enseñanza de lenguas extranjeras enfoque Vygotskiano, Mexico, pp 30-35

You might also like