You are on page 1of 3

HISTORY OF TRANSLATION

Manual Translation The Rosetta Stone The House of Wisdom to The first multilingual
(2.000 B.C) (1799 B.C) train a translator base 813 publishing industry (1500)
The first appearances of One of the first written evidences Caliph Al-Mamun built the After millennia of laborious
written texts partial of this process was the Rosetta House of Wisdom to train a copying moveable print
translations exist from Stone, where was found a translator base, establish technology was introduced in the
15th century. It killed off Latin,
2.000 B.C of the Epic of recorded text on Egyptian, terminology, and control
and created the first multilingual
Gilgamesh from Sumerian hieroglyph,demotic and Greek translation quality. The right
publishing industry. 500 years
into Asian languages. that served to deciphering skills flourish best with proper
before, block-printing had been
hieroglyphics different of the infrastructure and good tools. used in Asia to print the Chinese
period (1799 B.C) translation of the Buddhist
HISTORY OF TRANSLATION

Contributions of Martin The first great print runs in The industrial revolution The translation specialities (1940)
Luther 26 Agosto (1601) history (1700) (1800)
Since 1940 engineers have been trying to automate the
In Europe, Luther’s German The industrial revolution translation process and to aid manual translation
He was responsible for
translation of the Bible was one created a demand for mechanically machine translation, machine translation
translating the Bible into
of the first great print runs in business documentation, is the process where in theory a translation is performed
German, to expand the by a computer program in reality machine translation if
history. But the explosion of this devellopment created in
sacred writings to others often aided by manual pre and post editing unedited
knowledge through printed turn the need to formalize
countries. Contributions of machine translation is a free service available online,
translation started worrying 17th some of the translation this produces a translation which is often sufficient to
Martin Luther.
century Europeans. specialities. understand the general idea of the source text, however
such content can be often more humorous than
enlightening.
HISTORY OF TRANSLATION

Computer-assisted translation (CAT)


The electronic computed (1950) (1960 - 1990)

Type of manual translation where a person is assisted by a


The electronic computed arrived in the 1950s, computer software, this can involve a dictionary or grammar
not just a number cruncher but a symbol software but it usually refers to a series of specialized translation
processor. It promised software solutions to software such as concordance and translation memory has a
almost every translation automation professional translator should have a good knowledge of the
problem. Translators could finally use language he is translating from an excellent knowledge of the
machines to do the heavy lifting. language he is translating into he should also be familiar with the
subject of the source text.

You might also like