You are on page 1of 22

Etapa Ensino Médio

Sociologia

Retomada: Assimilação e
aculturação
1a SÉRIE
Aula 13
2o bimestre
Conteúdo Objetivo
● Assimilação; ● Revisitar os conceitos de
● Aculturação; assimilação e aculturação para
● Mudança cultural. compreender transformações
culturais em contextos coloniais
e contemporâneos no Brasil.
Para começar 2 minutos

Você conhece canções de ninar?

Nana, neném
Que a Cuca vem pegar
Papai foi pra roça
Mamãe foi trabalhar
[...]
(cantiga popular)
Cuca Boi da cara preta
Para começar 2 minutos

Você já ouviu cantigas


indígenas de ninar?

Essa cantiga de ninar é cantada na língua Tuyuka, do Rio Negro. [...].


É um acalanto cantado com repetição de frases, ora invertidas,
pedindo às aves cutia e cutiaia para ajudar a criança a dormir. Como
diversas cantigas de ninar brasileiras, a letra fala sobre o pai buscar
comida para comer depois.
(Fonte: Cantos da Floresta)
Clique aqui para ouvir a cantiga
Para começar
Dorme quietinho, meu irmãozinho
Hãhãhoô, hãhãhoô, hãhãhoô, hãhãhoô Hãhãhoô, filhotes de cutia, filhote
Yi i baigã kãniyosayã yii de cutiaia
Hãhãhoô, buuoponã, bosoapõnãgã Hãhãhoô, hãhãhoô, hãhãhoô,
Hãhãhoô, wigoare seatiyii hãhãhoô
Kãniyosahayii maripatikiha waií wegi Hãhãhoô tragam o sono
wawĩki Dorme deitadinho, que o nosso pai
Hãhãhoô, mehkipé yadi, hãhãhoô, foi pescar
hãhãhoô Hãhãhoô, para nós comermos
Marĩpakóha wehsé wahowõ kikitigó depois, hãhãhoô,
Yĩkõtigoda hiĩi gõ hãhãhoô
Hãhãhoô, yapadore sĩnĩadi yi i baĩgã A nossa mãe foi arrancar mandioca
Hãhãhoô, Hãhãhoô, Hãhãhoô, Para fazer manicuera
Wigoare seatigii buuuaponã Assim que ela aprontar, a gente vai
Buuaponã wigoare seatigi tomar, minha irmãzinha
Foco no conteúdo
Entre outras formas, os indígenas mais jovens
aprendem sobre a relação com a terra ouvindo
cantigas como essa, em língua Tuyuka, que trata
da pesca do pai e da roça da mãe. A oralidade é
fundamental à aprendizagem desses povos, mas
isso não significa que eles não se utilizem da
Daniel Munduruku escrita para registrar, manifestar e ensinar seus
ensina por meio de conhecimentos.
suas obras
literárias. Os indígenas subvertem a linguagem escrita
que as missões jesuíticas, os diretórios
indígenas e os órgãos indigenistas utilizaram
no intuito de aculturá-los e assimilá-los.
Foco no conteúdo
O fato de os indígenas escreverem não os faz menos
indígenas, muito pelo contrário. Por meio da escrita,
eles também podem reafirmar a sua identidade étnica,
os seus territórios e os seus modos de vida num país
historicamente marcado por ideias assimilacionistas:
Temos o registro hoje de 664 cartas assinadas coletiva
e individualmente por indígenas, produzidas nos
últimos quinze anos e disponibilizadas em sites de
organizações não governamentais e em redes sociais,
Carta de Felipe sem contar as cartas presentes em acervos da Funai e
Camarão a Pedro demais arquivos históricos físicos. O outro dessas
Poti (1645) cartas é o Brasil, destinatário das correspondências
(COSTA; XUKURU-KARIRI, 2018, p. 1365).
Foco no conteúdo

A assimilação ocorre quando um “grupo dominante pode impor


com tanta eficiência sua cultura a grupos subordinados que estes se
tornam virtualmente indistinguíveis da cultura dominante”
(JOHNSON, 1997, p. 52).

A aculturação “foi definida como o estudo dos fenômenos que


resultaram quando grupos de indivíduos possuindo culturas
diferentes entraram em contato direto e permanente e das
consequentes mudanças nos padrões culturais desses grupos”
(GALVÃO, 1979, p. 129)
Na prática 2 minutos

Questão ENEM 2010 (2ª aplic.):


A hibridez descreve a cultura de pessoas que mantêm suas
conexões com a terra de seus antepassados, relacionando-se com a
cultura do local que habitam. Eles anseiam retornar à sua “pátria”
ou recuperar qualquer identidade étnica “pura” ou absoluta; ainda
assim, preservam traços de outras culturas, tradições e histórias e
resistem à assimilação.
CASHMORE, E. Dicionário de relações étnicas e raciais. São Paulo: Selo Negro, 2000
(adaptado).
Na prática 3 minutos
Questão ENEM 2010 (2ª aplic.):
Contrapondo o fenômeno da hibridez à ideia de “pureza” cultural, observa-
-se que ele manifesta quando
A. criações originais deixam de existir entre os grupos de artistas, que
passam a copiar essências das obras uns dos outros.
B. civilizações se fecham ao ponto de retomarem os seus próprios modelos
culturais do passado, antes abandonados.
C. populações demonstram menosprezo por seu patrimônio artístico,
apropriando-se de produtos culturais estrangeiros.
D.elementos culturais autênticos são descaracterizados e reintroduzidos
com valores mais altos em seus lugares de origem.
E. intercâmbios entre diferentes povos e campos de produção cultural
passam a gerar novos produtos e manifestações.
Na prática Correção
Questão ENEM 2010 (2ª aplic.):
Contrapondo o fenômeno da hibridez à ideia de “pureza” cultural, observa-
-se que ele manifesta quando
A. criações originais deixam de existir entre os grupos de artistas, que
passam a copiar essências das obras uns dos outros.
B. civilizações se fecham ao ponto de retomarem os seus próprios modelos
culturais do passado, antes abandonados.
C. populações demonstram menosprezo por seu patrimônio artístico,
apropriando-se de produtos culturais estrangeiros.
D.elementos culturais autênticos são descaracterizados e reintroduzidos
com valores mais altos em seus lugares de origem.
E. intercâmbios entre diferentes povos e campos de produção
cultural passam a gerar novos produtos e manifestações.
Foco no conteúdo
O intercâmbio dos povos indígenas com a
linguagem audiovisual favoreceu, num
primeiro momento do século XX, um tipo de
representação cinematográfica que os
colocava como selvagens – a exemplo do
filme Rituais e festas Bororo (1917), de Luiz
Thomaz Reis, cinegrafista da Comissão
Rondon que retratou os Bororo como
selvagens de uma natureza intocada, apesar
do contato que já tinham com missionários –,
Rituais e festas Borôro ou como selvagens em processo de
(Comissão Rondon 1917) assimilação – como no filme Ronuro, selvas
do Xingu (1924), também de Reis, que trata
os indígenas como potenciais trabalhadores
de nossa sociedade.
Foco no conteúdo

Apesar dessas visões assimilacionistas presentes


na história do cinema brasileiro, os indígenas têm
transformado a produção audiovisual. Eles têm
trazido suas perspectivas para o cinema, no
Takumã Kuikuro
intuito de registrar conhecimentos, festas,
aspectos mais cotidianos de suas vidas,
reivindicações territoriais, processos de
degradação ambiental, entre outras questões.

Olinda Tupinambá
Foco no conteúdo
A presença de indígenas em produções audiovisuais
como a série Cidade invisível (2021) colabora para o
entendimento dos efeitos degradantes de atividades
predatórias da natureza. Mas, afora isso, a presença
dessas pessoas ajuda a entendermos o quanto a
Cidade invisível cultura brasileira é caudatária dos seus
conhecimentos e de seus ancestrais.

A série evidencia o potencial de atualização dos


conhecimentos de matriz indígena à medida que
mostra seres mitológicos protegendo a floresta
mesmo depois de viverem nas periferias de uma
Ermelinda Yepario, uma grande cidade como a capital carioca.
das atrizes da série
Na prática 3 minutos
Questão UEPA 2010
O modo de vida de muitos povos resulta da fusão de outros modos de
vida, isto é, de culturas de outros povos que, por alguma circunstância,
entraram em contato entre si. O processo de fusão de culturas em
contato através da troca de seus padrões e da influência mútua é
denominado, em Sociologia, de aculturação ou transculturação.
(NOVA, Sebastião Vila. Introdução à Sociologia. São Paulo: Atlas, 1999 – texto
adaptado).

Sobre aculturação, com base no texto acima, é correto afirmar:


A. Só pode haver aculturação se duas ou mais culturas estiverem no
mesmo patamar de desenvolvimento.
B. O resultado do processo de aculturação é um novo produto cultural,
mas não difere das matrizes culturais que a ele deram origem.
Na prática 2 minutos

Questão UEPA 2010


Sobre aculturação, com base no texto acima, é correto afirmar:
A. .

B. .

C. A cultura brasileira é resultante da síntese de várias culturas em


contato. No entanto, é na cultura indígena que encontramos os
maiores traços culturais do povo brasileiro de norte a sul do país.
D.A cultura brasileira é um exemplo dos mais significativos do processo
de aculturação, pois o caldeamento singular de culturas é um dos
mais importantes fatores da autenticidade do caráter social e do
modo de vida do povo brasileiro.
E. Mesmo que duas ou mais culturas se fundam através da aculturação,
não é possível que uma cultura prevaleça sobre a outra, devido à
identidade social.
Na prática Correção
Questão UEPA 2010
Sobre aculturação, com base no texto acima, é correto afirmar:
A. .

B. .

C. A cultura brasileira é resultante da síntese de várias culturas em


contato. No entanto, é na cultura indígena que encontramos os
maiores traços culturais do povo brasileiro de norte a sul do país.
D.A cultura brasileira é um exemplo dos mais significativos do
processo de aculturação, pois o caldeamento singular de
culturas é um dos mais importantes fatores da autenticidade
do caráter social e do modo de vida do povo brasileiro.
E. Mesmo que duas ou mais culturas se fundam através da aculturação,
não é possível que uma cultura prevaleça sobre a outra, devido à
identidade social.
3 minutos
Aplicando
Os negros africanos são alguns dos sujeitos que colaboraram – e
colaboram – para a composição social e cultural do país. Com
base na manchete a seguir, é possível dizer que os imigrantes
africanos estão sendo assimilados no país?
O que aprendemos hoje? 1 minuto

● Assimilação ocorre quando um grupo dominante


procura impor sua cultura a grupos subordinados,
tornando-os virtualmente indistinguíveis da cultura
dominante;
● Aculturação trata dos fenômenos culturais que
resultam dos grupos que entram em contato direto e
permanente;
● Os indígenas são um dos grupos que têm subvertido a
história assimilacionista. Seus conhecimentos têm
contribuído com a cultura brasileira, inclusive mediante
as linguagens escrita e audiovisual que eles têm
utilizado para manifestarem suas perspectivas.
Referências
COSTA, S. L.; XUCURU KARIRI, R. Autoria indígena em quinze anos de cartas. Trabalhos em Linguística
Aplicada, Campinas, n. 57, v. 3, p. 1364-1376, set./dez. 2018. Disponível em: https://www.scielo.br/j/tla
/a/LxgbppGDWCTft95FdyXQZSd/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 28 abr. 2023.
GALVÃO, E. Encontro de sociedades: índios e brancos no Brasil. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1979.
JOHNSON, A. G. Dicionário de Sociologia. Rio de Janeiro: Zahar, 1997.
LEMOV, D. Aula nota 10: 49 técnicas para ser um professor campeão de audiência. Tradução: Leda Beck.
Consultoria e revisão técnica: Guiomar N. de Mello e Paula Louzano. São Paulo: Da Prosa/Fundação Lemann,
2011.
SITE CANTOS DA FLORESTA. Disponível em: https://www.cantosdafloresta.com.br/audios/cancao-de-fazer-
crianca-dormir/. Data de acesso: 28 abr. 2023.
TACCA, Fernando de. Rituais e festas Bororo. A construção da imagem do índio como “selvagem” na comissão
Rondon. Revista de Antropologia, v. 45, n. 1, 2002. Disponível em: https://www.scielo.br/j/ra
/a/D9WXK6yZcK4mRHjR4LgPLvj/?lang=pt#. Acesso em: 28 abr. 2023.
Referências
Lista de imagens e vídeos:
Slide 3 – Fonte das imagens:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Boi_da_Cara_Preta_(10197501755).jpg
https://brasilescola.uol.com.br/folclore/cuca.htm
Slide 4 – Fonte da imagem: https://www.cantosdafloresta.com.br/audios/cancao-de-fazer-crianca-dormir/
Slide 6 – Fonte da imagem:
https://jornal.usp.br/radio-usp/radioagencia-usp/escritor-indigena-e-destaque-no-ambiente-e-o-meio/
Slide 8 – Fonte da imagem:
https://wikisource.org/wiki/Cartas_dos_%C3%ADndios_Camar%C3%B5es#/media/File:Transcri%C3%A7%C3%A3o_e_tradu
%C3%A7%C3%A3o_integral_anotada_das_cartas_dos_%C3%ADndios_Camar%C3%B5es,_escritas_em_1645_em_tupi_antig
o_(page_10_crop).jpg
Slide 12 – Fonte do vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=o1kQ1KdF43c
Slide 13 – Fonte das imagens:
https://ims.com.br/convida/takuma-kuikuro/
https://pulitzercenter.org/pt-br/people/olinda-muniz-silva-wanderley
Slide 14 – Fonte das imagens: https://pt.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Cidade_Invis%C3%ADvel,_cartaz.png
https://www.radioterena.com.br/2023/03/22/acao-da-netflix-destaca-povos-indigenas-que-estarao-na-segunda-temporada-de
-cidade-invisivel/
Slide 18 – Fonte da imagem:
https://jornal.usp.br/diversidade/nova-presenca-artistica-de-africanos-em-sao-paulo-muda-a-cena-musical-paulistana/
Material
Digital

You might also like