Professional Documents
Culture Documents
Clase 2 Campos 100-500 Con Ejemplos
Clase 2 Campos 100-500 Con Ejemplos
100/200/300/40
0/500/600/700/8 $#_^ a, b, c,
00/900
0/9 d…
ETIQUETAS DE INDICADORES
CAMPOS SUBCAMPOS
DELIMITADORES
Campos requeridos para bibliotecas escolares
KOHA AGUAPEY
KOHA AGUAPEY
Nota: ISBD: área 0.1, 0.2 y 0.3 se refiere a: 0.1 (forma del contenido) 0.2 (calificación de contenido) y 0.3
(Tipo de medio) corresponden a los “Etiquetas 336, 337) Ref. ISBD consolidadas 2011 área 0 sustituye a
DGM
Puede describir en campo 500 $a el material complementario del campo 300 $e
KOHA AGUAPEY
CAMPOS SUBCAMPOS CAMPOS SUBCAMPOS
500 Nota general a 500 a
[Cuentos] [Ensayos]
[Obras] [Novelas]
[Selecciones] [Obras de teatro]
[Correspondencia] [Obras en prosa]
[Cuentos. [Poesías]
Selecciones]
[Teatro. Poesía]
240_10 $a [Obras de
teatro]
100_1 $a Racine, Jean $d 1939-1699 (N/R) (capítulo 22) Siempre y cuando
240_10 $a [Obras de teatro] (N/R) (capítulo 25) esté en su
245_10 $a Andrómaca : $b Fedra / $c Jean Racine (N/R) portada
250_## $a 2a ed. (N/R)
260_## $a Madrid (R) : $b Ediciones Cátedra (R) $c 1999 (N/R) Opción 1
300_## $a 223 p. (N/R)
490_0# $a Letras Universales / dirigido por Luis Cortés ; $a 141 (R)
500_## nota creada con datos faltantes. No confunda con nota de resumem (campo 520)
505_00 $t Andrómaca (R)
505_00 $t Andrómaca / Pérez, Luís Alberto (R)
520_## $a Cuenta la historia de... (R)
545_## $a Nota biográfica del autor - opcional (R)
650_4 $a Tragedia griega (R)
653_4 $a Obras de teatro (R)
740_0 $a Fedra (N/R) Opción 2
DE LOS CÓDIGOS-LEYES-CONSTITUCIONES, ETC.
25.15 aarc2 – Marc 21 (Campo 240)
Se asientan los títulos
uniformes y en este apartado a • 110_1 $a Argentina. Capítulo 23
lo que consiste en normas • 240_10 $a [Constitución] Título Uniforme (cap. 25)
legales (leyes, código, • [Código]
constituciones, etc.), se deberá
• [Ley no. 11.723]
proceder así:
• 245_10 $a Constitución de la nación Argentina.
• Se registran con título
uniforme y entre corchetes, • Código de comercio
entre el nombre geográfico • Ley no. 11.723 : $b protección de
que encabeza el asiento y el datos personales / $c
titulo de la obra.
003 AR-rgCPET
020 $a 9789500005715
005 n
040 $a cpet
008 # Libros $b spa
spa (idiomas) $c aarc2
080 $a 37.016:51 ARG
f federal/nacional
17 # - Nivel completo
18 a – aarc2
22 b- Docentes
110_1 $a Buenos Aires (Provincia) $b Ministerio de Educación de la Nación (N/R)
110_1 $a Argentina $b Ministerio de Educación de la Nación (N/R)
(capítulos
110_2 $a Ministerio de Educación $b Consejo Federal de Educación (N/R) 23/24)
245_10 $a Matemática 4 : $b segundo ciclo EGB/nivel primario / $c Argentina (N/R)
250_## $a 1a ed. (N/R)
260_## $a Ciudad Autónoma de Buenos Aires : $b Ministerio de Educación de la
Nación, $c 2007 (R)
300_## $a v. 4, 184 p. : $b col. (N/R)
490_0# $a Cuadernos para el aula; $v. 4 (R)
500_## Disponible en PDF (R)
505_00 $t Números romanos... (R)
520_## $a La enseñanza de las matemáticas en... (R)
650_4 $a Matemática (R)
653_4 $a Formación docente (R)
653_4 $a Libro del docente (R)
22 b- Docentes
003 AR-rgCPET
020 $a 9789500011280
005 n 040 $a cpet
008 # Libros $b spa
$a spa $c aarc2
$h sai 041 $a spa $h sai
f federal/nacional 080 $a 82-82 … ARG
17 # Nivel completo
18 $a aarc2
110_1 $a Argentina $b Ministerio de Educación de la Nación (N/R)
110_2 $a Ministerio de Educación $b Consejo Federal de Educación (N/R)
245_10 $a Con nuestra voz estamos = Kashpek = Osh wa:sh `a`yshk = wenaysh osh-pek’ = Taiñ dungun new
muleiñ = Rupu chen dungu = Do takar chan =Uf-tú-ku : $b escritos plurilingües de docentes, alumnos,
miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas / $c Argentina (N/R)
250_## $a 1a ed. Multilingüe. (N/R)
260_## $a Ciudad Autónoma de Buenos Aires : $b Ministerio de Educación de la Nación, $c 2015 (R)
300_## $a v. 1, 120 p. : $b col. (N/R)
490_0# $a Con nuestra voz; $v. 1 (R)
500_## Disponible en PDF (R)
505_00 $t Huellas que habla / Blanco Marcela (R)
520_## $a Los textos fueron cuidadosamente considerados. En castellano solo se ajustaron aspectos
ortográficos de acuerdo a la normativa vigente. En lenguas originarias, se respetaron las distintas
variedades lingüísticas y códigos de escritura propuestos por los autores (R)
546_## $a sai. Este documento fue traducido al español de las siguientes lenguas originarias de
nuestro país: Rankülche, Tehuelche, Mapuche, Mapuche-tehuelche, Haus, Selk’nam y Yagan. La
codificación (sai) refiere a las lenguas nativas de nuestro país y Latinoamérica. (R)
610_1 $a Argentina
650_4 $a Antologías originarias (R)
651_#0 $a Argentina (R)
653_4 $a Formación docente (R)
653_4 $a Libro del docente (R)