You are on page 1of 54

LEVEL1

BAB 1
BAHAN YANG HARUS DI
PERSIAPKAN SEBELUM BELAJAR :

1. ALAT TULIS DAN BUKU MINIMAL 3


2. BUKU 1 UNTUK CATATAN UTAMA
3. BUKU 2 UNTUK LATIHAN CORAT- CORET
4. BUKU KE 3 UNTUK CATATAN KALIMAT DAN KOSAKATA
ABJAD HANGEUL ( 한글 )
HANGEUL TERBAGI MEJNADI 2 YAITU :
1. VOCAL

A . VOCAL TUNGGAL
- VOCAL VERTIKAL
- VOCAL HORIZONTAL
B . VOCAL RANGKAP

2 . KONSONAN

- KONSONAN TUNGGAL
- KONSONAN RANGKAP
A. VOCAL TUNGGAL
- VOCAL VERTIKAL
아 A
야 YA
어 EO
여 YEO
이 I

B . VOCAL
- VOCAL HORIZONTAL
우 U
유 YU 아
오 O 야
요 YO 어
으 EUI 여

B . VOCAL RANGKAP

아 + 이 = 애 (ae)

야 + 이 = 얘 (yae)

어 + 이 = 에 (e)

여 + 이 = 예 (ye)

오 + 아 = 와 (wa)

오 + 애 = 왜 (wae)

오 + 이 = 외 (we)

우 + 어 = 워 (wo)

우 + 에 = 웨 (we)

우 + 이 = 위 (wi)

으 + 이 = 의 (eui)
2 . KONSONAN
A. KONSONAN TUNGGAL
HURUF NAMA HURUF BUNYI AWAL BUNYI TENGAH BUNYI AKHIR
ㄱ 기역 (gi-yeok) (G/K) G K
ㄴ 니은 (ni-eun) (N) N N
ㄷ 디귿 (di-geut) (D/T) D T
ㄹ 리을 (ri-eul) (R/L) R L
ㅁ 미음 (mi-eum) (M) M M
ㅂ 비읍 (bi-eup) (B/P) B P
ㅅ 시옷 (si-ot) (s) S T
ㅇ 이응 (i-eung) - - NG
ㅈ 지읒 (ji-eut) J/C J T
ㅊ 치읓 (chi-eut) CH CH T
ㅋ 키읔 (ki-euk) KH KH K
ㅌ 티읕 (ti-eut) TH TH T
ㅍ 피읖 (pi-eup) PH PH P
ㅎ 히읗 (hi-eut) H H T
B. KONSONAN RANGKAP

HURUF NAMA HURUF BUNYI BUNYI BUNYI


AWAL TENGAH AKHIR
ㄲ 쌍기역 (ssang gi-yeok) K K K

ㄸ 쌍디귿 (ssang di-geut) T T T


ㅃ 쌍비읍 (ssang bi-eup) P P P
ㅆ 쌍시옷 (ssang si-ot) S S T
ㅉ 쌍지읒 (ssang ji-eut) C C T

Contoh :
ᄁ ( K K) 가깝다 / 밖 dekat / luar
ᄄ (T) 떠나다 berangkat pergi
ᄈ (P) 바쁘다 sibuk
ᄊ (ST) 싸우다 / 있다 berkelahi / ada
ᄍ (C) 짜다 Asin
CARA MENULIS MENGGUNAKAN HANGEUL
PENGABUNGAN HURUF KONSONAN DAN VOCAL
RUMUS POLA KATA CONTOH KATA
Vokal V
K+V 아 , 오

Konsonan + Vokal K+V 사 (4)


새 ( burung )

Konsonan K 구누부
+ +
Vocal V
Vocal V
+ + 안인운
Konsonan K
Konsonan + Vokal K+V 벌 ( lebah )
+ K 뱀 ( ular )
Konsonan

Konsonan K 분 Menit
+ + 증 Lantai
Vokal V
+ +
Konsonan K
KETIKA MENGGUNAKAN / MENULIS HURUF KONSONAN + VOCAL
VERTIKAL HURUF SELALU DI TULIS DI SEBELAH KANAN KONSONAN

아 야 어 여 이
ㄱ 가 갸 거 겨 기













LATIHAN MEMBACA
DENGAN
MENG EJA KATA
KETIKA MENGGUNAKAN / MENULIS HURUF KONSONAN + VOCAL HORIZONTAL , HURUF VOCAL SELALU DI
TULIS DI BAWAH KONSONAN

우 유 오 요 으
ㄱ 구 규 고 교 그













Konsonan + Vokal K+V

아 야 어 여 이
ㄱ 가 갸 거 겨 기




Konsonan K
+ +
Vocal V

우 유 오 요 으
ㄱ 구 규 고 교 그




Vocal V Konsonan + Vokal K+V
+ + + K
Konsonan K Konsonan

ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ + ㅏ 간
+
아 악 약 억 역 익 ㄴ
야 ㄴ+ ㅑ 냔
+
어 ㄴ
여 ㄴ + ㅓ 넌
+
이 ㄴ
ㄴ + ㅕ 년
+

ㄴ +I 닌
+

Konsonan K
+ +
Vokal V
+ +
Konsonan K

+ 슨

+


+ 근

+


+ 븐

+

AYO COBA BELAJAR
BACA DAN HAFALKAN
LATIHAN MEMBACA
DAN
MENULIS
LEVEL 1
BAB 2
BILANGAN KOREA
Dalam bahasa korea, bilangan dibagi menjadi 2 macam
hitungan yaitu :
1. Bilangan Sino Korea ( 한자어 숫자 )
2. Bilangan Asli Korea ( 한국어 숫자 )
Bilangan Sino Korea ( 한자어 숫자 )

1 일 11 십일 30 삼십 100.000 십만
2 12 십이 40 사십 1000.000 백만
이삼
3 13 십삼 50 오십 10.000.000 천만
4 사 14 십사 60 육십 100.000.000 억
5 오 15 십오 70 칠십
6 육 16 십육 80 팔십
7 칠 17 십칠 90 구십
8 팔 18 십팔 100 백
9 구 19 십구 1.000 천
10 십 20 이십 10.000 만
Fungsi bilangan sino (China)

보기 : Contoh
1. 분 Menit 1. 언제 대어났어요 / 대어났습니까 ??
1992 : 전구백 구십 이 ( 년 Tahun)
2. 층 Lantai
Kapan anda lahir?
3. 월 Bulan 05 : 오 ( 월
저는 ..... 년 .... 월 ... 일입니다 / 대어났습니다 bulan
4. 일 tanggal 8 : 팔) ( 일 tanggal )
Saya lahir…..tahun….bulan….tanggal
5. 년 Tahun
Contoh :1992- 05 - 08

2. 생일이 언제 입니까 / 언제예요


Kapan anda ulang tahun?

제 생일은 ..... 월 .... 일입니다 Contoh penggunaan bilangan sino korea :


Ulang tahun saya……bulan…..tanggal - Lantai sepuluh => 십 층
- Nomor Sembilan => 구번
- 17 Agustus 1945 => 천구백 사십오년 팔월 십칠일
- 5.974 won => 오천구백칠십사 원
- 38 menit => 삼십팔 분
BILANGAN ASLI KOREA

Bilangan Asli Korea ( 한국어 숫자 ) 30 서른


12 열둘 . 40
1 하나 / 한 11 열하나 PENGECUALIAN :
마흔
2 둘/두 * 하나 berubah menjadi 한 *
13 열셋 50 쉰
3 셋/세
. 14 열넷 60 예순 둘 berubah menjadi 두 *
4
5 /다섯
넷 네 15 열다섯 70 일흔 셋 berubah menjadi 세 *
6 여섯 16 열여섯 80 넷 berubah menjadi 네 *
7 여든
일곱 스물 berubah menjadi 스무
8 여덟 17 열일곱 90
9 아흔
아홉
10 열 18 열여덟 100 백
19 열아홉
20 스물 / 스무
Fungsi bilangan Korea
Keterangan waktu:
Jam 12 malam -jam 12 siang ( 어전 ) AM
1. Usia/umur 살 Jam 12 siang-jam 12 malam ( 오후 ) PM
2. Jam 시
Catatan :
3.satuan benda #Untuk lebih dalam menit bisa diucapkan dengan kata lain, yaitu 반
보기 : Contoh Misalnya : 06.30 bisa dibaca 여섯시 반
#Untuk kurang bisa ditambahkan dengan kata 전 .
1. 지금 몇시 입니까 / 몇시 예요 ?? Misalnya : 04.50 bisa dibaca 다섯시 십분 전
Sekarang jam berapa?

지금은 keterangan pagi / sore.....( 시 ).....( 분 ) 입니다 2. 나이가 몇살 입니까 / 이예요 ??

Sekarang (keterangan waktu)…… (jam)…. (menit) Usia anda berapa?

제 나이는 ....( 살 ) 입니다


02 : 30 오후 두 ( 시 ) 삼십 ( 분 )
Usia saya (bilangan korea asli)…. ( 살 ) 입니다
07 : 20 어전 일곱 ( 시 ) 이십 2 Tahun ( 두 살 )
(분) 7 Tahun ( 일곱 살 )
SATUAN BENDA DAN PENGGUNAANYA
1. 가지 Macam
2. 개 Buah
3. 권 Jilid
4. 대 Unit kendaraan / barang elektronik
5. 마리 Ekor
Contoh penggunaan bilangan asli korea :
6. Orang
사람 / 분 / 명
7. 켤레 Pasang - 5 ekor sapi => 소 다섯마리
8. 벌 Helai => 신발 네켤레
- 4 pasang sepatu
9. 살 Usia / umur
10. 시 Jam - Jam 8.00 => 여덟시
11. 시간 Waktu / lamanya waktu
12. 잔 Cangkir / gelas
13. 번 Kali
14. 바구니 Keranjang
SATUAN BENDA
NAMA-NAMA BULAN
NAMA-NAMA HARI

월요일 SENIN Nama-Nama Bulan dalam Bahasa Korea


화요일 Kata “bulan” dalam bahasa Korea, disebut dengan 월 (Weol). Kamu
SELASA hanya perlu menggabungkan antara bilangan Sino dengan kata 월
수요일 RABU (Weol) sesuai dengan bulan yang akan kamu tuju.
목요일 KAMIS
금요일 JUMAT 일월 JANUARI
토요일 SABTU 이월 FEBRUARI
일요일 삼월 MARET
MINGGU
사월 APRIL
오월 MEI
유월 JUNI
칠월 JULI
# Pengecualian 팔월 AGUSTUS
~ bulan ke-6 : 육 menjadi 유 구월 SEPTEMBER
~ bulan ke-10 : 십 menjadi 시 시월 OKTOBER
십일월 NOVEMBER
십이월 DESEMBER
CONTOH KALIMAT HARI DAN BULAN

Contoh:

오늘 무슨 요일 이에요 / 입니까 ?
Hari ini hari apa?

오늘은 ( 토요일 ) 이에요 / 입니다


Hari ini adalah……….

PERBEDAAN PENYEBUTAN : 2 . Ketika bertanya bulan apa digunakan 월


Untuk lamanya bulan Dan Bulan - Bulan ke satu 일 월
- Bulan ke dua 이 월
Contoh :
몇월 이에요 / 입니까
1 . Ketika bertanya lamanya bulan digunakan 개월 bulan apa ?
- Satu bulan 일개월 일 월 이에요 /
- Dua bulan 이개월 Bulan ini adalah bulan januari
멘두니아에서 얼마동안 배웠어요 / 배웠습니까 ?
Sudah berapa lama belajar di mendunia
이개월 동안 배웠어요 / 배웠습니다
Sudah belajar selama 2 bulan
LEVEL1
BAB 3
CARA MEMBUAT KALIMAT
A. RUMUS
S + KW + KT + O + P
-Subjek
-Keterangan Waktu
-Keterangan Tempat
-Objek
-Predikat

1. subjek 2. Keterangan Waktu 3. Keterangan Tempat 4. Objek 5. Predikat


Contoh : - 사다 membeli
- Jam - 교실 Kelas - 과일 buah -buahan
~ 저 ( saya ) - 기숙사 Asrama
- 먹다 makan
- Hari - 사과 Apel
~ 오빠 ( kakak laki-laki) - 가게 Toko
- 요리하다 memasak
- Tahun - 바지 Celana
~ 한국 ( Korea ) - 시장 Pasar panjang
- 전화하다 Menelpon
- Bulan
~ 의사 ( dokter )
~ 식당 ( rumah makan )
~ 할아버지 ( kakek )
KELUARGA ( 가족 )
∙ 할머니 Nenek
∙ 아버지 Bapak
∙ 어머니 Ibu
PARTIKERLPENANDA

A. PARTRIKEL SUBJEK C. PARTIKEL TOPIK


Jika Kata Benda Berakhiran (K) + 이 Jika Kata Benda Berakhiran (K) + 은

Jika Kata Benda Berakhiran (V) + 가 Jika Kata Benda Berakhiran (V) + 는

이름 ( 이 ) 뭐예요 ? Nama anda siapa? 제 이름 ( 은 ) 우딘 입니다


Nama saya adalah udin
여기 ( 가 ) 기숙사예요 ? Apakah disini asrama?
제 나이는 두 살 입니다
B. PARTIKEL OBJEK Usia saya dua tahun
Jika Kata Benda Berakhiran (K) + 을
Jika Kata Benda Berakhiran (V) + 를
밥 ( 을 ) 먹어요 makan nasi
김치를 먹어요 makan kimchi
보기 : Contoh

(Indonesia)
S + P + O
Fatma + menelpon + sondi

파트마씨 + 전화하다 + 선디

(Korea)
S + O + P
Fatma + sondi + menelpon
파트마씨 ( 가 partikel subjek ) + 선디 씨 ( 를 partikel objek) +
전화하다
파트마씨 가 센디씨 를 전화하다
RUMUS 아 요 / 어요
1. KK/KS BERAKHIRAN 아 / 오 di rubah menjadi 아요 setelah 2. KK/KS BERAKHIRAN SELAIN 아 / 오 di rubah menjadi 어요
“ 다” nya di hilangkan Setelah “ 다” nya di hilangkan
보기 : 보기 :
가다 : pergi 먹다 :Makan
가다 berubah menjadi 가 setelah 다 nya di hilangkan 먹다 berubah menjadi 먹 setelah 다 nya di hilangkan
가다 – 가 karena berakhiran 아 maka di tambah + 아요 먹다 – 먹 karena berakhiran selain 아 dan 오 maka
berubah menjadi 가요 di tambah + 어요 berubah menjadi 먹어요
Contoh kalimat : Contoh kalimat::
우딘씨 가 집에 가요 저는 식당에서 밥을 먹어요

보다 : melihat 쉬다 : istirahat
보다 berubah menjadi 보 setelah 다 nya di hilangkan 쉬다 berubah menjadi 쉬 setelah 다 nya di hilangkan
보다 – 보 karena berakhiran 오 maka di tambah + 아요 쉬다 – 쉬 karena berakhiran selain 아 dan 오 maka di
berubah menjadi 봐요 tambah + 어요 berubah menjadi 쉬어요
Contoh kalimat :
우딘씨가 텔레비전 을 봐요 Contoh kalimat :
마만씨가 기숙사에서 쉬어요
3. KK/KS BERAKHIRAN 이 di rubah menjadi 여요 4. KK/KS BERAKHIRAN 하다 di rubah menjadi 해요 setelah “ 다”
setelah “ 다” nya di hilangkan nya di hilangkan
보기 : 보기 :
마시다 : minum 요리하다 : memasak
마시다 berubah menjadi 마시 setelah 다 nya di hilangkan 요리하다 berubah menjadi 요리하 setelah 다 nya di hilangkan
마시다 – 마시 karena berakhiran 이 maka di tambah + 여요 요리하다 – 요리하 karena berakhiran 하다 maka di tambah +
berubah menjadi 마셔요 해요 berubah menjadi 요리해요

Contoh kalimat : Contoh kalimat :


우딘씨 가 커피를 마셔요 우딘씨 가 라면을 요리해요

기다리다 : menunggu 운동하다 : olahraga


기다리다 berubah menjadi 기다리 setelah 다 nya di hilangkan 운동하다 berubah menjadi 우동하 setelah 다 nya di hilangkan
기다리다 – 기다리 karena berakhiran 이 maka di tambah + 여요 운동하다 – 운동하 karena berakhiran 하다 maka di tambah +
berubah menjadi 기다려요 해요 berubah menjadi 운동해요
Contoh kalimat : Contoh kalimat :
우딘씨가 주딘씨를 기다려요 우딘씨가 운동장에서 운동해요

Kesimpulan :
* ㅏ menjadi ㅏ요 * ㅜ menjadi ㅝ요 * ㅗ menjadi
ㅘ요 * ㅡ menjadi ㅓ요 * ㅓ menjadi ㅓ요 * 하다
menjadi 해요 * ㅣ menjadi ㅕ요
KATA KERJA ATAU KATA SIFAT YANG TIDAK BERATURAN

ㄹ 불규칙 / ㄹ Tidak beraturan ㅂ 불규칙 / ㅂ Tidak beraturan


KK/KS jika vocal sebelum ㅂ adalah 오 , Anda mengubah ㅂ menjadi
KK/KS berakhiran " ㄹ " ketika bertemu ㄴ , ㅂ , ㅅ , 으 , ㅎ
오 kemudian di rubah ke 아요 / 어요
" ㄹ " nya di hilangkan kemudian di rubah ke 아 요 / 어요
보기 : 돕다 - 돕 - 도 + 아요 = 도와요 (menolong)
보기 :
만들다 - 다 nya hilang, 만들 + 습니다
KK/KS jika sebelum ㅂ bukan 오 , Anda mengubah ㅂ menjadi 우
kemudian di rubah ke 아요 / 어요
karena ㄹ bertemu ㅅ maka keduanya di hilangkan
menjadi 만듭니다 보기 : 어렵다 - 어렵 - 어려 + 우 + 어요 = 어려워요 ( sulit)
쉽다 = Mudah
맵다 = Pedas
귀엽다 = Lucu
아름답다 = Cantik / indah
Contoh :
ㅂ 불규칙 / ㅂ Tidak beraturan

Contoh kalimat
1. 이 문제는 어려워요 . Pengecualian kata kerja yang “ ㅂ”
tidak berubah Contoh :
= Masalah/soal ini sulit.
– 입다 = Memakai
2. 이거 너무 귀여워요 . – 잡다 = Menangkap
= ini sangat lucu. – 씹다 = Menggigit

3. 서울은 겨울에 정말 추워요 . Untuk kata di atas ㅂ tetap di pakai.

= Di Seoul, sangat dingin di musim dingin Contoh) 입다 – > 입어요 (bukan 이워


요)
Contoh) 좁다 – > 좁아요 (bukan 조워
요)
르 불규칙 / 르 Tidak beraturan
KK/KS 르 Yang tidak beraturan 으 nya di hilangkan setelah 으 nya di
hilangkan di tambah " ㄹ " lagi sebelum " ㄹ " yang ada kemudian di
rubah ke 아요 / 어요
보기 :
Contoh kalimat
고르다 – 고르 - 고 ㄹ - 골라요 memilih
1 . 뭐 골랐어요 ?
빠르다 - 빠르 - 빠 ㄹ - 빨라요 cepat
Apa yang telah kamu pilih?
고르다 = Memilih
2. 저도 몰라요 .
골라요 = saya pilih
Saya juga Tidak tau.
골라서 = karena saya pilih
골랐어요 = telah saya pilih. 3. 비행기는 빨라서 좋아요 .
모르다 = Tidak tau saya suka pesawat terbang karena cepat.
몰라요 = saya tidak tau 4. 누가 케잌 잘랐어요 ?
몰라서 = karena saya tidak tau
몰랐어요 = saya tidak tau (lampau). Siapa yang memotong Kue?
5. 토끼를 5 년 동안 길렀어요 .
saya memelihara kelinci selama 5 tahun
ㄷ 불규칙 / ㄷ Tidak beraturan
KK/KS ketika ㄷ dan di ikuti sebuah vocal " ㄷ "
berubah menjadi " ㄹ " kemudian di ubah ke 아요 / 어요
보기 : Pengecualian :
듣다 - 듣 – 들 + 어요 = 들어요 mendengar Contoh Kata kerja yang tidak mengikuti aturan diatas:
걷다 – 걷 – 걸 + 어요 = 걸어요 berjalan – 받다 = Menerima
– 묻다 = Mengubur
– 듣다 = Mendengar – 닫다 = Menutup
– 걷다 = Berjalan – 믿다 = Mempercayai
– 묻다 = Bertanya
– 싣다 = Menyajikan
Untuk kata diatas ㄷ tidak berubah walaupun bertemu Vokal contoh :
Untuk kata tersebut, ㄷ berubah menjadi ㄹ ketika – 받 + 아서 = 받아서 [ba-da-seo]
bertemu Vokal. – 묻 + 어요 = 묻어요 [mu-deo-yo]
– 듣 + 어서 – > 들어서 – 닫 + 으면 = 닫으면 [da-deu-myeon]
– 걷 + 어요 – > 걸어요 – 믿 + 어요 = 믿어요 [mi-deo-yo]
– 묻 + 으면 – > 물으면
– 싣 + 을거예요 – > 실을 거예요
Contoh : ㄷ 불규칙 dalam kalimat

1. 듣다 = Mendengar

( ㄷ tidak berubah ketika bertemu 고 hurup pertamanya Contoh kalimat


consonant.)
듣고 있어요 = Saya Sedang Mendengarkan
1. 어디에서 들었어요 ?
( ㄷ berubah menjadi ㄹ karena - 었 hurup pertamanya vokal.) Dimana kamu mendengar ?
들었어요 = Saya Mendengar.
2. 많이 걸었는데 안 피곤해요 .

2. 걷다 = Berjalan Saya banyak berjalan, tetapi tidak cape.


( ㄷ tidak berubah Ketika bertemu 는 hurup awalnya consonant.) 3. 그 이야기를 믿어요 ?
걷는 것 좋아해요 = Saya suka berjalan kaki.
Kamu Percaya Cerita itu
( ㄷ berubah menjadi ㄹ karena - 었 hurup awalnya Vokal.)
한 시간 걸었어요 = Saya berjalan selama 1 jam.
ㅅ 불규칙 / ㅅ Tidak beraturan
KK/KS " ㅅ " ketika bertemu vocal maka " ㅅ " nya di hilangkan
Contoh dalam kalimat :
보기 : 1. 잘 저으세요 .
짓다 Membangun, menanak, membuat Mengaduk dengan baik.
짓다 --- 짓 --- 짓 + 어요 = 지어요 2. 두 개를 이었어요 .
낫다 Sembuh , lebih baik, menjadi lebih baik Tersambung ke dua benda(link)
낫다 --- 낫 --- 낫 + 아요 = 나아요
3. 이 집을 누가 지었어요 ?
Contoh kata lainnya: Siapa yang membangun Rumah ini?
1. 젓다 = Mengaduk 4. 좋은 이름을 지을 거예요 .
젓 + 어요 = 저어요 Saya membangun(merintis) nama baik.
2. 잇다 = Tersambung / berhubung (internet) 5. 감기 다 나았어요 ?
잇 + 으면 = 이으면 Apakah sudah sembuh dari Flu?
Pengecualian :
Kata kerja yang berakhiran consonant “ ㅅ” tidak di
hilangkan walaupun bertemu vokal
Contoh :
1. 웃다 [ut-da] = Ketawa

웃 + 어요 = 웃어요

2. 씻다 [ssit-da] = Mencuci

씻 + 어요 = 씻어요

3. 벗다 [beot-da] = Membuka

웃어요 . [u-seo-yo.] = Tersenyum/ketawa

씻을 거예요 . [ssi-seul geo-ye-yo.] = saya sedang mencuci ini

신발을 벗어 주세요 . [sin-ba-reul beo-seo ju-se-yo.] = Tolong


buka sepatu.
LEVEL 1
BAB 4
BADCHIM
- Badchim adalah konsonan di bawah vocal
- Badchim juga bisa tunggal atau ganda
- Badchim ganda juga suka ada di awal atau di akhir

Tulisan Lafal Peletakan Bachim


ㄴ N 안 {an}
ㅁ M 암 {am}
ㅇ NG 앙 {ang}
ㄹ L 알 {al}
ㅂ, ㅍ P 압 , 앞 {ap}
ㄱ,ㄲ,ㅋ K 억 , 앆 , 앜 { ak}
ㄷ, ㅌ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅆ,ㅎ T 앋,앝,앗,았,앚,앛,앟
{at}
CARA BACA
1. Bila ada huruf konsonan di akhir bertemu dengan
vokal, maka konsonan tersebut berubah Kons. akhir ganda Bunyi Contoh kata Arti
menjadi bunyi awal.
Contoh: ᆰ
K 읽 membaca
~ 말이 dibaca 마리 => berbicara
~ 옷이 dibaca 오시 => pakaian
~ 밥이 dibaca 바비 => nasi ᆲ L/PL delapan
여덟
2. Bila ada huruf konsonan akhir ganda bertemu dengan ᄚ L 싫 tidak mau
vokal, maka kedua hurufnya berbunyi.
* huruf depan : bunyi akhir ᆱ
* huruf belakang : bunyi awal M 젊 muda
Contoh:
~ 값 dibaca 갑 harga ᆬ N duduk

~ 값이 dibaca 갑시 ᆭ
~ 앉 dibaca 안 duduk N 많 banyak
~ 앉아요 dibaca 안자요 ᄡ 값 harga
P
3. Bila ada “ ᄇ” bertemu dengan “ ᄂ” maka 5. Bila ada “ ᄅ” di akhir bertemu dengan “ ᄅ” maka
“ ᄇ” berubah bunyi menjadi “ ᄆ /M”. berubah bunyi menjadi ”L”.
Contoh : Contoh :
~ 입니다 dibaca 임니다 => adalah ~ 빨라요 dibaca pal la yo => cepat
~ 공부합니다 dibaca 공부함니다 => belajar ~ 몰라요 dibaca mol la yo => tidak tahu
~ 맞습니다 dibaca 맞슴니다 => benar ~ 에스컬레이터 dibaca e se’ khol le i tho’=> escalator

6. Bila ada “ ᄅ” bertemu dengan “ ᄂ”


4. Bila ada “ ᄀ” bertemu dengan maka berubah bunyi menjadi “L” dan
“ ᄂ / ᄆ / ᄅ” maka berubah bunyi sebaliknya.
menjadi “ ᄋ /NG” dan Contoh :
sebaliknya. ~ 설날 dibaca 설랄 => hari raya imlek
Contoh : ~ 신랑 dibaca 실랑 => mempelai pria
~ 한국 dibaca 항국 => Korea
~ 작년 dibaca 장년 => tahun lalu
~ 박물관 dibaca 방물관 => museum
7. Bila ada konsonan akhir “ ᄒ” bertemu 9. Bila ada konsonan “ ᄒ” bertemu dengan “ ᄌ , ᄀ , ᄃ , ᄇ” maka
dengan vokal, maka “ ᄒ” tidak terbaca. “ ᄒ” tidak terbaca dengan
Contoh : jelas ( hilang ).
~ 좋아요 dibaca 조아요 => bagus :
~ 많아요 dibaca 만아요 => banyak Contoh :
~ 싫어요 dibaca 실어요 => tidak mau ~ 좋지만 dibaca 조치만 => bagus tetapi
~ 백화점 dibaca 배콰점 => mall

8. Bila ada konsonan “ ᄒ” bertemu dengan 10. Bila ada konsonan akhir “ ᄋ” bertemu dengan “ ᄅ” maka ᄅ berubah
“ ᄂ , ᄅ , ᄆ , ᄋ” maka “ ᄒ” tidak terbaca bunyi menjadi “ ᄂ /N”.
dengan Contoh:
jelas ( hilang ). ~ 동료 dibaca 동뇨 => rekan kerja
Contoh : ~ 정리하다 dibaca 정니하다 => membereskan
~ 은행 dibaca 은앵 => bank ~ 정류장 dibaca 정뉴장 => halte
~ 말해요 dibaca 말애요 => berbicara
~ 공항 dibaca 공앙 => bandara 11. Bila ada konsonan “ ᄆ” bertemu dengan “ ᄅ” maka ᄅ berubah
~ 조심히 dibaca 조심이 => hati-hati bunyi menjadi “ ᄂ /N”.
Contoh:
~ 음료수 dibaca 음뇨수 => minuman ringan
~ 음력 dibaca 음녁 => kalender bulan
12. Bila ada konsonan akhir “ ᄃ , ᄌ , ᄉ , ᄐ , ᄎ , 14. Bila ada konsonan akhir “ ᄐ” bertemu dengan vokal “ 이” maka ᄐ
ᄊ” bertemu dengan “ ᄂ” maka konsonan berubah bunyinya menjadi “ ᄎ /CH”.
tersebut berubah bunyi menjadi “ ᄂ /N”.
Contoh: Contoh:
~ 듣는 dibaca 든는 => yang didengar ~ 같이 dibaca 가치 => bersama
~ 맞는 dibaca 만는 => yang benar ~ 붙이 dibaca 부치 => menempel
~ 있는 dibaca 인는 => yang ada ~ 밭이 dibaca 바치 => lading

13. Bila huruf “ ᄀ , ᄃ , ᄇ , ᄉ , ᄌ” bertemu dengan


salah satu huruf tersebut, maka huruf
belakangnya dibaca rangkap.
ᄌ menjadi ᄎ
ᄀ menjadi ᄏ
ᄃ menjadi ᄐ Contoh:
ᄇ menjadi ᄑ ~ 식당 dibaca 식땅 => restoran
ᄀ menjadi ᄁ ~ 똑바로 dibaca 똑빠로 =>
ᄃ menjadi ᄄ lurus
ᄇ menjadi ᄈ ~ 잡지 dibaca 잡찌 => majalah
ᄉ menjadi ᄊ
ᄌ menjadi ᄍ
15. Vokal “ 의”
vokal “ 의” dibaca “eui” jika terletak di awal kata.
Contoh :
Contoh :
~ 아버지의 신발 dibaca 아버지에 심발 => sepatunya ayah
~ 의자 dibaca eui ja => kursi
~ 언니의 친구 dibaca 언니에 친구 => temannya kakak perempuan
~ 의사 dibaca eui sa => dokter
~ 한국의 계절 dibaca 한국에 계절 => musimnya korea
~ 의미 dibaca eui mi => arti
¬ Singkatan “ 의” sebagai kata ganti kepemilikan :
vokal “ 의” dibaca “ i ” jika terletak selain di awal kata
~ 저 ( saya ) + 의 => 제 ( milik saya )
(posisi di tengah/akhir).
~ 나 ( aku ) + 의 => 내 ( milikku )

Contoh : ~ 너 ( kamu ) + 의 => 네 ( milikmu )

~ 편의점 dibaca 편이점 => minimarket 24 jam Contoh :


~ 회의 dibaca 회이 => rapat ~ 제 직업 => profesi saya
¬ vokal “ 의” dibaca “e” jika digunakan sebagai kata ganti ~ 내 사랑 => cintaku
kepemilikan (-nya). ~ 네 애인 => pacar mu
LEVEL 1
BAB 5
자기소개 PERKENALAN DIRI 1

✓ 안녕 하십니까 ?
Hallo (Selamat Pagi, Siang, Malam,)

✓ 만나서 반갑 습니다
Senang Bertemu Dengan Anda
✓ 저는 ( nama) 입니다
Saya……………..Adalah
✓ 저는 인도네시아 사람입니다
Saya Orang indonesia
✓ 저는 인도네시아 에서 왔습니다
Saya datang dari indonesia
✓ 저는 ... ( 년 ) ...( 월 ) ....( 일 ) 태어났습니다
Saya lahir …… tahun…. Bulan….tanggal
✓ 제나이는 ( usia) 살 입니다 )
Usia saya ……..tahun
감사합니다
Terimakasih
자기소개 PERKENALAN DIRI 2

✓ 안녕 하십니까 ? ✓ 저는 결혼 했 습니다 ( bagi yg sudah menikah)


Hallo (Selamat Pagi, Siang, Malam,) Saya sudah menikah

✓ 만나서 반갑 습니다 저는결혼하지않았습니다 (Bagi yg belum)


Senang Bertemu Dengan Anda Saya belum menikah

✓ 저는 ( nama) 입니다 ✓ 제가족은 ( berapa orang) 입니다 ,


Saya……………..Adalah Keluarga saya ……………….
( 저는 , ... 하고 ... 있습니다 )
✓ 저는 인도네시아 사람입니다 Ada, Saya ……. Dab …..
Saya Orang indonesia
✓ 제취미는 (hobby) 입니다
✓ 저는 인도네시아 에서 왔습니다 Hobby saya………
Saya datang dari indonesia
✓ 제 직업은 ( pekerjaa) 입니다
✓ 저는 ... ( 년 ) ...( 월 ) ....( 일 ) 태어났습니다 Pekerjaan saya……….
Saya lahir …… tahun…. Bulan….tanggal
✓ 잘부탁드립니다
✓ 제나이는 ( usia) 살 입니다 ) Mohon bantuannya ( Mohon dari segala mohon )
Usia saya ……..tahun
감사합니다
Terimakasih
자기소개 PERKENALAN DIRI 3

안녕하심니까 ? 2. 저는 지금 직업이 없습니다 .


Hallo (Selamat Pagi, Siang, Malam,) Saya sekarang tidak mempunyai pekerjaan
처음 봽겠습니다 . 그래서 한국에서 일하기로 했습니다 .
Senang bertemu pertama kali dengan anda Oleh karena itu, Saya memutuskan untuk bekerja di korea
저는 인도네시아에서 온 (NAMA) ( 이 ) 라고합니다 .
Saya adalah…… berasal dari indonesia 많는돈을벌고싶기 때문에 한국에서 일하기로했습니다 .
Saya Karen ingin menabung ( mengumpulkan ) banyak uang
제나이는 (USIA) 살이고 아직 결혼하지않았습니다
Usia saya …… dan saya belum menikah memutuskan untuk bekerja di korea
그리고
1. 저는 지금 직업이 없지만 전에는 (BERAPA TAHUN) 년동안 Kemudian
(JENIS PEKERJAAN) 공장에서 일한적이있습니다 .
성실히 일하고 한국어도더열심히배우도록하겠습니다 .
Saya sekarang Tidak bekerja Tetapi saya pernah bekerja di (Nama Berusaha agar belajanr dengan lebih sungguh-sungguh dan
perusahaan )(Jenis pekerjaan) dan (Berapa lama bekerja ) bekerja dengan rajin ( disiplin )
저를 꼭 뽑아주시길 바라며 지금까지 들어주셔서
감사드리고 잘부탁드리겠습니다 .
Berharap Pastikan memilih sayan , terimakasih karena sudah
mendengarkan dan mohon bantuannya
감사합니다 .
Terimakasih
자기소개 PERKENALAN DIRI 4

2. 저는 지금 직업이 없습니다 .
안녕하심니까 ? Saya sekarang tidak mempunyai pekerjaan
처음 봽겠습니다 . 그래서 한국에서 일하기로 했습니다 .
Hallo (Selamat Pagi, Siang, Malam,) Oleh karena itu, Saya memutuskan untuk bekerja di korea
저는 인도네시아에서 온 (NAMA) ( 이 ) 라고합니다 . 많는돈을벌고싶기 때문에 한국에서 일하기로했습니다 .
Saya adalah…… berasal dari indonesia Saya Karen ingin menabung ( mengumpulkan ) banyak uang memutuskan
제나이는 (USIA) 살이고 아직 결혼하지않았습니다 untuk bekerja di korea
Usia saya …… dan saya belum menikah
3. 저는 많은 돈을 벌었어 사랑하는 식구들에게 좀 더 풍요로운 삶을 살게
②. 저는 결혼했습니다 . 아이가 ..... 명 있습니다 .
해주고 싶어서 한국에서 일하기로 했습니다
- 제 쥐미는 ① ......... 입니다 .
- ......... 는 것을 좋아합니다 .
- 열심히 일하고 한국어도 더 열심히 배우도록 하겠습니다 .
- 저는 술 담배를 전혀 안해서 건강한 육체와 정신으로
한국에서 활기차게 일을 잘할 자신 있습니다
- 저를 꼭 뽑아 주시길 바라며 지금까지 들어주셔서
감사드리고 잘부탁드립니다 .
감사합니다 .

You might also like