- DocumentRegister Theory.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentREGISTER.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentTRANSLATION ASSESSMENT.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentTRANSLATION ASSESSMENT.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentLanguage, Dialect, and Register.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentContext, register and genre.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentPhD THESIS - An Analytical Study of Some Problems of Literary Translationuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentPhD THESIS - An Analytical Study of Some Problems of literary Translation.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentDiglossia in the Arab Worlduploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentTranslating “Frozen” Into Arabic - The New Yorkeruploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentAPPLYING THINK-ALOUD PROTOCOLS TO HADHRAMI PROVERBS -BOOK.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentSocial Media_ Destroyer or Creator_ - The New York Timesuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentCONTEMPORARY LINGUISTIC THEORIES OF humour.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentWhy Harry Potter's Latest Trick is to Speak a Syrian Dialect - WSJuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentTHE ROLE OF LANGUAGE IN THE ARAB SPRING.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentArabic Uniglossia Diglossia Revisiteduploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentDubbing Verbally Expressed Humoruploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentFor-Better-or-for-Worse-The-Challenges-of-Translating-English-Humour-Into-Arabic.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentFor-Better-or-for-Worse-The-Challenges-of-Translating-English-Humour-Into-Arabic.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentIdeological Constraints in Dubbing the Simpsons Into Arabic - Revieweduploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentWhat is a Hybrid Textuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentAUDIOVISUAL TRANSLATION OF FEATURE FILMS.pdfuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentI AM NOT EXOTICuploaded byRashid Yahiaoui
- DocumentBasil Hatim Workshop Presentation[1]uploaded byRashid Yahiaoui