- DocumentEn Suterot LanaGadikyauploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentEn Suterot LanaGadikyauploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentLana gadikya (James Joyce) ~ A Mother (Dubliners)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentLana gadikya (James Joyce) ~ A Mother (Dubliners)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentEveline (James Joyce) ~ Eveline (Dubliners)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentAraby (James Joyce) ~ Araby (Dubliners)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentKotava official lexicon (2015)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentKotava official lexiconuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentAvaneda 11-04-2015 Munesteksuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentArtblira ke yikya (Guy de Maupassant) ~ L'Odyssée d'une filleuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentExuraswava (L'esprit de révolte, Pyotr Kropotkin)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentPu tawadayik jinaf berik (À mon frère le paysan)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentNubaviputi (handball)uploaded byMarjorie Waldstein
- Document267 corsikavafa urima ~ 267 Corsican proverbs (Corsica)uploaded byMarjorie Waldstein
- Document457 euskaravafa urima ~ 457 Euskara proverbs (Euskadi)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.10, march 2008)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.14, march 2013)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.08, march 2007)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v4.01, march 2014)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.06, march 2006)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.13, march 2012)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.11, april 2009)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.12, march 2011)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.09, sept 2007)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.07, april 2006)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOfficial grammar of Kotava (v3.05, sept 2005)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentOlgalicura va bersa, berpotam ke Prosper Mériméeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentTamango, berpotam ke Prosper Mériméeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentMateo Falcone, berpotam ke Prosper Mériméeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentDeaxolya ke Seguin W-yeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentIronokafa nakila ke awalkera ke Marguerite de Bourgogne (Gustave Flaubert) ~ La Dernière scène de la mort de Marguerite de Bourgogneuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentYon reiz ke jinafa goyolyanya, reizak ke Charles Perraultuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentThe Earth Charter (2000), in Kotavauploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentKoe tawaday (Guy de Maupassant) ~ Aux Champsuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentIzva ke dielkwikya (Guy de Maupassant) ~ Histoire d'une fille de fermeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentIskemaks (Guy de Maupassant) ~ Le Legsuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentClaude Gueux [Claude Jastrik] (Victor Hugo) ~ Claude Gueuxuploaded byMarjorie Waldstein
- Document100 lingalavafa urima ~ 100 Lingala proverbs (Congo)uploaded byMarjorie Waldstein
- Document50 kongoavafa urima ~ 50 Kikongo proverbs (Congo)uploaded byMarjorie Waldstein
- Document400 swaxiliavafa urima ~ 400 Swahili proverbs (Tanzania, Congo)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentYona kanakafa vunda isu alaakaca (Louise Michel) ~ Légendes et chansons de geste canaquesuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentCwekfixuya (Guy de Maupassant) ~ Boule de Suifuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentDF Proposition de système de ponctuation pour le Kotavauploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentUnited Nations Declaration on the Rights of Minorities, in Kotavauploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentToloy nik (Guy de Maupassant) ~ Deux amisuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentIngaxa (Guy de Maupassant) ~ La Parureuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentMovura ke ayikya (Guy de Maupassant) ~ Confession d'une femmeuploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentWolofavaf ik sereravaf reiz isu urima (Kotava)uploaded byMarjorie Waldstein
- DocumentPVM Dakteks Klaba FR / Le paradoxe des langues artificielles dans la communication moderneuploaded byMarjorie Waldstein