You are on page 1of 29

Contents Tartalom 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

School contact details The School Day School Times Uniform/bags Monies to school School attendance sickness, holiday, absence P E Kits Collecting children from school Moving house Useful contacts Comments from other Roma parents and from Roma pupils. And finally

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Az iskola elrhetsgei Az iskola nap Iskolai idpontok Egyenruhk/tskk Pnzek az iskolba Iskolaltogats, betegsg,szabdsg,hinyzs Testnevelsi felszerels Gyermek hazavitele az iskolbl Kltzs Hasznos kapcsolatok Hozzszlsok ms roma szlktl s roma dikoktl. s vgl

Welcome to Old Bank Junior, Infant and Nursery School. dvzljk az Old Bank ltalnos, Elemi Iskolban, s vodban.

School Address:

Old Bank Junior, Infant and Nursery School Taylor Hall Lane Mirfield WF14 0HW 01924 326605 01924 326619 office.oldbank@edukirklees.net head.oldbank@edukirklees.net 07599053383 Old Bank ltalnos, Elemi Iskola s voda Taylor Hall Lane Mirfield WF14 0HW 01924 326605 01924 326619 office.oldbank@edukirklees.net head.oldbank@edukirklees.net 07599053383

Tel: Fax: e-mail: Mobile: Iskola cme:

Tel: Fax: e-mail: Mobile:

2. The School Day 2. Az iskola nap We learn letter sounds to help us read and write and write and numbers to help us count. Mi betket s hangokat tanulunk, amik segtenek az olvasshoz s az rshoz s szmokat, amik segtenek neknk szmolni.

We read at school and you can take a reading book home in your reading bag. Az iskolban mi olvasunk s te is haza vihetsz olvas knyvet az iskolai tskdban.

We play in the sand and water paint, glue, and make models in the Activity Area. Mi jtszunk a homokban s vzben, festnk, ragasztunk s modelleket ksztnk a Tevkenysgi terletben.

We can use the computers and the interactive whiteboard. Mi hasznlhatunk szmtgpet s rint kpernys kivettt.

At school we have water to drink. We eat fruit at playtimeand every morning only(Reception, Year1 and year2) have milk and biscuit. Az iskolban mi tudunk vizet inni, s gymlcst enni jtk idben (csak az iskola elksztsknek, elssknek s msodikosoknak van minden reggel tej s keksz.

At playtime we go out in the big playground with the children from the other classes in school. We have a trim trail on the field which is great fun to play on. Sznetben, mi kimegynk a nagy jtsztrre a ms osztlyokban lv tbbi gyerekekkel egytt. Neknk van mszknk a mezn, amely nagyszer mka jtszani rajta.

At dinnertime we eat a school dinner in the hall, or you could bring sandwiches from home. Ebdidben mi az ebdlben ebdelnk vagy te hozhatsz otthonrl szendvicset.

3. School Times 3. Iskolai idpontok Entry to class at 08.50. Belps az osztlyba 08.50-kor.

Registration by 09.00. Jelenlti felolvassa 09.00-kor.

Breaktime between 10.45 and 11.00. Sznet 10.40 s 11.00 kztt.

Lunchtime 12.15 to 13.00. Ebdid12.15-tl-13.00-ig.

Home time - Children must be collected at 3.15pm! Iskola vge - A gyermeket 3.15-kor kell felvenni!

4. Everyday uniform Grey skirt/pinafore or trousers/shorts. For the summer red and white checked dresses. White blouses, shirts or polo shirts. Red cardigan, jumper or sweatshirt. PLEASE NAME ALL ITEMS! Hair should be kept tidy and tied up where necessary. No special hair cut designs for boys. 4. Mindennap egyenruha Szrke szoknya/ruha vagy nadrg/rvidnadrg.Nyrra piros s fehr vagy kocks ruha.Fehr blz, ing, pl. Piros kardign, pulver. KREM MINDEN EGYES DARABBA BELERNI A NEVET! Hajat tisztn kell tartan s szksg esetn felkell ktni.Ne legyen klnleges haj formra vgs fiknak.

5. Monies to school All money that is sent to school should be in a named envelope. Lunch money and milk money is collected in the office. 5. Pnzek az iskolban Minden iskolba kldtt pnz, megcmzett bortkba legyen. Ebd pnzt s tejpnzt az irodban gyjtik.

6. Children should arrive at school by 09.00am. Any non-attendance should be reported to the school. At the end of the day, if you are going to be late, please try to contact the school and we can explain to your child and keep him/her busy until you arrive by telephone on 01924 326605. If there are any changes to your normal collection routines, please let the staff know. 6. A gyermekeknek 9.00-igbe kell rjenek az iskolba. Brmilyen nem jelenltet jelezni kell az iskolnak. Ha a nap vgn vrhatan ksni fog, krem prbljon kapcsolatba lpni az iskolval s akkor mi eltudjuk magyarzni a gyermeknek az n ksse okt s mi addig lefoglaljuk t, telefon 01924 326605. Ha brmilyen vltozs lenne az n megszokott rkezshez kpest, krem tudassa a szemlyzettel.

7. P E Kits We do P.E. and Jabadoo at school. We need to wear our P.E.kits.All classes from Reception to Class 6 have PE Kits provided for them. Each kit is numbered and allocated to an individualchild and washed in school. 7. Testnevelsi felszerels Mi tornzunk s Jabadoo-zunk az iskolban. Neknk torna felszerelst kell hordanunk. Minden osztly az iskolaelkszttla 6.osztlyig kap torna felszerelst. Minden felszerels megvan szmozva gyermekenknt s az iskola ltal mosva van.

8. Collecting children from school Everyone collecting or delivering children during school time must report to the school office. The main gate is the only entrance open during the school day. Please do not park in the staff car park. Please also ensure you do not park on the yellow lines outside school to ensure the safety of the children. When collecting your child, please ensure that you join the queue if there is one. 8. Gyermek hazavitele az iskolbl Minden iskolaidben behozott s az iskolbl elvitt gyermeket jelenteni kell az irodban. Belpsre csak a fkapun van lehetsg tantsi id alatt. Krem, ne parkoljon a szemlyzeti parkolba.Krem, hogy biztos legyen abban is, hogy nem parkol az iskola eltti srga vonalon sem a gyermekek biztonsga rdekben. Amikor a gyermekt szeretn elvinni az iskolbl, krem lljon sorba amennyiben llnak n eltt

9. Family contact details Please ensure that we hold the correct telephone numbers and addresses for you. In case of emergency, we need to have a valid contact number. Also ensure that should you move house, we are kept informed. 9. A csald elrhetsgnek rszletei Krem, legyen biztos abban, hogy mi tudjuk az n helyes telefonszmt s cmt. Srgssg esetn neknk megkell, hogy legyen egy rvnyes elrhetsgi szma. Abban is biztos legyen, hogy amennyiben elkltzik, arrl mi is informlva legynk .

10

10. Useful contacts 10. Hasznos kapcsolatok

HELP FOR YOU AND YOUR FAMILY -

SEGTSG NNEK S CSALDJNAK

General Advice & Help Benefits, Debt, Housing, your rights, finding other services you need.

ltalnos tancs s segtsg Seglyezs, Tartozsok, Lakhats, az n joga egyb szolgltatsokat tallni amelyre nnek szksge van.

Batley, Town Hall Annexe, Brunswick St, Batley, WF17 5DT Monday 10am 1pm Drop-in Tuesday 10am 1pm Appointments Wednesday 3-6pm Drop-in Thursday 10am 1pm Drop-in Spen Valley, Town Hall, Church Street, Cleckheaton BD19 3RH Monday 10am 1pm Drop-in Tuesday 10am 1pm Dropin/appointments Dewsbury, Dewsbury Town Hall, Long Causeway, Dewsbury, WF13

Batley, Town Hall Annexe, Brunswick St, Batley, WF17 5DT Htf de 10-du 1 Leadsi id Kedd de 10-du 1 Fogads idpont Szerda du 3 du 6 Leadsi id Cstrtk de 10-du 1 Leadsi id Spen Valley, Town Hall, Church Street, Cleckheaton BD19 3RH Htf de 10-du 1 Leadsi id Kedd de 10-du 1 Leadsi id / Fogads idpont alapjn Dewsbury, Dewsbury Town Hall, Long Causeway, Dewsbury, WF13

11

Citizens Advice Bureau is a free service run by volunteers. You may need to make an appointment and ask for an interpreter.

llampolgrok Tancsad Hivatala(CAB) ingyenes szolgltatst tart nkntesekkel. nnek szksge lehet idpont egyeztetsre s krhet tolmcsot. A CAB ltalnos telefonszma 08448487970 Az albbi tmakrkrl anyanyelvn tekinthet meg informcikat. A www.adviceguide.org.uk linkekre kattintva eljuthat az egyes tmakrkre vonatkoz informcikhoz.

The CAB general telephone number is 0844 848 7970

www.adviceguide.org.uk

Dewsbury Units 5/6, Empire House, Wakefield Old Road, Dewsbury WF12 8DJ Monday 10am 1pm Drop-in Tuesday 10am 1pm Appointments Thursday 10am 1pm Drop-in Friday 1pm 4pm Appointments Huddersfield 2nd floor, Standard House, Half Moon Street, Huddersfield HD1 2JF General enquiries 01484 451381

DewsburyUnits 5/6, Empire House, Wakefield Old Road, Dewsbury WF12 8DJ Htfde 10-du 1 Leadsi id Keddde 10-du 1 Fogads idpont Cstrtkde 10-du 1 Leadsi id Pntekde 1-du 4 Fogads idpont Huddersfield 2nd floor, Standard House, Half Moon Street, Huddersfield HD1 2JF ltalnos informcik 01484 451381

Monday 9.30am 3pm Tuesday 9.30am 3pm Thursday 9.30am 3pm Friday 9.30 3pm

Htfde 9:30-du 3 Keddde 9:30-du 3 Cstrtkde 9:30-du 3 Pntekde 9:30-du 3

12

The new Greenwood Centre, Huddersfield Rd, Ravensthorpe is open!

Az j Greenwood -Zldfa Kzpont, Huddersfield Rd, Ravensthorpban megnylt!

It has a Library, Information Centre and Childrens Centre. Access to services, free internet access, Benefits advice, room hire, Books, events & activities, Careers advice, help with filling out forms

Knyvtr, Informcis Kzpont s Gyermekek Kzpontja van. Szolgltatsok elrhetsge, ingyenes internetes elrhetsg, seglyezsi tancsads, terembrls,knyvek, rendezvnyek s foglalkozsok, letplya tancsads, segtsg adatlapok kitltsben

The Library & Information Centre is open. Monday 10am 1pmTuesday 1pm 5pm Wednesday 10am 1pmThursday 1pm 7pm Saturday 10am 4pmSunday 1pm 4pm The Childrens Centre is open; A Gyermekek Kzpontjnak nyitvatartsa; Monday Friday 9am 5pm Htf-Ptekde 9- du 5 A knyvtr s az Informcis Kzpont nyitvatartsa; Htfde 10-du 1 Kedd du 1- 5 Szerdade 10-du 1 Cstrtkdu 1- 7 Szombatde 10-du 4 Vasrnap du 1- 4

Ravensthorpe Community Centre, 24 Garden Street,Ravensthorpe (near Ravensthorpe Junior School).

Ravensthorpe Community Centre, 24 Garden Street,Ravensthorpe (kzel a Ravensthorpe-i ltalnos Iskolhoz).

There are classes at the centre to help adults with using a computer and finding work.

A kzpontban vannak osztlyok melyekben felntteknek segtenek, szmtgp hasznlatval munkt tallni).

13

Doctor To register with a Doctor visit the Surgery with proof of your identity and your address. Proof of address can be a Utility bill, mobile phone or bank statement. If you need help to register with a doctor (GP) ring the Patient Advice and Liaison Service on 01484 464464

Orvos Bejelentkezni/regisztrlni a hzi orvoshoz szemlyesen a szemlyi okmnyokkal s a lakcm igazolsval lehetsges. A lakcm igazolsa lehet, kzzemi szmla, elfizetses mobil telefon vagy banki egyenleg kimutatsvl lehet. nnek, ha szksge van segtsgre a hziorvoshoz val regisztrcihoz, hvja a Beteg Tancsad s a Kapcsolat Szolgltatst a 01484464464 szmon. A tanrokanak az iskolban, tudniuk kell az n gyermeke orvosnak elrhetsgt.

Teachers at school will need to know the details of your childrens doctor. A cmek a msik oldalon megtallhatak. NorthRoad Suite, 1st floor Ravensthorpe Health Centre, Netherfield Rd, Dewsbury WF13 3JU 01924 351520 Brewery Lane Surgery, Brewery Lane, Thornhill Lees, Dewsbury WF12 9DU 01924 458787 Thornhill Lees Medical Centre, 140 Slaithwaite Road, Dewsbury, W Yorkshire, WF12 9DW 01924 461369 Mount Pleasant Medical Centre, 252 Wakefield Road, Earlsheaton, Dewsbury WF12 8AH 01924 465511 Windsor Medical Centre, 2 William Street, Leeds Road, Dewsbury WF12 7BD 01924 465699

14

Dentist If you need emergency care and do not have a dentist ring West Yorkshire Urgent Care services on 0345 605 99 99 for advice.

Fogszat Ha nnek srgssgi elltsra van szksge s nincs fogorvosa hvja a Nyugat Yorkshiri Srgssgi Gondoz Szolgltatst a 0345 60599 99 tancsrt, hogy fogorvost talljon hvja a NHS Kirklees Fogszati vonalat a 01484 464036. Ezek a fogszatok rendelkeznek jelenleg hellyel:

To find a Dentist call the NHS Kirklees Dental line on 01484 464036. These dentists currently have spaces:

Dental Care Centre Ltd, 2-4 Taylor Hall Lane, Mirfield, WF14 0HW Tel: 01924 493181 High Street Dental Practice, 1 High Street, Birstall. WF17 9ES, Tel: 01924 441630 Eclipse Dental Care, 27 Branch Road, Batley, WF17 5SB, Tel: 01924 473396 57 Dental Care, Bradford Road, Cleckheaton, BD19 3LB, Tel: 01274 872221 Croydon House, 25 Queensgate, Huddersfield, HD1 2RD Tel: 01484 530539 Huddersfield Royal Infirmary, Acre Street, Lindley, Huddersfield, HD3 3EA. Telephone 0844 8110101. Dewsbury and District Hospital, Halifax Road, Dewsbury, WF13 4HS. Telephone 0844 811 8110. Emergency! Go to the Accident & Emergency (A&E) part of the hospital or call 999 and ask for an ambulance. For other emergencies state FIRE or POLICE.
15

A cmek a msik oldalon megtallhatak

Szksg/Veszly esetn! Menjen a krhz Baleseti s Srgssgi (A&E) rszre vagy hvja a 999 s krje a mentket. Ms veszly esetn a Tzoltkat vagy a Rendrsget.

Help with getting school places for your children

Segtsg gyermeknek iskolai frhely megszerzsben Ez az n felelssge, mint szlnek, hogy biztos legyen abban, hogy gyermeke, amint elri az 5. vet iskolba kerljn. Az n gyermeke mind ezt megelzen vodba is jrhat. Eltnt /Hinyz Gyermekek Oktatsa Maggie Featherstone and Farida Ravat Tel:01924326509

It is your responsibility as a parent to ensure that your child is in school in the term in which they are 5. Your child can attend Nursery before this

Children Missing Education Maggie Featherstone and Farida Ravat Tel. 01924 326509

For help with school places, telephone give your address and ask for a home visit and an interpreter if this is needed.

Segtsg az iskolai helyek megszerzsnel, telefonon adja meg az n lakcmt s krjen otthoni ltogatst s tolmcsot ha szksges.

16

Solicitors Kingswell Watts. Church Street, Dewsbury, WF13 1JX (Next to McDonalds). Tel: 01924 461236

gyvdek Kingswell Watts. Church Street, Dewsbury, WF13 1JX (McDonalds mellett). Tel: 01924 461236 Ingyenes Tancsadi Klinika

Free Advice Clininc Every Wednesday 1.00PM TO 4.30PM Minden cstrtkn dlutn 1-tl dlutn 4.30-ig Nincs szksg idpontkrsre. No Appointment Necessary. Kzjegyzk Eaton Smith 14 High Street, Huddersfield, HD1 2HA. Tel: 01484 821300 Baxter Cauldfield 13 Station Street Huddersfield, HD1 1LY Tel: 01484 519519

Notaries Eaton Smith 14 High Street, Huddersfield, HD1 2HA. Tel: 01484 821300 Baxter Cauldfield 13 Station Street, Huddersfield, HD1 1LY Tel: 01484 519519

Catholic Church St Paulinus Church House , Cemetery Road , Dewsbury , WF13 2SE Priest: Rev J Aveyard Tel: 01924 465638

Katolikus Templom St Paulinus Church House , Cemetery Road , Dewsbury , WF13 2SE Pap: Rev J Aveyard Tel: 01924 465638

17

11. Comments from other Roma parents and from Roma pupils 11. Hozzszlsok ms roma szlktl s roma dikoktl How did the new arrivals feel when they came to England? (some parents and pupils explained for us). Hogy reztk magukat azok, akik frissen rkeztek Angliba?-(nhny szl s dik el magyarzza neknk). Translation deliberately left parts of the grammar of the original script. Fordts sorn szndkosan hagytam a nyelvtani rszeket az eredeti rs alapjn. Maja and Lilianas mum Anett (translated from Hungarian to English), (Lefordtva Magyarrl Angolra) More than 2 years ago we live in England. The begining it was very difficult. We didnt speak the language nothing. Which it was difficult, and gave a problem. It was very hard to find job like this;than our livehood was very difficult; after every safe money we have no more. To arange the offical cases was very difficult; with people to communicate getting started was very difficult. Often I felt so lonley my self with out friends. Later on we get lots ofhelp from one of the Hungarian family support worker. Children started to go in a school, which make me happy; because there where Hungarian children and teacher. Children liked/like to go in a school.They like children and teachersEnglish-Hungarian equally. For now we have got job, for children school, we speak somewhat English, some more some less.

Maja and Lilina anyja - Anett Tbb mint 2 ve lnk Angliban. A kezdet nagyon nehz volt. Nem beszltk a nyelvet semennyire sem, ami mr magban nehzsget okozott, nehz volt gy munkt tallni, ami miatt maga a meglhets is nehzz vlt miutn mr a tartalk pnzek is elfogytak. A hivatalos gyek intzse is nehz volt az az emberekkel val kommunikls ismerkeds nehz volt, hogy sokszor egyedl reztem magam bartok nlkl. Ksbb rengeteg segtsget kaptunk egy magyar csald segttl. A gyerekek elkezdtek iskolba jrni, aminek nagyon rltem, hogy voltak magyar gyerekek s magyar tanr, a gyerekek szerettek/szeretnek suliba jrni, szeretik a gyerekeket s a tanrokat, Angolt Magyart egyarnt. Mostanra mr van munknk, gyerekeknek iskola, valamennyire beszljk az angolt ki jobban ki kevsb.

18

Milans mum-Piroska (Translated from Hungarian to English), (Lefordtva Magyarrl Angolra) 3 years ago I lived in England with my 3 children and my little daughter born here. So I have 4 children and we been in a very difficult situation, because I have to live alone with my 4 children. And Schools, doctors, I had to registered alone. I had no help. I had a house, because my relatives help with that. We brought clothes with us, but not so many, but we get here clothes, and slowly we can buy anythings, good things, what its needed. Unfortunetly English in our street use to shout and attack children, because we are Gipsys. I would like if Hungarian Roma can have minimum once a week a meeting, where we can know to each other parents and children.

Miln anyja- Piroska Hrom ve lek Angliba a 3 gyerekemmel s a kislnyom itt szletett. gy 4 gyerekem van s nagyon nehz s nagyon nehz helyzetbe voltunk mivel egyedl kellett jelentkeznem nem volt segtsgem. Hzam volt mikor kijttem annyival segtettek a rokonok. Ruhkat hoztunk magunkkal igaz nem sokat, de itt lettek ruhink s lassan azrt mindent tudtunk venni a f dolgokat, amire nagyon szksg van. Sajnos az Angolok az utcban meg szoktak kiablni s a gyerekek neki szoktak menni, mivel cignyok vagyunk. Szeretnnk, ha lenne a Magyar cignyoknak egy hten egyszer legalbb egyszer egy tallkoz ahol, jobban megismerhetnnk egymst a szlk s gyerekek.

19

Brendons mum - Iboly (Translated from Hungarian to English), (Lefordtva Magyarrl Angolra) School than at home is different, becausethey going in school earlier. At home they going 7 years old and there is not like here, because they understand the language, end here not, for him is very strange how they speak and therefore he cried a month every morning. In school at home we get help, if you have more children, they can get free school meal in Hungary. At home we have to buy a books and that is so expensive. Here we only we have to spend money to uniform and do not need to carry a book in a school than at home. First the child find hard to fit in a school, but for today is better for him, because e cannot speak(with children) and my two bigger daughter went to the school, and they somehow learned to understand the language and so it get easier for us,because they understand what we want to talk to someone. For us in vain school is so far, even we will bring the the child here,because friends and cousins are study in this school. In School at home (Hungary) they get more homework than here, and they learn more and if they not learn good, they must repeat school year.

Brendon anyja- Iboly Otthoni iskolhoz kpest ms, mert itt korbban kerlnek, iskolba otthon 7 vesen indulnak s ott nem olyan, mert rtik a nyelvet s itt nem neki mg furcsa, hogy hogyan beszlnek s ezrt egy hnapot srt minden reggel. Az otthoni iskolban kapunk annyi segtsget, ha tbb gyereke van valakinek, akkor kapnak ingyenes tkeztetst s itt is j lenne, ha ingyen lenne az tkezs tbb csaldosnl. Otthon meg kell venni a knyveket s az nagyon drga itt csak egyenruhra kellett fizetni s itt knyveket se kell hozni az iskolba mind otthon. Elszr a gyerek nehezen akart be illeszkedni, de most mr jobb neki, mert jrnak ide az iskolba magyar gyerekek s gy jobban be tud illeszkedni. Mikor kijttnk elszr nagyon nehz volt, mert nem tudtunk beszlni a gyerekekkel s a kett nagyobb lnyok eljrtak iskol ba s valahogy meg tudtk rtetni, hogy mirl akarunk valakivel beszlni. Neknk hiba van messzi az iskola akkor is ide hozzuk a gyereket, mert itt jrnak az ismersk s az unokatestvrk is. Az otthoni iskolba tbb hzi feladatot kapnak mind itt s otthon tbbet tanulnak, s ha nem tanulnak, jl akkor vet kell ismtelni.

20

Gyarfas and Bertalans mum-Erzsi( Translated from Hungarian to in English), (Lefordtva Magyarrl Angolra) Get ready Gipsys! If you came in England, good if you have (somebody you know) or anybody family, because unfortunately is not easy an integration! First of all better if ASAP learn language(not easy). Unfortunately you will not get help from today to tomorrow. Long time until you settled your things! To get work is difficult either. Unfortunately help for me personally no where, Iv got nothing, I have to look work-job and long months I wait until Ive got money for my children! Good thing to having, because there is 1-2 community centre where are glad to help to learning languages. I attend on an English course, and it was very useful for me! Far as I know the Old Bank School is who accepted Hungarian children. In my opinion this helped out many families!!! Thank You!

Gyrfs s Bertalan anyja-Erzsi Kszljetek cignyok! Ha Angliba jssz j, ha van ismeretsged vagy akr valaki rokon, mert sajnos nem egyszer a beilleszkeds! Elszr is j, ha minl elbb tanulod a nyelvet (nem knny). Segtsget sajnos nem kapsz mrl holnapra, igen hossz id, amg elintzdnek a dolgok! A munkhoz juts is elg nehz. Sajnos segtsget n szemly szerint sehol semmit nem kaptam, magam kerestem munkt s hossz hnapokat vrtam mire kaptam a gyerekekre pnzt! Azrt j dolog, hogy van 1-2 kommuniti center (kzssgi hz) ahol szvesen segtenek a nyelvtanulsban, n is rszt vettem ezen az Angol kurzuson s igen hasznos volt szmomra! Tudtommal az Old Bank iskola az, aki befogadta a magyar gyerekeket, ez szerintem sok magyar csaldot kisegtett! Ksznjk!

21

Evelin, Kevin, Dzsenifer and Eszters mum (Translated from Hungarian to in English),(Lefordtva Magyarrl Angolra) The school is other than the Hungarian, because here they do not need to carry school bag, books and they cant wear normal clothes, but every school has different uniform. The meal was strange, because here they eat only once (the little kids get extra fruit and milk and biscuit). In Hungary three times they give them to eat, but this is expensive, but we use to it and we can integrate. And I thought will be worse, but for today have more friends English and Pakistanis. The children learn very quickly and integrate with another children for today they have friends and favourite teacher. From my side was very bad, because I didnt know anything. I could no t communicate with no one. For help we do not go nowhere, because we can not speak. If we been sick and we need a help, we had an English teacher who helped and told us, that in Walking Centre they will look at us. The school is far from us, it doesnt matter, because we use to it and kids dont want go somewhere else, because here they (teachers) love them. They use to them kids and teachers.

Evelin, Kevin, Dzsenifer s Eszter anyja- Szilvia Az itteni iskola msabb, mint a Magyar mivel itt nem kell tskt hozni, knyveket s nem lehet rendes ruht felvenni, hanem minden iskolnak ms az egyen ruhjuk. Az tkezs az furcsa volt, mivel itt egy nap egyszer esznek (a kisebbek kapnak mg gymlcst, tejet s kekszet is). Magyarba hromszor adnak nekik, de az is drga, de mr meg szoktuk s mr be tudtunk illeszkedni. Pedig azt hittem, hogy rosszabb lesz, de vannak ma mr tbb ismersk Angolok s Pakisztnok. A gyerekek is nagyon hamar meg tanultak s be tudtak illeszkedni a tbbi gyerekkel. Ma mr vannak kedvenc bartaik s kedvenc tanraik. Az n szempontombl nagyon rossz volt mivel nem tudtam semmit sem, nem tudtam senkivel sem kommuniklni, hogy segtsen neknk. Nem mentnk sehova, mivel nem tudtunk beszlni. Ha betegek voltunk kellett a segtsg s volt egy Angol tanr az segtett s elmondta, hogy az gyeleten meg nznek minket. Az iskola messze van tlnk, de az nem szmt, mert mr meg szoktuk s a gyerekek se akarnak, mshova menni mivel itt szeretik ket. Megszoktk a gyerekeket s a tanrokat.

22

Gyula-Martins dad (Translated form Hungarian to English), (Lefordtva Magyarrl Angolra) In September will be 4 years ago since I came in England, because we lived in very poor conditions with my family in Hungary. One of my Hungarian friend who live in England, gave me information about life here and better opportunity to living. So we sat in a car and we started to came in England. Takes 3 days to arrive in Dewsbury. My friend wait me here. We had 200 Pound, from this I have to pay 180 for house. It left 20 pound. With this I have to start my life here with my family.

Gyula-Martin apja n szeptemberben lesz 4 ve, hogy kijttem, mert nagyon rossz krlmnyek kzt ltnk, a csalddal magyarba. Egy itt l magyar volt ismersm informlt az itteni letrl s a jobb meg lhetsgrl. Teht beltnk a kocsiba majd elindultunk Angliba, ami 3 nap alatt rtnk ide Dewsburyba a haverom vrt minket itt. 200 Ft al rtnk ide, amibl a laksra kellett fizetni 180 Fontot s maradt 20 Fontom, amivel kellett itt indulnom a csalddal.

Dzsenifer year 6. First when I gon to school I scared abit ,because I dont know people but in class 4 it had to Hungarian girl and they helped to me and Natalia and Me had folder and go to the libery to lerne some eglis so at the end it is was very good because I made some more friends. Emily and Jam-Lee and Rhianna so it was very good because they helped in Maths and Literacy and would go back to class 4 becuse When I comed to and afternoon I work with Anna so I lerrned better.and we lerrned French and now we could speek english and we could Read and write and we could speek with frends and tichers. Dzsenifer 6. osztlyos (Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English in to Hungarian) Amikor elszr mentem iskolba n egy kicsit fltem, de a 4. osztlyban volt kt lny s k segtettek nekem. Natlinak s nekem volt mappnk s elmentnk a knyvtrba Angolt tanulni. A vgn nagyon j volt, mert lettek mg bartaim. Emily, Jamlee s Rhianna igy nagyon j volt, mert segtetek matematikban s rsban. Amikor dlutni foglalkozsokon vettem rszt az Annval, elkezdtem jobban tanulni. Mi most franciul is tanulunk beszlni. Most tudok angolul rni s olvasni. Tudok beszlni a bartaimmal s a tanrokkal.

23

Milan year 4 First I find to hard because I can speak English. Some English are nasty with me. When comeing first to school in English want to make friends and when I not understand something The Hungarian teacher coming in the class and tell me what she say. When I am playing outside some English people want to fayting with me. and When I am in class 3, I lerning French. when I am first come to school I am litter bit scared. and when I am going to swimming I scard because I couldnd swim. and when I am first coming I got just hungarian friend Berti Gyarfas Martin Attila and Kevin and tamas. and when I am 1 year in old Bank School I got English friends Robbie callum Ryan curtis and so many people. and I playingwith hes and I can write English,a litter bit and some b oys are bad in the class.

Milan 4. osztlyos (Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English into Hungarian) Elszr nehznek talltam, mert nem beszlek angolul. Nhny angol csnyn viselkedik velem. Amikor elszr mentem iskolba szerettem volna angol bartokat. Amikor nem rtettem valamit akkor jtt egy magyar tanr az osztlyba s elmagyarzta, hogy mit mondtak nekem. Amikor kint jtszottam, nhny angol verekedni velem. Harmadikban tanultam franciul. Amikor elszr jttem iskolba, kicsit fltem. Amikor szni megyek, flek, mert nem tudok szni. Nekem elszr magyar bartaim lettek, Berti, Gyrfs, Martin, Attila, Kevin s Tams. 1 v utn az Old Bank iskolba lettek angol bartim Robbie, Callum, Ryan, Curtis s mg sokan msok. n jtszok velk s n tudok rni angolul nhny fi egy kicsit rossz az osztlyban.

Martin year 4 When I come to england I cant speak england and hard to lern and when I when first came then I felt sad because I cant speak in englisd Im only can said helo and then the thihs helped to me and every day I lern a little bit. and then mucher peple nice to me then Milan nice to and then Im make friend and then I understand the tieheris and then Im started to make english friends.

Martin 4. osztlyos(Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English into Hungarian) Amikor Angliba jttem, nem tudtam angolul beszlni, s nehz volt tanulni. Amikor elszr jttem n szomor voltam, mert n nem tudtam angolul beszlni, csak annyit tudtam mondani Hello, majd a tanrok segtettek nekem, s minden nap n tanultam egy kicsit, s ksbb tbb ember lett kedves velem. Miln is kedves volt s akkor lettek bartaim s utna megrtettem a tanrokat s akkor elkezdtek angol bartaim lenni.

24

Kevin year 4 When I come to this school I was little bid sked. I like this school pickos a haw lots frend. Firs hwen a come to this scool a was kraying can Reece was looking after me, and hwen after a stop kraying pickos a was like the school.I like to dou maths cpickos a will lerrned a lat. I like to dou lici pictos a will lerrned a lat. I stat at this school hwen a was is class 2. I can speek in glis.

Kevin 4. osztlyos (Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English into Hungarian) Amikor n iskolba jttem n egy kicsit fltem. n szeretem ezt az iskolt, mert sok bartom van. Amikor elszr jttem iskolba n srtam, Reece vigyzott rm, s amikor mr nem srtam akkor, meg szerettem ezt az iskolt. Szeretek matematikzni, mert, sokat tanulok. Szeretek rni, mert sokat fogok tanulni. Akkor kezdtem az iskolt, amikor 2. osztlyos voltam. n beszlek angolul.

Maja year2 I like the tichers because it is kind. I like School because I learning lots. When I came to the School I got friends. that is not god to me when I not got friends. When I go int he School I cry lot. I can speak English well. I an able to white in English. Maja 2. osztlyos (Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English into Hungarian) Szeretem a tanrokat, mert kedvesek. Szeretem az iskolt, mert sokat tanulok. Amikor iskolba jttem lettek bartaim. Nem j ha nincs bartom. Amikor jttem iskolba sokat srtam. Jl beszlek angolul. n kpes vagyok angolul rni

25

Gyarfas year 4 My name is Gyarfas my second name is Horvath. We came out to England when I was 6 I am 10 now. We were a bit pour when we came out. We didnt had jobs and my dad was pouly he had Kidney Stone my mum have blud presher my big sister is 18 now she went to colage for about one year and I think you know Regina she came to this School me and my brother Bertie are coming to Old Bank I love this Scool and I cant wait until I get to year 6. Thank you For listening.

Gyrfs 4. osztlyos (Lefordtva Angolrl Magyarra), (Translated from English into Hungarian) A nevem Gyrfs a msodik nevem Horvth. 6 vesen jttnk ki Angliba, most n 10 vagyok. Mi egy kicsit szegnyek voltunk ezrt jttnk ki. Neknk nem volt munknk s apm beteg volt. Neki vesekve volt, anyukmnak volt vr nyomsa. A nagyobb nvrem 18. elment fiskolra egy vre. Azt hiszem, te ismered Regint is ebbe az iskolba jrt. n s a fitestvrem szeretnk az Old Bank iskolba jnni, s alig vrom, hogy 6.-os legyek. Ksznm, hogy meg hallgattak.

Pupil Year 5 I found it hard because of his language. Some children dont accept that they speak in a different language and so some people who dont know them fight and are funny with them because they think they look different and speak different and they dont know all the rules and they dont know our systems because they are from a different country. 5.es tanul Nehznek talltam az nyelve miatt. Nhny gyerek nem fogadja el, ha k ms nyelven beszlnek s nhny ember aki nem ismeri ket verekednek s furcsk velk, mert k azt gondoljk,hogy k mskpp nznek ki s ms nyelvet beszlnek s k nem tudnak minden szablyt s k nem ismerik a mi rendszernket, mert k egy msik orszgbl valk.

26

12. And finally 12. s vgl If there is anything that you are unsure of, or we have forgotten to address, please get in touch with us. Ha van brmi, amiben nem lenne biztos, vagy elfelejtettk kzlni, krem lpjen kapcsolatba velnk.

Please read the welcome book with your child to help them prepare for school and familiarise themselves with the staff. Talk to them about the pictures and the types of things they will do at school. Krem, olvassa el ezt a knyvet a gyermekvel kzsen, hogy segtsen neki felkszlni s ismers legyen neki a szemlyzet. Beszljen vele a kpekrl s a dolgokrl amik az iskolban fognak trtnni.

This booklet was produced by Anna - Lajosne Gyarmati and Barbara Cooper from Old Bank School with funding from Migration Yorkshire. Edited by Zsolt Laczko. Thanks to the parents and children who helped make it possible. Ez a knyet ksztette Gyarmati Lajosn- Anna s Barbara Cooper az Old Bank Iskola s Migration Yorkshire tmogatsaval. Szerkesztette Laczk Zsolt. Ksznet azoknak a szlknek s a dikoknak akik lehetv tettk ezt.

27

Thank you very much for helping us to make your childs school experience as positive as possible. We hope you will all be very happy at Old Bank School. Ksznet, hogy segt abban, hogy gyemeknek az iskolai tapasztalatai amennyire csak lehet pozitvak legyenek. Mi remljk, hogy nk mindannyian boldogok lesznek az Old Bank Iskolban.

28

You might also like