Professional Documents
Culture Documents
R.A. SALVATORE
A magányos drow
R. A. Salvatore
Előhang
– A három köd, Sokvesszős Obould! – rikoltotta Tsinka Shrinrill, és tágra nyílt szemében
vadul forgatta körbe-körbe szemgolyóját. A nő ilyenkor a valódi világ és az istenek földje
között tartózkodott, legalábbis állítása szerint. – Három köd határolja királyságodat a Világ
Hátának árnyékában: a Surbrin-folyó hosszú szalagja, amelynek párája felfrissíti a reggelt; a
hívásodra feltoronyló Troll-mocsarak bűzhödt füstköde és rég halott őseid spirituális
esszenciája a kísértetjárta Ádáz-hágóban. Eljött az időd, Sokvesszős Obould király! Mindez a
tiéd lesz!
Az ork sámánnő szavai végeztével a levegőbe lökte karját és felbömbölt, mire az orkok
istenének Egyszemű Gruumshnak hívei követték példáját – rikoltoztak, öklüket rázták, és
körbe-körbe rohangásztak az ork király és szeretett istenük tönkrezúzott fabálványa körül.
A szétvert üreges szobrot ellenségeik használták fel, megsértve ezzel Gruumshot.
Megbecstelenítették istenüket.
Háromöklű Urlgen, Obould fia és trónjának örököse az ámulat, a rettegésé és a hála
különös keverékével figyelte az eseményeket. Sosem szenvedhette Tsinkát – a Sokvesszős
törzs egyik kevésbé jelentős, de színpompás sámánját –, és tudta, hogy a nő nagyjából azt
mondja, amit Obould hallani akar. Urlgen körülnézett, szemügyre véve a roppant dühös,
haragvó és acsargó orkok tengerét, az eltátott szájak, a sárga, zöld, letört és hegyesre
reszelt fogsorok óceánját. Végigpillantott a véreres és sárgás szemeken, amelyek ide-oda
villantak, félelemről és izgalomról árulkodva. Figyelte a folytonos lökdösődést, taszigálást és
hallotta a torkokból előtörő sértéseket, amelyeket gyakran a kiröppenő pengék suhogása
kísért. Mind harcosok voltak, dühös és megkeseredett harcosok – akárcsak a Világ Hátának
összes orkja –, akik vizes barlangokban tengették életüket, miközben más fajok élvezhették
a városok és egyéb települések nyújtotta kényelmet. Mindannyian türelmetlenek voltak,
akárcsak Urlgen és hegyes nyelvükkel repedezett szájukat nyalogatták. Talán Obould írja
majd át az orkok sorsát, és változtatja meg Észak orkjainak nyomorúságos létét?
Urlgen vezette a rohamot a Lapályos nevezetű városka ellen, és nagy diadalt aratott. A
hatalmas varázsló tornya, amely régóta szálka volt az orkok szemében, ledőlt, a varázsló
meghalt, akárcsak a városlakók zöme és jó pár törpe is – mindenki úgy tudta, hogy közte volt
Mithrill Csarnok ura, Harcpöröly Bruenor király is.
De a szentségtörő bálvány segítségével sokan elmenekültek Urlgen elől. Urlgen seregének
legtöbb orkja a földre vetette magát a toronymagas idol láttán, hódolva a könyörtelen
istenség képmásának. Ám mindez csak csel volt, és a szobor egyszer csak kinyílt, mire egy
kis csapat őrjöngő törpe rontott elő a bálványból, lemészárolva számos gyanútlan orkot, a
többit pedig visszaűzte a hegyek felé. Így menekültek el a halálra ítélt város megmaradt
védői, majd útközben találkoztak egy másik törpe csapattal – akik a becslések szerint úgy
négyszázan lehettek. Az egyesült haderő pedig már vissza tudta verni Urlgen harcosainak
támadását.
Az ork parancsnok komoly vérveszteséget könyvelhetett el. Így amikor Obould a helyszínre
érkezett, Urlgen arra számított, hogy megróják, sőt esetleg meg is verik a kudarc miatt – És
valóban, erőszakos atyja első reakciója a várakozásainak megfelelően alakult.
De ekkor – mindannyiuk meglepetésére – jelentések kezdtek érkezni az esetleges
erősítésekről. Számos egyéb törzs is lemerészkedett a Világ Hátáról. Ahogy Urlgen felidézte
magában a pillanatot, még mindig ámulattal töltötte el apjának villámgyors gondolkodása.
Obould elrendelte, hogy zárják körül a csatateret, és a déli fertályról tüntessenek el minden
jelet, ami arról árulkodhatna, hogy ott bárki is áthaladt. Az volt a cél, hogy úgy tűnjön, mintha
senki sem menekült volna meg Lapályosból – Obould megértette, hogy az újonnan
érkezettek elől döntő fontosságú visszatartani bizonyos értesüléseket. Ennek érdekében
Urlgenre várt a feladat, hogy kioktassa harcosait – közölte velük, hogy senki sem menekült
meg ellenségeik közül, és megfenyegette őket, hogy jobban teszik, ha mindannyian el is
hiszik ezt. És a Világ Hátának mélységes üregeiből ork törzsek kezdtek tódulni Obould
zászlaja alá. Ork törzsfők helyeztek értékes ajándékokat Obould lábai elé, és könyörögtek
neki, hogy fogadja el hűségesküjüket. Úgy mondták, hogy a zarándoklatot a sámánok
kezdeményezték. A törpék aljas cselvetése ugyanis felingerelte Gruumshot, így az ork
istenség papjai törzseiket Obouldhoz küldték – Obouldhoz, aki majd a bosszú eszköze lesz.
Obouldhoz, aki megölte Harcpöröly Bruenor királyt, és aki majd drágán megfizet a
törpéknek a szentségtörésért.
Urlgen persze a történtek hatására jelentősen megkönnyebbült. Magasabb volt ugyan
atyjánál, de közel sem volt olyan erős, hogy nyíltan kihívja a hatalmas ork vezért. Obould
lenyűgöző erejét és ügyességét kiegészítette remekmívű, tüskés, barázdált fekete harci
vértje és pallosa, amely a király egyetlen gondolatára lángra lobbant. Nem akadt senki – még
a büszke Urlgen sem –, aki gondolni mert volna rá, hogy elhódítsa Obouldtól a törzsvezéri
címet.
Urlgennek nem kellett aggódnia, mivel a körbe-körbe keringő sámán vezette papok
megígérték Obouldnak, hogy számos álma és kívánsága valóra válik, egyben dicsőítették is
a Lapályosnál aratott nagyszerű diadal miatt – És ezt a győzelmet a király nagyrabecsült fia
aratta. Obould jó párszor Urlgenre pillantott a szertartás folyamán, és ilyenkor mindig
szélesen rávigyorgott. Ám ez nem az az alattomos vigyor volt, amelyet akkor villantott ki,
amikor valakinek a kínzására készült. Obould elégedett volt Urlgennel, mint ahogy elégedett
volt mindennel.
Végtére is Harcpöröly Bruenor király meghalt, a törpék pedig elmenekültek. És bár az orkok
közel ezer harcost vesztettek Lapályosnál, létszámuk ennek sokszorosára duzzadt. És még
ennél is többen jöttek ki a napsütésbe – sokan életükben először –, hogy a szemfájdító
fényességben pislogva, a hegyi ösvényeken délre induljanak, engedelmeskedve a sámánok,
Gruumsh és Sokvesszős Obould király hívásának.
– Ez lesz hát a királyságom – jelentette ki Obould, miután a sámánok abbahagyták a
kerengést és a rikoltozást. – És amint enyém lesz, a hegyek és a három köd határolta
földek, lecsapunk azokra, akik körülzárnak minket, és dacolnak velünk. Az enyém lesz
Felbarr Citadellája! – kiáltotta, mire ezer ork ujjongott fel.
– A törpéket Adbarig űzöm majd, ahol visszakényszerítem őket bűzhödt üregeikbe! –
folytatta Obould, aki ide-oda ugrált és rohangált a felsorakozott sereg előtt, mire újabb ezrek
bődültek el helyeslően.
– Nyugaton megremeg majd Mirabari – kiáltotta Obould, mire az ujjongás
megsokszorozódott.
– Maga Ezüsthold is reszketni fog, ha meghallja a nevem!
Erre minden eddiginél nagyobb őrjöngés támadt, és a rikoltozó Tsinka durván megragadta a
hatalmas teremtű orkot és megcsókolta, felkínálva magát neki, felkínálva Gruumsh létező
legnagyobb áldását.
Obould a sámánnő köré fonta roppant karját, Tsinkát az oldalához préselve, mire az
ujjongás szinte már az egekig szökött.
Urlgen nem rikoltozott, de jól láthatóan mosolygott, amint apját figyelte, aki a papnőt cipelte
fel a Gruumsh bemocskolt bálványához vezető rámpán. Arra gondolt, hogy öröksége
hamarosan gazdagabb lesz, mint valaha.
És végtére is, Obould sem él örökké.
Urlgen bízott benne, hogy ha a helyzet úgy kívánja, akár maga is tud változtatni ezen az
állapoton.
ELSŐ RÉSZ
KAVARGÓ ÉRZELMEK
EMLÉKEZTETŐ
Drizzt nem szívesen gondolt rá úgy, mint sírhelyre. A sötételf egy kis üregben ütötte fel
tanyáját, ahova egy villás ágra kitűzte Bruenor egyszarvú sisakját. A sisak pontosan az üreg
hátsó falát alkotó szirtfal elé került – az egyetlen helyre, ahol a természetalkotta menedékbe
besütött a nap.
Drizzt akarta, hogy így legyen. Látni akarta a sisakot, és sosem akart felejteni. És nemcsak
Bruenort nem akarta feledni, és nem csak többi barátjára akart emlékezni.
Drizzt elsősorban arra akarta emlékeztetni magát, hogy ki tette ezt a rettenetet vele és a
világával.
A két lehullott sziklatömb között csak kúszva tudott bejutni az üregbe, és még így is csak
lassan és nehézkesen ment a dolog.
De Drizzt nem törődött vele – sőt, még kedvére is volt a dolog. A kényelem teljes hiánya,
létének szinte már-már állatias jellege jóleső érzéssel töltötte el – katartikus volt számára, és
egyben
emlékeztette arra, hogy mivé vált, hogy kivé kell lennie, ha életben akar maradni. Többé
már nem volt Drizzt Do'Urden a Jeges Szelek Völgyéből, nem ő volt Bruenor, Catti-brie,
Wulfgar és
Regis barátja. Többé már nem ő volt Drizzt Do'Urden, a kósza, akinek Montolio de
Brouchee mutatta meg a természet útjait és Mielikki szellemét. Ismét az a magányos drow
volt, aki elhagyta
Menzoberranzant. Ismét az volt, aki elmenekült a sötételfek városából, aki letért a papnők
szabta útról – a papnőkéről, akik ártottak neki, és akik meggyilkolták apját.
Ő volt a Vadász, az ösztönlény, aki diadalt aratott a Mélysötét ádáz veszedelmei felett, és
aki megfizet az ork hordának legkedvesebb barátai halálért.
Ő volt a Vadász, aki elzárkózott minden gondolata elől, és csak a túlélésre koncentrált, aki
félredobta az Ellifain elvesztése miatt érzett lelki fájdalmat.
Drizzt az egyik délutánon letérdelt a szent ereklye előtt, és nézte, ahogy a napfény
végigsimít a félrebillent sisakon. Bruenor a sisak egyik szarvát sok-sok évvel ezelőtt vesztette
el, jóval azelőtt, hogy Drizzt világra jött volna. A törpe sosem pótolta a szarvat, mivel – ahogy
azt Drizztnek egyszer elmondta – ez mindig arra emlékeztette, hogy húzza le a fejét.
A törött szarv durva felszínén kecses ujjak simítottak végig. Drizzt még mindig érezte
Bruenor illatát a sisak bőrbélésén mintha csak a törpe mellette kuporgott volna a sötét
üregben.
Mintha csak akkor tért volna vissza egy ádáz csatából, vadul zihálva, harsányan nevetve és
verítéktől lucskosan.
A drow lehunyta szemét, és ismét maga előtt látta az utolsó, csüggesztő képet Bruenorról.
Ismét látta Withegroo fehér tornyát, amint lángok kúsznak fel az oldalán, és ismét látta az
odafent rohangászó törpét, aki a keserű végig osztogatta parancsait.
Látta, ahogy a torony meginog, ledől, és látta, ahogy a törpe eltűnik a leomló kőtömbök
között.
Még jobban összezárta szemét, hogy visszafojtsa könnyeit. Le kell gyűrnie őket, és
messze, nagyon messze kell őket száműznie.
A harcosnak, akivé lett, nem lehetnek érzelmei. Drizzt kinyitotta a szemét, és ismét a
sisakra nézett, erőt merítve haragjából.
Tekintetével követte az ágra tűzött fejfedőt bevilágító napsugár útját a mélyedésig, ahova
levetett csizmáit dobta.
Mint ahogy nem volt szüksége a gyengítő és elerőtlenítő bánatra, úgy nem volt szüksége
rájuk sem.
Drizzt hason csúszva kitekergőzött a sziklatömbök közti keskeny nyíláson a késő délutáni
napsütésbe. Amint kijutott, szinte azonnal talpra ugrott és beleszimatolt a levegőbe.
Körülnézett, éles szemével végigpásztázott minden árnyékot, ügyelve a csalóka napsütés
megtévesztő hatására. Csupasz lába alatt hűvösnek érezte a talajt. Miután a Vadász gyorsan
körülpillantott, nekilódult, magasabb terepet keresve.
A hegyoldalt akkor érte el, amikor a nap lebukott a nyugati láthatár mögé – ezután a Vadász
várt, felmérve a környéket, miközben az árnyak megnyúltak, és leszállt az est.
Végül a távolban észrevette a tábortűz árulkodó fényét.
Drizzt ösztönösen is az erszényövében viselt ónixfiguráért nyúlt. De nem húzta elő, és nem
idézte meg Guenhwyvart. Nem: ma éjszaka nem.
Ahogy egyre sötétebb lett, úgy látott egyre élesebben – ekkor Drizzt megindult, és
nesztelenül suhant az árnyékok között, nem csapva több zajt, mint a szeles őszi napon
aláhulló tollpihe. Haladását nem kellett a hegyi ösvényekre korlátoznia – túl kecsesen
mozgott ahhoz, hogy lelassítsák a sziklatömbök és az átszegdelt terep. Könnyedén szökellt a
fák között, és mindezt oly némán, hogy számos erdei állat – köztük a félénk őzek is –, meg
sem hallotta, meg sem látta, és sosem tudták meg, hogy a közelükben suhant el – kivéve
akkor, ha egy kósza szellő az orrukba csapta a drow szagát.
Drizzt egy kisebb folyóhoz ért, de olyan tökéletes egyensúllyal szökellt át egyik kőről a
másikra, hogy még a vízmosta szikladarabok sem okoztak neki komolyabb gondot.
Alig hagyta el a sziklakiszögellést, szinte azonnal elvesztette szem elől a tábortüzet, de még
odafent felmérte az irányt, és tudta, merre kell futnia – mintha csak a haragja irányította volna
hosszú és biztos lépteit.
Egy kisebb völgyecske és egy sűrű liget után ismét meglátta a tábortüzet, és elég közel volt
már ahhoz, hogy lássa a tűz körül mozgó alakokat. Azonnal tudta azt is, hogy orkok –
magasságukról, széles vállukról, enyhén görnyedt járásukról felismerte őket. Néhányan
vitatkoztak – ez sem volt meglepő –, és Drizzt ismerte annyira torokhangú nyelvüket, hogy
megértse, a veszekedés arról folyik, ki álljon őrségben. Senki sem akarta vállalni a feladatot,
amire mindegyikük csak felesleges kényelmetlenségként gondolt.
A drow a közelben leguggolt egy bokor mögé, és csúfondáros vigyor terült szét az arcán. Az
őrségnek valóban nem lesz jelentősége – gondolta magában –, mert akár éberek lesznek,
akár nem, nem fogják észrevenni.
Az orkok nem fogják meglátni a Vadászt – csak akkor, amikor már késő.
A tagbaszakadt őrszem ledobta lándzsáját egy nagy kőtömbre, összefonta ujjait, majd
kifordította őket. Csontjai hangosabban ropogtak, mint a szétreccsenő ágak.
– Mindig csak Bellig – siránkozott, és vetett egy pillantást hátrafelé, a tábortűzre és a köré
gyűlt alakokra, akik közül egyesek pihentek, míg mások a bűzős ételt marcangolták. – Bellig
őrködik. Ti meg alszotok. És esztek. De mindig Bellig őrködik.
Így zsörtölődött és morgolódott tovább, miközben jó darabig nem vette le szemét a táborról.
Végül hátat fordított nekik – És szembetalálta magát egy ébenfekete arccal, amelyet fehér
sörény övezett. Tekintetét szinte foglyul ejtette a jövevény szeme. Micsoda szemek voltak
azok! Bíbor szemek! Lángoló szemek!
Bellig ösztönösen is a lándzsája után nyúlt – de keze lehanyatlott, amint meglátta a jobbról
és balról megcsillanó pengéket. Így inkább a kezével próbált meg hárítani, de túl lassú volt
ahhoz, hogy elkapja a sötételf szablyáit.
Megpróbált felsikoltani, de ekkor a két görbe penge mély vonalat húzott a nyakára,
átmetszve a légcsövét.
Bellig halálos sebeihez kapott, és a kardok ismét lesújtottak, majd újra és újra.
A haldokló ork megfordult, hogy bajtársaihoz rohanjon, de a szablyák ismét lesújtottak,
ezúttal a lábára – És a remekmívű pengék könnyedén hasították szét az inakat meg az
izmokat.
Bellig érezte, hogy zuhanását egy kéz akasztja meg, amely lassan és csendesen a földre
fekteti. Az ork még midig élt, de már nem kapott levegőt. Még mindig élt, bár vére már
sötétvörös tócsába gyűlt körülötte.
Gyilkosa pedig nesztelenül suhant tovább.
– Héjj, maradj már csendben, te dilis Bellig! – kiáltotta Oonta egy terebélyes szilfa alól,
amely a tábor szélén állt. – Ippeg Figglelel beszélgetek!
– Jó nagy a szája – bólogatott Csúf Figgle.
Figgle-nek hiányzott az orra, az egyik ajka és szürkészöld fogai – bár az agyar találóbb
kifejezés lett volna – erre-arra dülöngéltek – szóval még az orkok között is feltűnő
jelenségnek számított. Ifjúkorában egyszer túl közel merészkedett egy különösen
rosszindulatú worghoz, és megfizette az árát.
– Hamarosan elmetszem a gigáját – jelentette ki Oonta, ami torz vigyort csalt őrtársa
arcára.
Ekkor egy lándzsa szelte át levegőt és fúródott kettejük között a fába.
– Bellig! – rikoltotta Oonta, miközben Figgle-lel együtt odábbhemperedett. – Mingyárt
elnyiszálom a gigádat!
Oonta morgolódva nyúlt a fában rezgő lándzsáért, miközben Figgle helyeslően bólogatott.
– Hagyd csak – szólalt meg ekkor valaki az orkok nyelvén, de a hangja túl dallamos volt
ahhoz, hogy ork lehessen.
Mindkét őrszem megdermedt, és arrafelé fordult, ahonnan a lándzsa érkezett. Ott most egy
karcsú és kecses alak állt, csípőre téve fekete kezét – sötét köpenyegét az éji szél a háta
mögé csapta.
– Nem lesz rá szükséged – jelentette ki a sötételf.
– Ha? – szólalt meg egyszerre mindkét ork.
– Mitet néztek? – kérdezte a harmadik őr, Oonta egyik kuzinja, bizonyos Broos. Az ork
oldalról érkezett, a sötételf jobbjáról.
Broos végigmérte két bajtársát, akik dermedten nézték a sötételfet, majd ő is sóbálvánnyá
merevedett. – Ez meg ki?
– Egy barát – felelte a sötételf.
– Oonta barátja? – kérdezte az ork, és magára mutatott.
– Azoknak a barátja, akiket a tornyos városban meggyilkoltatok – közölte a sötételf, és
mielőtt az orkok felfoghatták volna a szavak jelentését, a sötételf szablyái máris elröppentek.
Olyan gyorsan és simán rántotta elő őket, hogy az orkok nem is tudták követni, és mind a
hárman csak azt látták, hogy a fegyverek egy szempillantás alatt a sötételf kezében
termettek.
Broos Oontára és Figgle-re nézett magyarázatért.
– Hö?
Ekkor egy sötét folt száguldott el mellette.
Broos pedig halott volt.
A sötételf villámgyorsan rohanta le a másik két orkot. Oonta kirántotta a fából a lándzsát,
miközben Figgle két apró pengét húzott elő – az egyik villás és kétágú volt, a másik pedig
ívben hajlott.
Oonta ügyesen megpörgette feje fölött a lándzsát, és nagy erővel sújtott le a rohamozó
drow-ra.
A drow azonban elcsusszant a lefelé száguldó lándzsahegy alatt, és közvetlenül az orkok
előtt torpant meg. Oonta a lándzsával ügyetlenkedett, de Figgle vadul lecsapott két tőrével.
A drow azonban már nem volt ott – a két ork között felugrott a levegőbe. De a képzett ork
harcosok sem esetek kétségbe ügyesen változtattak fegyvereik csapásirányán, két oldalról
sújtva le mozgékony ellentelükre.
Ám a szablyák máris mozdultak – az egyik hárította a lándzsadöfést, a másik pedig gyors
kettős blokkolással védte Figgle csapásait. És miközben a sötételf pengéi megakasztották az
orkok
támadását, a drow máris kirúgott, arcon találva az orkokat és elkábítva őket.
Figgle szédelegve és irányt vesztve hátratántorodott, miközben pengéivel ide-oda
vagdalkozott, hogy hárítsa az esetleges támadásokat. Oonta szintén hátrált, maga előtt
lengetve a lándzsát. A két ork gyorsan összeszedte magát, és azon kapták magukat, hogy
csak egymást látják.
– Hö? – kérdezte Oonta, mivel a drow-nak nyoma sem volt.
Figgle hirtelen összerándult, és egy szablyahegy tört elő melléből. A hegy szinte azonnal el
is tűnt, ahogy a sötételf elsuhant az ork mellett, másik pengéjével menetközben átvágva a
teremtmény torkát.
Oonta most már nem akart ilyen ellenféllel mérkőzni, így elhajította a lándzsát, megfordult
és menekülni kezdett egyenesen a főtábor felé, miközben rettegve sikoltozott. Mindenhonnan
orkok rohantak a megrettent Oontához, a földre köpködve undorító elemózsiájukat – főleg
nyers meg rothadó húst –, és fegyvereik után kapkodtak.
– Mi van veled?! – kiáltott tel egyikük.
– Kit öltek meg? – rikoltotta egy másik.
– Drow! Drow! – kiabálta Oonta. – Drow megölte Figgle-t és Broost! Drow megölte Belliget!
Drizzt hagyta, hogy az ork visszameneküljön a tőtábor megvilágított részére, és a kiabáló
humanoid okozta figyelemelterelést arra használta fel, hogy a tábor peremén álló hatalmas fa
árnyékába osonjon. Gyorsan körülnézett, majd tokjába csúsztatta szablyáit – több mint egy
tucat teremtményt számolt össze.
A drow felkapaszkodott a fára, és kihallgatta Oonta beszámolóját, hogy miként végzett a
három orkkal.
– Drow? – ismételték többen is, és egyikük Donniát említette, akinek a nevét Drizzt már
korábban hallotta.
A sötételf az egyik ág végére osont – így tizenöt láb magasan volt a föld és szinte pontosan
az egy helyre gyűlt orkok fölött.
Az Oonta történetét hallgató teremtmények a környező sötétséget fürkészték és a közeli fák
vetette árnyékokat. A fölöttük láthatatlanul lapuló Drizzt merített önmagából, a drow-k
örökletes képességét használva fel, fajának veleszületett mágiáját, és átláthatatlan
sötétséggömböt idézett az ork csapat közepébe, pontosan a tábor közepén rakott tűz fölé.
Ezután a drow megindult lefelé, ágról ágra ugrálva – csupasz talpával mindent tökéletesen
érzett, ami egyensúlyt biztosított neki, míg a varázsos, gyorsaságát növelő bokapereceivel
villámgyorsan suhant, anélkül, hogy megingott volna.
A földet érés után rohant tovább a sötétséggömb felé, és amikor a gömbön kívül álló orkok
meglátták az ébenfekete bőrű alakot, felordítottak, majd rárohantak. Egyikük felé dobta a
lándzsáját, de Drizzt elszáguldott az esetlen fegyver mellett – úgy vélte, hogy ha akarta
volna, akár el is kaphatta volna. A gömbből elsőnek kibotladozó orkot egy másik veleszületett
mágikus képességével köszöntötte, és kékeslilás lángokkal övezte a lény alakját. A lángok
nem okoztak égési sérülést, de sokkal könnyebb célpontot jelentettek az ügyes drow-nak –
akinek valójában nem is volt szüksége erre.
De a lángok egyben elterelték az ork figyelmét, és amikor a kifejezetten ostoba lény
lepillantott égő tagjaira, felkiáltott télelmében. Majd éppen időben kapta vissza tekintetét
Drizztre, hogy még lássa a megvillanó szablyát.
Mögötte máris egy újabb ork tűnt fel, és a drow lassulás nélkül ment tovább, becsusszanva
az ork védekezően lengetett husángja alá, majd szablyájával ügyesen lecsapott a lény lábára
– hátulról, átmetszve annak térdinát. Mire a felbődülő ork a földre zuhant, Drizzt, a Vadász
már a sötétséggömbben volt.
Pusztán ösztönei mozgatták – izmait és mozdulatait a körülötte felhangzó neszek és
tapintása irányította. Anélkül, hogy tudatosan belegondolt volna, a Vadász a csupasz
talpához simuló föld
melegségéből meg tudta mondani, hol van a tűz, és valahányszor megérezte, hogy egy ork
tántorog felé, szablyái gyorsan és dühödten meglendültek, még futás közben irányt váltva és
lecsapva.
Már nem érzékelt a közelben újabb orkot, még csak nem is hallott újabbat, de szaglása
elárulta, hogy nem messze tőle van még egy teremtmény. Csillám kurta ívben meglendült,
mire valaki felsikoltott, és a lény hatalmas robajjal elzuhant.
Drizzt, a Vadász mindenféle tudatos gondolkodást mellőzve tudta azt is, hogy mikor kell
kilépnie a sötétséggömb másik felén.
Volt benne valami, ami minden egyes lépését számon tartotta és irányította.
Gyorsan és egyensúlyát tökéletesen megtartva rontott elő, és tekintete azonnal a felé
rohanó négy orkra villant – a harcos ösztöne máris kidolgozta a követendő támadási mintát,
amit azonmód meg is valósított.
Szablyái előre és lefelé mozdultak, az első lándzsadöfést villámgyors kettős hárítással
védve – egyik pengéje követte a másikat. Drizzt csodás szablyái közül bármelyik
megkurtíthatta volna a durva lándzsát, de az elsővel nem metszette át a fegyvert, a
másodiknál pedig szándékosan a szablya lapjával sújtott le. A lándzsa így sértetlen maradt,
de ez mit sem számított: a második
penge ugyanis mellmagasságban, jobbról balra lendült meg, felfelé lökve a fegyvert.
Drizzt hirtelen még gyorsabb fokozatra kapcsolt, és elvillant az egyensúlyát vesztett ork
mellett, akinek torkát Csillám tépte fel.
A drow lassítás nélkül robogott tovább, minden lépésnél egy kicsit balra mozdulva, így mire
a második orkhoz ért, már teljes kört írt le. Ismét Csillám mozdult először, oldalról sújtva le,
átmetszve az ork kinyújtott kardos kezét a csuklójánál, amitől a fegyver a levegőbe repült. A
vágás után befejezte a körbepörgést, majd már jött is gyorsan és vadul Jéghalál, a lény
bordái közé csusszanva.
És a Vadász máris lendült tovább.
Lebukott egy meglendülő husáng alá, hogy azután felugorva kerüljön el egy lándzsadöfést –
amikor már lefelé hullott, a talpával a lándzsanyélre lépett, kitépve a fegyvert ellenfele
kezéből.
Csillám keresztbe vágott, de az ork lebukott előle. Drizzt éppen csak lassított, megpörgette
feje fölött szablyáját, fogást váltott rajta, majd hátradöfött vele, és egyenesen mellbe szúrta a
meglepett, husánglengető orkot, ahogy, az hátulról rontott rá.
Közben a drow másik kezében Jéghalál lecsapott a lándzsás ork védekezően felemelt
karjára – egyszer, kétszer, háromszor.
Drizzt kihúzta Csillámot, oldalra csusszant, mire a haldokló ork előretántorodott és
nekizuhant a megvágott karját szorongató társának.
A Vadász pedig már el is tűnt és oldalra lendült, megrohamozva két orkot, akik láthatóan
összeszokottan mozogtak. Drizzt térden csúszva érkezett meg, és az orkok ennek
megfelelően reagáltak, lándzsájukat és karcijukat lefelé fordítva. A drow térdei azonban alig
érintették a földet, a Vadász szűk ívben máris előbukfencezett, és azonnal talpra szökkent,
majd minden erejét összeszedve felfelé– És előreugrott, miközben megpördült. A sötételf
átlendült a meglepett páros fölött, akik éppen csak követni tudták mozdulatsort.
Drizzt könnyedén és tökéletes egyensúllyal ért földet, majd balról támadott meglendítve
Csillámot, amitől a forduló orkok mozgása még esetlenebb lett. Fegyvereiket oldalra
nyújtották, mire ő visszarántotta Csillámot, és Jéghalállal csapott le átlósan a másik irányba –
így a két szablya pontosan a két ork között keresztezett, majd folytatta útját, ameddig csak a
drow keze elért.
A Vadász egy mozdulattal fogást váltott rajtuk, majd kettős visszakezes vágásra lendítette
őket.
Egyik orknak sem sikerült elég gyorsan mozdítania fegyverét, hogy hárítsa a csapást.
Mindkét ork összerogyott, ahogy a két penge eltalálta őket.
A Vadász pedig már ott sem volt.
Mindenfelé orkok szaladgáltak – mostanra már megértették, hogy nem mérkőzhetnek ezzel
a sötét és halálos ellenséggel. Senki sem állta Drizzt útját, amikor visszarohant arra, amerről
jött és levágta a megvágott karú ork fejét. A drow ezután beszáguldott a sötétséggömbbe,
ahol meghallotta az ott megbúvó teremtmény – vagy teremtmények? – neszezését. Itt ismét
más érzékszervei vették át az uralmat – érezte a hőt, fülét egy hang sem kerülhette el.
Fegyverei végeztek az előtte kuporgó orkkal, és ekkor meghallotta az oldalt rejtőzködő és
mocorgó lényt. Egy gyors oldallépéssel a tűz és a fölé akasztott főzőüst mellé került. Ekkor
kirúgott és visszasuhant arra, ahonnan jött.
A mágikus sötétséggömbben előtte álló ork nem látta mosolyát, amikor egy másik ork, akire
ráborult a forró húsleves, üvölteni és csapkodni kezdett.
A drow előtt kushadó ork vad rohamra lendült, miközben segítségért kiabált. A Vadász
érezte dühödt csapásainak szelét.
Drizzt kiszámította, hogy mikor érkezik a következő eltúlzott lendületű csapás, és nem
okozott neki gondot, hogy besuhanjon mögé.
Ismét maga mögött hagyta a gömböt, ahol az ork hörögve omlott a földre, halálos sebet
kapva.
Drizzt gyorsan megkerülte a gömböt, és felmérte, hogy már csak két ork maradt a táborban
– az egyik a földön vergődött, miközben fröcsögött a vére, míg a másik üvöltve görgött
ide-oda, hogy enyhítse a tűzforró húsleves okozta fájdalmat.
Szablyáinak tökéletesen pontos csapásaival véget vetett mindkettőjük szenvedésének.
És a Vadász máris eltűnt az éjszakában, üldözőbe véve az orkokat, hogy bevégezze
munkáját.
A szerencsétlen Oonta nekidőlt a fának, és levegőért kapkodott. Csak legyintett, amikor
társa kérlelni kezdte, hogy fussanak tovább. Mostanra több mint egy mérföldet tettek meg a
tábortól.
– Mennünk kell!
– Neked kell menned! – lihegte Oonta két levegővétel között.
Oonta a törzs sámánja parancsának engedve hagyta el a Világ Hátát, hogy csatlakozzon a
dicsőséges Obould királyhoz, és harcba szálljon azokkal, akik bemocskolták Gruumsh
képmását, az innen nem is olyan messze fekvő csatamezőn.
Oonta azért bújt elő, hogy törpékkel harcoljon, nem pedig drow-kkal!
Társa megint megragadta, és megpróbálta maga után vonszolni, de Oonta félreütötte a
kezét és lehajtotta a fejét, miközben még mindig levegő után kapkodott.
– Ráértek – szólalt meg ekkor mögöttük egy hang, tört ork nyelven, de olyan dallamosan
beszélt, hogy azt egyetlen ork sem tudta volna utánozni.
– Mennünk kell! – tiltakozott Oonta társa, és a beszélő felé fordult.
Oonta azonban felismerte, hogy ki szólt, és tudta, hogy halott, így hát még jobban lehajtotta
a fejét.
– Beszélhetnénk – hallotta Oonta társa könyörgését, és azt is, ahogy a földre ejti fegyverét.
– Én még csak tudok – felelte a sötételf, és ördögi, gyémántkemény élű szablyája
megvillant, egy mozdulattal átmetszve az ork torkát. – De attól tartok, te kifogytál a
szavakból.
Az ork csak hörgött és levegőért kapkodott.
Majd elzuhant.
Oonta kihúzta magát, de még mindig nem fordult szembe a halálos ellenséggel. Nekidőlt a
fának, és széttárta kezét, remélve, hogy a halálos csapás gyorsan érkezik.
Nyakán egyszer csak megérezte a drow forró leheletét, és érezte a hátának, meg a
tarkójának feszülő kardhegyek érintését is.
– Megkeresed a sereg vezérét – mondta a drow. – Elmondod neki, hogy hamarosan
felkeresem. Elmondod neki, hogy meg fogom ölni.
A felső szablya egyetlen apró mozdulattal leszelte Oonta jobb fülét – az ork felnyögött és
arca eltorzult, de elég fegyelmezett és okos volt ahhoz, hogy ne meneküljön el, és ne
forduljon meg.
– Elmondod neki – súgta a fülébe az a hang. – Elmondasz mindent.
Oonta felelni akart, hogy biztosítsa a halálos támadót, mindent úgy tesz, ahogy kérte.
De a Vadász már nem volt sehol.
2
IDEG ÉS GYOMOR
A tucatnyi piszkos és fáradt törpe fürgén kapkodta lábát, átugrálva a viharvert sziklás talajon
tátongó repedéseket és kerülgetve a számos kőtömböt, meg az ősrégi sziklahalmokat.
Minden
félelmük dacára együttműködtek, és ha egyikük megbotlott, két másik termett ott, hogy
felrántsák és lökdössék tovább.
A törpék mögött özönlött az ork horda – kétszáznál is több kurjongató és bömbölő nyáladzó
lény. Az orkok vadul rázták fegyvereiket és égnek emelt öklüket. Időnként egyik-másik
elhajította lándzsáját a menekülő törpéket véve célba, de mindegyikük elvétette kiszemelt
áldozatát. Az orkoknak nem sikerült közelebb jutniuk, de lemaradni sem maradtak le, és nem
kevéssé szerették volna beérni a törpéket, mint ahogy a rémült törpék láthatóan szerettek
volna elmenekülni előlük. A törpéktől eltérően azonban, ha az egyik ork megbotlott, társai
nem ugrottak a segítségre. Sőt, ha a megingó ork gátolta társai haladást, azt kockáztatta,
hogy félrelökik, felrúgják vagy akár le is döfik. Emiatt az orkok vonala kicsit széthúzódott, de
a legelsők alig tucatnyi lépésre voltak már csak a legutolsó menekülőtől.
A törpék a viszonylag nyílt terepen, egy emelkedőn tartottak felfelé – a rézsűt jobb felől,
vagyis nyugat felé egy nagy sziklakiszögellés határolta, míg balra beláthatóbb volt a vidék. A
menekülők folyamatosan sikoltoztak és csak rohantak tovább, szinte eszüket vesztve – ha az
orkok jobban figyeltek volna arra, hogy a törpék merre tartanak, ahelyett, hogy arra
összpontosítanak, hogy mielőbb beérjék és megöljék őket, talán feltűnt volna nekik, hogy a
menekülők kitartóan igyekeznek egy bizonyos irányba, bár számos más útvonalat is
választhattak volna.
A törpék egyszer csak kiértek a kiszögellés árnyékából, és két, egymástól viszonylag távol
álló sziklatömb felé vették az irányt. Az üldöző orkok nem igazán mérték fel a sziklahalmok
jelentőségét – pedig a két hatalmas kőtömb valójában egy alagút kezdetét jelentette, amely
csak annyira volt széles, hogy három ork éppen elfért benne egymás mellett. A vérszomjas
teremtmények számára az alagút csak annyit jelentett, hogy a törpék nem tudtak
szétszóródni. Az orkok annyira áldozataikra összpontosítottak, hogy észre sem vették az
alagút oldalfalába vájt és kövekkel gondosan elrejtett beugrókat, amelyekből törpe
szempárok kukucskáltak ki. Az első orkok már régen bent jártak az alagútban, miközben a
hordának több mint a fele még mindig kint toporgott a két nagy sziklatömbnél, amikor
csákányokat, pörölyöket, fejszéket és kardokat lengető törpék rontottak elő oldalról. Akadtak
olyanok is, akik sisaktüskéiken, barázdált páncélzatukon és tüskés kesztyűiken kívül nem
viseltek más fegyvert – nevezetesen a Harcpöröly Klán legkoszosabb és legkeményebb
törpéi, a Thibbledorf Pwent vezette Zsigerontó Brigád tagjai. Ők örömkiáltásokat hallatva
rontottak az orkok sorai közé, és vadul csapkodva vetették magukat a legközelebbi
ellenségre. Az orkok között akadtak olyanok, akiket ugyanez a csapat egy tíznappal
korábban már
meglepett egyszer, az elpusztított Lapályos falain kívül. Most azonban az orkok nem
fordultak meg és rohantak el, hanem felvették a küzdelmet.
A jobb páncélzattal és jobb felszereléssel bíró törpék azonban még így is fölényben voltak
velük szemben a szűk sziklaalagútban. Maguk választották meg a terepet, és a stratégiát
már jó előre kidolgozták, így hamar a maguk javára fordították a küzdelmet. Akik a bejáratnál
voltak, legközelebb a két nagy sziklatömbhöz, gyorsan védekezésbe mentek át. A vész
esetére szánt
sziklatömböket úgy formálták, hogy szinte teljesen elzárják a mögöttük kezdődő alagutat, és
a törpék így időt nyerhessenek a már bejutott orkokkal való leszámolásra, és készen
várhassák a sziklákon túljutókat is.
A csalétek szerepét játszó tizenkét törpe persze azonnal megfordult, és rávetették magukat
az elöl rohanó orkokra, amitől azok rögvest megtorpantak. A küzdelem sűrűjében a törpék
összehangoltan harcoltak és segítették egymást – így, ha egy törpe a földre került valamelyik
ork csapása nyomán, nem került kiszolgáltatott helyzetbe.
Ellenben azok az orkok, akik a földre kerültek, magukra maradva haltak meg.
– A fiaid jól csinálták, Torgar – mondta a magas és széles törpe, akinek bozontos
narancsszínű szakálla a lábujjait csiklandozta volna, ha nem gyömöszöli azt az övébe. Az
egyik szeme tompa
szürkében játszott, köszönhetően a drow-k Mithrill Csarnok elleni támadásakor kapott
sebnek, míg a másik vakító mélykéken tündökölt. – Bár jó néhányat veszíthettetek.
– Nincs jobb halál, mint amikor véredért harcolva halsz meg – felelte Pörölycsapó Torgar,
annak a négyszáznál is több törpének az erőskezű vezére, akik nemrég hagyták el Mirabart,
köszönhetően annak a hitvány bánásmódnak, amiben Elastul őrgróf részesítette Harcpöröly
Bruenor királyt. Ebben a bánásmódban azután osztoztak Mirabar azon törpéi is, akik
üdvözölni merték távoli rokonukat, amikor Bruenor áthaladt a városon.
Torgar végigsimított hosszú, fekete szakállán, miközben a távolabb dúló harcot figyelte. A
küzdelembe éppen akkor kapcsolódott be egy igencsak furcsa teremtmény – Tömbváll Pikel,
aki
a különös druida mágiát használva formálni kezdte az alagút bejáratánál a köveket, lezárva
azt az újabb üldözők elől.
Ez azonban feltehetőleg csak időleges pihenőt jelent majd, mivel az orkok sem voltak
teljesen ostobák, és már jó néhányan elindultak visszafelé, olyan utakat keresve, amelyen át
eljuthatnak a küzdelem színterére.
– Mithrill Csarnok nem felejti el, hogy a mai napon a segítségére voltál – szólt oda
Torgarnak egy öreg, délceg törpe.
Pörölycsapó Torgar köszönetképpen biccentett, de még arcát sem fordította a beszélő felé,
nehogy a vén törpe – akit Kérgesüllő Banaknak hívtak – meglássa, mennyire meghatották a
szavai. Torgar felismerte, hogy ez a pillanat már mindörökre vele marad élete hátralevő
részében, még akkor is, ha több száz évet él. Terve, hogy elhagyja ősei otthonát, Mirabart,
akkor nyert végleges megerősítést, amikor több száz fajtársa – élükön régi kedves barátjával,
Zsindelyfi Shinglesszel – arra kényszerítette Elastul őrgrófot, hogy engedje őt szabadon.
Ugyanezek a törpék követték őt, amikor maga mögött hagyta Mirabart, és egyikük sem
nézett vissza. Torgar szíve mélyén tudta, hogy a maga részéről jó döntést hozott – de vajon
ez a döntés mindenkinek jó volt?
Most már tudta, hogy igen, és nagy megkönnyebbülés töltötte el. Az általa vezetett csapat
ugyanis összetalálkozott Bruenor király megtizedelt seregének maradékával, akik a lapályosi
csatamezőről menekültek el. Torgar és barátai játszották a hátvéd szerepét, míg el nem érték
az Őrző Völgyétől és Mithrill Csarnok bejáratától északra húzódó hegység lejtőit, ahol a
menekülők már megvethették lábukat. A menekülő törpék útközben többször összecsaptak
az üldöző orkokkal – sőt, egyszer még az orkokkal szokatlan szövetséget kötött néhány
déróriással is meg kellett ütközniük. A zokszó nélkül harcoló, végsőkig kitartó Torgarék
számos köszönetet kaptak Mithrill Csarnok törpéitől, Bruenor két fogadott gyermekétől –
Wulfgartól és Catti-brie-től –, valamint félszerzet barátjuktól, Registől. Maga Bruenor még
mindig nem volt olyan állapotban, hogy beszélni tudjon.
Torgar azonban tudta azt is, hogy ezek a pillanatok csak a kezdetet jelentik. Mivel Dagnabit
generális meghalt, Bruenor pedig magatehetetlenül feküdt, a halállal birkózva, így Mithrill
Csarnok törpéi egyik legöregebb és legtapasztaltabb veteránjukat kérték fel a sereg
vezetésére.
Kérgesüllő Banak engedett a kérésnek. Ugyanakkor mindent elárult az is, amikor Banak
Torgartól kért néhány gyorsan futó törpét, hogy csapdába csalja a közeledő ork horda
előőrsét.
Torgar akkor és ott értette meg, hogy jól tette, amikor a mirabari törpéket Mithrill Csarnokba
vezette. Akkor és ott értette meg, hogy ő és Delzoun fajtársai valóban a Harcpöröly Klán
tagjaivá váltak.
– Jelezd nekik, hogy fussanak, – fordult Banak a Sziklaalj nevezetű pap felé, aki azzal
szerzett magának hírnevet, hogy életben tartotta Bruenort az elpusztított lapályosi
varázslótorony alatti pincékben, még mielőtt hosszú órák múltán megérkezett volna a
segítség.
Sziklaalj megmozgatta göcsörtös ujjait, és imát mormolt Moradinnak. Ujjából sokszínű
fényzuhatag tört elő – apró kis tűzpászmák, amelyek nem égettek meg semmit, viszont
felkeltették az alagút közelében álló törpék figyelmét.
Erre Torgar fiai, Pwent zsigerontói, a többi harcos, valamint a Tömbváll fivérek azonnal
felkapaszkodtak az alagút falaiba vájt utakon, egyetlen törpét sem hagyva hátra, még azt a
néhányat sem, akik súlyos – esetleg halálos – sebet kaptak.
Ekkor a hegynyúlvány mögötti kőhalom fedezékéből Pikel újabb találmánya gördült elő –
egy hatalmas szikla, amelyet szinte tökéletesen lekerekített a druida kőformázó mágiája.
Három izmos törpe hosszú és nehéz rudakkal görgette maga előtt a sziklát – a törpék
előredőltek, úgy tolták maguk előtt a kőtömböt a morzsalékos talajon, sőt még egy kisebb
emelkedőt is le kellett küzdeniük. Az alagút tetején kialakított rejtekhelyről ekkor több törpe
rohant elő, és sietett a sziklagörgetők segítségére, a kőtömböt az alagút végéhez
kormányozva, ahol már a gondosan kialakított meredekebb lejtő megkönnyítette a hatalmas
kő gurulását.
A dübörögve lefelé gördülő sziklától csak úgy rengett a föld, és az alagútban rekedt orkok
egyszerre sikoltottak fel, majd egymáson átesve próbáltak menekülni. Egyesek a földre
kerültek – őket az alázúduló sziklatömb lapította ki. Másokat saját rettegő fajtársaik löktek
hátra, abban a reményben, hogy testükkel lelassítják a szikla gurulását.
Amikor a szikla végül nekicsattant az alagutat lezáró kőfalnak, kiderült, hogy alig néhány
orkot ölt csak meg. A lejtőn feljebb álló Banak, Torgar és többi törpe azonban elégedetten
bólintott, mivel tudták, hogy a sziklatömb sokkal nagyobb hatással volt ellenségükre, mint
amit néhány kilapított ork sejtetett.
– A háború első lépésiként kelts félelmet ellenségeid szívében – jegyezte meg Banak
csendesen, mert ebből a szempontból az aprócska csel remekül bevált.
Banak sérült szemével rákacsintott Torgarra és Sziklaaljra, majd vállon veregette a Mirabart
elhagyó törpék vezérét.
– Úgy hallom, hogy Shingles barátaidért a felszín felett vívott küzdéshez – mondta Banak. –
Akárcsak tenmagad.
– Mirabar a kövekre és azok alá épült – felelte Torgar.
– Ez jó, mert sem én, sem a fajtársaim nem jártasak az idefent vívott csatározásokban.
Szívesen meghallgatnám ti kettőtök, meg Tömbváll Iván tanácsit.
Torgar boldogan bólintott beleegyezése jeléül.
A törpék éppen csak kezdték kialakítani védelmi vonalaikat az alagúttól délre elterülő
magaslatokon, amikor Wulfgar és Catti-brie érkezett futva Banakhoz, meg a többi vezérhez.
– Keleten voltunk – lihegte kifulladva Catti-brie. A legmagasabb törpénél is jó fél lábbal
magasabb, de korántsem olyan erős alkatú embernő egyáltalán nem rítt ki a környezetből.
Széles, e mégis finom vonású arcát sűrű, dús és válla alá érő vörösbarna haj övezte. Kék
szeme még emberi mércével mérve is nagynak számított – nem is beszélve a törpékről, akik
látszólag mindig hunyorogva kukucskáltak ki ráncos és hajbozonttal komázott homlokuk alól.
Harcpöröly Bruenor nevelt lánya azonban minden szépsége dacára magán hordozta a
keménység, a gyakorlatiasság és a szívósság jegyeit, ami egyenrangúvá tette őt még a
legremekebb törpe fegyverforgatókkal is.
– Lemaradtatok egy remek kis mókáról – lelkendezett Sziklaalj, akinek szavai nyomán
ujjongás támadt, és sörhabos korsók lendültek a magasba.
– Oó-oj! – bólogatott Tömbváll Pikel is, és fehér fogsora vakítóan ragyogott zöld bajsza és
szakálla között.
– Az alagútban kaptuk el őket, éppen úgy, ahogy terveztük – magyarázta Kérgesüllő Banak,
aki sokkal komorabbnak és higadtabbnak tűnt, mint a többiek. – Egynehányat megöltünk, a
többieket pedig megfutamítottuk...
Hangja elhalt, ahogy Catti-brie hevesen leintette.
– A csalitokkal elkapjátok az ő csalijukat – adott magyarázatot nő és kelet felé mutatott. –
Nagy sereg tart felénk és délre fordulnak, hogy az oldalunkba kerüljenek.
– Nagy sereg van innen északra is – vitázott Banak. – Jól láttuk mindannyian. Hány bűzös
ork van arra?
– Több, mint amennyivel a törpéid megküzdhetnének... sokszorta több – szólalt meg a
komor arcú, óriástermetű Wulfgar, és összehúzta szemét. A Catti-brie-nél jó egy lábbal
magasabb Wulfgar, Beornegar fia valósággal a törpék fölé tornyosult. A karcsú derekú, inas
és fürge férfi felsőteste törpéket megszégyenítően éles volt. Karja egy törpe izmos lábának is
elment volna, négyszögletes állát pedig határozottan szegezte előre. Ezek a külső jegyek
természetesen kivívták a kemény, szakállas nép tiszteletét, így amikor Wulfgar folytatta
mondanivalóját, mindenki odafigyelt.
– Ha mindkét szárnyon csatába bocsátkoztok velük, ami elkerülhetetlen, ha itt maradtok,
akkor egyszerűen legázolnak titeket.
– Bah! – fortyant fel Sziklaalj. – Egyetlen törpe öt olyan bűzhödékkel felér!
Wulfgar rezzenetlen arccal nézett a magabiztos papra.
– Tehát sokan vannak? – kérdezte Banak.
– Még annál is többen – felelte Catti-brie.
– Indítsd őket – utasította Banak Torgart. – Egyenesen délnek tartánk, a legmagasabb
ponthoz, amit csak találunk.
– De ezzel az Őrző Völgyére néző szirt szélére kerülünk – tiltakozott Sziklaalj.
– Az védhető terep – közölte Banak, lerázva magáról a törpe aggodalmát.
– De onnan nincs hova futni – érvelt Sziklaalj. – Bár az igaz, hogy a meredek terep kiválóan
alkalmas csatatérnek. És az átkaroló sereg nem kerülhet annyira délnek, hogy hátulról
csapjon le ránk.
– De ha hátrálni kényszerülnénk, nem lesz hova menekülnünk – tért vissza előző érvéhez
Sziklaalj. – A hátunkat ott már csak a falnak vethetjük.
– Nem a, falnak, hanem a szirtnek – szólt közbe Torgar. – Amint én, meg a fiaim ott
leszünk, annyi mászókötelet helyezénk el, hogy mindannyian gyorsan lejuthatánk a völgybe.
– A völgy háromszáz lábbal lejjebb vagyon – vitatkozott Sziklaalj.
Torgar vállat vont, mintha ez mit sem számítana.
– Bármit akartok is tenni, az a lesz legjobb, ha gyorsan teszitek – vetette közbe Catti-brie.
– És ti mit gondoltok, mit kellene tennünk? – kérdezte Banak. – Ti láttátok az orkok
seregét... szerintetek tudjuk állni a sarat velük szemben?
– Attól tartok, hogy akkor cselekszünk bölcsen, ha az Őrző Völgyének peremére, sőt azon
túlra vonulunk vissza – mondta Wulfgar és Catti-brie bólintott, kifejezve egyetértését. –
Vissza
egészen Mithrill Csarnokig.
– Ilyen sokan vannak? – kérdezte valaki, aki Mithrill Csarnokba jött látogatóba, hogy azután
ő is belekeveredjen a csatározásokba. A sárgaszakállú Tömbváll Iván, a Pikelnél keményebb
és a törpe hagyományokat jobban tiszteletben tartó testvére tette fel a kérdést. A törpe
lökdösődve tört magának utat fajtársai között, hogy a vezérekhez jusson.
– Ilyen sokan – bizonygatta Catti-brie. – Csakhogy nem vonulhatunk vissza Mithrill
Csarnokig. Legalábbis egyelőre.
Bruenor ugyanis most már nemcsak Mithrill Csarnok királya.
Azért ment Lapályosba, mert kötelessége oda szólította, a sajátunk pedig arra kötelez
minket, hogy ne fussunk hazáig.
– Ha így tennénk, túl sokan halnának meg – bólintott Banak.
– Akkor hát előre a magaslatra, és hadd jöjjenek a kutyák! Ne legyenek kétségitek:
megfutamítjuk őket!
-Óó-oj! – ujjongott Pikel.
Erre az összes törpe a különös Pikelre nézett, a zöld hajú és szakállú Pikelre, aki szakállát
a füle mögé tuszkolta, és összefonta hátközépig érő hajával. Erősebb bátyjához képest
gömbölydedebb volt, valamint sokkal szelídebbnek tűnt – És míg Iván, a legtöbb törpéhez
hasonlóan, erős és ormótlan bőr– meg fémvértet viselt, addig Pikel egyszerű, világoszöld
köntöst hordott. És míg a többi törpe a lábára súlyos csizmát húzott, hogy megvédje őket a
kovácsműhelyben pattogó szikráktól, meg a lehulló parázstól – a csizma mellesleg alkalmas
volt az orkok megtaposására is –, addig Pikel nyitott szandált vett fel. Mégis volt valami
különös a nemtörődöm Pikelben, aki határozottan bizonyította, hogy milyen hasznos is tud
lenni. Az ő ötlete volt a bálvány, amellyel a mentőcsapat Lapályoshoz jutott, amit ráadásul
saját maga készített. Pikel az ezt követő csatározásokban is mindig jelen volt, mágiájával az
őrületbe kergetve az ellenséget, és megnyugtatva szövetségeseit. Így azután a törpék
rámosolyogtak, nagyra tartván lelkendezését.
Wulfgar, Catti-brie és a keletről hozott komor hírek érkeztével ugyanis saját lelkesedésük
rohamosan apadt.
A törpék rövid úton tábort bontottak, és egy pillanattal sem tették ezt a kelleténél korábban
– alig indultak ugyanis el és jutottak fel a következő hegygerincre, az északi ork sereg
rohamra indult és a keletről érkező csapatok is nekilódultak.
Közel ezer törpe dübörgött felfelé a köveken, lábuk fáradhatatlanul vitte őket a lejtős
hegyoldalon. Elérték a háromezer lábnyi magasságot, majd a négyezret, de még mindig
rohantak, továbbra is megtartva a szoros alakzatot. Itt keleten már magasabb hegyek törtek
az ég felé, meggátolva az orkok esetleges átkarolási szándékát, bár a törpék mögött loholó
sereg nem hagyott fel az üldözéssel. A törpék újabb mérföldet tettek meg felfelé, és bár
minden lépésnél levegő után kapkodtak, lépteik nem lassultak.
Végül a Banak vezette előőrs meglátta az utolsó szakaszt, és az Őrző Völgyére néző szirt
peremét, ahol az emelkedő hirtelen véget ért, mintha csak a sziklát hirtelen lehasították
volna. Alattuk – ahogy azt Sziklaalj is mondta – jó háromszáz lábbal lejjebb terült el az Őrző
Völgye, a széles lapály, amely Mithrill Csarnok nyugati bejáratához vezetett. A völgyet még
megülte a reggeli köd, körülfonva a szinte teljesen kopár síkságból kiemelkedő
sziklaoszlopokat.
A harcosok – a zömök törpékre olyannyira jellemző fegyelmezettséggel – azonnal nekiláttak
a vonalak kialakításának és a védhető állások kiépítésének. Egyesek a szanaszét heverő
kövekből falat emeltek, mások a legjobb magaslatokat és védőállásokat jelölték ki, eldöntve
azt is, hogy miként lehet a leghatékonyabban összekötni ezeket a pontokat. Ezalatt Torgar
összeszedte legjobb mérnökeit – márpedig Mirabar törpéi között akadt jó pár remek
szakember –, és elébük tárta a legsürgetőbb problémát: miként lehet minél gyorsabban
lejuttatni az egész törpe sereget az Őrző Völgyébe, ha visszavonulásra kerülne sor?
Mirabar száz legkiválóbb mérnöke látott neki feltérképezni a sziklafal peremét, ellenőrizve a
kövek erejét, keresve a legkönnyebb levezető utat – arra is figyeltek, hogy útközben
lehetőleg legyenek olyan párkányok, ahol a leereszkedő törpék megpihenhetnek, és kötelet
cserélhetnek. Kisvártatva az első kötelek a helyükre kerültek, és Torgar mérnökei máris
lesiklottak, hogy megfelelő pihenőhelyet keressenek, ahonnan a következő szakaszt
indíthatják. Az alsó pontokig legalább négy mászószakaszra lesz szükség, míg a felső
pontokig minimum ötre – ez a rémítő lehetőség sokak szívébe csüggedést lopott volna.
De nem a törpékébe. Nem lopott félelmet a makacs nép szívébe, amely éveket töltött el
alagutak kiásásával, hogy eljusson az értékes ércekhez. Nem lopott félelmet a bátor és
hősies nép szívébe, amely a legmélyebb üregek felderítetlen szegletébe is vashegyű cöveket
vert, nem törődve azzal, hogy az ezt követő szikrázás veszedelmes gázokat lobbanthat be.
Nem lopott félelmet a közösségben élő faj szívébe, amely egymást félrelökve sietett
bajbajutott tagjai segítségére. A Bruenor király északi védelmi vonalát alkotó törpék –
legyenek azok Mithrill Csarnokból vagy Mirabarból valók, és akiknél a Delzoun előnév többet
jelentett egyszerű családi köteléknél – számára ez becsületbeli kérdés volt.
Az egyik lefelé ereszkedő mérnök elakadt egy sziklakiszögelésben, majd amikor
megpróbálta kiszabadítani magát, lecsúszott a kötélről és lebucskázott a szirtfalról, több mint
kétszáz lábat zuhanva. Ekkor az összes többi mérnök megállt, gyors imát mormolt
Moradinhoz, majd visszatért saját munkájához.
Bütyökfi Tred övébe dugta sárga szakállát, teletömött zsákját a vállára kapta, és a Mithrill
Csarnokból nyugatra vezető alagút felé fordult.
-No, jössz hát? – kérdezte társát, a szintén Felbarr Citadellájából származó cimboráját.
Nikwillig elmélázó és szórakozott pillantást vetett a sötét alagútra.
– Nem. Azt hiszem nem – érkezett a meglepő válasz.
– Bolondot akarsz csinálni énbelőlem? – kérdezte Tred. – Épp olyan jól tudád te is, mint
enmagam, hogy ebben a dologban valahogy és valamiként Sokvesszős Obould szurtos keze
is benne vagyon. Az a kutya még mindig ugat, és még mindig harap! És épp olyan jól tudád
te is, mint enmagam, hogy ha Obould is benne van, akkor a szeme Felbarra mered! Ne
legyenek kétségid, hogy az a valódi díj, amire a foga fáj!
– Nem kételkedem abban, amit mondál – felelte Nikwillig – Emerus királynak hallania kell a
történtekről.
– Akkor hát jössz.
– Nem megyek. Most nem. Ezek a Harcpörölyök megmentették a szőrös ülepedet és
egyben az enyimét is. Ez az a hely, ahol az orkokat ütni lehet, és én maradok, hogy
összezúzzak egynehány orkot, a Harcpörölyök oldalán küzdve.
Tred szemügyre vette Nikwillig testtartását, és eltöprengett a szavain. Nikwillig mindig is
hajlamos volt a mélázásra – már törpe mércével mérve –, bár gondolkodása gyakran árult el
következetlenséget. De mostani okoskodása, amivel elutasította, hogy visszatérjen Felbarr
Citadellájába – éppen most, amikor pedig oly sok forgott kockán –, valósággal sokkolta a
Nikwillig különcködéséhez máskülönben hozzáedződött Tredet.
– Gondolkodj el egy kicsit tenmagad is, Tred! – mondta Nikwillig, mintha csak olvasott volna
társa megkavarodott gondolatai között. – Ezt a feladatot bármely, Felbarrba küldött futár
elvégezheti, és ezt te is tudád.
– És szerinted bármelyik futár képes lesz kirángatni Emerus királyt Felbarr Citadellájából,
hogy a segítségünkre légyen, ha rászorulánk? És szerinted bármelyik futár meg tudja győzni
Emerus
királyt, hogy küldjön üzenetet Adbar Citadellájába, egybegyűjtvén Harbromm király
Vasgárdáját?
Nikwillig vállat vont.
– Orkok rontának elő egész Északról, és a Harcpörölyök ádáz harcot vívnak velük – És két
felbarri, Tred, meg Nikwillig Bruenor fiai mellett küzd. Ha van valami, ami felserkenti és
kiugrasztja Emerus királyt, az az, ha megtudja, hogy tenmagad, meg enmagam úgy
határoztunk, hogy érdemes részt venni ebben a harcban. Még az is lehet, hogy annál
hangosabban nem is hívhatnánk fel magunkra Harckoronás Emerus király figyelmét, most
hogy maradánk, és Bruenor harcosai mellé állunk.
Tred szúrós tekintettel, sokáig nézte a másik törpét, miközben próbálta megemészteni
Nikwillig szavait. Társa valóban nem, akarta elhagyni Mithrill Csarnokot. Bruenor
gondolkodás nélkül vetette magát a veszélybe, hogy segítsen Trednek és Nikwillignek
megbosszulni egyrészt azokat az ember telepeseket, akik azért haltak meg, mert istápolták a
két üldözött törpét, másrészt Tred és Nikwillig megölt felbarri cimboráit, köztük Tred öccsét.
A sárga szakállú törpe felsóhajtott, és a válla fölött vetett egy pillantást a Mélysötét felső
területeire vezető, nyugatra tartó alagútra.
-Akkor talán jobb lenne megkeresni azt a vakarcsot, azt a Regist – mondta végül. – Ő talán
kitalálja, hogyan tudassuk a híreket Emerus királlyal.
-Mi meg visszamegyünk Bruenor ember gyerkőceihez, meg Torgar fiaihoz – felelte Nikwillig,
a legkevésbé sem leplezve lelkesedését.
Tred furcsálkodó pillantása álmélkodóba ment át, ahogy társára nézett. Ez a törpe korábban
még sosem készült ilyen izgatottan csatába.
A kemény Tred úgy ítélte meg, hogy Nikwillig átalakulására soha jobbkor nem történhetett
volna, mint éppen most. A sárga szakállú törpe rezignált arcán széles mosoly terült szét, és a
földre ejtette súlyos hátizsákját.
– Megkérdezném, hogy mire gondolsz, ha nem tudnám – mondta Wulfgar, ahogy Catti-brie
mellé ért.
A nő a sürgő-forgó törpék mellett állt, és a lejtőt nézte – de Wulfgar látta, hogy nem az
előnyomuló orkokat figyeli, hanem a mögöttük elterülő zord vidéket. Catti-brie beletúrt dús
hajába, majd arcát a férfi felé fordította, és a Wulfgar kristálykék tekinteténél sokkal sötétebb
azúrszín szeme a férfi vonásait tanulmányozta.
– Én is rá gondolok – magyarázta a barbár. – Biztos vagyok benne, hogy nem halt meg.
– Honnan tudod?
– Onnan, hogy ismerem Drizztet – felelte Wulfgar, és Catti-brie kedvéért kipréselt magából
egy mosolyt.
– Mindannyian odavesztünk volna, ha nem jön Pwent – emlékeztette őt a nő.
– Mindannyiunkat csapdába ejtettek és körülzártak – vágott vissza Wulfgar. – Drizztet
azonban nem, és ezt egykönnyen nem is tehetik meg vele. Tudom, hogy még életben van.
Catti-brie viszonozta nagydarab barátja mosolyát, és megfogta a kezét.
– Én is tudám – vallotta be. – Már csak azért is, mert a szívem megérezné a változást, ha
elesne.
– Mint ahogy az enyém is – suttogta Wulfgar.
– De egyhamar nem tér vissza hozzánk – folytatta Catti-brie. – És nem is hiszem, hogy
szeretnénk, ha itt lenne. Itt csak egy újabb harcos lenne a csatában... persze minden
kétséget kizáróan a legjobb mindőnk közül. De odakint...
– Odakint rettenetes szenvedést zúdít az ellenségeinkre – helyeselt Wulfgar. – Bár
fájdalommal tölt el, ha arra gondolok, hogy egyedül van.
– Nála van a macska. Úgyhogy nincs egyedül.
Ezúttal Catti-brie-n volt a sor, hogy biztatóan rámosolyogjon társára. Wulfgar megszorította
a nő kezét, és egyetértése jeléül bólintott.
– Szükségem vagyon kettőtökre, hogy tartsuk a jobbszárnyat – szólalt meg ekkor egy
morcos hang oldalról, mire á páros arra fordult, és észrevették, hogy Kérgesüllő Banak,
Sziklaalj, a pap, valamint két másik törpe tart feléjük. – Azok az orkok jönni fognak –
jelentette ki a törpe hadvezér. – Azt reménylik, még azelőtt lecsaphatnak ránk, hogy beássuk
magunkat. Nékünk pedig tartanunk kell a vonalat.
Erre mindkét ember komoran bólintott.
Banak az egyik törpéhez fordult, és hadarni kezdte parancsait.
– Fogod tenmagad és Torgar mérnökeihez mész. Megmondád nékik, hogy ne
foglalkozzanak a csatával, csak a feladatukkal törődjenek. Ahogy a kötelek leérnek a
völgybe, magad is leereszkedel az egyiken.
– D-de... – hebegte a törpe tiltakozva.
A fejét csóválta és az ujját rázta, mintha Banak épp az imént marasztalta volna el. A
hadvezér ekkor tenyerével befogta a törpe száját, így némítva el a másikat.
– A te feladatid a legnehezebb és egyben legfontosabb – magyarázta Banak. – Mi idefent
az orkokat fogjuk szétlapítni, és ugyan melyik törpe nem szereti az efféle munkát? Néked
viszont elő kell kerítened Regist, és meg kell mondanod az apróságnak, hogy még ezer
harcosra van szükségünk... de inkább kétezerre, ha nélkülözni tudjuk őket az alagutakban.
– Arra gondolsz, hogy a kötelek segítségivel még ezer törpét hozzál ide, megerősítendő az
állást? – kérdezte Catti-brie kétkedve, mivel neki úgy tűnt, hogy már sehol sem fér el újabb
ezer harcos.
Wulfgar oldalpillantást vetett rá, mert feltűnt neki, hogy a nő kiejtése ismét törpésebb lett
Banak csapatának érkeztével.
– Ugyan! Éppen elegen vagyunk, hogy most tartsuk az állást – felelte Banak, és levette
tenyerét a másik törpe szájáról, aki türelmesen állt, pedig az arca már kezdett kékes
árnyalatot ölteni, köszönhetően a hadvezér erős markának. – Megvan a saját dolgunk, és
aszerint cselekszünk. De ezek az orkok okosan harcolnak. Túl okosan.
– Arra gondolsz, hogy az ellenség egy csapattal megkerüli a nyugati sziklakiszögellést –
vonta le a következtetést Wulfgar, mire Banak bólintott.
– Ha a bűzhödt orkok lejutnak előttünk az Őrző Völgyébe, akkor nékünk annyi – felelte a
törpe vezér. – Még csak arra sem lesz szükség, hogy idejöjjenek. Csak annyit kell tenniük,
hogy itt
tartanak minket, míg össze nem rogyunk az éhségtől. – Banak zord tekintete megállapodott
a hírnökön, és így szólt hozzá. – Most mégy és elmondád Regisnek vagy annak, aki most a
dolgokat odabent intézi, hogy küldjön ki mindenkit, akit csak nélkülözni tud, az Őrző
Völgyének nyugati végébe, és állítsa őket csatarendbe. Ott semmi sem juthat át,
megértetted?
A hírvivő most már szemmel láthatóan sokkal kevésbé vonakodott távozni. Kihúzta magát,
kidüllesztette izmos mellét és bólintott, jelezve, hogy teljesíti feladatát.
Alig indult el futva a szirtfal felé, amikor a törpe sereg centrumából felharsanó kiáltozás
tudatta mindenkivel, hogy megindult az ork roham.
– Te mostan visszatérsz Torgar mérnökeihez – utasította Banak Sziklaaljat. – A harc alatt
ellátod őket munkával, és nem engeded, hogy félbehagyják a dolgukat, csak akkor, ha az
orkok
mindnyájunkat megölének, és már megindulának feléjük, hogy elintézzék őket!
Sziklaalj határozottan bólintott és elrohant.
– Ti ketten pedig tartsátok a vonalnak ezt a végét, mert ezen múlik mindannyiunk élete –
kérte Banak Bruenor fogadott gyermekeit.
Catti-brie leemelte válláról halálos íját, Taulmarilt, a Szívkeresőt. A tegezből előhúzott egy
nyílvesszőt és a húrra illesztette.
A mellette álló Wulfgar a tenyerébe csapott a hatalmas harci kalapáccsal, Égisz-agyarral.
Banak és a vele maradt törpe elindul a védelmi vonal mentén, a két ember pedig egymásra
nézett és bólintott, majd az arcvonal felé fordultak...
...és meglátták a sziklás hegyi lejtőn felfelé özönlő sötét áradatot.
3
CSONTOK ÉS KÖVEK
Sokvesszős Obould király azonnal felismerte a keletre fekvő hegységekből érkező hír
veszélyeit. Ellenállt a késztetésnek, hogy szétzúzza a nyomorult goblin hírnök fejét – ehelyett
a hatalmas
termetű ork király kinyújtotta ujjait, majd ökölbe szorította kezét, és a mostanra megszokottá
váló mozdulattal megtámasztotta állát. Obould láthatóan az elmélkedés és fortyogó düh
között őrlődött.
Ami remekül illett az ork vezérben dúló állandó érzelmi háborgáshoz.
A lapályosi ostrom katasztrofális befejezésétől eltekintve, amikor a bűzhődt törpék
belopakodtak a csatamezőre Egyszemű Gruumsh bálványában elrejtőzve, a háború
csodálatosan alakult. Bruenor király bukásának hírére többtucatnyi törzs merészkedett elő az
üregek mélyéről, hogy Obould mellé álljon, és ez még a bajkeverő Gerti Orelsdottrot, és a
magukat felsőbbrendűnek képzelő déróriásokat is elhallgattatta. Obould fia, Urlgen
megfutamította a törpéket – az utolsó jelentések szerint mostanra már egészen Mithrill
Csarnokig űzték őket.
Ekkor azonban jelentés érkezett arról, hogy Obould vonalai mögött ellenséges csapatok
tartózkodnak. Egy ork tábort feldúltak, a legtöbb orkot levágták, a többiek pedig
visszaiszkoltak hegyi barlangjukba. Obould nagyon is ismerte fajtársainak viselkedését, és
tudta, hogy ebben a döntő pillanatban a harci morál határoz meg mindent – És valószínűleg
az elkövetkező hadjárat során is. Az orkok sokkal többen voltak, mint ellenségeik, és
viszonylag jól teljesítettek az egy az egy elleni harcban az emberekkel, a törpékkel, de még
az elfekkel szemben is. Obould azt is tudta, hogy betöréseik végső soron azért vallottak
kudarcot, mert általában hiányzott az együttműködés az orkok között, és mert az orkok
alapvetően nem bíztak a rivális törzsekben – sőt gyakoriak voltak a törzsön belüli
torzsalkodások is. A győzelem és a lendület feledtetheti a hagyományos ork szokások
jelentette hátrányokat, de a lemészárolt csapatokról és hasonlókról szóló hírek hatására
sokan – nagyon sokan – visszamenekülhetnek a hegyek mélyén fekvő alagutak
biztonságába.
Az időzítés kifejezetten rossz volt. Obould már hallott róla, hogy több, viszonylag nagy törzs
sámánja gyűlésre készül, és a király attól tartott, hogy azok esetleg félbeszakíthatják az
inváziót még mielőtt az igazából elkezdődött volna. Két tucat sámán rosszallása a legjobb
esetben is jelentősen elapasztaná az ork király erősítéseit.
Egyszerre csak egyet – korholta magát Obould, és minden oldalról megvizsgálta a goblin
hírnök szavait. Rá kell jönnie, hogy mi történik – méghozzá gyorsan. Szerencsére a
táborában tartózkodott valaki, aki esetleg értékes segítséget nyújthatott.
Obould elbocsátotta személyes kíséretét és a goblint, majd a nagy tábor déli pereméhez
sétált, ahol egyetlen alak várakozott – Obould már jó régóta váratta.
– Köszöntelek, Donnia Soldou – üdvözölte a drow nőt.
A nő az ork felé fordult – Obould tudta, hogy már jóval azelőtt észrevette közeledtét, hogy
megszólalt volna –, és kikukucskált mágikus piwafwijának szemébe húzott csuklyája alól -
vöröses árnyalatú szemével éppen olyan szélesen és gonoszul mosolygott, mint keskeny
szájával.
– Úgy hallom, nagyszerű sikert arattál – szólalt meg a nő, és tett egy apró mozdulatot,
amitől fehér haja eltakarta az egyik szemét.
Donnia most is csábosnak és titokzatosnak mutatkozott – mint mindig.
– És ezt még több is követi – bizonygatta Obould. – Urlgen visszaűzi a törpéket üregeikbe,
és akkor ki védelmezi meg a környék városkáit?
– Egyszerre csak egy győzelem? – kérdezte Donnia. – Azt hittem, hogy ennél becsvágyóbb
vagy.
– Nem ronthatunk ész nélkül Mithrill Csarnoknak: mindannyiunkat levágnának – vágott
vissza Obould. – A néped talán nem ezzel próbálkozott?
Donnia csupán felnevetett a sértőnek szánt megjegyzés hallatán, mivel egyáltalán nem az
"ő" népe hajtotta végre a támadást.
Mithrill Csarnokra Menzoberranzan drow-i törtek, aminek katasztrofális bukás lett az
eredménye – Donnia Soldou-t mindez mit sem érdekelte, hiszen sem akkor, sem most nem
szenvedhette a Pókok Városát.
– Hallottál a Sokfogú-törzs táboránál történt mészárlásról? – kérdezte Obould.
– Igen. Hallottam, hogy egy vagy több félelmetes ellenfél lecsapott rájuk – felelte Donnia. –
Ad'non már úton van.
– Vezess oda – utasította Obould a drow-t, akit láthatóan meglepődött. – A saját
szememmel akarom látni.
– Ha túl sok harcost hozol magaddal, azzal önkéntelenül is elősegíted a mészárlásról szóló
hírek terjedését – mutatott rá Donnia. – Ez a szándékod?
– Csak mi ketten megyünk. Senki más.
– És ha a Sokfogú törzset lemészároló ellenség még a közelben van? Sokat kockáztatsz.
– Ha az ellenség még a közelben van és megtámadja Obouldot, akkor azzal ő kockáztat
sokat – mordult fel a király, mosolyra derítve Donniát, akinek gyöngyfehér fogsora éles
kontrasztot alkotott ébenfekete bőrével.
– Legyen hát – egyezett bele a drow. – Menjünk és nézzük, mit tudunk meg erről a
titokzatos ellenségről.
A mészárlás színhelye nem volt túl messze, és mire Donnia, meg Obould odaért, nemcsak
Ad'non Kareese-t, hanem Donniakét másik drow társát, Kaer'lic Suun Wettet és Tos'un
Armgót is ott találták.
– Ez néhány támadó műve – közölte Ad'non az újonnan jöttekkel. – Hallottunk arról, hogy a
környéken két elf jár pegazusháton, és gyanítjuk, hogy ők követték el az öldöklést.
Miközben Ad'non beszélt, ujjai megmozdultak és a drow-k néma nyelvén jeleztek – azon a
nyelven, amelyet Donnia értett, de Obould nem.
Ez egy drow műve volt – villantak Ad'non ujjai.
Donniának ennél többet nem is kellett mondani, hiszen mind ő, mind társai tisztában voltak
vele, hogy Mithrill Csarnok királyának, Bruenornak van egy cimborája, egy roppant különös
drow, egy renegát, aki letért a Pókkirálynő és saját sötét fajtájának útjairól. Drizzt Do'Urden a
jelek szerint elmenekült Lapályosból – ahogy azt Gerti déróriásainak elbeszéléséből
gyanították is –, és láthatóan nem tért vissza Mithrill Csarnokba.
– Elfek – ismételte Obould undorodva, és a szó hosszan elnyújtott morgásba olvadt szét,
miközben a hatalmas termetű ork király felemelte ökölbe szorított kezét.
– Nem lesz nehéz felkutatni őket, ha szárnyas lovakon utazgatnak – nyugtatta meg Donnia
Soldou Obouldot.
Az ork király azonban csak morgott tovább mély és dühtől fortyogó hangon – véreres szeme
pedig a láthatárt fürkészte, mintha azt várná, hogy a pegazusok azonnal lecsapnak rájuk.
– A többi vezérnek mondd azt, hogy ez csak egy elszigetelt támadás volt – javasolta Ad'non
az orknak. – Donnia és én majd elintézzük, hogy Gerti ne nagyon nyugtalankodjon.
– A félelemből kovácsolj bátorítást – fűzte hozzá Donnia. – Ajánlj fel nagy jutalmat az
elkövetők fejéért. Ez egymagában elegendő lesz arra, hogy az eddig habozó törzsek
felkerekedjenek és csatlakozzanak a főerőkhöz.
– Arról nem is szólva, hogy mivel minden jel szerint erre a kis csapatra lesből támadták rá, a
csatlakozás csökkenti majd a többiekre leselkedő veszélyeket is – folytatta Ad'non. – Ezek az
orkok nem voltak éberek, így hát meghaltak. És ez már csak így szokott lenni, nem igaz?
Obould morgása fokozatosan elhalt, és végül egyetértően bólintott tanácsadói felé, majd
elindult, hogy szemügyre vegye a táborhelyet, valamint a halott orkokat. A két drow
csatlakozott másik két fajtársához, és ők is körülnéztek.
Nem felszíni elfek műve – villantak Ad'non ujjai, magyarázattal szolgálva három társának,
bár Kaer'lic Suun Wett nem figyelt oda, hanem elszakadva a többiektől, kicsi távolabb sétált.
– A sebeket íves vágások ejtették, nem pedig az elfekre jellemző szúrások Senkit sem
terítettek le nyíllal, márpedig azok a felszíni elfek, akik Lapályostól északra az óriásokkal
harcoltak, a magasból nyilaztak rájuk.
Tos'un Armgo körbejárta a tetemeket, mindegyikhez lehajolt, és alaposan szemügyre vette
őket.
– Drizzt Do'Urden – suttogta két társa felé, majd amikor meglátta, hogy Obould felé tart,
ujjaival jelzett: – Drizzt kedveli a szablyát.
Kaer'lic nem sokkal Obould után érkezett vissza, és a pufók papnő ujjai is megvillantak.
Macskanyomok a tábor körül.
Drizzt Do'Urden – nyomatékosította előző kijelentését Tos'un.
Háromöklű Urlgen az északkeletre magasodó gerincről nézte az emelkedőn felfelé özönlő
orkok hatalmas, sötét sávját. A törpéket nekiszorította a szirtfalnak, és nem vágyott semmi
másra, csak arra, hogy a feledésbe taszíthassa őket. Urlgen ismerte annyira a törpék
keménységét és szorgosságát, hogy tudja, védelmük minden egyes órával erősebb lesz, ha
ő csak tétlenül várakozik. Saját hadereje azonban még aligha állt készen a rohamra: az
óriásokból álló erősítés még nem érte be az ork hordát, és a szent háborúhoz csatlakozott
orkok között még sok volt az újonc, akik valószínűleg még nem ismerik ki magukat a
csatarendben és a vezérek közti rangsorban.
Urlgen erői hamarosan mind létszámukat, mind fegyverzetüket tekintve erősítést kapnak,
de ezalatt a törpék is megerősítik állásaikat.
Az ork vezér – akit még mindig bosszantott a védők váratlan kitörése Lapályosból –
mérlegelt, és végül rohamot vezényelt több hullámban. Úgy számította, hogy a támadások
legalább meggátolják a törpéket abban, hogy még jobban beássák magukat.
Az Urlgen arca azonban így is eltorzult, amikor a dübörgő horda éle megközelítette az
emelkedő tetejét, és a törpék dühödten előrontottak, rávetve magát katonáira. Elhajított
sziklák és legurított kőtömbök nyitották a sort, amihez társultak azok az elsöprő, ezüstös
csíkot húzó nyílvesszők is, amelyek oly sok kárt okoztak csapatainak Lapályosnál. Urlgen
tudta, hogy odafent az orkok tucatjával hullanak. Az első csapást túléltek körében
elhatalmasodott a pánik, így zavarodottságuk és rettegésük csak még inkább segítette a
törpék ellentámadását – az elvetemült szakállas alakok pedig késként hatoltak be a
humanoidok soraiba.
A visszavonulni szándékozó orkok gátolták az összecsapás felé tartó társaikat, és a
felfordulás csak még több lehetőséget teremtett az agresszív törpék előtt.
Azok a nyilak pedig csak röpködtek tovább, és az íjász mellett jól látszott az a hatalmas
teremtű alak, aki a törpe vonalak keleti végén páratlan pimaszsággal söpörte félre az
orkokat.
– Mihez kezdjünk? – kérdezte egy vézna ork Urlgentől, miközben fel-alá szaladgált és
ide-oda ugrált. – Mihez kezdjünk?
Egy másik parancsnok rohant oda.
– Mihez kezdjünk? – szajkózta ő is.
Egy harmadik ork érkezett, és már messziről ordított.
– Mihez kezdjünk?!
Urlgen némán nézte a sziklás lejtőn tomboló csatát. A törpék is hullottak, de a legtöbben
orkok hulláira zuhantak. Mindenfelé közelharc dúlt, és Urlgen orkjai láthatóan képtelenek
voltak
bármiféle alakzatot felvenni, míg a törpék két védőnégyszöget képeztek a lándzsahegyként
előnyomuló ék két oldalán. Amikor az ék előrontott, széles alja hozzásimult a négyszögek
sarkához, azok pedig tökéletesen fordultak vele együtt. Mindkét négyszög egyik sora
csatlakozott az ékhez, amely így védőnégyszöget formázott, miközben az oldaltámogatást
adó törpék átrendezték soraikat, támadóbb felállást véve fel.
Urlgent lenyűgözte ez a fegyelmezettség, amit ő és apja oly keményen igyekezett
meghonosítani az ork seregekben. Az öldöklést tekintve azonban katonáinak még hosszú
utat kell megtenniük.
A vezért annyira magával ragadta a tapasztalt törpék parádékba illő manőverezése, hogy
beletelt egy kis időbe, mire felfigyelt a körülötte ugrándozó és kiabáló három ork
parancsnokra, akik
egyfolytában azt ordították:
-Mihez kezdjünk?!
Kérdésük végül eljutott Urlgen tudatáig, mint ahogy az ork vezér arra is ráébredt, hogy az
ütközet kezd fejvesztett meneküléssé fajulni.
-Visszavonulás! – adta ki a parancsot Urlgen. – Híjjátok vissza őket! Híjjátok vissza őket,
míg meg nem érkeznek Gerti óriásai.
A következő néhány percben, miközben parancsának végrehajtását figyelte, Urlgenben
felmerült, hogy katonái jobban értenek a visszavonuláshoz, mint a rohamozáshoz.
Az orkok közül sokan maradtak fekve, miközben a többiek visszafelé özönlöttek a sziklás
talajon – a sziklás talajon, amely iszamos volt a vértől. A halottak és haldoklók húszasával
hevertek szanaszét – a haldoklók sikoltoztak és nyöszörögtek, egészen addig, amíg a
legközelebbi törpe oda nem sétált hozzájuk, és mindörökre el nem hallgattatta őket egy
súlyos fejszecsapással.
De a vörösre festett kövek között halott törpék is hevertek, és az orkok – természetüknél
fogva – nem nagyon törődtek a veszteségekkel. Urlgen ennek láttán elégedetten bólintott.
Seregei egyre csak duzzadnak és duzzadnak majd – az ork vezérnek szándékában állt addig
támadni a törpéket, amíg a kimerültség nem végez velük, ha az orkok erre esetleg nem
lennének képesek.
Tudta, hogy sikerült sarokba szorítania őket. Vagy sok-sok törpének kell kiözönlenie Mithrill
Csarnokból, és keletre vagy nyugatra kerülnie, hogy megpróbálják felmenteni szorongatott
társaikat, vagy az itteni törpéknek kell itt hagyniuk védelmi állásaikat, és megpróbálkozni a
kitöréssel. Bárhogy legyen is, Urlgen csapásmérő serege többet ér el, mint amiről Obould
álmodott.
Bárhogy legyen is, Urlgen helyzete jelentősen megerősödik majd az egyre nagyobb ork
seregen belül.
– Mindannyian tudjuk, hogy Drizzt Do'Urden tette, de mégis azt mondtuk Obouldnak, hogy a
felszíni elfek követték el a mészárlást – mondta Tos'un Armgo három drow társának, amikor
visszavonultak kényelmes barlangjukba, hogy feldolgozzák a legújabb fejleményeket.
– Ez még nagyobb gyűlöletet ébreszt majd Obouldban a felszíni elfek iránt – felelte Donnia,
akinek ajka édes mosolyra húzódott, és ez a mosoly szinte hófehér hajzuhatagáig ért, amely
szoborszerűen szép, fekete arcát keretezte.
– Ebbe az irányba nem sok ösztönzésre van szüksége – jegyezte meg Kaer'lic.
– Ennél fontosabb, hogy Obould egyelőre ne is gondoljon arra, hogy a környéken vannak
olyan sötételfek, akik ellene dolgoznak – közölte Ad'non Kareese.
– Bizonyos mértékig már tud Drizztről – vitatkozott Kaer'lic.
-Ez igaz, de talán csökkenthetjük a renegát okozta probléma nagyságát, még mielőtt az
olyan mértéket érne el, ami ellenünk hangolná Obouldot – közölte Ad'non. – Úgy tűnik, hogy
az ork
király csak fajokban gondolkodik, nem pedig egyénekben.
– Akárcsak Gerti – jelentette ki Kaer'lic. – És akárcsak mi.
– Úgy tűnik, hogy Drizzt és barátai jelentik a kivételt – szólalt meg most Tos'un, és ettől az
egyszerű, nyilvánvaló állítástól mindegyiküknek tátva maradt a szája.
A négy drow csak egy pillanatra hökkent meg, majd egymásra néztek – de ha bármelyikük
el is gondolkodott az állításban rejlő filozofikus igazságon, azt gyorsan eltemette a
gyakorlatiasság és a
jelen sürgető szüksége alá.
– Szerinted tennünk kellene valamit, hogy leszámoljunk a Drizzt Do'Urden jelentette
veszéllyel? – kérdezte Kaer'lic Ad'nont. – Szerinted a renegát a mi gondunk?
– Szerintem könnyen azzá nőheti ki magát – javította ki Ad'non. – Elpusztítása remek
húzásnak bizonyulhat a későbbiekben.
– Így gondolta Menzoberranzan is – emlékeztette társát Tos'un Armgo. – Kétlem, hogy a
város mostanra kiheverte volna ezt a botor gondolatot.
-Menzoberranzan nemcsak Drizzt Do'Urdennel küzdött meg -szólt közbe Donnia. – Vagy
talán nem maga Lloth úrnő kívánta a renegát vesztét?
Miközben Donnia feltette a kérdést, a csapat papnője, Kaer'lic felé fordult, és példáját
követte Ad'non, valamint Tos'un is. Kaer'lic – válaszul a kíváncsi pillantásokra – a fejét
csóválta.
– Drizzt Do'Urden nem a mi gondunk, és jól tennénk, ha olyan messze maradnánk a
szablyáitól, amennyire csak tudunk. Lloth úrnő elsősorban és mindig a logikus gondolkodást
követeli meg. Én pedig éppen olyan szívesen szállnék harcba Drizzt Do'Urdennel, mint
ahogy vezetném Obould csapatait Mithrill Csarnok ellen. Nem ezért dolgoztunk eddig.
Emlékeztek még, hogy mit terveztünk, és mire vágytunk? Én semmi örömömet nem lelném
abban, ha Drizzt valamelyik szablyája végezne velem.
– És mi van akkor, ha ő keres fel minket? – kérdezte Donnia.
– Nem teszi meg, ha semmit sem tud rólunk – felelte Kaer'lic.
– És ez a legkedvezőbb irány. Én azt a háborút szeretem, amelyet messziről nézhetek.
Donnia Ad'nonhoz fordult, és savanyú arckifejezését nem volt nehéz megfejteni. Mint ahogy
az Ad'non vonásain tükröződő csalódottságot sem.
Csakhogy Kaer'lic a szövetségesük volt, méghozzá ellentmondást nem tűrő szövetségesük.
– Egyetértek – jelentette ki Tos'un. – Drizzt Do'Urden Menzoberranzban töltött első napjától
fogva nem volt más, mint egy bonyolult probléma, amely gyakran bizonyult végzetesnek azok
számára, akik ellene törtek. A Mithrill Csarnoknál történt katasztrófát követően a Mélysötét
felső részén tett vándorlásom során különféle történeteket hallottam, hogy a vereség milyen
következménnyel járt Menzoberranzanban. Úgy tűnik, hogy miután városom támadást
indított Mithrill Csarnok ellen, Drizzt visszatért Menzoberranzanba, ahol a Baenre Ház
elfogta, és tömlöcbe vetette.
A meglepő bejelentést a többi drow álmélkodó arckifejezéssel fogadta – a hatalmas és
könyörtelen Baenre Házat jól ismerték a Mélysötét drow-i.
– És a renegát mégis visszatért a barátaihoz, óriási felfordulást hagyva maga mögött –
folytatta Tos'un. – Attól tartok, hogy ő nem más, mint Lloth úrnő kegyetlen tréfája, az áruló
gúnyájába
öltözött káosz eszköze. Menzoberranzban jó néhányan akadnak olyanok, akik azt hiszik,
hogy Drizzt Do'Urdent titokban a Káosz Hölgye irányítja saját kénye-kedve szerint.
– Ha bármely más istennőt szolgálnánk, szavaid szentségtörőek lennének – felelte Kaer'lic,
és kacagni kezdett a megjegyzésben rejlő végletes irónián.
– Nem hiheted azt, hogy... – próbált vitatkozni Donnia.
– Nem kell semmit sem hinnem – vágott a szavába Tos'un. – Drizzt Do'Urden vagy sokkal
félelmetesebb annál, mint ami róla tudunk, vagy hihetetlenül szerencsés, de az is lehet, hogy
egy
isten áldása van rajta. Bármi legyen is az ok, nem áll szándékomban vadászni rá.
– Egyetértek – közölte Kaer'lic.
Donnia és Ad'non újfent egymásra néztek, de csak a vállukat vonogatták.
A KIVÁLASZTÁS FOLYAMATA
Útja valahogy mindig visszavezetett erre a helyre. Drizzt Do'Urden számára a Lapályosból
megmaradt romhalmaz ösztönző erővé vált, katalizátorrá, amely feltölti a Vadász lelkét a
hajsza utáni vággyal. Körüljárta a romba dőlt tornyot és a leomlott falakat, de csak ritkán járt
a városkától délre. Napokba telt, mire elég bátorságot gyűjtött ahhoz, hogy az ocsmány ork
istenség szétzúzott bálványán túlra merészkedjen. Amitől tartott, bekövetkezett: nyomát sem
lelte túlélőknek.
Drizzt hamarosan egyéb okból kezdte újra meg újra felkeresni a helyet. Minden alkalommal,
amikor visszatért, remélte, hogy a szanaszét heverő halottak között őgyelgő orkokra bukkan,
akik fosztogatni jöttek.
Ezen a délutánon úgy érezte, hogy eljött a várva várt alkalom. A mellette álló Guenhwyvar
idegesen nézett jobbra-balra, ami biztos jele volt annak, hogy a közelben szörnyetegek
járnak.
Drizzt maga is észrevette a romok között őgyelgő alakokat, amikor a várostól északra
húzódó szurdok túloldalán emelkedő magaslatra ért – ugyanoda, ahonnan az óriások
bombázták
Lapályost az ork roham felvezetéseként.
Ahogy azonban Drizzt alaposabban szemügyre vette a romokat, ráébredt, hogy ma már
nem lesz itt semmiféle harc. Lapályosban valóban voltak orkok – méghozzá több ezren! A
nyomorúságos lények több törzse táborozott a város leomlott déli falán túl, a nagy fabálvány
maradványai körül.
Guenhwyvar lelapította fülét, és hosszan, mélyen felmordult.
Ez mosolyt csalt a sötételf arcára – hosszú-hosszú idő óta az elsőt.
– Tudom, Guen – simította le a macska fülét. – Légy türelmes. Eljön még a mi időnk.
Guenhwyvar rápillantott és lustán pislogott egyet, majd oldalra billentette a fejét, hogy a
drow meg tudja vakargatni a nyakát.
A morgás abbamaradt.
Drizzt mosolya azonban nem halványult el. Folytatta a macska kényeztetését, de a szemét
le nem vette a szurdok túloldaláról, Lapályos romjairól és az ork hordáról. Újra és újra
felidézte magában az oly élénken benne élő emlékeket, amit soha nem feledhet.
A torony romjai közé zuhanó Bruenor képét. A szurdok túloldalára, a barátaira hatalmas
sziklákat hajigáló óriások képét. A várost lerohanó ork horda képét. Egyiket sem ő akarta.
Egyikre sem szolgált rá.
Drizzt azonban tudta, hogy visszafizeti az adósságot.
Méghozzá kamatostul.
– Obould király tud erről a kifigurázásról? – kérdezte Vicsori Arganth, a tágra nyílt szemű és
eszelős tekintetű sámán, aki vezetéknevét a törzséről kapta. Elénk színű tollas fejdíszének
és a derekáig érő, különféle lények fogaiból álló nyakláncának köszönhetően Arganth egyike
volt a legszínpompásabban öltözött és legfeltűnőbb sámánoknak, akik vagy tucatnyian a
szétvert Gruumsh bálvány köré gyűltek. Rikoltozó, szinte madárszerű hangja miatt pedig
egyértelműen ő volt a leghangosabb.
– És érti is, hogy miről van szó, ha? Érti? Érti? – kérdezgette a sámán, és egyik sámántól a
másikhoz ugrott. – Nem hiszem, hogy érti! Nem, nem érti... mert ha értené, akkor nem
hagyná itt ezt a... ezt a... ezt a szentségtörést, hogy mindenki lássa! Ez minden hódításánál
fontosabb dolog!
– Kivéve akkor, ha a hódítása Gruumsh nevében történik – jegyezte meg Gacsosujjú
Achtel, és ezzel meg is állította a körbe-körbe ugrándozó Arganthot.
Achtel korántsem viselt olyan pazar és figyelemfelkeltő öltözéket, mint Arganth, de ő is
hasonlóan színesen öltözött – vállára sötétvörös, csuklyás utazóköpenyt terített, vállától
derekáig pedig citromsárga selyemöv futott, amit utóbb a dereka köré csavart. A sámánnő
kezében koponyában végződő jogart tartott, amely az erős mágiának köszönhetően
félelmetes fegyver hírében állt – legalábbis Arganth így hallotta. A bozontos barna hajú
papnő ugyanakkor elképesztően nagy tekintéllyel is bírt, mivel
ő képviselte a tizenkét megjelent sámán közül a legnagyobb törzset, és a környező vidéken
hatszáz harcos leste parancsát.
A színes öltözékű pap tágra nyílt szemmel meredt Achtelre, aki azonban egy szemernyit
sem hátrált.
– És Obould éppen ezt teszi – jelentette ki Achtel.
– Gruumsh dicsőségére indulunk harcba – bólintott egy másik sámán. – Az Egyszemű a
törpék vereségét akarja!
Erre mindenki felujjongott, kivéve Arganthot, aki továbbra is Achtelre meredt. Lassan
minden tekintet a tollas fejdíszű, dühtől remegő alakra szegeződött.
– Korántsem – dacoskodott Arganth. – Sokvesszős Obould király Sokvesszős Obould király
dicsőségéért indul harcba.
Erre mindenki levegő után kapkodott.
– Mi már csak ilyenek vagyunk – fűzte hozzá gyorsan Arganth, látva a vészesen közelgő
szakadás előjelét és a veszedelmes Achtel váratlan rosszallását. – Mindig is ilyenek voltunk,
és ez jól is van így. De a bálvány megcsúfolásával egyesítenünk kell a kettőt: Obouldot és
Gruumshot! A dicsőséget egyként kell elérni!
A másik tizenegy sámán nem ujjongott, de nem is hurrogták le – egyszerűen csak álltak és
nézték a Vicsori törzs szeszélyes sámánját.
– Minden törzset egyesítve? – kérdezte az egyik tétován, és a fejét csóválta.
Az ork törzsek Obould hívására jöttek – főleg azt követően, hogy hallottak Harcpöröly
Bruenor király elestéről, akit már régóta szívből gyűlöltek –, de a sereg elsősorban és
legfőként továbbra is különálló törzsekből állt.
Vicsori Arganth a beszélő elé ugrott, és sárgás szeme olyan tágra nyílt, hogy félő volt,
mindjárt kiesik a helyéből.
– Többé már nem! – rikoltotta és vadul körbeugrándozott, egymás után belenézve
sámántársai szemébe. – Többé már nem!
A törzsek másodlagosak. Gruumsh az első!
– Gruumsh! – kiáltották néhányan.
– És Gruumsh Obould? – kérdezte Achtel nyugodtan, minden egyes szavát és minden
egyes mozdulatát gondosan mérlegelve, amivel egyértelműen kitűnt sámántársai közül.
– Gruumsh Obould! – harsogta Arganth. – Hamarosan az lesz! Igen!
Vadul hadonászott, ide-oda ugrált, és fergeteges táncot lejtett az istenalak szétzúzott
bálványa körül, az üreges szobor körül, amelyet a törpék arra használtak, hogy csellel
Obould seregének közepébe jussanak. A nyomorult törpék undorító csalása megfosztotta a
győzelmet már a kezükben tudó orkokat a teljes és tökéletes mészárlástól.
Az itt összegyűlt sámánok – az összesen több mint háromezer orkot számláló törzsek
vallási vezetői – úgy tekintették, hogy az ork istenség ilyetén felhasználása túllépte az
illendőség kereteit
– Gruumsh Obould! – kezdte kántálni Arganth őrült tánca közben, és amikor valamelyik
társához ért, az is átvette és beállt a sorba a vadul hadonászó, rikítóan öltözött alak mögé.
Kivéve Achtelt. A gondolataiba merült, moccanatlanul álló ork végül hátralépett a táncolók
köréből, és csak nézte sámántársait – az arcára kiülő kétely minden szónál ékesebben
beszélt.
A többiek mind tudták, hogy miként vélekedik a háborúról.
Mint ahogy azt is, hogy csak habozva tanácsolta törzse főnökének, vezesse ki törzsét
biztonságos otthonából, és csatlakozzon a félelmetes törpék elleni harchoz. Eddig azonban
senki sem merte kétségbe vonni döntését.
– Jobban kell lenned – suttogta Catti-brie apja fülébe. Hitte, hogy Bruenor hallja, még ha
ennek nem is adja jelét. A király napok óta mozdulatlanul hevert. – Az orkok azt hiszik, hogy
megöltek, és mi nem hagyhatjuk válasz nélkül ezt a kihívást! – folytatta a nő, próbálva
lelkesedéssel és energiával eltölteni az
eszméletlen törpe királyt.
Catti-brie megszorította Bruenor kezét, és egy pillanatig úgy tűnt neki, apja viszonozta ezt.
Vagy csak úgy hitte.
Catti-brie nagyot sóhajtott és az íjára nézett, amelyet a gyertyával megvilágított szoba
szemközti falához támasztott. Tudta, hogy hamarosan ismét ki kell mennie a szirtre, mivel a
harc nemsokára minden bizonnyal ismét kezdetét veszi.
– Szerintem hall téged – mondta egy hang Catti-brie mögött, és a nőnek sikerült kipréselnie
egy mosolyt, miközben megfordult és barátjára, Regisre nézett.
A félszerzet most többé-kevésbé egy viharvert harcosra emlékeztetett – egyik karját
felkötötték, és vaskos pólyába tekerték.
A félszerzet ezzel a karral fogta fel egy hatalmas worg harapását, és súlyos árat fizetett
érte.
Catti-brie ellépett apja mellől, és jól megérdemelt ölelésbe vonta a félszerzetet.
– A papok még mindig nem gyógyították meg? – kérdezte a nő, és Regis karjára nézett.
– Valójában már javítottak rajta egy kicsit – csipogta Regis, és hogy kimutassa
optimizmusát, megmozgatta elkékült ujjait. – Már réges-régen elintézhették volna, de túl
sokan vannak olyanok, akiknek nálam nagyobb szüksége van gyógyító varázslataikra és
kenőcseikre. Ez nem olyan vészes.
– Mindannyiunkat megmentettél, Bendőkorgi – mondta Catti-brie, azt a becenevet
használva, amelyet Bruenor ragasztott az egykor oly pufók félszerzetre. – Csak úgy fogtad
magadat és segítséget hoztál. Mindannyian meghaltunk volna, ha nem jössz meg Pwenttel
és fiaival.
Regis erre csak vállat vont, és egy kicsit elpirult.
– Hogy boldogulunk a hegyen? – váltott témát.
– Tűrhetően – felelte Catti-brie. – Az orkok a peremig kergettek minket, de sikerült
néhányukat csapdába csalnunk, és amikor teljes erővel törtek ránk, megfutamítottuk őket.
Látnod kéne Kérgesüllő Banak, Tömbváll Iván és a mirabari Pörölycsapó Torgar
kezemunkáját. A törpéket négyszögekbe, meg ékalakzatba rendezték, amitől az orkok
zavarodottan addig vakargatták a fejüket, amíg szét nem kergették őket.
Regisnek sikerült kipréselnie egy széles mosolyt, sőt még halkan fel is kuncogott – de
vidámságának hamar vége szakadt, amikor tekintete a mozdulatlan Bruenorra tévedt.
– Ma hogy van?
Catti-brie apjára nézett, és válaszul csak a vállát vonta meg.
– A papok szerint nem épül fel – mondta Regis, és a nő bólintott, jelezve, hogy ő is ezt
hallotta tőlük.
– Szerintem viszont igen – folytatta Regis. – Bár hosszú időbe fog telni, mire talpra áll, még
ha zavartalan lesz is a gyógyulása.
– Vissza fog jönni hozzánk – nyugtatta Catti-brie kis barátját.
– Szükségünk van rá – suttogta alig hallhatóan Regis. – Egész Mithrill Csarnoknak
szüksége van Bruenor királyra.
– Ugyan! Ilyetén viselkedés nem illik ezekhez a zord időkhöz – szólalt meg ekkor valaki a
folyosóról, és amikor a páros a hang felé fordult, látták, hogy egy sáros vén törpe lép be.
Azonnal felismerték Dagna generálist, Bruenor egyik legmegbecsültebb parancsnokát és a
Lapályosnál elesett Dagnabit apját.
A két barát egymásra pillantott, és mindketten összerezzentek, majd együtt érzően néztek a
törpére, aki elvesztette bátor fiát.
– Jó halála volt – közölte Dagna, aki láthatóan rájött, hogy mire gondolnak. – Egyetlen törpe
sem kérhet ennél többet.
– Csodálatos halála volt – bólintott Catti-brie. – Az öklét rázta az orkok és az óriások felé.
És mennyien érezték meg haragját, mielőtt elesett!
Dagna ünnepélyes arccal bólintott.
– Banak kivonta a sereget a hegyről? – kérdezte egy pillanattal később, témát és hangszínt
váltva: hangja csak úgy pezsgett az elfojtott energiától.
– Jól kézben tartja a dolgokat – felelte Catti-brie. – És remek segítséget kapott a mirabari
törpéktől, meg a Hópihe-hegységben álló Szárnyaló Szellem Könyvtárból jött két Tömbváll
fivértől.
Dagna bólintott, és az orra alatt dünnyögött.
– Jól van, jól.
– Ki fogunk tartani odafenn – erősítette meg Catti-brie.
– Az jó is lészen. Éppen elég gondot okoz nékem az alagutak biztosítása. Nem
engedhetjük, hogy ellenségeink a Mélysötéten át sétáljanak be hozzánk, miközben erőink
odafent le vannak kötve.
Catti-brie hátralépett, és Regisre nézett támogatásért. Számított valami ilyesmire: amikor
Banak futárai befutottak Mithrill Csarnokba azzal a kéréssel, hogy küldjenek újabb
csapatokat az Őrző Völgyének nyugati végébe, nem fogadták őket túlzottan szívélyesen.
Egyértelmű volt, hogy nincs egyetértés abban a kérdésben, vajon visszahúzódjanak-e Mithrill
Csarnokba és tartsák az erősséget, vagy a felszínen szálljanak szembe az ork hordával.
– Leeresztették a köteleket a völgybe, hogy Banak le tudja hozni onnan a seregét? –
kérdezte Dagna.
– Mostanra már több kötéllétrán is le lehet jutni a völgybe – felelte Catti-brie. – Banak hadúr
pedig még több elhelyezésére adott parancsot. Viszont Banak egyhamar nem gondol arra,
hogy lejöjjön onnan. Ha biztosítjuk számára a mögötte elterülő Őrző Völgyét, addig marad
fenn a hegyen, amíg az orkok rá nem jönnek, hogy miként szoríthatják le onnan.
Dagna valami érthetetlent dünnyögött az orra alatt, és bár sem Catti-brie, sem Regis nem
értették, az teljesen egyértelmű volt, hogy a kérges vén törpét nem nyűgözték le ezek a
fejlemények.
– A lehető legjobb hármas irányítja odakint a csapatainkat – nyugtatta meg őt Catti-brie.
– Így igaz – ismerte el Dagna. – Enmagam küldtem ki oda Kérgesüllő Banakot, mivel
tudtam volt, hogy nincs nála jobb a Harcpöröly Klán soraiba'.
– Akkor add meg neki a szükséges támogatást, hogy tarthassa az állást.
Dagna sokáig és szúrósan meredt Catti-brie-re, majd megrázta a fejét.
– A választás joga nem az enyém – felelte. – A papok arra kértenek engem, hogy
irányítsam az alagutak védelmét, és ezt is teszem. Nem engem kértenek fel, hogy magamra
vegyem Bruenor koronájának terhét.
Ahogy befejezte mondandóját, Regisre pillantott – Catti-brie követte példáját, és kis
barátjára nézett, aki mintha hirtelen elszégyellte volna magát.
– Mit tudál? – kérdezte a nő halkan.
– Én... én mondtam nekik, hogy ez a te feladatod lenne – hebegte Regis. – Vagy ha nem a
tiéd, akkor Wulfgaré.
Catti-brie értetlenül nézett Dagnára, majd vissza a félszerzetre.
– Te? – kérdezte végül Regist. – Csak nem azt mondád, hogy téged kértek tel, legyél
Mithrill Csarnok háznagya?
– Bizony, ő az – közölte Dagna. – És én leend az egyik, aki jelölte őt. Minden tiszteletem a
tiéd, jó hölgyem és a mostohafivéridé, de mi mind azt gondolánk, hogy Bruenor gondolatait itt
senki sem ismeri oly jól, mint Regis.
Amikor Catti-brie visszafordult Regishez, arca inkább árulkodott vidámságról, mint haragról.
Egy kicsit kinyújtotta a nyakát éppen csak annyira, hogy belásson a félszerzet ingének
alacsony galléra alá, ahol az a bizonyos rubinfüggő pihent, amelyet a félszerzet sosem vetett
le. Elég egyértelmű volt, hogy kérdő tekintete mire céloz, és majdnem olyan egyértelmű,
mintha Catti-brie hangosan megkérdezte volna, hogy vajon használta-e Regis a rubinfüggőt a
többiek "meggyőzésére", amikor arról döntöttek, hogy Bruenor távollétében ki legyen a
háznagy.
Regis hatalmasat nyelt.
– Akkor hát te szólsz a király nevében? – kérdezte Catti-brie.
– Övé a legfőbb szavazat – javította ki Dagna. – Ne feledd: a király ott fekszik.
És a morc vén törpe állával Bruenorra bökött.
– Ott fekszik és hamarosan ismét körünkben lesz – bólintott Catti-brie. – Addig viszont
Regis a háznagy.
Valahonnan kintről Dagna nevét kiáltották, mire a vén törpe néhányszor felhorkant, majd
elnézést kért és távozott. Catti-brie-nek ez kapóra jött, mivel szeretett volna négyszemközt
néhány szót váltani egy bizonyos félszerzettel.
– Én... én semmi helytelent nem tettem – dadogta Regis, amikor egyedül maradt
Catti-brie-vel. A félszerzet arcából minden vér kifutott, ami elárulta, hogy tisztában van vele, a
nő mennyire aggódik a fejlemények miatt.
– Senki sem vádolt ezzel.
– Ok kértek meg, hogy szolgáljam Bruenort – folytatta Regis bizonytalanul. – Hogy
mondhattam volna erre nemet? Te és Wulfgar odakint lesztek, és ki tudja, mikor tér vissza
Drizzt?
– A törpék amúgy sem követnének egyikünket sem – bólintott Catti-brie. – Viszont egy
félszerzetet elfogadnak. És mindenki tudja, hogy Bruenor Regisbe helyezte bizalmát, még a
Jeges Szelek Völgyében. Én azt mondám, hogy jól döntöttek, Regis
háznagy. Nem kétlem, hogy azt teszed, ami a lehető legjobb Mithrill Csarnoknak. És
végeredményben ez a lényeg.
Regis láthatóan kicsit összeszedte magát, sőt még egy mosolyt is kipréselt magából.
– És most Mithrill Csarnoknak az a jó, mint ahogy Regis háznagynak is, hogy újabb ezer
törpe masírozzon elő és foglaljon el védőállást az Őrző Völgyének nyugati szegélyén –
mondta Catti-brie. – És kétszáz másiknak pedig készleteket kell szállítania Mithrill
Csarnokból az Őrző Völgyébe, valamint Mithrill Csarnokból Banak hadúrhoz és a hegyen
állomásozó csapatokhoz.
– Ennyit nem nélkülözhetünk! – tiltakozott Regis. – Már így is két csapat tartózkodik a
bányákon kívül, azokkal együtt, akik keleten, a Surbrin-folyó mentén állomásoznak.
– Akkor vondd vissza a másik csapatot a keleti kapuhoz – érvelt Catti-brie. – A harc a
hegyen folyik, és ha az orkok mögénk kerülnek az Őrző Völgyében, Banak elveszti egész
seregét.
– Viszont ha az orkok lehajóznak a Surbrinon... – próbálkozott Regis.
– Akkor egyetlen, jól elhelyezett felderítő meglátja őket – szakította félbe Catti-brie. –
Ugyanakkor bekerülnek egyes szövetségeseink hatósugarába is.
Regis töprengett egy darabig, majd beleegyezése jeléül bólintott.
– A zömüket visszavonom, és küldök erőket a völgybe is. De tényleg szükség van ezerre?
Ilyen sokra?
– Banak becslése szerint legalább ötszáz kell – magyarázta Catti-brie. – Viszont ha egy
darabig semmi sem zargatja őket, és ki tudják építeni a védelmüket, akkor jelentősen
csökkenthetjük a számukat.
Regis bólintott.
– A bányák védelmét viszont nem gyengítem meg – közölte. – Ha az orkok a felszínen
támadnak, akkor a föld alatt is számíthatunk gondokra. Egyetértek azzal, hogy Bruenor
felelősséget vállal a környező vidék népéért, de elsődleges feladata Mithrill Csarnok
védelme.
Catti-brie mozdulatlanul heverő, szeretett apjára nézett.
Sikerült kipréselnie magából egy kesernyés mosolyt, miközben ezt suttogta:
– Én is így vélem.
A fekete csizma puhán ért földet, a lábujjak éppen csak érintették a köveket és a talajt, a
súly pedig fokozatosan – mindig csak fokozatosan – nehezedett rájuk, fenntartva a tökéletes
egyensúlyt, anélkül hogy a csizmák a legcsekélyebb zajt csapták volna.
A Lapályost körülvevő mezőn tucatnyi ork tábort vertek fel, és ő mind közül a legnagyobb
táboron lopózott át, ide-oda surranva a hajnal előtti árnyékok között, olyan ügyességgel, ami
csakis a drow harcosok sajátja – És közülük is csak a legjobb harcosoké. Néhány lépéssel
közelebb osont egy csapat figyelmetlen orkhoz, akik olyasmiről vitatkoztak, ami a legkevésbé
sem érdekelte.
Az egyik sátor oldalához suhant, majd némán belopózott, két hortyogó ork között surranva
el. Csodás szablyája segítségével rést vágott a hátsó ponyván, majd a szellőként suhanó
sötételf már maga mögött is hagyta a sátrat.
Drizzt Do'Urden szokásos esetben megállt volna annyi időre, hogy a két alvó orkot levágja,
de most valami mást forgatott a fejében – valami mást, amit nem akart kockára tenni
kevésbé értékes trófeák megszerzésével.
A távolban ugyanis jól látszott egy nagy és díszes sátor, amelynek őzbőrből varrt ponyváját
az ork istenséget jelképező szimbólumok és festmények borították. Drizzt arra következtetett,
hogy ez a törzs vezérének a lakhelye, márpedig ez volt közel-távol a legnagyobb törzs.
A Vadász könnyed és gyors léptekkel indult meg, mindig megőrizve tökéletes egyensúlyát
és mindig éberen, kivont szablyával haladt – teste minden egyes lépésnél és ugrásnál
megtartotta harmóniáját, akár leguggolt, akár előreszökkent. Tudta azt is, hogy a fegyvereit
nem tarthatja egyszerűen csak az oldala mellett, mivel a bokáján viselt varázslatos
bokapántok felgyorsították lépteit – így olyan gyorsan száguldott el a különböző búvóhelyek
és beláthatatlan szegletek mellett, hogy bármelyik pillanatban készen kellett állnia arra, hogy
egy szemvillanás alatt halálos biztonsággal lecsapjon. Így a görbe pengék valóságos táncot
jártak körülötte, miközben lábai megállás nélkül hajtották előre, át a táboron, a nagy és
díszes sátor felé.
Drizzt csak a nagy sátor bejáratával szemközti félnyeregtető alatt csúsztatta tokjukba
szablyáit. Szemügyre vette a bejáratnál posztoló három ork őrt: tudta, hogy gyorsnak és
pontosnak kell lennie, valamint gondosan kell kiválasztania a megfelelő pillanatot.
Körülnézett és megvárta, míg egy csapat ork odébbáll.
Miután elégedetten látta, hogy egy kis időre egyedül maradt, hanyag mozdulattal fegyverei
markolatgombjára csúsztatta kezét és mosolyogva, mindenféle fenyegető testtartást
mellőzve elindult a strázsák felé.
Az ork őrök testtartása ellenben azonnal feszültebbé vált – az egyik erősebben markolta
fegyverét, a másik pedig rákiáltott, hogy álljon meg.
A drow engedelmeskedett, és közben a fejében elraktározta elhelyezkedésüket, kiszámolva
azt is, hogy hány lépéssel jut el egyiktől a másikig.
A középső ork beszélt tovább, parancsokat osztogatott és kérdéseket intézett Drizzthez, aki
meg sem moccant, csak mosolygott tovább.
Amikor az egyik ork megfordult, hogy a belépjen a nagy sátorba, a drow belső mágikus
képességéhez folyamodott és sötétséggömböt bocsátott a három strázsára. Miközben
előidézte az éjfeketeséget, keze-lába máris mozdult. Szablyái még azelőtt a kezében
teremtek, hogy két lépést megtett volna, és már be is ért
a sötétséggömbbe, még mielőtt az orkok ráeszméltek volna, hogy a világ hirtelen elsötétült.
Drizzt először balra fordult, maga elé képzelve a három ork alakját, és bízott abban, hogy
még egyik sem mozdult el a helyéről.
Csillám nyakmagasságban vágott, a segélykiáltásból pedig csak elhaló hörgés lett.
A sötételf megpördült, és ezzel pengéi le is terítették a második őrt, majd a pörgésből
hirtelen előrerobbant, egyenesen neki a harmadik strázsának, és szablyái ismét célba
találtak. Drizzt feldöntötte utolsó áldozatát, aki keresztülzuhant a ponyván – a sötételf fürgén
átszökkent felette, ezzel kilépve a sötétbe borult területről.
A sátorban több meghökkent arc bámult rá, köztük egy vörösköpenyes sámánnőé.
Sajnálatos módon a sámán a sátor túlsó felén tartózkodott.
Drizzt egy szemernyit sem lassítva, megrohanta a legközelebbi orkot, levágva annak
hárításra emelt karját, majd gyorsan ellépett mellette, miközben másik szablyájával hasba
döfte.
A drow és a következő ork között egy asztal. állt a sátor jobb oldalán. Az ork lebukott az
asztal mögé, hogy ezzel lassítsa le a drow-t – legalábbis ezt hitte, mert Drizzt úgy szökkent
át az asztal fölött, mintha az ott sem lett volna. Lábával máris félrerúgta azt a kis zsámolyt,
amelyet az ork lökött az útjába.
Ahogy az ork elzuhant a suhogó pengék csapásai alatt, a Vadász máris megperdült,
mindkét pengéjét védekező mozdulattal keresztezve teste előtt – az első penge félreütött egy
elhajított lándzsát, a második pedig hárított egy esetlenül eldobott hajító dárdát.
De a többi ork eddigre már összeszedte magát, és felkészült a védekezésre, a sámán pedig
varázslatba fogott.
Drizzt ismét veleszületett mágikus képességéhez folyamodott, de előtte még elmondott egy
misztikus hangzású halandzsát is.
– Olacka acka ento.
Még egyik pengéjét is a levegőbe lökte, ujjaival pedig furcsa mozdulatokat tett, hogy csele
még hatásosabb legyen. A sámán bekapta a csalit, és míg az előbb a sátort hangzavar és
lárma töltötte meg, most mindenki elnémult.
Teljes és mágikus csend uralkodott el – a sámán nyilván a rendelkezésére álló
leghatékonyabb papi varázslatát vetette be, hogy meggátolja a drow varázslatát.
Mágiája azonban nem gátolta meg Drizzt belső képességét, így a sámánt szinte azonnal
lilásan izzó lángok borították el, amelyek tisztán kirajzolták körvonalait, könnyebb célponttá
téve.
Drizzt azonban még nem végzett: újabb átláthatatlan sötétséggömböt idézett meg – ezúttal
közvetlenül a rárontó ork harcosok előtt.
A biztonság kedvéért megidézett még egy gömböt, hogy így a hatalmas sátrat biztosan
áthatolhatatlan sötétség burkolja be – ezzel teljes lett káosz, ő pedig egyre mélyebben
elmerült a Vadászban.
Mivel nem hallott és nem látott semmit, egyedül a tapintásában és az ösztöneiben bízhatott.
Pörgő-forgó táncba kezdett,
szablyái csak úgy süvítettek körülötte, védőhálót fonva köré – időről időre egyik-másik
pengével nagy erővel kifelé döfött, vagy hirtelen nagy ívben lecsapott.
És amikor megérezte, hogy a közvetlen közelben egy ork van, a teremtmény szaga, forró
lehelete vagy a mozgása keltette enyhe légáramlat révén – gyorsan és keményen lecsapott,
halálos pontossággal sújtva le szablyáival, áttörve minden védelmet. Drizzt ugyanis tudta,
hogy milyen magasak ellenfelei, és ismerte a támadáskor vagy védekezéskor felvett
leggyakoribb testhelyzetüket.
Így gázolt át a szobán, majd vissza a középső tartórúd felé, forgótengelynek használva azt.
Amikor a varázslat létrejött, és a mágikus fény kioltotta sötétséggömbjét, meglepődött
volna, ha nem állati és ösztönös énje uralkodik el rajta.
Körülötte orkok álltak, méghozzá meglepett orkok – a sámánt leszámítva, aki a sátor hátsó
falánál állt, szeme vadul izzott, és teste körvonalát még mindig a drow tündértüze rajzolta
körül, de ujjai már újabb varázslatot szőttek.
A Drizzt jobbján álló meglepődött orkok gyorsan bevégezték, és a drow máris pördült balra,
hogy fogadja a többiek rohamát – fegyverei vadul perdültek jobbra-balra, áttörve az orkok
védelmén, belemarva a kezekbe és karokba, egyben hátraszorítva a megmaradt négy
harcost.
Azonban mozdulatai váratlanul lelassultak – úgy érezte, mintha karjai ólomból lennének,
amikor mágikus energiahullám futott át rajta. Ösztönösen felismerte a varázslatot, ami
megbéníthatta volna – És ha akkor nem éppen a Vadász veszi át a helyét, akinek ösztöne
és ősi dühe védelmi falat vont köré, életének gyorsan vége szakad.
A drow védekezése azonban egy pillanatra így is kihagyott – És ekkor oldalról egy husáng
csapott le, erős ütést mérve a bordáira.
Az ütés nagyon erős volt, de a Vadász nem érezte a fájdalmat. Ismét sötétséggömb
burkolta be őt, és azonnal a támadójára rontott, elviselve egy újabb – kevésbé fájdalmas –
találatot, amit három gyors döféssel és egy vágással viszonzott. A négy támadás bármelyike
elég lett volna ahhoz, hogy leterítse az orkot.
A mágikus csendnek hirtelen vége szakadt – hogy az ideje járt-e le vagy varázslattal
oszlatták el, azt a Vadász nem tudta, de azonnal felismerte a változást, és konstatálta a
közelében lévő orkok neszezését, sőt még a bajkeverő sámán kántálását is hallotta.
Szablyáit hirtelen mozdulattal átlósan keresztezte maga
előtt, majd megfordította mozgásukat, és hurkokat írt le velük maga előtt – így jutott át két
ork között. Amikor szablyái lefelé irányuló ívet írtak le, a drow kihasználta egyre nagyobb
lendületét és előreugrott, majd szaltózva könnyedén ért földet a sötétséggömb határán kívül.
Mögötte éles roppanás hallatszott, mintha maga a levegő robbant volna fel, a drow pedig
előrebukott és kis híján elesett.
Drizzt nagyon is sejtette, hogy milyen hatással lehetett a varázslat a mögötte maradt
orkokra, ha még rá is ilyen erővel hatott!
Összeszedte magát, megpördült és vadul kaszaboló pengékkel visszarohant a sötétbe.
Ahogy arra számított is, nem talált el semmit, mivel az orkok már a földön hevertek – de
Drizzt igazából nem is akart találatot bevinni. Ehelyett megtorpant, balra ugrott, majd ismét
kirobbant a sötétséggömbből, éppen a sámán előtt, aki ismét az ujjaival hadonászott.
Csillám leszelte azokat az ujjakat.
Jéghalál levágta a fejet.
A Vadász a másik irányból hallotta a hatalmas lármát, így a földre zuhanó sámán mellett a
sátor hátsó falához szökkent. Csodás pengéi ismét lesújtottak, pedig kipréselte magát a
nyíláson.
Futásnak eredt, keresztül a táboron – az orkok négykézláb kotródtak az útjából, még akkor
is, amikor már sikoltozás hangjait sodorta a szél a nagy sátor felől. A Vadász mindazonáltal
gondosan választotta meg útját – kétrét görnyedve rohant egyik árnyékfoltból a másikba. –
Hamarosan kiegyenesedve futhatott, és varázslatos bokaperecei gyorsan hajtották előre a
városkától északnyugatra elterülő sziklásabb talajon is.
Csak egy maroknyi orkkal végzett, de Drizzt biztosra vette, hogy aznap nagy csapást mért
ellenségeire.
5
A SZÉLES NAGYVILÁG
Csillagizzás Shoudra elindult vissza, a tábortűz fénye felé. Mirabar Jogarőre, aki egyben
tapasztalt varázslónak is számított, gyökereket és gombákat keresett az újonnan kifundált
varázslatához. Az Ádáz-hágótól délre eső termékeny vidéken nagy bőségben nőttek az általa
keresett növények, így most alaposan
megpakolva tért vissza – szerzeményeit felhajtott ruhájába fogta, és két karjával ölelte át.
Már azon volt, hogy odakiált útitársának, hozzon egy zsákot, amikor megpillantotta őt – És
szájából csak kuncogás tört elő.
Mert az aprócska gnóm nem mindennapi figura volt, ahogy a tűz előtt kucorgott,
összedörzsölve tenyerét. Köpenyét szorosan maga köré csavarta, csuklyáját pedig mélyen a
szemébe húzta.
De az még így sem rejthette el Nanfoodle legjellegzetesebb vonását – hosszú, görbe orrát.
– Ha még közelebb hajolnál, a tűz leperzselnéd az orrszőrödet – sikerült kinyögnie a
nevetéssel küszködő Shoudrának, amikor közelebb ért a tűz körül szanaszét heverő
fatönkökhöz.
– Ma éjjel fagyos szél fúj – felelte a gnóm.
– Szokatlanul hideg van – bólintott Shoudra. Habár még nyár volt, de az ősz már
rohamléptekkel közeledett.
-Ami persze csak tetézi a szabad ég alatt töltött utazás nyomorúságát – dünnyögte
Nanfoodle.
Shoudra ismét kuncogni kezdett, és leült szemközt a gnómmal. Nekiállt legöngyölni
felhajtott ruháját, amikor észrevette, hogy Nanfoodle formás lábát bámulja. Persze a dolog
enyhén szólva is mulatságosnak hatott: Shoudra szoborszerűen szép nő volt, akinek egyedül
a lába hosszabb volt, mint a kis Nanfoodle
egészében. A nő mindenesetre nem váltott testtartást, sőt még úgy is fordította lábát, hogy
a gnóm jobb bepillantást nyerjen, és nézte, ahogy annak leesik az álla.
Végül a gnómnak sikerült felpillantania, és látta, hogy Shoudra őt nézi, szórakozott
mosollyal gyönyörű arcán.
Nanfoodle többször pislogott és megköszörülte torkát, majd matatni kezdett a fatönkön,
mintha csak valamit keresne.
Shoudra a gnóm minden egyes mozdulatát követte tekintetével, miközben legöngyölte
szoknyáját, és a gyökereket, meg gombákat óvatosan a földre öntötte.
– Tényleg olyan nyomorúságosnak találod az utazást? – kérdezte kisvártatva, és nekiállt a
jövendő komponenseket szétválogatni méret és fajta szerint. – Egy cseppet sem találod
pezsdítőnek?
Nanfoodle karba fonta kezét, és közelebb hajolt a tűzhöz.
– Pezsdítőnek? – ismételte hitetlenkedve.
– Akkor hát beléd nem szorult egy ici-pici kalandvágy sem, jó Nanfoodle? – kérdezte
Shoudra. – Az oldatok és a tégelyek között eltöltött sok-sok év annyira jámborrá tett, hogy
már el is felejtetted, milyen borzongató érzés megsütni egy goblint egy tűzgolyóval?
Nanfoodle ennek hallatán nagy szemeket meresztett.
– Az a Nanfoodle, akivel évekkel ezelőtt Baldur Kapujában találkoztam, ismert egy-két
varázslatot, ha jól emlékszem – jegyezte meg Shoudra.
– Az biztos, hogy olyan durva varázslatot nem, mint egy tűzgolyó! – tiltakozott a gnóm, és
aprócska kezével elutasítóan intett. – Ugyan, méghogy tűzgolyó! Legközelebb majd azzal
akarsz dicsőséget szerezni, hogy előhozakodsz egy villámcsapással.
Nem, Shoudra, nem! Én az elme mágiáját részesítem előnyben az elemi erők tombolásával
és lobogásával szemben.
– O, igen. Hát persze. Fel kellett volna ismernem az illuziók mágiája és az alkímia közti
kapcsolatot.
Nanfoodle szeme erre kerekedett el igazán! A gnómot ugyanis Shoudra felettese, a mirabari
Elastul őrgróf bérelte fel arra, hogy kiváló alkimista ismeretei révén segítsen a város
gyengébb ércén a Mithrill Csarnokkal folytatott kereskedelmi háborúban.
Nanfoodle sokszor esett áldozatul Csillagizzás Shoudra száraz érvelésének, amikor
beszámolt az őrgrófnak az elért eredményekről, mivel az alkímia megbízhatatlan, "próba és
tévedés" típusú tudományágnak számított. Nanfoodle balszerencséjére, a Mirabarban elért
eredmények szinte kizárólag a "tévedés" kategóriájába estek.
Márpedig Shoudra erre szinte. mindig rá is mutatott.
– Mire célzol? – kérdezte a gnóm, némi éllel a hangjában. Shoudra felnevetett, és visszatért
a gombák szétválogatásához.
– Egyáltalán nem hiszel az alkímiában, igaz? – kérdezte Nanfoodle.
-Titkoltam ezt valaha is?
-Mégis te voltál az, aki megemlítetted a nevemet Elastul őrgrófnak, nem? Az volt a
benyomásom, hogy egyre nagyobb hírnevemről nem mástól értesült, mint Csillagizzás
Shoudrától.
– Én nem használom az alkímiát – adott magyarázatot Shoudra. – Sosem mondtam, hogy
nem használom, vagy hogy nem törődőm vele, Nanfoodle Buswilligan.
Egy pillanatra csend támadt, majd a nő felnézett, és látta, hogy a gnóm kíváncsian mered
rá.
-Ha Elastul őrgróf elszánta magát, hogy a bolondok aranyára szórja pénzét, akkor abból
miért ne jusson Nanfodle-nak is, nem igaz? – vigyorodott el féloldalasan Shoudra.
Az alkimista bólintott, de zavart arckifejezése arról árulkodott, hogy nem igazán tudja, most
köszönetet mondjon a nőnek, vagy inkább megdorgálja.
Ez tetszett Shoudrának.
– Szorgalmasan fogyasztjuk az elemózsiánkat, de a csomagunk mégis egyre nő – jegyzete
meg a gnóm, és savanyú pillantást vetett Shoudra egyre tekintélyesebb
komponensgyűjteményére.
– A csomagunk? – érkezett a gunyoros válasz. – Már egyetlen gomba is csomagnak tűnik a
szegény kis Nanfoodle számára. – A mondat végeztével a nő játékosan áthajított egy
aprócska, fehér kalpagú gombát a tűz fölött. Nanfoodle felemelte a kezét, hogy elkapja, de az
lepattant a karjáról, és neki koppant hosszú orrának, mire Shoudra újfent elnevette magát.
Nanfoodle kaffogott és dünnyögött valamit, majd határozott mozdulattal felkapta a gombát –
egy pillanatig még rámeredt, miközben még mindig motyogott, azután visszadobta a nőnek.
Shoudra eddigre már maga elé emelte kezét – csakhogy nem egy, hanem hirtelen fél tucat
gomba röppent felé.
– Ügyes! – gratulált a gnómnak, amikor az igazi gomba lepattant a homlokáról, míg az
illúziók átrepültek a testén. Ettől Shoudra még csak hangosabban kacagott.
– Mindenki okosan teszi, ha nem bőszíti fel Nanfoodle-ot – hencegett a gnóm, és
kidüllesztette mellét, amitől megfeszült teste köré csavart apró köpenye.
– Akad itt olyasmi, amivel gazdagabbá tehetjük a vacsoránkat – jegyezte meg a nő, és
felemelte mindkét kezét, ami tele volt gombákkal és gyökerekkel. – Ha eleget eszel, a
csomagunk is könnyebb lesz. Márpedig az evés láthatólag sosem okoz gondot számodra!
Nanfoodle felelni akart valamit, de a felhangzó patadobogás belefojtotta a szót. Mindkét
utazó a táboruktól délre húzódó út felé fordult.
– A lovas nyilván meglátta a tüzet! – riadt meg a gnóm.
Visszahúzódott az árnyékok közé – láthatóan még jobban beleburkolózott köpenyébe, és
szinte azonnal kántálni kezdett, az ujjait is mozgatva hozzá.
Shoudra szórakozott mosollyal figyelte a gnómot, de azután figyelme az útra terelődött.
Nem félt különösebben, mivel veterán kalandozónak számított, aki legalább olyan jól értett a
fegyverekhez, mint a varázslatokhoz.
Ám ekkor minden elmosódott, ahogy valami varázslat szőtte be a tábort, mire a nő
felsikkantott és nekikészült, hogy oldalra vetődjön.
De még idejekorán felismerte, hogy a varázslat nem az ellenség műve, hanem Nanfoodle-é.
A gnómra meredt, aki szótalanul meredt rá csuklyája aló, és fülig ért a szája. Ujját az ajkára
helyezte, jelezve Shoudrának, hogy maradjon csendben.
Egy nagy és izmos pej bukkant fel, hátán pedig egy ember, aki viharvert szürke köpenybe
burkolózott. A férfi megrántotta a csődör zabláját, majd begyakorlott könnyedséggel szökkent
le a hátáról. A ló elé lépett, leporolta köpenyét, majd udvariasan meghajolt – a Nanfoodle-tól
jó néhány lábnyira álló fa felé.
A lovas középkorúnak tűnt – olyan negyven körül járhatott –, de úgy tűnt, remek
kondícióban van, és haja is szinte teljesen fekete volt, egyedül a haja tövénél fordult őszbe.
Bal csípőjére pallost kötött, jobbjára pedig tőrt – kezét a tőrén nyugtatta, miközben közelebb
léptetett. A tapasztalatlan szem csak a könnyed testtartást látta volna, de egy Shoudrához
hasonló veterán kalandozónak rögtön feltűnt, hogy a férfi éberen figyel mindenre. Abból,
ahogy a lovas a jobb karját tartotta, Shoudra meg tudta állapítani, hogy egy szemvillanás
alatt elő tudja rántani tőrét, és ugyanazzal a mozdulattal el is tudja hajítani.
– Üdvözöllek, jó gnóm – köszöntötte a magas férfi a fát, mire Shoudra szinte alig tudta
elfojtani kacagását.
A nő Nanfoodle-ra nézett, aki csak még szélesebben vigyorgott és még hangsúlyosabban
intette csöndre. Az aprócska gnóm ismét mozgatni kezdte ujjait.
– Galen Firth vagyok, Nesméből – mutatkozott be a lovas.
– Én pedig Nanfoodle vagyok, a mirabari őrgróf első számú alkimistája – felelte a fa az
illuzionista varázslatának engedelmeskedve. – Kérlek, tudasd velünk, mi járatban vagy ezen
a vidéken. Hosszú utat tettél meg az otthonodtól.
– Akárcsak ti – jegyzete meg Galen.
– Való igaz, csakhogy a mi táborunk nyugalmát zavarták meg – felelte a Nanfoodle által
választott fa.
Galen ismét meghajolt.
– Komor híreket viszek Nesméből. A cserjelények és a trollok megindultak ellenünk. A
helyzet válságos – azt sem tudom, hogy népem tartja-e még magát.
– Azonnal Mirabarba kell indulnunk! – szólalt meg oldalról egy hang: Shoudra hangja. A nő
Galen felé lépett.
Miután Nanfoodle látta, hogy kis bemutatójának vége, megmozgatta ujjait, eloszlatva a
fenséges illúziót, amitől Galen Firth pislogott néhányat, de gyorsan összeszedte magát.
– Mirabar Jogarőre vagyok – magyarázta Shoudra, amikor Galen figyelme ráirányult. –
Azonnal induljunk Mirabarba, ahol meggyőzhetem Elastul őrgrófot arról, hogy állítsa
hadrendbe a sereget, és siessen a segítségetekre.
– A lovasok már úton vannak az őrgrófhoz – folytatta Galen, aki még mindig pislogott és
ide-oda nézett. – Az én utam Mithrill Csarnokba és Harcpöröly Bruenor király udvarába vezet.
A férfi tekintete végre megállapodott a valódi Nanfoodle-on, majd a gnómról odapillantott,
ahol az előbb még az illúziót látta – úgy tűnt, Galen még mindig azon töpreng, hogy mi is
történt, és hogy miért beszélt egy fához, meg hajlongott előtte.
– A mi úticélunk is Mithrill Csarnok – hallatszott Nanfoodle hangja a tábor másik feléből, és
a gnóm előrébb lépett, miközben Galen le nem vette róla a tekintetét. – Bocsáss meg a
félrevezető illúzióért, Nesmé jó lovasa. Azonban soha nem lehetünk elég óvatosak.
– Így igaz – bólintott Galen. – Főleg akkor nem, ha illuzionistákról van szó.
Nanfoodle elvigyorodott és meghajolt.
– A lovad szinte úszik a verítékben – jegyezte meg Shoudra. – Ma éjjel már nem juthatsz
vele túl messzire. Jöjj hát, és oszd meg velünk vacsoránkat, közben pedig meséld el, hogy
mi történt pontosan Nesmében. Holnap pedig csatlakozunk hozzád, hogy mielőbb
megtaláljuk Bruenor királyt. Ami tőlem telik, megteszem, hogy kérésed mielőbb
meghallgatásra találjon.
– Roppant nagylelkű vagy, Jogarőr – felelte Galen, majd kipányvázta lovát az egyik fához.
– Ez így nem lesz jó – suttogta a gnóm Shoudra fülébe, amikor egyedül maradtak a tűznél.
– Csak remélhetem, hogy az őrgróf több együttérzést tanúsít Nesmé nyomorúsága iránt,
mint amit mostanában mutatott a külhoniak felé – válaszolta Shoudra.
– Bruenor király majd küld segítséget – érvelt Nanfoodle, és ezt a tábortűzhöz visszatérő
Galen Firth is meghallotta.
– Csak abban reménykedem, hogy Bruenor király emlékezete nem túl hosszú, ha méltatlan
mellőzésről van szó – mondta Galen, mire a két mirabari csodálkozva meredt rá.
– Néhány évvel ezelőtt átutazott Nesmé vidékén – magyarázta a férfi, miközben helyet
foglalt az egyik fatuskón. – Attól tartok, hogy az őrjáratom nem bánt vele valami
tisztelettudóan. -
Halkan felsóhajtott és lesütötte a szemét, majd gyorsan hozzátette: – Azonban nem
Bruenor király miatt lopakodott szívünkbe kétely és félelem, hanem az útitársa, a drow miatt.
– Drizzt Do'Urden miatt – mondta Shoudra. – Bizony, számítani lehet rá, hogy Bruenor társa
sokakat elriaszt.
– Remélem, hogy a törpe elnézi múltbeli meggondolatlanságunkat, és felismeri, hogy az ő
érdekeit is az szolgálja, ha támogatja Nesmét a vész idején.
– Az alapján, amit Bruenor királyról tudunk, ennél kevesebbet nem is várhatunk – szólt
közbe Nanfoodle, és Shoudra egyetértően bólintott.
Galen Firth is bólintott, de vonásai továbbra is zordak maradtak.
Az éjszaka egyre sötétebb lett, és amikor Galen beszámolt a nesméi eseményekről, a
sötétség valahogy még fenyegetőbbnek tűnt.
A VAKMERŐ
Az orkok olyan sűrűn ellepték a vidéket, hogy Drizzt és Guenhwyvar még napszállta előtt
rábukkant egy csapatra.
– Gerti mondja – nyafogott az egyik teremtmény, és egy vödröt merített a sebesen rohanó
hegyi patakba. – Gerti mondja!
– Honnan tudjuk, hogy mit mond Gerti, és hogy amit az óriások mondanak, azt Gerti
mondja? – morgott egy másik, és ő is egy vödröt merített a vízbe.
– Gerti túl sokat beszél – bődült el egy harmadik.
– Gerti – suttogta Drizzt Guenhwyvarnak. – Egy óriás?
Az értelmes párduc, aki látszólag minden szavát megértette, a fejéhez lapította fülét. Drizzt
úgy vélte, hogy bölcsebb lesz előbb felmérni a csapat erejét, így intett Guenhwyvarnak, hogy
kerüljön jobbra, míg ő balra indult. Alig néhány perc múlva a drow rábukkant egy déróriásra,
aki az egyik kanyar mögött a patak kövein üldögélt, és a fejét hátrahajtva élvezte a késő
délutáni napsütést. Súlyos csizmáit a parton hagyta – az egyik egyenesen állt, míg a másik
kétrét hajlott. A csizmák mellett feküdt az óriás hatalmas fejszéje is. Az óriásnő láthatóan
teljesen megfeledkezett az őt körülvevő világról, miközben csupasz lábát áztatta a jeges
vízben.
Drizzt észrevette Guenhwyvart a patak túlpartján, és intett neki, majd a sziesztázó óriásnőre
mutatott.
A Vadász kétrét görnyedve osont vissza a kanyaron túlra, ahol az orkok még mindig
dolgoztak – láthatóan egy széles és sekély gödröt hordtak tele vízzel. A közelben tűz
lobogott és köré köveket halmoztak. Időről időre egyik-másik ork belerugdosta valamelyik
felmelegedett követ a vízzel teli gödörbe.
– Egy fürdő? – suttogta Drizzt alig hallhatóan.
A drow félredobta a lényegtelen gondolatot, és inkább az előtte álló feladatra
összpontosított. Öntudatlanul is megnyomkodta sérült csípőjét, miközben szemügyre vette a
környéket, felmérve a lehetséges menekülési útvonalakat – sokkal inkább az orkokra, mint
magára gondolva. Tekintete végigsiklott a dimbes-dombos
terepen, és árulkodó jeleket keresett, hogy vajon a közelben vannak-e még más ork
csapatok is.
A kanyaron túlról mordulás hallatszott, amit meglepett sikoly követett – ez véget vetett a
nézelődésnek. A Vadász leugrott a sziklatömbről, és rohanni kezdett az orkok felé. A
disznóképű teremtmények kórusban bömböltek fel és hajították félre a vödröket.
Az egyik ork jobbra kezdett rohanni, a patak mentén, de Drizzt, akinek lépteit a bűvös
bokapántok gyorsították, könnyedén beérte és levágta. A drow villámgyorsan megpördült –
És majdnem felbukott a csípőjébe hasító éles fájdalomtól –, majd rohanni kezdett a többiek
felé.
A két legközelebbi ork felemelte lándzsáját, hogy lassítsa a rohamát, de Drizzt térden
csúszva érkezett eléjük, majd villámgyorsan felpattant, ahogy azok lefelé fordították
fegyvereiket.
Drizzt két gyors lépéssel elsuhant balra, és a két lándzsa máris keresztbe lendült, hogy
hárítson.
Csakhogy a Vadász ekkor már ismét jobbra tartott, és egy pillanatra ismét úgy tett, mintha
lebukna – csak annyi időre, míg a két lándzsa ismét lefelé fordult, miközben az orkok
igyekeztek a lendülő lándzsákat megfordítani.
Drizzt felfelé és előre ugrott, majd kirúgott jobbra és balra – az egyik orkot arcon találta,
másiknak pedig az alkarját találta el, mire az elejtette lándzsáját, és hárításra emelte kezét. A
Vadász könnyedén visszahuppant egyik lábára – És a csípőjébe ismét fájdalom hasított. A
drow azonnal megpördült tengelye körül, és szablyáit jó messze ellökte magától.
Mindkét ork elzuhant, és élénkpiros csíkok jelentek meg a testükön.
A Vadász elrohant mellettük, egyenesen a legközelebbi ork felé. Egy csavarintás, egy
forgás, egy csel, majd egy újabb és az ork máris ide-oda forgolódott, miközben a drow
elviharzott mellette.
Már csak egy könnyed csuklómozdulatra volt szükség, és az összezavarodott teremtmény
összerogyott a gerincébe hatoló visszakezes szúrástól. Drizzt szemernyit sem lassítva rohant
tovább, amikor a sarok mögül egetrengető üvöltés csapott fel, majd felhangzottak a patakban
rohanó óriásnő léptei.
A kanyarban feltűnt a patak nagy és csúszós kövein botladozó déróriás, aki kezét az
arcához emelte, és megpróbálta letépni onnan a makacsul kapaszkodó párducot.
A Vadász újabb orkra támadott a kettős alsó döféssel, ami elöl a teremtmény hátraugrott,
majd az egyensúlyvesztés megakadályozására önkéntelenül is előredőlt. A drow két csavart
felső vágással követte – egyiket a másik után mérte rá –, amelyek a lény nyakát és arcát
érték. Még mielőtt a haldokló ork elesett volna, a Vadász máris megpördült és az óriásnőre
meredt.
Látta, hogy Guenhwyvar végül elengedte a kolosszus megtépázott arcát, és látta azt is,
ahogy a támolygó óriás a feje fölé emeli, majd elhajítja. Hallotta a panaszos és sebesült
ordítást, és egyetlen pillanatra ő is átélte a párduc fájdalmát.
De ő most a Vadász volt, nem pedig Drizzt, és nem nyúlt azon nyomban a szobrocska felé,
hogy visszaküldje a sebesült macskát az Asztrális Síkra, ahol nyugalmat lelhet. Ehelyett
magasra emelt szablyákkal megrohanta a rettenetes sebeket kapott és láthatóan megvakult
óriásnőt – előreszökkent és keményen hasba, majd hátba döfte –, majd futva megkerülte
szörnyeteget, hogy állandó forgásban tartsa. Egy lépéssel mindig előtte járt, és a Vadász
újra, meg újra lesújtott – amikor pedig a szívós óriásnő végre térdre rogyott, még vadabbul
rohamozta, minden egyes csapásával a nyakát véve célba.
Vér fröcskölt mindenfelé, de ez csak még jobban felszította a Vadász dühét. Magáról
megfeledkezve csapott és sújtott le, még akkor is, amikor az óriásnő arccal előre a vízbe
zuhant. A Vadászt nem érdekelte, hogy mi történik körülötte. Csak azt látta, hogy Ellifain
elzuhan egyik szablyája csapása alatt – csak azt látta, hogy Bruenor a lángoló toronnyal
együtt zuhan a mélybe. Teljes szívével és lelkével küzdött ezek ellen a képek ellen,
szétzúzva őket, miközben pengéivel megrepesztette az óriásnő vaskos koponyáját. A
szörnyeteg lett
dühének fókuszpontja: arra a néhány féktelen másodpercre Drizzt Do'Urden megszabadult
a lelkében dúló zűrzavartól.
A sebesült Guenhwyvar panaszos vinnyogása térítette magához őrjöngéséből, és szívébe
az őszinte megbánás hasított. A párduc a sebes sodrású patak túlsó partjánál hevert,
megpróbálva kiszabadulni a víz szakadatlan vonzásából – remegő mancsokkal csapkodta a
vizet, míg testének kifacsarodott és mozdulatlan hátsó részét megpróbálta odébb vonszolni.
Csípője szétzúzódott az óriásnő félelmetes szorításában.
A párduc mögött újabb orkok bukkantak fel – lándzsák emelkedtek a magasba, sőt
néhányan már el is hajították fegyvereiket Guenhwyvar felé.
– Menj haza, Guen – suttogta Drizzt, és kivette az ónix szobrocskát az erszényövéből.
Tudta, hogy a párduc majd szépen meggyógyul az Asztrális Síkon és tudta azt is, hogy az
ezen a létsíkon elszenvedett sérülései nem okoznak maradandó sebeket.
A kínt azonban Guenhwyvar is érezte, és most ez a perzselő agónia ott lüktetett
üvöltésében, ami egészen Drizzt szívéig hatolt.
Egy lándzsa repült a párduc felé és célba talált.
De akadálytalanul hatolt át rajta, ahogy Guenhwyvar alakja elhalványult és örvénylő szürke
köddé vált, amelyet elsodort a szél, majd a köd semmivé foszlott.
Az orkok irányt váltottak, és a patak közepén álló drow felé rohantak. A Vadász kezdetben
észre sem vette őket – még mindig a fülében csengett a párduc ordítása, még mindig érezte
a mindent lebíró fájdalmat.
Majd felpillantott a közeledő orkokra és megpróbált a fájdalomból ismét dühöt kovácsolni,
ismét szabadjára engedve a Vadászt. Hallotta, hogy mögötte újabb bestiák közelednek.
Felemelte szablyáit, körülnézett, és látta, hogy ellenségei mennyivel többen vannak nála.
Valószínűleg a kelleténél többen.
A Vadász azonban csak elmosolyodott...
...majd rohanni kezdett a záporozó lándzsák között. Szablyái előtte suhogtak és félreütötték
a lefelé hulló lándzsákat. Kitért, megpördült és érzékei annyira kiélesedtek, hogy nem is
kellett odanéznie, anélkül is tudta, mikor fenyegeti a háta mögül eldobott lándzsa, és még
reagálni is maradt ideje – tökéletes egyensúllyal pördült meg és ütötte félre a veszélyes
lövedéket.
Atrohant a patakon átvezető öt nedves kövön, és csupasz lába még csak meg sem
csúszott. Őrületes sebességgel ért földet a szemközti sziklás és homokos parton, majd
hirtelen előrebukfencezett, azután talpra szökkent és előreugrott, majd ismét oldalra vetette
magát.
Szablyával vágott magának utat az orkok sorain át. A mozdulatai elmosódtak, miközben hol
előre, hol oldalra lépett, lábfeje hol előre, hol oldalra nézett – minden egyes lépése gyors és
biztos volt, súlyát pedig minden erőfeszítés nélkül csoportosította át, hogy talpon maradjon.
Lendülete azonban fokozatosan kezdett alábbhagyni, habár még sokáig, nagyon sokáig
fenntartotta rohamát. Az orkok azonban minden pördülésnél ott voltak, és husángjaikat,
kardjaikat lengetve, lándzsáikkal döfködve hátraszorították. Csillám és Jéghalál megállás
nélkül csattant fémen és fán, hárítva a fent vagy
lent előtörő pengéket, vagy oldalra lökve azokat, hogy Drizzt előre tudjon törni.
Az orkok azonban nem voltak sem ostoba, sem gyáva teremtmények. A veszteségek nem
törték meg őket – fenntartották alakzatukat, és csoportjaik összehangoltan működtek, elzárva
minden lehetséges menekülési útvonalat a renegát drow előtt.
Végül a kimerült drow-t egy lapos mélyedésbe szorították a folyótól húszlábnyira emelkedő
homokfalon. Az orkok gyűrűbe fogták, de egyikük sem merészkedett csapástávolságon
belülre, így Drizzt védekező testtartást vett fel, és szablyáit készenlétben tartotta, hogy
azonnal félreüthesse vele a felé hajított fegyvereket.
Az egyik ork egy parancsot vakkantott felé – egyetlen szót, amivel megadásra szólította fel.
A Vadász elhatározta, hogy ez a lény hal meg először. Megmozdította lábait, és testhelyzetet
változtatott. A körülötte levő orkok csak ijesztgettek: úgy tettek, mintha megindulnának, vagy
eldobnák fegyvereiket, de nem
törték meg a szoros gyűrűt. A Vadász azt akarta, hogy először ők mozduljanak, rést nyitva
soraik között. Az orkok azonban nem moccantak.
A Vadász oldalra ugrott, neki az orkok vonalának, és vadul forgatta fegyvereit. Az orkok
azonban kitartottak – összehangolt és szoros védelmükön nem nyílt rés.
Újra nekik rontott, és ismét visszaverték.
A Vadász széles; csupafog mosolyukból látta, hogy egyre jobban bíznak magukban, és azt
is tudta, hogy magabiztosságuk nem alaptalan. Túl sokan voltak. Dühe a képességeit
meghaladó helyzetbe sodorta.
Bárcsak megtörnék a gyűrűt!
Az oldalról felhangzó zsivaj hallatán arrafelé pördült, és fegyvereit hárításra emelte.
Azonban nem az orkok rohantak rá – sőt, azon az oldalon sokan még csak nem is felé
néztek. Osztozott értetlenségükben, mert a hátsó sorok felbomlottak és szétszakadtak,
ahogy az orkok szanaszét repültek.
Az orkok gyűrűjében széles rés támadt, és ebből a résből két karcsú alak táncolt elő
közvetlenül a Vadász előtt. Mindketten fehér tunikát és cserszínű nadrágot viseltek, erdőzöld
köpenyük mögöttük lebegett, ahogy alkarjukat összefűzve közeledtek – egyikük a másikukat
segítette egyensúlyuk megtartásában, miközben forgószélként járták a kardok táncát.
Hosszú és dús hajuk – az egyiké fekete, a másiké aranysárga – ide-oda lebbent, ahogy újra
meg újra keresztezték egymás útját, mindvégig fenntartva a kapcsolatot – mindketten
egymástól függetlenül választották meg a támadásuk szögét, de közben tökéletes
harmóniában maradtak a másik mozdulataival és döntéseivel.
Egyikük megpördült és lehajolt, a hozzá legközelebbi orkok pedig követték a mozdulatát:
csakhogy eddigre a mozdulatsort indító elf – most már Drizzt is látta, hogy felszíni elfekről
van szó – már félre is penderült, társa pedig keményen lecsapott fentről, a védekezésre
emelt fegyverek fölül sújtva le. Orkok sikoltoztak
és zuhantak el, de újabbak léptek helyükre.
És ők is elestek.
A Vadász kitépte magát a bámulatos bemutató bűbája alól – ez a tánc oly kecses és
tökéletes volt, amihez foghatót még sosem látott. Szándékosan hátat fordított a pörgő-forgó
párosnak, hogy még véletlenül se tereljék el a figyelmét, majd rárontott a legközelebbi
orkokra, akiket hirtelen érthető módon sokkal jobban érdekelt, hogy miként tűnhetnének el
onnan.
Néhányat még elcsípett és levágott, de jóval többe voltak azok, akik üvöltve futásnak
eredtek. A veszély elmúlt, és az összecsapást megnyerték. A Vadász ismeretlen
szövetségeseire nézett, és egyik szablyájával tisztelgett nekik.
A kis csapat férfitagja, aki nehezen kapkodta a levegőt, finoman elmosolyodott és
viszonozta a köszöntést saját véres kardjával.
Majd az ezt követő egyszerű kijelentésétől a drow kis híján elájult.
– Örülök, hogy ismét találkozunk, Drizzt Do'Urden.
7
AZ IDŐ VASFOGA
TÜKÖRBE NÉZVE
Tévedtem – mint ahogy tudtam is, hogy így lesz. Azokban a pillanatokban, amikor képes
voltam Levetkőzni haragomat, már egy ideje tudtam, hogy lépéseim a vakmerőség határát
súrolják, és hogy végül utolér a végzet a hegyek lejtőjén.
Vajon erre vágytam mindvégig Lapályos eleste óta? Kínjaim elmúlását reméltem egy
lándzsadöféstől?
Ez az ork támadás sokkal többről szól, mint ahogy azt hittük, amikor találkoztunk a Felbarr
Citadellájából jött két sebesült és eltévedt törpével. Az orkok szervezettséget és
együttműködést alakítottak ki – legalábbis annyira, hogy kifent kardjukat a közös ellenségnek
tartogatják. Annyi bizonyos, hogy egész Északot veszély fenyegeti – különösen Mithrill
Csarnokot – És a legkevésbé sem lepődnék meg azon, ha azt hallanám, hogy a törpék
máris visszahúzódtak sötét csarnokaikba, és lezárták a hatalmas kapukat, nehogy a mindent
elsöprő ork horda bezúduljon rajta.
Talán a felismerés, hogy ez a horda fenyegetést jelent a helyre, amely oly sokáig az
otthonom volt, talán ez űzött engem, amikor lecsaptam a martalócokra. Talán a tetteim
keltettek némi nyugtalanságot a támadókban és nyújtottak némi segítséget a törpéknek.
Vagy ez a gondolatszál csupán önigazolás? Beismerhetem ezt legalább önmagam előtt? A
szívem mélyén ugyanis tudom, hogy ha az orkok visszavonultak volna odúikba Lapályos
eleste után, én akkor sem tértem volna vissza Mithrill Csarnokba. Követtem volna az orkokat
a legsötétebb zugokba is, magasra emelt, csapásra kész szablyákkal, oldalamon
Guenhwyvarral. Keményen sújtottam volna le rájuk – éppen úgy, mint most –, egyetlen
örömet lelvén még az életben: látni az orkok kiömlő meleg vérét.
Ó, mennyire gyűlölöm őket!
Vagy ezzel az ő szintjükre süllyedek?
Minden olyan zavaros előttem. Keményen sújtok le, miközben gondolatban magam előtt
látom Bruenort a lángoló torony tetején, amint alázuhan a halálba. Keményen sújtok le,
miközben gondolatban magam előtt látom a terem túlsó felében sebsülten heverő Ellifaint,
amint eljön érte a halál.
Keményen sújtok le, és ha szerencsés vagyok, nem látok semmit, de semmit – csak a
pillanat kavargását. Amikor ösztöneim elsöprik a racionális gondolatokat, békét lelek.
Abban a pillanatban azonban, amint az ösztöneim visszahúzódtak, mert az orkok meghaltak
vagy elmenekültek, gyakran szembesültem tetteim nemkívánatos és szándékolatlan
következményeivel.
Milyen fájdalmat okoztam az elmúlt napokban Guenhwyvarnak!
A párduc azonnal megjelenik hívásomra, és utasításaim, valamint ösztönei alapján küzd.
Arra kérem, hogy veszélyes ellenfelekkel szálljon szembe, és ő zokszó nélkül
engedelmeskedik. Hallom sebesült üvöltését, miközben az óriás markában vergődik, de még
ezzel a hörgéssel sem vádol engem. És amikor ismét szólítom – miután kipihente magát az
Asztrális Síkon – ott terem mellettem, és nem panaszkodik, nem ítélkezik.
Most minden olyan, mint akkor volt, amikor a Mélysötétben éltem, miután elhagytam
Menzoberranzant. Guen az egyetlen kapcsolatom a bennem élő emberséggel, szívemre és
lelkemre nyíló egyetlen ablak.
Tudom, hogy el kellene szakadnom tőle, hogy át kellene adnom egy nálam
érdemesebbnek, mivel nem reménykedem abban, hogy túlélem ezt a megpróbáltatást.
Milyen sebet ejt rajtam a gondolat, hogy a
Guenhavyvart megidéző szobrocska; a párduc asztrális szelleméhez vezető kapocs egy ork
kezébe kerül!
És mégis azon kapom magam, hogy nem tudok visszatérni Mithrill Csarnokba, és odaadni a
párducot a törpéknek. Ezen az úton nem járhatok nélküle, és erről az útról nem tudok letérni.
Talán gyenge vagyok, de az is lehet, hogy bolond. Bárhogy legyen is, még nem állok
készem arra, hogy bevégezzem ezt a háborút: még nem állok készen arra, hogy lemondjak
az orkok kiömlő meleg véréről. Ezek a fenevadak fájdalmat okoztak nekem, amit én ezerszer
és ezerszer fizetek vissza nekik, egészen addig, amíg szablyáim ki nem csúsznak elernyedő
ujjaim közül, és holtan a földre nem zuhanok.
Csak reménykedhetem, hogy Guenhwyvar legyőzi a varázslatos szobrocska késztetését, és
akarata diadalmaskodik annak sürgetésén.
Hiszek abban, hogy így lesz, és ha egy ork elveszi a holttestemről a szobrocskát, majd
valamilyen úton-módon rájön, hogy miként használja, önnön halálát idézi meg vele.
Legalábbis ebben reménykedem.
Talán ez is csak egy újabb hazugság, egy újabb önigazolás.
Talán annyira belegabalyodtam már a hazugságok finom pókhálójába, hogy már nincs kiút.
Csak a fájdalmas emlékek és a vadászat öröme maradt. Ezt az örömöt hajszolom ezután –
mindhalálig.
Drizzt Do’Urden
8
KEDÉLYÁLLAPOT
Drizzt szúrósan meredt az elfre, aki éppen az imént mondta ki a nevét. A felismerés szikrája
villant fel a drow-ban – de ebben nem volt semmi megfogható, semmi olyasmi, amibe
belekapaszkodhatott volna.
– Van kenőcsünk, amely segíthet begyógyítani a sebedet – kötölte az elf.
Lépett egyet előre – mire Drizzt lépett egyet hátra.
Az elf megtorpant, és mindkét kezét felemelte.
– Számos év telt el, és örömmel látom, hogy jól vagy.
Drizzt önkéntelenül is összerezzent a kijelentésben csengő irónia hallatán, mivel
sokféleképpen érezte magát, de "jól" semmiképpen. Gondolatai azonban elkalandoztak erről
a témáról, és :inkább arra az utalásra összpontosított, miszerint ő már találkozott ezzel az
elffel – most megpróbálta felidézni, hogy hol és mikor történt mindez. Kevés felszíni elfet
ismert meg azóta, hogy elhagyta Mélysötétet. Tízvárosban nem sokan éltek közülük, és
Drizzt amúgy sem került túl közeli barátságba sok városlakóval – szívesebben töltötte idejét
a törpék között, vagy odakint a nyílt.
Ahogy azonban Ellifainra gondolt, a szegény, megtévedt elfre, a világ és egyben saját élete
végéig üldözte őt, azonnal megértette az összefüggést.
– A Hold-erdőből jöttetek – mondta.
A férfi társára pillantott és meghajolt.
– Tarathiel vagyok, szolgálatodra.
Ekkor Drizztnek minden eszébe jutott. Évekkel ezelőtt, amikor Mélysötétbe tartott, átutazott
a Hold-erdőn, ahol találkozott Ellifain klánjával. Ez az elf, Tarathiel vezette ki onnan, sőt még
azt is megengedte, hogy egy darabig az elf törzs egyik pompás paripáján lovagoljon.
Találkozásuk kurta volt és kiélezett, de kölcsönös tisztelettel és bizonyos fokú bizalommal
zárult.
– Bocsássatok meg gyatra memóriámért – felelte Drizzt.
Ki akarta fejezni háláját Tarathiel korábbi nagylelkűségéért, és amiért a páros a
közelmúltban a segítségére sietett a harcban, de azután meggondolta magát. Drizzt
ráébredt, hogy nem áll szándékában beszélgetésbe bocsátkozni. Vajon tudnak az elfek arról,
hogy Ellifain üldözte és végül rátámadt? Elmondhatja-e nekik,
mi lett Ellifain sorsa, hogy halálát ugyanazok a szablyák okozták, amelyeket most Drizzt a
kezében tart?
– Örvendek, hogy ismét találkoztunk, Tarathiel – szólt Drizzt, kissé kurtán.
– És Innovindil – fejezte be a mondatot az elf férfi, gyönyörű és halálos társa felé intve.
Drizzt kissé mereven meghajolt.
– Az orkok hamarosan visszatérnek – szólalt meg Innovindil, aki a rövid beszélgetés alatt a
környéket fürkészte. – Menjünk oda, ahol kényelmesen elbeszélgethetünk a múltról, valamint
a vidéket sújtó jelenlegi veszélyről.
A két elf elindult, és intettek Drizztnek, hogy zárkózzon fel hozzájuk, de a drow nem tette.
– Nem könnyíthetjük meg ellenségeink dolgát azzal, hogy mindannyian egy irányba
menekülünk. Talán útjaink ismét keresztezik egymást.
Ezzel meghajolt, tokjukba csúsztatta a szablyákat, és elrohant az ellenkező irányba.
Tarathiel Drizzt után indult és kiáltani akart, de ekkor Innovindil megragadta a karját.
– Hadd menjen – suttogta a nő. – Nem áll készen arra, hogy beszéljen velünk.
-Tudni akarom, hogy mi történt Ellifainnal – tiltakozott Tarathiel.
– Most már tud rólunk, és felkeres minket, ha készen áll – magyarázta Innovindil.
– Legalább figyelmezetni kellene Ellifainra.
Innovindil megvonta a vállát, mintha ez mit sem számítana.
– Vajon errefelé kószál? Ha így is van, vajon Drizzt Do'Urden üldözése érdekében teljesen
megfeledkezik a józan észről? A vidéken sokkal közvetlenebb veszélyekkel kell számolnia.
Tarathiel nem vette le tekintetét a távolodó drow-ról, és még mindig úgy tűnt, mint aki azon
nyomban utánaered, de nem tépte ki magát Innovindil makacs szorításából.
– Felkeres minket, méghozzá hamarosan – jósolta Innovindil.
– Úgy beszélsz, mintha ismernéd – felelte erre Tarathiel.
Amikor a férfi Innovindilre nézett, látta, hogy ő is a távolodó drow után bámul.
Az elf nő lassan bólintott.
– Talán így is van.
Háromöklű Urlgen rohamcsapatainak utolsó – túlnyomórészt goblinokból álló – hullámát
figyelte, amint az a veszélyekre fittyet hányva, felrobog a sziklás lejtőn, és nekizúdul a törpék
védőállásának. Az ork vezér ügyet sem vetett a csatakiáltásokat felváltó fájdalomüvöltésekre,
inkább a magaslatot tartó védőkre
összpontosított.
A törpék pazar pontossággal manővereztek, de az ork vezérnek úgy tűnt, mintha vonalaik
most már valamivel lassabban rendeződnének el, mintha kezdenének fáradni. Urlgen
agyaras szája csúfondáros vigyorra húzódott. Tudta, hogy előbb-utóbb elfáradnak, mivel nem
hagyott nekik egy perc nyugtot sem. Nappal az ork erők csaptak le rájuk, éjjel pedig a goblin
rohamcsapatok. A törpék még a visszavonulás és az átcsoportosítás óráiban sem
pihenhettek, mivel védelmük még mindig nem készült el teljesen.
A törpe vonalak jobbszárnyán – Urlgentől balra – a sudár ork villanásokra figyelt fel. A
törpék állásukat ismét a két csodálatos harcos köré csoportosították – egyikük egy hatalmas
termetű férfi volt, akinek ereje az óriásokéval vetekedett, a másik pedig egy íjásznő, akinek
varázslatos íja minden egyes támadásnál elsöpörte Urlgen balszárnyának legvégét. Urlgen
tudta, hogy mindketten ott voltak Lapályos ostrománál, mivel nagyon jól emlékezett még
azokra a ragyogó mágikus nyilakra – a halálos ezüstcsíkokra – És a barbárra, aki rettegést
ébresztett az orkok soraiban. A hatalmas harcos egymaga tartotta a lapályosi fal centrumát,
szinte játszi könnyedséggel szórva szét a támadókat.
Ökle éppen olyan keményen sújtott le, mint akármelyik vasfegyver, és pörölyének egyetlen
suhintásával egy időben két-három orkot söpört le a falról.
Urlgen megfigyelte, hogy a goblinok közül egyre kevesebben igyekeznek abba az irányba –
támadásukat inkább a centrumra és a jobbszárnyra összpontosították.
De a varázslatos íj még mindig szórta lövedékeit, és Urlgennek a legcsekélyebb kétsége
sem volt afelől, hogy a barbár harcos is talál leölni való ellenséget.
A támadás hamarosan kifulladt, a szervezetlen és megvert goblinok pedig rohanni kezdtek
visszafelé a köves terepen. Talán a törpék egyre fokozódó kimerültségét mutatta az .is, hogy
korántsem üldözték a goblinokat olyan messzire, mint a korábbi támadásoknál, és Urlgen
kezdett bízni abban, hogy kifáraszthatja őket.
A sudár ork ezen töprengett, és a válla fölött hátranézett, a tőle északra elterülő vidékre.
Jelentéseket kapott arról, hogy az ork törzsek nagy számban gyülekeznek, és atyja serege
egyre nő.
De vajon hol lehetnek?
Urlgent tépelődésre késztették a kérdésben megbúvó lehetőségek. Egyrészt tudta, hogy
egyszerűen nincs annyi harcosa, amennyivel kivethetné a törpéket állásaikból, ezért azt
kívánta, bárcsak megérkezne már az erősítés, ami segítene leszorítani a csúf
teremtményeket a sziklafalról, és visszaűzni őket Mithrill Csarnok bűzhödt üregeibe.
Másrészt viszont Urlgent nem nyűgözte le különösebben az a gondolat, hogy öntelt atyja
mentse meg – annak pedig még kevésbé örült volna, ha Gerti Orelsdottr érkezik meg
jelentős számú óriásával és söpri el a megmaradt törpéket.
Talán az lenne a legjobb, ha a dolgok úgy folytatódnának, mint eddig – hiszen napról napra
így is újabb harcosok csatlakoztak Urlgen csapataihoz. Habár a hegy lejtőjén több száz ork
és goblin hevert holtan, Urlgen serege mostanra nagyobb lett, mint amikor sikerült sarokba
szorítania a törpéket.
Azt nem kockáztathatja meg, hogy mindent elsöprő rohamot indítson a törpék ellen.
De a felmorzsoló taktika eredményre vezet majd.
Kezdte megfeszíteni a húrt, de a lény már túl közel jutott. A rögtönzésre mindig kész
Catti-brie megpördítette a fegyvert, és felfelé dobta, majd mindkét kezével elkapta a végét és
nagyot suhintott vele, arcon találva a csúf goblint.
A teremtény hátratántorodott, de nem esett el a csapástól. Végre úgy tűnt, hogy sikerült rést
ütni a rettentő páros védelmén, így társaival együtt felbömbölt és megrohanta a nőt.
Catti-brie azonban már eldobta íját, és előrántotta Khazid'heát – az értelmes és halálosan
éles penge lelkesen dorombolt a kezében. Megrohanta a rohamozó goblinokat – keresztbe
vágott, előredöfött, majd megismételte a mozdulatsort. A Vágó becenévre hallgató
Khazid'hea megfelelt hírnevének, és átmetszett mindent, ami az útjába került: lándzsákat,
gyenge fapajzsokat és nem egy goblin kart.
A goblinok azonban nyomultak tovább, bár sokkal inkább a lendület, mintsem a lelkesedés
vitte őket előre – de Catti-brie nem hátrált. Egy visszakezes vágással lemetszett egy
lándzsahegyet, még mielőtt az túl közel került volna hozzá, majd az ezt követő lefelé irányuló
lapvágás végleg kihúzta a talajt a már így is egyensúlyát vesztett teremtmény alól, hogy
azután egy gyors visszafordítás után Khazid'hea szépen kettészelje a goblin fejét.
Remek munka! – kiáltotta a kard telepátia útján.
– Az effajta munka kész öröm – dünnyögte Catti-brie.
Keresztbe rántotta a kardot, majd oldalra csusszant, mert megérezte, hogy valaki nagy
sebességgel közeledik a háta mögött.
Wulfgar tökéletes időzítéssel rohant el a nő mellett, és vetette magát a rohamozó goblinok
útjába. Szinte le sem lassítva, egyszerűen átrobogott az első kettőn, félretaszítva őket az
útból, majd újabb kettőt takarított el, meglendítve a hatalmas Égisz-agyart. Most az ő
pihenésének ideje jött el – így körbe és felfelé lendítette pörölyét, hogy Catti-brie át tudjon
futni felemelt karja alatt, szorgalmasan döfködve Vágóval.
A goblinoknak nem kellett sok idő, hogy felfogják, elérkezett a végzetük – így a félelmetes
pároshoz legközelebb állók egymást taposva, egymáson átesve és őrjöngve iszkoltak minél
távolabb.
Eddigre az összes goblin futásnak eredt, az egész törpe védvonal teljes hosszában.
Wulfgar a nyomukba szegődött, és egyik kezével elkapott egy tarkót. A barbár felmorrant,
majd a levegőbe emelte a lényt – amikor pedig az megpróbált ellenállni és husángjával
visszafelé ütni, Wulfgar olyan vadul rázta meg, hogy a
goblin szája lebernyegszerűen csapkodott, teste vadul rázkódott, husángja meg jó messzire
elrepült. A goblin hamarosan követte fegyverét, amikor Wulfgar magasan és jó messzire
eldobta – át az aprócska szurdokon, amely a törpe vonalak végét jelezte.
A barbár megfordult, és látta, hogy Catti-brie célra emeli Taulmarilt. A barbár visszasétált a
nőhöz, aki még megeresztett néhány lövést a visszavonuló goblinokra.
– Ez az átkozott kard folyton panaszkodik – mondta neki Catti-brie. – Oda akar menni, hogy
ellenségeket öljön. – A nő felhorkant. – Vágónak mindegy, hogy ellenségeket vagy barátokat
öldököl!
-Attól tartok, hogy megkapja, amire vágyik, sőt még annál többet is – felelte Wulfgar.
– A nyomorultakat még az sem érdekli, ha lemészároljuk őket.
Nem másért rohamoznak, csak azért, hogy ne tudjunk pihenni, de közben halomra öljük
őket.
– És a végén elfoglalják majd a gerincet – tette hozzá Wulfgar Karját Catti-brie válla köré
fonta és hátrapillantott, mire a nő is követte példáját.
A törpék eddigre már elszállították sebesültjeiket, rákötözve őket a kötéllétrára erősített
saroglyákhoz, és kezdték leengedni azokat a szirtfal mentén, csigasorok segítségével.
Természetesen csak a legsúlyosabb sebeket kapott törpék kerültek le, mivel a ! kemény
harcosokat nem volt könnyű kiiktatni – de még így is jó
néhányan kezdték meg útjukat a sziklafal mentén lefelé, az Őrző Völgyébe, ahol már várták
őket.
Azok a törpék, akik szintén elhagyták a csatateret, külön csoportot alkottak oldalt – de senki
sem sietett, hogy minél gyorsabban lejutassa őket. Rajtuk már egyetlen pap sem segíthetett.
-A varázsos tegez révén éjjel-nappal tudok nyilazni Szívkeresővel, és sosem fogyok ki a
vesszőkből – szólalt meg Catti-brie.
Nem úgy, mint Banak harcosai, akiknek vonala egyre vékonyabb és vékonyabb. Lentről
nem fogunk több segítséget kapni, mivel minden erejüket leköti az alsó csarnokok és
alagutak, valamint a keleti kapu, meg az Őrző Völgyének a biztosítása.
– Banak jó hasznát látná a tiedhez hasonló tegeznek, csak neki olyan kellene, ami mágikus
nyilak helyett törpe harcosokat termel – bólintott Wulfgar.
Catti-brie nagy nehezen ki tudott préselni egy apró mosolyt a tréfa hallatán, de amikor
Wulfgarra nézett, rögtön látta, hogy barátja egyáltalán nem viccnek szánta a megjegyzést.
A makacs törpék máris visszatértek másféle elfoglaltságaikhoz – falakat és állásokat
építettek, de Catti-brie-nek úgy tűnt, hogy a kalapácsok most már kicsit lassabban sújtanak
le.
Az orkok és a goblinok kifárasztották őket.
És a szörnyetegeket nem érdekelték a halottaik.
Nesztelenül lépett a hatalmas sziklatömb szélére – csupasz lába könnyedén és egyensúlyát
mindvégig megtartva lökte előre.
Drizzt hasra vetette magát, lekukucskált és szinte azonnal észre is vette a barlangnyílást.
Miközben figyelt, az elf nő bukkant fel egy pegazust vezetve.
A hatalmas hátas egyik szárnyát az oldalához kötözték, de Drizzt tudta, hogy ezzel nem a
szárnyas ló repülését akarták meggátolni – inkább tűnt a dolog valamiféle elsősegélynek. A
teremtményt láthatóan nem nagyon zavarta a kötés.
Miközben Drizzt folytatta a leskelődést, a nap a háta mögött a láthatár felé csúszott, az elf
nő pedig nekiállt lecsutakolni a csillogó fehér szőrű pegazust, és halkan énekelni kezdett.
Édes hangja eljutott Drizzt fülébe is.
Minden olyan... normálisnak tetszett. Meghittnek és csendesnek.
Ekkor feltűnt a másik pegazus is, és Drizzt kicsit visszahúzódott, amikor a lény hátán ülő
Tarathiel lefelé irányította a szárnyas lovat, társa mögé érkezve. Ahogy a hátas patái
megérintették a követ, az elf egyetlen kecses mozdulattal lepattant a nyeregből – bal lábát
jobbra lendítette át a nyereg fölött, majd a nyeregben oldalra fordulva, egy hátraszaltóval
elrugaszkodott.
Könnyedén ért földet, és társához indult, aki azonmód egy kefét nyomott a kezébe, amivel
lecsutakolhatta pegazusát.
Drizzt még egy darabig figyelte kettejüket – a keserűség és a remény viaskodott benne.
Bennük meglátta az Ellifainban rejlő lehetőséget – látta, hogy kivé válhatott volna a lány,
hogy ki kellett volna hogy váljon. A történtek igazságtalanságára gondolva ökölbe szorította a
kezét, összepréselte száját, és nem vágyott másra, csak hogy most azonnal elrohanjon és
újabb, elpusztítani való ellenségeket találjon.
A nap lejjebb bukott, és alkony ereszkedett a tájra. A két elf egymás mellett lépdelve
vezette át a pegazusokat a barlangszáján.
Drizzt a hátára gördült, és az égen felbukkanó pislákoló csillagokat nézte. Megmasszírozta
arcát, és újra Ellifainra, meg Bruenorra gondolt.
És újra azon merengett, hogy miről szólt ez az egész, hogy mi értelme volt az áldozatnak,
hogy milyen értékeket talál az erkölcsi szabályokhoz való ragaszkodásban. Tudta, hogy
azonnal `Mithrill Csarnok felé kellene indulnia, hogy megtudja, barátai ''közül túlélte-e valaki a
lapályosi ork támadást.
De nem tudta rászánni magát. Most nem.
Tudta, hogy le kellene másznia erről a szikláról, és beszélnie kellene ezekkel az elfekkel –
Ellifain népével –, hogy elmondja milyen véget ért társuk, és kifejezze szomorúságát.
De már attól megdermedt, ha arra gondolt, hogy Tarathiellel ilyen komor híreket kell
közölnie.
Újra maga előtt látta a ledőlő tornyot, és ismét maga előtt látta legkedvesebb barátja
halálát.
Drizzt életének legszomorítóbb napja kristálytisztán rajzolódott ki előtte, és kezdte lehúzni a
csüggedés sötét vermébe. Ekkor felállt a sziklán és elrohant a szürkületben – jó egy
mérföldet futott saját aprócska barlangjáig, ahol még sokáig üldögélt, kezében tartva a romok
között talált egytülkű sisakot.
Szomorúsága egyre nőtt, miközben kezében forgatta a sisakot.
Érezte, hogy a feketeség körülöleli, megragadja, és tudta, hogy felfalja és elpusztítja őt.
Drizzt egyetlen fegyverét vetette be a kétségbeesés ellen. Szívesen előhívta volna
Guenhwyvart, de ezt nem tehette meg, mivel a párduc még nem pihent eleget, még nem
heverte ki az óriás okozta sebeket.
Így a Vadász egyedül indult neki a sötét éjszakának, hogy újabb ellenfelekkel végezzen.
9
GRUUMSH FIGYEL
Obould király kemény harcosokból álló fallal vette körül magát, amikor áthaladt a Lapályos
romjait körülvevő hatalmas sátortáboron. A nagytermetű ork aznap tétova hangulatban volt,
mivel az Achtel meggyilkolása vetette hullámok még mindig nem ültek el, és Obould már
azon töprengett, hogy ez a kedvezőtlen fordulat nem fordítja-e ellene és ügye ellen
valamelyik törzset. A terület szélén posztoló ork őrök reagálása azonban reménykeltőnek
bizonyult, mert többen hasra vetették magukat Obould előtt, és ott csúsztak-másztak – ez az
ork királyt mindig örömmel töltötte el –, de a többiek is mélyen meghajoltak, és így maradtak,
szemüket lesütve, tisztelettudóan válaszolva az ork király esetleg hozzájuk intézett
kérdéseire. Az őrszemek Obouldot egybehangzóan Vicsori Arganthhoz irányították.
A színpompás sámánt nem volt nehéz megtalálni. Rikító öltözékével, tollas fejdíszével, a
halott Achteltől megszerzett köpenyével a megállás nélkül ide-oda forgó Arganth
mindenkinek a figyelmét felkeltette. Azonban minden neheztelés, amit Obould érzett az
esetleges vetélytársként fellépő sámán iránt, szinte azonnal szertefoszlott, ahogy a sámán
megpillantotta az ork királyt. Amint észrevette Obouldot, azonnal hasra vágta
agát – mintha csak egy óriás elhajította szikla találta volna.
– Sokvesszős Obould! – sikoltotta Arganth, és hangjából egyértelműen kihallatszott, hogy
szinte visít örömében. – Obould!
Obould! Obould!
Az Arganth körül álló orkok szintén a földre vetették magukat, és ők is diadalittasan
ordibáltak.
Obould furcsálkodva nézett testőreire, és amikor azok csak a vállukat vonogatták, hirtelen
fensőbbséges arckifejezést öltött.
Igen, élvezte az előadást! Elmélázott azon is, hogy talán többet kellene követelnie a hozzá
legközelebb állóktól...
– Te vagy Vicsori? Vicsori Arganth? – kérdezte a király, és az arcra borult, ide-oda vonagló
sámán fölé tornyosult.
– Obould szól hozzám! – kiáltott fel Arganth. – Gruumsh áldása rajtam!
– Kelj fel! – parancsolt rá az uralkodó.
Amikor a sámán habozott, megragadta Arganthot a tarkójánál fogva és talpra rántotta.
– Már vártuk az érkezésedet, hatalmas uram – hadarta .
Arganth azonnal, és lesütötte a szemét.
Az egyensúlya megtartása miatt kissé hátradőlt tartású Obould ráébredt, hogy ez a
látványos, túlzásba vitt hűség nem lehet más, csak egy merénylet nyitánya, megragadta a
sámán állát, és kényszerítette, hogy felfelé nézzen.
– Beszélni fogunk! – dörögte az ork király.
Úgy tűnt, hogy Arganth végre lecsillapodott. Véreres tekintete végigsöpört a földre borult
többi orkon, majd összekapcsolódott Obould fenyegető pillantásával.
– A sátramban, hatalmas uram? – kérdezte reménykedve.
Obould elengedte és intett neki, hogy mutassa az utat. Egyben jelzett az őreinek is, hogy
maradjanak éberek, és ne távolodjanak el tőle messzire.
Arganth teljesen más arcát mutatta, amikor ő és a király eltűntek a sátorban, és az orkok
már nem láthatták őket.
– Jó, hogy eljöttél, Sokvesszős Obould király – kezdte a sámán, akinek hangjában még
mindig ott bujkált a tisztelet, de belső erőt is sugallt, amit eddig nem lehetett észrevenni. – A
törzsek már türelmetlenkednek és készen állnak az öldöklésre.
– Volt egy... kis gondotok – jegyezte meg Obould.
– Achtel nem hitt, így Achtelt meggyilkolták – felelte Arganth.
– Mit nem hitt?
– Hogy Obould Gruumsh és hogy Gruumsh Obould – jelentette ki bátran Arganth.
Ettől még az ork király is hátrahőkölt. Sötét szeme összeszűkült, tekintélyes szemöldökének
két szára pedig összeszaladt.
– Magam láttam, hogy ez így lesz! – magyarázta Arganth. – Obould király hatalmas, mert
Obould király mindig is hatalmas volt. Obould király azonban most még hatalmasabb, mert az
Egyszemű egy lesz vele.
Obould arckifejezése mit sem enyhült: egyértelműnek tűnt, hogy szkeptikusan fogadja a
bejelentést.
– A törpék szentségtörést követtek el, amikor a bálványt használták! – rikoltotta Arganth.
Obould bólintott, mint aki kezdi érteni.
– Megszentségtelenítették és meggyalázták Gruumshot, az Egyszemű pedig nem örül
ennek! – süvítette Arganth, és hangja egyre élesebb lett, míg végül fejhangú visításba ment
át. – Az Egyszemű bosszút áll mindnyájukon! Csizmája talpa alá gyűri őket! Levágja őket
pallosával! Átharapja torkukat, és hátrahagyja őket, hogy hörögve fetrengjenek a földön, míg
el nem jön értük a halál!
Obould egy szót sem szólt, csak némán nézett, majd felemelte kezét, hogy megpróbálja
lecsillapítani az egyre hevesebb sámánt.
– A csizmája – mondta Arganth, és Obould lábbelijére mutatott. – A pallosa – folytatta a
sámán, és az Obould izmos hátára szíjazott hatalmas fegyverre bökött. – Obould Gruumsh
eszköze.
Obould Gruumsh. Gruumsh Obould. Magam láttam ezt!
Obould nagy, csúf feje előrebillent, ahogy szemügyre vette a sámánt, valami jel után
kutatva, ami elárulná, hogy Arganth csak gúnyolódik vele.
– Achtel nem fogadta el ezt az igazságot – közölte Arganth. – Gruumsh nem is védte meg,
amikor a dühös drow megérkezett.
A többiek mind elfogadják ezt, és tudják, hogy Obould Gruumsh.
Mindezt érted tettem, királyom... istenem.
A nagydarab ork király gyanakvó tekintetét széles és csúfondáros mosoly váltotta fel.
– És mit kíván Arganth cserébe azért, hogy Obouldot szolgálja?
– A törpék fejét! – kiáltotta a sámán a legcsekélyebb habozás nélkül. – Meg kell halniuk.
Mindnek! És Obould király meg is teszi ezt.
– Igen – mélázott el Obould. – Igen.
– Elfogadod Gruumsh áldását, amelyet Arganth és a többi egybegyűlt sámán ad majd át? –
kérdezte az ork pap, és láthatóan összehúzta magát, amiért bármit is kérni merészelt
Obouldtól. Még a tekintetét is a földre szegezte.
– Miféle áldást?
– Hatalmas vagy, Obould! – sikoltotta Arganth rémülten, habár Obould kérdésében nem
rejlett nyílt fenyegetés.
– Igen, Obould hatalmas – felelte a király. – Szóval miféle áldást?
– Obouldnak adjuk a bikák erejét és a macskák fürgeségét – csillant fel Arganth véreres
szeme. – Nagy hatalmat adunk Obouldnak. Gruumsh adománya lesz ez. Én magam láttam.
– Az efféle varázslatok nem szokatlanok – felelte Obould csípős hangon. – Ennél
kevesebbet nem is követelhetnék...
– Nem varázslat! – szakította félbe Arganth, és majdnem elájult, amikor ráébredt, hogy mit
tett. Egy pillanatig elhallgatott, szemmel láthatóan abban a reményben, hogy a hatalmas ork
nem zúzza porrá a csontjait. – Bár mégis egy varázslat, de ez az örökkévalóságig tart!
Obould Gruumsh. Obould erős lesz... még erősebb! – hadarta, majd pontosította kijelentését,
amikor meglátta az Obould ronda arcára kiülő rosszallást. – Gruumsh isteni áldása ritka és
csodálatos ajándék – magyarázta Arganth. – Száz éve nem kapta meg senki, de te,
hatalmas Obould, te megkapod. Én magam láttam ezt. Elfogadod, és részt veszel a
szertartáson?
Obould szúrós szemmel, sokáig meredt a sámánra, mert fogalma sem volt róla, hogy az
miről beszél. Még sosem hallott "Gruumsh isteni áldásáról". Azt viszont látta, hogy Arganth
fél, és az őszinte tisztelet beszél belőle. A papok eddig még mindig kedvelték Obouldot. Miért
is ne tették volna, amikor minden hódítását kötelességtudóan a hatalmas Egyszeműnek
szentelte?
– Obould elfogadja az áldást – felelte Arganthnak, mire a sámán kis híján pattintott egyet
ujjával izgalmában.
Obould azonban gyorsan józanságra intette: megragadta a gallérját, és könnyedén
felemelte, majd olyan közel húzta magához, hogy a sámán érezte a király forró leheletét.
– Ha csalódást okozol nekem, Arganth, egy karóval a falhoz szögeztetlek, majd megeszlek–
az ujjaiddal kezdem, és a karodon haladok felfelé.
Arganth erre kis híján majdnem újra elájult, mivel közszájon forogtak olyan híreszelések,
miszerint Obould tett már ilyet, nem is egyszer.
-Ne okoz nekem csalódást.
A sámán válasza egyformán lehetett "igen" vagy "nem". Obouldnak azonban mindegy volt,
mivel a válasz hangszíne, a kurta és szánalmas visítás minden kérdését megválaszolta.
Az egyik éjszakán több ezer ork gyűlt Egyszemű Gruumsh széthullt szobra köré,
tiszteletteljes távolságot tartva, ahogy arra lelki vezetőik utasították őket. Egymás között
sustorogtak és tülekedtek, hogy minél jobb helyről láthassák a csodálatos eseményt. A
dulakodás azonban a lehető leghalkabban folyt, mivel a sámánok ígéretet tettek, hogy bárki
is zavarja meg a szertartást, azt feláldozzák Gruumshnak. A papok fenyegetésük
alátámasztására már eddig is tucatnyi balszerencsés orkot fogattak le, a csatatéren
elkövetett bűnökkel vádolva őket.
Gerti Orelsdottr is jelen volt ezen az éjszakán, akárcsak közel száz déróriás fajtársa.
Csapatát a szobortól még távolabb helyezte el, mivel látni akarta ugyan az orkokat
eksztázisba hergelő, beígért csodát, de ugyanakkor nem akart túl nagy hitelt adni neki azzal,
hogy ő maga is jelen van.
– Visszafogott mosolyt kérek – utasította fajtársait. – Ne nagyon mutassátok ki
aggodalmatokat, és csak titokban vigyorogjatok.
Az eseményt két másik szempár is figyelte. Kaer'lic Suun Wett és Tos'un Armgo kezdetben
Gerti csapatának közelében maradtak – mivel az este folyamán már találkoztak a
déróriásnővel, hamarosan közelebb araszoltak. Főként a drow papnő akart többet látni.
A szobor közelében álló sámánok csendet parancsoltak, és azokat az orkokat, akik nem
engedelmeskedtek azonnal, Obouldnak a tömegben szétszóródott katonái gyorsan
figyelmeztették – általában egy lándzsanyéllel vagy egy fájdalmas Sok sámán – üzente
Tos'un Kaer'licnek, a drow-k bonyolult kézjeleit használva.
Nagy összeolvadó varázslat – magyarázta Kaer'lic. – Egyáltalán m szokatlan a drow-k
között, de tudomásom szerint csak ritkán alkalmazzák ilyen célra az alacsonyabbrendű fajok.
Talán ez a szertartás valóban olyan fontos, mint ahogy az orkok utaltak rá.
Nincs nagy hatalmuk! – vitatkozott Arm'go, és a mondat végén megragadta a nagyujját,
hangsúlyossá téve mondandóját.
Egymagukban nincs is – helyeselt Kaer'lic. – De ne becsüld alá egyesült sámánok hatalmát.
Sem az ork isten erejét. Talán Gruumsh tényleg meghallja hívásukat.
Kaer'lic elmosolyodott, amikor észrevette, hogy Tos'un nyugtalanul fészkelődik, és keze a
csípőjén viselt ikerfegyverekre siklott. A papnő korántsem aggódott ennyire. Ismerte Obould
tervét és tudta, hogy ezek nem nagyon különböznek sem az ő, sem társai, sem Gerti
céljaitól. Biztosra vette, hogy ez a szertartás nem fordítja az orkokat szövetségeseik ellen.
Merengése félbeszakadt, amikor váratlanul egy alak jelent meg az ork isten csúffá tett
bálványán. Az Achtel vörös köpenyét és saját jellegzetes fejdíszét viselő Vicsori Arganth
felugrott szétrombolt szobor legmagasabb pontjára, és karját a magasba lökte – mindkét
kezében egy-egy égő fáklyát tartott. A lángok táncot jártak az éjszakában. A sámán vörösre
és fehérre festette oát – mindkét karját tucatnyi fogakból álló karkötő ékítette.
Váratlanul elrikoltotta magát, és még feljebb lökte karját, mikor két tucat újabb fáklya
lobbant lángra, gyűrűbe fogva a szobrot.
Kaer'lic gondosan szemügyre vette a lenti fáklyatartókat – mind sámánok voltak, mind ki
voltak festve, és még egy orkhoz képest is rikító öltözéket viseltek. A drow még sosem látott
ennyi ork sámánt egy helyen, és tekintve az erőszakos faj általános butaságát, meglepődött,
hogy ilyen sokan akadnak, akik kiérdemelték a sámánok palástját!
A bálványon álló Arganth lassan megfordult. Erre a lenti sámánok is elindultak komótosan a
szobor körül, járás közben apró köröket írva le tengelyük körül. Arganth egyre gyorsabban
forgott, mire az odalent lépdelők is gyorsítottak – fürgébben pörögtek, és sietősebbre vették
lépteiket. Mindenegyes lépés gyorsabb volt, mint az előző, és lassan tánccá alakult át. A
fáklyák ide-oda billegtek és hajladoztak.
Ez így folytatódott perceken át, és a sámánok láthatóan egyáltalán nem fáradtak – ez már
önmagában is elárulta az éber Kaer'licnek, hogy itt valamiféle mágia működik. A drow papnő
szeme összeszűkült, és most még jobban figyelt.
Végül Arganth váratlanul megtorpant, mire az odalent állók is megálltak ugyanabban a
pillanatban, egyszerűen kővé dermedve álltó helyükben.
Kaer'lic levegőért kapkodott – csakis az eggyéválás magasabbrendű tudatállapota
hangolhatta így össze a sámánok mozgását.
Gyakorlott tánccsoportra vallott, ahogy a sámánok ide-oda himbálóztak és pörögtek, míg
végül megálltak, a fáklyákat rezzenetlen kézzel nyújtva a magasba – a sámánok azonban
nem voltak gyakorlott táncosok, hiszen zömük különböző törzsekből jött, és csak néhány
napja ismerték egymást. Ekkor jelent meg Obould.
És ekkor a tömeg – beleértve Kaer'licet, drow társát, Gertit és száznyi óriását – levegő után
kapott.
Az ork király meztelen volt, és izmos testét élénk színekre festették: pirosra, fehérre,
sárgára. Szemkörnyékét fehérre pingálták, amitől a szeme sokkal nagyobbnak látszott – ettől
minden jelenlevőnek úgy tűnt, mintha Obould csakis őt méregetné, és a tömeg ösztönösen is
hátrahőkölt.
Amint Kaer'lic visszanyerte lelki nyugalmát, ráébredt, hogy mennyire különleges ez a
mostani szertartás, mivel Obould nem viselte csodálatos és mesteri vértjét. Az ork király
hajlandó volt sebezhetően kiállni ide, még akkor is, ha messze nem tűnt tehetetlen
áldozatnak. Törzsén minden egyes lépésnél hullámozni
kezdtek a túl feszesnek tűnő izmok – inas izmai megfeszültek, és szinte az elpattanással
fenyegettek. A hatalmas ork sok tekintetben minden ízében éppen olyan tekintélyesnek
tetszett csupaszon, mint teljes páncélzatban és fegyverzetben. Arca eltorzult, ahogy száját
elhúzta és fenyegetően felmordult – úgy tűnt, mintha ereje annyira megnőtt volna, hogy azt
nyomorúságos halandó porhüvelye már be sem tudja fogadni.
Az odafent álló Arganth vízszintesen kinyújtotta fáklyáját és megsuhogtatta. Ekkor őrei az
első ork foglyot Obould elé hurcolták, és térdre kényszerítették királya előtt.
A teremtmény szánalmasan vonyított, de visítását gyorsan elnyomta az istenük nevét
kántáló sámánok hangja. A kántálás átterjedt a tömeg első soraira is, majd fokozatosan az
egész tömegre, míg végül több ezer ork kiáltozta Gruumsh nevét. A kántálásnak olyan
hipnotikus ereje volt, hogy még Kaer'lic is azon kapta magát, hogy halkan mormolja a nevet.
A drow erre idegesen körülpillantott, remélve, hogy Tos'un nem vette észre, majd
elmosolyodott, mert látta, hogy társa szintén az ork istenség nevét suttogja.
Ekkor erősen oldalba könyökölte, hogy emlékeztetesse rá, ki is ő.
Kaer'lic tekintete visszatért a szertartásra, éppen akkor, amikor Arganth felsikoltott, majd két
fáklyáját egyetlen gyors és határozott mozdulattal keresztezte maga előtt, mire a tömeg
elhallgatott. Kaer'lic Obouldra pillantott, és látta, hogy az ork király valahonnan előszedett egy
hatalmas pengét, majd lassan a feje fölé emelte. Egyet kiáltott, majd villámgyorsan lesújtott
és leszelte az előtte térdeplő ork tejét.
A tömeg felbömbölt.
Egy újabb ork foglyot vonszoltak oda, és nyomtak térdre az előző áldozat lefejezett teteme
mellé.
És ez így ment tovább – a kántálás és a lefejezés folytatódott, míg végül már tíz tetem
hevert a földön. Minden egyes kivégzés után egyre erősebb lett a Gruumshot dicsőítő
ordítás.
És Obould minden egyes alkalommal valamivel magasabbnak és erősebbnek tűnt –
hatalmas mellkasa egyre jobban kidülledt feszes bőre alatt.
Amikor a gyilkosságok befejeződtek, a sámánok ismét körtáncba kezdtek, a tömeg pedig
csatlakozott az Egyszemű nevét kántálókhoz.
Ekkor újabb lényt vezettek elő, egy hatalmas bikát, amelynek lábait erős kötelekkel
béklyózták meg. Az állatot körülvevő orkok lándzsáikkal döfködték a lényt, és nem hagytak
neki semmi kibúvót, hanem egyenesen fenséges királyuk elé terelték.
Obould sokáig meredt szúrós szemmel a bikára – És mintha mindketten transzba estek
volna. Az ork király végül megragadta a bikát szarvánál fogva, és ők ketten mozdulatlanul
álltak, egymásra meredve.
Arganth lemászott a bálványról, mire az összes sámán körülvette és felsorakoztak a bika
körül. Egyszerre kezdtek varázsolni, minden egyes mondat végén Gruumsh nevét kiáltva,
istenük áldását kérve.
Kaer'lic annyit felismert a szavakból, hogy tudja, ez egy elég gyakori varázslat, egy
előszólítás, ami átmenetileg megnöveli az alany erejét. A drow azonban tudta, hogy ebben a
varázslatban van egy különleges csavar is – a varázslat olyan erőt hordozott magában, hogy
még a távolból is érezte a mágia keltette bizsergést.
Hátborzongató, sokszínű fények – zöld, sárga, rózsaszín – folyták körül a bikát és Obouldot.
Úgy tűnt, mintha a bikából egyre több és több fény szüremlene elő, hogy azután süvítve
borítsa be az ork királyt, és tűnjön el benne. Úgy tetszett, hogy minden egyes fénypászmával
fogy egy kicsit a bika ereje, majd az állat lábai hamarosan remegni kezdtek – És közben
Obould egyre félelmetesebbnek tűnt.
Azután a fények elhalványultak, és Kaer'lic csak ekkor vette észre, hogy menetközben
levágták a béklyókat a bikáról, így az állatot csak Obould tartotta, öklébe fogva egy-egy
szarvát.
Mindenki elnémult, és a várakozás csöndje ülte meg a tömeget. Obould és a teremtmény
továbbra is farkasszemet nézett, miközben teltek-múltak a másodpercek. Azután az ork király
nem várt erővel és sebességgel a bika nyaka köré fonta karját, és felfelé rántotta az állat
fejét. Obould ekkor fogást váltott és teljesen körberántotta a szerencsétlen teremtmény fejét,
háromszázhatvan fokot írva le vele.
Obould még egy hosszú másodpercig állt ott, továbbra is bika szemébe nézve. Majd
elengedte az állatot, amely a földre rogyott.
Az ork király az ég felé lökte karját, és felordított: -Gruumsh!
Testéből energiahullám csapott ki a kábult és néma tömeg Kaer'licnek beletelt egy
pillanatba, mire ráeszmélt, hogy valaki térdre lökte őt, mint ahogy arra is, hogy körülötte
mindenki térdel. Hátrapillantott a déróriásokra, és látta, hogy ők is térdre rogytak – mint
ahogy látta azt is, hogy egyiküket sem tölti el féktelen örömmel ez a tény. Főként nem Gertit.
A sámánok ismét vad táncba kezdtek a szétzúzott bálvány körül, és senki sem mert felállni
– ehelyett mindenki azonnal csatlakozott a kántáláshoz.
Ami hirtelen félbeszakadt.
Egy újabb teremtményt vezettek elő – egy nagy hegyi pumát, melynek nyakára hosszú
siklóhurkokat vetettek. A lény felmordult, ahogy Obould közelébe ért, de az ork király még
csak hátra sem hőkölt. Sőt előrehajolt, négykézlábra állt, és a nagymacska szemébe nézett.
A segédek kiengedték a hurkokat, szabadjára engedve a fenevadat. Az ork és a puma
továbbra is farkasszemet néztek – a várakozó csöndjét nem törte meg semmi. A
nagymacska ekkor előrevetette magát – felbömbölt, fogait csattogtatta, és megvillantak
karmai. Obould pedig megragadta az állatot.
A nagymacska karmai nem tudtak belemélyedni Obould húsába.
A nagymacska fogai nem találtak fogást a testen.
Obould felállt és kihúzta magát, könnyűszerrel a feje fölé emelve a vergődő, csapkodó
pumát.
Az ork király hosszú-hosszú másodperceken keresztül állt így, majd ismét Gruumsh nevét
kiáltotta, és elkezdett forogni. Minden egyes lépéssel egyre gyorsult, mégis tökéletesen
megtartotta egyensúlyát minden egyes pördülésnél és ugrásnál. Azután az őrjöngés közepén
hirtelen megtorpant, kezével pedig váratlanul
csavaró mozdulatot tett. A puma felordított, majd elhallgatott, és teste elernyedt. Obould a
földre lökte az élettelen testet – a halott bika mellé.
A tömeg üvöltésben tört ki. A sámánok énekelni és táncolni kezdtek, körbefogva az ork
királyt, a halott foglyokat és az állatokat.
Arganth belépett a körbe, majd közölte, hogy elérkezett a tánc csúcspontja. A sámánok
vezetője ekkor ritmikusan himbálózni kezdett, és varázsszavakat suttogott, amelyeket
Kaer'lic nem hallott a távolból.
A tíz fejnélküli ork ekkor felállt, és némán, kétsoros vonalban felsorakozott Obould mögött.
Arganth ismét varázsolni kezdett, mire mind a bika, mind a puma talpra szökkent, teli
energiával.
Nagyon is életerősnek tűntek!
A megzavarodott és rémült teremtmények ide-oda ugráltak, majd elrohantak az éjszakába.
Az orkok felujjongtak – egyedül Obould állt némán.
Kaer'lic most már valóban levegőért kapkodott. A hullák feltámasztása nem tűnt valami
egetrengető cselekedetnek – bár egyáltalán nem számított ilyesmire egy ork sámántól,
mindazonáltal ez a varázslat nem kívánt túl nagy mágikus erőt. Ami viszont az állatok
feltámasztását illeti... Miként volt ez lehetséges, és főként miként volt erre képes egy ork?
Kaer'lic azonban már tudta a választ – időközben rájött, hogy mi történt. Gruumsh maga is
jelen volt a szertartáson – legalábbis a szelleme. Az orkoknak istenükhöz intézett kiáltása
meghallgatásra talált, és az Egyszemű áldását adta Obouldra.
Kaer'lic tisztán látta mindezt, amikor alaposabban szemügyre vette a higgadt ork királyt.
Még a távolból is érezte a belőle áradó ünnepélyességet, és felismerte az uralkodó hatalmas
testét elöntő természetfeletti erőt és gyorsaságot.
A törpék hibáztak – méghozzá nagyot hibáztak. Most már tudta. Cselük során Gruumsh
képmását használták arra, hogy becsapják az ork isten szolgáit, és ezzel felszították az
istenség dühét – ami Sokvesszős Obould alakjában öltött testet.
Kaer'lic Suun Wett hirtelen rettenetesen megijedt. Hirtelen ráébredt, hogy a törpékkel
csatázó szövetségesek közti hatalmi egyensúly felbillent.
És nem a kedvező irányba.
10
BÉKLYÓK NÉLKÜL
A pihenés egyik ritka pillanata jött el, így a kimerült Wulfgar nekitámaszkodott az egyik
sziklatömbnek, és lepillantott, az Őrző Völgyére. Tekintete Mithrill Csarnok nyugati kapujára
tévedt.
– Bruenorra gondolsz – szólalt meg Catti-brie, amikor mellélépett.
– Igen – suttogta a hatalmas ember. A nőre nézett, és majdnem elnevette magát: bár ez
inkább beletörődő kuncogás lett volna, mindenféle vidámság nélkül. Catti-brie-t ugyanis
tetőtől talpig vér borította: szőke haja a fejéhez tapadt, ruhája lucskos volt, még csizmájára is
alvadt vér tapadt. – Attól tartok, a kardod túl mélyre vág.
Catti-brie beletúrt ragacsos hajába és felsóhajtott.
– Sosem gondoltam, hogy egy napon majd azt mondom, hányingerem támad attól, ha
orkokat vagy goblinokat kell ölnöm.
És mit sem számít, hogy mennyit ölünk meg, mivel úgy tűnik, egy elesett helyére tucatnyian
lépnek.
Wulfgar erre csak bólintott, és tekintete ismét visszatért a völgyre.
– Regis parancsot adott, hogy a papok mostantól fogva nem ápolhatják Bruenort –
emlékeztette őt Catti-brie.
– Ott kellene lennünk, amikor meghal? – kérdezte Wulfgar, és nagyon nehezére esett
összefüggően beszélni.
Amikor meghallotta, hogy a nő közelebb lép, nem fordult felé, mert attól félt, hogy ha
Catti-brie szemébe néz, abban a pillanatban kirobban belőle a zokogás. Márpedig ezt nem
tehette meg – ezt nem engedhette meg magának.
– Nem – felelte Catti-brie, majd a megszokott, nyugtató mozdulattal Wulfgar széles vállára
tette kezét, azután pedig átölelte, és a mellére hajtotta a fejét. – Ő már elveszett számunkra
– suttogta. – Láttuk, ahogy elesett Lapályosnál. A mi Bruenorunk ekkor halt meg, nem akkor,
amikor utoljára vesz levegőt. A papok miattunk tartották életben, nem pedig Bruenor
érdekében.
Bruenor már rég eltávozott, és valószínűleg egy asztalnál ül Gandaluggal, meg Dagnabittal,
miközben miattunk zsörtölődik, meg azon, ahogy siratjuk őt.
Wulfgar hatalmas karjával átfogta Catti-brie-t, és ránézett a nőre, némán fejezve ki
köszönetét megnyugtató szavaiért. Azonban még mindig bizonytalanság gyötörte: úgy érezte
magát, mintha elárulta volna Bruenort, amiért nincs mellette, amikor eltávozik a másvilágra.
De hát miképpen nélkülözhetné őt most Banak, meg a többi törpe, na és persze Catti-brie,
amikor ők ketten oly sokat tesznek társaik buzdításáért?
És talán nem vágná pofon Bruenor, ha tudná, hogy mit tett?
– Még nem állok készen rá, hogy búcsút mondjak neki – vallotta be Wulfgar.
– Amikor azt hittük, hogy meghaltál a yochlollal vívott küzdelemben, Bruenor tíz– És
tíznapokon át kínlódott. Mintha a szívét tépték volna ki a melléből. – A nő hátralépett, és két
kezébe fogta Wulfgar arcát, majd tekintetét a férfi szemébe fúrta. – De továbblépett. És az
első napokban, amikor csak úgy nyüzsögtek mindenfelé a gyilkos sötételfek, a dühére
hagyatkozott. Amikor azt hitte, hogy nem hallja senki, egyfolytában azt dünnyögte: "Nincs idő
gyászolni."
– És nekünk is hasonlóan erősnek kell lennünk.
Ezt persze már korábban is átbeszélték, ugyanilyen határozottan mondván ki ugyanezeket
a szavakat. Wulfgar megértette, hogy neki és Catti-brie-nek azért van szüksége a dolog
újabb és
újabb felemlegetésére, mert ezzel csökkenteni tudják mélyen gyökerező kételyeiket és
félelmeiket. Ezeket a félelmeket az szülte, hogy bármikor olyan helyzetbe kerülhetnek, ahol
kisiklik kezükből az irányítás.
– Harcpöröly Bruenor könnyebben tér meg őseihez, ha tudja, hogy Mithrill Csarnok
biztonságban van, és. hogy barátai, meg a családja az ő nevében és az ő ügyéért küzd –
folytatta a barbár.
Catti-brie homlokon csókolta a férfit, és szorosan átölelte, Wulfgar pedig egy nagy sóhaj
formájában kifújta minden fájdalmát – bár tudta, hogy ez csak ideiglenes menedék. Egész
világa
megváltozott, majd ismét változni fog – de ezúttal nem előnyére, amikor majd Bruenor
királyt ősei mellé temetik. Catti-brie-nek igaza volt, és Wulfgar is tudta, hogy Bruenor
dicsőségesen halt meg a lapályosi csatában – úgy, ahogy egy törpének meg kell halnia; úgy,
ahogy azt Bruenor is választotta volna.
A felismerés azonban csak kevéssé könnyítette meg a dolgot.
Nagyon kevéssé.
– És mi van veled? – kérdezte Wulfgar Catti-brie-t. – Téged rettenetesen aggaszt, hogy a
többiek miként érzik magukat, de ez a kék szempár ugyanakkor hatalmas fájdalomról
árulkodik, barátom.
-Miféle fajzat lennék, ha nem sebezné meg a szívemet annak az elvesztése, aki saját
gyermekeként nevelt fel?
Wulfgar erősen megragadta a nő alkarját.
– Én Drizztre gondoltam – mondta halkan.
-Nem hiszem, hogy halott lenne – felelte Catti-brie határozottan.
Wulfgar minden egyes szóra rábólintott – tökéletesen egyetértett.
-Orkok és óriások? Ugyan már! Drizzt életben van, nincs semmi baja, és valószínűleg annyi
ellenséggel végez, mint ez az egész sereg itt!
Catti-brie erőltetett mosolyra húzta száját.
– Csakhogy nem erre gondoltam – folytatta Wulfgar. – Ismerem a benned rejtőző zűrzavart,
mint ahogy világos ez mindenki előtt, aki ismer és szeret téged.
– Butaságokat beszélsz – felelte Catti-brie, és megpróbált elhúzódni, amivel elárulta magát.
Wulfgar azonban nem eresztette.
– Szereted őt? – kérdezte.
– Ugyanezt kérdezhetném Wulfgartól is, és biztosra veszem hogy ugyanazt a választ
kapnám.
– Tudod, hogy értem – makacskodott a barbár. – Hát persze, hogy barátként szereted
Drizztet, mint ahogy én is, meg ahogy Regis és Bruenor is. Amikor visszatértem hozzátok, az
én négy barátomhoz, tudtam, hogy megmenekülök az ital és a kínzások emlékének
börtönéből. Mert ti igaz barátaim vagytok, és egyben a családom is. És te pontosan tudod,
hogy mit kérdezek. Tehát szereted őt?
Elengedte Catti-brie-t, mire a lány hátralépett, de rezzenetlenül állta Wulfgar kristálykék
szemének pillantását.
– Amikor elmentél... – kezdte tétován.
Wulfgar felnevetett, amikor rájött, hogy Catti-brie nem akar fájdalmat okozni neki.
– Ennek semmi köze hozzám! Illetve csak annyi, hogy a barátod vagyok. Olyasvalaki, aki
törődik veled. A saját érdekedben kérlek, ne kerülgesd tovább a kérdést. Szóval: szereted
őt?
Catti-brie nagyot sóhajtott, és lesütötte a szemét.
– Drizzt számos tekintetben különlegesebb számomra, mint a csapat többi tagja.
– És le is feküdtetek?
A nyers és személyes kérdés hallatán a nő tekintete visszavillant a barbárra. A férfi
szemében azonban csak valódi érdeklődést látott, így Catti-brie nem robbant ki.
– Éveket töltöttünk együtt – felelte csendesen. – Azt követően hogy "elestél" és elvesztél
számunkra, éveket töltöttem el Drizzt társaságában, Deudermonttal hajózva.
– Ezek alatt az évek alatt a szerelem vagy a barátság vezérelte lépteiteket?
Catti-brie ezen mélázott egy darabig, és tekintete a messzeségbe révedt.
– Csakis a barátság. Ebből sosem engedtünk. Mindenekfölött a barátság és a bajtársiasság
tartott minket az úton.
– És most fájdalommal tölt el a dolog, mert számodra többről szóltak azok az évek –
következtetett Wulfgar – És amikor azt gondoltad, hogy azok az orkok megölnek, a fájdalom
még élesebb lett, mivel úgy érezted, még többet vesztettél el.
Catti-brie csak bámult barátjára, szóra képtelenül.
– Mondd hát el, drága barátom, készen állsz megadni magad az útnak? – kérdezte Wulfgar
– Készen állsz felhagyni a kalandokkal?
– Csak annyira, amennyire Bruenor akarta volna! – csattant fel Catti-brie a legcsekélyebb
habozás nélkül.
Wulfgar szélesen elmosolyodott, mivel most már minden kirajzolódott előtte, és hitte, hogy
képes lesz segíteni barátján.
– Szeretnél gyerekeket?
Catti-brie hitetlenkedve meredt rá.
– Ez meg miféle kérdés?
-Olyan, amilyet egy barát kérdez – válaszolta Wulfgar, és megismételte a kérdést.
Catti-brie zord pillantása megenyhült, Wulfgar pedig teljes bizonyossággal tudta, hogy most
lelke legmélyére néz, és talán életében először őszintén felteszi magának ezt a kérdést.
– Nem tudom – ismerte el végül a nő. – Mindig is úgy véltem, hogy ez könnyű kérdés
lészen, és persze szeretnék is gyermekeket. Csakhogy nem vagyok biztos enmagamban,
habár lassan kezdek kifutni az időből.
-És Drizzttől szeretnél gyerekeket?
Catti-brie tekintetébe pánik lopózott, és szeme tágra nyílt félelmében, de azután ismét
nyugalom költözött belé. Wulfgar világosan látta, hogy tépelődik, és erre számított is.
Lényegében ez volt a kritikus pont, kapcsolatuk súrlódási felülete. Drizzt drow volt – vajon
Catti-brie teljes szívvel rá tud-e lépni erre az útra?
Vajon tényleg akar-e olyan gyerekeket, akik félig magukban hordozzák a drow-k
örökségét? Annyi biztos volt, hogy kétféle válasz létezik a kérdésre: egy szívből fakadó igen
és egy logikus nem.
Wulfgar ekkor kuncogni kezdett.
– Gúnyolódol vélem – mondta erre Catti-brie, Wulfgar pedig észrevette, hogy minél
izgatottabb a barátja, annál inkább úgy beszél, mint egy törpe.
– Nem, nem – csitította a nőt a barbár, és védekezően felemelte a kezét. – Csak
belegondoltam az egész ügy ironikusságába, és azon mulatok, hogy még mindig kíváncsi
vagy az én tanácsaimra. Annak ellenére, hogy igencsak furcsa helyről választottam
magamnak feleséget, és hogy egy olyan gyermeket nevelek, aki nem az enyém, de még
csak nem is az én különleges feleségemé.
Ahogy Catti-brie meghallotta a magyarázatot, ő is elmosolyodott.
– Mi pedig egy olyan családhoz tartozunk, ahol egy törpe apa sajátjaként nevelt fel két
ember gyermeket.
– Kezdjem netán sorolni a Drizzt Do'Urdennel kapcsolatos ironikus dolgokat? – kérdezte
Wulfgar.
Catti-brie úgy nevetett, hogy már az oldalát fogta.
– Akkor mondhatjuk azt, hogy közöttünk Regis a legnormálisabb?
– Attól tartok, igen! – jelentette ki Wulfgar drámai hangsúllyal, mire Catti-brie még jobban
nevetett. – Talán éppen ez az irónia vezetett minket azokra az utakra, amelyeket végül
választottunk.
Catti-brie kissé elkomorodott erre a kijelentésre, és kacagása is elült, arcára árnyak
telepedtek – És Wulfgar tudta, hogy a beszélgetés visszakanyarodott oda, ahonnan indult:
vissza Harcpöröly Bruenor állapotához.
– Talán így van – bólintott a nő. – Egészen mostanáig, amikor is Bruenor eltávozott, Drizzt
pedig valahol odakint van.
– Nem! – tiltakozott Wulfgar, és felugrott a szikláról, felmagasodva a nő előtt. – Ez még
mindig így van!
Catti-brie felsóhajtott. Válaszolni akart, de Wulfgar megelőzte.
– A Mithrill Csarnokban hagyott feleségemre és gyermekemre gondolok – mondta a harcos.
– Valahányszor kilépek onnan, tudom, hogy talán soha többé nem látom viszont Dellyt és
Colsont. Én mégis megyek, mert az út hív... mint ahogy beismerted, hogy téged is szólít. El
kell fogadnunk, hogy Bruenor elment és hogy Drizzt... nos, ki tudhatja, merre száguld éppen
a drow? Ki tudja meg, ha egy ork lándzsa átjárja a szívét, és mindörökre leteríti? Sem én,
sem te nem tudhatjuk, viszont mindketten azért imádkozunk, hogy ne essen semmi baja, és
térjen vissza hozzánk minél hamarabb.
– De még ha nem is tenné meg, még ha Regis el is fogadná az örökös háznagyi vagy
tanácsadói tisztséget, még ha Kérgesüllő Banak lenne is Mithrill Csarnok királya, én akkor
sem mondanék le az útról. Ez az életem – amikor szél csap az arcomba, és a csillagok
kupolaként borulnak fölém. Ez a sorsom – hogy orkokkal, óriásokkal és mindenki mással
csatázzak, aki a vidék jóravaló népét fenyegeti. Keblemre ölelem a sorsomat, örömömet
lelem benne, és addig teszem ezt, amíg túl öreg nem leszek ahhoz, hogy a hegyi ösvényeket
járjam, vagy amíg az ellenség pengéje le nem terít.
– Delly tudja ezt. A feleségem elfogadja, hogy kevés időt töltők vele Mithrill Csarnokban. – A
barbár lekicsinylően felhorkant. – Vajon hívhatom-e őt ténylegesen a feleségemnek? És
Colsont a fiamnak?
-Jó férje vagy a feleségednek, és remek apja a kicsinek.
Wulfgar köszönetképpen bólintott.
– Csakhogy mégsem mondok le az útról, és Delly Curtie sem akarja, hogy lemondjak róla.
És én ezt szeretem benne a legjobban. Ezért bíztam meg azzal, hogy a távollétemben
nevelje Colsont: hogy ha engem megölnének, akkor Colson hű legyen ahhoz a Colsonhoz,
aki lenni akar.
– Legyen hű a természetéhez?
– A függetlenség az, ami számít – magyarázta Wulfgar. – És sokkal, de sokkal nehezebb
megszabadulnunk saját béklyóinktól, mint azoktól, amelyeket mások csatolnak ránk.
Az egyszerű szavak hallatán Catti-brie majdnem elájult.
– Egyszer ugyanezt mondtam az egyik barátunknak.
– Drizztnek?
A nő bólintott.
– Akkor hallgass saját magadra – tanácsolta neki Wulfgar. – Szereted őt és szereted az
utat. Mi több kellhet még ennél?
– De ha saját gyermekeket szeretnék...
– Akkor majd tudni fogod, hogy eljött az ideje, és életed ösvényét ehhez igazítod –
válaszolta Wulfgar. – Persze az is lehet, hogy minden elővigyázatosság dacára a sors
közbeszól, és megkapod, amire nem biztos, hogy vágytál.
Catti-brie levegő után kapkodott.
– És tényleg olyan szörnyű dolog lenne, ha te lennél Drizzt Do'Urden gyermekének anyja?
– kérdezte Wulfgar – Ha a kisbaba csak fele olyan ügyes és tizedannyira bátor lesz, mint ő,
még így is Észak nagyjai között tartják majd számon.
Catti-brie felsóhajtott, és kézfejével megtörölte a szemét.
– Ha Bruenor fel tudott nevelni két olyan csibészt, mint mi... – somolygott Wulfgar, és nem
fejezte be a mondatot.
Catti-brie felnevetett, majd kedvesen és hálásan a barátjára mosolygott.
– Fogadd el azt a szerelmet és azt az örömöt, amit találsz – tanácsolta Wulfgar. – Ne
aggódj túl sokat jövő miatt, mert különben észre sem veszed a gyorsan lepergő jelent.
Boldog vagy Drizzt mellett. Kell még ennél többet tudnod?
– Éppen úgy beszélsz, akár ő – válaszolta Catti-brie. – Csak akkor nem nekem adott
tanácsot, hanem magának. Most arra kérsz, hogy keressem fel azt a helyet, amelyet Drizzt
választott, élvezzem ugyanúgy a pillanatot, és egy fikarcnyit se törődjek mással.
– Amikor Drizzt megtalálta a helyét, te kételkedni kezdtél – közölte Wulfgar halvány
mosollyal. – Amikor rálelt arra a helyre, ahol megpihenhetett és elfogadást talált, ahol minden
akadály elhárult előletek, akkor te előhúztad félelmeidet, csakhogy minden maradjon úgy,
mint régen.
Catti-brie a fejét rázta, de Wulfgar látta, hogy nem tagadóan.
– Kövesd, amit a szíved súg – mondta a hatalmas ember halkan. – Minden percben és
minden napon. Hadd fusson a folyó kedve szerint, ahelyett, hogy lebéklyóznád magad olyan
félelmekkel, amelyek talán sosem válnak valóra.
Catti-brie felnézett rá és bólintott. Wulfgar örült, hogy sikerült valamelyest megnyugtatnia és
jó tanácsokkal ellátnia – a barátjához hajolt hát, és homlokon csókolta.
Ez széles, hálás mosolyt csalt Catti-brie arcára, és Wulfgar hosszú idő óta először látta úgy,
hogy megbékélt önmagával.
Wulfgar arra kényszerítette barátját, hogy érzelmeit a jelenre összpontosítsa, és ezzel
Catti-brie megszabadult az őt megbéklyózó félelmektől. Ugyan miért áldozná fel a jelen
örömeit – a veszélyes utakat, barátainak társaságát, Drizzt szerelmét – holmi bizonytalan,
jövőbeli kívánsággal kapcsolatos félelmek miatt?
A barbár látta, ahogy a nő láthatóan ellazul, mosolya pedig egyre őszintébb és tartósabb
lesz. Látta, ahogy lehullnak róla az érzelmi béklyók.
– Mikor lettél ilyen okos? – kérdezte Catti-brie.
-A pokolban, és miután kijutottam onnan – felelte Wulfgar.
-A pokolban, amelyet Errtu teremtett, és a pokolban, amelyet Wulfgar teremtett.
Catti-brie félrebillentette a fejét, és szúrósan meredt a barbárra.
-És most már szabad vagy? Tényleg szabad?
Wulfgar mosolya versenyre kelt az övével, sőt még túl is szárnyalta azt – kisfiús vigyora
széles volt, őszinte, szívből jövő... és igen: szabad.
– Menjünk és terítsünk le néhány orkot – mondta Wulfgar, és a szavak muzsikaként
csendültek Catti-brie fülében.
12
FORTÉLY
-A szentségit! Már megint harcolnak, mi meg csak itt kuksolánk és nézzük! – panaszkodott
Zsindelyfi Shingles, a vén törpe Pörölycsapó Torgarnak.
Torgar a gerinc keleti falában tátongó nyíláshoz lépett, és lepillantott az oly sok napja
csatatérként szolgáló lejtőre. Igaz, ami igaz, ismét kezdetét vette egy újabb roham: orkok és
goblinok robogtak felfelé a lejtőn, bömbölve és üvöltve minden egyes lépésnél. A törpe
tekintete dél felé rebbent, és látta, hogy fajtársai
már készen várják a rohamot, az alakzatok már el is rendeződtek. Catti-brie félelmetes íja
máris sziszegve surrogott és lőtte ki nyilait a felfelé özönlő hordára. Időnként kisebb
robbanások rázták meg a rohamozó orkok első sorát, mire Torgar elmosolyodott: tudta, hogy
ilyenkor Tömbváll Iván hozta működésbe trükkös kézi számszeríját.
Habár tökéletesen biztos volt abban, hogy Banak és a többiek visszaverik a támadást,
mégis csalódottan harapdálta alsóajkát, amiért ő, meg a Mirabarból jött törpék egyik fele nem
állhat mellettük.
-Szükségük vagyon itt mireánk – emlékeztette Shingles Torgart, és keményen
megszorította barátja izmos vállát. – Jól szolgáljuk Bruenor királyt.
-Amikor olyan alagutakat védünk, amelyeket meg se támadának – dünnyögte Torgar.
Alig hagyták el ajkát ezek a szavak, amikor kiáltások harsantak az északra nyúló, mélyen
fekvő alagutakból.
– Orkok! – kiáltotta valaki. – Orkok az alagutakban!
Shingles és Torgar tágra nyílt szemmel bámult egymásra, majd arcukat vicsorba gyűrte a
harci düh.
– Orkok – motyogták egyszerre.
– Orkok! – dörögte Shingles, hogy a közelben lévő törpék is meghallják, főként azok, akik a
déli bejáratnál őrködtek. – Kapjátok fel a fejszéiteket, fiúk! Ölnivaló orkok érkezének!
A mirabari törpék nagy lendülettel, lelkesen – sőt vidáman – foglalták el előre kijelölt
állásaikat, készen arra, hogy támogatást adjanak északi társaiknak – a szinte azonnal
felhangzó fémcsengés, harag– És fájdalomkiáltások pedig még azt is elárulták nekik, hogy a
csata kezdetét vette.
Torgar parancsokat vakkantott, mindenkit emlékeztetve feladatára, habár tudta, hogy
fegyelmezett harcosainak igazából erre nincs szükségük. A mirabari törpék tudták, mit kell
tenniük, mivel már napok óta az alagutakban tartózkodtak – ismertek minden kanyarulatot és
minden üreget, ahol védekezni lehetett, és mostanra már el is foglalták ezeket a helyeket.
Torgar ennek dacára parancsokat osztogatott, emlékeztetve társait, hogy ők most Harcpöröly
Bruenor és Mithrill Csarnok dicsőségéért küzdenek – új királyukért és új otthonukért.
Torgar gondosan állította fel a védelmet, úgy tervezve meg azt, hogy se ő, se Shingles ne
maradjon ki a harcból. A két barát végigrohant a lejtős folyosón, és útjuk egy párkányon ért
véget, amely egy ovális barlangüregre nézett, ahol már orkok küzdöttek több mint egy tucat
mirabari törpével.
Torgar szinte le sem lassított, úgy vetette le magát a párkányról és érkezett az orkok
sűrűjébe, kettőt rögtön le is döntve a lábáról. A törpe egy szempillantás alatt talpon termett és
fejszéje máris jobbra-balra lendült – de gondosan kiszámított mozdulatokkal. Shingles ekkor
már szintén a levegőben járt, nyomában újabb törpékkel, akik a párost követték.
Az eddig a barlangban küzdők – látva az erősítést – fokozták nyomásukat, és utat vágtak
maguknak az orkokon át, hogy csatlakozzanak Torgarhoz és a többiekhez. A csata szinte
azonnal a törpék javára billent. Orkok hullottak, és orkok próbáltak menekülni, de ebben saját
csökönyös fajtársaik gátolták meg őket,
akik még mindig özönlöttek az alagutakból és kapcsolódtak be az összecsapásba.
-Ha eleget megölünk közülük, elfutnak! – bömbölte Torgar, kifejezve az általános
várakozást, ha orkokról és harcról volt szó.
Percekkel később a földet bőven öntözte az orkok vére, a törpék pedig elérték az alagút
bejáratát, visszaszorítva a támadókat.
A mirabariak ívben sorakoztak fel a keskeny nyílás körül – középen Torgarral –, így többen
is le tudtak csapni, ha egy ork előretört. Az orkok meglepő módon még mindig özönlöttek,
egyik a másik után – elviselték a rájuk mért csapásokat, és megmászták elhullott társaik
egyre magasodó halmát. Csak jöttek és jöttek – minden sebet kapott és visszavonulásra
kényszerült törpére öt ork jutott.
-A fenébe a makacs fajtájukkal! – kiáltotta a Torgar mellett lépkedő Shingles.
Káromkodásának alátámasztására megsuhintotta kalapácsát, leterített vele egy újabb
böszme alakot.
-Túl makacsak – felelte Torgar... de éppen csak hallhatóan.
Nem akarta megriasztani a többieket. Torgar szinte hinni sem, hogy az orkok még mindig
befelé préselik magukat az alagutakba. Egyetlenegynek sem sikerült még egy lépésnyi teret
sem nyernie, de még mindig jöttek, hiába vágták le őket.
A közeli alagutakból kiáltások harsantak, amelyek elárulták Torgarnak, hogy ebben a
csatában ez általános jelenség, és hogy minden oldalról szorongatják.
A percek csak teltek – egyre több ork nyomult be a terembe és zuhant holtan a földre.
Torgar felpillantott a párkányra, ahol egy futártörpe várakozott.
– Kettes állás! – kiáltotta az ifjú hírnöknek, mire a törpe elrohant, futás közben ismételve a
parancsot.
– Hallottátok! – kiáltotta oda Shingles a barlangteremben küzdőknek. – Sorokat zárni!
Shingles mondandója végeztével egy hatalmas szikla mögé ugrott, amelyet még korábban
a bejárati folyosó oldalához görgettek, és most nekivetette hátát az ingatag kődarabnak.
– Amikor majd kiált! – harsogta Shingles.
Torgar vadul nekirontott a legközelebbi orknak, és úgy helyezkedett, hogy az alagútból
legközelebb kilépő ellenfelével pontosan szemközt legyen. Mögötte a fiai őrjöngeni kezdtek,
és végeztek a terembe bejutó összes orkkal.
Amikor Torgar úgy vélte, hogy a bejáratot ideiglenesen biztosították, elordította magát:
– Most!
Shingles hatalmasat taszított a sziklatömbön, amely átgördült a bejáraton, kis híján a földbe
passzírozva Torgart, aki az utolsó pillanatban ugrott félre.
– Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! – harsogta Shingles.
A törpék felkapkodták a sebesülteket és a halottakat, majd gyorsan visszavonultak a
barlangterem túlsó felébe, és dél felé indultak.
Mielőtt azonban elérhették volna a másik kijáratot, az orkok máris átküzdötték magukat a
hevenyészett barikádon, és két lándzsa röppent a törpék felé. Az egyik szegény Shinglest
találta el.
– O, az ülepim! – kiáltott fel a sebesült, és megragadta a jobb farpofájából kiálló lándzsa
nyelét.
Habár Torgar egyik vállán már egy eszméletlen törpét cipelt, hóna alá kapta legkedvesebb
barátját, és kirángatta a teremből, be a déli folyosóba, ahol több kőomlást is előkészítettek,
hogy lelassítsák esetleges üldözőiket, ha a helyzet úgy kívánja. A nyugati gerinc alatti
alagútrengetegben a törpék mindenütt
visszavonulásra kényszerültek, de mindezt szervezetten tették; – ráadásul már napok óta
az alagutakban voltak, és ez több mint elég volt a törpéknek, hogy megfelelő védelmet
állítsanak fel.
Torgar hamarosan ismét visszatért a harcba, a sántikáló Shinglesszel az oldalán, aki
veszettül forgatta kalapácsát. Ők, meg még vagy tucatnyi törpe egy cseppkövekkel teli
teremben küzdött – mögöttük egy emelkedő húzódott dél felé. A törpék elszánták magukat,
hogy a széles üregben minden egyes lábnyi
ork előnyomulásért vérrel fizetnek – ennek megfelelően őrjöngve küzdöttek, és hamarosan
ismét ork vérben tocsogtak, az orkok tetemei pedig ismét halomba gyűltek.
A csökönyös humanoidok azonban egyre csak jöttek.
– A fenébe a makacs fajtájukkal! – kiáltotta ismét Shingles. Torgar nem is fárasztotta magát
azzal, hogy feleljen barátja egyértelmű és egyben rejtett véleményére. Kezdték megérteni,
hogy az orkok bármi áron el akarják foglalni az alagutakat. Ez a nyugtalanító gondolat
kisvártatva újabb megerősítést nyert, amikor váratlanul egy csapat törpe csörtetett be a
terembe a nyugati folyosóból.
– Óriások! – kiáltották, még mielőtt Torgar megkérdezhette volna őket, miért nem
rendezetten vonulnak vissza a termen át.
– Óriások az alagutakban!
– Óriások? – visszhangozta Shingles. – Ez túl alacsony az óriásoknak.
Az újonnan jött törpék rohamra lendültek, és belevetették magukat a küzdelembe, levágva a
közéjük és Torgar csoportja közé szorult orkokat.
– Óriások! – ismételte egyikük, amikor vezére elé állhatott.
Torgar nem kérdezett semmit, mivel a törpe válla fölött átpillantva már látta, hogy a harcos
igazat mondott: a nyugati alagút bejáratához egy óriás – pontosabban egy óriásnő – érkezett:
meggörnyedve, időnként szinte kúszva-mászva haladt előre.
– Kapjátok el! – dörögte Torgar, alig várva, hogy megszerezzék ezt a kiváló skalpot.
Fiai elrobogtak mellette, és az újonnan jöttek mellett is, majd dobásra emelték harci
pörölyeiket, ügyet sem vetve frissen érkezett társaik kiáltozásaira, hogy maradjanak.
Tucatnyi pöröly szelte át pörögve a levegőt és láthatóan mindegyik talált is – egészen addig
így gondolta mindenki, míg a kalapácsok elérték a sápadt, kékes bőrű lényt, aki előtt
egyszerűen elkanyarodtak.
– Mágia? – suttogta Torgar.
Mintha csak az óriásnő meghallotta volna, vagy csak gúnyolódni akarna vele,
csúfondárosan elvigyorodott és megrovóan megrázta az ujját.
Torgar fiai rohamra lendültek.
Majd elvakítva botladozni és csúszkálni kezdtek, ahogy hirtelen jeges dara robbant a
terembe, finom jégréteggel vonva be a talajt.
– Sorokat zárj! – bömbölte túl Torgar a mágikus vihar dühöngését.
Fényes tűzgolyó robbant a barlangüreg tetejénél, és elemésztette azt a három törpét, aki
engedelmeskedni próbált a parancsnak.
– Fussunk! – kiáltotta Shingles.
– Nem – dünnyögte Torgar, és szemében szinte olyan fényesen lobbant a harag, mint az
óriásnő tüze. A mirabari száműzött csúszkálva indult meg a jégpáncélon a térdeplő
kolosszus felé.
A nő ránézett – szemében izzott a gyűlölet – És újabb varázslatot mormolt.
Torgar futásra váltott át és felemelte fejszéjét. Hangja túlharsogta a zsivajt, túlharsogta a
vihart, túl saját félelmét és túl a mágia zaját.
Már csak két lépésre járt, és ekkor előrevetette magát.
Ebben a pillanatban pokoli kín hasított belé, ahogy hirtelen egy bűbájszőtte marok szorította
össze a szívét, megdermesztve testét ugrás közben. Torgar megpróbálta meglendíteni
karját, hogy lecsapjon fejszéjével, de az nem engedelmeskedett parancsának. Képtelen volt
legyűrni a perzselő agóniát, az elképesztő fájdalom szorítását.
Torgar nekizuhant az óriásnőnek, aki egy hüvelyket sem moccant, és lepattant róla. Egy
pillanatig küszködve próbálta visszanyerni egyensúlyát, de lába éppen olyan használhatatlan
volt, akár a karja. Torgar hátratántorodott két-három lépést. Értetlenül és hitetlenkedve
meredt az óriásnőre.
Majd összeesett.
Mögötte újabb törpék özönlöttek a terembe, vezérük nevét kiáltozva – mindannyian
előregörnyedve csúszkáltak a jégborította talajon. Gerti – mivel Gerti volt az, aki
személyesen avatkozott bele a küzdelembe – bölcsen visszavonult, amikor legerősebb
varázslata elmúlt. Visszavonulását kitűnően fedezte a háta
mögül előrontó orkok serege.
A tomporában lüktető fájdalomra ügyet sem vetve, a lábán végigcsörgedező vércsíkot és
friss sebeit figyelmen kívül hagyva, Shingles Torgarhoz támolygott. Keményen pofon csapta
a törpét, és ráordított, hogy ébredjen fel.
Torgar zihálva meredt rá barátjára.
– Fáj – suttogta. – Moradinra, összezúzta a szívemet!
– Ugyan már! A te szíved kőből vagyon – mordult rá Shingles.
– Úgyhogy hagyd abba a nyavalygást!
Ezzel Shingles a vállára kapta Torgart, és határozott léptekkel megindult a másik irányba –
mindazonáltal óvatosan rakosgatta lábát, miközben a jeges emelkedőn tartott felfelé drága
barátjával.
Sikerült kijutniuk a teremből, majd még több másikból is – a harc ott tombolt körös-körül, és
a mirabari törpék minden egyes darabka földért megharcoltak.
De az orkok sem engedtek, és készek voltak akár tizet is elveszteni soraikból egyetlen
törpéért cserébe. Létszámfölényük folytán fokozatosan törtek előre, folyosóról folyosóra,
teremtől
Az alagútrendszer déli végétől nem messze Shingles elrendelte az utolsó és egyben
legfontosabb mennyezet leomlasztását, majd így szólt fiaihoz, még a sebesültekhez is:
– Most beássátok magatokat és felkészültök a halálra, Mithrill Csarnok dicsőségéért. A
Harcpörölyök testvéreikként fogadtak minket, mi pedig nem okozunk csalódást nekik.
Ujjongás csapott tel körülötte, de Shingles kihallotta belőle az erőltetettséget. Négyszáz fős
seregük harmada elveszett – köztük Torgar, valamint szívük és lelkük is.
Ám a törpék mégis tették, amit Shingles parancsolt, méghozzá egyetlen zokszó nélkül. Az
alagutak utolsó szakaszát készíttették elő a legjobban – elsőként ezt foglalták el, amikor
megjelentek az alagútrendszerben –, és ha az orkok ki akarják őket szorítania az Őrző
Völgyére néző sziklaszirt közelébe, akkor több száz főt vesztenek majd.
A törpék így hát beásták magukat és vártak.
A sérült lábakat sínbe tették – ezek a törpék könnyebb fegyvereket kaptak –, majd vártak.
A komolyabb sebeket jajszó nélkül kötözték be – egyesek még fegyvereket is erősítettek
törött karjukhoz –, majd vártak.
Búcsúzóul megcsókolták halottaikat és vártak.
De a barlangrendszer háromnegyedét elfoglaló orkok nem jöttek.
– Eddig ez volt a legkitartóbb roham – jegyezte meg Banak, amikor az orkok és goblinok
végül megfordultak és visszavonultak a lejtőn. Több mint egy órán át jöttek, önmagukat sem
kímélve vetették magukat az ütközetbe, és ebben az utolsó összecsapásban több ork és
goblin maradt holtan a véráztatta lejtőn,
mint az ezt megelőzőkben összesen. A törpék azonban mindvégig megtartották
alakzatukat, szorosan védőállásaik köré csoportosultak, és az orkok egyetlenegyszer sem
érezhették azt, hogy közel a győzelem.
De azért csak jöttek.
– A legkitartóbb? Vagy a legostobább? – kérdezett vissza Bütyökfi Tred.
– A legostobább – döntött Tömbváll Iván.
A fivére is hozzászólt:
– Hi-hi-h. . .
Pikel nevetése félbeszakadt, és Banaknak is torkán akadt a szó, mert ekkor látták meg
nyugaton a Torgar visszavonulásáról árulkodó első jeleket – ekkor látták meg az alagutakból
kiözönlő sérült törpék sorát, akik halottaikat cipelték.
– Moradinra – tátogta Banak, aki most ébredt rá, hogy a lejtőn vívott nagy csata csupán
csel volt, aminek révén megakadályozták, hogy erősítést küldjenek Torgar csapatának.
Banak hunyorogva nézte a barlangrendszer déli bejáratából kiáramló bicegő sebesülteket,
akik a hátukon cipelték halottaikat, mire újra, meg újra összerezzent. Ezek a törpék csak
nemrég csatlakoztak Mithrill Csarnokhoz – a zömük még sosem látta azt a helyet, ahova
mirabari otthonuk biztonságát feladva elindultak.
– Szervezett a visszavonulás – jegyzete meg Tömbváll Iván. -
Ha jól sejdítém, nem zavarták szét őket, csak visszaszorították Torgarékat.
– Találjátok meg Torgart – parancsolta Banak. – Vagy azt, aki parancsnokol. Nézzetek
utána, szükségük vagyon-é a segítségünkre!
Pikel elkiáltotta magát – "Óó-oj!" – És a Tömbváll fivérek elrohantak.
Tred biccentett Banaknak, és utánuk szaladt.
Ebben a pillanatban két másik, komor arcú, ork vértől lucskos alak lépett a vezérhez.
– Mi értelme ennek? – kérdezte Catti-brie, szemügyre véve a vonalakat. – Jó sokan
meghaltak, hogy bevegyék az alagutakat, de végeredményben mire jó ez nekik? Egyik alagút
sem kapcsolódik magához Mithrill Csarnokhoz: még csak a közelébe sem érnek.
– Csakhogy ők ezt nem tudják – felelte Banak.
Catti-brie ezt nem vette be. Úgy vélte, hogy valami zajlik ott, és amikor Wulfgarra nézett,
látta, hogy barátja is erre gondol.
– Menjünk – mondta Wulfgar.
– Már elküldtem a Tömbvállékat és Tredet Torgarhoz – közölte velük Banak.
Wulfgar megrázta a fejét.
– Nem Torgarhoz megyünk – világosította fel a törpét a barbár. – Azokban az alagutakban
nincs semmi, ami értékes lenne az ellenségnek – tette hozzá és kezével körbemutatott,
átfogva a hegyi lejtőn az imént lezajlott vérontás maradványait.
Banak beleegyezően bólintott, de nem mondta ki félelmeit.
Tudta, hogy a többiek is rájöttek már, miért küzdöttek olyan kétségbeesetten az orkok
azokért az alagutakért.
Az óriások miatt.
Wulfgar és Catti-brie elrohant, és nemsokára utolérték, majd lehagyták a Torgar
felkutatására indult törpéket.
– Felmegyünk – magyarázta nekik futás közben Catti-brie.
– Akkor vigyétek a fivéremet! – kiáltotta oda Iván. – Többet segíthet kint, mint bent.
– A fivérim! – rikoltotta Pikel, majd elkanyarodott a két másik törpétől, és Wulfgarék
nyomába eredt.
Catti-brie és Wulfgar folytatták útjukat – egyetlen zokszót sem ejtettek, mivel már régen
megtanulták, hogy ne becsüljék alá a kifejezetten hasznos törpe "dú-dad"-ot. Elérték a gerinc
déli végét, és nekiálltak felkapaszkodni rajta az alagút bejárata mellett, ahol még mindig
sorjáztak kifelé a sebesültek.
– Kitartunk! – kiáltott oda nekik büszkén az egyik súlyosan sebesült, de járni tudó törpe.
– Sosem kétkedénk abban, hogy ez így lészen! – kiáltott vissza Catti-brie, és ügyelt rá,
hogy törpe akcentusa a szokásosnál erősebben érződjön. A törpe feleletképpen a levegőbe
lökte öklét.
A mozdulattól fájdalmas grimaszba torzult az arca, bár mindent megtett, hogy ne mutassa
ki.
Wulfgar ment elől a sziklás lejtőn – hatalmas ereje és hosszú lába révén könnyedén mászta
meg a repedezett falat. A nehezebb részeknél megállt, megfordult, és könnyedén felrántotta
maga mellé Catti-brie-t. Az egyik ponton azonban sokkal nagyobb kihívással került szembe,
mert hiába feküdt hasra a sziklán, Wulfgar még így sem érte el a zömök Pikelt.
Pikel azonban elmosolyodott, intett, hogy lépjen hátra, majd kántálni és forogni kezdett –
végül megtorpant, rámeredt a sima kőfalra és közben kuncogott. A zöld szakállú törpe
felnyújtotta kezét, amely belemélyedt a hirtelen elmálló kőbe. Ezután egymás után lépcsőket
vájt bele, majd a még mindig vihorászó törpe egyszerűen felsétált a két emberhez, és intett,
hogy induljanak tovább.
A gerinc teteje repedezett és egyenetlen volt, de azért járható – még úgy is, hogy balról
jobbra heves szélrohamok zúdultak a három hegymászóra. Mivel szélirányban voltak, előbb
érezték meg ellenségeik szagát, minthogy meglátták volna őket.
Így behúzódtak egy magas kiszögellés mögé, és nézték, ahogy az első déróriás
felkapaszkodik a gerincre.
Catti-brie lekapta Taulmarilt és célzásra emelte halálos íját, de Pikel megragadta a vesszőt,
megrázta bozontos fejét, és nemet intett szabad kezének mutatóujjával, majd észak felé
mutatott.
Ahol újabb óriások tűntek fel.
-Egy lövés – suttogta Wulfgar, és megragadta Égisz-agyart. – Ahogy lőttél, azonnal eredj
futásnak.
– Kész vagyok – közölte Catti-brie, majd intett Pikelnek, hogy engedje el a vesszőt, ő maga
pedig induljon.
Pikel malacszerű visítást hallatott, és kirohant a kiszögellés mögül, teljes sebességgel tartva
dél felé. A legközelebbi óriás 'felordított és rámutatott, majd a nyomába szegődött.
De ekkor egy süvítő nyílvessző csapódott a kolosszus mellébe, amitől hátratántorodott,
majd máris érkezett egy pörgő harci kalapács, amely szinte ugyanoda vágódott be. Az óriás
ettől még inkább megingott és lebucskázott a nyugati gerincről.
Wulfgar és Catti-brie hallották ugyan az ordítást, de az óriást nem látták, mivel ekkor már
fejvesztetten futottak. A déli perem közelébe utolérték Pikelt, akit Wulfgar szó nélkül
felkapott, és már futott is tovább, párkányról párkányra ugrálva lefelé, míg le nem ért. Alig
értek le, amikor sziklák kezdtek záporozni körülöttük, és ők hárman sietve kezdték beterelni a
még a környéken bóklászó törpéket a biztonságos alagútba.
Nem sokkal beljebb összefutottak Ivánnal, Treddel, meg Zsindelyfi Shinglesszel és egy
erősen megviselt Pörölycsapó Torgarral.
– Varázsolók – magyarázta Shingles. – Az óriásboszorkány kis híján összezúzta a barátom
szívét!
A mondat végeztével vigyázva vállon veregette Torgart.
– Fáj – motyogta Torgar, akinek szinte alig lehetett hallani a hangját. – Nagyon fáj.
– Ugyan már, te tú1 kemény vagy ahhoz, hogy lebírjon egy egyszerű boszorkányos trükk –
nyugtatgatta barátját Shingles, és ismét vállon akarta veregetni barátját, de Torgar felemelte
karját, hogy kivédje az ütést.
– Odafent óriások vannak – tudatta Wulfgar a törpékkel. – Beljebb kellene mennünk, hátha
lejönnek.
– Nem fognak dél felé menni – töprengett hangosan Catti-brie. – A magaslatot akarták, és
meg is szerezték.
– És azok az orkok sem jőnek – mondta Shingles. – Rájuk rogyasztottuk ugyan a
mennyezetet, de mostanra ideérhettek volna, ha akarnak.
– Már megszerezték, amiért jöttek – felelte Catti-brie.
A nő visszapillantott a déli kijárat felé, ahol ismét minden nyugodtnak tűnt – a sziklazápor
véget ért. Wulfgar és a többiek azonban csak jó idő elteltével merészkedtek ki az alagútból.
Odakint az alkony már hosszúra nyújtotta az árnyékokat, és az egész vidékre nyugtalanító
csend telepedett.
Catti-brie a messze keleten táborozó törpe fősereg felé nézett.
– Túl messze van ahhoz, hogy egy óriás eldobhasson odáig – mondta és felpillantott a
gerincre.
Wulfgar azonnal elindult felfelé, nyomában Catti-brie-vel. Az egyre sűrűbb sötétség dacára
a gerinccsúcsra érve gyorsan megértették, hogy mire ment ki az egész támadás. A gerinc
északi végén az óriások hatalmas farönköket cipeltek fel a nyugati lejtőn, míg mások egy
gigantikus hadigépet szereltek össze a tönkökből. Catti-brie dermedten pillantott a törpék
állásai felé. Valóban túl messze voltak ahhoz, hogy egy óriás eldobhasson odáig, de vajon
elég messzire voltak ahhoz is, hogy ne érje el őket egy óriás méretű katapultból kilőtt
lövedék?
Ebben a pillanatban döbbent rá, hogy valójában milyen nagy bajban is vannak: Az orkok
saját fajtájukból oly sokat áldoztak fel – több százan estek el eddig –, egyszerűen csak azért,
hogy harcászati előnyt csikarjanak ki a csatatéren, és ez olyan eltökéltségre és ravaszságra
vallott, amilyet a nő eddig fel sem tételezett a nyomorult, disznóképű teremtményekről.
– Bruenor gyakran mondogatta, hogy az orkok és a goblinok csak egyetlen okból nem
hódították meg eddig egész Északot: azért, mert túl ostobák ahhoz, hogy együtt küzdjenek –
suttogta Wulfgarnak.
– És most Bruenor halott, vagy hamarosan az lesz – felelte a barbár.
Komor hangja elárulta Catti-brie-nek, hogy barátja ugyanazt a következtetést vonta le.
Bajban voltak.
13
A HATÁROK MEGHÚZÁSA
– Az istenekre, William, te képes lennél egész nap szunyókálni, hogy aztán éjszakára is
lepihenj – mondta Kérgesüllő Brusco, aki Banaknak, a Mithrill Csarnoktól nyugatra húzódó
hegyek között bámulatos hírnevet szerző neves hadvezérnek volt az elsőági unokafivére.
– Jep – felelte erre a vén Huskennugget William (barátainak csak Bill), és fejét máris
nekitámasztotta a törpe erősség keleti bejáratát jelző kis torony kőfalának. Alattuk a Surbrin
hömpölygött fenségesen, szikrázva a délutáni napsütésben.
Nem sokkal azután, hogy hírek érkeztek a Mithrill Csarnokot észak felől háborgató
szörnyetegekről, a törpék jelenlegi állásától északra egy jelentős tábort állítottak fel, az egyik
hegykaréj tetején. De a kétségbeesett lapályosi menekülés és a nyugaton megkezdődő
háború következtében a tábor hamarosan kiürült és csak néhány felderítő maradt hátra. A
törpéknek egyszerűen nem maradt nélkülözhető harcosuk, az orkok pedig keményen
szorongatták őket az Őrző Völgyétől északra húzódó hegyek felől. A Nesméből szállingózó
hírek arra kényszerítették a Harcpöröly Klánt, hogy megerősítsék az alagutak védelmét is,
mivel földalatti támadástól tartottak.
Keleten azonban nem történt semmi, csak a Surbrin hömpölygött békésen, és az unalom
hosszú órái teltek, amit még elviseltetlenebbé tett a tudat, hogy eközben fajtársaik nyugaton
verekednek és halnak.
Így hát miközben Banak, Pwent és katonáik – a mirabari törpékkel vállvetve – hírnevet
szereztek maguknak, megállítva az özönlő hordát, addig Brusco, Bill, meg a többiek keleten
csak lehunyták szemüket, hátrahajtották fejüket, és reménykedtek, hogy még nekik is lesz
alkalmuk orkokat ölni, mielőtt a háború véget érne.
– Napok óta nem látám Filbedót – jegezte meg Brusco.
Bill álmosan kinyitotta az egyik szemét, és megszólalt:
– Nyugatra ment, túl az Őrző völgyén... legalábbis így hallottam.
– Egen, bezony, így volt – szólt le erre fentről Tésztásszakállú Kingred, aki a nyitott
csapóajtó mellett üldögélt, nekitámasztva hátát az építmény nyitott tetejét övező
derékmagasságú falnak.
– Többé már nincs tizenöt-tizenöt váltás. Mivel a hegységnek ezen az oldalán már csak
huszonöten maradánk, akad majd olyan is, aki egymás után két váltásba is békerül.
– Bah! – horkant fel Brusco. – Bárcsak enmagam kértek volna fel arra, hogy menjek
nyugatra!
– Mindannyian így vagyunk ezzel – felelte Kingred, és nagyot szortyintott. – Kivéve persze
Billt. Bill csak aludni vágyik.
– Jep – bólintott Bill. – És elvállalom a kettős váltást. Sőt, ha akarátok, akár a hármast is. A
kilenc pokolra, itt maradok végig, éjjel és nappal.
– És végigszundikálod az őrséget – fűzte hozzá Kingred.
– Jep – érkezett Bill válasza.
– No, ha aludni mégy, akkor majd Kingred levált – dörögte Brusco. – Olyasvalaki legyen itt,
akivel lehet csontokat vetni.
– Jep – ásított egyet Bill. Nagy nehézségek árán az oldalára gördült és feltápászkodott,
majd fáradtan elindult felfelé.
Kingred, Brusco és az alagutakból előbújó néhány másik törpe kockázni kezdett, de a zsivaj
nem nagyon zavarta az örökké fáradt törpét, aki hamarosan elégedetten szuszogott.
A torony külső falán, nagyjából félúton gubbasztó Tos'un Armgo, aki egy sötét mélyedésbe
fészkelte be magát – ott, ahol a hegyből kifaragott torony összeért az eredeti kőzettel –, jól
hallotta az egész beszélgetést. A drow megpihent az egyik eresztéknél, miközben csendesen
átkozódott – már nem először! –, amiatt, hogy sem Donnia, sem Ad'non nincs itt. Végtére is
ők lopakodtak a legjobban a csapatban, míg Tos'un csak egy egyszer harcos volt. Legalábbis
Donnia és Ad'non ezt igyekeztek elhitetni vele.
Kaer'lic rámondott ugyan néhány varázslatot, hogy segítse őt, mint Obould előretolt
felderítőjét, de Tos'unt mégsem nyűgözte le kiszolgáltatottsága – végtére is egyedül volt a
kemény törpék őrhelyén.
Obould nincs messze, mondogatta magában. Valószínű, hogy az ork király és talpnyalói
rövid időn belül lerohanják a tábor gyengécske védelmét.
A drow erre nagy levegőt vett, helyet változtatott és kapaszkodót keresett. Eddigre az égen
gunnyasztó átkozott lángoló tűzgömb már a hegyek mögé bukott, és szerencsére hosszú
árnyakat
vetett a keleti lejtőre; meg a környező vidékre. Tos'un azonban még mindig kellemetlennek
találta fényét.
De már sötétedett.
És közelgett a drow-k ideje.
Brusco belefújt összekulcsolt markába, majd jó erősen megrázta, megcsörgetve a bütykös
ujjai és kérges tenyere közé fogott csontokat. Még egyszer rájuk fújt, és gyors imát rebegett
Dumathoinnak, a hegyek alatti titkok őrzőjének.
Ezt megismételte egyszer, majd még egyszer, egészen addig, míg a megtisztított dobóteret
körülállók panaszkodni nem kezdtek, sőt egyikük még jól tarkón is sózta.
– Eldobád már végre azokat az átkozott csontokat, he?
A törpék csalódottságát érthetővé tette az a tény, hogy az ezüstérmék zöme Brusco előtt
halmozódott – a törpe az órákkal ezelőtt beállt napnyugta óta egyfolytában nyert.
– Ki kelletik várni, míg a jó öreg Dum meg nem mondja nékem, hogy mi merre hány lépés –
felelte Brusco.
– Dobd már el végre azokat az átkozott csontokat! – kiáltottak rá többen is.
– Bah! – horkant fel erre Brusco, és dobásra lendítette kezét.
Ekkor felrivallt egy kürt – tisztán és ércesen szólt a hangja – mire minden törpe
megdermedt.
– Mit látál, Bill?! – kiáltott fel Kingred.
A többiek kiszaladtak a toronyból, magasabb pontokat keresve, ahonnan megláthatják a
déli jelzőtüzeket.
– Bill?! – kiáltott fel ismét Kingred. – Ébredj fel, te tökfilkó! Bill!
Válasz nem érkezett.
És Kingred ráébredt, hogy szuszogást sem hall – méghozzá már jó ideje.
– Bill? – kérdezte, de ezúttal jóval halkabban és sokkal aggódóbban.
– Mi történt vala? – kérdezte a visszarohanó Brusco.
Kingred felfelé nézett és arckifejezése mindent elárult a másik törpének.
– Bill?! – ordította Brusco is.
A létrához rohant és gyorsan mászni kezdett felfelé.
– Trollok délen! – kiáltotta valaki a tornyon kívülről, jó messziről. – Trollok délen!
Brusco megtorpant mászás közben és arra gondolt: "Trollok?
A kilenc pokolra, mit keresnek itt a trollok?"
Újabb kürt harsant, ezúttal északon.
– Irány a vájat! – üvöltött le Brusco Kingrednek. – Vigyél
mindenkit a vájatokba, és készüljetek fel a lezárásukra!
Kingred eldübörgött, Brusco pedig felpillantott és meglátta
Bill egyik lábát, amelyik belógott a nyitott csapóajtóba.
-Bill?! – kiáltotta ismét.
A láb gazdája meg se moccant.
Ekkor Bruscónak borzalmas sejtése támadt, de mászott tovább -csak immár lassabban,
vigyázva lépkedett felfelé. A csapóajtó alá érve óvatosan kinyújtotta a kezét, megragadta Bill
lábát és
megrángatta.
– Bill?
Semmi mozgás, semmi válasz – még csak hortyogást sem hallott.
És Brusco váratlanul megvakult, teljes sötétség fogta körül. Ösztönösen elengedte a létrát
és összehúzta magát – lezuhant a köves talajra, majd nehézkesen oldalra gördült. De mire
talpra
szökkent, a veterán harcosnak már kard villant a kezében és legalább annyi öröme lehetett,
hogy nem vakult meg – most már látta, hogy sötétségvarázst bocsátottak rá, amely még
beburkolta a létra tetejét, viszont benne nem tett kárt.
– Ide! – kiáltott oda társainak. – Mágia! És valami elkapta Kingred vezetésével törpék
rohantak oda hozzá.
– Hozzatok takarókat! – adta ki a parancsot Brusco.
Visszarohant a létra aljához, és elindult felfelé, ezúttal sokkal fürgébben. A többi törpe
felkapott két takarót, majd azokat kétrét hajtották. Ezután mindenki megfogta a takarók egyik
sarkát széthúzták azokat a csapóajtó alatt.
Odafent zsivaj támadt, majd Brusco Bill nevét kiáltotta és végül felnyögött valaki.
Egy törpe zuhant le a magasból, rázuhant a takarók szélére, majd onnan lepattanva
végiggurult a földön.
-Bill! – kiáltotta egyszerre a négy törpe, és ledobva a takarókat, lezuhant társukhoz
rohantak, akinek élénkvörös vércsík húzódott a torkán.
– Vigyétek egy paphoz! – kiáltotta valaki, mire nekiláttak elvonszolni Billt.
A törpék az ajtó felé szaladtak, de azután megtorpantak, és Brusco nevét kiáltozták, amikor
odafent ismét lárma támadt.
Brusco hullott alá a sötétségből és csapódott nagy erővel a földnek. Felállt, oldalra
tántorodott, majd ismét elesett volna, ha Kingred nem ugrik oda hozzá és kapja el.
– Az átkozott izé megdöfe! – zihált Brusco.
Megtapogatta a hátát, majd amikor elhúzta a kezét, látta, hogy csurom vér. Ekkor minden
erő kifutott belőle és Kingrednek össze kellett szednie magát, hogy megtartsa a súlyos
törpét.
– Valaki! – kiáltotta el magát, mire egy törpe szaladt oda, és támasztotta meg a sérült
Bruscót a másik oldalról.
– A vájatokba – emlékeztette őket Brusco, miközben vért köpött.
Amikor kiértek a kis toronyból – ketten Billt cipelték, ketten pedig Bruscót támogatták –
meglátták társaikat, akik dél felől rohantak feléjük, és meghallották az észak felől visszafelé
tartók kiabálását is.
A délről jövők ezt kiáltozták:
– Trollok!
Az északról érkezők így ordítottak:
– Orkok!
Kingred intett egy másik törpének, hogy támogassa tovább Bruscót, ő maga pedig
előrerohant, és futás közben övéből előrántotta kalapácsát. Mithrill Csarnok hatalmas
vaskapuja előtt fékezett csak, majd keményen lesújtott egyszer, kétszer... szünetet tartott,
majd lecsapott harmadszor is. Várt egy kicsit, majd újra és újra leadta a jelet – majd még
egyszer, még sürgetőbben, amikor meghallotta a kapu mögött a felemelkedő zárórúd
hangját.
Ebben a pillanatban semmit sem kívánt kevésbé, minthogy kinyissák azokat a betörhetetlen
ajtókat!
Ekkor a főbejárat mellett csikorgás ütötte meg a fülét, és egy kisebb szikla gördült télre,
felfedve egy sötét alagútvájatot. A törpék egymás után beslisszoltak rajta, miközben Kingred
odakint állt és sürgette őket. Törpék érkeztek északról és délről, éppen csak megelőzve az
előnyomuló seregeket – a délről érkező trollokat és az északról özönlő orkokat. Kingred már
látta a szomorú igazságot: habár kinyitottak egy második alagútvájatot is, valószínűleg nem
fog minden törpe átjutni rajta, mielőtt megérkeznének a szörnyetegek. Már majdnem
elkiáltotta magát, hogy nyissák ki a főkaput, de leküzdötte magában a késztetést és
visszafojtotta félelmeit. Neki és még másoknak idekint kell maradniuk, hogy a végsőkig
verekedve feltartsák a támadókat.
Kingred kardot rántott és karjára szíjazta pajzsát, miközben folyamatosan kiáltozott a
vájatok felé rohanóknak.
– Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! Húzzátok bé az ülepeteket, és vonszoljátok azokat gyorsan!
Elsőként a trollok érkeztek meg – rettentő bűzük eltömte Kingred orrát, ahogy megrohanta
őket. A törpe erős karja fáradhatatlanul kaszabolta a bestiákat, visszaszorítva őket. Egy
mancs belemart a vállába, mély sebet ejtve, de Kingred lerázta magáról és megpördült,
lecsapva támadójára. Kingred egymás után verte vissza rohamukat. Kingred megszállottként
harcolt, úgy, mint az a törpe, aki tudja, hogy számára minden elveszett. Felmordult és
küzdött tovább.
Egy hatalmas kétfejű troll – a legrondább lény, amelyet Kingred valaha is látott, a lehető
legocsmányabb lidércnyomás, amit Kingred csak elképzelni tudott – ekkor félrelökte előtte
álló fajtársait és törpe fölé tornyosult. Kingred elfojtotta rettegését, felordított és megrohanta a
fenevadat – ekkor azonban meg lendült egy irdatlan tüskés husáng, a törpe pedig
felemelkedett a
földről és messze, nagyon messze repült.
Ebben a pillanatban észak felől megérkeztek az orkok is – áradatuk üvöltve, hujjogva,
köveket hajigálva lendült rohamra.
– Vagy egy tucatnyian odakint rekedtek! – kiabálta Sziklavadász Bayle, a belső kapuőrség
egyik tagja. – Nyissátok ki azt a feneette kaput!
A törpe vállára kapott egy nehéz csákányt, és a bejárat felé rohant – többen követték.
– Ez lehetetlen! – kiáltott fel a sebesült Brusco. – Tudjátok, hol vala a helyetek!
Ez lelassította a bejárat felé rohanókat – a kapukat nem lehetett kinyitni, csak akkor, ha a
klánvezérek erre engedélyt adtak.
Ők viszont a barlangrendszer nyugati felében tartózkodtak jelen pillanatban: A keleti
kapunál állomásozó törpéket semmi esetre sem lehetett seregnek nevezni – csupán
őrszemek és figyelők
voltak, akiknek mindenáron tartaniuk kellett a csarnokokat. Ha megnyitják a kaput, akkor
harcba bocsátkoznak az ellenséggel, amelyik viszont beözönlik a termekbe.
De ha nem nyitják meg a kapukat, akkor halálra ítélik a kint rekedteket.
– Nem hagyhatjuk őket magukra! – ordította Bayle.
– Ha viszont kinyitod a kaput, akkor megfosztád őket mindattól, amiért meghaltak – felelte
Brusco sokkal visszafogottabban.
A halk szavak láthatóan minden lázongást kiszívtak a haragvó ifjú törpéből.
– Addig tartsátok nyitva az alagútvájatokat, ameddig csak lehet – szólalt meg egy másik
törpe.
Azon a végzetes estén kétszer húsz törpe jutott be Mithrill Csarnok biztonságába, míg
Kingreddel együtt tucatnyian maradtak az alagútvájatokon és a hatalmas, lezárt kapun kívül.
Végül a bent levők kelletlenül ugyan, de meghúzták a karokat, amelyek működésbe hozták a
vájatokat eltorlaszoló köveket mozgásba lendítő ellensúlyokat, ezzel kizárva fajtársaikat és
megpecsételve végzetüket. Brusco és társai nehéz szívvel zárták le az alagútvájatokat, majd
ígéretet tettek, hogy Kingredet és a többieket nem felejtik el, dalt írnak róluk, amelyet majd
minden tavernában énekelni fognak.
Obould király, Gerti Orelsdottr és Proffitt, a troll kissé távolabb álltak a toronytól, meg a
kaputól, és onnan nézték, ahogy az óriások, orkok és trollok hatalmas köveket halmoznak
Mithrill Csarnok keleti bejárata elé. A bentről kihallatszó zajok arról árulkodtak, hogy a törpék
hasonlóképpen cselekednek, de Obouldnak nem állt szándékában kockáztatni. Az volt a
célja, hogy lezárja a keleti kaput és most éppen ez történt.
– Miénk a vidék a Surbrinig – közölte az ork két vezértársával. Az árnyékok között megbúvó
Kaer'lic és Tos'un éberen figyeltek.
Tos'un kihallotta az Obould hangjában csengő szarkazmust, bár ennél sokkal jobban
lenyűgözte Obould sikere. Figyelembe véve a nyomást, amelyet Urlgen gyakorolt a
Harcpöröly Klánra, a győzelem túl könnyű volt. Néhány halott ork, néhány halott törpe és
Obould máris birtokba vette a Surbrin nyugati partját, a Világ Hátától egészen a Mithrill
Csarnoktól délre nyúló hegyekig. Innen északra, a folyó mentén máris védőállásokat kezdtek
építeni, ami azért nem volt csekélység.
-A törpék majd találnak másik kivezető utat – jelentette ki Gerti és Tos'un Kaer'lichez
hasonlóan tudta, hogy az óriásnő csupán az ork király dicsőségét próbálja kisebbíteni.
Obould összevont szemöldökkel meredt Gertire, de azután tekintete a kétfejű trollra,
Proffittra irányult.
– Remek munkát végeztetek – gratulált a trollnak. – Lenyűgöző teljesítmény volt ez a
menetelés.
– A trollok nem... – kezdte a bal oldali fej.
..fáradnak el – fejezte be a jobb oldali.
– És rögvest vissza is tértek délre, amint itt végeztünk – mondta Obould, mire mindkét fej
rábólintott.
– A Surbrinig nyújtjuk a vonalainkat – magyarázta Obould Gertinek. – Megvédjük
szerzeményünket, bárki próbálná is meg elorozni tőlünk. Eközben a főerő északnyugatra tart.
– Proffitt pedig visszatér a Troll-mocsárba? – kérdezte Gerti.
A bűzös troll iránti undora szinte kézzel fogható volt.
– A déli alagutakhoz – javította ki Obould. – A Mithrill Csarnokba futó alagutakhoz. Proffitt
és népe belülről kezdi meg a törpe erősségért vívott csatát. Mi idekint győzzük le a törpéket
és szerezzük meg a királyságot.
Ábrándokat kerget – jelezték Kaer'lic ujjai.
Tos'un elrejtette mosolyát, mivel tisztán látta, hogy társa egyre jobban nyugtalankodik
Obould miatt. A négy ravasz drow szította ezt az egész ügyet, de egyikük sem hitte, hogy
Obould képes lesz kézzelfogható, és diadalt ígérő terveket kovácsolni! Vajon mi történne –
töprengett magában Tos'un, aki tudta, hogy társai is ezen méláznak –, ha az ork királynak
valahogy sikerülne megszilárdítania hatalmát északon, a Troll-mocsár és a Világ Háta, a
Surbrin és az Ádáz-hágó között? Mi történne, ha az erős királyság fölött uralkodó ork végleg
kiűzné a törpéket Mithrill
Csarnokból? Mit tenne Ezüsthold? Vagy Mirabar? Adbar és Felbarr Citadellája?
Ugyan mit tehetnek? Minden jelentés arról szól, hogy egyre több ork özönlik elő a hegyek
közül. Lehet, hogy Tos'un és társai véletlenül olyan helyzetbe hozták Obouldot, hogy az ork
király kicsúszik az irányításuk alól?
Egy ork királyság fészkelte be magát a különféle – ember, elf és törpe – birodalmak közé.
Vajon hány törzs bújik még elő, hogy osztozzon Obould dicsőségében? Vajon Obould
egyezkedni fog a
városokkal, netán kereskedni is hajlandó?
Mindez abszurdnak tűnt Tos'un számára – de egyben mulattatta is. Amikor azonban Gertire
pillantott, látta, hogy az óriásnő arca továbbra is komor, habár látszólag egyetért az ork
királlyal. A sötételf így hát emlékeztette magát, hogy a szövetségnek még számos buktatóval
kell megküzdenie.
Tos'un csak ekkor vette észre, hogy Kaer'lic elindult a három vezér felé és Obould őt is
odahívta. Gyorsan felzárkózott hát Lolth papnője mellé.
– Te Proffitt-tal mész – utasította az ork király a Barrison Del'Armgo Ház egykori harcosát.
– Én? – kérdezte Tos'un hitetlenkedve, és a nem túl kellemes gondolat hatására tisztán
kiérződött hangjából az undor.
– Proffitt a Mélysötét felső szintjein fog összecsapni a törpékkel – magyarázta Obould. –
Éppen úgy, ahogy a városod is tette.
Tos'un meglepetten nézett Kaer'licre, és azon töprengett, hogy az ork király vajon honnan
tehetett szert erre az értesülésre.
Ez lesz a legjobb – villantotta felé titokban ujjait Kaer'lic, megszabadítva őt a további
töprengéstől a titokzatos hírforrást illetően.
– Ismered a Mithrill Csarnokhoz vezető alagutakat – érvelt Obould. – Magad is jártál ott.
– Keveset tudok – vitatkozott a drow.
– De ez is több annál, mint amit bárki más tud – felelte Obould. – Azonnal megkezdjük a
Csarnok elleni támadást, amint a felszínt biztosan a kezünkbe tudjuk. Te fogod mutatni az
utat Proffittnak.
Obould hangja elárulta, hogy nem tűr ellenvetést, és amikor Tos'un ennek ellenére szóra
nyitotta száját, hogy folytassa a vitát, megvillantak Kaer'lic ujjai:
Jobb ez így!
– Én is vele tartok – jelentette ki a papnő. – Ismerek néhány alagutat, és Proffittnak is jobb,
ha két sötételf kalauzolja a csapatait.
Obould bólintott, és más ügyekkel kezdett foglalkozni – főként a hatalmas kapuk
eltorlaszolása foglalkoztatta.
Miért csináltad ezt? – kérdezték Tos'un ujjai Kaer'lictől, amikor ők ketten szép lassan
kikerültek a megbeszélés középpontjából.
Jobb, ha eltűnünk – érkezett a válasz.
Mi lesz Ad'nonnal és Donniával?
Kaer'lic vállat vont.
Majd ügyelnek magukra. Mindig is ezt tették. Most az a legjobb, ha délre megyünk.
Miért?
Mert Drizzt Do'Urden északon van.
Tos'un furcsálkodva meredt meglepetésekkel teli társára.
Kaer'lic komolyan aggódott Drizzt miatt, de csak azért menjenek jó messzire, mert a
renegát drow a környéken kóborol? Ennek nem volt semmi értelme.
Amióta Tos'un csatlakozott a renegátok csapatához, és elmesélte, hogy miként vallott
Menzoberranzan csúfos kudarcot Mithrill Csarnoknál, Kaer'lic Suun Wett egyfolytában attól
félt,
hogy Drizzt sokkal több annál, mint aminek bárki is tartotta Menzoberranzanban.
Ebben a renegát drow-ban a harci képességein felül volt valami különleges – mintha egy
isten áldotta volna meg. Kaer'lic mindig is okos nő volt, de most majdhogynem gyűlölte éles
eszét, mert a gyanakvás markában vergődve megértette, hogy lényegében saját magát
bünteti ezzel. Lehet, hogy ez a megvilágosodás ára?
Lolth papnője ugyanis gondosan titkolt valamit társai előtt, valamit, aminek igazáról meg volt
győződve – valami elképesztően alattomos dolgot, amitől minden erő kifutott a tagjaiból.
Kaer'lic meg volt győződve róla, hogy Drizzt Do'Urden Lolth kegyét élvezi.
14
ELF SZÚNYOGOK
Eldobálták fegyvereiket, és buzgón szedték a lábukat – a két ork úgy döntött, hogy nem
harcol tovább a repülő lovon ülő halálos elf harcossal. Látván három, immár földön heverő
társuk halálát, ez több mint elég volt a gyáva teremtényeknek, hogy elhajigálják fegyvereiket,
és futásnak eredjenek – vadul trappoltak a sziklás ösvényen, miközben segítségért
kiáltoztak.
Az elf mögöttük és felettük repült gyönyörű hófehér paripája hátán – a pegazus hatalmas
szárnyai könnyedén hajtották előre a teremtményt. Annyi biztos volt, hogy az orkok nem
tudják lehagyni őt, mint ahogy menedéket sem lelnek, hacsak nem jutnak be valahogy a föld
alá.
Az elf azonban tudta, hogy nem fognak.
Balra fordította Pirkadatot, és a két orkot a keskeny főcsapás felé terelte.
Az orkok nem figyeltek semmi másra, csak a pegazusra és az elfre, így elkanyarodtak és
még gyorsabban rohantak. Egymás mögött érték el a kanyart, majd felrohantak egy enyhe
emelkedőn, megkerülve egy sziklatömböt.
Legalábbis szerették volna megkerülni a tömböt.
De ekkor egy másik elf jelent meg – éppen olyan gyönyörű volt, mint amilyen halálos. A
szikla mögül, bal kéz felől perdült elő. Az első ork felsikoltott és megtorpant, maga elé lökve
kezét – de az elf nem csapott le rá. Ehelyett pörögve elvillant mellette, arra használva; hogy
takarásban maradjon társa elől. A második is gyorsan lefékezett, amint látta, hogy társa
váratlanul megáll, de csak akkor vette észre a társa jobbján felbukkanó karcsú alakot, amikor
már késő volt.
Egy kard járta át a mellét.
Az első ork ismét kinyitotta a szemét, és mivel túlélte a támadást, arra gondolt, hogy az elf
nő valahogy elvéthette. Az orknak azonban nem állt szándékában leállni és elmélázni ezen a
szerencsés fordulaton, így azonnal futásnak eredt.
Már majdnem megtette az első lépést, amikor egy kard vesén döfte. Majdnem sikerült még
egyet lépnie, amikor a penge ismét lesújtott. Majdnem túl volt a harmadik lépésén, amikor a
halálos kard ismét megvillant és belemetszett a tarkójába.
– Kezdem érteni, hogy Drizzt Do'Urden miért leli örömét ebben – szólalt meg Tarathiel, aki
hátasa mellett lépkedve közeledett Innovindilhez.
– Én nem hiszen, hogy örömét lelné benne – felelte Innovindil. A sziklatömb mögé pillantott,
füttyentett egyet, mire Alkony bukkant elő és ügetett felé. – A dühe hajtja, és semmiféle öröm
nem érinti meg. Mi is láttuk, amikor a segítségére siettünk. Még a mi nagylelkűségünket sem
fogadta el.
Tarathiel megtörölte véres kardját az egyik levágott ork koszlott tunikájában. Amikor ő és
Innovindil rábukkant Drizztre a patak partján, azt remélte, hogy sikerül kapcsolatot
teremteniük
a sötételffel. Tarathiel remélte, hogy tud vele beszélni Ellifainról, hogy megtudhatja, mi
történt a lánnyal vagy figyelmeztetheti Drizztet: Ellifain elvesztette józan eszét, és most rá
vadászik.
De azon a napon beszélgetésük még csak nem is érintette ezt a kérdést, és pontosan
azokból az okokból kifolyólag, amelyeket Innovindil az imént felvetett.
– Valahol mélyen belül nyilván örömét leli ezeknek az ocsmány lényeknek a megölésében –
jelentette ki Tarathiel. – Nyilván felismeri, hogy tettei a világ javát szolgálják.
– Reméljük, hogy így van – szólt Innovindil, de hangja nem csengett túl meggyőzően.
Miközben ezt mondta, felfelé nézett, majd körbepillantott, mintha csak Drizztet keresné.
A két elf hamarosan felkerekedett, mivel jól tudták, hogy a környéken már gyülekeznek az
orkok, és ádázul keresik az elfek által megölt öt ork sikoltozásának forrását. A pegazusok
jobbára ügettek, de a szurdokok és a kisebb szirtek fölött repülve haladtak át, hogy ezzel is
összezavarják üldözőiket. Az elfek szinte teljesen bizonyosak voltak benne, hogy a földhöz
kötött orkok nem
érik be őket.
Azon az éjszakán nem tértek vissza barlangjukba, hanem nagyobb körben végeztek
felderítést, miközben zsákmány után kutattak.
Lehet, hogy Drizztet valóban a düh hajtotta, viszont Tarathiel és Innovindil úgy érezték,
hogy tettek valamit, sőt bizonyos fokig még örömüket is lelték a hajszában. Levadászni való
orkok pedig bőségesen akadtak.
Donnia még csak az öröm jelét sem mutatta Ad'nonnak, amikor a hőfolt egy
trágyakupachoz vezette őket – minden másnál ékesebben beszélt gonosz mosolya.
Ad'non arca elárulta, hogy ő is osztozik társa örömében.
A drow-k látták, hogy a meleg nagy része már távozott a kupacból, amit viszonyítási
pontként használhattak arra, hogy mikor keletkezett a trágyahalom. A sötételfek már
kiskorukban elsajátították azt a tudást, hogy megítéljék, milyen gyorsan szivárog el a hő az
ürülékből – ez a kupac ráadásul méretét és összetételét illetően nagyon hasonló volt azoknak
a rothéknak a trágyájához, amelyeket a sötételfek tenyésztettek földalatti városaikban.
A két drow kézjelekkel üzenetet váltott, majd elindultak körbe, fel a hegyoldalon.
Sziklaszirtről sziklaszirtre, kőről kőre, fáról fára szökellve haladtak előre. Az újabb
trágyakupac vigyort csalt
az arcukra.
Majd újabbakra bukkantak, amikor letekintettek egy lapos sziklateraszról.
Barlang – mutatta Ad'non, és hasra vetette magát Donnia mellett.
A két sötételf nem tudta, hogy ugyanazon a kövön lapulnak, amelyről Drizzt először
pillantotta meg Tarathiel és Innovindil barlangját.
Donnia jelek sorát villantotta Ad'non felé, majd előrekúszott egészen a sziklalap széléig.
Körülpillantott – És megbizonyosodott róla, hogy Ad'non kezében már ott van a kézi
nyílpuska -,
majd a peremet megragadva átbukfencezetett a sziklapárkányon, hogy azután tíz lábat
csúszva lefelé, a barlanggal szemközt érjen földet. A sötét bejárattól oldal helyezkedett, majd
előhúzta kardját és kézi számszeríját.
Ad'non követte társa példáját és fürgén odaosont a bejárat másik oldalához, szemben
Donniával.
Meleg hamu – villantotta a nő, ami arra vallott, hogy táborhellyel van dolguk.
Ad'non lekuporodott, és belesett, hogy ő is felmérhesse a helyet.
Üres – jelezte társának. – De nem elhagyatott.
Egyiküknek sem kellett jeleznie, hogy lest fognak vetni.
A drow-k körüljárták a barlangot, jó rálátást ígérő magaslatot keresve a rajtaütéshez. Nem
mentek túl közel a barlanghoz és főleg nem merészkedtek be – tisztelték ennyire
veszedelmes ellenfeleiket. Nem sokkal később Donnia egy még ígéretesebb dologra
bukkant: egy másik barlangra.
Ez mélyebb – jelezte.
Ad'non odalépett a kicsiny alagút szájához, és szemügyre vette a mögötte kezdődő lejtőt,
felmérte annak ereszkedési szögét, majd irányát összehasonlította azzal a barlanggal,
amelyet a felszíni elfek láthatóan táborhelyként használtak. Intett Donniának, majd hasra
feküdt, fejét oldalra fordította, miközben óvatosan benyúlt a barlangba – gyakorlott és finom
ujjai körültapogatták a szegélyt, ravasz csapdák után kutatva. Ad'non fokozatosan haladt
egyre beljebb, kitapogatva minden egyes hüvelyket.
A drow férfi vetett még egy pillantást Donniára, majd becsúszott a lyukba, és eltűnt szem
elől.
Donnia is odalépett a bejárathoz, és még időben nézett be, hogy lássa, amint Ad'non lába
eltűnik az alagút első kanyarulatában. Körülpillantott, majd fülét a kőhöz nyomta. Az előre
megbeszélt kopogó jelzésre mozgásba lendült – hasra vágta magát és becsusszant. A járat
egyre szűkült, még az első kanyaron túl is, míg végül Donnia a földön tátongó lyukhoz
érkezett, amelybe csak fejjel előre lehetett becsúszni, és ahol tökéletes sötétség uralkodott.
Az értelmes lények közül csak kevesen haladtak volna tovább, látva az előttük tornyosuló
akadályt, de a sötételfeknek, akik több évtizedet töltöttek el ilyen folyosókban csúszkálva a
méhkasszerűen átlyuggatott Mélysötétben, nem jelentett akkora kihívást.
A lyuk alatt kezdődő folyosó valamivel szélesebb volt, bár a mennyezet túl alacsonyan volt
még ahhoz is, hogy Donnia kúszás közben felemelje a fejét. A járat azonban fokozatosan
kiszélesedett, míg végül egy magasabb üregbe torkollott, ahol a drow nő ráakadt társára, aki
egy kövön üldögélt.
Lefelé kellene mennünk – javasolta Ad'non, és a választási lehetőségek felé intett. Az
üregből két folyosó vezetett kifelé: a szélesebb egy meredek emelkedőn haladt felfelé az
egymásra hányt
kövekből rakott falszerűségen át, míg a repedezett falú sziklás járat lefelé tekergőzött.
Donnia okosabb volt annál, semhogy vitába szálljon Ad'nonnal, ha a földalatti
tájékozódásról volt szó: a felderítő már többször bizonyította, milyen remekül kiismeri magát
az efféle alagutakban. Finom ösztönei segítették a tájékozódásban – mintha csak képes lett
volna érzékelni a barlangrendszerek szerkezetét, mintha csak egy kisebb részterület alapján
képes lett volna felmérni az egész környéket. Talán a légáramlatok, talán a hő vagy a fény
váltakozása segítette – bárhogy volt is, Ad'non láthatóan mindig megtalálta a legjobb utat az
alagutak labirintusában.
Miután a sötételfek átszuszakolták magukat a sziklás aknán, átkúsztak egy mélyre nyúló
sziklanyúlvány alatt és keresztülmásztak egy újabb tekergőző alagúton, végül egy apró
üregbe jutottak. A távolabbi fal mögül enyhe huzat simított végig arcukon. A huzat szinte
észrevehetetlen volt – de a sötételfek éles hallását nem kerülte el.
Zsákutca? – kérdezte Donnia.
Ad'non jelzett neki, hogy legyen türelemmel, majd a falhoz lépett és nekilátott megtapogatni
a követ. Hátranézett és csúfondárosan elvigyorodott, majd amikor Donnia odarohant hozzá,
már a nő is értette a mosoly okát.
A felszíni elfek táborhelynek használt barlangjával szomszédos üregbe jutottak – És bár
átjárás nem volt a kettő között, a sötételfek annyi követ el tudtak hordani, hogy belássanak a
másik üregbe.
Miután ezzel megvoltak, a köveket gondosan visszarakták a helyükre, majd kiosontak az
éjszakába.
Drizzt fél térdre ereszkedett és végigpásztázta a kora reggeli tájat. A számos hegyi patakról
köd szállt fel, elmosva a gerincek, kiszögellések éles vonalát, bizarrá változtatva a reggel
fényét, szerteszórva azt narancs– És citromsárga párává. A köd a hangokat is elfojtotta. A
madarak rikoltását, a meginduló kövek robaját, a száguldó patakok csobogását.
És az orkok sikolyait.
Drizzt a sikolyokat követve átkelt egy völgyön, és elérte a szemközti gerincet, ahol ki tudta
venni egy pegazus szárnyas alakját, amint éppen a levegőbe emelkedik, majd hirtelen
alábukik, hogy aztán ismét felemelkedjen, mialatt lovasa egy hosszúíjból nyilak sorát lövi ki.
Ez Tarathiel lesz, következtetett Drizzt, mivel tudta, hogy általában az elf férfi csalja
Innovindil kelepcéjébe az orkokat.
Drizzt megcsóválta fejét, és elvigyorodott az elfek hatékonyságára gondolva: a páros előző
alkonyatkor még vadászott, most pedig a pirkadat első fényében ismét kint voltak.
Gyanította,
hogy éjszakára vissza sem tértek a barlangjukba. Még egy darabig figyelte a fogócskázást,
majd nesztelenül elsuhant egy liget felé, amelyről tudta, hogy nincs messze innen. Amikor
megérkezett, keresett egy nyugalmas szegletet, ahonnan anélkül figyelhette a füves tisztást,
hogy észrevették volna és várt.
Alig egy félóra telt el, amikor két pegazus ügetett be a rétre – a két elf mellettük lépkedett
könnyed csevegésbe bonyolódva.
A hátasoknak pihenniük, enniük kellett, és le is kellett őket csutakolni – fehér szőrzetük csak
úgy csillogott a verítéktől.
Drizzt éppen erre számított, és az elfek úgy cselekedtek, ahogy várta tőlük. Ismét
befészkelte magát a gondolat a fejébe, hogy odamegy hozzájuk. Vagy talán nem tartozik
nekik annyival, hogy beszámoljon Ellifainról és a nyugaton történt tragédiáról?
A percek teltek-múltak, Tarathiel és Innovindil lecsutakolták a pegazusokat – de a drow nem
mozdult.
Figyelte őket, ahogy gyengéden lemossák gyönyörű hátasaikat a közeli csermelyből mert
vízzel. Nézte, ahogy Tarathiel mindkét pegazus elé letesz egy vödör vizet, majd gyengéden
megsimogatja fejüket, amikor azok lehajoltak, hogy igyanak. Nézte, ahogy Innovindil
gyökérféleségeket vesz elő. Az elf nő félig a szájába vette az egyik gyökeret, majd odaállt
hátasa elé, mire a pegazus a szájával vette át a rágcsálnivalót – miközben szinte csókot
váltottak. A paripa ekkor felágaskodott – de egyáltalán nem fenyegetően –, mire Innovindil
nevetni kezdett, és még akkor sem mozdult, amikor a hatalmas teremtény mellső patái ott
kaszáltak az orra előtt.
Drizzt a bensőséges látvány hatására az erszényövéhez nyúlt, ahol az ónix szobrocska
lapult – Tarathiel és Innovindil szemmel láthatóan nem egyszerű gazdaként viselkedtek
hátasaikkal, hanem sokkal inkább barátként. Drizzt pedig mindenki másnál jobban ismerte az
efféle kötődést.
A drow ismét érezte a késztetést, hogy odamenjen hozzájuk, hogy beszéljen velük, hogy
elmondja nekik az igazságot. Lesütötte, majd behunyta a szemét, és magában újra átélte azt
a végzetes összecsapást a megzavarodott Ellifainnal. Hosszú perceken át némán ült,
felidézve a találkozást – És azt a korábbit is, amikor a Hold-erdőben akadt össze Ellifainnal
és Tarathiellel. Tudta, hogy
Tarathielt milyen fájdalmasan érinti majd, ha értesül Ellifain haláláról, mivel a drow
világosan látta, mennyire szánja az elf a megzavarodott elf nőt.
Nem akart fájdalmat okozni ennek a kettőnek.
De joguk volt tudni, és az ő kötelessége elmondani nekik.
Igen: el kell mondania nekik.
De amikor felnézett, az elfek már eltűntek. Drizzt kilépett rejtekhelyéről, az összehajló fák
adta fedezékből. A tisztás szélére ment, körülpillantott és még látta a rét másik felén a
levegőbe
emelkedő pegazusokat.
Drizzt tudta, hogy nem vadászni indulnak. A hátasok túl fáradtak voltak és valószínűleg az
elfek is. Nézte, hogy merre tartanak, és az útjukat találgatta.
Visszamennek a barlangjukba.
Drizzt eltöprengett, hogy vajon van-e annyi ereje, hogy odamenjen hozzájuk, és elmondja,
mi is történt.
– Vissza kellene térnünk a Hold-erdőbe, hogy összehívjuk a klánt – mondta Tarathiel
társának, miután hátasaikat elvezették a barlangüreg előtti tisztásra.
– Még semmit sem tudtál meg Ellfainról, de máris kész lennél lemondani Drizzt
Do'Urdenről? – felelte Innovindil.
– Előbb-utóbb indulni kellene – felelte Tarathiel.
Nekiállt kigombolni vérmocskos ruháját, gondosan felakasztotta kardövét egy
falkiszögellésre a hálózsákja fölé, majd lehúzta tunikáját. A vállán észrevett egy friss sebet,
mire odalépett
kardszíjához és az egyik tasakból elővette a kenőcsös tégelyt.
Innovindil szintén vetkőzni kezdett, gondosan összehajtogatva koszos ruháit.
-Az egyik vállon talált – jegyezte meg, amikor észrevette a hosszú vágást Tarathiel vállán
és felkarján.
-Azt hiszem egy ág volt – javította ki a férfi és összerezzent, amikor a fertőtlenítő kencét
bedörzsölte a sebbe. – Amikor Pirkadat lebukott, akkor szereztem.
Visszatette a tégelyre a fedelét, lerogyott hálózsákjára, lehúzta nadrágját, majd letérdelt,
hogy elsimítsa a takarót.
-Nem túl mély? – kérdezte Innovindil.
-Egyáltalán ne... – nyugtatta meg őt társa, de válasza hirtelen félbeszakadt, és amikor
Innovindil ránézett, látta, hogy a férfi egyszerűen rárogy a hálózsákra.
-Ennyire fáradt vagy? – kérdezte csipkelődve, mert először semmi rosszra nem gondolt.
A másodpercek lassan peregtek.
-Tarathiel? – kérdezte a nő, de a férfi még mindig nem felelt, hanem némán hevert a
takarókon. Innovindil hozzálépett és föléhajolt. – Tarathiel?
A halk nesz hallatán a barlang hátsó falára nézett, ahol rögvest észrevette a lyukat, meg az
abból kinyúló apró szerkezetet – kézi nyílpuskát.
A zárszerkezet kattanása hallatán torkában ragadt a kérdés és tisztán látta, hogy az
aprócska lövedék átszeli a csekélyke távolságot. Megpróbált ugyan elvetődni, de a távolság
túl kicsi volt.
Ösztönösen is maga elé rántotta mindkét kezét, de eddigre a lövedék már elsüvített mellette
– elzúgott felcsapódó karja mellett és mélyen belefúródott a nyaka tövébe, alig valamivel a
kulcscsontja fölött.
Innovindil hátratántorodott, még mindig maga előtt tartva a karját. A keze hevesen
remegett, amit csak akkor vett észre, amikor rápillantott. A drow méreg máris eljutott az
ereibe, elzsibbasztotta a tagjait és eltompította a gondolatait. Ráébredt, hogy valamikor leült
– pedig esze ágában sem volt.
Majd már a hátán feküdt és a barlang mennyezetét bámulta.
Megpróbált kiáltani, de ajka nem engedelmeskedett a parancsnak. Megpróbálta fejét társa
felé fordítani, de mozdulni sem bírt.
A fal mögött lapuló Ad'non és Donnia egymásra vigyorgott, majd felpattantak. Alig néhány
perc alatt kijutottak a hátsó alagútból, és a dombot megkerülve elérték a barlang bejáratát.
Mindketten megidézték velük született mágiájukat és sötétséggömböt bocsátottak a
barlangszáj körül őgyelgő pegazusokra. A pegazusok nyerítettek és tiltakozva kapálták a
földet – közben a
sötételfek gyorsan elsurrantak mellettük.
Ad'non érte el először a két megbénított felszíni elfet – Innovindil a hátán feküdt, Tarathiel
pedig mögötte hevert embriópózba dermedve.
– Gyönyörű, meztelen és magatehetetlen – szólalt meg Ad'non, miközben buján méregette
az elf nőt.
A drow szélesen elvigyorodott, vetett egy pillantást a válla fölött Donniára, majd
lekuporodott és cirógatni kezdte az elf nő csupasz vállát. Innovindil megborzongott és
görcsösen összerándult, ahogy próbált összegömbölyödni és igyekezett eltakarni testét a
drow-k elől.
Erre Ad'non és Donnia kuncogni kezdett – a drow nő is örömét lelte az előadásban.
– Gyönyörű, meztelen és magatehetetlen – mondta ismét Ad'non, és társára pillantott. –
Pont így szeretem a tündérkéket.
HARMADIK RÉSZ
BÁTORSÁGRÓL, GYÁVASÁGRÓL
Milyen furcsa volt látni a két elfet, akik a pataknál a segítségemre siettek! Mennyire
kibillentem a lelki egyensúlyomból, mennyire másnak éreztem magam! Arról persze tudtam,
hogy ők ketten a környéken vadásznak, de a velük való tényleges találkozás odarepített,
ahova korábban nem merészkedtem.
A találkozás visszavitt messze nyugatra, a barlangba, ahol barátjuk, Ellifain feküdt holtan –
pengéim az ő vérében áztak.
Mennyire kezemre játszott a helyzet akkor, a felismerés pillanatában: hiszen volt igazság
abban, amikor azt mondtam, hogy külön utakon menekülve tévesszük meg üldözőinket.
Ezzel alá is támasztottam az okfejtésemet.
De az igazságot nem rejthetem el saját magam elől. Azért rohantam el másfelé, mert féltem
– mert a csatában és a személyes vagy érzelmi ügyekben tanúsított bátorság gyakran két
különböző dolog. És hiába dúskál valaki az egyikben, az nem szükségszerűen jelenti azt,
hogy a másikban is ugyanilyen bőségjutott neki.
Nem nagyon tartok az ellenségeimtől. Annál jobban félek a barátaimtól. És ez életem
paradoxona. Kivont karddal és lelkesedéssel a szívemben tudok szembenézni óriásokkal,
démonokkal, sárkányokkal, de évekbe telt, hogy beismerjem Catti-brie iránti érzéseimet,
hogy elszakadjak félelmeimtől, és kapcsolatunkat életem legszebb tapasztalatai közé
soroljam.
Gondolkodás nélkül vetettem magam az orkok csapatára, lendítettem meg pengéimet és
zengtem harci dalt, de amikor Tarathiel és Innovindil megjelent előttem, csupasznak és
tehetetlennek éreztem magam. Ismét gyerek voltam Menzoberranzban, aki anyja és
alattomos nővérei elől bujdosik. Nem hiszem, hogy ők ketten ártanának nekem: nem
segítettek volna nekem a csatában csak azért az örömért, hogy ők maguk végezhessenek
velem. Nyíltan jöttek hozzám, tudván,
hogy ki vagyok.
Azt viszont szinte teljesen biztosra veszem, hogy nem tudnak szegény Ellifainnal történt
találkozásomról.
El kellett volna mondanom nekik. Mindent be kellett volna vallanom. Meg kellett volna
értetnem fájdalmamat, és hogy mennyire sajnáltam; szomorúan és alázatosan fejet kellett
volna hajtanom előttük, és imádkoznom kellett volna velük együtt szegény Ellifain lelki
üdvéért.
Bíznom kellett volna bennük. Tarathiel ismer, és egyszer még a Hold-erdő egyik értékes
lovát is rám bízta. Tarathiel látta az igazságot és hitt abban, hogy nemesen cselekedtem
azon a réges-régi
éjjelen, amikor a drow martalócok előbújtak Mélysötétből, hogy lemészárolják Ellifain
klánját. O meg fogja érteni, ami történt. Látni fogja kárbaveszett próbálkozásomat, valamint
szívem és lelkem őszinte kínját.
És meg kellene tudnia, hogy mi történt régi barátjával. Neki és Innovindilnek minden joga
megvan rá, hogy tudjanak Ellifain haláláról; arról, hogy miként esett el, és akkor talán együtt
azt is
megfejthetjük, hogy miért halt meg.
De én nem tudtam elmondani nekik. Akkor és ott nem. Olyan hatalmas pánik öntött el,
amihez foghatót még sosem éreztem. Csak arra tudtam gondolni, hogy miként juthatnék
minél messzebb onnan, hogy miként szakadhatnék el két szövetségesemtől, a halott Ellifain
két barátjáról.
Úgyhogy elrohantam.
Szablyáimmal a kezemben én vagyok Drizzt, a Bátor, aki nem riad vissza egyetlen csatától
sem. Én vagyok Drizzt, aki oldalamon Wulfgarral és Guenhwyvarral besétáltam a verbeegek
tanyájára, tudva, hogy ellenségeink mindenféle tekintetben túlerőben vannak – És tettem
mindezt félelem nélkül! Én vagyok Drizzt, aki egy évtizedet élt egymagában a Mélysötétben,
aki elfogadta sorsát és az elkerülhetetlennek hitt halált, de nem engedett azokból az
alapelvekből, amelyekről tudtam, hogy létemnek valódi irányt szabnak.
De egyben én vagyok Drizzt, a Gyáva is, aki a fizikai küzdelemtől nem fél ugyan, de
képtelen érzelmileg közeledni Catti-brie-hez. Én vagyok Drizzt, a Gyáva, aki elmenekül
Tarathiel elől, mert képtelen beismerni tetteit.
Én vagyok Drizzt, aki nem tért vissza Mithrill Csarnokba Lapályos eleste után, hogy
meggyőződjön arról, amiről tudom, hogy igaz: tudom, hogy összes barátom halott. Azért nem
tértem vissza, hogy dédelgethessem a remény szikráját, hogy valahogy mégis sikerült
kijutniuk az öldöklésből. Regis talán a rubinfüggőt használva rávette az orkokat, hogy vigyék
őt Bruenor ölelő karjaiba. Wulfgar talán minden eddigit felülmúló haragba lovallta magát,
felidézte az Abyssban töltött időt, a leküzdhetetlen fájdalmat és haragot, majd addig szórta
szanaszét az orkokat, míg azok meg nem futamodtak, és már nem merték üldözni.
És talán Catti-brie is vele volt.
Persze tudom, hogy csak magamat bolondítom.
Hallottam az orkokat. Tudom, mi az igazság.
Megdöbbent, hogy mennyire a pengéim mögé rejtőzöm. Megdöbbent, hogy milyen kevéssé
félek a haláltól, és mégis milyen rettegés önt el, ha arra gondolok, hogy el kell mondanom az
igazságot
Ellifainról Tarathielnek.
Ennek dacára tudom, hogy mi a kötelességem. Tudom, hogy ez az igaz és követendő út.
Tudom, hogy így van.
A szív dolgaiban a bátorság addig nem győzi le a gyávaságot, amíg becsületes nem leszek
magammal, amíg be nem ismerem magamnak az igazságot.
Amikor aznap a pataknál elfutottam az elfek elől, az okfejtésem logikus volt, és a
kíváncsiskodásuk megelőzését szolgálta. De az okfejtés egyben hazug is volt, mivel még
nem mertem szembenézni velük. Tudom, hogy így van.
Drizzt Do'Urden
15
HARCÁSZATI HÁTRÁNY
Catti-brie nekivetette a hátát a lapos kőfalnak, kitérve a mellette elsüvítő szikla elől, amely
megpattant a talajon, majd gellert kapva átzúgott az Őrző Völgyére néző szakadékba. A nő
azonban nem követhette tovább a kődarab útját, mert a korábban rárontó három orkból
kettő még mindig keményen szorongatta.
Taulmarillal leszedett egyet, de azután a messzi nyugati gerincen állomásozó óriások
kőzáport zúdítottak rájuk. Nagy köveket nem tudtak a törpék állásaira hajigálni, ezért
palalapokat dobáltak – a pörgő, vékony és éles lövedékek a szél miatt kiszámíthatatlan és
összevissza íveket írtak le. A legtöbb messze elkerülte a célpontot és őrülten pörögve szállt
el messzire, a magaslat egyik vagy másik szélén csapódva be, de akadtak olyanok is,
amelyek túl közel értek földet ahhoz, hogy figyelmen kívül lehessen hagyni őket.
Catti-brie újabb vesszőt illesztett az íjhúrra, és éppen abban a pillanatban feszítette meg az
ideget, amikor az első ork felemelt husánggal a kezében és kivicsorított fogakkal kibukkant a
sziklafal kanyarulata mögül.
A vessző a mellébe csapódott és elsöpörte – felemelte a földről és vagy egy tucat lábbal
arrébb csapta a sziklás talajnak.
A nő ösztönösen elengedte az íjat, elkapta az egyik végét, és a háta mögött döfött előre,
hogy megakassza a második ork támadását. Az íj görbe vége az ork álla alá döfött, Catti-brie
pedig tovább nyomta, miközben megpördült, fogást váltott az íjon, és immár szemből tolta
felfelé a fegyvert. Ezzel a manőverrel arra késztette az orkot, hogy az lábujjhegyre álljon – a
lény karja meglendült, hogy elkapja az íjat és félretaszítsa.
Csakhogy Catti-brie gyorsabb volt nála – testtartást váltott, és hátát ismét nekinyomta a
kőfalnak, az íjat is más irányba terelve. Majd csavart és lökött egyet a testén, amitől az ork
hátrálni kényszerült és megpördült.
Az ork balszerencséjére minderre az Őrző Völgyére néző szakadék peremén került sor
Zuhanása közben sikerült elkapnia az íjat, amelyet Catti-brie kénytelen volt elengedni. A nő
grimaszt vágott,
amikor látta, hogy Taulmaril átzuhan a peremen. Nem örült a veszteségnek, de bánkódás
helyett gyorsan előrántotta Khazid'heát és megpördült, hogy szembenézzen az újabb
fenyegetéssel.
Egy ronda orkpofa köszöntötte, amely a lapos kőfal túlsó feléről acsargott rá. A lény jobbra
cselezett, mire Catti-brie arrafelé lökte kardját. Az ork gyorsan váltott balra, mire a nő követte
a
mozdulatot. Az ork ekkor gyorsan visszazárt középre, és úgy tett, mintha megbotlott volna
egy kőben.
Catti-brie azonban belefáradt már a játékba, és egyenesen előredöfött – mesés kardja
átszúrt a kőfalat és a mögötte levő ork mellét is.
A lény véreres szeme hitetlenkedve meredt rá az áthasított fal túloldaláról.
– Majdnem bolonddá tevél – kacsintott rá Catti-brie.
Ekkor újabb ork vetette rá magát nesztelenül és minden figyelmeztetés nélkül – a lény
hatalmasat ugrott.
Akkor jött rá, hogy nem is ugrott, amikor a csapkodó lény elzúgott mellette, egyenesen bele
a völgyre néző szakadékba.
Catti-brie rögvest megértette, hogy mi történt, amikor felbukkant Wulfgar, pörölyével a
kezében.
– Készítsd az íjad – kérte a nőt. – Most is visszaverjük őket!
Catti-brie tehetetlenül tárta szét a karját és a szakadék felé intett. De azután vállat vont,
mert látta, hogy Wulfgar már nem is figyel rá, hanem máris visszaindul a harcba. Így a nő is
előreszökkent, átvetődött a kőfal fölött, barbár barátja nyomába szegődve.
Egymás oldalán gázoltak az orkok sűrűjébe. Égisz-agyar előre-hátralendült, szanaszét
szórva a legközelebbi ellenfeleket.
Catti-brie oldalra ugrott, ahol egy ork maga elé kapta pajzsát.
De ez gyengécske védelem volt Khazid'hea ellen. A penge átszelte a fapajzsot, átmetszette
a hozzászíjazott kart, majd az ork mellébe hasított.
A lány keresztbesuhintott, hogy hárítsa egy másik lény támadását – a Vágó becenevét
kiérdemlő csodás penge pedig csontot, húst, fát szelve szakadt ki az első áldozatból.
Catti-brie lefelé pördítve kardját állította meg az ork döfésre lendülő lándzsáját, leszelve
annak hegyét. A pengét két gyors döféssel felfelé rántotta – az ork mellében két lyuk
tátongott. A teremtmény hátratántorodott és megpróbálta összeszedni magát, de a
meglendülő Égisz-agyar hátba kapta és elrepítette Catti-brie mellett.
A nő a biztonság kedvéért még beledöfött egyet Vágóval, ahogy elrepült.
Ezen az éjszakán remek vacsorában van részem! – hasított ekkor agyába egy gondolat.
Bár a szavakat alig értette, a vérszomjat annál tisztábban érzékelte. Mielőtt még
elmélázhatott volna a szavak mögöttes értelmén, még mielőtt felismerte volna, hogy az
értelmes kard felébredt és ismét utat talált a tudatába, máris rohamra lendült, elszáguldott
Wulfgar mellett, és ügyet sem vetve a veszélyre, az orkokra vetette magát.
A stílusos vívást a vadság váltotta fel – Vágó alattomosan lecsapott mindenkire, aki a nő
közelébe jutott. Catti-brie balra döfött, átszelve egy ork mellét, pajzsát és karját. Gyorsan
visszarántotta a pengét, és keresztbe meglendítette maga előtt, amitől a szemközt álló két
ork hátrahőkölt – a mozdulattal egyben leszelte egy jobbról érkező bestia lándzsájának
hegyét is. Catti-brie oldalt lépett, csavart egyet a csípőjén, majd váratlanul jobbra szökkent,
és több szúrást engedett el, egyik lyukat a másik után ütve az összegörnyedő és sikoltozó
orkon.
A nő ekkor ráébredt sebezhetőségére, és a megmaradt két ork felé pördült, majd lebukott,
ahogy valami elsüvített mellette. Égisz-agyar az, villant belé, amikor az egyik ork egyszerűen
eltűnt.
A mi tányérunkból eszik! – tiltakozott Khazid'hea, és a kard arra kényszerítette a nőt, hogy
megrohanja a megmaradt orkot.
A megrémült teremtény a nő felé dobta a kardját, majd megfordult és elmenekült – bár a
fegyver eltalálta a nőt, Catti-brie szinte le sem lassított. Akkor érte utol az orkot, amikor az
beérte két társát – habozás nélkül, dühödten rontott rájuk, kardjával vagdalkozva és
döfködve. Egy ütés eltalálta, de fel se vette – minden csapásért csapással akart fizetni, hogy
a csodálatos Khazid'heát összemérje az ork fegyverekkel.
A három ork elterült, Catti-brie pedig futott tovább.
– Várj! – kiáltotta valaki a háta mögül.
Wulfgar volt az, aki kiáltott, de hangja mintha nagyon messziről, erőtlenül szólt volna. Nem
vetekedhetett a gondolataiban lapuló éhséggel. Nem vetekedhetett az ereiben folyó tűzzel.
Újabb ork esett el. Rácsapott egy másikra, és úgy tervezte, hogy mellette elfutva, hátrafelé
döfi majd le. Csakhogy a csapás túl erősre sikerült és a csodás penge átmetszette az ork
felkarját,
leszelte azt, majd mélyen belefúródott a lény oldalába, belevágva a törzsébe. A penge itt
elakadt és beszorult, mivel a vágás lendületét megakasztotta a túlbuzgó Catti-brie, aki máris
előrelökte testét, még mielőtt befejezte volna a mozdulatot. A haldokló ork felbukott, a nő
pedig kis híján elengedte a kardot. Catti-brie megpördült és vadul rántott egyet a fegyverén,
tudván, hogy annak ki kell jönnie – következő ellenfele alig néhány lábnyira járt már csak
tőle.
– Bah! Minden mókát elorzál! – kiáltott rá a közelgő lény.
Catti-brie csak ekkor hagyta abba a beszorult penge rángatását. Csak ekkor döbbent rá,
hogy már elérte a törpe vonalak végét.
Jámboran rámosolygott a törpére, nem árulva el neki, hogy ha pengéje véletlenül nem
ragad bele az orkba, akkor feltehetően ő is áldozatul esett volna Khazid'hea éhségének.
A gondolattól feltüzelve némán elátkozta magában a kardot, aki persze tisztán hallott
mindent. Catti-brie a halott orknak feszítette lábát, és újra megpróbálta kitépni Khazid'heát,
de ekkor
megállította egy kéz, amely megragadta a vállánál fogva.
– Nyugalom – csitította Wulfgar. – Mi együtt harcolunk, egymás oldalán.
Catti-brie elengedte a kardot és hátralépett, majd nagy levegőt vett.
– A kard éhes volt – magyarázta.
Wulfgar bólintott és elmosolyodott.
– Ezt az éhséget a józan észnek kell csillapítania.
Catti-brie visszanézett a maga vágta pusztító ösvényre, a felszabdalt és széthasogatott
orkokra, majd végül saját magán állapodott meg a tekintete – testét tetőtől talpig ork vér
borította.
Nemcsak ork vér, döbbent rá és csak ekkor érezte meg a perzselő fájdalmat. Az elhajított
kard felhasította a bal karját, valamint a jobb csípőjére is kapott egyet és a jobb lábát is érte
egy
Lándzsadöfés.
– Papra van szükséged – mondta Wulfgar.
Catti-brie megfeszítette állkapcsát, legyűrve a kínt, majd előrelépett és makacsul ismét
megragadta Khazid'heát. Durván kirántotta a pengét – És az orkból szökőkútként feltörő
vérzuhatag szépen beterítette.
– Meg egy fürdőre – jegyezte meg Wulfgar, félig tréfásan, félig szomorúan.
Kérgesüllő Banak két vaskos ujját a szájába lökte és hatalmasat füttyentett. Az orkok ismét
visszavonultak, a törpék pedig üldözőbe vették őket, végig megtartva szoros alakzatukat.
Banak
azonban a magaslat távolabbi pontjáról jól látta, hogy az orkok elkanyarodtak. Menekülés
közben határozottan nyugat felé tartottak.
Banak újra és újra füttyentett, majd rákiabált a közelében lévő parancsnokokra, hogy
fordítsák vissza a törpéket.
Még mielőtt azonban a parancsai eljuthattak volna az üldözőkhöz, minden törpe – a
parancsnokoktól kezdve a közkatonákig – kezdte kapiskálni, hogy a hadvezér miért olyan
izgatott. A vérszomj űzte törpék ugyanis túlságosan eltértek északnyugat felé; túlságosan
közel kerültek a magas gerinchez és az ott várakozó óriásokhoz. Az alakzat megtorpant és
hátraarcot csinált,
amint óriási sziklák kezdtek záporozni rájuk.
A zárt fordulás hamarosan fejvesztett hátrálássá fajult, mire az eddig a csali szerepét játszó
orkok is megfordultak, és most már ők üldözték az előbbi üldözőket.
– Átkozott ravasz disznók – zsörtölődött Banak.
– Az ő kezükbe került a harcászati előny azáltal, hogy az óriások elfoglalták a gerincet –
bólintott a Banak mellett álló Torgar.
Ez az előny valószínűleg teljes katasztrófához vezet majd. Az üldöző orkok, akiket az
óriások tüzérsége támogat, feltehetően mélyen behatolnak majd a törpék vonalaiba.
A két törpe visszafojtotta lélegzetét, azon imádkozva, hogy az elkóborolt egységek
kijussanak az óriások hatótávjából, és azután még képesek legyenek valamiféle védelmet
kialakítani az
orkok ellen. Banak és Torgar szemügyre vette a terepet, parancsokat kiáltozva a
tartaléknak, az összes megmaradt törpét felsorakoztatva, hogy megállítsák társaik futását, és
bátorságot öntsenek beléjük.
Az események azonban váratlan fordulatot vettek, amikor a menekülő törpék közül kivált
egy csoport, és elképesztő vadsággal vetette rá magát az orkokra.
– Ez Pwent lészen – dünnyögte Banak.
Torgar megbiccentette sisakját, kifejezve csodálatát a bátor Zsigerontók iránt.
Az óriások figyelme is arrafelé fordult. Sziklák kezdtek hullani, csakhogy azon a részen
sokkal több ork volt, mint törpe – nagyjából öt az egyhez volt az arány – És ez az arány
kifejezésre is jutott az óriások hajigálta sziklák találati arányát illetően.
Az üldözés véget ért, és a fő törpe csapattest vissza tudott vonulni a védhető állásokba.
Ekkor már minden tekintet a sziklákkal elárasztott területre szegeződött, ahol a korábban
bátran rohamra lendült Zsigerontók csapatának kevesebb, mint a fele rohant felfelé
botladozva, ide-oda cikázva a meredek emelkedőn.
Banak katonái biztatták őket, ösztökélték őket és ilyeneket kiabáltak nekik: "Futás!",
"Lebukni!", "Gyerünk tovább!"
De a sziklák egyre csak záporoztak a cikk-cakkban szaladgáló csapatra, és amikor Pwent
valamelyik harcosa elterült, a szurkoló törpék egyként nyögtek fel.
Az egyik alak különösen felkeltette a nézők figyelmét. Ő volt Pwent, aki nem akárhogy
rohant felfelé a lejtőn: mindkét hóna alá egy-egy sebesült törpét kapott.
Egyre többen biztatták és kiáltozták a nevét: "Pwent! Pwent!"
Mivel a többiekhez képest lemaradt, az óriások is rá összpontosítottak. Sziklák hullottak
körülötte. A törpe azonban csak rohant tovább, minden egyes lépésnél ordítva valamit –
elszánta magát, hogy sérült fiait kimenekíti a harctérről.
Egy kőtömb csapódott a földbe mögötte és csúszva suhant tovább, hátba találva és a
levegőbe repítve Pwentet. A két sebesült törpe két irányba gurult szét és mindhárman
hatalmas csattanással értek talajt.
A magaslaton álló társaik kiáltozását néma csend váltotta fel.
Pwent erőlködve próbált talpra állni.
Újabb kő súrolta, mire a földre zuhant.
Ekkor a törpék soraiból két alak vált ki és hosszú lábaik gyorsan hajtották őket előre –
egyenesen a földre zuhant hármas felé száguldottak.
Pwent döbbenetes módon ismét talpra küzdötte magát, és az óriások felé fordult. Maga elé
lendítette egyik karját, könyökben behajlította, másik kezét pedig könyökhajlatába csapta,
miközben ökle továbbra is felfelé mutatott – jelen pillanatban ez volt a legdurvább mozdulat,
amit meg tudott tenni.
Újabb szikla csapódott be pontosan előtte, átpattant fölötte, majd hatalmasat puffant a háta
mögött.
Pwent azonban csak állt ott, és mozdulatával átkokat szórt az óriásokra.
Catti-brie mennyire szerette volna, ha most nála van az íja!
Akkor talán fedezhette volna az öngyilkos rohanást.
Wulfgar mostanra megelőzte őt – keze üres volt, mivel Égisz-agyart a törpéknél hagyta.
– Hozd Pwentet! – kiáltott oda neki a barbár, és a két súlyosan sebesült törpe egyike felé
kanyarodott.
Catti-brie megragadta az önfejű harci tomboló néma átkot szóró karját.
– Gyerünk, te fajankó! – kiáltott rá. – Különben szétlapítnak!
– Ugyan! Éppen olyan ostobák, mint amilyen magasak! – ordított vissza Pwent.
Kitépte karját Catti-brie markából, mindkét kezének egy-egy ujját szájába dugta, majd
széthúzta a száját és kiöltötte a nyelvét a távoli kolosszusokra.
De szinte azonnal el is komorodott – bár nem Catti-brie folyamatos kérlelése hatotta meg,
hanem Wulfgar látványa, aki a vállán átvetve vitte az egyik eszméletlen törpét. Pwent
tekintete követte a barbárt, aki a másik földre zuhant Zsigerontóhoz szavait, hatalmas
markával megragadta a törpét tarkójánál fogva és könnyedén felkapta.
Amikor Catti-brie ismét megrántotta a karját, Pwent már nem ellenkezett, mire a nő
vonszolni kezdte felfelé lejtőn. A sziklazuhatag teljes erővel folytatódott, de a szerencse velük
volt, és Wulfgart szinte le sem lassította a két sérült törpe. Hamarosan kijutottak a az óriások
hatótávjából. A csalódott óriások ekkor ismét visszatértek a palalapok dobálásához – a
levegőt hamarosan megtöltötték a pörgő-forgó, süvítve száguldozó borotvaéles kövek.
A törpék önfeledten ujjongtak, amikor az ötfős csoport megérkezett. Egy mozdulattal karok
százai lökődtek a levegőbe, néma káromlást küldve az óriások felé, fittyet hányva a sivítva
repkedő palalapokra.
-Készítsd elő a kötszeridet! – kiáltotta Banak Tömbváll Pikelnek, aki önfeledten ugrándozott
mellette, körbe-körbe.
-Oó-oj! – rikoltotta vissza a törpe, majd megfordult és a levegőbe lökte kezét, hogy
tisztelegjen Banaknak.
Ekkor egy éles paladarab süvített e1 arra, könyökből leszelve Pikel karját. A zöldszakállú
törpe értetlenül nézett és előretántorodott, majd vállat vont, mintha nem is értené, hogy mi
történt.
A szeme azonban kerekre tágult, amikor meglátta a karját -saját levágott karját! – a földön
heverni.
Fivére, Iván azonnal mellette termett, köpenyét szorosan a vért spiccelő csonk köré tekerte,
miközben a közelben álló törpék felüvöltöttek és rohantak segíteni.
Pikel eddigre már a földön ült, ahova fivére nyomta és csak ennyit mondott:
-Óóóó.
16
A VADÁSZ ÖLELÉSÉBEN
Ad'non Kareese végighúzta hosszú, karcsú ujját Innovindil törékeny állán, a holdelf
madárszerűen vékony nyakán és megállapodott a kulcscsont fölött, a torkánál.
– Érzed ezt? – csipkelődött a drow, habár úgy vélte, hogy a megbénított elf nem érti a
nyelvét.
– Intézd el, amit akarsz, azután végezz vele – szólalt meg mögötte Donnia.
Ad'non elmosolyodott, de arcát nem fordította társa felé, hogy az ne lássa, mennyire
mulattatja felháborodása. Donnia természetesen sokkal inkább lealacsonyodásnak tekintette
Ad'non szándékait, és nem bármiféle érzelmi kötődés miatt szólt – mivel a nő maga is drow
volt, szinte biztos, hogy ő maga is megtalálja a saját szórakozását megbénított játékszerével
–, de ugyanakkor a hangjában nagyon halványan érződött egyfajta izgatottság is.
És ez igazán mulatságos volt.
– Ha puha leszel és meleg, talán életben hagylak egy darabig.
Miközben beszélt, a felszíni elf szemét figyelte, és látta, hogy a nő ténylegesen reagál a
hangjára és az érintésére. Mozdulni ugyan nem tudott – a drow méreg remek munkát végzett
–, de megértette, hogy mi történik, hogy Ad'non mit fog vele csinálni és megértette azt is,
hogy esélye sincs a menekülésre.
Ez csak még édesebbé tette a dolgokat.
Ad'non lejjebb csúsztatta a kezét, végigsimítva a nő apró keblein, majd hasán. Ekkor felállt
és hátralépett. Donniára pillantott, aki karbafont kézzel állt távolabb.
– Egy másik barlangba kellene vinnünk őket – mondta Ad'non. – Legyenek a foglyaink.
– A nő esetleg lehetne – felelte Donnia, és Innovindilre mutatott. – Erre a másikra azonban
a halál vár.
Ez éppen elég volt Ad'nonnak, aki ismét az elf nőre nézett és rávigyorgott.
Csakhogy nem látta őt – mert egy fekete gömb burkolta be őt és társát.
A két sötételfet sosem lehetett teljesen meglepni – most is villámgyorsan perdültek körbe:
Ad'non előrántotta kardjait, Donnia pedig előhúzta pengéjét és kézi számszeríját. A
bejáratnál álló alakot nem volt nehéz felismerni. A drow nyugodtan álldogált, ugrásra készen,
kezébe kivont szablyáival.
– Áruló! – morrant fel Donnia. Felemelte a számszeríjat és lőtt.
Drizzt remegett a dühtől, amikor belépett a barlangba és meglátta a két, földön heverő elfet,
akik fölött ott állt a két drow.
Már azelőtt tudta, hogy baj van, mielőtt bement volna – a pegazusok nyerítése és földet
kapáló lábuk zaja már jóval korábban figyelmeztette. Anélkül, hogy átgondolta volna, a drow
kósza futásnak eredt, leugrott a lapos szikláról, ahonnan a környéket figyelte, és átszáguldott
a szárnyas lovak között, éppen akkor, amikor a sötétséggömbök elenyésztek.
Drizzt annyira megriadt, hogy még annyi időre sem állt meg, hogy előszólítsa Guenhwyvart.
És most egyedül nézett farkasszemet a két drow-val.
Nem látta a mozdulatot, de hallotta az árulkodó kattanást, és még jól emlékezett, mit is
jelent ez a jellegzetes hang. A kósza megpördült, széles ívben meglendítve köpenyét.
A gyors mozdulat nyomán az apró lövedék elakadt suhogó köpenyében, de alig csapódott
be az első vessző, újabb kattanás hallatszott. Drizzt ismét körbepördült, de a második nyíl
átsüvített
lebbenő köpenyén és csípőn találta.
Drizzt szinte azonnal megérezte a drow méreg zsibbasztó hidegét.
A kijárat felé tántorodott és arra gondolt, hogy hívja Guenhwyvart. Azonban nem tudott
erszényövébe nyúlni, mivel mindkét kezével szorosan markolta szablyáit.
– Milyen csodás, hogy te is csatlakozol hozzánk, Drizzt Do'Urden – mondta a drow nő.
A szülőföldje nyelvén kiejtett szavak visszasodorták a múltba, felidézve Menzoberranzan, a
családja, a Do'Urden Ház, Zaknafein és a hőtől izzó Narbondel képét, valamint a nagyszerű
drow palotákat – a sztalagmit és sztalaktit palotákat, íves teraszaikkal, amint a sokszínű
tündértűzben ragyognak.
Olyan tisztán látott mindent – a nővéreivel töltött napokat, a gyakorlást a
fegyvermesterekkel a drow harcosok iskolájában, a Melee-Magthere-ben.
A kőnek csattanó fém zajára riadt fel, és csak ekkor döbbent rá, hogy nehézkesen nekiesett
a falnak és elejtette az egyik pengéjét.
– Ah, Drizzt Do'Urden, reméltem, hogy ennél jobb harcot vívhatunk – szólalt meg a drow
férfi. Drizzt pusztán a hang alapján meg tudta ítélni, hogy a beszélő gyorsan közeledik. – Már
oly sokat hallottam hősiességedről.
Drizzt képtelen volt nyitva tartani a szemét. Erezte, hogy a zsibbadás bekúszik a lábába,
míg végül már nem érezte a talpának simuló követ sem. A gondolatait átszövő köd dacára
megértette, hogy csupán azért áll még, mert testét megtámasztja a fal.
A méreg hatalmába kerítette a testét és a kardos drow egyre közelebb ért.
Drizzt megpróbálta leküzdeni a zsibbadást, keményen próbálta meglelni énjének magvát,
vadul próbálta lerázni elméjéről a rátelepedő fellegeket.
De nem járt sikerrel.
– No, most talán valódi játékszerre bukkantunk, Ad'non – hallotta a drow nő hangját
valahonnan messziről, nagyon messziről.
– Ez túl veszélyes játékszer, drága Donnia – vitatkozott a férfi.
– Gyorsan fog meghalni.
– Legyen úgy...
A nő hangja elhalt és Drizzt úgy érezte, mintha zuhanna lefelé, lefelé egy sötét verembe,
ahonnan nincs menekvés.
A HÁZNAGY ÉS A KÉMEK
Regis megszorította Bruenor kezét, és barátjára nézett, miközben azon töprengett, vajon
most látja-e a törpe királyt utoljára élve. Úgy tűnt neki, mintha Bruenor egyre gyengébben
szedné a levegőt, és a színe is mintha szürkésebbre váltott volna, mintha csak kőből lenne.
Stumpet és Cordio azt mondta Regisnek, hogy valószínűleg már nincs túl sok ideje hátra, és
most saját szemével is meggyőződhetett erről.
– Az adósod vagyok – suttogta a félszerzet, aki alig volt képes beszélni a torkába gyűlt
gombóctól. – Mint ahogy mindannyian.
Tudd meg, hogy amíg pihensz, Mithrill Csarnok változatlanul erős bástyaként áll. Nem
engedem, hogy bárki is ledöntse.
A félszerzet gyengéden ismét megszorította a törpe kezét, majd a király mellére fektette.
Egy pillanatig Bruenor mellkasa nem mozdult, és Regis már azon merengett, vajon a törpe
hallotta-e őt és végleg eltávozott-e.
De ekkor Bruenor levegőt vett.
Még nem ment el.
Regis megveregette a törpe kezét, és sietős léptekkel elhagyta a szobát, miközben mindent
megtett, hogy érzelmeit visszaterelje eredeti medrükbe. Gyorsan haladt az alagutakon át,
tudva, hogy már így is késésben van a nesméi Galen Firth-szel megbeszélt találkozóról.
Ráadásul még mindig nem tudta, hogy miként bánjon a féktelen harcossal. Vajon miféle
segítséget nyújthat a férfi a hatalmas nyomásnak kitett Mithrill Csarnoknak? A keleti kaput
lezárták – a törpék még az alagutakat is beomlasztották, így gondoskodva arról, hogy az
ellenség semmiképpen ne juthasson be, hacsak nem vág magának utat húszlábnyi kövön át.
Az északról érkező jelentések sem voltak sokkal biztatóbbak: Kérgesüllő Banak arról
számolt be, hogy nem tudja biztosan, meddig tarthatják még az állásaikat. Az óriások
katapultokat állítanak fel a nyugati gerincen, és Banak attól tartott, hogy csapatai nemsokára
hatalmas próbatétel vár.
Arra kérte Regist, hogy az Őrző Völgyének nyugati felében állomásozó haderőt küldje
északnak, és a gerincet nyugat felől rohanják le, de a kérésben egyben figyelmeztetés is
rejlett: csak akkor tegyék, ha ez kivitelezhető. Még az egyre kétségbeejtőbb helyzetbe kerülő
Banak is felismerte egy ilyen hadmozdulat veszélyeit. Ezzel ugyanis nemcsak a két
megmaradt felszíni sereg egyike kerülhet esetlegesen katasztrofális helyzetbe, hanem Regis
azt is kockáztatná, hogy az Őrző Völgyében elfoglalt védhető állást elhagyó csapatok
nyomán hatalmas rés nyílna Mithrill Csarnok nyugati kapuja előtt.
És Nesmét is komolyan szorongatták – valószínűleg mostanra már le is rohanták –, így a
félszerzetnek védenie kell a nyugati útvonalat az esetlegesen dél felől megjelenő ellenségtől
is.
Túl sok gond kötötte le a félszerzet háznagy figyelmét. Túl sok probléma várt megoldásra.
Az esetek felében azt sem tudta, hogy hol van, és valójában nem vágyott másra, csak egy
vagy két hatalmas ebédre, egy puha ágyikóra, ahol nem zavarná semmi más, csak annak a
mindennél fontosabb döntésnek a meghozatala, hogy mit egyen másnap reggelire.
Regis a vállára nehezedő terhek alatt meggörnyedve ment tovább. De egyszer csak
megtorpant, visszanézett a gyertyafényes szobára, ahol Bruenor király feküdt, és eszébe
jutottak haldokló
barátjának mondott szavai.
Regis ekkor kihúzta magát, ahogy kötelességtudata erőre kapott. Ígéretét nem veheti
félvállról, és bizonyos, hogy legalább ennyivel tartozik Bruenornak – de inkább sokkal többel.
Egyszerre csak egy dolgot, döntötte el magában Regis, majd gyorsabban és
határozottabban lépkedett tovább, a Galen Firth-szel megbeszélt találkozóra. A férfi már a
kijelölt audienciateremben várakozott – ez kisebb és meghittebb volt, mint a nagyterem. A
Harcpöröly Klán habzó söröskupás címerét mintázó vastag szőnyegen kényelmes székek
álltak – három bélelt karosszék, széles háttámlával. A négyszöget formázó beszélgetőteret
egy kőkandalló egészítette ki, amelyben meghitt hangulatot árasztó lángok lobogtak.
A tagadhatatlanul kényelmes székek dacára Galen Firth fel-alá járkált, hátul összekulcsolt
kézzel, tekintetével pedig a padlót fürkészte. Regis óhatatlanul arra gondolt, hogy a férfi
képes-e időnként lecsillapodni.
– Örülök, hogy ismét találkozunk, nesméi Galen Firth – üdvözölte a félszerzet háznagy
vendégét, amikor belépett a szobába. – Bocsásd meg késlekedésemet, de számos sürgető
probléma vár megoldásra jelen pillanatban is.
-A mai késlekedésed sokkal megbocsáthatóbb, mint Mithrill Csarnok késlekedése a
kétségbeejtő helyzetben levő Nesmé kapcsán– felelte kifejezetten durván a mogorva alak.
Regis felsóhajtott, elballagott Galen mellett, és lehuppant az egyik székbe. Amikor a harcos
még csak hajlandóságot sem mutatott arra, hogy a tárgyalótérbe lépjen, a félszerzet
határozott
mozdulattal rámutatott a vele szemközti székre, amely a tűztől jobbra állt.
Nesmé Lovasa pislogás nélkül lépett székhez, és egy pillanatra sem vette le a szemét a
félszerzetről.
– Mit kívánsz tőlem? – kérdezte Galent, amikor az végre leült.
-Indíts útnak egy törpe sereget Nesmé megsegítésére, hogy visszaűzhessük a trollokat a
posványba, és hogy helyreállíthassuk a városunkat.
– És amikor ez a sereg délnek menetel, nyomában a nála nagyobb ork és óriás haddal,
akkor mit kívánsz majd tőlünk? – érvelt Regis, mire Galen szeme összeszűkült. – Mint ahogy
azt te is tudod, ez fog történni. Az orkok északról szorongatnak minket és Mithrill Csarnok
keleti kapuját már le is zárták. Hallottál az ott lefolyt csatáról, igaz? Az egyik seregem az
Őrző Völgyétől északra álló szirten vív csatát minden áldott nap az orkokkal, de ha a keleti
oldalon előnyomuló sereg nagyságáról szóló beszámolók csak megközelítőleg is pontosak,
akkor a harcosaimat még; jobban fogják majd szorongatni, és valószínűleg a magaslat
feladására kényszerülnek.
– Nem fogod fel teljesen, hogy mi zajlik körülöttünk, igaz? – kérdezte a félszerzet.
Galen Firth zord arccal, némán ült székében.
– Nem véletlen, hogy Nesmét éppen most támadták meg – magyarázta Regis. – Az északi
és déli ellenséges seregek összehangolták a mozgásukat.
– Ez lehetetlen!
– Nem hallottál részleteket arról, hogy mi történt Mithrill Csarnok keleti kapujánál.
– Hallottam néhányat, de nem érdekel különös...
– A kapun kívül állomásozó csapatokat északról érkezett orkok és óriások, valamint délről
jött trollok ostromolták – szakította félbe Regis, mire Galen teljesen elfeledkezett
füstölgéséről, sőt még a szája is tátva maradt.
– Úgy tűnik, hogy közös ellenségeink áradatként lepik el az egész vidéket a Surbrintól
Nesméig, a Troll-mocsártól a Világ Hátáig – folytatta Regis. – Így csak néhány település,
Mithrill Csarnok és Nesmé maradt, ami megállíthatja őket, hacsak nem sikerült segítséget
kapni a környező vidékekről.
– Akkor tehát elismered, hogy egyesítenünk kell erőinket – érvelt Galen. – Akkor belátod,
hogy bölcs dolog minél gyorsabban haderőt küldeni Nesmébe.
– Igen és nem – felelte Regis. – Közösen kell fellépnünk, és így is teszünk, de szerintem
rossz gondolat az az elképzelés, hogy Nesmében álljunk ellen. Mithrill Csarnok kitart, de
kapuinkon
kívül minden elveszett – vagy hamarosan így lesz.
-Miféle ostobaság ez?! – dörögte Galen, és haragtól lángoló szemmel pattant fel székéből.
– Minden talpalatnyi földért megküzdünk – vágott vissza Regis, és hangja egy szemernyit
sem remegett, mint ahogy a fölé tornyosuló ember látványa sem feszültséget nem keltett
benne, sem meg nem rémítette. – És amikor már nem tartunk ki tovább, visszahúzódunk
Mithrill Csarnok védhető alagútjaiba. Ott nyitva tartjuk a Felbarr Citadellájába vezető
alagutakat – ezek lesznek a külvilágra nyíló szemünk, fülünk és szánk. Onnan folyamatos
kérésekkel áraszthatjuk el Ezüstholdat és Sundabart, hogy mozgósítsák csapataikat. Máris
küldötteket indítottam útnak,
hogy találják meg az ezüstholdi lady Alustrielhez és a Sundabar elöljáróihoz vezető
alagutakat. Itt tartani tudjuk az egyetlen megmaradt erődöt a szörnyek seregének támadása
ellen.
– És ezalatt a népem meghal?
– Nem – felelete Regis. – Nem, ha segíthetünk nekik. Azt követően, hogy először felkerestél
minket, törpe felderítőket küldtem ki a föld alatt délnyugat felé, hogy keressenek utat Nesmé
felé. Nagy iramban haladnak és én arra számítok, hogy találnak felszínre vezető kijáratot a
városod közelében, amelyen át csatlakozhatsz népedhez.
-Akkor küldj ki egy sereget és űzzük vissza a trollokat!
– Elküldök mindenkit, akit nélkülözni tudok, de szerintem az általad felvázolt feladathoz
szükségesnél jóval kevesebben lesznek.
-Akkor mi lesz? – kérdezte a hirtelen elcsüggedt harcos, aki visszarogyott székébe.
Elfordította a fejét, öklére támasztotta állát és a lángokba bámult.
– Megtaláljuk a népedet, és úgy segítünk rajtuk, ahogy tudunk magyarázta Regis. – Ha ez
járható megoldás, az oldalukon fogunk harcolni. Ha nem... vagy ha később válik ez
megoldhatatlanná, akkor visszavonulunk a Mélysötéten át Mithrill Csarnokba, és a népedet is
magunkkal hozzuk. Bár a törpéim a földfelszínen nem képesek legyőzni ellenségeinket, nem
kétlem, hogy az alagutakat tartani tudják az üldöző szörnyetegek ellenében.
Galen Firth nem szólt egy szót sem, csak bámult a tűzbe.
– Bárcsak többet nyújthatnék – folytatta Regis. – Bárcsak kiüríthetném Mithrill Csarnokot, és
délre rohanhatnék, elsöpörve a trollokat. De nem tehetem, és ezt neked is meg kell értened.
Galen némán ült még jó darabig, majd arcát Regis felé fordította – a vonásai egészen
ellágyultak.
– Valóban úgy hiszed, hogy az orkok és az óriások együttműködnek a Troll-mocsár
trolljaival?
– A keleti kapu eleste erre utal – válaszolta a félszerzet.
– És elárulja azt is, hogy népem szörnyű veszélyben forog – válaszolta Galen. – Ha a
trollok elég erősek ahhoz, hogy sereget küldjenek ennyire északkeletre, a Surbrinra nyíló
kaputokhoz, akkor...
– Nincs idő késlekedni – fejezte be a mondatot Regis. A mellényébe nyúlt, és előhúzott egy
összetekert pergament, és a férfinak nyújtotta. – Vidd ezt az Alsóvárosba és add át Fújtató
műhelymesternek. Az expedíció mostanra felszerelkezett és még a mai napon útnak indul.
Galen Firth hallgatott és a pergament bámulta, majd tekintete visszavándorolt Regisre,
miközben lassan ismét felállt székéből. Egy szót sem szólt, de biccentése elég volt Regisnek,
hogy
konstatálja: a férfi megértette érvelését, bár csak szükségből értett egyet.
Galen enyhén meghajolt és távozott, mire a félszerzet megkönnyebbülten felsóhajtott, és
arra gondolt, hogy most már egy gonddal kevesebb nyomasztja majd.
Regis visszasüppedt székébe és a tűz felé fordult, de még el sem lazulhatott, amikor az
ajtón felhangzó kopogásra ismét visszafordult.
– Tessék – mondta, és arra számított, hogy Galen Firth jött vissza.
Az ajtó kinyílt, és egy koromlepte törpe, Mithrill Csarnok egyik legjobb kovácsa – bizonyos
Vaskohó Miccarl – lépett be. Ez az egyed olyan szurtos volt, hogy széles, kurta szakállának
színét
meg sem lehetett állapítani – azt rebesgették, hogy eredetileg vörös volt. Vastag bőrkötényt
és egyujjú fekete inget viselt – ebből a vastag, hőálló szövetből készült kesztyűje is. Csupasz
jobb
karját korom csíkozta be – ez a karja közel kétszer olyan vaskos volt, mint a bal,
köszönhetően a súlyos kalapácsok emelgetésével töltött sok-sok évnek.
– Már megint a gnóm? – kérdezte Regis.
Miccarl az elmúlt tíznapban kétszer kereste fel, beszámolva arról, hogy a Mirabarból jött
aprócska látogató kifejezetten furcsán viselkedik, és az Alsóvárosban kémkedik.
– A kicsi ismét a térképeket böngészte – magyarázta Miccarl.
-Ugyanazokat a térképeket?
– A nyugati alagutakat ábrázolókat. Amelyek jobbára használaton kívül állnak.
– Most hol van?
– Utoljára akkor láttam, amikor azokban az alagutakban járt – felelte Miccarl. – Szerintem
azt hiszi, hogy talál ott valamit.
– És mi lehet ott?
– Semmi olyasmi, amiről nekem vagy bárki másnak tudomása lenne. Azokat az alagutakat
vagy jó száz éve lezárák, és csak akkor nyiták meg őket újfent, amikor a duergarok és
sárkány elfoglalták a Csarnokot. És azok, akik azt követően mentek le, hogy visszaszereztük
a helyet, nem találtak semmit.
-Akkor mire jó ez az egész? Kivezető utat keres netán? Egy utat, amelyen Mirabar serege
bejuthat? – kérdezte Regis. – Vagy ércet, amelyet ellophat Mithrill Csarnok kohóitól?
– Semmi ilyesmi nincs ott... még jó érc sem – felelte Miccarl.
– Sosem volt ott semmi értékes, csak palatörmelék, meg szén a kohókhoz. Ha a kicsi azért
jött el idáig, hogy efféle lelőhelyre találjon, akkor nagyobb bolond, mint amilyennek tartád,
mivel
odalent nincs semmi értékes. Ami meg van, abból Mirabarnak már így is több jutott a
kelleténél.
– Netán alagutak Mirabarba?
Miccarl felhorkant.
– Már éppen eleget ismerünk így is. Innen egy nap olyan messze juthatunk el nyugatra,
hogy anélkül mehetünk fel a felszínre, hogy ellenségeink elkapnának, és máris félúton
lennénk
Mirabar felé. A kicsinek is tudnia kell ezt.
– De akkor mi lehet ott? – kérdezte Regis ismét, de ezúttal halkan. A kérdést sokkal inkább
önmagához intézte, mint a törpéhez.
Mit csinálhat odalent Nanfoodle? Miközben a félszerzet a lehetőségeken merengett,
kezével ösztönösen is megérintette nyakláncát.
– Keresd meg Nanfoodle-t, és kérd meg, hogy jöjjön ide – utasította Regis a törpét.
– Egenis – egyezett bele azonnal Miccarl. – Azt akarád, hogy idevonszoljam, vagy inkább
rugdossam feketére, és aztán cipeljem ide?
– Azt akarom, hogy csald ide – felelte Regis. – Mondd meg neki, hogy híreim vannak
Mirabarról, és szükségem van a tanácsára.
– Semmi móka – dünnyögte Miccarl, és távozott.
A kovács távozása után hírvivők érkeztek egymás után – híreket hoztak keletről, híreket
hoztak nyugatról, beszámolva az odakint folyó csatáról, valamint az alagutak lezárásának és
biztosításának előrehaladtáról. Regis mindet a lehető legnagyobb figyelemmel hallgatta meg,
mérlegelt minden eshetőséget, és egy csomó kérdést fogalmazott meg magában a törpe
tanácsnokokhoz. Mostanra már tudta, hogy az ő feladata sokkal inkább az értesülések
összefűzése, semmint a döntéshozás – ugyanakkor azt is felmérte, hogy tanácsai egyre
nagyobb súllyal esnek latba, ahogy a törpék kezdenek megbízni javaslataiban.
Ez örömmel töltötte el Regist, és egyszersmind meg is rémítette.
Vacsoráját ugyanabban a teremben tálalták fel, és étkezés alatt újabb hírvivő érkezett, aki
arról számolt be, hogy az ötvenfős törpe expedíció Galen Firth-szel együtt útra kelt dél felé.
Regis szándékában állt meghívni a hírvivőt vacsorára, de ekkor Vaskohó Miccarl lépett be
az ajtón.
– Újabb munka – magyarázta Regis a hírnöknek. A félszerzet bocsánatkérően vállat vont és
a székek közti asztalkára helyezett étellel teli tányérokra mutatott.
– Jupi – szólt a törpe és az asztalhoz lépve, leemelt néhány fontnyi húst a tányérokról, majd
az egyik korsót színültig töltötte mézsörrel.
Biccentett Regis felé, amitől némi mézsör kilöttyent a korsóból, majd távozott.
Miccarl és Nanfoodle belépett.
– Mennem kell dolgozni – magyarázkodott a koromlepte kovács, majd miután ő is
felszerelkezett hússal és sörrel az Alsóvárosba vezető utazásra, távozott.
– Ülj le, egyél és igyál – javasolta Regis a gnómnak.
– Nem sokat hagytak – vigyorgott Nanfoodle, de alig ejtette ki a szavakat, két törpe lépett
be, húsokat hozva és teletöltötték a söröskriglit.
A félszerzet és a gnóm – akiket egyetlen törpe sem múlhatott felül – nekiláttak hosszú, jóízű
vacsorájuknak.
– Azt mondták, hogy híreid vannak Mirabarról vagy ...Mirabarnak – szólalt meg Nanfoodle,
két korty aranysárga mézsör között. – Vaskohó mester nem volt éppen bőbeszédű.
– Egy kérésem lenne Mirabarhoz – magyarázta Regis két harapás között. – Remélem
tisztában vagy vele, hogy milyen fokú gondokkal nézünk szembe.
– Igen, tudom, hogy sok-sok szörnnyel – felelte Nanfoodle, majd ismét harapott egyet a
báránysültből és kortyolt a mézsörből.
– Többel, mint amennyiről tudsz – közölte Regis. – Az egész vidéket szorongatják. Nem
kétséges, hogy az ostromról, meg a mostanra talán már lerohant Nesméről szóló hírek
eljutottak az
őrgrófodhoz is. Nem tudom, hogy mennyi ideig tarthatjuk magunkat a felszínen, ezért
Mirabarnak mozgósítania kell az erőit.
– Mithrill Csarnok javára? – kérdezte a gnóm.
Ezen annyira meglepődött, hogy szájából kiesett a hússzelet, amikor előbuggyant belőle a
kérdés. De gyorsan lesöprögette szalvétájával, majd újabb hatalmas darabot harapott belőle.
– Mirabar javára – javította ki Regis. – Vajon a szörnyek megállnak itt?
Úgy tűnt, hogy erre a gnóm kicsit elkomorul, és az enyhén ideges Nanfoodle egyre többet
evett és ivott. Ez így jó – gondolta magában Regis, és folytatta a társalgást: részletesen
beszámolt a keleti kapu elestéről és a félelmekről, hogy a délről jött trollok egyesülnek az
északról érkezett orkokkal és óriásokkal, sőt, még az is elképzelhető, hogy a két sereg
mindvégig összehangoltan tevékenykedett. Egyetlen részletet sem hallgatott el, és a lehető
legtovább nyújtotta a beszélgetést – mialatt Nanfoodle egyre több és több mézsört nyakalt
be.
Amikor a szolgák újabb adag ételt és italt hoztak, Regis magához intette az egyiket, és a
következőket súgta a fülébe:
– A következő adag italhoz tölts egy kis Zsigerontót. – A félszerzet a gnómra pillantott, és
megpróbálta felmérni jelenlegi állapotát. – Húsz az egyhez arányban keverd a mézsörhöz –
mondta szolgának, mivel nem akarta szegény gnómot teljesen kiütni.
Egy órával később Regis még mindig beszélt, Nanfoodle pedig még mindig ivott.
– Te és a jogarőr azt mondjátok, hogy Torgart jöttetek megnézni, valamint a városaink közti
kapcsolatokat akarjátok erősíteni – mondta Regis jó hangosan. A beszélgetést szándékosan
kanyarította erre, eltávolodva a szörnyek és a harcók kérdésétől, egyben közelítve a
Mirabar és Mithrill Csarnok között fennálló gondokhoz. – Ez igaz, ugye?
– H-hát persze... igaz – hebegte Nanfoodle. – Végtére is ezért jöttünk ide.
– Való igaz – bólintott Regis.
Megmoccant székében, és közelebb hajolt Nanfoodle-hoz.
Előhúzta nyakláncát a mellénye alól, és piszkálgatni kezdte a rubinfüggőt, lassú pörgésre
bírva.
– Persze mindannyian ezt akarjuk – folytatta a félszerzet, és észrevette, hogy Nanfoodle a
rubinra mered, majd felnéz, de tekintete ismét visszatér a rubinra. – Úgy értem, jobb
kapcsolatokat akarunk.
– Igen, igen, hát persze – darálta a gnóm, és egyre inkább a varázslatos rubinfüggő
hipnotikus pörgésére összpontosított.
Regis szokványos esetben sosem tett volna próbát a gnómmal.
Nanfoodle ragyogó alkimista volt – legalábbis Torgar és Zsindelyfi Shingles így mondták
neki –, akiről azt is tudni lehetett, hogy belekontárkodott az illúziók mágiájába is. A gnóm
egyértelmű értelmi képességeihez még hozzájárult fajának természetes ellenállása az
olyasféle varázslatokkal szemben, amilyet a rubin is sugárzott – ilyen körülmények között
Regis nem sok hasznát látta volna a rubinnak.
Csakhogy Nanfoodle részeg volt.
Még a tekintetét sem tudta többé levenni a rubinról – nyilvánvalóan teljesen elbűvölte a
folytonos pörgés és villózás.
– Te pedig ezeket a kapcsolatokat Mithrill Csarnok legnyugatibb alagútjaiban véled
megtalálni? – kérdezte Regis mintegy mellékesen.
– Ha? – értetlenkedett Nanfoodle.
– Ott jártál, nem igaz? – erősködött Regis, de halkan beszélt, nem akarva, hogy a gnóm
gyanakvása megtörje az igézetet. – Úgy értem a nyugati alagutakban. Úgy hallottam, hogy
eltöltöttél ott egy kis időt. A törpék ezt különösnek, sőt mulatságosnak találják, mivel nincs ott
semmi... vagy igen?
– Lezárt alagutak, szurokkal lekenve – felelte Nanfoodle a rubinra meredve.
– És milyen fontossággal bírhat ez arra a feladatra nézve, amiért ilyen messzire jöttetek? –
érdeklődött a félszerzet. – Hiszen Torgart jöttetek megnézni, nem igaz? Valamint azért, hogy
javítsátok a Mirabar és a Mithrill Csarnok közti kapcsolatokat, nemde?
Nanfoodle felhorkant és megrázta a fejét.
– Bárcsak ennyi lenne – dünnyögte.
Regis megdermedt ültő helyében, és ellenállt a késztetésnek, hogy hátradőljön székében.
Ehelyett inkább újra megpörgette a rubint.
– Való igaz, bárcsak ennyi! – lelkendezett. – Úgyhogy mondd csak el nekem jó gnóm, miért
jöttetek ide valójában. Rendben?
Csillagizzás Shoudra tarkóján megmagyarázhatatlan módon felállt a szőr, amikor az egyik
törpe arról értesítette, hogy legjobb barátja Regis háznagynál vendégeskedik, immár több
mint két órája. A jogarőr félig meddig futva végigsietett a folyosón, de gyakran lelassított,
hogy megpróbálja összeszedni gondolatait.
Végtére is miért ilyen ideges és miért aggasztja ez a dolog?
Nanfoodle-t megbízható társnak ismerte.
Időközben megérkezett az előszobába, ahol három törpe állt laza testtartásban, kezükben
csúf kinézetű szálfegyverekkel.
– Légy üdvöz -köszöntötte egyikük Shoudrát, és az audienciaterem ajtaja felé intett.
Az ajtó mellett álló törpe belökte azt, Shoudra pedig nevetést hallott bentről és a tűz
melengető fénye ütötte meg a szemét.
Ennek dacára sem nyugodott meg: érezte, hogy itt valami nincs rendjén. Odalépett a
bejárathoz és belesett: a párnázott székben ücsörgő Nanfoodle éppen idétlenül nevetgélt
valamin. Vele átellenben ült a némileg komorabb Regis, felkötött karral.
– Igazán kedves tőled, hogy csatlakozol hozzánk, Shoudra jogarőr – köszöntötte a
félszerzet és az üres szék felé intett.
Shoudra belépett, majd összerezzent, ahogy az ajtó váratlanul becsapódott mögötte.
– Nanfoodle és én éppen városaink kapcsolatának alakulásáról beszélgettünk –
magyarázta Regis, és ismét az üres szék felé intett, mivel a jogarőr meg sem moccant.
Shoudra alig hallotta, mit mondott, mivel figyelmét a szoba átpásztázására fordította. A
falakon faliszőnyegek függtek – leszámítva a kandalló felőli oldalt – És a súlyos drapériák
nem mindenütt simultak a falakhoz. Shoudra tekintete lejjebb kalandozott és a gobelinek alsó
széle alól nem is egy pár csizmát látott kikandikálni.
A jogarőr lassan Regis felé fordította tekintetét.
– Nem mondhatod, hogy nem érdekes a kapcsolat – folytatta a félszerzet, és a nő figyelmét
nem kerülte el hangszínének változása.
– Egyként reméljük, hogy ezt erősíthetjük – felelte Shoudra, akinek tekintete az
egyértelműen berúgott Nanfoodle-ra vándorolt.
– Valóban? – kérdezte Regis.
Shoudra tekintete visszatért hozzá.
– Miként erősödhet kapcsolatunk Mithrill Csarnok ércének silányításával? – érdeklődött a
félszerzet, majd előhúzott egy nagy batyut a szék háta mögül és Shoudra lábához hajította.
A nő lehajolt és felemelte a batyut, de nem is kellett kinyitnia ahhoz, hogy tudja, mi van
benne: Nanfoodle gyengítő oldata.
A jogarőr döbbent tekintetét a gnómra szegezte, aki hatalmas hahotában tört ki, és
majdnem leesett a székéről.
– Az én új barátom, a kedves Nanfoodle mindent elmondott – jelentette ki Regis.
Csettintett egyet, mire a faliszőnyegek felcsapódtak és három, zord arcú törpe lépett elő. A
Shoudra mögötti ajtó is kinyílt, a jogarőr pedig tudta, hogy a hátának szálfegyvereket
szegeznek.
– Elmondta nekem, hogy miként érkeztetek ide az őrgróf parancsára, azért, hogy az
ércünket használhatatlanná tegyétek – folytatta Regis. – Azt is elmondta, hogy Mirabar ilyen
úton akarja megvívni a kereskedelmi háborút Mithrill Csarnokkal, bemocskolva hírnevünket
és elorozva vásárlóinkat.
Shoudra a fejét rázta.
– Meg kell értened – kezdte.
– Megérteni? – szakította félbe Regis. – Silánnyá tett ércből készült fegyverekkel vívjuk az
ork horda elleni háborút? Meggyengített fémből emeljük védműveinket, amelyek távol tartják
a szörnyetegeket csarnokainktól? Mit kell ezen érteni, jogarőr?
– Nem tudtuk, hogy háborúban álltok! – buggyant ki Shoudrából.
– Ó, akkor hát a kémkedésetek és a spionkodásotok nem is olyan fontos! – érkezett a
félszerzet gunyoros válasza.
– Meg kell értened Elastul őrgróf vérmérsékletét – magyarázkodott Shoudra. Beszéd
közben Nanfoodle mellé lépett és mintegy véletlenül, a vállára tette a kezét. – Ez az ő... az ő
módszere. Elastul őrgróf tart Mithrill Csarnoktól, ezért utasította Nanfoodle-t és engem, hogy
jöjjünk ide, és tudjuk meg, vajon Torgar kifecsegi-e Mirabar titkait. El kell ismerned, hogy
Mithrill Csarnok váratlan előnyre tett szert a kereskedelmi háborúban, amikor négyszáz
mirabari törpe hagyta el városunkat, hogy csatlakozzon hozzátok.
– Igen, mindez hatalmas előny, amikor egy hordányi ork kopogtat kapuinkon.
– Mi ezt nem tudtuk. – Shoudra nagy levegőt vett és folytatta: – És kétlem, hogy akár
Nanfoodle, akár én elég kőszívűek lettünk volna, hogy ilyen cselhez folyamodjunk, még
akkor is, ha nincs a háború. Egyikünk sem helyesli az őrgróf taktikáját, sem a Bruenor
királlyal és Mithrill Csarnokkal kapcsolatos állásfoglalását. Mi ketten jobb módszert keresünk.
– Most persze ezt mondod – szakította félbe Regis.
Shoudra lehunyta szemét, hatalmasat sóhajtott és közben halkan motyogni kezdett.
– Vigyétek és zárjátok be őket... de külön-külön – utasította az őröket Regis.
A hat törpe odalépett a pároshoz, de azok egyszer csak eltűntek, mintha ott sem lettek
volna.
– Az ajtót! – kiáltotta Regis, mire a kijárathoz legközelebb álló törpe odarohant és becsapta
az ajtót.
A szoba másik felében hirtelen megjelent Shoudra és roppant meglepett képet vágó
Nanfoodle, mire a törpék hujjogva rohamra lendültek.
Ők ketten ismét eltűntek, hogy alig néhány pillanattal később a kandalló előtt bukkanjanak
elő.
– Ismét varázsol! Állítsátok meg! – kiabálta Regis, aki észrevette, hogy Shoudra ismét
mormolni kezd.
– Vigyázzatok a tűzgolyóval! – kiáltotta az ajtónál álló törpe és feltépte az ajtót. Shoudra és
Nanfoodle eltűnt, majd azonnal ott teremtek, mintha csak a szerencse is őket segítené. A
törpe sikoltva esett hanyatt.
Nanfoodle ostobán kuncogott, mire Shoudra kirántotta a teremből, és maga után cibálva
rohanni kezdett az előszobában a folyosó felé, nyomában az ordibáló törpékkel.
– Te idióta gnóm! – fortyant fel Shoudra, mire Nanfoodle csak még jobban vihogott.
Mivel a törpék egyre közelebb kerültek, Nanfoodle pedig kezdett lemaradozni, Shoudra
kétségbeesetten felnyögött és felnyalábolta a gnómot.
Átjutottak az ajtón, amelyet Shoudra azonnal becsapott, és bereteszelt, majd a termen
átrohanva kiszáguldott egy újabb folyosóra. A nyugati kapu felé rohant, miközben
riadókiáltások hangzottak fel körülöttük.
A törpék hamarosan ismét rájuk bukkantak, és tucatnyi kiáltás hangzott fel minden
oldalfolyosóból, amely mellett elrohantak. Végül a két menekülő befordult a hosszú
főfolyosóra, amely egy széles lépcsőfordulóba torkollt – a fordulót Mithrill Csarnok királyainak
szobrai ékítették. Innen egy lefelé tartó lépcsősor indult egy kisebb terembe, amelynek túlsó
felén a nappal utolsó fénysugarai szűrődtek be a hatalmas csarnok nyugati kapuján.
Shoudra felismerte, hogy a kapu nem marad sokáig nyitva, mivel a törpék máris
megkezdték félretolni az ajtófogó tömböket, mialatt mások védővonalat formáltak a kapu
előtt.
– No, hát elkaptak minket – kuncogott Nanfoodle. – Jöhet a kínzás!
– Fogd be, te bolond! – fortyant fel Shoudra.
A nő körülpillantott, majd a legutolsó pillanatban berántotta Nanfoodle-t a legközelebbi
szobor mögé. És egy pillanatot sem késtek, mivel alig tűntek el, máris törpék rohantak elő,
miközben azt ordibálták, hogy: "Zárjátok be a kaput!", meg "Torlaszoljátok el!"
Nanfoodle válaszul kiáltani akart, de Shoudra befogta a száját, és jó erősen rátapasztotta a
markát. A nő ezután nagy levegőt vett és összeszedve bátorságát, kikukucskált a külső
kapun, felmérve a mögötte látható terepet. Miután a részeg gnóm végre megnyugodott, a
jogarőr újabb varázslatba fogott.
Elsuttogta a rítus szövegét, mire mindkét mutatóujjának hegye élénkkék színben kezdett
ragyogni. A jogarőr egy ajtó körvonalait rajzolta fel a levegőbe.
– Ott vannak! – kiáltotta valaki. Regis volt az, és amikor Shoudra hátranézett, látta, hogy a
félszerzet, meg egy csapat törpe rohan feléjük.
A jogarőr habozás nélkül ismét felnyalábolta Nanfoodle-t, és amikor Mithrill Csarnok
hatalmas nyugati kapuja döndülve bezárult, Nanfoodle-lal a vállán átlépett a portálon.
A dimenziókapu rögtön bezárult mögöttük, mire Shoudra megkönnyebbülten felsóhajtott,
amikor ráébredt, hogy ő és társa kijutott a lezárt kapun, és most egyedül állnak az Őrző
Völgyében.
– Számos trükköt ismersz – sipította Nanfoodle, és ismét nevetni kezdett.
Shoudra tekintete villámokat szórt az ostoba alkimistára.
– Többet, mint amennyiről tudsz – közölte sötéten.
A vállára kapta a gnómot, és elindult a kapu oldalához, ahol egy lapos terület kezdődött –
az árnyak mostanra már birtokba is vették.
Shoudra ott leült a félhomályban, de csak azután, hogy Nanfoodle-t is lenyomta a földre. A
gnóm megpróbált felállni, de Shoudra mindkét lábát rápakolta, a fölhöz nyomva az imbolygó
gnómot.
Nanfoodle tiltakozni kezdett, mire a nő ujja hegyét a gnóm hosszú és hegyes orrának
oldalához nyomta.
– Hé! – kiáltott fel az alkimista.
– Sss! – intette csendre Shoudra, és ujját összecsücsörített ajkához nyomta. Majd mély és
fenyegető hangon hozzátette: – Maradj csendben, vagy elcsendesítelek. Maradt még néhány
varázstrükköm.
Ennek hallatára Nanfoodle kicsit kijózanodott. Jól hallhatóan nyelt egyet, és nem szólt
többet.
Némán ültek ott, miközben a délután alkonyba fordult, az alkony pedig éjszakába.
Shoudrának pedig fogalma sem volt arról, hogy hova mehetnének.
18
A BARÁTSÁG KOCKÁZATA
AZ ELKERÜLHETETLEN ELODÁZÁSA
KÉT SISAK
ÉS ELJŐ A SÖTÉTSÉG
CSÜGGESZTŐ IDŐK
Drizzt egy nagy sziklán üldögélt a keleti lejtőn, és a pirkadatot figyelte, ahogy a hajnal előtti
ég mélykékből rózsa– És ibolyaszínre vált át. Megörült, amikor meghallotta a háta mögött
Innovindil
puha lépteit – az elf nő először merészkedett ki a barlangból Tarathiel eleste óta, aminek
immár két napja.
Az elf a drow mellé sétált, és nekitámaszkodott a sziklatömbnek.
– Gyönyörű hajnalunk lesz – szólalt meg.
-Mindegyik az – felelte Drizzt. – Még akkor is, ha felhők takarják a láthatárt: a nap
derengése a legkellemesebb látvány Mélysötétben megfáradt szememnek.
– Még ennyi év után is?
Drizzt Innovindilre pillantott, szelíd elf vonásaira – amelyek kevésbé tűntek szögletesnek a
pirkadatot megelőző lágy fényben –, és kék szemének mélyét fürkészte. A pirkadat illik
leginkább
a szépségéhez, gondolta magában. A puhaság és a csend: mindannak ellentéte, ami a
csatában látott kemény harcost jellemezte. Drizzt csak ebben a különleges pillanatban kezdte
igazán felmérni Innovindil személyiségének mélységét.
– Hány éves vagy? – tette fel a kérdést, mielőtt még belegondolt volna, hogy mit kérdez.
– Közeledik harmadik évszázadom vége – felelte a nő. -
Tarathiel több évtizeddel idősebb volt nálam.
– Ez lényegtelennek tűnik nekünk, akik osztozunk az elfek örökségében.
Drizzt behunyta a szemét, miközben beszélt, és elmerengett azon, amit mondott. Vajon mi
vár rá élete második évszázadában? Vajon a rövidebb éltű fajok között leélt élet az előző
század megismétlését hozza? Vagy egyszerűen annak folytatását? A felkelő nap felé
pillantott, és elmélázott azon, hogy talán nem így lesz – remélte, hogy nem így lesz –, hogy
talán minden
egyes "lét" – az emberek vagy akár a törpék élettartamával mérve – újabb rétegnyi tudást
halmoz a már meglévőre. Lepillantott Innovindilre, és abban reménykedett, hogy talán
szemének mélyén talál valamiféle utalást erre – de a nő csak szélesen, szinte már
anyáskodóan mosolygott rá.
– Nem érted, hogy mit jelent elfnek lenni, igaz? – kérdezte Innovindil.
Drizzt rámeredt. Tudta, hogy mire utal, és hitte, hogy szavaiban jókora adag igazság rejlik.
– Amikor elhagytad Mélysötétet, még gyermek voltál – folytatta Innovindil.
– Már nem voltam olyan fiatal.
– De sosem oktatták neked az elf kultúra távlatait.
Drizzt vállat vont, és kénytelen volt egyetérteni – Menzoberranzanban töltött idejének zömét
azzal töltötte, hogy harcolni és ölni tanult.
– Idefent pedig jobbára rövid éltű fajok társaságában éltél.
– Bruenor már több évszázada él, akárcsak te – emlékeztette őt Drizzt.
– A törpék nem az elfek módján szemlélik a világot.
– Úgy beszélsz, mintha ez valamiféle megfogható dolog lenne.
Drizzt ekkor elhallgatott, mint ahogy Innovindil is, mivel keleten az ég ragyogó rózsaszínbe
és bíborba öltözött. Eljött a dicső hajnal – csak néhány felhő sodródott az égen, amelyek
elkapták a hajnali napsugarakat, hogy azután ezernyi színben és formában szórják
szanaszét őket.
– Vajon a pirkadat szépsége megfogható? – kérdezte Innovindil.
Drizzt elmosolyodott, és sóhajtva adta meg magát.
-Meg kell értened, hogy mit jelent évszázadokat élni, Drizzt Do'Urden. A saját érdekedben...
már ha elég szerencsés leszel, hogy kitérj ellenségeid csapásai elől, és megéred ezeket az
éveket. Barátaidat a kevesebb fajok közül választottad, így meg kell ismerned, hogy mit is
jelent ez a választás.
– Kevesebb... – kezdte Drizzt .megfogalmazni a kérdést, de Innovindil máris félbeszakította:
– Kevesebb éltű fajok.
Drizzt ismét válaszra nyitotta száját, de végül inkább hallgatott, és tekintete visszarebbent
kelet felé. A kiteljesedő hajnal szépségére összpontosított, megpróbálva elrejtőzni mögé, és
eltakarni a szívébe nyilalló fájdalmat.
– Mi az? – erőltette Innovindil a témát.
Drizzt hallgatott. Erezte, hogy az elf puhán a vállára teszi a kezét, és nem tagadhatta, hogy
érintésének melege térítette el az ismét a szíve körül emelt haragfal felhúzásától.
– Drizzt? – kérdezte Innovindil halkan.
– Jó barátok – felelte a drow remegő hangon.
Innovindil nem engedte el a vállát – mire Drizzt az elf nőre nézett.
– Többek, mint barátok?
Drizzt szája vékony vonallá keskenyedett.
– Bruenor lánya – gondolkodott fennhangon Innovindil. – Szereted Harcpöröly Bruenor
ember lányát, akit Catti-brie-nek neveznek.
– Szerettem – pontosított Drizzt.
Most Innovindilen volt a sor, hogy érdeklődve nézzen a másikra.
-Elesett Lapályosnál, Bruenorral, Wulfgarral és Regisszel együtt – préselte ki magából
Drizzt nagy nehezen. – Magam választottam a barátaimat, és nem találhattam volna jobb
társakat, de...
A hangja reszelőssé vált, és tekintete gyorsan visszatért a keleti láthatárra, elmerülve a
színek pazar árjában – pillantása továbbra is keletre szegeződött, annak dacára, hogy a
felkelő nap már szúrta a szemét. Mintha csak a szemében égő fájdalom valahogy útját
állhatná annak a másik, még sajgóbb kínnak.
Innovindil megszorította a vállát.
– Megkérdőjelezed a választásodat?
– Nem – közölte Drizzt a legcsekélyebb habozás nélkül.
– És azt a döntésedet, hogy egy embert szeretsz?
– Rosszul tettem? – kérdezett vissza Drizzt. Dacossága hirtelen elenyészett, és ismét
megismételte a kérdést, bár ezúttal halkabban, mintha csak őszinte választ várna: – Rosszul
tettem?
Drizzt elhallgatott, és nagy levegőt vett, majd még egyet és hátat fordított a felkelő napnak –
szeme nemcsak az égető fény szúrásától volt nedves.
– Szerinted nem okos dolog, ha egy elf, aki akár hét vagy még több évszázadot is
megélhet, beleszeret egy emberbe, aki nem él addig, mint ő? – kérdezte Innovindil. –
Szerinted rettenetes az a
gondolat, hogy ha egy embertől születnek gyermekeid, akkor azok korábban öregszenek és
halnak meg, mint te?
Drizzt mindkét kérdésnél összerezzent.
– Nem tudom – vallotta be, hangja alig volt több suttogásnál.
– Azért nem tudod, mert nem tudod, hogy mit jelent elfnek lenni – felelte Innovindil
határozottan.
– Azt mondod, hogy tévedtem? – nézett rá Drizzt.
Innovindil mosolya láttán szertefoszlott ingerültsége.
– A mi átkunk az, hogy sokakat túlélünk azok közül, akiket ismerünk és szeretünk. Nekem
két emberi szerelmem is volt.
Drizzt csak nézett – fogalma sem volt, hogy mit kezdjen ezzel a vallomással.
– Az első férfi, akibe beleszerettem, ember volt, méghozzá az emberek mércéjével mérve
nem is fiatal ember – folytatta Innovindil, és most ő nézett a felkelő nap felé. – Jó ember volt
és roppant tehetséges, mindenféle becsvágytól mentes varázsló.
– Innovindil szomorkásan kuncogni kezdett. – Ó, mennyire szerettem őt! Még sosem
szerettem senkit annyira, mint őt! Az elfek mércéjével mérve még gyerek voltam, amikor
eltemettem:
fiatalabb voltam, mint te most. Ó, mennyire fájt az...
– Közel egy évszázad telt el, mire ismét elég bátor lettem, hogy beleszeressek egy másik
emberbe – folytatta az elf, és még mindig kelet felé nézett, pislogás nélkül.
– És ő is meghalt – találgatott Drizzt.
– De előtte három csodálatos évtizedet töltöttünk együtt – felelte Innovindil, és mosolyogni
kezdett. Sokáig hallgatott, majd megfordult, és ismét Drizzt szemébe nézett. – Valóban nem
érted, hogy mit jelent elfnek lenni, Drizzt Do'Urden: mivel ezt senki sem mutatta meg neked.
Hangja elárulta Drizztnek, hogy Innovindil éppen most ajánlotta fel neki.
De honnan merítse a bátorságot, hogy elfogadja ezt az ajánlatot? Honnan merítse a
bátorságot ahhoz, hogy ismét megnyissa a szívét, amelyet bármikor újra átjárhat a fájdalom?
– Rengeteg tennivalónk van – szólalt meg a drow erős és határozott hangon. – Tarathiel
halála nem marad megbosszulatlan.
– Megölöd az orkot, aki végzett vele?
– A szavamat adom – jelentette ki Drizzt, és összeszorította a száját.
Beletelt egy időbe, mire észrevette Innovindil szúrós pillantását. Ránézett az elfre, és
eltökéltsége megingott, ahogy szemügyre vette a nő tágra nyílt szemét és dühös tekintetét.
– Ez hát a célunk? – kérdezte Innovindil. – Hogy megbosszuljuk Tarathielt?
– Talán nem?
– Bizony, hogy nem! – mordult rá az elf, és mintha megnőtt volna. Rettentőnek tűnt, ahogy
felemelkedett és Drizzt fölé tornyosult. – A célunk... a célom... nem gyűlöletről és bosszúról
szól.
Drizzt összehúzta magát.
– Addig nem, amíg Pirkadatot könyörtelen és bestiális gazfickók tartják fogva – magyarázta
Innovindil. Az elf hátradőlt, és ismét önmagának tűnt. – Nem engedem, hogy a haragom
keresztezze a célomat, Drizzt Do'Urden. Nem engedem, hogy a haragom elfelhőzze a
látásomat vagy letérítsen az ösvényről, amelyen járok. Pirkadat az én gondomra van bízva –
És nem okozok
neki csalódást, csak azért, hogy csillapítsam a dühömet.
Innovindil még egy pillanatig Drizztre meredt, majd megfordult, és visszasétált a barlangba.
Egyedül hagyva Drizztet a sziklatömbön a kora reggel ferdén tűző napsugaraiban.
– Kettévágta az elfet – mondta a Gertit felkereső két óriásból az egyik. – Olyan erővel
forgatta a kardot, akár egy Tierlann Gau – fűzte még hozzá, az óriások nevét saját nyelvükön
ejtve ki.
Gerti Orelsdottr összeszorította a száját. Obould ismét győzött, lenyűgöző előadást
produkálva azok előtt, akik már eddig is istenként tekintettek rá.
– Mi van a drow-val és a másik elffel?
– Drizzt Do'Urdenről nem hallottunk semmit... bár... – mondta az óriás, és társára nézett, aki
szintén nemrégiben érkezett vissza északról.
– Bár?
– Találtak egy testet – magyarázta az óriás.
– Egy drow-ét – fűzte hozzá a másik.
– Drizztét?
– Donnia Soldou-ét – közölte az első óriás, mire Gerti szeme kerekre tágult.
– Holtan hevert a sziklák között – erősítette meg a második.
– Finom pengék végeztek vele.
Gerti eltöprengett a hallottakon. Donnia összefutott Drizzttel?
Vagy talán a felszíni elfekkel? Gerti önkéntelenül is kuncogni kezdett, amikor arra gondolt,
hogy Donnia talán felbőszítette három társát. A drow-k már csak ilyenek, nem igaz?
Olyannyira leköti
őket egymás legyilkolászása, hogy sosem marad idejük igazi hódításra.
– Hiányozni fog – ismerte el Gerti. – Ő olyan... szórakoztató volt.
A másik két óriás ellazult – láthatóan megkönnyebbültek, hogy Gerti nem vette nagyon a
szívére Donnia halálát.
– Obould megölte a környéket rettegésben tartó egyik elfet – jelentette ki az óriásnő.
– És elfogta annak szárnyas lovát – jelentette az egyik felderítő.
Gerti szeme ismét kerekre tágult.
– Egy pegazust? Obould hozzájutott egy pegazushoz?
– Jobban szerettük volna megölni – magyarázta a felderítő. -
Az elf és a hátasa alkotta a felét annak a párosnak, aki ránk támadott a lapályosi ostrom
alatt.
– Egy kis lóhús ízletes csemege lett volna – tette hozzá társa.
– Le kellett volna ölnötök a lényt – közölte Gerti rövid töprengés után. – Mialatt Obould az
elffel csatázott, odamehettetek és szétzúzhattátok volna a fejét!
A két óriás ezen meglepődött, de Gerti folytatta:
– Igen, tudom, hogy ezek gyönyörű lények, és én magam is örülnék egynek. De nem
akarom azt látni, hogy Sokvesszős Obould király a csatatér fölött repked, és onnan kiáltja
parancsait alattvalóinak. Nem akarom odafent látni, amint istenként lovagol az égen.
– Mi-mi nem tudhattuk – hebegte a felderítő.
– Semmiképpen sem ölhettük volna meg az állatot – mondta a társa. – Több tucatnyi orkkal
kellett volna megvívnunk, ha megpróbáljuk.
Gerti egy intéssel elbocsátotta őket, és megfordult – feje szinte kavargott a meglepő
hírektől. Obould ismét hős lett, ami áldásos abból a szempontból, hogy még több ork és
goblin törzset
csal majd elő. A király dicsősége még szorosabbra fűzte kettejük kötelékét.
De ebben a dicsőségben hol maradt hely a számára? Odalent a csatamezőn, miközben a
feje fölött Obould repül szárnyas lován?
Kürtszó rángatta ki az óriásnőt gondolatai közül, és északra nézett, ahol az ork sereg
közeledett, az élükön lépdelő Obould király vezetésével.
– Lépdel – suttogta Gerti, és ezt jó jelnek tekintette.
Észrevette a pegazust is, ami valamivel távolabb, oldalt közeledett, megbéklyózott lábain
ugrálva – kurta kötelek fogták össze tagjait. Valóban gyönyörű lény volt – fenséges jelenés
ragyogó fehér szőrével és sörényével. Túl gyönyörű ahhoz, hogy tetszen az orkoknak –
legalábbis Gerti így vélte. Rögtön el is határozta, hogy idővel követelni fogja a pegazust –
igaz, sosem lovagolhat rajta, de egy ilyen lenyűgöző teremtmény milyen pazarul emeli majd
Hófehér fényét!
Ahogy a menetoszlop közelebb ért, Obould intett alattvalóinak, hogy menjenek tovább, ő
pedig Gerti felé indult, a sarkában ügető utálatos Arganthszal.
– Csak az egyiket találtuk meg – közölte a király. – De ez is elég lesz, hogy előcsalogassa
az orkokat az alagutakból.
– Honnan tudod? – kérdezte Gerti, és nem nézett az uralkodóra. Tekintete a távolban
elvesző pegazusra szegeződött.
– Igen: valóban királyi hátas – jegyezte meg Obould. – Már megkezdtük a betörését. A
hátán fogok ülni, amikor az az ezüstholdi ribanc, Alustriel könyörögve járul elém, arra kérve,
hogy vessünk véget a hódításnak.
Gerti újabb pillantást vetett a távolodó pegazusra, és tisztán látta a teremtményen a durva
ork idomítás nyomait. Korbács hagyta csíkok csúfították el a pegazus fehér szőrét.
Valahányszor
a szárnyas ló megpróbálta büszkén felvetni a fejét, az előtte haladó ork azonnal
visszarántotta, mire a ló nyaka meghajlott.
Gerti csak találgathatta, hogy az orkok milyen aljas módszereket használnak arra, hogy
betörjenek egy erős pegazust.
– Értesültem Donnia végzetéről – mondta Gerti, és visszafordult az ork királyhoz.
– Halott, és a hegyoldalban rohad a teteme – felelte Obould.
– Akkor minden kétséget kizáróan Drizzt Do'Urden él, és még mindig a környéken van.
Akárcsak a többi elf.
Obould bólintott és vállat vont, mintha nem igazán érdekelné a dolog.
– Még egy darabig a környéken maradunk, hogy jobban elő tudjuk csalogatni azokat a
törzseket, akik csatlakozni akarnak hozzánk – magyarázta. – Arganth a sereg egy részével
visszatér az északi alagutakba, hogy ott tovább terjessze győzelmem hírét, és reményt
öntsön az orkokba. Talán megtaláljuk Drizzt Do'Urdent és a másik elfet is... vagy ha többen
vannak, akkor azokat. És akkor ők is áldozatul esnek lángoló pengémnek.
Ha elég okosak, akkor átmenekülnek a Surbrinon, vissza a Hold-erdőbe. Bár lehet, hogy ott
sem lesznek nagyobb biztonságban.
Az Obould mögött álló Arganth felvihogott.
Gerti alaposan szemügyre vette az ork királyt. Talán ismét előtör belőle a butaság? Vajon
azt kezdi hinni, hogy számít, ha mások vállon veregetik? Lehet, hogy meggondolja magát
tervezett királysága határainak kijelölésénél? Gerti tudta, hogy a Surbrinon való átkelés
hatalmas és – minden valószínűség szerint – végzetes hiba lenne.
Ennek dacára remélte, hogy Obould megteszi.
– Királyom, én amondó volnék, hogy délre kellene menned, a fiadhoz, ahol végeznél a
törpékkel – szólalt meg ekkor Vicsori Arganth hátulról.
– Megkérdőjelezed a döntésemet?
– Nem, királyom, nem! – hajbókolt Arganth sietve. – Attól tartok, hogy... Drizzt Do'Urden és
elf társa még mindig itt van... errefelé...
Obould Gertire pillantott, majd ismét Arganthra nézett, aki kissé zavartnak tűnt. Majd az ork
király váratlanul, szívből jövően felröhögött.
– Aggódsz a biztonságomért?
– Obould Gruumsh! – kiáltotta a sámán, és a földre vetette magát. – Obould Gruumsh!
– Állj fel!
Arganth talpra szökkent, de továbbra is behajlította térdét.
– Féltél, amikor az elffel csatáztam? – kérdezte Obould.
– Nem, királyom! Semmi volt hozzád képest!
– Viszont Drizzt Do'Urden...
– O is semmi hozzád képest, királyom! – rikácsolta Arganth.
– Tisztességes küzdelemben mindenképp. Csakhogy ő drow.
Csalni fog. Amondó vagyok, hogy akkor jön, amikor majd alszol. Attól félek...
– Hallgass! – mordult rá Obould.
Arganth felnyüszített, és úgy tűnt, mindjárt elájul.
Obould visszanézett Gertire, és arcát a harag rántotta maszkba.
Gerti képtelen volt elrejteni, hogy milyen jól mulat – de nem is állt szándékában.
– Bocsáss meg, királyom – suttogta Arganth, és Obould mögé lépett.
Az ostoba egy visszakezes pofontól hatalmasat repült.
– Én nem félek a szökevény drow-tól, sem elf társaitól, még ha sereggel jönnek, akkor sem
– mondta Obould Gertinek. – Ha az egész Hold-erdő felkerekedik, hogy bosszút álljon
halottukért,
akkor is örömmel rohanok majd a csatába.
És rettentő halált halsz – gondolta magában Gerti reménykedve.
– Már elég nagy a seregünk ahhoz, hogy a törpéket visszazavarjuk üregeikbe és megvédjük
a Surbrint – jegyezte meg az óriásnő.
– Még nem – felelte Obould. – Azt akarom, hogy vérük tócsába gyűljön, amiért vették a
bátorságot, hogy szembeszálljanak Urlgennel. Folyjék még egy darabig a csata Mithrill
Csarnokon kívül. Proffittnak időre lesz szüksége, hogy délről megszorongassa őket.
– A környéken nem sok mindenre vadászhatsz Drizztet és az elfeket leszámítva. Az
emberek meghaltak, vagy igen okosan elmenekültek.
Obould még egy darabig nézte az óriásnőt, miközben ezt dünnyögte:
– Átgondolom a hadmozdulatainkat – És ezzel távozott.
Ahogy elment mellette Gerti kis híján megütötte, amiért az ork király őt és óriásait is
számításba vette, mindenféle megkérdezés nélkül. Hogy merészel úgy cselekedni, mintha
döntései rá, Gertire is vonatkoznának? Hogy merészel...
Gerti hagyta, hogy mérge elpárologjon – magának beismerte, hogy egyelőre talán bölcs
dolog együttműködni Oboulddal. A király egybegyűjtött híveinek hatalmas tömege igencsak
megszorongatná az óriásait, ha ellenségesre fordulna a viszony.
Az óriásnő körülhordozta pillantását a több száz orkon és maroknyi óriásán. Belenyilallt a
gondolat, hogy nem volt okos dolog szétforgácsolni erőit – rengetegen dolgoztak a Surbrin
mentén, és vagy húszan segítettek Urlgennek.
Remélhetőleg a bolond ork arra használta fel óriásait, amire szánták őket, és mostanra már
visszaűzte a törpéket Mithrill Csarnokba.
Gerti szerette volna saját dicsőségét is elterjeszteni, nehogy minden Obould széles vállára
hulljon.
Arra gondolt, hogy hamarosan kiderül, vajon sikerrel jár-e – hiszen Obould úgy döntött,
visszatér délre, Urlgenhez és a csatatérre.
24
S ELHAL AZ UJJONGÁS
– Obould Gruumsh! – ordította Vicsori Arganth a hegy keleti oldalából nyíló alagúton át
kiözönlő törzs tagjainak. – Megölte az elf démont... mindannyian láttuk diadalát! Ő a
kiválasztott! Ő vezet minket dicsőségre!
A mögötte álló tucatnyi sámán csatlakozott a kántáláshoz – a hegyből előjövő orkok
körbe-körbepillantgattak, majd fokozatosan ők is bekapcsolódtak.
– Ez egy veszedelmes alak – súgta oda Innovindil Drizztnek valamivel távolabb, egy
alacsony sziklafal mögött guggolva. Már egy ideje hallgatták Arganthot, és mindkettejüket
megdöbbentette, hogy az ork sámán milyen hévvel dicsőíti Obouldot.
– Valóban azt hiszi, hogy Obould ocsmány istenük avatárja – felelte Drizzt.
– Akkor majd megláthatja ocsmány istene halálát.
Innovindilnek nem kellett Drizztre néznie ahhoz, hogy a drow tudja, az elfet most a harag
fűti – izzó szeme és szíve mindennél ékesebben beszélt. Drizzt arra gondolt, hogy esetleg
rámutat, nem is olyan régen éppen Innovindil rótta meg őt hasonló düh– kitöréséért, arra
intve, hogy ne a bosszúra gondoljon. De az elf mellett guggoló, a nő szép arcát profilból látó
drow felismerte a vonásokba kövült fájdalmat. Természetes, hogy a nőt fájdalom gyötörte. És
a neki mondott bölcsesség dacára, ez a fájdalom most utat talált önuralmán át, elhozva az
Innovindilre egyáltalán nem jellemző gyengeség pillanatát. Drizzt, aki csak nemrégiben élte
meg kedves barátjának elestét, meg tudta érteni a nőt.
– Az ork király délnek fordult a seregével, de ez a fickó itt maradt – jegyezte meg a drow.
– Azért, hogy felingerelje a hegyi üregek mélyéről előbújó csőcseléket.
– Nem becsülhetjük alá ennek fontosságát. Ez az alak közel áll Obouldhoz... és tudhat
valamit.
Innovindil körülpillantott, majd felpillantott a drow-ra – arckifejezése elárulta, hogy
tökéletesen érti, mire gondol társa.
– Valószínűleg az alagutakban vertek tábort – jelentette ki.
Drizzt keletre nézett és bólintott – a láthatáron túl már a pirkadat halványkékje festette meg
az eget. Az alagutakból jövő orkok pedig nem merészkedtek ki túl messzire.
– Valószínűleg csak késő délután indulnak útnak – közölte Innovindil.
Drizzt tekintete végigpásztázta a vidéket, majd vállon veregette Innovindilt, és intet neki,
hogy kövesse őt.
– Előttük menjünk a földfelszín alá, és keressük meg a hozzájuk vezető utat javasolta.
-Almában lepjük meg a sámánt. Sok mindent szeretnék megtudni tőle.
A két drow gyorsan haladt az alagutakban – éles szemük átvizsgált minden hasadékot,
minden kiszögellést, minden repedésekkel tarkított kaptatót. A Proffitt komótosan baktató
trolljait
jóval megelőző Kaer'lic és Tos'un számos alkalommal megtorpant és hallgatózott – És
számos alkalommal voltak kénytelenek azt tapasztalni, hogy felderítésüket jelentősen
hátráltatja a trollok csapta zaj.
Csak úgy dübörögnek – villantak Kaer'lic ujjai, és a papnő arcára kiült az undor.
A törpék vérére áhítoznak – felelte Tos'un. – Proffitt ilyen lelkesen ácsingózik arra, hogy
találkozzon a törpék tüzével? A szakállas nép nagyon jól tudja, hogy miként vívjon meg a
trollokkal!
Mielőtt Kaer'lic jelezhetett volna, hogy egyetért, a köveken visszhangzó hangok ütötték meg
a fülét. Ujjai azonnal megdermedtek mozdulat közben, és kinyújtotta balját, hogy csendre
intse társát, majd odahajolt a sziklafalhoz. Eltéveszthetetlen volt a súlyos törpe csizmák
dobogása.
Tos'un odalépett mellé.
Ismét a barátaink? – kérdezték az ujjai.
Kaer'lic bólintott.
– Jelentős erő – suttogta a nő. – Sejtésem szerint kétszer húszan vagy még többen is
lehetnek.
Milyen messze vannak?
Kaer'lic egy pillanatig hallgatózott, majd megcsóválta a fejét.
Nincsenek messze.. . – jelezték ujjai.
De párhuzamosan haladnak – szakította félbe Tos'un. – És ki tudja, hol ágaznak el ezek a
folyosók?
Egyvalami biztos – felelte Kaer'lic. – Ellenségeink délnek tartanak, vissza a Troll-mocsár
felé.
Erősítés Nesmének?
Kaer'lic a sziklafalra nézett, és arcára kiült a kétkedés.
– Ha az, akkor is csak jelképes – suttogta. – Mithrill Csarnok gesztusa, amelyben
támogatásáról biztosítja szomszédját.
A mögöttük lévő járatban hangok csaptak fel, ahogy trollok közeledtek. A két drow
egymásra nézett, feltéve ugyanazt a kérdést.
– Proffitt üldözőbe akarja majd venni a törpéket, viszont ez a kitérő sokba kerül Obouldnak:
csak több napos késéssel valósul meg a törpékre dél felől nehezedő föld alatti nyomás –
gondolkozott fennhangon Tos'un.
Ez az eshetőség különösebben nem izgatta Kaer'licet, és ez az arcán is látszott.
– Talán alkalmunk nyílik egy kis szórakozásra, ha a törpe csapat nem olyan nagy – folytatta
Tos'un, és arcára mosoly ült ki.
– Teljes sebességgel rohanj és keress egy olyan helyet, ahol keresztezhetjük ellenségeink
útját – utasította társát Kaer'lic. -
Jobb, hogy ha dél felé zavarjuk a törpéket, mintha visszafordítanánk őket. Reméljük,
meglelik majd az átkozott felszínre vezető alagút kijáratát.
Tos'un tiszteletteljesen fejet hajtott, majd megfordult és távozott.
– Légy nagyon óvatos! – kiáltott utána Kaer'lic.
A drow papnő meglepődött saját szavain. Csak nem egy barát szavai voltak ezek? És
Kaer'lic Suun Wett mióta tekintett bárkit is a barátjának? Donnia és Ad'non évek óta a társai
voltak, és viszontagságos utazásaik során egyetlenegyszer sem figyelmeztette őket ilyen
drámaian arra, hogy vigyázzanak magukra. Többször előfordult, hogy halottnak hitte
egyiküket-másikukat, de sosem siratta meg őket, sőt még igazából nem is törődött velük –
leszámítva saját közvetlen érdekeit. Akkor most miért ragaszkodott ilyen állhatatosan
Tos'unhoz?
Ekkor döbbent rá, hogy az ok nem más, mint a félelem: félt attól, hogy sebezhető marad.
Mivel Donnia és Ad'non a jó ég tudja, hova tűntek, Tos'un maradt az egyetlen valódi társa.
A trollok bűze egyre áthatóbb lett, ahogy Proffitt és csapata közeledett – a papnő szemében
ez csak még inkább fokozta megmaradt drow társa értékét. Az élete aligha lenne elviselhető
Tos'un nélkül.
Kaer'lic sokáig, nagyon sokáig nézte a sötét alagutat, ahol Tos'un eltűnt, miközben ezen a
felismerésen rágódott.
Habár megpróbált a felszín teremtényévé válni, Drizzt Do'Urden azonnal ráébredt, hogy
mennyire a Mélysötét lakója maradt, amint mélyebbre hatoltak az alagutak sötétjében.
Innovindil az elfek kecsességével haladt az oldalán, de mozgása a járatokban korántsem
volt olyan könnyed és gördülékeny, mint a sötételfé. A Mélysötétben Drizzt éppen olyan
fölényben volt vele szemben, mint az elf a felszínen.
Töredezett sziklás terepen haladtak át, majd felfelé tartottak egy természetes kürtőben,
amely az alagútrendszer főfolyosójából ágazott el. Drizzt időnként rápillantott társnőjére, és
arcán látta
fenntartásait. Miért is ne lettek volna? Drizzt a főfolyosó fölé vezette – ha pedig az orkok
bejönnek, akkor azt nyilván csapatosan teszik. Akár még tábort is üthetnek a járatban, talán
éppen a páros alatt.
De Drizzt csak lenézett az alatta húzódó alagútra és visszafojtotta mosolyát. Innovindil nem
volt tisztában azzal, hogy egy drow milyen ügyesen ki tudja használni az efféle helyeket.
Nem tudhatta, hogy ha az orkok valóban a kürtő alatt ütik fel táborukat, egy drow akkor is
könnyűszerrel át tud osonni köztük.
Drizzt Innovindilre pillantott, és biztatóan bólintott-ők ketten néma csendbe burkolóztak,
miközben teltek-múltak a percek.
A drow érzékeny szeme elárulta, hogy a sötétségben némi derengés támadt: tudta, hogy
messze keleten most már kezd pirkadni. Nemsokára ork lábak csosszantak, és a menet
megkezdte elvonulását alattuk. Drizzt úgy becsülte, hogy nagyjából két tucat ork jöhetett be –
amikor elhaladtak, intett Innovindilnek, hogy maradjon a helyén, majd fejjel lefelé, pókok
módjára mászni kezdett a kürtőben. Egy pillanatra megállt hallgatózni, majd kidugta fejét a
természetes kéményből, és mindkét irányt végigpásztázta tekintetével. Az orkok beljebb
mentek, de nem sokkal.
Hallotta őket, ahogy a közelében motoznak – feltehetően tábort vertek.
Drizzt visszakapaszkodott.
– Két óra – suttogta Innovindil fülébe.
Az elf türelmesen bólintott. Mindketten kényelmesebb helyzetet kerestek, és Drizzt
meglepetésére Innovindil közelebb húzódott hozzá – feje most nő ölében nyugodott. Amikor
a drow ellazult, finoman simogatni kezdte hosszú és sűrű fehér haját, egyszer pedig még
homlokon is csókolta.
A hely kényelmes volt, a pillanat gyengéd, így Drizzt hagyta, hogy teste jobban ellazuljon,
mint hosszú, nagyon hosszú idő óta bármikor.
A két óra túlságosan gyorsan eltelt a drow számára, de sikerült maga mögött hagynia a
nyugalom vizeit és felébresztenie a benne szunnyadó vadászösztönt. Ismét intett társának,
hogy maradjon a helyén, és ismét mászni kezdett fejjel lefelé a kürtőben.
A folyosó üres volt. Drizzt erős ujjaival megragadta a kürtő peremét, majd bukfencet vetve,
nesztelenül ért földet az alagútban. Előhúzta pengéit, és beljebb kúszott a
barlangrendszerben -
hamarosan rábukkant a járatban felállított ork táborra és a két leágazó barlangüregre.
A tekergőző és egyenetlen talajú folyosó rengeteg magaslati pontot kínált ellenségeinek
szemrevételezéséhez. Néhány ork ébren volt, és ide-oda járkált az aprócska főzőtűz körül,
ketten pedig a távolabbi falnál ettek és beszélgettek. Mögöttük egy nyílás tátongott, amely
egy kissé magasabban elhelyezkedő üregbe nyílt, ahol több ork hortyogott. Ezzel szemközt
nyílt a másik üreg, ahol még több drabális alak aludt. Drizzt észrevett egy orkot, aki mintha a
sámánok öltözetét viselte volna – de ez nem az a sámán volt.
Nem Arganth, akit Obould annyira nagyra tartott.
A drow eltette szablyáit, és közelebb lopózott, várva a lehetőséget. A percek teltek, és
végre a tábor elcsendesedett valamelyest – a két beszélgető orkot leszámítva mindenki más
lefeküdt és aludni tért. Drizzt nem is habozott. Szorosan maga köré csavarta köpenyét, és
még közelebb kúszott, az aprócska főzőtűzzel – amely valójában nem volt több néhány izzó
parázsnál – szemközti fal árnyékainak takarásában. A központi téren túljutva megállt és
megvárta, amíg a beszélgető orkok figyelme másfelé terelődik, majd elosont mellettük és
besurrant a szemközti kis üregbe.
Ott aludt a hangosan hortyogó Arganth.
A drow kifelé menet ugyanazt az útvonalat követte, ahol bejött, és visszatért a kürtőhöz,
ahol Innovindil várt rá. Ismét átgondolta, amit a helyszínről megtudott, és suttogva felvázolta
tervét – gyakran szünetet tartott, hogy hallgatózzon és megbizonyosodjon róla, nem riasztott
fel senkit és semmit a közelben.
Az is eszébe villant, hogy talán meg kellene próbálnia megtanítania Innovindilt a drow-k
kézjeleire, mire majdnem nevetésben tört ki.
Egyszer megpróbálta megtanítani Regist, de a félszerzet zömök ujjacskái – kivételes
ügyességük dacára – képtelenek voltak megformázni a megfelelő betűket. Drizzt elmondta
barátjának, hogy mozdulatai olyanok, mintha selypítve beszélne! Megpróbálta Catti-brie-t is
megtanítani és bizonyos mértékig sikerrel járt – de még egy olyan eszes ember, mint
Catti-brie, még ő sem volt képes olyan ügyesen mozgatni az ujjait, mint egy drow. Drizzt
azonban biztosra vette, hogy Innovindil rendelkezik a szükséges kecsességgel. Talán ha
több idejük lesz erre, majd megmutatja neki.
– Gondjaid lehetnek a kijövetellel – mondta az elf, amikor Drizzt befejezte tervének
felvázolását.
A drow-t meghatotta, hogy az elf nő láthatóan ennyire aggódik a biztonsága miatt – főként
úgy, hogy ha minden a tervek szerint halad, akkor éppen Innovindilt fogja kergetni az orkok
zöme.
Ezután kiosontak a járatból, hogy megbizonyosodjanak arról, miszerint a hegyet elhagyó
ork törzs nem táborozik túl közel – odakint még mindig félhomály honolt.
Majd ismét visszatértek az alagútba – a folyosón tábort vert orkokhoz vezető út utolsó
kanyarulatához. Vállon veregették egymást és biccentettek, majd Drizzt előreosont, korábbi
útvonalát követve. Beletelt némi időbe, mivel a szemközti falnál ülő két ork hevesen
vitatkozott valamin – de a drow-nak sikerült belopóznia az üregbe, ahol Arganth és mások
aludtak.
Egymás után vágta el a torkukat, egyedül csak a fősámánt hagyva életben.
Arganth ébredése durva volt – egy kéz tapadt a szájára, és egy szablya hegye feszült a
hátának.
– Ha mocorogni próbálsz, kivágom a szívedet – ígérte Drizzt, és hangja alig volt több egy
bogár zümmögésénél.
A falhoz húzta Arganthot, a megrémült sámánnal takarva magát, arra az esetre, ha valaki
esetleg bekukkantana kintről.
Még egy büdös takarót is sikerült felkapnia és magukra terítenie, további óvintézkedésként.
Drizzt várt. Arra kérte Innovindilt, hogy adjon neki bőségesen időt a sámán fülön csípésére.
Egy sikoly tudatta vele, hogy az elf munkához látott.
Az apró üreget leszámítva az orkok mindenütt talpra kászálódtak – egyesek elfutottak
Drizzték ürege mellett, az alagutak mélyén keresve menedéket. De a legtöbben a másik
irányba tartottak vagy ide-oda szaladgáltak. Egyikük belépett az üreg nyílásába, és
segítségért kiáltott, de persze a kis barlangban senki sem moccant vagy felelt. Drizzt még
jobban betapasztotta az ork száját, és még jobban összekuporodott a takaró alatt.
Újabb sikoly tudatta vele, hogy Innovindil íja ismét célba talált.
Néhány másodperc elteltével a drow maga alá húzta lábait, és talpra rántotta a sámánt,
majd az ajtóhoz vonszolta. Drizzt látta, hogy eljött a pillanat és kisurrant – balra tartott, az
alagutak
mélye felé. Rögtön letért az első oldalfolyosónál, berántva Arganthot egy védett beugróba.
Ismét várt – ezúttal arra, hogy a főfolyosón keletkezett lárma elhalkuljon. Amikor ez
megtörtént, még várt egy kicsit, majd foglyával együtt elindult visszafelé – az ork táboron úgy
haladtak
át, hogy élő ellenséggel nem találkoztak. Drizzt a járatban három halott orkot látott, akiket
Innovindil íja terített le.
A drow és foglya elhagyták a járatot, és Drizzt csak odakint, a hajnali szürkületben engedte
el a sámánt.
– Ha kiáltasz, átvágom a torkod – tett ígéretet, és az eszes Arganth arcára kiülő
kifejezésből tudta, hogy az ork érti minden szavát.
– Obould meg fog öl... – kezdte a sámán, de elcsendesedett, amikor a szablya csodás éle
nekifeszült a torkának.
– Igen... Obould – felelte Drizzt. – Ígérem, hogy hosszasan fogunk beszélgetni Obouldról.
– Nem mondok neked semmit!
– Kérlek, gondold meg magad! – A szablya még jobban nekinyomódott a sámán torkának. –
Nem hiszem, hogy meg akarnál halni.
Arganth ekkor hátborzongatóan elmosolyodott és meglepő módon még inkább nekinyomta
nyakát a pengének.
– Gruumsh velem van! – kiáltotta, és váratlanul előrevetette magát.
De Drizzt gyorsabb volt, és visszahúzta szablyáját, a másikat pedig előrántotta tokjából, és
a markolattal keresztbeütött. A gomb nekicsapódott Arganth koponyájának, mire az ork a
földre rogyott. Megpróbált feltápászkodni és kiáltani, de Drizzt újra és újra lesújtott, amíg a
sámán el nem hallgatott.
Drizzt alig hallhatóan szitkozódott, majd eltette szablyáit és felnyalábolta a sámánt. Ezután
futva indult meg a szürkületben.
Megkönnyebbült, amikor Innovindilt a barlangjukban találta, éppen úgy, ahogy
megbeszélték. A nő arckifejezése egy szemernyit sem változott, amikor a drow a lábához
hajította az eszméletlen sámánt.
– Hármat öltél meg a barlangban – mondta Drizzt.
– És még néhányat odakint – felelte a nő, és zord arccal nézett rá. – Mindet megölhettem
volna, ha szívósabban üldöznek.
Drizzt nem mondott semmit, mivel ezúttal nem akarta felingerelni Innovindilt. Módszeresen
megkötözte Arganthot, majd a falhoz vonszolta a sámánt, és ülő helyzetbe támasztotta.
– Kicsikarjuk belőle azt, amit tudnunk kell, hogy megbosszuljuk Tarathielt – közölte a drow.
A halott elf említésére Innovindil fájdalmas fintort vágott.
– És amivel legyőzhetjük az ork hordát – sikerült kipréselnie a nőnek, bár a hangja kis híján
elcsuklott.
– Hát persze – mosolygott rá Drizzt.
Arganth mocorogni kezdett, mire Drizzt erősen sípcsonton rúgta. Eljött a beszélgetés ideje.
– A nesméi kutyák szétszóródtak – mondta Proffitt egyik feje.
– És menekülnek – tette hozzá a másik.
– Meg bujdokolnak – jelentette ki egyszerre mindkettő.
Kaer'lic az egyik fejről a másikra nézett, majd ismét vissza az elsőre, és megpróbálta nem
kimutatni, hogy mennyire kényelmetlenül érzi magát, amiért tárgyalnia kell a csúf, kétfejű
fenevaddal.
– Talán a törpék őket keresik – felelte a drow.
– Akkor kövesük a törpéket – mondta Proffitt egyik feje.
– És öljük meg őket – fűzte hozzá a másik.
– Tapossuk szét őket – tett rá egy lapáttal az első.
– És faljuk fel őket – kontrázott a második.
– Csak egy kis csapatnyi trollnak kellene hátramaradnia és felfalnia a törpéket, meg a
nesméi kutyákat – érvelt az első fej. – A többiek meg mennek tovább, hogy harcba szálljanak
Mithrill
Csarnok ellen.
Kaer'lic elrejtette fintorát.
– De talán több tucat törpe is lehet ott – felelte. – Félelmetes haderő. Ostobák lennénk, ha
alábecsülnénk őket.
– Hmm – elmélkedett a két fej.
– Jobb, ha mindannyian követjük a törpéket dél felé – érvelt Kaer'lic. – Jól belakunk, majd
visszafordulunk Mithrill Csarnok felé.
– De Obould...
– Nincs itt – szakította félbe Kaer'lic. – És még amúgy sem fogott hozzá Mithrill Csarnok
megszorongatásához.
A drow egy pillanatra eltöprengett azon, hogy elmagyarázza Proffittnak, miszerint Obould
kihasználja őt, hogy a trollokat olyan csatába vezényli Mithrill Csarnok ellen, amelyről jól
tudja, hogy rémisztő veszteségekkel jár majd, és hogy nincs igazi terve arra, miként küldhet
segítséget a felső kaputól. A drow azonban ellenállt a csábításnak, mivel ráébredt, hogy egy
dühös kétfejű troll valószínűleg szétzúz majd mindent, ami a keze ügyébe esik – beleértve
egy magányos drow papnőt is. Emellett Kaer'lic bármenyire is nyugtalankodott Obould miatt,
nem tartotta rossz ötletnek a Harcpöröly Klán megszorongatását. És ha közben
lemészárolnak néhány tucat trollt, mi abban a baj?
Proffitt felelni akart – Kaer'lic tudta, hogy egyet fog érteni –, de elhallgatott, amikor egy alak
bukkant fel futva a folyosóban.
– Innen nem messze átjuthatunk a folyosóba, amelyet a törpék használtak – jelentette
Tos'un. – Az összekötő folyosó szűk lesz ugyan a barátainknak, de azért átférnek rajta.
Beszéd közben a gigantikus termetű Proffittra nézett, és arckifejezése nem volt éppen
hízelgő.
A tompaagyú Proffitt azonban nem vette észre a finom utalást.
– Akkor hát megyünk – mondta Kaer'lic. – Követjük őket, és remélhetőleg elvezetnek minket
a nesméi menekültekhez, majd... – Itt szünetet tartott és Tos'unra nézett: – ...jól belakunk.
Drow társának arca eltorzult az undortól, de Proffitt mindkét feje jóízű nevetésben tört ki –
agyarakkal teli pofájából csorgott a nyál.
Milyen undorító egy teremtmény – jelezte Kaer'lic Tos’unnak. – De hasznos, ha Obould
felingerléséről van szó.
Tos'un válaszul villámgyorsan megvillantotta kecses ujjait.
És ez érdemes ügy.
26
ÁTOKVERTE GNÓM
Távol a harctól és annál jóval lejjebb, az Őrző Völgye alatt húzódó kénes barlangban
Nanfoodle, Pikel és egy csomó törpe szorgoskodott – mindannyiuk arcát vastag rongy fedte,
megvédve őket az alattomos kipárolgástól.
Pikel abban a gödörben kuporgott, amelyet a sárgás víz szélén vájtak. Egy varázslat szavait
dünnyögte, egészséges és csonka karját egyaránt a kő fölött lengetve. Mellette egy
nagydarab törpe
tartotta az egyik csövet függőlegesen, amelynek alsó vége lándzsahegyszerűen
kicsúcsosodott. Pikel végzett a varázslattal, és hátralépett, majd bólintott, miközben a törpe
belenyomta a hosszú csövet a hirtelen szétmálló kőbe. Izmos karok nyomták lefelé a
hengert, nagyjából félig nyomva be a fémrudat az agyagba.
– Sziklát ért – közölte a törpe.
Pikel biccentett és elmosolyodott, ahogy Nanfoodle-ra nézett, aki megkönnyebbülten
sóhajtott fel. A gnóm úgy vélte, hogy ez lesz a legrázósabb rész. Először Pikel segítségével
kibányásztak tízlábnyi követ, mindössze ötlábnyi vékony réteget hagyva a csapdába esett
gáz fölött. Tévedni nem nagyon lehetett.
Megvárták, amíg az elvarázsolt agyag visszaalakul kővé, majd a gnóm intésére két,
hatalmas fakalapáccsal felszerelt törpe lépett elő, és nekiállt kalapálni a rúd felső végét.
Nanfoodle visszafojtotta a lélegzetét – tudta, hogy egyetlen szikra is végzetes lehet (bár ezt
az aprócska információt nem osztotta meg a többiekkel).
Addig nem is nagyon sikerült levegőt vennie, amíg az egyik kalapácsos törpe meg nem
szólalt:
– Átjutottunk.
A másik törpe – miután a gnóm bólintott – előhúzta kését, és átvágta a csomót, amely a
lándzsahegyszerű csúcsot szorosan az alsó peremhez rögzítette. Az leesett, mire a. két
törpe szinte
azonnal köpködni és legyezni kezdett, ahogy töményebb bűz áramlott felfelé a csövön át.
Pikel örömében halkan felsikkantott és előreugrott, letapasztva a rúd végét azzal a
ragacsos anyaggal, amelyet Nanfoodle készített, majd nekiállt, hogy még jobban
megszilárdítsa a cső állását, még több követ változtatva agyaggá.
– Ez a legeszelősebb dolog, amit valaha is láttam – jegyezte meg az egyik, oldalt álló törpe.
– Átokverte gnóm – fűzte hozzá egy másik.
Nanfoodle ezen csak mosolygott rongymaszkja mögött. Valójában még csak vitatkozni sem
tudott megállapításaikkal. A törpék az ő egyetlen szavára egy fémrúdsort vezettek ki a
barlangüregből,
végig több alagúton, majd újabb tízlábnyi kövön át az Őrző Völgyének talajába. A törpék ő
egyetlen szavára végigvezették ezt a csősort a szirt aljába, majd újabb ötvenlábnyit haladtak
északra és kétszer annyit keletre. A törpék az ő egyetlen szavára felvezették a csősort a szirt
oldalában – két– vagy háromszáz láb magasra –, és minden cső végét fémpeckekkel
kapcsolták össze, hogy majd később Pikel agyaggá változtatott kővel pecsételje le őket.
A zöld szakállú törpe máris munkához látott, nyomában törpék sorjáztak – egyesek
agyaggal, mások szurokkal teli vödröket cipeltek. Miközben a gödröt vájták, addig Pikel
szinte az összes
föld alatti csövet összekapcsolta, így alig egy óra múlva a druida csapata már a
földfelszínen járt, az Őrző Völgyében haladva előre a szirt lábához. Pikel eddigre már
módfelett belejött a munkába, sőt még tökéletesítette is a technikáját, amikor a csöveket
"kanyarítani" kellett egy-egy kanyarhoz érve.
Nanfoodle egy másik csapatot vezetett végig az összekapcsolt fémcsősor mentén, még
több szurkot kenve a gyengébb részekre és kövekkel támasztva ki a fémrudakat. A gnóm
tudta, hogy nem hibázhatnak – főleg nem a földalatti szakaszokon.
A gnóm gyakran visszatért a kénbarlangba, csak azért, hogy megbizonyosodjon róla, a
döntő fontosságú első henger még mindig szilárdan áll a helyén.
És hogy megnyugtassa magát: még nem vesztette el teljesen a józan eszét.
Pwentnek a barikádnál aratott drámai diadalát követően a törpék egy órán belül elfoglalták
az óriások megszállta gerinc alatti alagutak zömét, a barlangrendszer északi végébe szorítva
az
orkokat. Mivel Torgar nem akart újabb késedelmet, megparancsolta, hogy zárják le a
területet – ami természetesen mélységesen elszomorította Pwentet –, és mérnökei kőomlást
idéztek elő, az orkok közelében. Miután Torgar megszemlélte a beomlott részt, közölte, hogy
megnyerték a barlangrendszerért vívott csatát.
Az igazi munka azonban csak ekkor vette kezdetét. A törpék visszarohantak az alagút déli
végébe, közel az Őrző Völgyéhez, és fegyvereiket visszadugták övükbe, miközben felkapták
a sötét színű, ragacsos szurokkal teli vödröket. Torgar csapatának egy része visszatért a föld
alá, kezükben vödrökkel és ecsetekkel, a többiek pedig nekiláttak köteleket és huzalokat
leengedni az Őrző Völgyébe. Nem sokkal később már vödörláncot formáztak, szurokkal
megtöltött vödröket húzva fel és üres vödröket engedve le.
A barlangrendszerben a törpék nekiláttak lezárni minden repedést és hasadékot, amit csak
találtak, a ragacsos anyaggal tömve el a falakat és a mennyezetet.
A Nanfoodle javasolta terv alapján egyes törpék hosszú kötelekkel biztosított hámokba
ültek, és leereszkedtek a szirtfalon, nagyjából félúton helyezkedve e1 a kanyon alja és a szirt
teteje között. Ezután nekifogtak fűzőlyuk-támasztékokat beverni a falba, egy támszerkezetet
hozva létre a talajtól a párkányig.
Torgar, Iván és Tred – az utóbbi még mindig makacsul elzavart mindenkit, aki azt javasolta,
hogy esetleg el kellene látni a sebét – nekifogott átvizsgálni a terepet a gerinc alatt futó
alagutak szélén,
középtájt. Azt keresték, hogy hol a legvékonyabb a kőzetréteg kelet felé, ahol a csata még
most is dúlt. Torgar határozott léptekkel haladt – időnként megütögette a sziklát egy apró
pöröllyel, majd
figyelmesen hallgatta a csengések visszhangját. Amikor megbizonyosodott róla, hogy
megtalálta a legkedvezőbb pontot, munkára vezényelte az ásókat. Csapata hamarosan
lyukat fúrt keleti irányban, áttörve a sziklás gerincet – már érezték a kintről beáramló levegő
simogatását.
– Elég széles lesz? – kérdezte Torgar.
Iván a tükrös oldalánál fogva felemelte a Nanfoodle utasításai alapján készített dobozkát.
– Úgy tűnik, hogy belefér – felelte.
Közelebb lépett, és belenyomta dobozt a résbe. Az ásók azonnal munkához láttak, úgy
formálva lyukat, hogy a doboz jobban és biztosabban elférjen benne, majd hátraléptek, mire
Iván addig nyomta be a ládikát, ameddig csak tudta. A törpe pedig csak nyomta a dobozt
befelé – a tükrös oldal kifelé nézett –, egészen addig, ameddig a karja elért.
– Zárjátok le a lyukat – utasította Torgar a csapatát, majd ő és a másik két vezér visszafelé
indult.
– Mi jár a fejében annak az átokverte gnómnak? – kérdezte Tred.
– Még csak nem is sejdítém – vallotta be Torgar. – De Banak azt mondá nékem, hogy
foglaljuk el az átkozott alagutakat, úgyhogy elfoglaltam az átkozott alagutakat.
– Megtevéd – bólintott Iván. – Megtevéd.
– És ebből jó fog kisülni – helyeselt Tred.
– Egen – fűzte hozzá Iván. – Ezek a Harcpörölyök értenek hozzá, hogyan nyerjenek meg
egy csatát.
Torgar vállon veregette mindkét társát, és Ivánba ekkor villant bele, hogy milyen ironikus is
ez az egész, hogy ő, Tred és Torgar kapta meg a barlangrendszer visszafoglalásának fontos
feladatát, pedig egyikőjük sem tartozott Bruenor klánjához.
Merengését és a három törpe beszélgetését a harci tombolók csizmáinak dobogása
szakította félbe. Mindhárman megfordultak, és látták, hogy Thibbledorf Pwent
rohamléptekben vezeti dél felé csapatát.
– Odakint megint kiújultak a harcok – magyarázta Pwent hármójuknak, miközben elviharzott
mellettük, majd hátrakiáltott katonáinak: – Siessetek már, ti tökfejek! Minden mókáról
lekésénk!
A Zsigerontó Brigád elsöprő ujjongással csörtetett tova.
– Örülök, hogy a mi oldalunkon áll – jegyezte meg Tred, mire mindkét társa felhorkant.
Még nem virradt fe1 a másnap hajnal, amikor Torgar és Iván a barlangrendszer legdélibb
pereménél állt, az Őrző Völgyébe aláhulló szakadék szélén – a harc változatlan hévvel
tombolt a keleti lejtőn, Tredet pedig elküldték, hogy a papok elláthassák a sebét.
– Jó törpék ontották a vérüket, csak azért, hogy lezárjuk az egészet – szólalt meg Torgar,
és csalódottan felsóhajtott.
– Én azt gondolám, hogy a gnóm ki akarja füstölni az óriásokat a gerincről – felelte Iván, és
belerúgott a csősorba, amely immár a szirtfalon vezetett fel, be az alagutak mélyére. – Itt
vezeté majd fel a bűzt.
Kettejüktől nem messze egy csapat törpe munkálkodott szélsebesen, sziklákat halmozva fel
a hosszú fémcsősor körül, gondosan úgy helyezve el azokat, hogy szépen megtámasszák
egymást, és ne nehezedjenek rá a fémhengerekre.
– Igencsak hathatós bűznek kell lennie, hogy elűzze az óriásokat a gerincről – mondta
Torgar.
– A fivérim azt mondá, hogy az lesz.
Amikor a munkások végeztek, Iván intett az alagút két oldalán álló mérnököknek, jelezve,
hogy álljanak félre. Torgar és Iván felkapták súlyos fakalapácsaikat, és egyszerre ütötték ki a
korábban beállított fatámasztékokat, mire a sziklaalagút vége beomlott, elborítva a bejáratot
és a csősor közepét.
– Mindent zárjatok le – adta ki az ukázt Iván a munkásoknak.
– Mindent kenjetek be szurokkal, tömjetek el földdel, majd újra kenjétek át szurokkal.
Egyikünk sem vágyik rá, hogy a bűz viszszaáramoljon hozzánk.
A törpék bólintottak, és egyetlen zokszó nélkül munkához láttak.
Iván viszonozta a bólintást, majd a szirtfalra pillantott és a hevederbe szíjazott törpékre, akik
egészen a völgy fenekéig sorakoztak, szépen egymás fölött, kötelekhez erősítve. Mások
agyaggá változtatott követ húztak fel kötélen, megint mások pedig a fémcsöveket illesztették
a fűzőlyukakba.
Azt a rengeteg fémcsövet.
Iván erre csak annyit mondott:
– Átokverte gnóm.
27
A LELKIISMERET DÖNTÉSE
– Milyen szerencse, hogy azok az óriások úgy döntöttek, csatlakoznak hozzád – mondta
Obould Urlgennek, amikor rábukkant fiára annak táborában. Urlgen követte apja tekintetét,
amely a nyugati gerincre irányult, ahol Gerti déróriás harcosai szorgosan építették az új
katapultokat. – Szerencse, hogy ennek a csapatnak éppen erre vitt az útja.
Sem Urglen, sem az Obould mellett álló Gerti figyelmét nem kerülte el az ork király
szarkazmusa, ami arra utalt, hogy az uralkodó tudja, hogy Gerti és Urlgen megpróbálta a
maga kezébe venni a dolgok irányítását.
– Nem utasítottam el az értékes segítséget – felelte Urlgen, és többször is Gertire pillantott,
támogatást várva.
– Értékes vajon diadalt aratni Obould nélkül? – kérdezte az ork király nyíltan, mire mind
Gerti, mind Urlgen összerezzent és idegesen topogni kezdtek. – Ennek ellenére... hiába
segített... mennyi is, olyan húsz óriás?... a törpék kitartanak.
– Elűzöm őket a szirtről! – fogadkozott Urlgen.
– Azt teszed, amire utasítalak! – vágott vissza Obould. – Megfosztasz a győzelemtől?
– Megfosztalak egy apró diadaltól, mivel egy sokkal nagyobb hullik a markunkba – fejtegette
Obould. – Minden a helyén van, hogy elűzzük a törpéket a szirtről. Szépen, csendben
megduplázom az erőidet úgy, hogy az ostoba törpéknek fel se tűnjön. Ezután Gerti és én
délnyugatnak menetelünk, és nyugatról, lentről megtámadjuk a völgyet. Ezután leűzöd a
törpéket a szirtről. És nem lesz hova futniuk.
Urlgenről Gertire nézett – az óriásnő egyértelműen mérges volt és legalább ennyire
meghökkent, miközben a nyugati gerincet kémlelte.
– Ennek már réges-régen meg kellett volna történnie – ismerte el az óriásnő, szavait sokkal
inkább Urlgennek, mintsem Obouldnak címezve. – Magyarázd meg a késlekedés okát.
– Két nappal ezelőtt a katapultok készen álltak, hogy bevégezzék a munkát – morogta
Urlgen válaszul. – De az ellenségeink nekirontottak és az óriásaid nem tudták megvédeni a
hadigépeket. Újra nem történik meg.
– A jelentések szerint viszont a törpék visszafoglalták a katapultok alatti alagutakat –
emlékeztette Gerti, mivel a csatáról szóló hírek egész nap terjengtek a táborban.
– Ez igaz – ismerte el Urlgen. – Törpéket vesztegettek el arra, hogy visszafoglalják az
alagutakat, amelyeket nem érdemes védeni. Mire át tudnák fúrni a vastag követ, hogy
megtámadják az óriásokat, a csata már régen véget ér a szirten.
– De szemmel láthatóan nem ez a szándékuk – folytatta. – Az alagutakat bűzzel árasztják
el. Olyan erős a bűz, hogy képtelenek vagyunk ellentámadásba lendülni, és az óriások is
panaszkodnak miatta. Ha alaposabban megnézitek őket, láthatjátok, hogy kendőt kötöttek a
szájuk elé, a bűz elleni védekezésül.
– Szaggal el lehet őket űzni a gerincről? – kérdezte Obould. – Ez csupán kellemetlenség,
semmi több – magyarázta Urlgen. – A törpék így biztosították, hogy ne tudjunk az alagutakon
át támadni. Azt hiszik, hogy ezzel megvédik az oldalukat, de mi ott semmiképpen sem
támadtunk volna. Az alagutakban vívott harc nem hozott számukra sem megkönnyebbülést,
sem győzelmet.
Obould összehúzta véreres szemét, és a gerincre meredt. Akárhogy legyen is, úgy tűnt,
hogy a katapultok már majdnem elkészültek, és a munka egyenletes sebességgel folyt
tovább.
– Tízmérföldnyi menetelés vár ránk, hogy elérjük a völgy nyugati felét – jelentette ki a király.
– Amikor délnyugat felől felhangzik a csatazaj, kezd el szorongatni a törpéket. Teljes erővel
ronts rájuk és vess be mindent. Szorítsd le őket a szirtről, egyenesen várakozó karjaimba.
Azután megsemmisítjük őket, és Mithrill Csarnok sosem nyeri vissza mostani dicsőségét.
Urlgen ismét Gertire pillantott, és láthatóan teljesen megrökönyödött.
– Dicsőség Obouldnak – mondta az ifjú ork minden meggyőződés nélkül.
– Obould Gruumsh – javította ki az ork király. – Dicsőség Gruumshnak!
Obould király még figyelmeztetően rámordult fiára és az óriásnőre, majd távozott.
-Serege a sokszorosára nőtt – fejtegette Gerti Urlgennek. Több mint a duplájára növeli majd
a seregedet. Még a harcosaimra és a katapultokra sem lesz szükséged.
– A törpék bűztrükkje nem fogja elzavarni őket a gerincről nyugtatta meg a nőt Urlgen. – A
katapultok szórják csak köveiket és zúzzák szét a törpéket. Talán még a szirten túlra irányoz-
hatunk is néhány lövést, egyenesen Obould útjába.
– Vigyázz, mit beszélsz! – intette Gerti.
De képtelen volt elrejteni mosolyát – mulatságosnak találta a gondolatot, hogy Sokvesszős
Obouldot "véletlenül" kilapítja egy hatalmas szikla. A távolodó ork király után nézett – az
öntelt kis vakarékra, aki az egész hadjáratot irányította.
Gerti erre még szélesebben mosolyogott.
– Fanatizmusa a vallásában gyökerezik – magyarázta Innovindil Drizztnek, miután órákat
töltöttek el hiábavalóan azzal, hogy valamiféle értesülést csikarjanak ki az elfogott sámánból.
Nem fog mondani nekünk semmit. Nem fél sem a fájdalomtól, sem a haláltól... akkor nem, ha
átkozott bálványa nevében kell elviselnie.
Drizzt nekidőlt a barlang falának, és eltöprengett Innovindil szavainak igazságán. Megtudta,
hogy Obould dél felé menetelt de ezt amúgy is kitalálta, még mielőtt elfogták a sámánt. A
másik, bizonyos mértékben esetleg hasznosnak tűnő értesülés az volt, hogy Lapályos
feldúlója, Obould fia, Urlgen heves csatát vívott a törpékkel Mithrill Csarnoktól északra.
– Készen állsz délnek indulni? – kérdezte Innovindil halkan a drow-t. – Készen állsz
szembenézni Mithrill Csarnok életben maradt törpéivel, és megbizonyosodni félelmed
igazáról?
Drizzt megdörgölte az arcát, és félretaszította Withegroo leomló tornyának iszonyatos
emlékét. Tudta, hogy mit fog hallani, amikor megérkezik Mithrill Csarnokba.
És nem akarta hallani.
– Menjünk délre – mondta végül a drow. – Dolgunk van ezzel az Obould királlyal, és minden
egyes lépésünktől egy hűséges pegazus élete függ. Szándékomban áll visszaszerezni a
hátast és szándékomban áll megfizetni Obouldnak a tetteiért.
Innovindil ekkor már mosolygott, majd bólintott. Drizzt oldalra pillantott, a melléküreg
nyílására, ahova a sámánt pakolták. – Mit csináljunk vele? – kérdezte. – Biztos, hogy
lelassítana minket.
Innovindil szó nélkül felállt, felvette íját, és az oldalüreg nyílásához lépett.
– Innovindil? – szólt utána kérdően Drizzt. A nő nyilat helyezett az idegre.
– Innovindil?
Drizzt összerezzent a döbbenettől, amikor az elf megfeszítette íját, és lőtt. Majd ismét lőtt,
és harmadszor is.
– Amikor gyorsan és tisztán megöltem őket, több könyörületet tanúsítottam irántuk, mint
amit ők mutattak volna az irányunkba – felelte az elf teljesen érzelemmentes hangon.
A nő Drizztre pillantott, és mindketten hallották az üregből felhangzó nyöszörgést. Innovindil
egy szó nélkül a földre ejtette íját és előhúzta keskeny kardját, majd besétált a kis barlangba.
Tette valamiért zavarta Drizztet. Visszaemlékezett arra a goblinra, akivel egykor találkozott,
arra a meg nem értett rabszolgára, akit ember gazdája ok nélkül ütött-vert, míg végül
meggyilkolta.
A drow lerázta magáról az emléket. A lény, akit elfogtak, nem olyan volt, mint az a goblin.
Egy gonosz istenség fanatikus követőjeként az ork sámán azért élt, hogy pusztítson,
raboljon, gyújtogasson és hódítson. Drizzt elfogadta Innovindil indoklását, amely tökéletesen
igaz volt: valóban több irgalmat tanúsított az orkok iránt, mint azok tették volna az ő
helyében.
A drow nekilátott összegyűjteni a felszerelését, és tábort bontott. Ideje volt dél felé indulni.
Talán már régen itt volt az ideje.
Regis a sötétben ült, felidézve a régi barátjával, Bruenorral együtt töltött időket. Mennyi időt
töltöttek együtt a Jeges Szelek Völgyében! Bruenor hányszor bukkant rá a Maer Dualdon
partján, amint lustálkodva horgászgatott – vagy legalábbis úgy tett. Bruenor ilyenkor mindig
lehordta – Regis fülében még most is élesen csengtek szavai.
"Bah, Bendőkorgi! A legkényelmesebb munkát végzéd, amit csak találhatsz, és még azt is
csak félszívvel teszed!"
Mosoly derengett fel a félszerzet arcán, ahogy felidézte magában, Bruenor milyen gyakran
rogyott le mellé a tó partjára, "csak hogy megmutassa, hogy is kell ezt csinálni".
Remekül érezték magukat a Jeges Szelek Völgyben ritka kincsnek számító enyhe napokon.
Bruenor még mindig életben volt. Regis gyanította, hogy Cordio és Stumpet esténként még
mindig felkeresi őt titokban, a testét életben tartó gyógyító varázslatokat mondva rá. Ebben a
kérdésben nem hallgatnak a parancsára – És Regis háznagyi tisztje kevés befolyást
biztosított számára Mithrill Csarnok két főpapjával szemben.
Regis bizonyos mértékig örült annak, hogy helyette hoztak döntést. Nem tudta, hogy lett
volna-e szíve még egyszer azt követelni, hogy hagyják meghalni Bruenort.
A félszerzet azonban még mindig nem tudta teljesen rábírni önmagát, hogy egyetértsen a
két önfejű pappal, és azzal, hogy Mithrill Csarnok érdekében Bruenornak élnie kell.
Harcpöröly Bruenort, mint jelképet használták érvelésük alátámasztására, de Regis számára
nyilvánvalónak tűnt, hogy Bruenor többé nem királya senkinek.
Egyetlen király sem hevert volna ott tétlenül, ha tudja, hogy hívei szörnyű harcot vívnak,
hogy közülük sokan megsebesültek vagy meghaltak.
– Kell lennie válasznak – dünnyögte Regis halkan a sötét szobában ülve.
A félszerzet belemeredt a feketeségbe. Több lehetőségnek kell lennie. Regis hirtelen
kihúzta magát ültében, amikor tekergőző gondolatai összeértek, és új mintákat rajzoltak ki.
Felidézte Cordio és Stumpet szavait. Felidézte emlékeit régi barátjáról, Bruenorról és az
együtt töltött időről. Felidézte a törpe önfejűségét, büszkeségét, hűségét és nagylelkűségét.
A sötétségbe burkolózó Regis meglelte a választ, amely megfelelt fejének és szívének.
Regis, Mithrill Csarnok háznagya – nagyobb e(szántsággal, mint amit a bizonytalan
félszerzet hosszú-hosszú idő óta érzett, és tűzben égő kebellel – kirohant a szobából, és
rohanni kezdett a törpe alagútrendszerben, hogy meglelje Sütifejű Cordiót.
28 NANFOODLE SÁRKÁNYA
– Tartsátok a négyszög alakzatot! – kiáltotta Kérgesüllő Banak a csapatainak...
megfogyatkozott csapatainak.
Nemcsak a veszteségek kezdtek komoly gondot okozni a törpe védőknek, hanem annak a
több tucat törpének a hiánya is, akik elhagyták az arcvonalat, és Nanfoodle-nak segédkeztek.
Ok továbbra is folytatták az Őrző Völgye alatti alagutakból induló és szirtfalra felfutó
fémcsősor rögzítését. Emiatt a törpe hadvezér kénytelen volt védekezésbe átmenni, elhárítva
a legújabb heves rohamot – de ellentámadásra már nem maradt ereje.
Banak törpéi jól tartották magukat, és tartani is fogják állásaikat, amíg csak az orkokról van
szó. A törpe hadvezér azonban gyakran pillantott balra, az északnyugati gerincre, ahol az
óriások szorgosan szerelték össze a hatalmas katapultokat. Időnként valami fehéren felvillant
a gerincen. Banakkal a felderítői tudatták, hogy a bűz, amelyet Nanfoodle irányított oda, most
már sűrűn terjeng a hatalmas kolosszusok körül, átszivárog a sziklák között és bűzös sárga
felhőként telepszik rá a gerincre. De Banak csalódottan látta, hogy ez a kellemetlenség nem
elegendő az óriások elüldözésére. A behemótok hatalmas arcát szövetdarabok fedték, és az
irdatlan lények megállás nélkül folytatták munkájukat.
– Kifutánk az időből, Banak – szólalt meg valaki mellette.
– Megállítjuk őket – pillantott a hadvezér Tömbváll Ivánra. – Ugyan, azok az orkok nem
érdekesek! – reccsent Iván hangja. – De a kis szélhámos trükkje nem működik. Saját
szemiddel láthatád, hogy az óriások még mindig dolgoznak. A katapultok odafent vannak, és
működésbe lépnek, még mielőtt holnap felkel a nap. Az állásuk alapján szétlapítának minket.
Banak megdörgölte vizenyős szemét.
– Jobb lenne visszahúzódni a völgybe – vetette fel Iván. Banak megrázta a fejét.
– Az apróság még mindig ügyködik – fújtatta. – Egyszáz törpém dolgozik véle.
– Úgy hallám, hogy csak a csősor megerősítésén buzgólkodik. Intett Banaknak, hogy
kövesse, és nyugat felé indult, ahol törpék himbálóztak köteleken az Őrző Völgyébe aláhulló
szirtfal mentén. A két törpe hamarosan megpillantotta Nanfoodle-t és Iván fivérét a szirttetőn,
pergamenek és ábrák halma fölé görnyedve. Nanfoodle időről időre kihajolt, és lekurjantott a
törpéknek, hogy kenjék át szurokkal az illesztéseket – az összes illesztést.
– Ettől olyan büdös lészen, hogy az óriások nem bírják majd tovább? – kérdezte a gnómot
Banak, amikor odaértek. Nanfoodle felpillantott rájuk, és minden vér kifutott az arcából,
amelyre az aggodalom jól látható ráncokat vésett.
– Nyugalom, apróság – mondta Banak. – A bűz legalább lelassítá őket, és mi már ezért is
hálásak vagyunk néked.
– Még csak bele sem szagoltak igazán! – harsogta Nanfoodle. – Ptúi! – köpte a szót
egyetértése jeléül Pikel.
Iván a fivérére nézett és megcsóválta a fejét.
– A szándékunk nem az, hogy bűzzel árasszuk el a gerincet próbálta Nanfoodle
elmagyarázni. – A cél az, hogy a forró levegő... az alagutakat lezáró szurok... ehhez
megfelelő mértékű koncentrátum szükségeltetik...
Hebegett-habogott, felemelt egy pergamenlapot, amelyen számok és képletek voltak
összevissza – egy mukkot sem értett belőle.
– Értéd, hogy miről beszél? – kérdezte Banak Ivántól.
– Az óriásokat nem kellene, hogy elárassza a bűz – tisztázta a helyzetet Iván.
– De akkor minden további gond nélkül építhetik hadigépeiket – érvelt a hadvezér.
– Jup – bólintott Iván.
– De akkor... – érvelt tovább Banak, de inkább elhallgatott, és megcsóválta a fejét.
A szeme sarkából rásandított Nanfoodle-ra, majd tanácstalanul ismét megcsóválta a fejét,
amikor lepillantott a számos törpére, aki a fémcsöveket erősítette hozzá a szirtfalhoz – a
törpékre, akik megerősíthették volna a védekező négyszögeket, amelyek még így is tartották
magukat az orkok nyomásával szemben.
Banak felhorkant és visszaindult a csatatér felé. – Nem érti – mentegetőzött Nanfoodle
Ivánnak.
A sárga szakállú törpe felemelte bütykös kezét, hogy meg
nyugtassa az aprócska gnómot.
– És sosem fogja megérteni – felelte Iván.
– A gáznak nem lenne szabad szivárognia – próbálkozott Nanfoodle kézzel-lábbal
magyarázni.
– Tudom, apróság – csitította Iván. – Bumm – dünnyögte halkan Pikel.
– Egybe kell gyűjtenünk, hogy összesűrűsödjön... – erőltette a témát Nanfoodle.
– Tudom, apróság – szakította félbe Iván, de a gnóm csak hadart tovább.
– A szag sosem fogja elűzni őket onnan... esetleg az alagutakban levőket, ahol a sűrűség
nagyobb...
– Apróság... – mondta Iván, és amikor Nanfoodle csak hadart tovább, higgadtan
megismételte, amit mondott, majd ismét, mire sikerült magára vonnia az izgatott gnóm
figyelmét.
– Apróság, figyelj: én építém a dobozod – emlékeztette Iván. Vállon veregette Nanfoodle-t,
majd Banak után eredt, hogy segítsen a csata irányításában.
Iván menet közben nyugatra pillantott – de nem a gerincet nézte, hanem a mögötte elterülő
hegyeket, amelyek mögé lebukott a nap, és ahol már a szürkület kerítette markába a vidéket.
Majd tekintete a gerincre siklott – És a szorgosan dolgozó óriások hatalmas sziluettjére.
Iván tudta, hogy gondjaik megsokszorozódnak, még mielőtt felkelne a nap.
– A törpék terve nem működött, főnök – jelentette az egyik ork alparancsnok Urlgennek.
Ok ketten az Urlgen irányítása alá tartozó két sereg szívében álltak: az ork király fiának
saját serege a lejtőn vívta harcát a törpékkel, míg a másik, amelyet apja adott kölcsön, még
mindig a táborban pihent, rejtve az ellenség szeme elől.
Urlgen nyugat felé nézett, a gerincre és az óriásokra. A homokszemek peregni kezdtek,
miközben folytatódott a csata: Obouldtól üzenet érkezett, hogy pirkadatkor megindítja a
támadást nyugaton. Urlgen számára ez azt jelentette, hogy le kell szorítania a törpéket a
gerincről – márpedig ez nem lesz könnyű feladat az óriások katapultjai nélkül.
– Időre elkészülnek – jegyezte meg az ork alparancsnok. Urlgen rápillantott.
– A törpék bűze nem állította meg az óriásokat – nyugtatgatta az alparancsnok.
Északon a csata tovább folyt, de nem teljes erőbedobással Urlgen szándéka ugyanis nem
ez volt. Ő csak annyit akart elérni, hogy a törpék ne vonuljanak vissza. Ott kell tartania őket
addig, ameddig apja minden lehetséges menekülési útvonalat elzár.
Az ork vezér halkan felmordult, és oldala mellett ökölbe szorította kezét – alig bírta fékezni
magát. A pirkadat elhozza élete legnagyobb diadalát.
Ennek ellenére önkéntelenül is ideges pillantást vetett a nyugati gerincre, és azon
töprengett, hogy az óriások katapultjai nélkül sokkal nehezebb lenne a feladata.
Nikwillig az apró tükröt ide-oda forgatta a kezében. Nyugatra, a gerinc felé nézett, majd
keletre, a magas hegycsúcsok irányába. Tekintetét az egyik kisebb hegyoromra
összpontosította a szirt lábánál – rövid, de annál nehezebb mászással lehetett feljutni a
csúcsára. Ott kell majd befognia napsugarakat. Ha Banak veszít, akkor onnan gyakorlatilag
nem lesz visszaút.
– Mit hallék! ? – kiáltotta oda neki Tred, felrezzentve a nyugtalanító gondolataiba mélyedt
törpét.
Nikwillig gyorsan közeledő cimboráját figyelte.
– Mit hallék!? – dörögte Tred ismét, és odaviharzott az üldögélő Nikwillighez.
– Valakinek meg kell tennie.
Tred csípőre tette kezét, és körülnézett a táborhely körül még mindig dühöngő csatán.
Éppen akkor érkezett vissza a harcból, két sebesült törpét vonszolva magával, de már
készült is, hogy visszatérjen.
– Azon töprengtem, hogy miért nem valál vélünk a harcvonalban – mondta Tred.
-Több bajt okoznék, mint amennyit segélnék, és ez te is tudád – felelte Nikwillig. – Sosem
voltam harcos.
– Ugyan! Remekül csináltad!
– Az ott nem az én helyem, Tred. És ezt te is tudád.
– Akkor vissza kellett volna rohannod Emerus királyhoz, és megvinni néki a híreket – felelte
Tred. – Én kértelek, hogy ezt tedd... és éppen a te önfejűséged tartott itt mindkettőnket!
– És ide is tartozunk – felelte gyorsan Nikwillig. – Sokat köszönhetünk Bruenornak és
Mithrill Csarnoknak. És biztos lehetsz benne, hogy örülnek, amiért Tred ott harcola mellettük.
– Meg Nikwillig!
– Ugyan! Hisz' még egy orkot sem öltem meg, engem viszont többször is levágtak volna, ha
nem ráncigálnak ki a harcból... akár te, akár valaki más.
– Szóval ezt az utat választád? – érkezett a hitetlenkedő kérdés.
– Valakinek meg kell tennie – ismételte Nikwillig. – Úgy látám, hogy a leginkább
feláldozhatónak kell megtennie.
– És mi van Pikellel? – kérdezte Tred. – Vagy az átokverte gnómmal, Nanfoodle-lal...
végtére is az ő eszelős terve volt az egész.
– Pikel valószínűleg sosem lenne képes egy kézzel felmászni. Nanfoodle-ra meg
valószínűleg szükség lészen itt – de hát ezt te is tudád. Pikelre is szükség lészen, hiszen
eddig is nagyon fontos szerep jutott néki. Úgyhogy Tred, hagyd abba a nyafogást. Ez remek
munka nékem, és ezt te is tudád. Ezt meg tudám tenni, mint ahogy bárki más is, de rám van
itt a legkevésbé szükség.
Tred vitatkozni kezdett, de Nikwillig komor arca láttán elhalt társa háborgása.
– És én szeretném is megtenni – jelentette ki Nikwillig. – Teljes szívvel és lélekkel. Most
visszafizethetem a Harcpörölyök segítségét.
– Kemény dió lesz visszajutni. Vagy akárhova eljutni.
– És ha ez így lészen, akkor reád és az összes ittlévőre is nehéz idők jönnek – horkant fel
Nikwillig, majd váratlanul nevetésben tört ki. – Tenmagad éppen arra készülsz, hogy
fejvesztve belevesd magad a bűzös orkok tengerébe, és még te féltesz engem?
Amikor Tred jobban belegondolt, önkéntelenül is felkacagott, majd vállon veregette régi
cimboráját.
– Nem tetszik nékem, hogy utunkat esetleg egymástól ily messze végezzük bé.
– Mint ahogy nékem sem – viszonozta Nikwillig a vállveregetést. – De igyekszem minél
hasznosabbá tennem magam, és ez a feladat tökéletes Nikwillignek. – Tred ismét tiltakozni
kezdett (már csak megszokásból is), de Nikwillig ismét félbeszakította
– És ezt te is tudád! – közölte kerek-perec.
Tred elhallgatott, és egy hosszú pillanatig barátjára meredt, majd beismerve vereségét,
nagyon lassan bólintott.
– Vigyázz tenmagadra.
– Hát már elfeledéd? – kacsintott rá Nikwillig. – Tudám, miként fussak el!
A lejtőről felharsanó ordítás magukra vonta a figyelmüket. Az orkok áttörték a törpék
védővonalát, éppen a két védekező négyszög között – a helyzet még nem volt súlyos, de a
szakállas nép néhány tagja rögtön halálos veszélybe került.
– Moradin, az erőd öntse el karomat! – bömbölt fel Tred, és fejvesztve rohamra indult a
lejtőn.
Nikwillig elmosolyodott, amikor barátja elrohant, majd visszafordult kelet, az impozáns
hegyek sötét sziluettje felé. Még egyszer megnézte a csúcsot, hogy felmérje, és elméjébe
vésse a hegynyúlványt, majd egyetlen szó nélkül zsákjába dugta a tükröt, és elindult az útra,
amelyről úgy gondolta, hogy az utolsó lesz az életében.
Néhány órával később Banak híreket kapott, hogy délnyugaton orkokat láttak, akik gyorsan
közelednek az Őrző Völgyének nyugati peremén felállított állásokhoz. A vidékre még
sötétség borult, de a láthatár keleti széle már a közelgő virradatot hirdette. A törpe hadvezér
gyorsan összehívta a vezéreket – valamint Nanfoodle-t, Pikelt és Csillagizzás Shoudrát (a
jogarőr szállította az értesülést, aki mágikus képességei segítségével pásztázta a vidék
nyugati felét).
– Jelentős erő – figyelmeztette a többieket Shoudra. – Nagy és erős sereg. A barátainkat
keményen megszorongatják majd, ha sokáig kell tartaniuk az állást.
A csüggesztő hírek hallatán a törpék egymásra pillogtak.
– Azt mondád, hogy el kellene hagynunk a szirtet, és bevégezni a csatát? – kérdezte
Banak.
Shoudra erre nem tudott mit mondani, így a törpe vezér Nanfoodle-hoz fordult.
– Remélem, hogy itt sikerül kicsikarnunk a győzelmet. – De akkor nincs esélyünk, ha az
óriások nekilátnak köveket szórni az oldalunkba. Itt jön a képbe a terved, gnóm.
Nanfoodle megpróbált magabiztosnak tűnni – nem sok sikerrel.
– Ha mennünk kell, akkor megyünk – tudatta Banak mindenkivel. – De én azt gondolám,
hogy ehhez le kell sújtani a disznó orkokra... méghozzá keményen.
Thibbledorf Pwent felhorkant.
– Hamarosan jönni fognak – szólt közbe Tömbváll Iván. Máris készülődnek északon, hogy
újabb rohamot indítsanak.
– Mert tudják, hogy az óriások hamarosan megkezdik a tüzelést – fejtegette Wulfgar.
– De ha az óriások nem hajigálóznak... – tette hozzá Banak alattomosan.
Ismét Nanfoodle-ra nézett, és mindenki követte tekintetét. – Oó-oj! – lelkendezett Pikel, az
összegörnyedt gnómot támogatásáról biztosítva.
– Működni fog? – kérdezte Banak.
– Oó-oj! – kiáltotta Pikel ismét, és öklével a levegőbe csapott. – A szagnak nem kellene... –
kezdte Nanfoodle, de azután meggondolta magát, és vett egy nagy levegőt. – Nem tudom
vallotta be. – Szerintem...
– Te szerinted? – korholta Banak. – Több, mint ezer törpe vagyon idefenn, apróság. –
Szerinted? Harcoljunk tovább, vagy azonnal induljunk lefelé?
Szegény Nanfoodle-nak fogalma sem volt, hogy mit feleljen, és képtelen volt aprócska
vállaira venni a döntés súlyos terhét. – Oó-oj! – kiáltotta Pikel.
– Működni fog – fűzte hozzá Iván.
– Akkor maradjunk? – kérdezte Banak.
– Eme döntést néked kell meghozni – felelte Iván. – De én azt gondolám, hogy az óriások
azt kívánják majd, bárcsak behúztuk volna a farkunkat, és elrohantunk volna!
Odalépett Nanfoodle-hoz, és vállon veregette. – Oó-oj! – kiáltotta Pikel ismételten.
– Az orkok ismét jönnek – szólalt meg egy másik törpe: Sziklaalj, a pap. – Ezúttal nagy
rohamot indítanak.
– Nagyon helyes. Már kezdtem unatkozni! – közölte Thibbledorf Pwent, akit már így is vér
és izzadtság lepett, még az esti harcból... egy része a sajátja volt, de a zöme balszerencsés
ellenfeleié.
– Egy óra múlva pirkad – mondta Iván.
– Nikwillig szikláján még hamarabb... már ha feljutott – tette hozzá Catti-brie.
– Akkor hát továbbra is kitartunk – döntött Banak. Nanfoodle-ra nézett és bólintott – ebben a
bólintásban minden bátorítás benne volt, amit csak össze tudott szedni ebben a szorult
helyzetben. Banak sokat kockáztatott, és ezt tudta is mint ahogy a körülötte állók is. Ha az
óriások elkezdik lövöldözni a sziklákat, az orkok pedig előrevonulnak, a törpéknek nem lesz
könnyű lejutni a szirtről az Őrző Völgyébe. Ha Shoudra beszámolója és helyzetértékelése
pontos, az Őrző Völgyébe való lejutás lesz a legkisebb gondjuk, és egyben a legrosszabb
döntésük.
– Kergesd őket vissza, Thibbledorf Pwent – utasította Banak a harci tombolót. – Tartsd távol
tőlünk a disznókat.
Pwent feleletképpen felemelt egy dudorodó vizestömlőt, tisztelgésül homlokon csapta
magát, majd elrohant, hogy csatlakozzon véres és megviselt Zsigerontóihoz.
Minden tekintet Nanfoodle-ra szegeződött, aki láthatóan összetöppedt az aggódó
pillantások kereszttüzében. A tervének működnie kell – de az előjelek nem voltak kedvezők.
Hamarosan csatazaj verte fel a lejtő csendjét, ahogy Pwent ellentámadásra vezette törpéit.
Nem sokkal később lentről szintén ütközet zaja szűrődött fel az Őrző Völgyének nyugati
pereméről.
És kisvártatva az óriások első katapultja is működésbe lépett. Hatalmas sziklatömb
csapódott be és pattogott a törpe vonalak mögött, végig a szirtfal mentén.
– Megvagynak a tömlők? – kérdezte Thibbledorf Pwent egybegyűlt Zsigerontóit, miután
visszakanyarodtak és rendezték soraikat. Minden egyes törpe dudorodó zsákot cipelt. –
Lesznek köztetek olyanok, akiknek nem lészen szüksége rá – fűzte hozzá ünnepélyesen. –
És lehetnek olyanok, akik nem lesznek képesek használni őket... de akkor is tudjátok, mi a
dolgotok!
A Zsigerontók egyszerre bömböltek fel, ujjongva.
– Induljatok és törjétek át a vonalaikat – utasította társait a féktelen törpe. – Kergessétek
vissza őket, és vegyétek vissza halottaitok helyét!
Újabb féktelen roham vette kezdetét, amely késként szelte át az ork vonalakat.
Védekezésről szó sem volt – Pwent messzebb vezette harcosait a lejtőn, mint ameddig törpe
valaha is jutott. Szétzúzta az orkok és az őket támogató szövetségesek sorait. Céljuk sokkal
inkább a felfordulás előidézése volt, semmint valódi károk okozása – ami nem volt éppen
könnyen emészthető feladat az öldöklésre éhes Zsigerontók számára – És ezt el is érték.
Az orkok támadása megtört – sokan visszavonulásra kényszerültek, vagy futásban kerestek
menedéket, hogy majd később rendezzék soraikat.
Thibbledorf Pwent szoros alakzatot tartott, és nem adott engedélyt a Zsigerontók szokásos
üldözési taktikájára. Tisztelgésre emelte vizestömlőjét, amivel egyben emlékeztette is a
többieket. Majd felkapott egy törött fegyvert – későbbi használat céljára –, és rákacsintott a
közelében levőkre, akik elértették szándékát.
Az orkok tengerárként zúdultak vissza és gyűjtöttek erőt a következő rohamra. A kurta
szünet alatt újabb óriási katapultok kezdték meg működésüket – hatalmas sziklákat hajigáltak
a pirkadat előtti szürkeségben. Kezdetben csak néhány kőtömb jutott el céljáig, így az első
lövések nem voltak eredményesek, de a törpék tudták, hogy ez milyen gyorsan megváltozik
majd.
– Tartanunk kell a keleti oldalt! – kiáltott oda Tred a többieknek (főként Wulfgarnak, aki már
a kezdetektől remek munkát végzett, lezárva a védővonal legvégét).
Wulfgar zordan pillantott rá, és ez azonnal lehűtötte a felbarri törpét, mert eszébe idézte azt,
amit mindannyian tudtak: hogy Nikwillignek nagyon nehéz dolga lesz, ha vissza akar jutni
hozzájuk.
Banak idegesen járkált fel-alá a sziklapárkányon, és legalább olyan gyakran nézett
délnyugat felé, mint amilyen gyakran pillantott az északi lejtőn dühöngő csatára.
Eljött hát az idő, gondolta magában.
Eljött a pillanat, amelyben kicsúcsosodott mind az ő, mind az ellenség összes erőfeszítése.
Az orkok elkezdték összezárni a satut északon és nyugaton, miközben az óriások nekiláttak
megpuhítani Banak hátsó állásait.
Egy szikla csapódott be a közelben, és dübörgött el Banak mellett, kis híján a szakadékba
taszítva a törpét.
A kemény törpe azonban még csak meg se rezzent, csak járkált tovább, fel és alá.
Tekintete egyre gyakrabban és gyakrabban tévedt a világosodó keleti láthatárra.
– Gyerünk, felbarri Nikwillig – suttogta, és alig ejtette ki a szavakat, egy tükör villant meg a
messzeségben, összegyűjtve a keleti gerinc túloldalán a pirkadat első sugarait.
Mások is észrevették a villanást – egyesek izgatottan mutogattak kelet felé. Catti-brie kelet
felől futva érkezett Banakhoz, kezében íjával – de rohanva jött Nanfoodle, Shoudra és Pikel
is, nyugat felől.
– Mutasd, mutasd – kérlelte Shoudra halkan a törpét és a messzeségbe meredt.
Nanfoodle ökölbe szorította kezét és szinte alig kapott levegőt.
– Ott van! – kiáltotta Catti-brie, és a gerincre mutatott, ahol a Nikwillig irányította napsugár
végre megvillant a második tükrön, szembántó ragyogást csalva elő. A nő felemelte íját.
Banak visszafojtotta lélegzetét, akárcsak a többiek.
Odalent a csata dühöngött tovább, és minden eddiginél több ork özönlötte el a lejtőt. Úgy
tűnt, mindent elsöprő támadás vette kezdetét – körülöttük mindenfelé visszavonulást
rendeltek el. Egyesek rémülten kiáltoztak, visszavonulásra szólítva fel mindenkit, vissza az
Őrző Völgyébe.
– Akkor hát mit tegyünk? – kérdezte Catti-brie és a többiekhez hasonlóan Nanfoodle-ra
nézett.
A gnóm fújtatott, szuszogott – láthatóan nem kapott levegőt, és egy pillanatig úgy tűnt, hogy
azon nyomban elájul. Tekintete Pikelre rebbent, aki a esősor egyik széles illesztése mellett
ült.
Nanfoodle erőt merített a látványból: a zöld szakállú törpe hebehurgya magabiztosságából.
A gnóm nagy levegőt vett, és intett Pikelnek. – Oó-oj! – kiáltotta Tömbváll Pikel.
A druida meglengette kezét a csöveket összekötő kőburok fölött, majd keze belemélyedt a
hirtelen elmálló kőbe, széttörte azt és elzárta a gáz áramlásának útját.
Nanfoodle újabb nagy levegőt vett, nyelt egy hatalmasat és megpróbált nyugalmat erőltetni
magára.
– Egyenesen 1őj! – rikoltotta, majd felnyüszített és félrenézett. Catti-brie felemelte
Taulmarilt, és célba vette a ragyogó tükröt – a fénylő felületet, amelyből Iván a gerincen
elhelyezett dobozka egyik oldalát készítette.
Újabb hatalmas kősziklák zuhogtak az égből – több törpe rémülten felordított, amikor az
irdatlan kövek célba értek a törpe vonalakon.
Catti-brie megfeszítette az ideget, de a keleten, a Nikwillig kezében tartott tükör egy kicsit
elmozdult és a gerincen elhelyezett fényes felület hirtelen elsötétült.
A nő testtartása nem változott – Bruenor lánya visszafojtotta lélegzetét, és továbbra is
megfeszítve tartotta a húrt.
– Áttörtek! – kiáltozták a törpék észak felől. – Lőj! – kérlelte a nőt Banak.
Catti-brie nem vett levegőt, és nem lőtt – csak várt és várt, bízva Nikwilligben. Látta, ahogy
a visszatükrözött napfény végigkúszik a gerinc sötét felszínén, keresve a célját.
– Gyerünk – suttogta Shoudra. – Mutasd meg... Banak futva hagyta ott őket.
– Visszavonulás! – kiáltotta a harcolók felé. – Alkossatok vonalat! – kiáltotta a szirthez közel
állomásozó tartaléknak: a tartaléknak, amely ide-oda rohangált, próbálva fedezéket találni az
egyre erősödő sziklazápor elől.
Catti-brie mindent kitörölt a fejéből – tökéletesen mozdulatlanul és készen állt ott, egyedül a
visszatükröződő napfényre összpontosítva. Egyedül csak a lassan kúszó fénycsík létezett.
És akkor a nyugati gerinc sötétjében valami fényesen megvillant.
Taulmaril megpendült, és az ezüst csíkot húzó nyílvessző süvítve indult útjára. Catti-brie lőtt
még egyszer, majd harmadszor is – ugyanoda célozva, ahova először.
Kár volt aggódnia: már az első vessző célba talált, szétzúzta a tükör felszínét, majd
belefúródott a mögötte húzódó falapba. A lövés erejétől vezérelt vessző átfúrta a fát,
széttörte a ládikába rejtett nagy fiolát, mire a mágikus robbanóolaj belobbant.
Egyetlen kurta pillanatig nem történt semmi, de azután... BUMM!
A nyugati láthatár fénybe borult, mintha csak a nap átugrott volna arra a gerincre. Lángok
törtek elő a hegynyúlvány minden egyes repedéséből, a falakból és a mennyezetekből, a
döbbent óriások és hatalmas katapultjaik fölé magasodva – magasabbra szöktek, mint amit
az áhítatba dermedt nézők közül bárki is látott. Nanfoodle narancssárga tűzcsóvája ezer láb
magasan lövellt a levegőbe, az éjszakát nappallá változtatva, földet, követ, hatalmas
sziklákat ragadva magával és felrepítve az égbe.
A lángok csak egyetlen röpke pillanatig látszottak, mert a gáz egyetlen elsöprő
robbanásban szabadult fel – a jelenséget szemlélők levegő után kapkodtak. Forró
lökéshullám söpört végig rajtuk – Catti-brie-n, Shoudrán, Nanfoodle-on, a visító Pikelen és a
tágra nyílt szemű Banakon, valamint a harcolókon (orkokon, törpéken egyaránt), a földre
lökve mindnyájukat.
A forró léghullám még el sem ült, amikor megérkezett a törmelék – több tonnányi apró és
nagy kő záporozott a csatatérre. Mivel azonban a lejtő nagyobb része északon terült el, a
kőeső rosszabbik felét az orkok kapták – a hatalmas, felszabaduló energia százakat terített
le.
Nyugaton az egykor egyenletes felszínű gerincből csak egy fűrészes, megtépázott csonk
maradt. Katapultok és óriások égtek már az a néhány, amelyik még valahogy ottmaradt: a
hadigépek darabokra hulltak, a kolosszusok pedig ide-oda szaladgáltak.
Nanfoodle feltápászkodott a földről, és döbbenten meredt nyugat felé.
– Emlékszel a tűzgolyóra, amelyről akkor meséltél, amikor évekkel ezelőtt elmentél a
mágusvásárra? – kérdezte a hasonlóan megdöbbent Shoudrát.
– Elminster varázslatára? Hát hogyne – felelte a kábult nő. A valaha kilőtt legnagyobb
tűzgolyó volt.
Nanfoodle csettintett egyet. – Többé már nem.
Tömbváll Pikel visítása tisztán hallatszott a csendben.
29
LÖKÉSHULLÁMOK
A derék Alkony zokszó nélkül szárnyalt a hegyek között, erős hátán két lovasával. Innovindil
ült elől és ő irányította a hátast, míg Drizzt közvetlenül mögötte foglalt helyet, szorosan
átfogva az elf derekát.
Drizzt számára a repülés volt a legcsodálatosabb és legvarázslatosabb élmény, amit csak
átélhetett. Utazóköpenye és hosszú fehér haja lobogott a szélben, és hunyorognia kellett,
hogy a nagy sebességtől ne szökjenek könnyek a szemébe. Habár olyan lény hátán ült,
amely nem az ő akaratának engedelmeskedett, a drow-t a szabadság hamisítatlan érzése –
mintha csak a föld kötelékeiből való megszabadulás egyet jelentett volna a halandóság
bilincseitől való elszakadással.
A repülés kezdetén még megpróbált beszélgetni Innovindillel, de a szél túl hangosan zúgott
körülöttük, így kiabálniuk kellett, hogy egyáltalán halljanak bármit is.
Így hát Drizzt hátradőlt, és élvezte az utazást – a süvítő szelet és a pirkadat előtti hideget.
Délnek tartottak, messze lemaradva Obould király főseregétől. Végcéljuk tudata súlyos
teherként nehezedett Drizztre, akinek a félelmeit valamelyest enyhítette a szárnyas lovon tett
utazás csodálatos élménye. Nem tudták, hogy mit találnak majd, ha Mithrill Csarnok
közelébe érnek. Vajon Obould elzárta a törpéket a külvilágtól, és Drizztnek, meg
Innovindilnek esélye sem lesz, hogy besurranjanak, és értesüléseket szerezzenek a törpék-
től? Vajon a törpék állják-e a sarat a támadókkal szemben és Drizztnek, meg Innovindilnek
megcsonkított ork tetemekkel teli csatamező felett kell majd átrepülniük? Mivel oly sok
lehetőség állt fenn, Drizzt inkább hátradőlt, és átadta magát a repülés élményének.
Előttük még a pirkadatot megelőző sötétség honolt, de tőlük balra, keleten már a hajnal
halványkékje színezte az eget, a felkelő nap rózsás peremének felbukkanását jelezve. Drizzt
áhítattal figyelte a láthatárra kúszó, vörösen izzó napot és az eget csíkokra festő hajnalt.
– Gyönyörű – mormolta, bár tudta, hogy Innovindil nem hallhatja őt.
Drizzt a magasból figyelhette a keletről nyugatra szétterülő
pirkadat világosodó csíkját. Tekintete a messzeségbe tévedt, ; hogy még egy utolsó
pillantást vessen a távozó éjszakára. És hirtelen mindent elborított a ragyogó napsütés!
Drizzt gyorsan felismerte, hogy ez nem napfény, hanem valami narancsszín izzás, egy, az
égre szökkenő, narancsszínű lángnyelv, valami olyan hatalmas tűz, ami egy szemvillanás
alatt fénybe borította a környező tájat. A levegőbe tűznyelv szökött, de olyan magasra, hogy
a pegazusháton utazóknak hátra kellett hajtani a fejüket, hogy lássák, hol van a csúcsa.
Alkony a levegőt kapálta és felnyerített, mire a hasonlóan megdöbbent és összezavarodott
Innovindil megrántotta a kantárt és lefelé ösztökélte hátasát. – Mi történt a világgal?! –
kiáltotta.
Drizzt éppen ugyanezt akarta kérdezni, amikor a robbanás forró lökéshulláma elérte és
meglegyintette őket szárnyaival, kis híján letaszítva a lovasokat a pegazus hátáról. A szél
törmeléket és port hozott magával a tűzgolyóból, és mindhárman – az elf, a drow és a
pegazus – hunyorogni kényszerültek.
Egyre lejjebb és lejjebb ereszkedtek, ahogy Alkony vadul igyekezett lefelé. Innovindil szoros
kézzel fogta a kantárt, és segített az irányításban, míg Drizzt kihasználta az alkalmat, és
szemügyre vette a gyorsan eloszló tűzlabda bevilágította vidéket, ahol alakok nyüzsögtek.
Egy kurta pillanatra a drow megpillantotta a távoli csatateret, felismerte az Őrző Völgyébe
hulló szakadékhoz vezető lejtőt, és azonnal tudta, hogy a törpék vad harcban állnak.
– Mi történt a világgal? – kérdezte ismét az aggódó Innovindil, amint lábuk szilárd talajt ért.
– Felébresztettek egy sárkányt? Drizzt nem tudott mit felelni, mivel még soha életében .nem
látott ilyen robbanást. Első gondolata egy bizonyos Harkle Harpell volt, egy roppant különc
és veszedelmes varázsló, valamint hasonlóan eszelős varázslókból álló famíliája. Vajon a
Harpellek ismét Mithrill Csarnok segítségére siettek, új és irányíthatatlan mágiájukkal
egyetemben?
De Drizzt ennek a magyarázatnak semmi értelmét nem látta, így nem tudott mit felelni a
tágra nyílt szemű és kétségbeesett Innovindilnek.
– Mit tettek? – kérdezte az e1f nő.
Drizzt csak habogott és a fejét rázta. Majd így szólt:
– Menjünk és nézzük meg.
Az orkok sorokban hevertek a földön, mint a szélvihar lelapította fűszálak. Akik elég
szerencsések
voltak, hogy megússzák a repkedő törmeléket, így is a földre zuhantak – letaszították őket
lábukról a lökéshullámok, amihez fogható erősségűről még csak nem is hallottak.
Urlgen is a sziklákra zuhant, de a büszke és erős ork nem kiáltott fel félelmében, és nem is
rettent meg. Azonnal talpra szökkent, mit sem törődve a robbanás utólagos hőhullámaival, és
szemügyre vette a csatateret.
Kábult orkok és törpék kusza egyvelegét látta maga előtt. A sudár ork hitetlenkedve és
értetlenül rázta a fejét. A szétrobbantott gerincre pillantott, ahol egy fel-alá szaladgáló óriást
látott, aki a karját lengette, miközben egész teste lángolt.
Ahogy az élet kezdett visszatérni a csatatérre és az Urlgen körül heverő orkokba, Obould fia
megrettent kiáltásokat és sikolyokat hallott, és csak ekkor értette meg, hogy milyen veszéllyel
is járt ez a dermesztő robbanás. Annyi biztos, hogy elvesztett néhány orkot és az óriások
oldaltámogatása sem létezett már, de az igazi veszélyt sokkal inkább a törpék jelentették,
akik gyorsan rendezték soraikat és elsöprő rohamra indultak a megzavarodott és széthullott
ork sereg ellen.
Ennek nem így kell lennie! – gondolta Urlgen, és megrázta a fejét.
Körülötte mindenütt kiáltások hangzottak fel, visszavonulásra és menekülésre buzdítva az
orkokat, és Urlgen egy pillanatig majdnem engedett is nekik – majdnem elrendelte a
visszavonulást.
De csak majdnem – mert jobban átgondolva a dolgot, eszébe ötlött, hogy apja délnyugaton
még mindig diadalmaskodhat. Urlgen úgy tervezte, hogy egy darabig még puhítja a törpéket
az óriások és saját ereje felhasználásával –, úgy alakítva a csata lefolyását, hogy a
törpéknek reményük se legyen a menekülésre. Azután előreküldte volna az apjától kapott
erősítést, amely lehengerli a törpéket.
És mindez megváltozott egy pillanat alatt – a rettentő robbanás pillanata alatt.
Urlgen üvöltése túlharsogta a feltápászkodó orkok zsivaját Obould fia figyelmet követelt.
Rohanni kezdett át a csatatéren, útját állva a menekülő orkoknak, és megfordította őket –
puszta akaratával és fenyegetésekkel sikerült visszaterelnie katonáit a harcba.
És mindvégig a tartalékért ordított – a tartalékért, amelyet eddig elrejtett a törpék elől.
Urlgen minden haderejét bevetette egyetlen elsöprő és hatalmas rohamban.
– Öljétek meg mindet! – harsogta a sudár ork.
Ahogy az orkok áradata fokozatosan előretört és összecsapott a rohamozó törpékkel,
Urlgen felemelte szöges vaskesztyűbe bújtatott ökleit, és első alkalommal avatkozott be
személyesen is csatába. Nagyon jól tudta, hogy ez mindent vagy semmit helyzet. Döntő
győzelmet arathat, vagy elveszthet mindent. Ha veszít, mindörökre dicsőséges atyja
palástjának árnyékába kényszerül már ha apja meghagyja az életét.
Kérgesüllő Banak levegő után kapkodott, amikor meglátta, hogy az ork horda megfordul és
mozgásba lendül. A fiai jobban viselték Nanfoodle robbantását, mint az orkok, és a lejtő alsó
részén ork hullák hevertek szanaszét. De a fiai még mindig létszámhátrányban voltak – És
ez hátrány sokszorosára nőtt, ahogy az első ork sereg mögül egy második rontott elő.
Banak felmordult. A robbanás nagyságát tekintve, az volt a terve, hogy kitör és csatlakozik
a lent dúló döntő ütközethez, amelyben kiszorítják az orkokat Mithrill Csarnokból.
– Keményen csapjatok le és vonuljatok vissza, hogy tarthassuk a vonalat! – kiáltott oda
Banak legközelebbi parancsnokainak.
Ahogy azonban az alant meglóduló orkok rohamát nézte, nyilvánvalónak tűnt számára,
hogy ez a roham más, mint a többi: más az erőssége és más a célja. A veterán törpe szinte
azonnal megértette, hogy ellenfeleik ezúttal nem "csapj le és fuss!" játékot játszanak. A vén
törpe beharapta az ajkát, felmérte az ellenség erejét és felmérte lehetőségeiket.
– Gyerünk hát! – dünnyögte alig hallhatóan.
Szilárdan megvetette a lábát, elszánva magát, hogy tartja az állást. Ez az elhatározás
azonban egy pillanattal később nem csekély mértékben megváltozott – a törpék tömény
harcossága mármár csüggedéssé vált, amikor a nyugatra kirendelt felderítők kiáltásai
végigszálltak a vonalon, tudatva, hogy délnyugaton dühöng a csata, végig az Őrző
Völgyének nyugati pereme mentén.
Banak keresett egy magaslatot, és az egyre élesebb napfényben délnyugat felé pillantott.
Ahogy szemügyre vette a lenti ütközet méretét és a felvonuló ork sereg nagyságát, csak
kevésen múlt, hogy nem ájult el.
– Moradinra, tartsátok őket – suttogta a vén törpe, aki alig talált szavakat.
Visszapillantott észak felé, ahol Nanfoodle robbantásának utóhatása már elmúlt, és ahol az
orkok áradata tört felfelé, visszaűzve a törpéket védőállásaikba. Banak ismét délnyugatra né-
zett, ahol egyre hangosabb lett a csatazaj.
Azonnal felfogta, hogy mi az orkok terve.
És azonnal észrevette a veszélyt.
A hadúr elszánt mordulással meredt ismét a nyugati gerincen végbement pusztulásra. Az
orkok jó tervet készítettek – az összehangolt tervvel nemcsak győzelmet aratnak, de egyben
mindegyszálig lemészárolják a törpe harcosokat is. Nanfoodle robbantása mindössze némi
lélegzethez juttatta őket egy időre – de ez talán elég lesz a meneküléshez.
– Moradin légyen veled, apróság – mondta Banak, szavait a messze álló gnómnak
címezve, aki persze nem hallhatta.
A délnyugaton dúló csatazaj hirtelen még erősebb lett – sokkal, de sokkal erősebb –, és
amikor Banak hátranézett, látta, hogy az óriások hordája is beavatkozott az ütközetbe.
Banak csak némán tátogott – szavak nem hagyták el az ajkát.
– Moradin légyen mindannyiunkkal.
A törpék fővonalát áttörték, így a harcosok a parancs szerint járva el, visszavonultak – a
lejtőn felállított, megerődített állásokba rohantak. Íjak és pörölyök szálltak harcba, segítve
őket, és lelassítva a sarkukban loholó orkokat.
Azonban számos törpe nem volt elég gyors. Jó néhányan meghaltak – voltak, akiket az ork
lándzsák terítettek le, másokat pedig Nanfoodle monumentális robbantásának repkedő
törmeléke. Ezeknél azonban sokkal több törpe hevert a sziklákon, vérrel borítva – jóval száz
fölött volt a számuk.
A vér azonban nem sebektől, hanem a feltépett vizestömlökből származott. Thibbledorf
Pwent és Zsigerontói – közük jó pár frissen toborzott újonc – a robbanást kihasználva, vérrel
fröcskölte össze magát és terült el "holtan" a csatatéren. Egyesek mint Pwent is – sebeik
valódiságát alátámasztandó, a megfelelő szögbe rendezték a gondosan előkészített
fegyvereket. Most pedig ott hevertek, tökéletesen mozdulatlanul, a rohamra lendülő ork
horda közepén – egyesekre még rá is tapostak.
Pwent kinyitotta egyik szemét, és mindent megtett, hogy elrejtse mosolyát. Talpra szökkent
és szöges kesztyűjével a legközelebbi, meghökkent ork arcába vágott. Torkaszakadtából
felrikoltott, mire Zsigerontói egy törpeként ugrottak fel – éppen az összezavarodott ellenség
sűrűjében.
– Nyerjetek nékik időt! – kiáltotta a kőkemény vezér, és a Zsigerontók ezt is tették:
Őrjöngve, önfeledten csapkodva és vagdalkozva gáncsolták el az orkokat, majd rájuk
vetették magukat, és ide-oda hemperegtek ellenfeleiken, míg végül barázdált páncélzatuk
péppé nem zúzta őket.
Thibbledorf Pwent pedig ott állt középen, és a csatát sokkal inkább példákkal, semmint
szavakkal vezényelte. Most nem volt idő bújócskázásra. Pwent a legkevésbé sem vágyott
összehangolt és megjósolható eredménnyel záruló tervre. Ő csak egyet akart. Felfordulást.
Egyszerű és egyben gyönyörűséges felfordulást. A Zsigerontók jelmondatát a Zsigerontók
örömére.
30
BRUENOR
Látva az ellentámadást – ahogy több ezer ork vérszomjas dühvel meglódult –, Kérgesüllő
Banak tudta, hogy a csatának vége. Ez lesz az utolsó összecsapás a lejtőn – akár győznek,
akár veszítenek, akár áttörnek, akár meghátrálnak. Látva az ork sereg puszta tömegét, az
erősítésként érkezettek hatalmas számát, a törpét nem nyűgözte le a gondolat.
A mögötte és lent felhangzó csatazaj arra késztette, hogy megforduljon, és a szirt
pereméhez futva, csatlakozzon az ott bámészkodókhoz.
A vén törpe odalent nem látott mást, csak a végzetet.
Az Őrző Völgyének nyugati peremét tartó törpék sorai máris felbomlottak. Hogy is
történhetett volna másképp? A velük szemben felvonuló sereg hatalmas volt, nagyobb, mint
amilyet Banak valaha is látott hosszú élete során.
– Hány ork lehet ott? – kérdezte levegő után kapkodva, és a lenti haderő látványától minden
erei kifutott a tagjaiból. – Ötezer? Tízezer?
– Hamarosan rázúdulnak a völgyre – figyelmeztette Pörölycsapó Torgar.
Banak tudta, hogy ez az igazság.
– Vidd le őket – adta ki a parancsot, és csak erővel, nagy nehézségek árán tudta köpni a
szót összeszorított fogain keresztül. – Mindenkit. El kell érnünk a völgyet és a Csarnokot.
A visszavonulás ismeretlen fogalom volt mind a Harcpöröly Klán, mind Mirabar törpéi
számára – így egy pillanatra a Banak közelében álló összes parancsnok tátott szájjal meredt
a vén hadvezérre.
– Az óriások halottak! – tiltakozott egyikük. – A gnóm felrobbantotta a gerincet és...
De ahogy felfogták a valóságot, ahogy mindannyian megértették, mit jelent az északról
özönlő horda és mit jelentenek a völgyben felbomló sorok, ez maradt az egyetlen disszonáns
hang. Még mielőtt a zsörtölődő törpe befejezhette volna mondandóját, Torgar, Shingles, Iván,
Tred, meg a többiek máris saját egységeikhez rohantak, és kiabálva osztogatták a
parancsokat, elrendelve a teljes visszavonulást.
A hadvezér ügyet sem vetett a protestáló törpére, ehelyett figyelmét az északi lejtőre
összpontosította, ahol Thibbledorf Pwent és Zsigerontói kavartak káoszt az előrenyomuló
orkok sűrűjében. A vén törpe elismerően bólintott – áldozatuk révén értékes időt nyernek a
menekülésre.
– Harcolj keményen, Pwent – mormogta, bár tudta, 'hogy a harci tombolónak nincs
szüksége biztatásra.
– Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! – buzdította Banak azokat a törpéket, akik a siklókötelek felé
igyekeztek. – Addig le se lassítsatok, míg le nem értek az Őrző Völgyébe!
Banak azokat a törpéket nézte, akik az ork rohamot fogadták – a négyszögek szorosabb
alakzatot vettek fel, és fordulni kezdtek a lejtő felé.
– Meg kell törnünk az első sorokat, hogy az utolsóként indulók is kijussanak – kiáltotta Tred
jobbról és lentebbről.
Válaszul két ismerős alak rohant elő – Wulfgar és Catti-brie száguldott lefelé a lejtőn, és
nekirontottak az orkok balszárnyának. Banak visszafojtotta a lélegzetét. Tudta, hogy Torgar
ráhibázott. Ha nem tudják megtörni az orkok lendületét, és nem képesek legalább egy rövid
időre meghátrálásra, és újrarendezésre késztetni az első sorokat, akkor aznap számos törpe
hal meg.
Mögötte veszekedés hangjai csaptak fel – több törpe azt kiabálta, hogy nem hajlandóak
elfutni, míg fajtársaik harcolnak. Banak feléjük fordult és dühtől izzó pillantást vetett rájuk.
– Lefelé! – üvöltötte túl a vitatkozók hangját, mire mindenki ránézett.
– Gyerünk! – parancsolta a vén hadvezér. -Tökfilkók, mindannyian elfutánk, de amíg el nem
tűntök, addig a mögöttetek levők nem tudnak indulni!
Az egyik csoport csépelni kezdte a másikat, és lökdösni kezdte a csoportot az egyik
siklókötél felé.
– Sose hagynék itt egy barátot – morgolódott az egyik törpe, de azután erős markába kapta
a kötelet és lelendült a párkányról.
Banak visszapillantott a dühöngő csatára, majd lejjebb siklott tekintete a lejtőn, oda, ahol
Pwentet és fiait minden oldalról körülvették, és tökéletesen megértette, hogy mit érzett az
előbb szóló törpe.
– Zúzzátok szét őket! – kiáltotta Obould király alárendeltjeinek, előreösztökélve őket. Az ork
király nem hátulról osztogatta parancsait, hanem előretört az első sorok felé – letaposta alatt-
valóit, félrerugdosta a halottakat és azokat a sebesülteket, akik már próbát tettek a félelmetes
törpe védőkkel.
Obould szitkozódott balszerencséje láttán – úgy vélte, hogy első rohama átsöpört volna a
falakon és az erődítményeken, ha nem rázkódik meg talpuk alatt a föld, amit azután még
kőeső is követett. Az ork királynak fogalma sem volt róla, hogy ugyan mi a pokol történhetett,
de akkor nem is izgatta különösebben.
Akkor csak egyetlen célra összpontosított. – Zúzzátok szét őket! – kiáltotta ismét.
Az ork király megpróbált előrenyomakodni a legelső sorba. Végre elérte a törpék védőfalát,
és meglendített pallosát, hogy félreüsse a törpék kinyújtott szálfegyvereit. Néhányan
azonban elkerülték a csapást, és úgy igazították fegyvereiket, hogy gyorsan ledöfhessék a
nagydarab orkot.
Azonban Mithrill Csarnok fegyverei – bármilyen pazar remekművek voltak is – éppen csak
megkarcolták az ork király csodálatos páncélját, mire Obould még jobban előrenyomakodott
és lefelé vágott kardjával, miközben lángra lobbantott, annak pengéjét. Az egyik
balszerencsés törpe éppen akkor emelkedett fel a fal mögül, mire a kard kettészelte a fejét.
Obould kardja akadálytalanul tört lefelé, nekicsattant a kőmellvéd tetejének és egy jelentős
darabot kihasított belőle.
Az ork király újra és újra lecsapott, tisztára söpörve maga körül a terepet. Azután
elrugaszkodott és egyetlen ugrással a négy láb magas fal tetején termett.
Odafenn megállt – lángoló kardját csípőjéhez szorította, és rézsútosan eltartotta a testétől,
miközben másik – ökölbe szorított – kezét kinyújtotta.
Nyilak és számszeríjvesszők záporoztak rá és pattantak le róla. A közelében lévő törpék
felé indultak, megcélozva fegyvereikkel a nagydarab orkot és lecsaptak annak lábaira,
megpróbálva felbuktatni a királyt.
– Zúzzátok szét őket! – süvítette Obould, és még csak meg se rezzent.
A király látványától felbuzdult orkok megrohanták a falakat, míg a megrettent törpék
haboztak. Obouldtól messze jobbra az üvöltő óriások éke tört előre, sziklákat hajigálva az
erődítésekre, majd a veszéllyel mit sem törődve rohamra lendültek.
Koponyaarcú sisakja takarásában az ork uralkodó alattomosan elvigyorodott. Gyanította,
hogy vakmerő támadása azonnal cselekvésre készteti Gertit és tétovázó fajtársait.
Az első erődítéseket ellepték a rohamozók. A törpék sorai felbomlottak, és akik nem voltak
elég gyorsak, azok a földre zuhantak, ahol a sziklába taposta őket a sok ezer láb.
Obould maradt, ahol volt, a fal tetején – ordított, miközben kardja lángolt, öklét pedig a
magasba lökte. Visszapillantott az északkeleten magasodó szirtre, és ismét eszébe ötlött a
hatalmas robbanás. De csak rövid ideig töprengett azon, hogy mit jelenthet mindez, mert
tekintete máris visszatért saját hatalmas seregére és a törpék egyre jobban felbomló soraira.
Obould tudta, hogy ha Urlgen kudarcot vall is északon, ő ennek ellenére még diadalt arathat
az Őrző Völgyében.
Zárjuk be a kaput – mélázott el magában az ork király – És hagyjuk, hogy a felszínen
csapdába esett törpék megpróbáljanak hazatalálni.
Drizzt nem látta a harcolók első sorát, de a középen és hátul összetorlódott ork harcosok
elárulták neki, hogy a törpék komoly ellenállást fejtenek ki a szirt szélénél. Egyben látta a
tőlük nagyjából száz yardra támadt kavarodást is az ork horda sűrűjében. Amikor észrevette,
hogy az egyik ork pörögve légi útra kel, testéből pedig számtalan helyről spriccel a vér, a
drow úgy gondolta, hogy valószínűleg Thibbledorf Pwent keze van a dologban.
Drizzt azonban még csak el sem vigyorodhatott, mert máris az ork vonalak közelében járt
és számos lemaradozó figyelmét felkeltette.
– Próbára fognak tenni – mondta társának, aki előtte botorkált hátrakötözött kézzel. –
Bíznod kell bennem.
Innovindil megbotlott és elesett, mire Drizzt belül ösztönösen is összerándult – de kifelé
csak egy fintort vágott, mit sem árulva el érzelmeiből és hagyta, hogy a nő a földre zuhanjon.
Azután megragadta a vállánál fogva és talpra rántotta – ismét leküzdötte ösztönös
késztetését, hogy összeránduljon, amikor meglátta a nő arcán keletkezett zúzódást.
Így kellett tennie.
Drizzt előrelökdöste a nőt, aki kis híján ismét elesett, mire a drow megbökdöste egyik
pengéjével. Két ork lépett elébük – sárga szemük tágra nyílt, fogukat kivicsorították,
fegyverüket pedig nekiszegezték a jövevényeknek. Az egyikük egyenesen Innovindil elé
lépett, mire a nő lesütötte a szemét.
– Fogoly Urlgennek – morogta Drizzt az orkok durva nyelvén. – Urlgennek! – ismételte
erőteljesebben, amikor az egyik ork Innovindil felé nyúlt:
– Fogoly Donniától – tette hozzá a drow, amikor mindenfelől kétkedő pillantások
szegeződtek rá.
Az előttük álló ork intett a társának, mire az Innovindil mögé rohant, és megrángatta a
karjait, ellenőrizve a béklyókat. Drizzt hagyta, hogy az ork megvizsgálja a kötelek
valódiságát, majd intett neki, hogy tűnjön el.
– Urlgennek! – ordította ismét.
Az előttük álló ork – akár próbaképp, akár rosszindulatból hirtelen előredöfött lándzsájával,
a felszíni elf gyomrát véve célba. Drizzt azonban máris körbeperdült, Innovindil mellett
suhanva előre, és szablyái lecsaptak, három gyors vágással félreterelve a lándzsát.
– Urlgennek! – kiáltotta ismét a drow, majd megpördült és szablyájával elmosódó köríveket
rajzolt a levegőbe.
Az ork újra és újra összerezzent, majd elhátrált.
A drow megállt az elf előtt, szablyáit az oldala mellett tartva. Az ork Drizztre pillantott, majd
tekintete saját törzsére tévedt, amelyen több mint tucatnyi fényes csík díszelgett – a mély
sebekből vér csorgott. Az ork zsákként dőlt el.
– Vigyetek Urlgenhez! – követelte Drizzt a többiektől. – Vigyetek oda!
A drow Innovindil mögé lépett, és előretaszigálta, mire az orkok sorai úgy váltak szét, ahogy
a tó vize teszi a gyorsan haladó hajó orra előtt.
Ahogy felfelé haladtak a lejtőn, mindenhonnan tekintetek szegeződtek rájuk – de Drizzt
reménykedni kezdett, mert észrevette, hogy ezek közül az orkok közül csak kevesen akartak
a közelükben maradni.
Ő maga hamarosan az előtte elterülő emelkedőre figyelt, ahol egy sudár termetű ork
parancsokat osztogatott, és durván félrelökött mindenkit, aki a közelébe került.
A vezér volt. Csakis a vezér lehetett.
Drizzt befelé koncentrált, meglelve önmaga belső magját, minden haragját, azt az ősi
teremtényt, amely a halandó burkon belül lakozott – az ösztönlény Vadászt –, de azután
túllépett a Vadászon is, és ráakadt a színtiszta összpontosításra. A körülötte kavargó
tömeget figyelembe véve, kevés reményt fűzött ahhoz, hogy ő és Innovindil kijuthat – így a
drow úgy határozott, hogy mit sem törődik a tömeggel.
Vetett egy gyors pillantást Innovindilre, akinek kék szemét mintha kőből faragták volna,
ahogy elsöprő gyűlölettel meredt az ork vezérre, annak a fenevadnak a fiára, aki brutálisan
megfosztotta őt Tarathieltől.
Mielőtt belefogtak volna a cselvetésbe, Innovindil megígértette Drizzttel, hogy Obould fiát,
Urlgent ő ölheti meg.
A csatazaj egyre erősebb lett, és az ork vezér hangja késként szelte a levegőt, mire
harcosai megindultak felfelé a lejtőn, ahol a makacs törpék még mindig tartották magukat.
Drizzt Do'Urden azonban mindezt kiszűrte és egyetlen képre összpontosított.
Egy összeomló, lángoló, ledőlő toronyra, amelynek megdőlő tetején egy törpe rohangál
ide-oda, parancsokat kiáltozva a végsőkig.
A Vadász Guenhwyvart szólította.
Tudták, hogy ki kell tartaniuk. A törpéknek fel kellett tartóztatniuk a rohamozó hordát a
szirttetőn álló fajtársaikért. Hova futhat Kérgesüllő Banak, ha őket visszaszorítják Mithrill
Csarnokba?
Az Őrző Völgyének nyugati peremén harcoló védők nagyon jól tudták, mi a helyzet, és ezt
használták fel a felmerülő kételyekkel szemben. Nem volt más választásuk: ki kellett
tartaniuk.
De nem tudtak. És az egész vonalon hamarosan egyetlen, azonnali döntést követelő
probléma merült fel: választhattak, hogy visszavonulnak vagy ott halnak meg, ahol állnak.
Sokan az utóbbit választották – vagy nem is maradt idejük választani –, míg mások hátrálni
kezdtek a következő védőállás felé. De az ork horda ott lihegett a nyomukban, hömpölyögve
tört előre, szétzúzva minden falat és körülrajzva minden akadályt.
A törpéket – mint a szökőár által hajtott uszadékfát – maga előtt terelte az ork hullám.
A törpék futárokat küldtek az északi szirt lábához, teljes visszavonulásra szólítva fel
Banakot -.reményeik visszatértek, amikor látták, hogy a kötéllétrákon már jönnek is lefelé az
első harcosok. A szirt lábához érkezettek azonnal terveket kezdtek kovácsolni a közvetlen
környék megvédésére, integetve a lefelé tartó törpéknek, hogy igyekezzenek.
Más törpék kelet felé rohantak, a Mithrill Csarnok kapuinál posztoló őrökkel tudatva a
közelgő katasztrófa hírét. Hamarosan az Őrző Völgyének összes védője látta már a hatalmas
nyugati kaput – de hiábavaló volt minden bátorság és minden erőfeszítés, hogy
megforduljanak és megállítsák az ork rohamot, megpróbálva előretörni nyugat felé.
Már majdnem elérték a szirtfalról lelógó siklókötelek vonalát, amikor újabb elszánt kísérletet
tettek az előnyomulás megfékezésére – tudták, hogy ha még hátrább szorítják őket, akkor
Banak visszavonulásának gyorsan vége szakad.
– A Csarnok kapuja feltárul! – kiáltotta az egyik törpe, és hátranézve a sziklafalra mutatott.
Egy pillanatra minden törpe arrafelé pillantott, és látták, hogy Mithrill Csarnok hatalmas
kapuja kinyílik, válaszul segélykérésükre. A kapun erősítés áramlott ki – több tucatnyi
fajtársuk. Sokan még kovácskötényüket viselték, míg mások egyszerű szövetruhákat viseltek
vértezet helyett. Úgy tűnt, hogy minden törpe elhagyta a Csarnokot – köztük azok a
sebesültek is, akiknek ágyban kellett volna maradniuk.
Mindannyian feleltek a kétségbeesett hívásra: mindannyian odahagyták az alagutak
biztonságát, hogy segítséget nyújtsanak a csatában.
Ahhoz biztosan nem voltak elegen, hogy győzelemmé változtassák a vereséget – de úgy
tűnt, még ahhoz sincsenek elegen, hogy lelassítsák az orkok áradatát.
De a jövevények között volt egy bizonyos törpe, akit nem lehetett figyelmen kívül hagyni,
akinek jelenléte messze túlszárnyalta egy egyszerű harcos jelenlétét.
Az erősítésként érkezettek élén egy legendává vált törpe rohant.
Az erősítésként érkezettek élén Harcpöröly Bruenor rohant.
Banak fogait csikorgatta, miközben a lenti eseményeket figyelte, és hinni sem akarta,
milyen gyorsan lerohanták és visszaszorították az Őrző Völgyének védőit – hinni sem akarta
az újonnan érkezett ork sereg puszta nagyságát és vadságát.
A vén törpe elszakította tekintetét a látványtól és űzte-hajtotta alárendeltjeit, át a párkányon
– a törpék pedig hangyák ként lepték el a kötéllétrákat. A döntést gyorsan kellett meghozni,
egy szemvillanás alatt, és amikor ez megtörtént, és Banak kiadta a parancsot, a hadvezér
önkéntelenül is azon kezdett töprengeni, jól tette-e.
Most már látta az Őrző Völgyében nyugatról keletre hömpölygő sötét áradatot. Vajon a
menekülő törpék közül eléri-e bármelyik is a völgyet, még mielőtt a feketeség végigsöpör
rajta? És ha igen, vajon képesek lesznek-e védelmet kialakítani, ahogy egyre többen és
többen jönnek lefelé?
Kérgesüllő Banak tudta, hogy erre csak egyetlen válasz létezik: ha nem így történik, az a
teljes pusztulást jelenti – talán a rábízott bátor teremtmények mindegyikének halálát.
Továbbra is visszavonulásra biztatta törpéit. Lekiáltott Pwentnek és fiainak, hogy küzdjék fel
magukat a lejtőn, majd odalépett a végső menekülő-útvonalhoz: a kürtőhöz, amelyet Torgar
mérnökei alakítottak ki.
Wulfgar és Catti-brie is ide érkezett, éppen csak megelőzve Torgart, Tredet és Shinglest.
– Ti ketten más úton menétek – utasította Banak a két embert, akik közül az egyik sokkal,
de sokkal nagyobb volt annál, hogy lejusson a keskeny kürtőn. – Induljatok a kötelekhez és
ereszkedjetek le.
– Akkor megyünk, amikor Pwent visszatér – közölte Cattibrie.
Mondandója alátámasztására felemelte Taulmarilt, és sistergős nyilat lőtt ki az orkok
tömegére. A vessző elveszett a tömegben, de senki sem kételkedett benne, hogy halált
hozott valakire.
Wulfgar eközben két hosszú siklókötelet vonszolt közelebb a kürtőhöz, majd kétszer
áthurkolta őket egymáson – így lehetetlen volt őket kibogozni és sokkal nehezebb átvágni.
– Ne legyetek ostobák – vitatkozott velük Banak. – Bruenor király gyermekei valátok, és így
szinte bizonyos, hogy nagy szükség lészen rátok a Csarnokban. .
– Mint ahogy idefent is szükség van ránk – felelte Wulfgar.
– Akkor megyünk, amikor Pwent visszatér – ismételte Catti-brie, és újra lőtt. – És egy
pillanattal sem előbb.
Banak vitatkozni akart, de azután elhallgatott, mert képtelen volt szembeszállni ezzel az
egyszerű érveléssel. Rá is fontos szerep vár majd holnaptól Mithrill Csarnokban, de neki sem
állt szándékában sehova sem menni addig, amíg a Zsigerontók be nem ugrálnak a
menekülőkürtőbe.
Így azután Catti-brie elé lépett – balján Torgar és Shingles állt, míg jobbján Tred és
Tömbváll Iván. Utóbbi éppen akkor érkezett vissza, miután gondoskodott róla, hogy a habozó
Pikel is elinduljon lefelé a kötélen.
– A fejem majd segít a célozásban – szólt oda Banak Cattibrie-nek.
Valóban így történt: Catti-brie pedig máris leterítette a legközelebbi orkot – egyet azok
közül, akik ordítva indultak rohamra ellenük.
A nő kecses és könnyed mozgása éles ellentétben állt Urlgen hirtelen, rángó-vonagló
ütéseivel és csapásaival.
Innovindil ide-oda suhant körülötte, szúrások és vágások sorát indítva útjára – a legtöbb
csak azt a célt szolgálta, hogy a nagydarab orkot a váratlan és elsöprő végső támadás
irányába terelje.
Urlgen az elf felé pördült, és páncélozott karja meglendült, félreütve minden támadást –
lába követte teste forgását, és mindig megőrizte egyensúlyát, miközben az elf ott cikázott
körülötte, folytonosan az ork jobbján maradva.
Azután Innovindil eltűnt – mozgásának irányát visszafordította balra, és egy teljes kört írt le,
hogy lendületet gyűjtsön, majd ezt a frissen nyert lendületet az ork szíve irányába mért
szúrásba vitte át.
De Obould fia, Urlgen látta a mozdulatot, és még azt megelőzően riposztozott, hogy az
útjára indult volna. Ahogy az elf eltűnt a szeme elől, az ork csípőből kifordult és karját
keresztezte teste előtt. A döfés, amely szinte bármely más orkot felnyársalt volna, még csak
közel sem járt a céljához.
Innovindil nem engedte, hogy a meglepetés kiüljön az arcára, mint ahogy a támadással sem
hagyott fel. Nem húzódott vissza, hogy átgondolja a taktikáját. Tudta, hogy erre nincs ideje,
mivel Drizzt Do'Urden dühödten cikázott-jobbra balra, ide-oda szökellve és pörögve – halálos
szablyái levágták azokat az orkokat, akik a közelbe merészkedtek. Szemközt vele Innovindil
másik oldalát éppen ilyen hatékony, védte a hatalmas fekete párduc, amely most felordított
és ugrott. Éppen az egyik ork elé érkezett, aki kétségbeesetten próbált elmenekülni – a
nagymacska mancsának egyetlen erőteljes suhintásával letépte a lény arcát, majd máris
visszarohant a másik irányba, újabb orkot terítve a földre.
Innovindil tudta, hogy két bátor barátja megadja neki a csatáját, – amire vágyott – de az idő
nem az ő oldalukon állt.
Az elf még vadabbul nyomult előre – szúrt jobbra, balra és középre gyors egymásutánban.
Szikrák repkedtek, ahogy kardja hatalmasat csattant az egyik fém alkarvédőn, majd a
másikon és a két alkarvédő ismét keresztezett pengéje fölött, leszorítva azt – a kard elsuhant
Urlgen bal csípője mellett.
És ekkor az ork visszavágott, bár karját nem emelte támadásra – de támadása jól tükrözte
nevét, a Háromöklűt. Urlgen előrehajolt a blokkolt kard fölött, és a fejét hirtelen előrerántotta.
Habár Innovindil elég fürge volt ahhoz, hogy félrekapja fejét a közvetlen találat elől, az ork
fémsisakjának lemeze megstruccolta, amitől szédelegve tántorodott hátra.
Egyedül ösztönére hallgatva lendítette maga elé kardját, hárítva az ork szöges kesztyűinek
csapásait. Innovindil lassan kezdte összeszedni magát – legalább annyira, hogy a lábát ismét
érezte, és sikerült megszilárdítani védelmét. Sőt, még sikerült is egyenlő állásba
visszaszorítani az orkot.
– Megtanultam a leckét – dünnyögte alig hallhatóan, és megfogadta, hogy jobban fog
figyelni az elsöprő lefejelésre.
Bruenor egy sziklatömbön állt.
Terpeszállásba helyezkedett és megvetette a lábát, magasra emelve sokrovátkás fejszéjét,
majd Mithrill Csarnok királya szólította rokonait, szólította a Delzoun törpéket, kitartásra
buzdítva őket. És a Harcpöröly Klán törpéi engedelmeskedtek a hívásnak. Akár a szerencse,
akár őseinek és istenének óvó keze volt az oka, de aznap egyetlen lándzsa sem találta el
Bruenort.
A törpék számára a reményt megtestesítő jelzőfényként állt a kavargó ork tenger közepén –
a puszta akaraterő élő megnyilvánulásaként. Lándzsákat hajítottak felé, ork kezek ragadták
meg a király kurta lábait – de semmi sem mozdíthatta meg Bruenor királyt. Egy elhajított
husáng arcon találta, hosszú sebet ejtve arcán, mire a király egyik szeme lecsukódott.
Torkából azonban dühödt kiáltás tört elő.
Egy ork észrevette a lehetőséget és felpattant a törpe mellé, majd lesújtott harci pörölyével.
Bruenor állta az ütést, és még csak meg sem rezzent, majd fejszéje halálos ívet írt le és
leterítette az orkot.
Újabb ork ugrott fel mellé, majd egy újabb, majd még egy – És egy pillanatra úgy tűnt, hogy
a törpe királyt elborítja az ork tömeg. De azután az orkok repkedni kezdtek – egyik a másik
után -,
ahogy Harcpöröly Bruenor ereje és elszántsága légi útra küldte őket. A király nem eshetett
el, a király nem vallhatott kudarcot. Számos sebéből folyt a vér, és láthatóan akadt köztük
több súlyos is. De Bruenor nem fájdalmában és nem félelmében ordított. Dacos és erős
tiltakozás volt ez, a halandó kötelékeket túlszárnyaló elszántságból fakadt.
Még soha egyetlen Delzoun szív nem dobogott olyan büszkén, mint aznap, amikor a
sziklatömbön álló Bruenor király felbömbölt!
A törpéknek nem volt választásuk. Ha visszavonulnak Bruenoron túlra, akkor magukra
hagyják azt a sok száz törpét, aki még mindig lefelé ereszkedett a szirtfalon. A törpék
logikája szerint pedig jobb meghalni, mintsem magára hagyni egy fajtársat.
Bruenor erre emlékeztette őket. A halálos ágyából valahogy felkelt király jelenléte arra
emlékeztette őket, hogy kik is ők, hogy mik is ők – de mindenekfelett két dolgot idézett fel
bennük: a fajtársakat és a bajtársiasságot.
A menekülő törpék egyszerre fordultak meg, vetették meg lábukat és szálltak szembe az
áradattal, pörölyt és fejszét szegezve a lándzsákkal szemben, törpe elszántságot az ork
vérszomjjal szemben.
És ott, ahol a sziklatömbön Mithrill Csarnok királya állt, az orkok áradata lelassult és
megtört.
Az öt törpe – középen Banakkal – vállt vállnak vetve és tömény dühvel fogadta az első
orkokat – egy törpeként lendültek előre és sújtott le a pöröly és a fejsze. Mögöttük Catti-brie
elsöprő hatékonysággal használta íját, lövéseit Wulfgar mozgásához igazítva – a barbár
ide-oda rohangált a rövid védővonalon, meggátolva, hogy valamelyik ork az öt harcoló törpe
mögé kerüljön.
– Pwent, siessetek! Mindenki lefelé! – harsogta Banak a Zsigerontók végsőkig kimerült
csapatának, amely végre elindult felfelé, kétségbeesett kísérletet téve a sziklafal és
menekülőkürtő elérésére.
Banak még csak azt sem látta, hogy Pwent él-e.
– Te lány, segéld őket az íjaddal! – ordított hátra Tömbváll Iván.
– Menj – unszolta Wulfgar, jelezve, hogy kézben tartja a helyzetet.
És valóban úgy tűnt, hogy ez így igaz, mivel egyetlen ork sem kívánt összetűzésbe
keveredni a rettentő barbárral.
Catti-brie meglódult és Iván mögött fékezett. Gyorsan felmérte az elébe táruló látványt – jól
látta azt a csapatnyi orkot, aki megfordult, hogy megpróbálja elvágni a vérző Zsigerontók
útját.
Taulmaril, a Szívkereső felemelkedett és sistergő ezüstcsíkok kezdtek záporozni a törpe
védvonal felől. Catti-brie jobbra és balra lőtt – középre nem mert célozni, attól való
félelmében, hogy varázslatos vesszői átfúrnak egy orkot és egy hátráló törpébe csapódnak.
Gyorsan megtalálta a ritmust – balra lendült, majd jobbra, balra és jobbra. Minden egyes
lövés pusztító hatással járt. Azok az orkok, akikre a halálos nyilak záporoztak, nem kaptak
segítséget, hogy feltartóztassák a dühöngő Zsigerontókat – ezt látva a Zsigerontók ennek
megfelelően cselekedtek: szorosra zárták soraikat és ék alakban törtek felfelé a lejtőn.
– Most pedig tűnjetek el a szirtről! – förmedt rá Banak Catti-brie-re és Wulfgarra, amikor a
Zsigerontók közelebb jutottak. Mi gyorsabb úton jutánk le!
Catti-brie kissé habozott, de ellenérvet nem talált erre a logikus érvelésre, így odarohant
Wulfgarhoz, majd mindketten futni kezdtek a szakadék felé. Vállukra kapták fegyvereiket,
megragadtak egy-egy kötelet, és egymás oldalán lesiklottak a szirtfalról.
Hallották, ahogy odafent a Zsigerontók beugrálnak a menekülőkürtőbe – És ennyi elég is
volt. Még hallották, amint Banak hadarva biztatja cimboráikat, hogy ugorjanak.
És hallották az orkokat is – sok-sok orkot.
Wulfgar kötele hirtelen megrándult, majd ez megismétlődött – Catti-brie barátja felé nyúlt, a
barbár pedig felé.
Azután Wulfgar kötele elszabadult, ahogy odafent átvágták.
Obould nem látta, hogy csapatai megtorpannak a sziklatömb körül, amelyen Bruenor király
állt, mivel figyelmét ebben a pillanatban más vonta magára – az északi hadállás, ahonnan a
törpék gyors ütemben ereszkedtek lefelé a szirtfalon.
A törpék minden bizonnyal szívósan tartják majd magukat, de Obould számbeli fölénye el
kell, hogy söpörje őket.
Ekkor azonban egy tűzgolyó robbant a sereg sűrűjében. És megmagyarázhatatlan módon,
egy másik rohamozó csapat oldalra kanyarodott, ahol harcba szállt... az ork király döbbenten
nézte, ahogy az orkok harcba szállnak a semmivel, egymással vagy a kősziklákkal.
Obould gyorsan körülnézett, és már látta is, mi a felfordulás oka: egy ember nő és egy
gnóm csatlakozott a védővonalhoz és most kezüket mozgatva bocsátották útjára mágiájukat.
Fentről még több törpe érkezett, lehuppanva a völgy talajára, majd előrántották fegyvereiket,
és máris harcba vetették magukat, megerősítve a védővonalat.
Az orkok sorai pedig kezdtek megbomlani!
Kékes fényű villám csapódott a tömegbe, mire egy tucat ork zuhant a földre holtan és vagy
húszan kábultan, remegve omlottak melléjük.
Obould szépséges terve – hogy a törpéket nemcsak visszaűzi üregeikbe, hanem egyben
megsemmisíti a szirttetőn harcoló sereget is – kezdett széthullani, méghozzá az ork király
dühödt tekintete előtt. Obould felbömbölt az előre nem Látott fordulat láttán. A hatalmas ork
uralkodó felmordult, majd ökölbe szorította kezét – de olyan erővel, hogy marka most még a
követ is szétzúzta volna –, és maga is rohanni kezdett az északi védőfal felé, eltökélve, hogy
ismét saját javára fordítja az ütközetet.
A törpék nem menekülhetnek el a csapdájából. Ezúttal nem.
Banak fejjel előre, utolsóként vetette magát a járatba, miután behajította a kimerült és
vérborította Thibbledorf Pwentet. Arra számított, hogy lefelé csusszan majd a meredek lejtőn,
de alig jutott be a csúszdába, máris fennakadt valamin.
A vén törpe csak ekkor döbbent rá, hogy egy lándzsa áll ki hátából és az szögezi oda a
kőhöz.
Fölötte orkok rajzották körül a nyílást, és a lábát szabdalták, meg a testét szurkálták csúf
lándzsáikkal.
Banak vadul rugdosódott lábaival, de tudta, hogy halott tudta, hogy innen sehogy sem
szabadíthatja ki magát.
De ekkor egy kéz ragadta meg a gallérját és a bűzlő Pwent kapaszkodott fel hozzá.
– Jer már, te tökfilkó! – kurjantotta Pwent.
– Lándzsa – próbálta Banak megmagyarázni, de Pwent oda se bagózott, csak egyre cibálta
lefelé.
Perzselő tűz robbant szegény Banak hátában, amikor a lándzsa fordult egyet, és a törpe
felbömbölt kínjában.
Pwent pedig még erősebben cibálta, mivel tudta, hogy itt nincs más lehetősége, nincs más
választása.
A lándzsa nyele elpattant, mire Banak és Pwent zuhanni kezdett – lecsusszantak a
csúszdán, amelyet Torgar mérnökei kürtővé alakítottak. Hamarosan következett egy teljesen
függőleges szakasz, majd átrepültek egy nyíláson, és több láb magasról lezuhantak egy
halom szalmára, amelyet a kijárat alatt helyeztek el gondos kezek. Eddigre természetesen a
széna nagy része szétszóródott a korábban érkezettek landolása folytán, így a két törpe
hatalmas csattanással ért földet, ahol nyögve hevertek egy darabig.
Durva kezek ragadták meg őket, ügyet sem vetve kiáltásaikra. Most nem jutott idő a sebek
felett borongani.
– Zárjátok le a kürtőt! – kiáltotta Pwent, de már elkésett, mivel fentről már érkezett is az első
üldöző: egy kis goblin, akit valószínűleg tölteléknek hajítottak be a nagyobb termetű, drabáli-
sabb orkok. A lény a még mindig kábult Banakon ért földet, mire a törpe újabb elkínzott
nyögést hallatott.
Pwent a hátára gördült, és szöges kesztyűjével arcba vágta a kábult goblint, majd ismét
ráordított a többiekre, hogy zárják le a kürtőt.
Pörölycsapó Torgar máris mozgásba lendült. Megrántott egy kart, kioldva a zárólapot, majd
kézzel igazította helyére azt. A zárólap tetejét hosszú szögekkel verték ki, és a szögek
hamarosan áldozatot is szedtek, mert alig zárult le a kürtő, egy ork vagy goblin zuhant rá
hatalmas csattanással és nyársalta fel magát.
Ahogy Thibbledorf Pwent felfogta, hogy mit is lát odalent, lerázta magáról kábultságát –
vagy a keblére ölelte, de hát ezt nehéz volt megállapítani Pwentnél! –, és a párkány szélén
lelógó kötelekhez botorkált.
– Előbb őt viszem le – szólalt meg Tömbváll Iván.
Gondosan a vállára kapta Banakot, és a kötéllétrához lépett. Tred előtte indult el lefelé a
szirtfalon, alulról segítve társát. Torgar és Shingles fegyvert rántott, és őrt állt a
menekülőüreg
bejáratánál, készen arra, hogy megvédjék barátaikat, amennyiben a kürtő zárólapja
engedne, és az orkok lejutnának. Csak akkor léptek a másik kötéllétrához, amikor Iván és a
többiek már jó messze jutottak – a két mirabari törpe csak ekkor vette menekülőre a dolgot.
Ösztönösen fogta meg a nőt, ahogy az felé nyúlt. Megragadták egymás csuklóját, és
szorosan markolták, miközben a barbár lefelé zuhant, majd megperdült tengelye körül, ahogy
lepattant a szirtfalról. Ahogy a hatalmas tömeg megrándult, majdnem letépte a nőt saját
köteléről, de Catti-brie makacsul kapaszkodott, összeszedve minden erejét és elszántságát.
Wulfgar kötele lefelé hullt, újra és újra végigvágva a nagydarab férfin, mire az kis híján
ismét kicsúszott Catti-brie markából.
De a nő nem engedhette el. Kinyújtott karral, sajgó izmokkal fogta – úgy érezte, hogy a
válla mindjárt kiugrik a helyéből.
De nem engedhette el.
Wulfgar felnézett rá, a félelemtől tágra nyílt szemmel – a nő tudta, hogy főként őt félti, mivel
nagyon úgy tűnt, hogy mindjárt lerántja Catti-brie-t, és mindketten lezuhannak a biztos
halálba.
De nem engedhette el. Catti-brie az élete árán sem engedhette, hogy a barátja leessen.
Perceknek tűnt az egész, pedig valójában a másodperc tört része alatt történt minden.
Wulfgar végül szabad kezével elkapta Catti-brie kötelét, és átkulcsolta azt.
– Menj! – sürgette a nő, amint sikerült magához térnie, és amint ráébredt, hogy Wulfgar
kötele után az övé következik. Wulfgar csak a kezével kapaszkodva indult meg lefelé, lénye
gében szinte futva a vaskos kötélen. Elért egy párkányt és átkapaszkodott rá, majd
amennyire lehetett, megvetette a lábát. Catti-brie gyorsan érkezett mögötte, de nem elég
gyorsan: az
ő kötele is elszabadult és lehullt. Wulfgar azonban elkapta a nőt, és magához rántotta, majd
mindketten nekilapultak a szirtfalnak.
– Még félúton sem járunk – mondta Wulfgar egy másodperccel később.
Az aprócska párkány másik oldalára mutatott, ahova a következő kötélhágcsót erősítették.
Drizzt kettős döféssel támadott, majd előrelépett, az orkot hátrálására kényszerítve, majd
hátrataszította, gátolva a közeledők útját.
A drow azonnal megpördült, körbefordult, és szablyái széles ívben – de nem szertelenül –
kifelé lendültek – minden csapását tökéletesen uralta, minden vágása arra irányult, hogy
távol tartsa azokat, aki be akartak avatkozni Innovindil és az ork vezér párharcába.
A drow újra megperdült és szemügyre vette a másik oldalon zajló történéseket, ahol
Guenhwyvar éppen egy orkra vetette magát, majd hirtelen elrugaszkodott és leterített egy
másikat.
Drizzt tekintete a nagy csatára rebbent, miközben ismét fordult, hogy fogadja két újabb
ellenfele rohamát – ekkor észrevette, hogy Urlgen keményen szorongatja elf barátját, aki
hátrálni kényszerült. Tudta, hogy oda kell mennie hozzá, de addig nem tehette, amíg két ork
szorongatta.
– Támaszkodj a dühödre! – kiáltott oda Innovindilnek. – Emlékezz Tarathielre! Emlékezz a
veszteségre, és öleld magadhoz a fájdalmat!
A drow minden egyes szónál, amit kiáltott, megsuhintotta pengéjét – támadott vagy hárított.
Dühödten forgatta fegyvereit, hogy visszatartsa az egyre merészebb orkokat.
– Találd meg az egyensúlyt! – próbálta elmagyarázni a lényeget Innovindilnek. – Az
egyensúlyt a dühöd és az elszántságod között! Használd a kínt az összpontosításra!
Tudta, hogy azt kéri a nőtől, váljon ő is Vadásszá. Azt kéri tőle, hogy adja fel logikus énjét,
és hulljon vissza egy sokkal ősibb létállapotba, az érzelmek állapotába, az érzések és a
félelem állapotába. Ahogy Innovindil megpróbálta őt kicsalogatni dühéből, ő éppen úgy
próbálta most arrafelé terelni az elfet.
Létezett vajon más módszer?
Drizzt elfeledkezett a barátja iránt érzett félelmeiről, és még inkább Vadász lett belőle. Az
orkok egyre jobban szorongatták, a drow szablyái pedig fergeteges táncba kezdtek,
visszaűzve és levágva őket.
Innovindil – hirtelen csüggesztővé váló helyzete, a vérszomjas ork ádáz támadásai és a
körülöttük tömörülő szörnyetegek zsivaja dacára – meghallotta Drizzt Do'Urden szavait.
Kardját dühödten forgatta, egyik csapást a másik után hárítva, ahogy a vad ork rárontott,
veszettül suhogtatva szöges kesztyűit. Ugyanez a kétségbeesés hajtotta lábait, ahogy
megpróbálta visszanyerni egyensúlyát, de állandóan arra kényszerült, hogy kitérjen és
hátráljon. Igyekezett megtalálni saját ritmusát, de az ork harci stílusa a legjobb esetben is
szokatlannak volt nevezhető – támadásait más és más pontokra irányította, igyekezve beütni
az elf védelmén támadt réseken. Innovindil nem kételkedett abban, hogy idővel kiismerné
ellenfele stílusát, és megtudná, hogyan vágjon vissza, ám azzal is tisztában volt, hogy nincs
bővében az időnek.
Így hát hallgatott Drizzt Do'Urden szavaira, aki brilliánsan küzdve tartotta távol a többi
ellenfelüket. Az elf gondolata elkalandozott, felidézve Tarathiel elestének rettenetes emlékét.
Érezte, hogy dühe felgyülemlik, és ezt elszántsággá alakította.
A kardja balra mozdult, megakasztva egy jobbhorgot, majd gyorsan visszavillant középre,
ahol egy balegyenest blokkolt. Innovindil félredobta tudatos gondolatait, és átadta magát a
küzdelem érzésének és hömpölygésének. Szikrák pattogtak, ahogy kardja egy öklön
csattant, majd ismét, amint az ork másik fémkesztyűjével védte az elf szúrását.
Innovindil hirtelen felgyorsított, ismét magához ragadva a kezdeményezést, és végül
megfejtette ellenfele riposztjainak és hárításainak mintázatát.
Az elf ráébredt, hogy az ork lefejelésre készül, várva az alkalmat, hogy a megnyíló résen át
gyilkos csapást mérjen. Innovindil együtt fordult az ütésekkel és eggyéolvadt a harccal – még
mélyebbre hullt ösztönös énjébe, míg végül ottragadt valahol dühe és a tökéletes
összpontosítás között.
Lebukott az egyik ütés elől, és úgy tűnt, hogy tökéletesen elvesztette az egyensúlyát –
olyan erővel lendült oldalra, hogy üres keze már őzbőr csizmájának csapódott. Máris jött az
ork válaszcsapása – amely komoly sérülést okozhatott volna. De a csapást nem neki
szánták, és ezt Innovindil is tudta. Urglen inkább a kardjára csapott le, nagy erővel ütve félre
a pengét.
Ezzel megteremtve a vágyott rést az elf védelmén.
Az ork előreszökkent és hátracsapta a fejét.
Innovindil szabad keze felfelé lendült, a homloka fölé, hogy hárítsa a lefejelést, majd Urlgen
feje nagy erővel csapódott neki a tenyerének, a fejéhez taszítva azt. A nő hátracsúszott, és
megpróbálta megőrizni egyensúlyát, de elbotlott és leült – most sebezhető helyzetbe került.
De Urglen nem vetette rá magát, mivel lefelé lendülő fejét nemcsak az elf keze akasztotta
meg, hanem az az aprócska tőr is, amelyet a nő olyan okosan előhúzott a csizmájából – a
fegyver a keresztvasig mélyedt Obould fiának a homlokába. Az ork hátratántorodott – a kés
markolata furcsa unikornis szarvként meredezett a homlokából. Fekete kesztyűivel a levegőt
csépelte, miközben ide-oda forgott, hátravetett fejjel – a tőr markolatgombja az ég felé
meredt.
Ebben a pillanatban, amikor minden figyelem elterelődött róluk – mivel a közelben minden
ork hitetlenkedve meredt vezéréré – Drizzt Do’Urden Innovindilhez rohant, durván talpra
rántotta, majd észak felé taszította, és futásnak eredt. A drow ide-oda szökkelt a
meg-megbotolva futó, még mindig kába elf előtt, szablyáival tisztítva meg az utat. Amikor
ellenfeleik egy különösen összetömörült csapata állta újtukat. Guenhwyvar elébük ugrott, és
minden erejét összeszedve, rárontott az orkokra, szétszórva és leterítve őket.
Drizzt elrohant mellette, nyomában Innovindillel. A drow előkapott egy vékonyka kötelet és a
másik végét a nő kezébe nyomta– az anyag érintése valahogy magához térítette a nőt,
emlékeztetve arra, hogy mi a feladata. Intett Drizztnek, hogy rohanjon tovább, miközben
szabad kezét szájába kapta és éleset füttyentett.
Lefelé rohantak, az oldalt elterülő sík terület felé, és akkor megpillantották egyetlen
reményüket: a felkelő nap alatt felbukkanó, gyorsan ereszkedő szárnyas lovat.
Alkony földet ért, és vágtába ugrott, szétszórva az útjába eső orkokat. Drizzt és Innovindil a
pegazus felé rohantak, mindketten más-más oldalról közelítették, kifeszítve a kezükben
szorongatott kötelet. Alkony fel sem vette az ütközést, ahogy nekirohant a kötélnek, a drow
és az elf pedig a hirtelen rántást kihasználva, lebuktak a pegazus magasra emelt szárnyai
alá. Innovindil ugrott fel elsőnek, majd rögtön utána Drizzt, miközben Alkony egy szemernyit
sem lassított. Szélesre tárt szárnyai meglendültek, ahogy félig futva, félig repülve
elrugaszkodott, maga mögött hagyva az üldözőket.
– Térj haza, Guenhwyvar! – kiáltott le Drizzt a párducnak, amely még mindig az orkokat
szórta szét, és vadul harcolt tovább.
Gyorsan emelkedtek felfelé, észak felé tartva. Lándzsák repültek utánuk, de csak kevés
jutott a közelükbe – azokat pedig a drow szablyáival ütötte félre. Végül biztonságos
távolságra jutottak, és Drizzt visszanézett az egyre távolodó ütközetre.
Az orkok addigra már hatalmukba kerítették a sziklaszirtet, és a drow tudta, hogy a törpéket
leszorították az Őrző Völgyébe.
Ha egyetlen perccel korábban emelkedik fel a pegazus az égre, Drizzt talán észrevehette
volna Taulmaril árulkodó ezüst villanását.
Csillagizzás Shoudra szeme elszántan csillogott, amint tűzgolyóját figyelte, amely elnyelt
egy maroknyi orkot, számos másikat pedig menekülésre késztetett – az utóbbiak testét
lángok falták.
A bűbájszövő elsöprő erővel sújtott le másodszor is – égető villámcsapása egész sor orkot
terített le a horda centrumában.
Jó néhány törpe elismerően pillantott rá, ami csak még inkább ösztönözte a büszke és
nemes jogarőrt. Minden tekintetben Harcpöröllyé vált – éppen olyan vadul harcolt, mintha
Mithrill Csarnok az ő otthona is volna és a körülötte nyüzsgő törpék pedig a rokonai.
Mellette az aprótermetű Nanfoodle csodákat tett – egész századnyi orkot zavart össze
illúziójával, aminek köszönhetően az orkok fejjel rohantak neki egy sziklafalnak.
– Ügyesen csináltad – gratulált neki Shoudra.
A gnóm elmetrükkjét a jogarőr egy nagyon is valóságos villámcsapással egészítette ki, ami
szétszórta a megzavarodott orkokat, közülük sokat leterítve. Shoudra rákacsintott
Nanfoodle-ra, majd idegesen felpillantott a szirtre, ahol még mindig ereszkedtek lefelé a
törpék. Mögötte meghallotta az elsőként leérkezőket, amint valamiféle tervet próbáltak
kovácsolni, amivel elérhetik Mithrill Csarnok hatalmas kapuját.
De addig ki kell tartaniuk, míg le nem ér mindenki.
A jogarőr megfordult és levegő után kapkodott, amikor az egyik törpe éppen előtte zuhant
el, mellében egy lándzsával. Mivel éppen senki sem akadt, aki betölthette volna a rést, a
jogarőr előrelépett, kinyújtotta karját, és varázslövedékek sorozatával szorította vissza az
orkokat. De a helyükre még többen léptek.
Shoudra megkönnyebbülten felsóhajtott, amikor két törpe törtetett elé – az egyik egy
sebesült fajtársa helyére állt, a másik pedig a leterített törpe posztját foglalta el az alacsony
kőfal mögött.
Az orkok pedig egyre csak jöttek.
Shoudra körülnézett, hogy megtalálja a leghatékonyabb terepet a következő robbantáshoz,
és ekkor figyelmét felkeltette egy ork – egy hatalmas, páncélos teremtmény, aki egyik erős
kezében egy akkora kardot lengetett, mint amekkora a jogarőr volt. A lény átgázolt saját
sorain, az orkok pedig sietve kotródtak félre az útjából, amint eltökélten megindult a fal
irányába.
Egy számszeríjvessző süvített elő és csapódott bele nagy erővel a fém mellvértbe, de nem
ütötte át, és még csak le sem lassította az orkot. Sőt, a teremtény felgyorsította lépteit, és
dübörgő rohamra lendült.
Shoudra előszólította mágikus erejét, és egy villámcsapást lőtt ki az orkra, ami felkapta a
levegőbe és visszahajította a tömegbe. Shoudra halottnak vélte, így figyelmét ismét a
törpéket szorongató orkok tömegére fordította, majd újabb tűzgolyót robbantott, közvetlenül a
törpék vonala előtt – annyira közel, hogy még a törpék is hátrahőköltek a hőhullámtól.
Ismét lángoló orkok szaladgáltak jobbra-balra, és zuhantak égve a földre, de az így támadt
résben feltűnt egy ismerős alak – egy nagydarab ork, kezében egy hatalmas pallossal.
Shoudra szeme tágra nyílt, amikor megpillantotta – nincs olyan ork, aki ilyen könnyen
vehetné egyik villámcsapását!
De a nő tudta, hogy ez ugyanaz az ork – És már jött is dühöngve, barázdát szántva azok
között az orkok között, akik nem kotródtak félre az útjából. Öles léptekkel érte el a falat és a
törpék vonalát, majd kardja meglendült, szanaszét szórva a védőket. Az ork előreszegezte
vállát és előreszökkent, egyenesen neki a sietve emelt kőhányásnak, könnyedén lökve félre
a súlyos kődarabokat.
Törpék rontottak rá, és törpék repültek szanaszét, ahogy az ork meglendített kardját,
kicsapott szabad kezével, és kirúgott lábával.
Shoudra hirtelen ráébredt, hogy az ork eközben mindvégig őt nézi
A hatalmas ork pedig már jött is, mire Nanfoodle felsikoltott. Shoudra hallotta, hogy a gnóm
sietve varázsol, de ösztönösen is tudta, hogy a Nanfoodle nem fogja tudni eltéríteni a
fenevadat. A jogarőr maga elé emelte kezét, összeérintve két hüvelykujját.
– Távozz, kicsi démon – suttogta és ujjaiból narancsszínű lángok csaptak ki széles ívben.
A jogarőr megfordult, a figyelemelterelést használva fel, hogy eltűnjön, de ekkor valami
megütötte – vagy legalábbis azt hitte, hogy megütötték. Megpróbált mozogni, de a lába
megcsúszott a kövön, ám furcsamód mégis egy helyben maradt. Shoudra hátranézett, és
ekkor megértette, hogy nem megütötték, hanem egy pallos döfött belé. Shoudra lepillantott
és látta, hogy a pengének kevesebb, mint a fele mered előre a melléből, és tudta, hogy a
többi átjárta a testét.
Az ork továbbra is egy kézzel tartotta a kardot, majd a levegőbe emelte a felnyársalt
Csillagizzás Shoudrát:
Shoudra hallotta, hogy Nanfoodle felsikolt, de valahogy olyan távolról jött a hang.
Hallotta, hogy a törpék kiabálnak és – láthatóan félelmükben – ide-oda szaladgálnak.
Hirtelen ezüstös fény villant, és érezte, hogy teste megrándul, amint a hatalmas ork
hátratántorodik.
Catti-brie lábait a siklókötél köré fonta, és fejjel lefelé lógva, ismét felajzotta íját, majd újabb
lövést eresztett meg a szörnyeteg felé, amelyik a levegőbe emelte Shoudrát. Első nyila célba
talált, egyenesen a teremtmény mellébe csapódott és egyetlen lépést hátralökte az orkot.
De nem ütötte át a vértjét.
– Kapd el! – kiáltott oda Catti-brie Wulfgarnak.
A barbár levetette magát a földre, és máris az ork felé rohant. Kiáltása Tempushoz szállt,
majd meglendítette pörölyét – minden erejét beleadta a lendítésbe – És rávette magát az
orkra, megpróbálva feldönteni azt.
Wulfgar elrepült, ahogy az ork hatalmas karja az útját állta, megállította és visszalökte. Az
óriástermetű barbár, aki óriások csapásait is állta, most hátratántorodott és a földre rogyott.
Az ork még feljebb emelte kardos kezét, a magasba lökve a vergődő Shoudrát és
felbömbölt. A kard életre lobbant, mire Shoudra üvöltése, még az orkét is túlszárnyalta. A
hatalmas ork vadul oldalra rántotta a pallost.
Csillagizzás Shoudra két darabra hullt.
Catti-brie újabb vesszőt küldött a fenevadba, majd egy harmadikat, de az utolsó lövés után
az ork még csak hátra sem tántorodott többé. Megfordult és Wulfgar felé indult.
A pörögve közeledő Égisz-agyar hatalmas erővel találta el. Az ork hátratámolygott néhány
lépést, és majdnem elesett.
De csak majdnem.
És a szörnyeteg máris meglódult, őrjöngve rontott Wulfgarra. A barbár kezébe hívta
Égisz-agyart, és istenének szóló kiáltással fogadta a rohamot, miközben hatalmas harci
pörölye rettentő ívet írt le. Kard csattant kalapácsnak, ahogy összecsaptak – a két titán a
bámészkodók fölé magasodott.
Égisz-agyar lesújtott, keményen vállon csapta az orkot, és oldalra taszította azt. A lángoló
pallos a kalapáccsal átlósan hullt alá, mire Wulfgarnak hátra kellett tolnia a csípőjét, éppen
csak elkerülve a találatot.
Az ork a nagy ívű vágást követve előreszökkent, miközben Wulfgar is előreugrott – a két
test összecsattant, ahogy izmok feszültek izmoknak.
Egy hatalmas ütéstől Wulfgar elrepült, és tántorogva ért földet – éppen csak sikerült talpon
maradnia.
Az ork máris rajta volt, két marokra fogta a kardját, és gyilkos csapásra lendítette a fegyvert
– a barbár ezt nem háríthatta. Egy nyílvessző csapódott az ork arcának, szikrákat hányva az
üvegacélon, de az ork csak jött megállíthatatlanul, és lecsapott a barbárra.
De az ork csak azt hitte, hogy a barbárra sújt le – mert ott, ahol az erő és a tűz kudarcot
vallott, ott Nanfoodle sikert aratott. Félrevezette az orkot Wulfgar illúzióképével, ami egy
másik ork gyors végzetét hozta el, aki túl közel állt a haragvó Obould királyhoz.
Catti-brie leugrott a sziklára, hóna alá fogta Wulfgart, és elrángatta onnan.
Az ork már jött is, hogy elkapja őket – de csak próbált jönni, mert a lába körül a kő hirtelen
agyaggá változott, amiben egészen bokáig süllyedt, majd az agyag ismét visszaalakult kővé.
– Csúnya ork! – kiáltotta oda egy zöld szakállú törpe, és meglengette egyik ujját Obould
felé.
A dühöngő ork király felbömbölt és vonaglani kezdett, majd lehajolt és rácsapott a kőre.
Végül pedig – minden képzeletet felülmúló erőről téve tanúbizonyságot – kitépte a lábát a
sziklából.
– Oóóó – mondta erre a zöld szakállú törpe.
Újabb segítség érkezett a Zsigerontók személyében, akik a páros körül szétszóródva
indultak rohamra. Aki azonban a hatalmas termetű ork közelébe jutott, gyorsan és
irgalmatlanul bevégezte.
Érkezett Torgar, Tred, Shingles, Iván, meg a sebesült Banak és elsöpörve Catti-brie,
Wulfgar, valamint a döbbent és síró Nanfoodle mellett, a nyomukban érkezőkkel együtt
rohanni kezdtek az Őrző Völgyében, Mithrill Csarnok kapuja felé véve az irányt.
Catti-brie csak ekkor vette észre azt a pillért, amely megállította a menekülő törpéket a
völgyben vívott csatában, azt a legyőzhetetlen erőt, amely szilárdan megvetette lábát egy
sziklatömbön, miközben fejszéje suhogva kaszálta az orkokat, és törpék gyűltek köré.
– Bruenor – motyogta Catti-brie, és fel nem tudta fogni, hogy ez miként történhetett: miként
tudott apja még egyszer életre támadni.
A völgy közepe táján álló Bruenor figyelmét nem kerülte el, hogy Banak visszavonuló
csapatai futni kezdenek – köztük saját fia és lánya is –, és örömmel töltötte el, hogy életben
vannak.
Csapatai valahogy kitartottak az elsöprő túlerő ellenében is, megfékezve a
megfékezhetetlen áradatot.
A törpe király tudta, hogy ez nagy árat követel majd, és tudta azt is, hogy az orkok tengerét
nem lehet feltartóztatni – főként azért nem, mert az óriások máris gyors ütemben közeledtek,
bátorsággal töltve el szövetségeseik sorait.
A sziklán álló király elrendelte a visszavonulást, utasítva fiait, hogy forduljanak meg és
rohanjanak a kapu felé. De Bruenor addig nem mozdult, amíg a sorok el nem kezdtek
felbomlani.
Fejszéjével vágott utat magának, amint a nyomukba eredt. Érezte, hogy lándzsák és kardok
szúrnak felé, de a dühöngő Harcpöröly Bruenor védelmén nem nyílt rés. Megpördült és
félreugrott. A kapu felé rohant, majd megtorpant, irányt váltott, és levágta a legközelebbi
orkot, mire a többiek megrettenve húzódtak vissza.
Amikor a kapu közelébe ért, maga elé terelt minden törpét, aki mögötte érkezett, és addig
nem volt hajlandó kibontakozni a harcból és elmenekülni, amíg be nem ért mindenki. Tíz
törpe erejével és ezer szívével küzdött – sokrovátkás fejszéje több rovátkát szerzett aznap,
mint hosszú évek óta bármikor. Az ork testek halomba gyűltek körülötte, és vérvörösre
festették a talajt.
Tudta, hogy ideje indulni, és az ajtót fogók a nevét kiáltozták. Megsuhintotta fejszéjét,
hátralökve az orkok falát, majd megfordult és rohanni kezdett.
De éppen csak elindult, amikor mögötte felmagasodott egy ork és lándzsájával előredöfött –
Bruenornak reménye sem lehetett a hárításra. A törpe király látva a közelgő végzetet,
tagadóan felbömbölt.
Az ork teste ekkor hátrarándult, ahogy egy hatalmas tüske tört elő a melléből. Bruenor
felismerte, hogy egy sisaktüske az Thibbledorf Pwent állt a támadó mögött, a fejére tűzött
orkot a levegőbe emelve.
Még mielőtt Bruenor egy szót is szólhatott volna, Pwent a szakállánál fogva megragadta, és
botladozva rohanni kezdett, átszáguldva a nyitott kapun.
Így Thibbledorf Pwent volt az utolsó, aki bejutott a törpe erősségbe azon a végzetes napon
– a hatalmas kapu döngve csapódott be mögötte, miközben a harci tomboló sisakján még
mindig ott fityegett a halott ork, felnyársalva a hosszú tüskére.
31
TESTEK HALMA
– Bruenor volt az! – kiáltotta Gerti Obelsdottr, és az óriásnő az ork királyhoz viharzott. –
Bruenor személyesen! Mithrill Csarnok királya! Azt mondtad, hogy meghalt!
– Mint ahogy én is úgy tudtam a fiamtól és a te óriásaidtól felelte Obould nyugodtan és
halkan, emlékeztetve az óriásnőt, hogy honnan származott a hír.
– Bruenor halála volt a toborzásra szólító jel, te kutya!
– Mérsékeld a hangod – közölte Obould az óriásnővel. – Győzelmet arattunk. Ez a pillanat
nem alkalmas félelmeink hangoztatására.
Gerti összehúzta a szemöldökét, és halkan felmordult.
– Egyetlen óriást sem vesztettél – emlékeztette Obould, és ez láthatóan kifogta a szelet
Gerti vitorlájából. – A Harcpörölyök üregeikben kushadnak, számuk lecsökkent, te pedig
egyetlen óriást sem vesztettél.
Az óriásnő még mindig szúrós szemmel meredt az ork királyra, majd távozott, de a fogát
tovább csikorgatta.
Obould tekintete a sziklafalra vándorolt, és eszébe ötlött a hatalmas robbanás, amely a
csata kezdetét hirdette – És eszébe ötlött a törmelékeső. Remélte, hogy nem tévedett
abban, amit Gertinek mondott. Remélte, hogy a szirttetőn vívott harc sikerrel zárult.
Mert ha nem – döntötte el Obould –, akkor megöli a fiát.
Catti-brie arcát izzadtság, könnyek, vér és sár borította, ahogy térde hullott apja előtt, és
szorosan átölelte.
A heges és vérző arcú Bruenor, akinek szakálla félig leszakadt, egyik szeme pedig
bedagadt, és továbbra is csukva volt, felemelte egyik karját – a másik ernyedten lógott az
oldala mellett – És viszonozta az ölelést.
– Hogy lehet ez? – kérdezte Kérgesüllő Banak.
Sokakkal együtt ott állt a bejárati csarnokban és hitetlenkedve meredt a királyra, aki úgy
tűnt, mintha a halálból tért volna vissza.
– Regis háznagy találta meg a választ – mondta Karmoló Stumpet.
– O mutatta meg nekünk az utat – bólintott Sütifejű Cordio. Majd odalépett Regishez, és
olyan erővel verte vállon, hogy félszerzet megtántorodott és kis híján elesett.
Minden tekintet – de főként Wulfgaré és Catti-brie-é Regisre szegeződött, aki láthatóan – És
rá nem jellemző módon zavarba jött.
– Cordio ébresztette fel őt – közölte szégyenlősen.
– Ugyan! Te mívelted azt a rubinoddal – javította ki Cordio. Regis az ékkő révén szólította
Bruenort. Azt mondta, hogy "egyetlen király sem feküdne itt és hagyná, hogy népe nélküle
harcoljon".
– Néhány nappal ezelőtt ugyanezt mondtad te is.
De Cordio ezen csak nevetett, ismét vállon paskolta a félszerzetet, és folytatta a történetet.
– Így hát belépett a testébe, és meglelte Bruenor szikráját, azt a kis darabkát, ami életben
tartotta a testet. És Regis elmondta néki, hogy mi történik. És amikor én, meg Stumpet
visszatértünk gyógyító varázslatainkkal, Bruenor lelke már visszatért, hogy befogadja őket.
Lelke meghallgatta hívásunkat, és teste is hajlandó volt meggyógyulni immár. Úgy sejdítém,
hogy egyenesen Moradin mellől tért vissza!
Mindenki Bruenorra nézett, aki csak a vállát vonogatta és a fejét csóválta. Cordio hangja
hirtelen ünnepélyesen komorrá vált, és a pap a törpe király mellé lépett.
– Így hát visszatértél, amikor szükségünk volt reád – mondta a pap halkan. – Visszahívánk,
mert szükségünk volt reád, és te feleltél nékünk, ahogy az őseidhez illik. Egyetlen törpe sem
tagadhatja meg áldozatidat, én királyom, és egyetlen törpe sem kérhet tőled többet. Most itt
állunk mindannyian, és a Csarnokot lezártuk ellenségeink elől. Megtevéd kötelességidet
rokonaid és a klán iránt.
Erre mindenki dörmögni kezdett, és mindenki közelebb hajolt. Szinte azonnal el is
csendesedtek, és sokan visszafojtották lélegzetüket, ahogy Cordio szándéka világossá vált
előttük.
– Eljövél hozzánk, magának Moradinnak csarnokából térve vissza – mondta a pap
Bruenornak, és felemelte mindkét kezét, mintha csak meg akarná áldani. – Nem
kényszerítheténk, hogy maradj. Megtevéd kötelességidet, így elnyeréd a pihenést.
Ezt hallva mindenkinek tágra nyílt a szeme. Wulfgarnak meg kellett fognia Catti-brie-t, aki
láthatóan az ájulás szélén állt. De valójában a barbárnak éppen olyan nagy szüksége lett
volna most támogatásra, mint barátjának.
Úgy tetszett, hogy Cordio szavai komoly hatással voltak Bruenorra. Szeme félig
lecsukódott, teste előredőlt, válla megroskadt.
– Nem kell több kínt érezned, királyom – folytatta Cordio elhaló hangon.
Megragadta Bruenor vállát, hogy megtámassza uralkodóját, mert úgy tűnt, hogy ha nem
teszi, a törpe azonnal elvágódik a földön.
– Moradin vár reád. Hazatérhetsz.
Regis levegőért kapkodott, és mindenfelől zokogás csapott fel. Bruenor lehunyta a szemét.
Majd Bruenor kinyitotta a szemét – szembogara kerekre tágult! Kihúzta magát, és olyan
hitetlenkedve meredt az előtte álló papra, mint még soha egyetlen törpe sem.
– Te tökfej! – bömbölte. – Menjek haza, amikor az otthonomat bűzhödt orkok és óriások
rajzák körül? És te azt mondád, hogy feküdjek le, és haljak meg?
– D-de... de... – hebegte Cordio.
– Bah! – horkant fel Bruenor. – Elég ebből az ostoba karattyolásból. Rengeteg dolgunk van!
Egy pillanatig senki sem moccant, senki sem szólt, de még levegőt sem vett. Majd olyan
ujjongás csapott fel Mithrill Csarnok falain belül, amilyet utoljára a drow-k évekkel ezelőtti
legyőzése után hallottak a vén falak. Igaz, beűzték őket ide, és ezt aligha lehetett
győzelemnek nevezni, de Bruenor ismét velük volt, és eszelősként küzdött.
– Mindenki éltesse Bruenort! – kiáltotta egy törpe, mire az egész tömeg felordított: – Ó a
nap hőse!
– Aki nem harcolt többet, mint bármelyikötők! – ordított vissza Bruenor. – Köztünk van
azonban egyvalaki, aki megtalálta a módját, hogy hazahívjon.
Tekintete egy bizonyos félszerzetre szegeződött – mint ahogy mindenkié.
– Akkor hát Regis háznagy a nap hőse! – kiáltotta hátulról egy törpe.
– A sokból ő az egyik – felelte gyorsan Wulfgar. – Nanfoodle, a gnóm készítette elő
visszavonulásunkat odafentről.
– És Pikel! – szólt közbe Tömbváll Iván.
– Meg Pwent és fiai! – mondta Banak. – És Pwent nélkül Bruenor király holtan heverne a
kapu előtt!
Minden egyes név hallatán hatalmas ujjongás támadt. Bruenor mindezt jól hallotta, és
hagyta, hadd folytassák, de ő már nem csatlakozott az éljenzőkhöz. Még mindig nem tudta
biztosan, hogy mi történt vele. Emlékezett a révületre, a tökéletes békére, a helyre, amelyet
sosem akart elhagyni. De azután a messzeségből meghallott egy segélykiáltást, egy ismerős
félszerzet kiáltását és rálépett a sötét ösvényre, amely visszavezette az élők világába.
Éppen időben, hogy azonnal harcba szállhasson. Bruenor tudta, hogy sokáig fog tartani,
mire összeszedi emlékeit a homályos csatáról, és felméri, hogy most sikert arattak-e vagy
vereséget szenvedtek-e, de ebben a pillanatban egy dolog biztos volt: a Harcpöröly Klánt
visszaszorították Mithrill Csarnokba. Bármennyi legyen is a halottak száma – orkoké és
törpéké –, ez nem volt győzelem.
Bruenor tudta, hogy rá és fajtársaira még rengeteg tennivaló vár.
Nanfoodle a bejárati csarnokba futó folyosó falánál ült és sírt. Wulfgar itt talált rá –
nyomában számos sebesült és ép törpe haladt.
– Kiváló munkát végeztél ma – mondta a barbár, és lekuporodott a gnóm mellé.
Nanfoodle felemelte könnyáztatta arcát, amelyen újabb cseppek gördültek végig.
– Shoudra – suttogta, és megrázta a fejét.
Wulfgar a névre és az ahhoz kapcsolódó rettentő emlékre semmit sem tudott mondani, így
hát megveregette a gnóm kobakját, és felállt. Kezével óvatosan megérintette a bordáit és
azon töprengett, hogy vajon mennyire sérült meg az irdatlan csapástól, amelyet a hatalmas
ork mért rá.
De a barbár ekkor teljesen elfelejtette minden fájdalmát, mert észrevett egy ismerős alakot,
amint a folyosón felé rohan.
Delly szoros ölelésbe rántotta férjét, és ahogy összeölelkeztek, láthatóan minden erő kifutott
a nőből, és ahogy hozzátapadt Wulfgar mellkasához, vállai megrázkódtak a zokogástól.
Wulfgar pedig még szorosabban ölelte.
Catti-brie a folyosó bejáratából látta a jelenetet, és mosolyogva bólintott.
Obould az Őrző Völgyében nagyjából négyszer annyi orkot vesztett, mint amennyi törpe
elesett, ami elfogadható aránynak tűnt, tekintve a beásott és harchoz szokott védőket. Senki
sem kérdőjelezhette meg, hogy a diadal megérte az árát, tekintve az elért nyereséget.
Obould azonban azt is tudta – anélkül, hogy megszámolták volna a tetemeket –, hogy
odafent a szirtfalon a törpék sokkal magasabb vámot szedtek Urlgen csapatain – a
veszteségek talán elérték a húsz az egyhez arányt is.
A gerinc eltűnt, és az összes ott állomásozó óriás meghalt, egy kivételével – És ez az egy,
akit több száz lábnyira hajított a rettentő robbanás, valószínűleg hamarosan szintén
csatlakozik majd eltávozott társaihoz.
Obould semmire sem vágyott jobban, minthogy felelősségre vonja fiát a katasztrófáért, és
hogy az egész sereg szeme láttára végezzen az ostobával, mindenért a gyáva Urlgent
hibáztatva.
– Menjetek és találjátok meg a fiamat! – ripakodott rá a körülötte állókra, és görbe fogai
szinte egymásba csavarodtak, ahogy a szavakat köpte. – Hozzátok elém Urlgent!
Ide-oda rohangált, fiát keresve, és szinte minden lépésnél holtakra taposott. Kisvártatva egy
ork rohant felé, és idegesen újra, meg újra meghajolt, majd közölte a nagydarab királlyal,
hogy fiát holtan találták a csatatéren. Obould torkon ragadta a hírnököt, és egyetlen kézzel
fogva, a levegőbe emelte.
– Honnan tudod ezt?! – dörögte, miközben előre hátra cibálta az orkot.
A szerencsétlen teremtény megpróbált felelni – felemelte mindkét kezét, és megpróbálta
megtörni a szorítást. De Obould erre csak fokozta a szorítást, mire az ork nyaka éles
reccsenéssel eltört.
A király felmordult, és a halott hírnököt a földre lökte.
A fia meghalt. A fia kudarcot vallott. Az ork király körülnézett, hogy felmérje a körülötte
reszkető orkok reakcióját. Felvillant előtte néhány emlékkép Urlgenről, és enyhe sajnálat
kerítette hatalmába a vérszomjas ork kérges szívét, de ennek gyorsan vége szakadt.
Gyorsan alárendelt mindent a szükség terhének, a pillanat megkövetelte azonnali
feladatoknak.
Urlgen meghalt. Ezt figyelembe véve, Obould tudta, hogy a nap sikeres mozzanataira kell
összpontosítania, arra a tényre, hogy a törpéket kiverték a szirtről és visszaszorították Mithrill
Csarnokba. Tudta, hogy ez döntő momentum csapatai és az egész hadjárat szempontjából.
Meghódította királyságát, amely a Világ Hátától Mithrill Csarnokig, a Surbrintól az
Ádáz-hágóig nyúlt. Nem sok ellenállás maradt a vidéken.
Azonban továbbra is fenn kell tartania harcosai lelkesedését, felkészülve az elkerülhetetlen
ellencsapásra. Bárcsak itt lett volna most Arganth, azt kiáltozva, hogy ő Gruumsh.
Obould azonban hamarosan arról értesült, hogy Arganth halott – egy elf és egy drow
végzett vele.
– Ez tűrhetetlen! – mordult rá Gerti az ork királyra, miközben az éj ráterült a tájra, és a
törődött sereg folytatta sorai rendezését. – A tieid közül tizenkilencen hulltak el, míg az
enyéimből több ezren – vágott vissza az ork.
– Húszan – felelte Gerti.
– Akkor húszan – bólintott Obould, mintha ez mindegy lenne. – Miféle fegyvert használtak?
– förmedt rá Gerti. – Miféle mágia szelte le a hegynyúlványt? Hogy engedhette a fiad, hogy
ez megtörténjen?
Obould még csak nem is pislogott, még csak hátra sem hőkölt az óriásnő fenyegető
pillantásának tüzében. Megfordult és otthagyta Gertit.
A tokjából előcsusszanó kard árulkodó hangja ütötte meg a fülét, és kizárólag ösztönére
hagyatkozva cselekedett, amikor megpördült, miközben elővonta pallosát és keresztbe
lendítette a pengét, hogy hárítsa Gerti hatalmas fegyverének csapását.
Az óriásnő bömbölve rontott rá, megpróbálva puszta méretével és erejével lehengerelni az
ok királyt. De Obould lángra lobbantotta kardját, és Gerti térde felé suhintott vele. A nő
elkerülte a vágást – oldalra fordult és elrántotta lábát a tűztől.
Obould nekiugrott, és a vállával belebokszolt a combjába természetfeletti erő munkált
izmaiban.
Gerti őszinte meghökkenésére és a közelben állók – orkok, goblinok, óriások – ámulatára,
az ork király a földre döntötte az óriásnőt. A hatalmas lendület hajtotta Gerti felbukott és
óriási csattanással, mindenféle méltóságot nélkülözve, arccal lefelé ért földet.
Megpróbált talpra kászálódni, de azután okosan félbehagyta a mozdulatot, amikor
megérezte, hogy egy tűzben égő pallos lángjai nyaldossák a tarkóját.
– Itt már csak a törpe alagutak maradtak – mondta neki Obould. – Menj és védd meg a
Surbrint vagy szedd össze a halottaidat, és térj vissza Hófehérbe. – Obould lehajolt és Gerti
fülébe suttogott, hogy csak az óriásnő hallja: – De ha letérsz az utunkról, akkor tudd meg,
hogy felkereslek, amint Mithrill Csarnok az enyém.
Ezzel hátralépett, és hagyta, hogy Gerti talpra kászálódjék – a nő nyílt gyűlölettel meredt rá.
– Elég legyen ebből az ostobaságból, óriás – mondta Obould hangosan, hogy az ámuló
bámészkodók is jól hallják. – Mindkettőnket felbőszítettek, és mindkettőnket szomorúság ért.
Saját fiam is a holtak között hever. .
– De ma nagy diadalt arattunk! – intézte szónoklatát az ork király a tömeghez. – A gyáva
törpék elrohantak, és egyhamar nem is térnek vissza!
Erre kitört az ujjongás.
Obould körbesétált, a győztesek módjára a magasba emelve a kezét – lángoló kardja volt a
közös diadal gyújtópontja. Az ork pillantása gyakran rebbent Gertire, aki egyedül maradt
véreres és sárgás szeméből kiolvasható izzó gyűlöletével és fenyegetésével.
Gerti számára minden bizonytalanságba fúlt.
Akadt még valaki, aki a távolból figyelte a diadalittas orkokat, és látta, hogy a lángoló kard a
magasba emelkedik. A Felbarr Citadellájából származó Nikwilliget elégedettséggel töltötte el,
hogy jól végezte munkáját, ami nagy előnyére szolgált a visszavonuló törpéknek, így most
nekidőlt a hideg sziklának, és a távolban izzó, lenyugvó napot figyelte.
A magaslatról nemcsak a szirttetőn folyó csata általános lefolyását látta jól, hanem az Őrző
Völgyében dúló ütközetet is, és tudta, hogy a törpéket a föld alá kényszerítették.
Tudta, hogy nincs hova futnia.
Tudta, hogy hamarosan nem lesz hol elbújnia sem.
De jól van ez így, ismerte el a törpe magában. Megtette a kötelességét. Segített a
fajtársainak.
UTÓHANG
– Mostanra már tudja, hogy a fia halott – mondta Drizzt. Éppen Alkonyt csutakolta, külön
ügyelve arra a számos horzsolásra, amelyet az orkok közti vágta eredményezett.
– Akkor talán eljön értünk, és megkímél minket a fáradtságtól, hogy mi vadásszunk rá –
felelte az elf Drizztnek az Innovindil zord hangja miatt érzett aggodalmát mintha szél fújta
volna el, amikor meglátta az elf széles mosolyát. Nézte, ahogy közeledik felé – képtelen volt
levenni róla a szemét. Innovindil már levetette harci öltözékét, és egyszerű, vékony
világoskék ruhába bújt – a ritkás anyagú ruhadarab rátapadt a nő minden domborulatára.
Innovindil mögött az utolsó napsugarak világították meg a láthatárt, mennyei fénybe vonva az
elfet, akinek csodálatos haja köré sárgás glóriát fontak a sugarak.
– Előcsaltad a haragomat – emlékeztette Innovindil a drow-t. – Megtaláltam az...
összpontosítás helyét – próbálta Drizzt elmagyarázni, lerázva magáról az elf látványát. – A
tisztább elmeállapotot. Amikor elhagytam otthonomat, egyedül jártam a Mélysötét sötét útjait.
Tíz éven át vándoroltam jobbára egyedül. – Elvigyorodott, és feltartotta az ónix szobrocskát.
– Leszámítva Guenhwyvart.
– Ha a Mélysötét olyan, mint ahogy hallottam, akkor nem lett volna szabad túlélned.
– Nem is éltem volna túl sem én, sem Guen, ha nem bukkanok rá a Vadászra.
– A Vadászra?
– Az összpontosítás helyére – magyarázta Drizzt. – A helyre a szívemben és a fejemben,
ahol a düh összpontosítássá válik.
– A legtöbben azzal érvelnének, hogy a düh elvakít. – És ez így is van, ha nem uralják –
bólintott Drizzt.
– Te pedig a dühből és összpontosításból gyúrt lénnyé váltál... – És rá kellett jönnöm, hogy
súlyos árat fizetek. érte – fűzte hozzá Drizzt. – Az ár az öröm és a remény. Az ár...
– A szeretet?
– Nem tudom – vallotta be Drizzt. – Talán odabent van hely mindannak, aminek lennem
kell.
– Hely Drizztnek és a Vadásznak? A drow csak a vállát vonogatta.
– Sok tennivaló vár ránk – mondta Innovindil. – Most, hogy a törpék visszavonultak, egész
Észak veszélyben forog. Ki fogja harcba hívni a vidék erőit Obould ellen, ha nem Drizzt és
Innovindil?
Drizzt egyetértően bólintott, és teljesen komolyan hozzáfűzte: – De azután vagy azelőtt
szólítsuk hadba a világot, hogy végeztünk Oboulddal?
Erre Innovindil szép arcára széles vigyor kúszott, megdöbbentő paradoxont alkotva a
bíborszemű drow számára. Ez a vigyor egyszerre volt gyönyörű és rettentő – a legmelegebb
mosoly, amely a barátnak, és a leghalálosabb mosoly, amely az ellenségnek szólt.
– Vissza kell indulnunk – zsörtölődött Dagna. – Azok a trollok a Csarnok felé tartának, ne
legyenek kétségid!
– Nem tehetjük! – ordította Galen Firth. – Most nem! A népem a közelben van... valahol
erre.
Megállt és körülnézett, akárcsak a csapat számos tagja – végighordozta tekintetét a sáros
vidéken, ahol néhány göcsörtös fa tört az ég felé, és amelynek talaját feldúlták a menetelő és
csatázó hatalmas trollok, akikre Galen Firth figyelmeztette Mithrill Csarnokot. A csapat a déli
alagút kijáratától nem messze járt, amikor ráébredtek, hogy a nesméi lovas az igazat mondta
– ráébredtek, amikor egy halom ronda és bűzös troll keményen lecsapott rájuk.
A gyors gondolkodás és a fürge lábak mentették meg a törpéket – a csapat bebotladozott
egy alagútba, amely túl alacsony volt ahhoz, hogy a nagytermetű trollok üldözzék őket. A
hosszú alagútban – amelynek első szakasza kőből épült, és csak később vált vegyes, kő– És
földfolyosóvá – eljutottak a Troll-mocsár peremére. Galen Firth úgy saccolta, hogy valahol
keletre lehetnek Nesmétől.
A zord arcú Dagna szúrós szemet meresztett az izgatott Galenre, és lassanként kezdte
megérteni az ember nézőpontját. Ahogy Dagna kötelességének érezte, hogy visszatérjen
Regishez és figyelmeztesse Mithrill Csarnokot, Galen Firth éppen ilyen vadul hitt abban, hogy
az ő dolga a kutatás, hogy meglelje népét, és biztonságba vezesse. Dagna ezt a kérést nem
hagyhatta figyelmen kívül. Azért küldték ide, hogy tőle telhetően segítsen a Nesméi
Lovasnak.
– Három napot adok néked a vadászatra – enyhült meg Dagna. – Ezután én és a fiaim
azonnal visszafordulánk Mithrill Csarnok felé. Azok a trollok nem üldözének minket... vagyis
máris úton vannak az otthonom felé.
– Ezt nem tudhatod.
– Érzem, hogy így van – vágott vissza Dagna. – Öreg csontjaimban érzem a rokonaimra
leskelő veszélyt. Különben mit keresnének a Troll-mocsár trolljai azokban az alagutakban?
– Talán a föld alá kergették Nesmé népét.
Dagna bólintott, és remélte, hogy Galen Firthnek igaza van, és a trollok nem Mithrill
Csarnok felé menetelnek, hanem csupán korábbi ügyletüket fejezik be.
– Három nap – mondta az embernek.
Galen Firth beleegyezően bólintott, mire az ötven törpe felkapkodta csomagjait és
fegyvereit. Korábban órákon át rohantak és mindezt egy kemény, meneteléssel töltött nap
után. A nap gyorsan süllyedt a nyugati láthatár felé, és hosszú árnyak nyújtóztak mindenfelé,
sötétségbe borítva a vidéket.
De most nem volt idő pihenni.
– Az elf odakint van – dünnyögte Bruenor újra és újra.
Akik a király köré gyűltek – Regis, Catti-brie, Wulfgar, valamint a törpék több vezére –
némán üldögéltek, és hagyták, hogy Bruenor megeméssze az értesülést. Elmesélték neki,
hogy miként menekültek el Lapályosból, miként esett el Dagnabit, miként mentették meg őket
a mirabari száműzöttek, és miként folyt le az ezt követő összes csata.
– Nos, felállítottuk a védelmünket körös-körül, fent a kapuknál és lent az alagutakban –
mondta végül a törpe király. – Senki sem tudja megmondani, hogy azok a disznók hol
csapnak le.
– Már ha lecsapnak – szólt közbe Regis, mire minden tekintet rászegeződött. – Mi a tervük?
Vajon megpróbálják teljessé tenni győzelmüket? Tudják, hogy nagy árat fizetnének érte.
– De akkor mi mást tehetnek? – kérdezte Bruenor.
Regis megrázta a fejét, lehunyta a szemét, és elmerült a gondolataiban. Megértette, hogy
azok az orkok, aki visszakergették őket a csarnokba, különböztek fajtársaiktól. Minden egyes
alkalommal ésszel cselekedtek. Sokkal inkább úgy mozogtak, mint egy céltudatos sereg, és
nem úgy, mint a goblinfélékre jellemző vérszomjas csőcselék.
– Akár az óriások miatt tettek így – elmélkedett Regis –, akár a híres ork, Sokvesszős
Obould az o...
– Átok szálljon a nevére! – köpött ki Bütyökfi Tred.
– Annyi bizonyos, hogy te és a felbarri cimboráid jól ismeritek őt – mondta Bruenor Trednek.
– Szerinted betör hozzánk?
Tred felhorkant és vállat vont.
– Ha erre gondol, akkor egyben arra gondol, hogy minden cimboráját leöleti – fogadkozott
Kérgesüllő Banak, aki még mindig nem tudott ülni, így a szoba fala mellé állított kerevetre he-
veredett.
Hiába gyógyítottak rajta Cordio és a többiek, a kemény, vén törpe még távolról sem épült fel
– az az ork lándzsa nagyon mély sebet ejtett rajta. A fizikai gyengeség azonban a
legkevésbé sem tudta eltántorítani az öreg törpét.
Mások is csatlakoztak a kijelentéshez.
– Van valami hír délről? – fordult Bruenor Regishez.
– Dagnától még semmi – felelte a félszerzet, és körbepillantott, kissé félve. Végtére is ő
döntött úgy, hogy kiküldi a törpéket Galen Firth-szel. – De az alsó alagutakban sor került
némi harcra. A trollok nagy erőkkel támadnak.
– Majd feltartóztatjuk őket – fogadkozott Banak. – Pwent és a fiai elindultak lefelé, hogy
csatlakozzanak a harchoz. Pwent azt mondja, hogy kedveli a trollokat, mivel a darabjaik még
azután is rángatóznak, hogy levágta őket!
Bruenor bólintott, minden értesülést megemésztve. Mithrill Csarnok szilárdan helytállt a
sötételfek támadása idején: bízott benne, hogy az orkok még a trollok és déróriások
segítségével sem remélhetik, hogy kiszoríthatják onnan a Harcpöröly Klánt.
Még sokat kell tenniük a védelem megerősítéséért, nyalogatniuk kell sebeiket és meg kell
szervezniük erőiket, de Bruenort megnyugtatta a tudat, hogy távollétében Mithrill Csarnok jó
kezekben volt.
De míg tökéletesen megbízott klánjában és otthonában, addig a másik ügy, elveszett
barátjának ügye, súlyos teherként nehezedett a kérges törpe szívére.
– Az elf odakint van – dünnyögte újra és a fejét csóválta. Arca felragyogott, ahogy
Catti-brie-re, Wulfgarra és Regisre nézett, sorban egymás után. – De ismerek egy kivezető
utat innen, meg egy másikat, amelyen át visszahozhatánk.
– Nem gondolhatod azt, hogy kimenj innét! – fortyogott Sütifejű Cordio és Bruenor mellé
pattant. – Éppen csak most jövél vissza hozzánk, úgyhogy nem mászkálhatsz el...
A mondatot már nem sikerült befejeznie, mert Bruenor visszakezes pofonja a falnak
repítette.
– Hallgassatok ide, és jól nyissátok ki a fületeket – szólt Bruenor mindenkihez. – Látám a
másik oldalt és mondhatám torkig vagyok véle. A királytoknak hívtok, és a királytok is
leszek... de olyan király leszek, aki a saját módján teszi a dolgokat.
Bruenor rápillantott három drága barátjára, és így szólt: – Az elf még mindig odakint van.
– Akkor talán ki kellene mennünk érte – felelte Regis. Catti-brie és Wulfgar elszánt pillantást
vetett egymásra, majd Regisre és Bruenorra pillantottak.
A kérdés eldöntetett.
A sötételf egy magas ormon ült a szélfútta hegyoldalban és a naplementét figyelte. Az elébe
táruló látvány jelentőségén töprengett – a sötét vonal mögé bukó fény jelentőségén. Azon,
amit ez a látvány a számára jelentett. A napszak változását és talán egy újabb fejezetet
Drizzt Do'Urden életében.
Elf volt – ahogy arra Innovindil emlékeztette. Még számos naplemenetét lát majd, hacsak
előbb le nem teríti egyik ellenségének pengéje.
Ahogy belegondolt ebbe a nagyon is valószínű eshetőségbe, rezignált mosoly jelent meg a
szája sarkában. Talán vele is ez történik majd, mint ahogy barátaival is megtörtént, vagy
ahogy megtörtént – ahogy azt saját szemével látta – szegény Tarathiellel. De akkor és ott
némán megfogadta, hogy addig ez nem következik be, amíg az a rusnya ork, Sokvesszős
Obould meg nem fizet. Mindenért.