You are on page 1of 473

Psalms

Rendered into E-Prime by


Dr. David F. Maas
With Interlinear Hebrew in I.P.A.

(Revised 09-19-2017)

Dedicated to the Memory of My Beloved Son


Michael David Maas
December 22, 1968January 11, 2001
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

NASB Copyright 1995 by The Lockman Foundation

E-Prime consists of a paraphrase in which we have endeavored to replace all to be verbs (is,
are, were, was, etc.) with concrete active verbs, eliminating the is of identity (instead of John
is a teacher, we use John teaches.), the is of predication (instead of The apple is sweet,
we use The apple tastes sweet.), as well as the passive voice and phantom subjects (instead of
Blessed is the man, we use God blesses the man.). By performing these linguistic
procedures, we have hoped to create a crisp, direct, and sparkling document.

Pronunciation Guide and Flashpoints for English Speakers

The International Phonetic Alphabet was launched in 1888 in England by Henry Sweet and
Elmer Wiggins, founders of the International Phonetic Association. The International Phonetic
Alphabet is an alphabetic system of notation based primarily on the Latin alphabet with
borrowings if the Latin alphabet does not contain the sound. The beauty of the IPA is that it is
100% phonetic, while the English alphabet (though derived from the Latin alphabet) is only 60%
phonetic, making pronunciation chancy. The best transliteration schemes are also hit and miss.
Using the pronunciation, one symbol represents one sound. The consonants are the most stable
elements of the language, but the violent vowels and the diabolical diphthongs will cause trouble
continually. Consequently, here are the potential flashpoints that may up-end English speakers as
they try to negotiate the pronunciation of the Interlinear Greek and Hebrew texts.

1
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Consonants in

// as in thick or think
// ks as in box
// ch as in Bach
// sh as in shake
/t/ ch as in chuckwagon
/ts/ as in Mozart
/j/ y as in Yahoo

Vowels

/i/ as in feet or bee


// as in fish
/e/ as in cake or wait
// as in bed and pet
// as in cat
/a/ as in father
// as in rug or butter
/o/ as in bone or chrome or dome
// pronounce the vowel sound of kiss while rounding the lips
/ u/ as in moon or June
// as in book or cook

Diphthongs

/au/ as in cow
/oj/ as in boy or joy
/aj/ as in buy or guy

2
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Contents of Psalms
Psalm 01 Psalm 26 Psalm 51 Psalm 76 Psalm 101 Psalm 126
Psalm 02 Psalm 27 Psalm 52 Psalm 77 Psalm 102 Psalm 127
Psalm 03 Psalm 28 Psalm 53 Psalm 78 Psalm 103 Psalm 128
Psalm 04 Psalm 29 Psalm 54 Psalm 79 Psalm 104 Psalm 129
Psalm 05 Psalm 30 Psalm 55 Psalm 80 Psalm 105 Psalm 130
Psalm 06 Psalm 31 Psalm 56 Psalm 81 Psalm 106 Psalm 131
Psalm 07 Psalm 32 Psalm 57 Psalm 82 Psalm 107 Psalm 132
Psalm 08 Psalm 33 Psalm 58 Psalm 83 Psalm 108 Psalm 133
Psalm 09 Psalm 34 Psalm 59 Psalm 84 Psalm 109 Psalm 134
Psalm 10 Psalm 35 Psalm 60 Psalm 85 Psalm 110 Psalm 135
Psalm 11 Psalm 36 Psalm 61 Psalm 86 Psalm 111 Psalm 136
Psalm 12 Psalm 37 Psalm 62 Psalm 87 Psalm 112 Psalm 137
Psalm 13 Psalm 38 Psalm 63 Psalm 88 Psalm 113 Psalm 138
Psalm 14 Psalm 39 Psalm 64 Psalm 89 Psalm 114 Psalm 139
Psalm 15 Psalm 40 Psalm 65 Psalm 90 Psalm 115 Psalm 140
Psalm 16 Psalm 41 Psalm 66 Psalm 91 Psalm 116 Psalm 141
Psalm 17 Psalm 42 Psalm 67 Psalm 92 Psalm 117 Psalm 142
Psalm 18 Psalm 43 Psalm 68 Psalm 93 Psalm 118 Psalm 143
Psalm 19 Psalm 44 Psalm 69 Psalm 94 Psalm 119 Psalm 144
Psalm 20 Psalm 45 Psalm 70 Psalm 95 Psalm 120 Psalm 145
Psalm 21 Psalm 46 Psalm 71 Psalm 96 Psalm 121 Psalm 146
Psalm 22 Psalm 47 Psalm 72 Psalm 97 Psalm 122 Psalm 147
Psalm 23 Psalm 48 Psalm 73 Psalm 98 Psalm 123 Psalm 148
Psalm 24 Psalm 49 Psalm 74 Psalm 99 Psalm 124 Psalm 149
Psalm 25 Psalm 50 Psalm 75 Psalm 100 Psalm 125 Psalm 150

3
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalms BOOK 1

Psalm 1 (Back)

Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_001.mp3

The Righteous and the Wicked Contrasted.


1
A man receives blessings when he walks not in the counsel of the wicked,
Nor stands in the path of sinners,
Nor sits in the seat of scoffers!

are ja-i ar lo hala ba-atsat ra-im uvdr


Blessed [is] the man that not do walks in the counsel of the ungodly and in the way

ata-im lo amad uvmoav letsim lo jaav


of sinners Nor stands and in the seat of the scornful nor sits
2
But he delights in the law of the LORD,
And in His law he meditates day and night.

ki im btorat jav hftso uvtorato jg


for lo [is] in the law The LORD his delight and in his law does he meditate

jomam valajla
day and night.

3
He will resemble a tree firmly planted by streams of water,
Which yields its fruit in its season
And its leaf does not wither;
And in whatever he does, he prospers.

vhaja k- ets atul al palge majim ar pirjo jiten


And he shall be like a tree planted by the rivers of water that his fruit brings forth

bito v-alehu lo jivot vol ar ja-as


in its season and his leaf not wither and all that he does.

4
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
The wicked do not fare as well,
But they resemble chaff which the wind drives away.

lo ken hara-im ki im kamots ar tidfenu ru-a


not so The ungodly for [are] like the chaff that drives away the wind.

5
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
Nor sinners in the assembly of the righteous.

al ken lo jakumu ra-im bamipat vata-im


Therefore after that not do stand the ungodly in the judgment nor sinners

ba-adat tsadikim
in the assembly of the righteous.

6
For the LORD knows the way of the righteous,
But the way of the wicked will perish.

ki jode-a jav dr tsadikim vdr ra-im


For knows For the LORD the way of the righteousness but the way of the ungodly

tovd
shall perish.

5
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 2 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_002.mp3

The Reign of the LORD'S Anointed.


1
Why do the nations become embroiled in an uproar
And the peoples devise a vain thing?

lama ragu gojim ul-umim jgu rik


Why rage do the nations and the people imagine a vain thing?
2
The kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,

jitjatsvu malke rts vraznim nosdu jaad al


set themselves The kings of the earth And the rulers take counsel together Against

jav v-al mio


the LORD and against His Anointed.
3
"Let us tear their fetters apart
And cast away their cords from us!"

nnatka t mosrotemo vnalia mimnu avotemo


asunder their fetters and cast away from their cords.
4
He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them.

joev baamajim jisak adonaj jilag lamo


he who in the heavens shall laugh the Lord shall have them in derision to.
5
Then He will speak to them in His anger
And terrify them in His fury, saying,

az jdaber elemo v-apo uvaarono jvahalemo


Then shall he speak unto them in His anger them in his very displeasure mistreat.

6
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
"But as for Me, I have installed My King
Upon Zion, My holy mountain."

va-ani nasati malki al tsijon har kadi


and Yet have set my king on of Zion hill My holy.
7
"I will surely tell of the decree of the LORD:
He said to Me, 'I acknowledge You as My Son,
Today I have begotten You.

asapra l hok jav amar elaj bni ata


I will declare unto the decree The LORD has said unto me You are My Son you

ani hajom jlidtia


have I this day begotten.

8
'Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance,
And the very ends of the earth as Your possession.

-al mimni v-tna gojim naalatea


Ask of me and I shall give [thee] the nations [for] Your inheritance

va-auzata afse arts


and [for] you possession the uttermost parts of the earth.
9
'You shall break them with a rod of iron,
You shall shatter them like earthenware.'"

tro-em bevt barzl kili jotser tnaptsem


shal break them with a staff of iron vessel of like a potter you shall dash them in pieces.
10
Now therefore, O kings, show discernment;
Take warning, O judges of the earth.

v-ata mlaim haskilu havasru ofte arts


Now O You kings Be wise be instructed you judges of the earth.
11
Worship the LORD with reverence
And rejoice with trembling.

ivdu t jav bjira vgilu bir-ada


Serve the LORD with reverence and rejoice with trembling.

7
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

12
Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way,
For He may soon kindle His wrath
He blesses those l who take refuge in Him!

naku var pn j-enaf vtovdu dr ki jivar


Kiss to the Son lest he be angry and You perish [from] the way when is kindled

kimat apo are kal ose vo


but a little his wrath blessed all [are] they who put their trust in.

Psalm 3 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_003.mp3

Morning Prayer of Trust in God.

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.


1O LORD, how my adversaries have increased!
Many rise up against me.

mizmor ldavid bvaro mipne avsalom bno jav ma


A Psalm of David when he fled from Absalom his son Lord how

rabu tsaraj rabim kamim alaj


are they increased that trouble me many [are] they who rise up against.
2Many say of my soul,
"God will deliver him." Selah.

rabim omrim lnafi n ju-ata lo velohim sla


Many [there be] that say of my soul not [there is] help for him in God. Selah.
3But I regard You, O LORD, as a shield about me,
My glory, and the One who lifts my head.

v-ata jav magen ba-adi kvodi umerim roi


But you O LORD [are] a shield for me my glory and the lifter up of my head.

8
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4I cried to the LORD with my voice,
And He answered me from His holy mountain. Selah.

koli l jav kra vaja-eni me har kado sla


with my voice unto The LORD I cried and he heard hill me out of his holy Selah.
5I lay down and slept;
I awoke, for the LORD sustains me.

ani akavti va-iana hekitsoti ki jav jismkeni


I [am] laid me down and slept I awoke for the LORD sustained:

6I will not have fear of ten thousands of people


Who have set themselves against me round about.

lo ira merivot am ar saviv atu alaj


not do be afraid of ten of people that [themselves] me around have set against.

7 Arise, O LORD; save me, O my God!


For You have smitten all my enemies on the cheek;
You have shattered the teeth of the wicked.

kuma jav hoieni lohaj ki hikita t kal ojvaj


Arise O LORD save me O my God! for you have struck all my enemies

lhi ine ra-im ibarta


on the cheek the teeth of the ungodly you have broken.
8 Salvation belongs to the LORD;
You bless Your people! Selah.

jav haju-a al ama virta sla


belongs to the LORD Salvation [is] on Your people Your blessing Selah.

9
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 4 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_004.mp3

Evening Prayer of Trust in God.

For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of David.


1
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have relieved me in my distress;
Show graciousness to me and hear my prayer.

lamnatse-a binginot mizmor ldavid bkar-i aneni lohe


To the chief Musician on Neginoth A Psalm of David me when I call Hear O God

tsidki batsar hiravta haneno li haneni


of my righteousness [when I was] me in distress you have enlarged to have mercy

uma tfila
and hear my prayer.

2
O sons of men, how long will my honor become a reproach?
How long will you love worthless things and aim at deception? Selah.

bne i ad m vodi lilima t-ehavun


O You sons of men until when [will You turn] my glory into shame? will you love

rik tvaku azav sla


vanity seek after at deception Selah?

3
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.

ud-u ki hifla jav asid lo jav jima


But know that has set apart that the LORD him who is godly to the LORD will hear

bkar elav
when I call unto.

10
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and remain still. Selah.

rigzu v-al teta-u imru vilvavm al mikavm


Stand in awe and not do sin commune in Your heart on upon Your bed

mikavm vdomu sla


upon Your bed and be still Selah.

5
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.

zivu zive tsdk uvitu l jav


Offer the sacrifices of righteousness and put Your trust in the LORD.
6
Many say, "Who will show us any good?"
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!

rabim omrim mi jar-enu tov nsa alenu or


[There be] Many that say Who will show us good? lift You up on the light

pana jav
of Your countenance Lord.
7
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.

natata sima vlibi me-et dganam vtiroam


have put gladness in my heart more than in the time [that] their grain and their wine

rabu
increased.
8
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.

balom jadav kva v-ian ki ata jav lvadad


In peace I will both lay me down and sleep for you LORD For You alone

lavta toiveni
in safety make me dwell.

11
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 5 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_005.mp3

Prayer for Protection from the Wicked.

For the choir director; for flute accompaniment. A Psalm of David.


1
Give ear to my words, O LORD,
Consider my groaning.

amnatse-a l hanilot mizmor ldavid amaraj ha-azina


To the chief Musician on Nehiloth A Psalm of David to my words Give ear

jav bina hagigi


O LORD consider my meditation.
2
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.

hakiva lkol avi maki velohaj ki ela tpalal


Listen to the voice of my cry my King and my God for unto you will I pray.
3
In the morning, O LORD, You will hear my voice;
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

jav bokr tima koli bokr -erak la


O Lord in the morning shall you hear My voice In the morning will I direct to

va-atssap
and will look up.
4
For You, Almighty God, do not take pleasure in wickedness;
No evil dwells with You.

ki lo el afets rea ata lo jgura ra


For not[are] a God that has pleasure in wickedness you neither dwell shall evil.

5
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity.

lo jitjatsvu holim lngd ena neta kal po-ale avn


not do stand the foolish before Your sight you hate all workers of iniquity.

12
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
You destroy those who speak falsehood;
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.

t-abed dovre azav i damim urmirma jtaev


shall destroy those who speak leasing man the bloody and deceitful will abhor

jav
the LORD.
7
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house,
At Your holy temple I will bow in reverence for You.

va-ani brov asda avo veta


But as for me in the multitude of Your covenant loyalty I will come [into] your house

taav l heal kada bjir-atea


will I worship toward temple Your holy in reverence me.
8
O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes;
Make Your way straight before me.

jav neni vtsidkata lma-an oraj hoar hajar


O LORD Lead in Your righteousness to the end that my enemies straight

lfanaj darkea
before my face make Your way.
9
They say nothing reliable ;
Their inward part leads to destruction itself
Their throat resembles an open grave;
They flatter with their tongue.

ki en bfihu nona kirbam havot kvr


For not in what [there is] faithfulness their inward [is] very wickedness sepulcher

patu-a gronam lonam jahalikun


[is] an open their throat with their tongue they flatter.

13
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

10
Hold them guilty, O God;
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they rebel against You.

ha-aimem lohim jiplu mimo-atsotehm brov


Destroy O God let them fall By their own devices in the multitude

piehm hadiemo ki maru va


of their transgressions cast them out for they have rebelled in.

11
But let all who take refuge in You have gladness,
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.

vajismu al ose va l-olam jranenu


and in You rejoice all those who put their trust in let them ever shout for joy

vtase alemo vjaltsu va ohave ma


and because You defend them and be joyful in let them also that love Your name.
12
For You bless the righteous man, O LORD,
You surround him with favor as with a shield.

ki ata tvare tsadik jav katsina ratson tatrnu


For you will bless the righteous LORD as with a shield with favor will you edge.

14
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 6 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_006.mp3

Prayer for Mercy in Time of Trouble.

For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of
David.
1
O LORD, do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your wrath.

lamnatsea binginot al haminit mizmor ldavid jav


To the chief Musician on Neginoth on Sheminth A Psalm of David O LORD me

al bapa toieni v-al baamata


not in Your anger rebuke neither me in Your hot displeasure.
2
Show graciousness to me, O LORD, for I pine away;
Heal me, O LORD, for my bones have become dismayed.

aneni jav ki umlal ani rfa-eni jav ki nivhalu


Have mercy the LORD for [am] weak I [am] heal God me for mistreated

atsmaj
my bones.
3
And my soul feels greatly dismayed;
But You, O LORD-- how long?

vnafi nivhala m-od v-at jav ad mataj


and my soul mistreated is also very but You O LORD until when?
4
Return, O LORD, rescue my soul;
Save me because of Your lovingkindness.

uva jav altsa nafi hosieni lma-an asda


Return O LORD deliver my soul of save to the end that me for Your mercies.
5
No one will mention of You in death;
In Sheol who will give You thanks?

ki en bamavt zira biol mi jod la


For not of You in death [there is] remembrance in Sheol who shall give You thanks to?

15
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I feel weary with my sighing;
Every night I make my bed swim,
I dissolve my couch with my tears.

jagati b-anati as val lajla mitati bdimati


I am weary with my sighing to swim all the night make I my bed with my tear

arsi ams
my couch I water.
7
My eye has wasted away with grief;
It has become old because of all my adversaries.

aa mika-as eni atka bal tsoraj


is consumed with grief my eye it waxes old because of all my enemies.
8
Depart from me, all you who do iniquity,
For the LORD has heard the voice of my weeping.

suru mimni kal po-ale avn ki ama jav kol


Depart from me all you workers of iniquity for has heard for the LORD the voice

biji
of my weeping.
9
The LORD has heard my supplication,
The LORD receives my prayer.

ama jav tinati jav tfilati jika


has heard The LORD my supplication the LORD my prayer will receive.

10
All my enemies will fall into shame and great dismay;
They shall turn back, they will suddenly suffer shame.

jevou vjibahalu m-od kal ojvaj jauvu jevou


be ashamed and mistreated very all my enemies let them return be ashamed

raga
suddenly.

16
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 7 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_007.mp3

The LORD Implored to Defend the Psalmist against the Wicked.

A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite.


1
O LORD my God, in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and deliver me,

igajom ldavid ar ar jav al divre u


Shiggaion of David that he sang to the LORD concerning the words of Cush

bn jmini jav lohaj ba asiti hoi-eni mikal


of Benjamite O LORD my God in you do I put my trust save me from all

rodfaj vhatsileni
those who persecute me and deliver.

2
Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while none will deliver me.

pn jitrof k-arj nafi porek v-en matsil


Lest he tear like a lion my soul [it] rending in pieces and while none to deliver

3
O LORD my God, if I have done this,
If you find injustice in my hands,

jav elohaj im asiti zot im j avl bapaj


O LORD my God if I have done this if there be iniquity in my hands.
4
If I have rewarded evil to my friend,
Or have plundered him who without cause became my adversary,

im gamalti ovimi ra va-aaltsa tsori


If I have rewarded to him who was at peace evil I have delivered is my enemy him

rekam
who outside cause.

17
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Let the enemy pursue my soul and overtake it;
And let him trample my life down to the ground
And lay my glory in the dust. Selah.

jiradof ojev nafi vjaeg vjirmos la-arts


persecute Let the enemy my soul and take let him tread down to the ground

hajaj uvodi l-afar jaken sla


my life and my honor in the dust lay Selah.
6
Arise, O LORD, in Your anger;
Lift up Yourself against the rage of my adversaries,
And arouse Yourself for me; You have appointed judgment.

kuma jav b-apa hinase b-avrot tsoraj


Arise O LORD in Your anger lift up yourself because of the rage of my enemies

v-ura elaj mipat tsivita


and awake God [to] me the judgment [that] You have commanded.

7
Let the assembly of the peoples encompass You,
And over them return on high.

va-adat l-umim tsovka v-alha lamarom


so shall the congregation of the peoples edge You about for their sakes on high

uva
therefore return.

8
The LORD judges the peoples;
Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that I have within
in me.

jav jadin amim afteni jav ktsidki


The LORD shall judge the people judge me O LORD according to my righteousness

utumi alaj
and according to my integrity in.

18
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous;
For the righteous God tries the hearts and minds.

jigmar na ra ra-im utonen tsadik uvoen


come to an end Oh let the wickedness of the wicked but establish the just and tries

libot ulajot lohim tsadik


the hearts and reins God for the righteous.

10
My shield remains with God,
Who saves the upright in heart.

magini al lohim moia jire lev


My defense of [is] God that saves the upright in heart.

11
God judges righteously,
And a God who has indignation every day.

lohim ofet tsadik v-el zo-em bal jom


God judges the righteous and God is angry every [with the wicked] day.

12
If a man does not repent, He will sharpen His sword;
He has bent His bow and made it ready.

im lo jauv harco jiltovo kato dara vajonha


If not do he turn his sword he will whet his bow he has bent and made it ready.
13
He has also prepared for Himself deadly weapons;
He makes His arrows fiery shafts.

vlo hein kle mavt hitsav


He has also prepared for him the instruments for Himself deadly his arrows

ldolkim jif-al
against the persecutors he ordains,

14
Behold, he travails with wickedness,
And he conceives mischief and brings forth falsehood.

hine jabl avn vhara amal vjalad sakr


Behold he travails with iniquity and has conceived harm and brought forth falsehood.

19
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
He has dug a pit and hollowed it out,
And has fallen into the hole which he made.

bor kara vajaprehu vajipol baat jifal


A pit He made and dug it and is fallen into the hole [which] he made.

16
His mischief will return upon his own head,
And his violence will descend upon his own pate.

jauv amalo vrao v-al kadkodo hamaso


shall return His harm upon his own head and on his own pate his violent dealing

jered
shall come down.

17
I will give thanks to the LORD according to His righteousness
And will sing praise to the name of the LORD Most High.

od jav ktsidko va-azamra em jav


I will praise the LORD according to His righteousness and will sing praise to the name

jav ljom
of the Lord most high.

20
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 8 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_008.mp3

The LORD'S Glory and Man's Dignity.

For the choir director; on the Gittith. A Psalm of David.


1
O LORD, our Lord,
How majestic we regard Your name in all the earth,
Who have displayed Your splendor above the heavens!

lamnatsea al hagitit mizmor ldavid jav adonenu ma


To the chief Musician Gitith A Psalm of David O LORD our LORD How

adir ima bal ha-arts ar tna hoda al


excellent [is] Your name in all the earth! Who have set Your glory above

haamajim
the heavens.

2
From the mouth of infants and nursing babes You have established strength
Because of Your adversaries,
To make the enemy and the revengeful cease.

mipi olim vjonkim jisadta oz lma-an


From the mouth of babes and sucklings have You ordained strength to the end that

tsora lhabit ojv umitnakem


Your enemies that You might still the enemy and the avenger.

3
When I consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have ordained;

ki r- amr ma-ase sb-otea jare-a voavim ar


When I consider your heavens the work of your fingers the moon and the stars that

konanta
you have ordained.

21
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
What do you consider man that You take thought of him,
And the son of man that You care for him?

ma no ki tizkrnu uven adam ki


What is man that you are mindful and of him? and the son of man that

tifkdnu
you visit.

5
Yet You have made him a little lower than God,
And You crown him with glory and majesty!

vatasrehu m-at me -lohim vavod vhadar


and lower For You have made him a little than the angels and him with glory and honor

t-atrehu
have crowned.

6
You make him to rule over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,

tamilehu vma-ase jada kol ata taat


made him to have dominion over the works of Your hands all you have put under

raglav
[things] his feet.

7
All sheep and oxen,
And also the beasts of the field,
tson va-alafim kulam vgam bahamot sadaj
sheep and oxen All and Yes the beasts of the field.
8
The birds of the heavens and the fish of the sea,
Whatever passes through the paths of the seas.
tsipor majim udge hajam over
The birds of the heavens and the fish of the sea [and whatsoever] passes through

arot jamim
the paths of the seas.

22
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

9
O LORD, our Lord,
How majestic we regard Your name in all the earth!

jav adonenu ma adir ima bal ha-arts


O LORD our LORD How excellent [is] Your name in all the earth!

Psalm 9 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_009.mp3

A Psalm of Thanksgiving for God's Justice.

For the choir director; on Muth-labben . A Psalm of David.


1
I will give thanks to the LORD with all my heart;
I will tell of all Your wonders.

lamnatsea almut laben mizmor ldavid od


To the chief Musician Muth -labben A Psalm of David I will praise

jav bal libi asapra kal nipl-otea


[You] O LORD with all heart I will show forth all Your marvelous works.
2
I will have gladness and exult in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.

sma v--ltsak va azamra ima ljon


I will be glad and rejoice in I will sing praise in Your name O You most High.
3
When my enemies turn back,
They stumble and perish before You.

buv ojvaj aor jikalu vjovdu


are turned When my enemies back they shall fall they shall fall and perish

mipana
are turned.

23
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
For You have maintained my just cause;
You have sat on the throne judging righteously.

ki asita mipati vdini jaavta lise


For you have maintained my right and my cause you sat on the throne

ofet tsdk
judging right.
5
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked;
You have blotted out their name forever and ever.

ga-arta gojim ibadta raa mam maita l-olam va-d


have rebuked the nations you have destroyed you have put out forever and ever

6
The enemy has come to an end in perpetual ruins,
And You have uprooted the cities;
The very memory of them has perished.

ha-ojev tamu oravot lantsa v-arim


O You enemies have come to a perpetual end destructions in perpetual and cities

natata avad ziram hema


you have destroyed is perished their memorial with them.
7
But the LORD abides forever;
He has established His throne for judgment,

jav l-olam jeev konen lamipat kiso


But the LORD forever shall endure he has prepared for judgment his throne.
8
And He will judge the world in righteousness;
He will execute judgment for the peoples with equity.

vhu jipot tevel vtsdk jadin l-umim


And he shall judge the world in righteousness he shall minister judgment for the peoples

bmearim
with equity.

24
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
The LORD also will serve as a stronghold for the oppressed,
A stronghold in times of trouble;

vihi jav misgav lada misgav l-itot batsara


also will be The LORD a refuge for the oppressed a refuge in times of trouble.
10
And those who know Your name will put their trust in You,
For You, O LORD, have not forsaken those who seek You.

vjivthu va jode ma ki lo azavta


and will put their trust in they who know Your name for not do forsaken

dora jav
those who seek you LORD.
11
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion;
Declare among the peoples His deeds.

zamru jav josev tsijon hagidu va-amim alilotav


Sing praises to the LORD that dwells in Zion declare among the peoples his doings.
12
For He who requires blood remembers them;
He does not forget the cry of the afflicted.

ki dore damin otam zaar lo aa tsa-akat


When he makes inquisition for blood he remembers not do he forgets the cry

anijim anavim
afflicted.

13
Show graciousness to me, O LORD;
See my affliction from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,

a nneni jav r-e anji mison-aj mromi


Have mercy O LORD consider my trouble from those who hate me you that lift me up

mia-are mavt
from the gates of death.

25
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
That I may tell of all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion
I may rejoice in Your salvation.

lma-an asapra kal thilata ba-are vat tsijon


to the end that I may show forth all Your praise in the gates or the daughter of Zion

biu-ata agila
in Your salvation I will rejoice.
15
The nations have sunk down in the pit which they have made;
In the net which they hid, their own foot became caught.

tav-u gojim baat asu brt zu tamanu nilkda


are sunk down The nations in the pit [that] they made in the pit that they hid taken

raglam
is their own foot.

16
The LORD has made Himself known;
He has executed judgment.
In the work of his own hands the wicked ensnare themselves. Higgaion Selah.

noda jav mipat asa bfo-al kafav


is known The LORD [by] the judgment [which] he executes in the work of his own hands

noke raa higajon sla


is snared the wicked Selah.

17
The wicked will return to Sheol,
Even all the nations who forget God.

auvu ra-im liola kal gojim ee lohim


shall be turned The wicked to Sheol all the nations that forget God.

18
For the needy will not always remain forgotten,
Nor the hope of the afflicted perish forever.

ki lo lanesa jisa vjon tikvat anavim anijim


For not always be forgotten For the needy the expectation humble

tovad la-ad
[not] shall perish forever.

26
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
Arise, O LORD, do not let man prevail;
Judge the nations before You.

kuma jav al ja-oz eno jiaftu gojim al pana


Arise The LORD not do let prevail he be judged let the nations in Your sight
20
Put them in fear, O LORD;
Let the nations know that they consist of mortal men. Selah.

ita jav mora lahm jed-u gojim eno hema


Put God them in fear themselves may know [that] the nations [to be but] men like

sla
Selah.

Psalm 10 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_010.mp3

A Prayer for the Overthrow of the Wicked.


1
Why do You stand afar off, O LORD?
Why do You hide Yourself in times of trouble?

lama jav ta-amod braok talim l-itot batsara


Why O LORD stand you afar off hide yourself in times of trouble?
2
In pride the wicked hotly pursue the afflicted;
Let them ensnare themselves in the plots which they have devised.

bga-avat raa jidkak ani yitafsu bimzimot zu


the In pride wicked does persecute the poor let them be taken in the plots that

aavu
they have imagined.

27
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

3
For the wicked boasts of his heart's desire,
And the greedy man curses and spurns the LORD.

ki hilel raa al ta-avat nafo uvotse-a bere ni-ets


For boasts the wicked on [the] desire of his heart and the covetous curses abhors

jav
the LORD.

4
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him
All his thoughts indicate, " I dont believe God exists."

raa kgova apo bal jidro en lohim kal


The wicked in the haughtiness of his countenance not do will seek not after God all

mzimotav
his thoughts.
5
His ways prosper at all times;
Your judgments remain on high, out of his sight;
As for all his adversaries, he snorts at them.

jailu daraav bal et marom mipata


prosper His ways at all times[are] far above Your judgments

mingdo kal tsorav jafia bahm


out of his sight [as for] all his enemies he puffs in them.
6
He says to himself, " No one will move me;
Throughout all generations I will not suffer adversity."

amar blibo bal mot ldor vador ar lo


He has said to himself not do I shall be moved for generation and generation after not

vra
will be in adversity.

28
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
His mouth abundantly curses and demonstrates deceit and oppression;
Under his tongue resides mischief and wickedness.

ala pihu male umirmot vato taat lsono amal


of cursing his mouth is full and deceit and fraud Under his tongue [is] harm

va-avn
and vanity.

8
He sits in the lurking places of the villages;
In the hiding places he kills the innocent;
His eyes stealthily watch for the unfortunate.

jeev bmarav atserim bamistarim jaharog naki


He sits in the lurking of the villages in the hiding does he murder the innocent

enav lela jitsponu


his eyes for the unfortunate are privately set.

9
He lurks in a hiding place as a lion in his lair;
He lurks to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.

j-erov bamistar k-arje vsuko j-erov laatof ani


He lies in wait in a hiding as a lion in his lair he lies in wait to catch the poor

vrito
into his net.

10
He crouches, he bows down,
And the unfortunate fall by his mighty ones.

vadaa jidk jaoa vnafal ba-a tsumav lka-im


He crouches humbles and may fall by his mighty

el ka-im
that the poor

29
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

11
He says to himself, "God has forgotten;
He has hidden His face; He will never see it."

amar blibo aa el histir panav bal ra-a


He has said to himself has forgotten God he hides his face never see

lanetsa
he will never.

12
Arise, O LORD; O God, lift up Your hand
Do not forget the afflicted.

kuma jav el nsa jada al tika anijim anavim


Arise O LORD O God lift up Your hand do forget afflicted.

13
Why has the wicked spurned God?
He has said to himself, "You will not require it."

al m ni-ets raa lohim amar blibo lo tidro


Why how long scorn does the wicked He has said to himself not do require.

14
You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand
The unfortunate commits himself to You;
You have helped the orphan.

ra-ta ki ata amal vaa-as tabit latet bjada ala


have seen for you harm and spite[it] behold to take[it] with Your hand himself to

ja-azov hela jatom ata hajita ozer


commits the poor of the fatherless you are the helper.

15
Break the arm of the wicked and the evildoer,
Seek out his wickedness until You find none.

vor zro-a raa vara tidro-o rio val timtsa


Break you the arm of the wicked [man] seek out his wickedness none [till] you find.

30
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
The LORD remains King forever and ever;
Nations have perished from His land.

jav ml olam va-d avdu gojim me-artso


The LORD [is] King forever and ever are perished the nations from His land.
17
O LORD, You have heard the desire of the humble;
You will strengthen their heart, You will incline Your ear

ta-avat anavim amata jav tain libam


the desire of the humble you have heard LORD you will prepare their heart

takiv azna
to hear and will cause Your ear.

18
To vindicate the orphan and the oppressed,
So that man of the earth will no longer cause terror.

lipot jatom vada bal josif od la-arots eno-o


To vindicate the fatherless and the oppressed no more oppress he

min ha-arts
of the earth.

31
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 11 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_011.mp3

The LORD a Refuge and Defense.

For the choir director. A Psalm of David.


1
In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;

lamnatsea ldavid jav hasiti e tomru


To the chief Musician [A Psalm] of David in the LORD put I my trust How say

tsipor harm nudi lnafi


[as] a bird to Your mountain Flee to my soul ?
2
For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot
in darkness at the upright in heart.

ki hine hara-im jidrun kt konu itsam al


For see the wicked bend [their] bow they make ready their arrow on

jtr lirot bmo ofl ljire lev


the string to shoot that they may privately at the upright in heart.
3
If the foundations become destroyed, What can the righteous do?"

ki haatot jeharesun tsadik ma pa-al


If the foundations be destroyed can the righteous What do?
4
The LORD dwells in His holy temple; the LORD'S throne remains in heaven; His eyes
behold, His eyelids test the sons of men.

jav bheal kado jav baamajim kiso enav jhzu


The LORD temple [is] in his holy of the LORD [is] in heaven throne his eyes behold

afapav jivanu bne adam


his eyelids try the chilldren of men.

32
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

5
The LORD tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul
hates.

jav tsadik jivan vraa v-ohev hamas an-a nafo


the LORD righteous tries But the wicked him who loves violence hates his soul.

6
Upon the wicked He will rain snares ;Fire and brimstone and burning wind will fill their cup.

jamter al ra-im paim e vgafrit vrua zilfot


he shall rain on the wicked snared fire and brimstone and tempest a horrible

m nat kosam
[this shall be] the portion of their cup.
7
For the LORD acts righteously, He loves righteousness; The upright will behold His face.

ki tsadik jav tsadakot ahev jaar jhezu fanemo


For the righteous Lord righteousness loves the upright does behold his countenance.

33
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 12 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_012.mp3

God, a Helper against the Treacherous.

For the choir director; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.


1
Help, LORD, for the godly man ceases to exist, For the faithful disappear from among the
sons of men.

lamnatsea al haminit mizmor ldavid hoia jav


To the chief Musician on Sheminith A Psalm of David Help Lord

ki gamar asid ki fasu emunim mibne adam


for ceases the godly man for fail the faithful from among the sons of men.
2
They speak falsehood to one another; With flattering lips and with a double heart they speak.

av jdabru i t re-ehu fat alakot blev


vanity They speak every one with his neighbor lips [with] flattering with a double

valev jdaberu
and heart do they speak.

3
May the LORD cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;

jakret jav kal sifte alakot laon mdabrt gdolot


shall cut off The LORD lips flattering The tongue that speaks proud things.

4
Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips we acknowledge as our own; who
do we consider lord over us?"

ar amru lionenu nagbir afatenu itanu mi adon lanu


Who have said With our tongue will we prevail our lips who [is] lord to:

34
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
"Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will
arise," says the LORD; "I will set him in the safety for which he longs."

miod anijim me-ankat vjonim ata akum jomar


of the devastation of the poor of the groaning of the needy Now will I arise said

jav ait bjea jafi-a lo


the LORD I will set [him] in safety [from him that] puffs to.
6
The words of the LORD remain pure ; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven
times.

imarot jav amarot thorot ksf tsaruf ba-alil la-arts


The words of the LORD words [are] pure As silver tried in a furnace on the earth

mzukak ivatajim
purified seven.

7
You, O LORD, will keep them; You will preserve him from this generation forever.

ata jav timrem titsrnu min hador zu l-olam


them O LORD shall keep you shall preserve them from generation this forever.
8
The wicked strut about on every side When the sons of men exalt vileness.

aviv ra-im jithalaun krum zulut livne adam


on every side The wicked walk are exalted when the vilest among the sons men.

35
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 13 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_013.mp3

Prayer for Help in Trouble.

For the choir director. A Psalm of David.


1
How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from
me?

lamnatse-a mizmor ldavid ad ana jav tikaheni ntsa


To the chief A Psalm of David until when me O LORD Will you forget forever?

ad ana tastir t pana mimni


until when will You hide Your face from.
2
How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long
will my enemy exalt himself over me?

ad ana ait etsot bnafi jagon vivavi jomam


until when shall I take counsel in my soul [having] sorrow in my heart daily ?

ad ana jarum ojvi alaj


until when shall be exulted my enemy over.

3
Consider and answer me, O LORD my God; Enlighten my eyes, or I will sleep the sleep of
death,

habita aneni jav lohaj ha-ira enaj pn ian


Consider hear me O LORD my God lighten my eyes lest I sleep

hamavt
of death.

4
And my enemy will say, "I have overcome him," And my adversaries will rejoice when I feel
shaken.

pn jomar ojvi jaltiv tsaraj jagilu ki mot


Lest say my enemy I have those who trouble me when I am moved.

36
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
But I have trusted in Your lovingkindness; My heart shall rejoice in Your salvation.

va-ani basda vatati jagel libi


But I in Your covenant loyalty But I have trusted shall rejoice my heart

biuata
in Your salvation.
6
I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

aira jav ki gamal alaj


I will sing to the LORD Because he has dealt bountifully with.

Psalm 14 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_014.mp3

Folly and Wickedness of Men.

For the choir director. A Psalm of David.


1
The fool has said in his heart, "God does not exist " They have corrupted themselves, they
have committed abominable deeds; We can find no one who does good.

lamnatse-a ldavid amar naval llivo en lohim


To the chief Musician [A Psalm] of David has said The fool in his heart not [There is] God

hiitu hitivu alila en ose tov


They are corrupt they have done abominable works none [there is] that does good.
2
The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if any
understand, Who seek after God.

jav miamajim hikif al bne adam lirot haje


The LORD from heaven looked down on upon the sons of men to see if there

maskil dore t lohim


any that did understand seek God.

37
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
They have all turned aside, together they have become corrupt; No one does good, not even
one.

hakol sar jadav n-elau en ose


They are all gone aside [all] they are together become filthy none [there is] that does

tov en gam ad
good no not one.
4
Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do
not call upon the Lord?

halo jad-u kal po-ale avn ole ami alu


not do knowledge all the workers of iniquity who eat up my people [as] they eat

lm jav lo kara-u
bread on the LORD not do call.
5
There they find themselves in great dread, For God dwells with the righteous generation.

am paadu faad ki lohim bdor tsadik


There fear There were they in great for God [is] in the generation of the righteous.

6
You would put to shame the counsel of the afflicted, But the LORD serves as his refuge.

atsat ani taviu ki jav masehu


the counsel of the poor you have shamed because the LORD [is] his refuge.

7
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the LORD restores His captive
people, Jacob will rejoice, Israel will have gladness.

mi jiten mitsijon ju-at jisra-el buv jav


Oh Oh that [were come] out of Zion the salvation of Israel brings back when the LORD

vut amo vagel ja-akov jima jisrael


the captivity of his people shall rejoice Jacob shall be glad Israel.

38
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 15 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_015.mp3

Description of a Citizen of Zion.

A Psalm of David.
1
O LORD, who may abide in Your tent? Who may dwell on Your holy hill?

mizmor ldavid jav mi jagur b-ahola mi jikon bhar


A Psalm of David LORD who shall abide in Your tent who shall dwell hill

kada
in your holy?
2
He who walks with integrity, and works righteousness, And speaks truth in his heart.

hole tamim ufo-el tsdk vdover mt bilvavo


he who walks uprightly and workd righteousness and speaks the truth in his heart.
3
He does not slander with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor takes up a reproach
against his friend;

lo ragal al lsono lo asa lre-ehu ru-a


not do{he that] backbites with his tongue Nor does to his neighbor evil

vrpa lo nasa al krovo


and a reproach nor takes up against his neighbor.
4
In whose eyes a reprobate receives scorn, But who honors those who fear the LORD; He
swears to his own hurt and does not change;

nivz b-enav nimas v-t jire jav


is contemned in whose eyes a vile person and those who fear the LORD

jabed niba lhara vlo jamir


but he honors [He that] swears to his own hurt and not do changes.

39
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

5
He does not put out his money at interest, Nor does he take a bribe against the innocent He
who does these things will never become shaken.

kaspo lo natan bn vohad al naki


his money Nor {He that] puts not out at interest and reward against the innocent

lo laka ose el lo jimot lolam


never . takes he who does these Nor be moved [things] shall never.

Psalm 16 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_016.mp3

The LORD the Psalmist's Portion in Life and Deliverer in Death.

A Mikhtam of David.
1
Preserve me, O God, for I take refuge in You.

mitam ldavid amreni el ki asiti ba


Michtam of David Preserve me O God for in you do I put my trust in
2
I said to the LORD, "I acknowledge You as my Lord; I have no good besides You."

amart jav adonaj ata tovati bal ala


(O my soul) You have said to the LORD [are] my Lord you my goodness not to .
3
As for the saints who live in the earth, I consider them the majestic ones in whom I take
delight.

likdovoim ar ba-arts hema vadire kal hftsi bam


As for the saints that[are] in the earth that [to] and the excellent all [is] my delight in.

4
The sorrows of those who have bartered for another god will multiply; I shall not pour out
their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.

jirbu atsvotam aher maharu bal asi


shall be multiplied Their sorrows [after] another [that] hasten nor offer

niskehm midam uval a to motam al fataj


[god] their drink offerings of blood nor take up their names into my lips.

40
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
I regard The LORD as the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.

jav mnat hlki vosi ata tomi gorali


The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup you maintain my lot.
6
The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage seems beautiful to me.

havalim naflu li ban-imim af nahlat afra alaj


The lines are fallen to me in pleasant Yes heritage [places] a goodly I have.

7
I will bless the LORD who has counseled me; Indeed, my mind instructs me in the night.

avare t jav ar j-atsani af lelot


I will bless the LORD who has given me counsel also me in the night seasons

jisruni iljotaj
instruct my reins.
8
I have set the LORD continually before me; Because He remains at my right hand, I will not
fear instability.

iviti jav lngdi tamid ki mimini bal mot


I have set the LORD before always because [he is] at my right hand not do be moved.

9
Therefore my heart gladdens and my glory rejoices; My flesh also will dwell securely.

laen sama libi vajagel kavodi af bsari jikon lavta


Therefore is glad my heart and rejoices my glory also my flesh shall rest in hope.

10
For You will not abandon my soul to Sheol; Nor will You allow Your Holy One to undergo
decay.

ki lo ta-azov nafi liol lo titen hasida lirot


For not do leave my soul to Sheol neither will You allow Your Holy One to see

aat
corruption.

11
You will make known to me the path of life; In Your presence dwells fullness of joy; In
Your right hand there reside pleasures forever.

todi-eni ora hajim sova maot t pana


will show me the path of life [is] fulness of joy Your presence

n-imot bimina ntsa


{there are] pleasures In Your right forevermore.

41
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 17 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_017.mp3

Prayer for Protection against Oppressors.

A Prayer of David.
1
Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which does not
come from deceitful lips.

tfila ldavid ima jav tsedk hakiva rinati ha-azina


A Prayer of David Hear O LORD the right attend to my cry give ear

tfilati blo sifte mirma


to my prayer not lips out of feigned.

2
Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.

milfana mipati jetse ena tezna mearim


from Your presence come forth let Your eyes behold with equity.
3
You have tried my heart; You have visited me by night; You have tested me and You find
nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.

bahanta libi pakadta lajla sraftani val timtsa


shall find nothing you have tried [me] in the night you have tried nothing shall find

zamoti bal ja-avar pi


I am purposed not do transgress [that] my mouth.
4
As for the deeds of men, by the word of Your lips I have kept from the paths of the violent.

lifulot adam bidvar fata ani marti arhot


As for the deeds by the word of Your lips I[am] have kept [me from] the paths

parits
of the destroyer.

5
My steps have held fast to Your paths My feet have not slipped.

tamo auraj bmaglota bal namotu f0amaj


Hold up my goings to Your paths not do slip [that] my footsteps.

42
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my
speech.

ani kratia ki ta-neni el hat azna li ama


I [am] have called on you for you will hear me O God incline your ear to and hear

imrati
my speech.

7
Wondrously show Your lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right
hand From those who rise up against them.

hafle asada mo-oia oim


show Your marvelous covenant loyalty O You that save them that put their trust

mimitkomim bimina
From those who rise at Your right.

8
Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings

mreni k ion bat ajin btsel knafa tastireni


Keep me as the apple of the eye me under the shadow of Your wings hide.

9
From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.

mipne ra-im zu aduni ojvaj bnf jakifu alaj


the From wicked that oppress enemies My deadly [who] edge me about

10
They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.

lbamo sagru pimo dibru vge-ut


their own fat They are enclosed with their mouth they speak proudly.
11
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.

aurenu ata svavuni svavunu enehm jaitu lintot


in our steps They have now compassed their eyes they have set to cast

ba-arts
to the ground.

43
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
He resembles a lion that shows eagerness to tear, And as a young lion lurking in hiding
places.

dimjono k-arje jisof litrof vifir joev


Like as a lion [that] is greedy to tear and as it were a young lion lurking

bmistarim
in hiding.

13
Arise, O LORD, confront him, bring him low; Deliver my soul from the wicked with Your
sword,

kuma jav kadma fanav hari-ehu palta nafa meraa


Arise O LORD disappoint him cast him down deliver my soul from the wicked

arba
[which is] Your sword.

14
From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion exists only in
this life, And whose belly You fill with Your treasure; They satisfy themselves with
children, And leave their abundance to their babes.

mimtim jada jav mimtim meld


From men [which are] Your hand O LORD Fom men of the world

lkam baajim utsfina utsfuna


[which have] their portion [this] in life you with their treasure

tmale vitnam jisb-u vanim vhiniu


fill you whose belly [treasure] they are full with children and leave

jitram l-olehm
the rest to their babes.

15
As for me, I shall behold Your face in righteousness; I will take satisfaction with Your
likeness when I awake.

ani btsdk hez fana sb-a vhakits


As for me in righteousness I will behold Your face I shall be satisfied when I awake

tmunata
with Your likeness.

44
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 18 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_018.mp3

The LORD Praised for Giving Deliverance.


1
For the choir director. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the
LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all
his enemies and from the hand of Saul. And he said,
"I love You, O LORD, my strength."

lamnatsa l-vd jav ldavid ar dibr


To the chief Musician the servant of the LORD [A Psalm] of David who spoke

jav t divre haira hazot bajom hitsil jav


to the LORD the words song of this in the day delivered [that] the LORD

oto mikaf kal ojvav umijad a-ul vajomar


him from the hand all his enemies and from the hand of Saul And he said

rama jav izki


I will love you O LORD my strength.

2
The LORD resembles my rock and my fortress and my deliverer, My God, my rock, in whom
I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.

jav sali umtsudati umpalti eli tsuri


The LORD [is] my rock and my fortress and my deliverer my God my strength

es bo magini vo vkrn jii migabi


in whom I will trust in my buckler of my salvation my high tower.
3
I call upon the LORD, who I find worthy to praise, And God saves me from my enemies.

m hulal kra jav umin ojvaj


[who is worthy] to be praised I will call on the Lord and from my enemies

ivae-a
so shall I be saved.

45
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.

afafui vle mavt vnahale vlija-al jva-atuni


compassed The sorrows of death me and the floods of ungodliness made me afraid.
5
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

hvle -ol vavuni gidmuni moke mavt


The sorrows of hell compassed me about prevented the snares of death.
6
In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice out
of His temple, And my cry for help before Him came into His ears.

batsar li kra jav v-l lohaj aave-a jima


In my distress to I called on the LORD and unto my God cried he heard

mehealo koli vavati lfanav tavo v-aznav


out of his temple my voice and my cry before came into His ears.
7
Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains trembled And shook,
because He became angry.

vatika vatira ha-arts umos de harim jirgazu


and shook then trembled the earth and the foundations also of the hills moved

vajit ga-au ki ara lo


and were shaken because he was angry to.

8
Smoke went up out of His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals received
kindling by it.

ala asan b-apo v-e mipiv toel galim


There went up a smoke out of his nostrils and fire from His mouth devoured coals

ba-aru mimnu
were kindled out of his mouth.

9
He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.

vajet majim vajerad va-arafl taat raglav


and He bowed the heavens and came down and darkness under [was] His feet.

46
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.

vajirkav al kruv vaja-of vajede al kanfe rua


And he rode on upon a cherub and did fly he did fly on upon the wings of the wind.
11
He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick
clouds of the skies.

jat o sitro svivotav sukato at majim


He made darkness his secret place around his pavilion [were] darkness of waters

ave akim
thick clouds of the skies.
12
From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.

minoga ngdo avav avru barad vgahale


From the brightness before [that was] him his thick clouds passed hail [stones] and coals

e
of fire.

13
The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones
and coals of fire.

vajarem baamajim jav vljon jiten kolo barad


also thundered in the heavens The LORD and the Highest gave his voice hail

vgaale e
[stones] and coals of fire.

14
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed
them.

vajila hitsav vajfitsem uvrakim rav vajhumem


he sent out his arrows and scattered and lightning them and he shot out and overwhelmed.

15
Then the channels of water appeared, And the Lord laid bare foundations of the world At
Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

vajera-u afike majim vajigalu mosdot tevel


There were seen the channels of water and were discovered the foundations of the world

miga-arata jav mimismat ru-a apa


At Your rebuke O LORD At the blast of the breath of Your nostrils.

47
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

jila mimarom jikaeni jameni mimajim rabim


He sent from on high he took me he drew waters me out of many.
17
He delivered me from my strong enemy, And from those who hated me, for they proved too
mighty for me.

jatsileni me-ojvi az umison-aj ki


He delivered enemy me from my strong and from them that hated for

amtsu mimni
they were too strong enemy.
18
They confronted me in the day of my calamity, But the LORD served as my stay.

jkadmuni vjom edi vajhi jav lmian li


They prevented me in the day of my calamity but was the LORD was my stay to.
19
He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

vajotsi-eni lamrhav jaltseni ki hafets bi


and He brought me forth also into a large place he delivered me because He delighted in.
20
The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of
my hands He has recompensed me.

jigmleni jav ktsidki kvor


rewarded The LORD me according to my righteousness According to the cleanness

jadaj jaiv li
of my hands has he recompensed to.
21
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

ki amarti darke jav vlo raati me-lohaj


for I have kept the ways of the LORD and not do wickedly departed from my God.
22
For all His ordinances I kept before me, And I did not put away His statutes from me.

ki al mipatav lngdi vuktav lo asir mni


For all his judgments before and his statutes me not [were] put away from:

48
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23
I maintained blamelessness before Him, And I kept myself from my iniquity.

va--hi tamim imo va-tamer me-avoni


and I was also upright before him and I kept myself from my iniquity.
24
Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the
cleanness of my hands in His eyes.

vajav jav li ksidki


and recompensed Therefore has the LORD to me according to my righteousness

jvor jadaj lngd enav


According to the cleanness of my hands in his eyesight.
25
With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;

im hasid titasad im gvar tamim


With the merciful you will show yourself merciful with a man upright

titamam
you will show yourself upright.
26
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

im navar titbarar v-im ike


With the pure you will show yourself pure and with the fraudulent

titpatal
you will show yourself fraudulent.
27
For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.

ki ata am ani tovoi-a v-enajim ramot tapil


For you will the people afflicted save and looks high but will bring down.
28
For You light my lamp; The LORD my God illumines my darkness.

ki ata ta-ir neri jav lohaj yagia aki


For you will light my candle the LORD my God will enlighten my darkness.

49
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
29
For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.

ki va aruts gadud uvelohaj adalg


For in by You I have run through a troop and by my God have I leaped over

ur
a wall.
30
As for God, His way proves blameless; The word of the LORD we have tried; He resembles
a shield to all who take refuge in Him.

ha-el tamim darko imrat jav tsrufa magen


[As for] God [is] perfect his way the spoken word of the LORD is tried [is] a buckler

hu lol haosim bo
he to all those who trust in.
31
For who do we call God, but the LORD? And who resembles a rock, except our God,

ki mi lo-a mibalage jav umi tsur zulati elohenu


For who [is] God save the LORD? or who a rock save our God?
32
The God who girds me with strength And makes my way blameless?

ha-el hamazreni ajil vajiten tamin darki


[It is] God that girds me with strength and makes perfect my way.
33
He makes my feet like hinds' feet, And sets me upon my high places.

mav raglaj ka-aj jalot v-al bamotaj ja-amideni


He makes my feet like hind me on my high places [feet] and sets.
34
He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

mlamed jadaj lamilama vniata kt nua zro-otaj


He teaches my hands for battle and is broken so that a bow of steel by my arms.
35
You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And
Your gentleness makes me great.

vatitn li magen jia vimina


and You have also given to me the shield of Your salvation Your right hand

tisadeni vanvata tarbeni


has held me up and Your gentleness has made me great.

50
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
36
You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.

tarhiv tsa-adi tataj vlo ma-adu karsulaj


have enlarged my steps under and not do slip me that my feet.
37
I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until we had consumed
them.

rdof ovvaj va-asigem vlo auv ad


I have pursued my enemies and overtaken neither did I turn again until

kalotam
they were consumed.
38
I shattered them, so that they could not rise; They fell under my feet.

matsem vlo jolu kum jiplu taat raglaj


I have wounded those who they were not do able to rise they are fallen under my feet.
39
For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who
rose up against me.

vat-azreni ajil lamilama taria


For You have girded me with strength for battle you have subdued me

gamaj tataj
those who rose up under.
40
You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated
me.

v-ojvaj natata li orf umanaj


and of my enemies you have also given to me the necks those who hate

atsmitem
that I might destroy.
41
They cried for help, but no one came to my defense, Even to the LORD, but He did not
answer them.

jav-u v-en mo-oia al jav vlo


They cried but none to save to [them even] the LORD them not

anam
do but he answered.

51
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
42
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the
streets.

v-hakem k-afar al pne rua ktit


Then did I beat them small as the dust before the face of the wind as the dirt

hutsot arikem
in the streets I did cast them out.
43
You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of
the nations; A people whom I have not known serve me.

tfalteni merive am tsimeni lro


have delivered me from the strivings of the people you have made me the head

gojim am lo jadati ja-avduni


of the nations a people not do [whom] known shall serve.
44
As soon as they hear, they obey me; Foreigners submit to me.

lama ozn jim-u li bne near jaau li


As soon as they hear they they shall obey to they strangers shall submit to
45
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.

bne near jibolu vjargu mimusgrothm


Foreigners shall fade away and be afraid their close places.
46
The LORD lives, and I bless my rock; And I exalt the God of my salvation,

haj jav uvaru tsuri vjarum elohe jii


lives The LORD and blessed [are] my rock and be exalted God of my salvation.
47
The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.

ha-el hanoten nkamot li vajadber amim tataj


[It is ] God who executes vengeance to me and subdues the people under.
48
He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against
me; You rescue me from the violent man.

mfalti me-ojvaj af min kamaj


He delivers me from my enemies Yes me from my enemies those who rise up

tromeni mei amas tatsileni


you lift me up man me from the violent you have delivered.

52
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

49
Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to
Your name.

al ken oda vagojim jav


Therefore after that will give thanks to you among the nations O LORD

ulima azamera
and to Your name sing praises.
50
He gives great deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David
and his descendants forever.

migdol magdil ju-ot malko v-os sd


give praise deliverance to His king and shows covenant loyalty

limio ldavid ulzaro ad olam


to His anointed to David and to his offspring for ever more.

Psalm 19 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_019.mp3

The Works and the Word of God.

For the choir director. A Psalm of David.


1
The heavens declare the glory of God; And their expanse declares the work of His hands.

lamnatsea mizmor ldavid haamajim msaprim kvod el


To the chief Musician A Psalm of David the heavens declare of the glory of God

uma-ase jadav magid haraki-a


and the work of His hands shows the firmament.
2
Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.

jom ljom jabia omr vlajla llajla jahav da-at


Day to day utters speech and night to night shows knowledge.

53
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
No speech exists , no one hears words; No one hears their voice .

en omr v-en dvarim bli nima kolam


not [There is] speech nor language is not do heard [where] Their voice
4
Their line has gone out through all the earth, And their utterances to the end of the world In
them He has placed a tent for the sun,

bal ha-arts jatsa gavam uviktse tebel milehm


through all the earth is gone out Their line and to the end of the world their words

lam am ohl bahm


for the sun in them has he set a tent in.
5
Which resembles a bridegroom coming out of his chamber; It rejoices as a strong man to run
his course.

vhu katan jotse meupato jasis kgibor


and that [is] as a bridegroom coming out of his chamber rejoices as a strong man

laruts ora
to run a race.
6
Its rising moves from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And
nothing can hide from its heat.

mikts haamajim motsa-o utkufato al ktsotam


[is] from the end of the heaven His going forth and his circuit to the ends

v-en nistar mehamato


and there is nothing hid from its heat.
7
The law of the LORD encompasses perfection, restoring the soul; The testimony of the
LORD proves sure, making wise the simple.

torat jav tmina mivat naf edut jav


The law of the LORD [is perfect] converting the soul the testimony of the LORD

pti makimat n-emana


the simple making wise [is sure]

54
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
The precepts of the LORD prove right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD
encompasses purity, enlightening the eyes.

pikude jav jarim msamhe lev mitsvat jav


The statutes of the LORD [are] right rejoicing the heart the command of the LORD

bara m-irat enajim


[is] pure enlightening the eyes.
9
The fear of the LORD remains clean, enduring forever; The LORDS judgments prove true,
altogether righteous.

jirat jav thora omdt la-ad mipte jav mt


The fear of the LORD [is] clean enduring forever the judgments of the LORD [are]

mt tsadku jadav
TRUE righteous altogether.
10
They prove more desirable than gold, yes, than much fine gold; Sweeter also than honey and
the drippings of the honeycomb.

hanmadim mizahav umipaz rav umtukim


More to be desired [are they] than gold and fine gold than much and sweeter

midva vanoft tsufim


also then honey and the drippings of the honeycomb.

11
Moreover, by them Your servant receive warning;In keeping them we find great reward.

gam avda nizhar bahm bamram egv


Moreover by them is your servant warned in keeping reward

rav
[there is ] of then great.
12
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.

gi-ot mi javin mistarot nakeni


errors? Who can understand from secret cleanse.

55
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I
will remain blameless, And I shall receive acquittal of great transgression.

gam mizedim hao avda al jimlu


Also from presumptuous Keep back Your servant let them not do [sins] have dominion

vi az etam vniketi mipa rav


in then shall I be upright and I shall be innocent transgression from the great.
14
Let the words of my mouth and the meditation of my heart prove acceptable in Your sight, O
LORD, my rock and my Redeemer.

jiju lratson imre fi vhgyon


be acceptable acceptable Let the words of my mouth and the meditation

libi lfana jav tsuri vgo-ali


of my heart in Your sight O LORD my strength and my redeemer.

Psalm 20 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_020.mp3

Prayer for Victory over Enemies.

For the choir director. A Psalm of David.


1
May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you
securely on high!

lamnatsea mizmor ldavid jana jav bjom tsara


To the chief Musician A Psalm of David hear The LORD you in the day of trouble

jasagva em lohe ja-akov


defend the name of the God of Jacob.
2
May He send you help from the sanctuary And support you from Zion!

jila zra mikod umitsijon jisada


Send you help from the sanctuary and You out of Zion strengthen.

56
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
May He remember all your meal offerings And find your burnt offering acceptable! Selah.

jizkor kal minota v-olata jdan sla


Remember all Your offerings and Your burnt sacrifice accept Selah.

4
May He grant you your heart's desire And fulfill all your counsel!

jitn la ilvava val atsatl jmale


Grant to you according to Your own heart and all Your counsel fulfill.

5
We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our
banners May the LORD fulfill all your petitions.

nranna bitsu-ata uvem lohenu nidgol jamale


We will rejoice in Your salvation and in the name of our God we will set up banners

jmale jav kal mialota


fulfill the LORD all Youe petitions.
6
Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy
heaven With the saving strength of His right hand.

ata jadati ki ho-oi-a jav mio ja-anehu mime kado


Now know that saves the LORD his anointed he will hear heaven from his holy

bigvurot jea jmino


strength with the saving of his right hand.

7
Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD, our
God.

el varv v-el vasisim vanananu bem jav


Some [trust] in chariots and some in horses but we in the name of the LORD

lohenu nazkir
our God will remember.

8
They have bowed down and fallen, But we have risen and stood upright.

hema kar-u vnapalu va-ananu kamnu vanitodad


They are brought down but fallen we are risen and stand upright.

57
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Save, O LORD; May the King answer us in the day we call.

jav hoia haml ja-anenu vjom kar-enu


LORD Save let the king hear us when we call.

Psalm 21 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_021.mp3

Praise for Deliverance.

For the choir director. A Psalm of David.


1
O LORD, in Your strength the king will have gladness, And in Your salvation how greatly he
will rejoice!

lamnatsea mizmor ldavid jav b-aza jisma


to the chief Musician A Psalm of David O LORD in your strength shall joy

ml uviuata ma jagl m-od


The King and in Your salvation how shall he rejoice greatly!

2
You have given him his heart's desire, And You have not withheld the request of his lips.
Selah.

ta-avat libo natata lo va-aret fatav bal manata


desire him of his heart you have given to and the request of his lips not do withheld

sla
Selah.
3
For You meet him with the blessings of good things; You set crown of fine gold on his head.

ki tkadmnu birkot tov tait lroo


for you prevent him with the blessings of goodness you set on his head

atrt paz
a crown of pure gold.

58
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
He asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever.

ajim a-al mima natata lo or jamim olam va-d


life He asked of you gave to length of days forever and ever.
5
His glory magnifies greatly through Your salvation, Splendor and majesty You place upon
him.

gadol kvodo biuta hod vhadar tav alav


[is] great His glory in Your honor and majesty have You laid on.

6
For You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your
presence.
ki titehu vraot la-ad tadehu vsima t
For you have made him forever you have made with gladness with

fana
Your countenance.
7
For the king trusts in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he will
not become destabilized.

ki haml bote-a jav uvsd ljon


For the king trusts in the LORD and through the covenant loyalty of the most High

bal jimot
not do be moved.

8
Your hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you.

timtsa jada lal ojva timtsa son-a


shall find Your hand all Your right hand shall find out those who hate.
9
You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The LORD will swallow them
up in His wrath, And fire will devour them.

titemo ktanur e l-et pana jav b-apo


shall make over them as a fiery in the time of Your anger the LORD in his wrath

jval-em vtotem e
shall swallow them up and shall devour the fire.

59
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons
of men.

pirjamo me-rts t-bed vzaram mibne


Their fruit from the earth shall you destroy and their offspring from among the sons

adam
of men.
11
Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.

ki natu ala ra-a avu mzima bal


For they intended against evil they imagined a mischievous device not

jualu
do [which] able.

12
For You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces.

ki titemo m bmetara
Therefore shall You make them turn their back with Your bowstrings

tonen al pnehm
[when] You shall make ready against the face.

13
We exalt you, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power.

ruma jav v-uza naira gvurata


Be You exalted LORD in Your strength [so] will we sing Your power.

60
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 22 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_022.mp3

A Cry of Anguish and a Song of Praise.

For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.


1
My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance cry the words of
my groaning.

lamnatse-a al ajlt haaar mizmor ldavid eli eli


To the chief Musician on Aijeth Shahar A Psalm of David my God My God

lama azavtani raok miu-ati divre agati


why have You forsaken from my deliverance the words of my roaring?

2
O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

lohaj kra jomam vlo ta-an vlajla


O my God I cry in the daytime but not do you hear and in the night season

vlo dumija li
and not silent to.
3
Yet You embody holiness, O You who reside on the throne of the praises of Israel.

v-ata kado joev thilot jisra-el


But You [are] holy [O you] that inhabit the praises of Israel.

4
In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them.

ba batu avotenu batu vatfaltemo


in trusted Our fathers they trusted and You did deliver.
5
To You they cried out and you delivered them; In You they trusted and did not suffer
disappointment.

ela za-aku vnimlatu ba vatu vlo


unto They cried and were delivered in you they trusted and not

vo-ou
do confounded.

61
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
But I resemble a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.

v-anoi tola-at vlo i rpat adam uvsuj am


But I [am] a worm and no man a reproach of men and despised of the people.

7
All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,

kal ro-aj valigu li jaftiru bsafa janinu ro


All they who see me laugh to they shoot out with the lip they shake the head.
8
"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights
in him."

gol l jav jfaltehu jatsilehu ki hafets bo


He trusted on the LORD [that] he would deliver because he delighted in.

9
Yet You brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's
breasts.

ki ata goi mibatn mavtii al de


for you [are] he who took from the womb you did make me hope on breasts

imi
of [when I was] my mother.
10
Upon You cast me at my birth; You have remained as my God from my mother's womb.

ala haalati merahm mibten imi eli ata


on I was cast from birth belly of from my mother [are] my God you.
11
Stay not far from me, for trouble looms near; For no one helps.

al tirhak mimni ki tsara krova ki en ozer


Be not do far from me for trouble [is] near for none [there is] to help.
12
Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.

svavuni parim rabim abire vaan kitruni


have compassed bulls Many strong [bulls] of Bashan have beset me round.
13
They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.

patsu alaj pihm arj toref vo-eg


They gaped on [with] me their mouths lion [as] a ravening and a roaring.

62
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
I feel poured out like water, And all my bones have become out of joint; My heart resembles
wax; It melts within me.

kamajim nipakti vhitpardu kal asmotaj haja libi


like water I am poured out And are out of joint all my bones is my heart

kadonag names btok me-aj


is like become it is melted in the middle of my bowels.

15
My strength dries up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in
the dust of death.

ave kar koi ulsoni mudbak alkoaj


is dried up like a potsherd My strength and my tongue cleaves to my jaws

vla-afar mavt tipteni


into the dust of death you have brought.

16
For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my
hands and my feet.

ki svavuni klavim adat mre-im hikifuni ka-ari jadaj


For have compassed For dogs the assembly of evildoers have enclosed dig

jadaj vralaj
my hands and my feet.
17
I can count all my bones. They look, they stare at me;

asaper kal atsmotaj hema jabitu jir-u vi


I may tell all my bones they look stare in.

18
They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.

jaalku vgadaj lahm v-al lvui japilu goral


They part my garments like and on And for my clothing and cast lots.

19
But You, O LORD, stay far off; O You my help, hasten to my assistance.

v-ata jav al tirak jaluti lzrati usa


and You O LORD But be not do far O my strength to myassistance haste.

63
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.

hatsila merv nafi mijad klv jidati


Deliver from the sword my soul from the power of the dog my darling.
21
Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.

ho i-eni mipi arj umikarne remim


Save mouth me from the lion from the horns of the unicorns

anitani
for you have heard.

22I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.

asapra ima la-aj btok kahal


I will declare Your name to my brothers In the midst of the congregation

ahalka
will I praise.

23
You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand
in awe of Him, all you descendants of Israel.

jire jav halluhu kal zra ja-akov kabduhu vguru


that fear the LORD praise him All you the offspring of Jacob glorify him and fear

mimnu kal zra jisrael


all you the offspring of Israel.
24
For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His
face from him; But when he cried to Him for help, He heard.

ki lo vaza vlo ikats enut ani


For not do For He has not despised Nor abhorred the affliction of the afflicted

vlo histir panav mimnu uvav-o elav ame-a


neither has he hid his face from him but when he cried unto him he heard.

64
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

25
From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who
fear Him.

neita thilati bkahal rav ndaraj aalem My


praise congregation [shall be] You in the great my vows I will pay

ngd jreav
before those who fear.
26
The afflicted will eat and have satisfaction; Those who seek Him will praise the LORD Let
your heart live forever!

jolu anavim vjisba-u jhallu jav dorav ji


shall eat the meek and be satisfied they shall praise the LORD they seek shall live

lvavm la-ad
Your heart forever.

27
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, And all the families of the
nations will worship before You.

jizkru vajauvu l jav kal afse arts vjitaavu


shall remember and turn unto the LORD All the ends of the world and shall worship

lfana kal mipot gojim


before all the kindreds of the nations.

28
For the kingdom belongs to the LORD And He rules over the nations.

ki jav hamlua umoel bagojim


For [is] of the LORD For the kingdom [is] and he the governor over the nations.
29
All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will
bow before Him,Even he who cannot keep his soul alive.

alu vajihavu kal dine rts lfanav jir-u kal


shall eat and worship All [they that be] on earth before shall bow all

jorde afar vnafo lo hija


they who go down to the dust and his own soul none can keep alive.

65
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
30
Posterity will serve Him; They will tell of the Lord to the coming generation.

zra ja-av dnu jsupar ladonaj lador


An offspring shall serve him it shall be accounted of the Lord to the coming generation.
31
They will come and will declare His righteousness To a people who will arrive on the scene
later, that He has performed it.

javo-u vjagidu tsidkato l-am


They shall come and shall declare his righteousness To a people

nolad ki asa
that shall be born that he has done.

Psalm 23 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_023.mp3

The LORD, the Psalmist's Shepherd.

A Psalm of David.
1
I regard the LORD as my shepherd, I shall not want.

mizmor ldavid jav ro-i lo sar


A Psalm of David The LORD [is] my shepherd not do I want.

2
He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters.

binot de jarbitseni al me mnuot jnahaleni


pastures in green He makes me to lie down beside waters the still he leads me.
3
He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name's sake.

nafi jovev janeni bmagle tsdk lma-an


my soul he restores he leads me in the paths of righteousness to the end that

mo
of his name.

66
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You stay
with me; Your rod and Your staff, they comfort me.

gam ki ele bge tsalmavt lo ira ra


Yes though I walk in the valley of the shadow of death not do I will fear evil

ki ata imadi ivta umianta hema jnaamuni


for you [are] with me Your rod and Your staff they comfort me.
5
You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head
with oil; My cup overflows.

ta-aro lfanaj ulan ngd tsorraj dianta vamn roi


prepare before me a table in the presence of my enemies you anoint with oil my head

kosi rvaja
my cup runs over.
6
Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life, And I will dwell
in the house of the LORD forever.

a tov vasd jirdfuni kal jme ajaj


Surely goodness and covenant loyalty shall follow me all the days of my life

vavti bvet jav l-or jamim jamim


and I will dwell in the house of the LORD unto perpetuity of days.

67
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 24 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_024.mp3

The King of Glory Entering Zion.

A Psalm of David.
1
The earth belongs to the LORD, and all it contains, The world, and those who dwell in it.

ldavid mizmor jav ha-arts umlo-a tevel


of David A Psalm [is] of the LORD The earth and the fullness the world

vjove va
and they who dwell in.
2
For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.

ki hu al jamim jsada v-al nharot jonha


For he on the seas For he has founded and it on the floods established.
3
Who may ascend into the hill of the LORD? And who may stand in His holy place?

mi ja-al vhar jav umi jakum bimkom kado


Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand place in his holy?

4
He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to falsehood And
has not sworn deceitfully.

nki apajim uvar levav ar lo naa laav


he who has clean hands and a pure heart Who not do lifted up to falsehood

nafi vlo niba lmitma


his soul nor sworn deceitfully.

5
He shall receive a blessing from the LORD And righteousness from the God of his salvation.

jia vraa me-et jav utsdaga me-elohe


He shall receive the blessing the LORD and righteousness from the God

jio
of his salvation.

68
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
This represents the generation of those who seek Him, Who seek Your face--even Jacob.
Selah.

z dor dorav mvake fana ja-avov sla


This [is] the generation of those who seek Your face O Jacob Selah.
7
Lift up your heads, O gates, And let the ancient doors become lifted up,That the King of
glory may come in!

s-u -arim raem vhinas-u pite olam


Lift up O You gates Your heads and be You lift up doors you everlasting

vjavo ml hakavod
and shall come in the King of glory.

8
Who have we acknowledged as the King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD
mighty in battle.

mi z ml hakavod jav izuz vgibor jav gibor


Who this [is] King of glory? the LORD strong and mighty The LORD mighty

milama
in battle.

9
Lift up your heads, O gates, And lift them up, O ancient doors, That the King of glory may
come in!

-u -arim raeem us-u pite olam vjavo


Lift up O You gates Your heads [them] even lift up doors you everlasting and shall come in

ml hakavod
the King of glory.
10
Who have we acknowledged as this King of glory? The LORD of hosts, We acknowledge as
the King of glory. Selah.

mi ho z ml hakavod jav tsva-ot hu ml


Who is this King of glory The LORD of hosts he [is] the King

hakavod sla
of glory Selah.

69
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 25 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_025.mp3

Prayer for Protection, Guidance and Pardon.

A Psalm of David.
1
To You, O LORD, I lift up my soul.

ldavid ela jav nafi sa


[APsalm] of David unto you O LORD my soul do I lift up.
2
O my God, in You I trust, Do not let me feel ashamed; Do not let my enemies exult over me.

lohaj ba vatati al evo-oa al ja-altsu ojvaj li


O my God in you I trust let me not do be ashamed not do let triumph my enemies to
3
Indeed, none of those who wait for You will suffer shame; Those who deal treacherously
without cause will suffer shame.
gam kal kova jevou jevou habogdim
Yes all that wait on You be ashamed let them be ashamed that transgress

rekam
outside cause.
4
Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.

draa jav hodi-eni orota lamdeni


me Your ways O LORD show me Your paths teach.

5
Lead me in Your truth and teach me, For I acknowledge You as the God of my salvation; For
You I wait all the day.

hadrieni va-a mita vlamdeni ki ata lohe jii


Lead me in Your truth and teach for you [are] the God of my salvation

70
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have existed
from of old.

zor raama jav vaasada ki


Remember Your tender mercies O LORD and Your covenant loyalty for

me-olam hema
they have been from old they.

7
Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your
lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD.

hatot n-uraj ufaj al tizkor


the sins of my youth nor my transgressions not do Remember

hasda zar li ata lma-an


According to your covenant loyalty remember to you to the end that me

tuva jav
for Your goodness O LORD.
8
Good and upright describes the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.

tov vjaar jav al ken jor ata-im badar


Good and upright [is] the LORD upon thus will he teach sinners in the way.
9
He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.

jadre anavim bamipat vilamed anavim daro


will he guide The meek in justice will he teach the meek his way.

10
All the paths of the LORD lead to lovingkindness and truth To those who keep His covenant
and His testimonies.

kal arot jav sd v-mt lno ts re vrito


All the paths of the LORD [are] covenant loyalty and truth To those who keep

vrito v-edatav
his covenant and his testimonies.

71
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it has waxed greatly.

l-ma-an ima jav vsalata la-avoni ki rav hu


to the end that of For Your name O LORD and pardon my iniquity for [is] great it.

12
Who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.

mi z ha-i jre jav jornu bdr


What he who man [is] fears the LORD him? shall he teach in the way

jivar
[that] he shall choose.
13
His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.

nafo btov talin vzaro jira arts


His soul in prosperity shall dwell and his offspring shall inherit the earth.
14
The secret of the LORD belongs to those who fear Him, And He will make them know His
covenant.

sod jav lir-av uvrito lhodi-am


The secret of the LORD [is] with those who fear them his covenant him and he will show.
15
My eyes continually look toward the LORD, For He will pluck my feet out of the net.

enaj tamid l jav ki hu jotsi mert


my eyes [are] ever toward the LORD for he shall pluck my feet out of the net

raglaj
my feet.
16
Turn to me and show graciousness to me, For I feel lonely and afflicted.

pn elaj vaneni ki jaid v-ani ani


Turn you unto me and have mercy for [am] desolate and afflicted I [am]
17
The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses.

tsarot lvavi irivu mimtsukotaj hoi-eni


The troubles of my heart are enlarged of my distresses [O] bring me out.

72
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.

r- anji va-amali vsa lal atotaj


Look my affliction and my pain and forgive all my sins.

19
Look upon my enemies, for they have multiplied, And they hate me with violent hatred.

r-e ojvaj ki rabu vsinat hamas sne-uni


Consider my enemies for they are many and they hate me with cruel hatred.
20
Guard my soul and deliver me; Do not let me suffer shame, for I take refuge in You.

amra nafi vhatsileni al evo ki asiti va


O keep my soul and deliver let me not do be ashamed let me not for

asiti va
I put my trust in.

21
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.

tom vajor jitsruni ki kivitia


Let integrity and uprightness preserve me for I wait on.
22
Redeem Israel, O God,
Out of all his troubles.

pad lohim t jisrael mikol tsarotav


Redeem O God Israel Out of all his troubles.

73
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 26 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_026.mp3

Protestation of Integrity and Prayer for Protection.

A Psalm of David.
1
Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, And I have trusted in the LORD
without wavering.

ladavid afteni jav ki ani btumi halati


[A Psalm] of David Judge me O LORD for I [am] in my integrity for I have walked

jav batati lo mad


also in the LORD I have trusted not do [therefore]side.
2
Examine me, O LORD, and try me; Test my mind and my heart.

baneni jav vnaseni tsropa tsarfa iljotaj vlibi


Examine me O LORD and prove try me my reins and my heart.
3
For Your lovingkindness remains before my eyes, And I have walked in Your truth.

ki asda lngd enaj vhithalati ba-amitea


For You covenant loyalty before [is] my eyes and I have walked in Your truth.
4
I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.

lo jaavti im mte av v-im na-alamim lo avo


not do sat with persons vain and with dissemblers neither will I go in.

5
I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.

neti khal mre-im v-im ra-im lo eev


I have hated the congregation and with the wicked not do sit.

74
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,

rhats bnikajon kapaj va-asovva t mizbaaa jav


I will wash in innocence my hands so will I edge Your altar O LORD.

7
That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

lami-a bkol toda ulsaper kal niflota


That I may publish with the voice of thanksgiving and tell all Your wondrous works.
8
O LORD, I love the habitation of Your house And the place where Your glory dwells.

jav ahavti m-on beta umkom mikan


LORD I have loved the dwelling place of Your house and the place dwells

kvodk
where Your honor.

9
Do not take my soul away along with sinners, Nor my life with men of bloodshed,

al t-sof im ata-im nafi v-im ane damim hajaj


not do Gather with sinners my soul and with men bloody nor my life.

10
In whose hands dwells a wicked scheme, And whose right hand has many bribes.

ar bidehm zima vimimam mal-a oad


in whose hands [is] harm their right hand is full of bribes.
11
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and show graciousness to me.

va-ani btumi ele pdeni vaneni


But as for me in my integrity I will walk redeem me and be merciful.
12
My foot stands on a level place; In the congregations I shall bless the LORD.

ragli amda vmior bmakhelim avar jav


My foot stands on a level In the congregations will I bless the LORD.

75
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 27 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_027.mp3

A Psalm of Fearless Trust in God.

A Psalm of David.
1
I regard the LORD as my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD defends
my life; Whom shall I dread?

ldavid jav ori vjii mimi ira jav


[A Psalm] of David The LORD [is] my light and my salvation Whom shall I fear?

jav ma-oz hajaj mimi fad


The LORD [is] the strength of my life of whom shall I be afraid?

2
When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they
stumbled and fell.

bikrov alaj mre-im l-ol t bari tsaraj


came on When the wicked upon me to devour my flesh [even] my enemies

v-ojvaj li hema alu vnafalu


and my foes to they stumbled and fell.

3
Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In
spite of this I shall have confidence.

im taan alaj maan lo jira libi im takum


Though should encamp against a host not do fear me My heart Though should rise

alaj milama bzot ani vote-a


against war, me in this I [are] confident.

76
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the
LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple.

aat a-alti me-et jav ota avake sivti


One [thing] have I desired the LORD that will I seek after That I may dwell

vvet jav kal jme ajaj laazot bno-am


in the house of the LORD all the days of my life To behold the beauty

jav ulvaker bhealo


of the LORD and to inquire in His temple.
5
For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent
He will hide me; He will lift me up on a rock.

ki jitspneni bsuko bjom ra-a jastireni bsetr


For he shall hide me in his pavilion For in the day of trouble shall he hide in the secret

aholo btsur jromeni


of his tent on a rock me he shall set me up.
6
And now You will lift up my head up above my enemies around me, And I will offer in His
tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.

v-ata jarum roi al ojvaj vivotaj vzba


now shall be lifted up my head above my enemies around therefore will I offer

v-aholo zive trua aira va-azamra jav


in His tent sacrifices of joy I will sing I will sing praises to the LORD.
7
Hear, O LORD, when I cry with my voice, And show graciousness to me and answer me.

ma jav koli kra vaneni va-aneni


Hear O LORD with my voice [when] I cry and have mercy and answer.
8
When You said, " Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."

la amar libi baku fanaj t pana jav avake


to said my heart [When You said] Seek you Your face LORD will I seek.

77
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have proved
my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!

al taster pana mimni al tat b-af


not do Hide Your face from me not me put not Your servant away in anger

avda zrati hajita al titeni v-al ta-azveni lohe


not your servant my help you have been neither leave and nor forsake me O God

jii
of my salvation.
10
For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up.

ki avi vi-mi azavuni jav ja-asfeni


When my father and my mother forsake me then the LORD will take me up.
11
Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.

horeni jav darka uneni b-ora mior lma-an oraj


Teach O LORD me Your way and lead path me in a plain to the end that my enemies.
12
Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against
me, And such as breathe out violence.

al titneni bnf tsaraj ki kamu vi ede kr


me not do Deliver over to the will of my enemies for are risen up in witnesses for false

vife-a hamas
cruelty and such as breathe out.
13
I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In
the land of the living.

lule h-manti lirot vtuv jav b-rts


[I had fainted] unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land

ajim
of the living.

78
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
Wait for the LORD; Exercise strength and let your heart take courage; Yes, wait for the
LORD.

kav l jav azak vja-amets liba


Wait on the LORD be of good courage and he shall strengthen Your heart

vkav l jav
and wait on the LORD.

Psalm 28 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_028.mp3

A Prayer for Help, and Praise for Its Answer.

A Psalm of David.
1
To You, O LORD, I call; My rock, do not turn a deaf ear to me, For if You remain silent to
me, I will become like those who go down to the pit.

ldavid ela jav kra tsuri al thra mimni


[ A Psalm] of David unto O LORD you will cry my rock be not do[if] silent to

pn t mimni vnimalti im jorde vor


lest you be silent to I will become who those who go down to the pit.

2
Hear the voice of my supplications when I cry to You for help, When I lift up my hands
toward Your holy sanctuary.

ama kol taanunaj bav-i ela bnas-i jadaj l


Hear the voice of my supplications when I cry unto you when I lift up my hands toward

dvir kada
oracle Your holy.

79
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
Do not drag me away with the wicked And with those who work iniquity, Who speak peace
with their neighbors,While evil emanates their hearts.

al timeni im ra-im v-im po-ale avn dovre


me not do Draw away with the wicked and with the workers of iniquity that speak

lom im re-ehm v-ra-a bilvavam


peace to them neighbors but harm [is] in their hearts.
4
Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite
them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.

tn lahm kfa-olam uro-a


Give according them according to their deeds and according to the wickedness

ma-alehm kma-ase jdehm ten


of their practices them after the work of their hands give

lahm haev gmulam lahm


like render to them their wilderness like.
5
Because they do not regard the works of the LORD Nor the deeds of His hands, He will tear
them down and not build them up.

ki lo javinu l p-ulot jav v-el ma-as


Because not do they regard unto the works of the LORD nor the works

jadav jhersem vlo jivnem


of his hands he shall destroy them and not do build them up.
6
We bless the name of the LORD, Because He has heard the voice of my supplication.

baru jav kia ma kol taanunaj


Blessed [is] the LORD Because He has heard the voice of my supplications.

7
The LORD strengthens me and has served as my shield; My heart trusts in Him, and I receive
help; Therefore my heart exults, And with my song I shall thank Him.

jav uzi umagini bo vata libi vn-zarti


The LORD [is] my strength and my shield in trusted my heart and I am helped

vaja-aloz libi umiiri ahodnu


and greatly rejoices therefore my heart and with my song will I praise

80
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
The LORD gives them strength, And He has serves as a saving defense to His anointed.

jav oz lamo uma-oz ju-ot mio hu


The LORD [is] their strength to and strength [is] the saving to His anointed he.
9
Save Your people and bless Your inheritance; Remain their shepherd also, and carry them
forever.

hoia t ama uvare t naalata ur-em vana-em


Save Your people and bless Your inheritance and feed and lift them up

ad ha-olam
forever.

Psalm 29 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_029.mp3

The Voice of the LORD in the Storm.

A Psalm of David.
1
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

mizmor ldavid havu jav bne elim havu jav kavod


A Psalm of David Give to the LORD O sons of the mighty give to the LORD glory

va-oz
and strength.
2
Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array.

havu jav kvod mo histaavu jav bhadrat


Give to the LORD the glory due to his name worship the LORD in the beauty of

kod
holiness.

81
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
The voice of the LORD resounds upon the waters; The God of glory thunders, The LORD
manifests himself over many waters.

kol jav al hamajim el hakavod hirim jav al


The voice of the LORD [is] on the waters the God of glory thunders the LORD on

majim rabim
waters [is] many.
4
The voice of the LORD demonstrates power, The voice of the LORD has majesty.

kol jav bakoa kol jav bhadar


The voice of the LORD [is] powerful the voice of the LORD [is] ful of majesty.
5
The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of
Lebanon.

kol jav over arazim vajaber jav t arze


The voice of the LORD breaks the cedars and breaks the LORD the cedars

halvanon
of Lebanon.

6
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.

vajarkidem kmo egl lvanon vsirjon kmo vn


and He makes them also to skip like a calf Lebanon and Sirion like a young

r-emim
unicorn.
7
The voice of the LORD hews out flames of fire.

kol jav otsev lahavot e


The voice of the LORD divides the flames of fire.
8
The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh.

kol jav jail midbar jail jav midbar


The voice of the LORD shakes the wilderness shakes the LORD the wilderness of

kade
Kadesh.

82
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His
temple everything says, "Glory!"

kol jav jholel ajalot vajsof j-arot


The voice of the LORD to calve makes the hinds and discovers the forests

uvlo kulo omer kavod


and in his temple does every one speak of [his] Glory.
10
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.

jav lamabul jaav vajv jav ml l-olam


The LORD on the flood sits and sits the LORD as KING forever.
11
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.

jav oz l-amo jiten jav jvare t amo


The LORD strength to His people will give the LORD will bless his people

vaalom
with peace.

83
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 30 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_030.mp3

Thanksgiving for Deliverance from Death.

A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.


1
I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice
over me.

mizmor anukat habajit ldavid aromima jav ki


A Psalm Song [at] the dedication of the house of David I will extol O LORD for

dilitnani vlo imata ojvaj li


you have lifted me up and not do to rejoice made my foes to.
2
O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.

jav elohaj ivati ela vatirpa-eni


O LORD my God I cried unto you and You have healed.

3
O LORD, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would
not go down to the pit.

jav h-lita min -ol nafi ijitani


O LORD You have brought up from the grave my soul you have kept me alive

mijardi vor
that I would not go down.
4
Sing praise to the LORD, you His godly ones, And give thanks to His holy name.

zamru jav hasidav vhodu lzekr


Sing to the LORD O You saints and give thanks at the remembrance

kado
of his holiness.

84
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
For His anger lasts but for a moment, His favor lasts for a lifetime; Weeping may last for the
night, But a shout of joy comes in the morning.

ki rga b-apo hajim birtsono ba-rv jalin


For [endures but] a moment For his anger [is] life in his favor for the night may endure

bi vlabokr nina
weeping but[comes] in the morning joy.
6
Now as for me, I said in my prosperity, "I will never move."

va-ani amarti valvi bal mot l-olam


and I said in my prosperity never be moved I shall never.
7
O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I
felt dismayed.

jav birtsona h-madta lhari oz histarta fana


LORD by Your favor to stand you have made my mountain strong you did hide Your
face

hajti nivhal
face I was troubled.
8
To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication:

ela jav kra v-l adonaj tanan


unto you O LORD I cried and unto the LORD I made supplication.

9
"What profit do I have in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it
declare Your faithfulness?

ma btsa bdami bridti l aat hajodka afar


What profit [is there] in my blood when I go down unto the pit? shall praise the dust

hajagid amita
shall it declare you Your truth?
10
" Hear, O LORD, and show graciousness to me; O LORD, help me."

ama jav vhaneni jav hje ozer li


Hear O LORD and have mercy LORD be you my helper to.

85
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and
girded me with gladness,

hafata mispdi lmahol li pitata saki


have turned for me my mourning into dancing to you have put off my sackcloth

vat-azreni sima
and girded me with gladness.
12
That my soul may sing praise to You and not remain silent LORD my God, I will give
thanks to You forever.

lma-an jzamra avod vlo jidom jav lohaj


to the end that may sing praise [my] glory and not do be silent O LORD my God

l-olam oda
to You forever I will give thanks.

Psalm 31 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_031.mp3

A Psalm of Complaint and of Praise.

For the choir director. A Psalm of David.


1
In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never fall into shame; In Your righteousness
deliver me.

lamnatsea mizmor ldavid ba jav asiti al


To the chief Musician A Psalm of David in you in you do I put my trust Let me never

evoa l-olam btsidkata falteni


be ashamed let me in Your righteousness deliver.

86
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Incline Your ear to me, rescue me quickly; Please become to me a rock of strength, A
stronghold to save me.

hate elaj azna mhera hatsilena hj li ltsur ma-oz


Bow down unto Your ear me speedily deliver be to rock of strength

lvet mtsudot lhoieni


for a house of defense to save.

3
For I regard You as my rock and my fortress; For Your name's sake You will lead me and
guide me.

ki sali umtsudati ata ulma-an ma taneni


For [are] and my fortress you and to the end that of For Your name lead me

utnahaleni
and guide.

4
You will pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You provide me
strength.

totsi-eni mert zu tamnu li ki ata ma-uzi


Pull me out of the net that they have laid privately to for you For You are my strength'
5
Into Your hand I commit my spirit; You have ransomed me, O LORD, God of truth.

bjada afkid rui padita oti jav el mt


Into Your hand I commit my spirit you have redeemed me O LORD God of truth.

6
I hate those who regard vain idols, But I trust in the LORD.

saneti haomarim havle av va-ani l jav batahti


I have hated those who regard vanities lying but I in the LORD but I trust.
7
I will rejoice and have gladness in Your lovingkindness, Because You have seen my
affliction; You have known the troubles of my soul,

agila v-sma basda ar ra-ita t


I will be glad and rejoice in Your covenant loyalty for you have considered

anji jadata btsarot nafi


my trouble you have known in adversities my soul.

87
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large
place.

vlo hisgartani bjad ojev h-madta vamrhav raglaj


and not do shut me up into the hand of the enemy you have set in a large my feet.

9
Show graciousness to me, O LORD, for I have fallen in distress; My eye wastes away from
grief, my soul and my body also.

haneni jav ki tsar li aa va-as eni


Have mercy O LORD for I am in distress to is consumed from grief my eye

nafi uvitni
[yes] my soul and my belly.

10
For my life I spend with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because
of my iniquity, And my body has wasted away.

ki alu vjagon hajaj unotaj ba-anaa kaal


For is spent with sorrow my life and my years with sighing fails

ba-avoni oi va-atsamaj aeu


because of my iniquity my strength and my bones are consumed.
11
Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And
an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.

mikal tsorraj hajiti hrpa vliaenaj m-od ufaad


of all my enemies I was a reproach but among my neighbors especially and a fear

imjuda-aj ro-aj bauts naddu mimni


to my acquaintances they who did see me outside fled among all.
12
I have become forgotten as a dead man, out of mind; I resemble a broken vessel.

nikati kmet milev hajiti kili oved


I am forgotten as a dead man out of mind I am vessel like a broken.

88
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
For I have heard the slander of many, Terror resides on every side; While they took counsel
together against me, They schemed to take away my life.

ki amati dibat rabim magor misaviv bivasdam


For I have heard the slander of many fear[was] on every side while they took counsel

jaad alaj lakaat nafi zamamu


together against to take my life me they devised.
14
But as for me, I trust in You, O LORD,I say, "I acknowledge you as my God."

va-ani ala vatati jav amarti lohaj ata


But I in trusted you O LORD I said [are] you my God you.
15
My times reside in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who
persecute me.

bjada titotaj hatsileni mijad ojvaj


[are] in Your hand My times deliver me from the hand of my enemies

umerodfaj
and from those who persecute.
16
Make Your face to shine upon Your servant; Save me in Your lovingkindness.

ha-ira fana al avda ho-oi-eni vasda


to shine Make your face on Your servant save me for Your mercies.

17
Let me not suffer shame, O LORD, for I call upon You; Let the wicked suffer shame, let
them remain silent in Sheol.

jav al evo-oa ki kratia jevou ra-im


O LORD Let me not do be ashamed for I have called on be ashamed let the wicked

jidmu liol
let them be silent in Sheol.
18
Let the lying lips stay mute, Which speak arrogantly against the righteous With pride and
contempt.

te-alamna sifte akr ha-odovrot al tsadik atak


be put to silence lips Let the lying that speak against the righteous grievous things

bga-ava vavuz
With pride and contemptuously.

89
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
How great appears Your goodness, Which You have stored up for those who fear
You, Which You have wrought for those who take refuge in You, Before the sons of men!

ma rav tuva ar tsafanta lire-ea


How [Oh] great [is] Your goodness that you have laid up for those who fear

pa-alta laosim ba ngd bne adam


you have worked for those who take in you before the sons of men!
20
You hide them in the secret place of Your presence from the conspiracies of man; You keep
them secretly in a shelter from the strife of tongues.

tastirem bsetr fana meruse i


shall hide them in the secret of Your presence from the conspiracies of man

titspnem bsuka meriv lonot


you shall keep them secretly in a shelter from the strife of tongues.
21
We bless the name of the LORD, For He has made marvelous His lovingkindness to me in a
besieged city.

baru jav ki hifli asdo li


Blessed The LORD for he has showed me his marvelous covenant loyalty to

b-ir matsor
city to me in a besieged.
22
As for me, I said in my alarm, "I fell cut off from before Your eyes"; Nevertheless You
heard the voice of my supplications When I cried to You.

va-ani amarti vafzi nigrazti minged ena aen


For I said in my alarm I am cut off from before Your eyes nevertheless you

mata kol taanunaj bav-i ela


heard the voice of my supplications when I cried unto.

23
O love the LORD, all you His godly ones! The LORD preserves the faithful And fully
recompenses the proud doer.

hvu t jav kal asidav emunim notser jav


O Love the LORD all you his saints the faithful preserves [for] The LORD

umalem al jtr ose ga-ava


and rewards on doer the proud.

90
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
24
Remain strong and let your heart take courage, All you who hope in the LORD.

hisku vja-amets lvavm kal hamjaalim jav


Be of good courage and he shall strengthen Your heart All you that hope in the LORD

Psalm 32 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_032.mp3

Blessedness of Forgiveness and of Trust in God.

A Psalm of David. A Maskil[a].


1
How God blesses the one whose transgression He has forgiven, Whose sin He has covered!

ldavid maskil are nsui pa ksui


[A Psalm] of David Maschil Blessed [is] forgiven [is he whose] transgression [is] covered

hata-a
[whose] sin.
2
What blessings does the man receive whom the LORD does not impute iniquity, And in
whose spirit has no deceit!

are adam lo jasov jav lo avon v-en


Blessed [is] the man not do imputes to whom the LORD to iniquity and no

bruo rmija
in house spirit [there is] guile.
3
When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long.

ki herati balu aamaj ba-agati kal hjom


When I kept silence became old through my roaring all the day.

91
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
For day and night Your hand felt heavy upon me; My vitality drained away as with the fever
heat of summer. Selah.

ki jomam valajla tibad alaj jada nepa ladi


For day and night was heavy on Your hand is turned My vitality

barvone kajits sla


of summer of summer Selah
5
I acknowledged my sin to You, And my iniquity I did not hide; I said, " I will confess my
transgressions to the LORD"; And You forgave the guilt of my sin. Selah.

atati odiaa va-avoni lo isiti amarti od


my sin I acknowledge And my iniquity not do hide I said I will confess

ale fa-aj jav v-ata naata avon ahtati sla


on to the LORD and You forgave the iniquity of my sin Selah.

6
Therefore, let everyone who exercises godliness should pray to You in a time when he may
find You; Surely in a flood of great waters they will not reach him.

al zot jitpalel kal asid ela l-et mtso


For this pray every one that is godly unto you in a time when You may be found

rak letf majim rabim elav lo jagiu


surely in a flood waters of great unto not do come near.
7
I consider you my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs
of deliverance. Selah.

ata setr li mitsar tistsreni rane


you [are] my hiding place to me from trouble you shall preserve with songs

falet tsoveni sla


of deliverance you shall edge me about Selah.
8
I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My
eye upon you.

askila vora bdr zu tel iatsa ala


I will instruct you and teach you in the way that you shall go I will guide with you

ni
with my eye.

92
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Do not emulate the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings
include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

al jiju ksus kfrd en havin bmtg


not do Be as the horse [or] as the mule have no [which] understanding with bit

varesn djo livlom bal krov ela


and bridle whose mouth to hold lest they come near unto You.
10
The wicked have many sorrows, But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall
surround him.

rabim maovim laraa vhabote-a jav sd


Many sorrows of the wicked but he trusts in the Lord covenant loyalty

jasovnu
shall edge him about.
11
Have gladness in the LORD and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who
have an upright heart.

simu jav vgilu tsadikim vharninu kal


Be glad in the Lord and rejoice you righteous and shout all

jire lev
[you that are] upright in heart.

93
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 33 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_033.mp3

Praise to the Creator and Preserver.


1
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise becomes to the upright.

rannu tsadikim jav lajarim nava thilta


Rejoice O You righteous in the LORD to the upright is comely [for] praise.
2
Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.

hodu jav binor bnevl aor zamru lo


Praise the LORD with the lyre to Him with a harp an instrument of strings sing to.
3
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

iru lo ir adas hetivu nagen bitrua


Sing to song to him a new skillfully play with a shout.
4
For the word of the LORD embodies uprightness, And all His work He does in faithfulness.

ki jaar dvar jav val ma-asehu b-muna


For [is] right For the word of the LORD And all his works [are done] in truth.
5
He loves righteousness and justice; The earth receives the fullness of the lovingkindness of
the LORD.
ohev tsdaka umipat sd jav
He loves righteousness and judgment of the covenant loyalty of the Lord

ma-l-a ha-arts
is full the earth.
6
By the word of the LORD the heavens materialized, And by the breath of His mouth all their
host.

bidvar jav amajim na-asu uvrua piv kal


By the word of the LORD were the heavens made and of them by the breath

piv kal tsva-am


of his mouth all the host.

94
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.

kones kaned me hajam noten b-otsarot thomot


He gathers together as a heap the waters of the sea he lays up in storehouses the depth.
8
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.

jir-u jav kal ha-arts mimnu jaguru kal jove tevel


fear the LORD all the earth of stand in awe all the inhabitants of the world.
9
For He spoke, and it became established; He commanded, and it stood fast.

ki hu amar vaji hu tsiva vaja-amod


For he spoke and it was he [done and it stood fast.
10
The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.

jav hefir atsat gojim heni mavot


The LORD to nothing the counsel of the nations of none effect he makes the devices

amim
of the people.

11
The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart from generation to
generation.

atsat jav l-olam ta-amod mavot libo ldor


The counsel of the LORD forever stands the thoughts of His heart from generation

vador
and generation.
12
Blessings fall upon the nation who regards God as the LORD, The people whom He has
chosen for His own inheritance.

are hago ar jav elohav ha-am baar


Blessed [is] the nation whose [is] the LORD God The people [whom] he has chosen

lnaala lo
for His own inheritance to.
13
The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men;

miamajim hibit jav ra-a t kal bne ha-adam


from heaven looks The LORD he beholds all the sons of men.

95
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,

mimon ivto higia l kal jove ha-arts


From the place of his dwelling place he looks on all the inhabitants of the earth.
15
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.

hajotser jaad libam hamevin l kal ma-asehm


He fashions alike their hearts he considers unto all their works.
16
The king does not receive salvation by a mighty army; A warrior does not receive
deliverance by great strength.

en haml no-oa brav hajil gibor lo


There is no king saved by the multitude of a host mighty man not

jinatsel brav ko-a


delivered by great strength.
17
A horse proves a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.

ekr hasus litua uvrov helo lo jmalet


[is] a vain thing A horse for victory [and] by his great strength neither shall he deliver.
18
Behold, the eye of the LORD looks on those who fear Him, On those who hope for His
lovingkindness,

hine en jav l jreav lamjaalim


Behold the eye of the LORD [is] on those who fear him on those who hope

lasdo
for His covenant loyalty.
19
To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.

lhatsil mimavt nafam ulhajotam bara-av


To deliver from death their soul and to keep them alive in famine.

20
Our soul waits for the LORD; He proves our help and our shield.

nafenu ikta jav zrenu umaginenu hu


Our soul waits for the LORD [is] our help and our shield he.

96
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21
For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.

ki vo jisma libenu ki vem kado batanu


Because in shall rejoice For our heart because name in his holy we have trusted.
22
Let Your lovingkindness, O LORD, fall upon us, According as we have hoped in You.

jhi asda jav alenu ka-ar jialnu la


be Let Your covenant loyalty O LORD on us according as we hope to.

Psalm 34 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_034.mp3

The LORD, a Provider and Deliverer.

A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he
departed.
1
I will bless the LORD at all times; His praise shall continually come from my mouth.

ldavid banoto t tamo lifne aviml


[APsalm] of David when he changed his behavior before Abimelech

vajela avaraa t jav bal et tamid


and he departed I will bless the LORD at all times [shall ] continually

thilato bfi
his praise [are] in my mouth.
2
My soul will make its boast in the LORD; The humble will hear it and rejoice.

jav tithatlel nafi jim-u anavim


in the LORD shall make her boast My soul shall hear the humble

vjismahu
[thereof] and be glad.

97
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
O magnify the LORD with me, And let us exalt His name together.

gadlu jav iti unroma amo jadav


O magnify the LORD with me and let us exalt his name together.
4
I sought the LORD, and He answered me, And delivered me from all my fears.

darati t jav v-anani umikal mgurotaj hitslani


I sought the LORD and he heard me from all my fears me And delivered.
5
They looked to Him and felt radiant, And their faces will never suffer shame.

hibitu elav vnaharu ufnehm al jparu


They looked unto and were lightened and their faces were not ashamed.

6
This poor man cried, and the LORD heard him And saved him out of all his troubles.

z ani kara jav ame-a umikal tsarotav ho-oi-o


This poor cried the LORD heard him out of all his troubles [him] and saved.
7
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, And rescues them.

on mala jav saviv lire-av vajaltsem


encamps The angel of the LORD around those who fear him and delivers.
8
O taste and see that the LORD consists of good; How the Lord blesses the man who takes
refuge in Him!

ta-amu ur-u ki tov jav are hagvr js vo


O taste that see [is] good that the LORD blessed [is] the man [that] trusts in

9
O fear the LORD, you His saints; For to those who fear Him do not want.

jru t jav kdoav ki en masor lireav


O fear the LORD you his saints for not [there is] want to those who fear.
10
The young lions do lack and suffer hunger; But they who seek the LORD shall not lack any
good thing.

kfirim rau vra-evu vdore jav lo jasru al


The young lions do lack but allow hunger they who seek the LORD do want any

tov
good

98
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

lu varim imu li jirat jav alamdm


Come you children Listen to you the fear of the LORD I will teach.

12
Who desires life And loves length of days that he may see good?

mi hai hafes hajim ohev jamim lirot tov


What man [is he that] desires life loves [many] days that he may see good?

13
Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.

ntsor lona mera usfata midaber mirma


Keep Your tongue from evil and Your lips from speaking guile.
14
Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.

sur mera va-ase tov bake alom vradfehu


Depart from evil and do good seek peace and pursue.
15
The eyes of the LORD look toward the righteous And His ears open to their cry.

ene jav l tsadikim v-aznav l avatam


The eyes of the LORD on[are] the righteous and his ears unto [are open] their cry.
16
The face of the LORD gazes against evildoers, To cut off the memory of them from the
earth.

pne jav b-oe ra lharit me-rts


The face of the LORD [is] against those who do evil To cut of them from the earth

ziram
the remembrance.
17
The righteous cry, and the LORD hears And delivers them out of all their troubles.

tsa-aku jav ame-a umikal tsarotam hitsilam


[The righteous] cry the LORD hears them out of all their troubles delivers.
18
The LORD draws near to the brokenhearted And saves those who feel crushed in spirit.

karov jav lnibre lev v-et dak-e rua joia


[is] near the LORD to the brokenhearted heart and such as be of a concrete spirit saves.

99
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
The righteous have many afflictions, But the LORD delivers him out of them all.

rabot ra-ot tsadik umikulam jatsilnu jav


Many [are] the afflictions of the righteous out of them all delivers but the LORD.

20
He keeps all his bones, Not one of them breaks.

omer kal atsmotav aat mehena lo nibara


He keeps all his bones not one of them not is broken.

21
Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous will suffer condemnation.

tmotet raa ra-a vson-e tsadik jamu


shall slay the wicked evil and they who hate the righteous shall be desolate.

22
The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him fear
condemnation.

pod jav nf avadav vlo jmu kal


redeems The LORD the soul of his servants And none in him shall be desolate all

haosim bo
of those who trust in.

Psalm 35 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_035.mp3

Prayer for Rescue from Enemies.

A Psalm of David.
1
Contend, O LORD, with those who contend with me; Fight against those who fight against
me.

ldavid riva jav t jrivaj lham t


[A Psalm] of David Plead [my cause] O LORD those who quarrel Fight

loamaj
those who fight against.

100
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

2
Take hold of buckler and shield And rise up for my help.

haazek magen vtsina vkuma b-zrati


Take hold of shield and buckler and stand up for my help.
3
Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me; Say to my soul, "I will
provide your salvation."

vharek anit usgor likrat rodfaj mor


and Draw out also the spear and stop [the way] against those who persecute say

lnafi juate ani


to my soul Your salvation I [am]
4
Let those have shame and dishonor who seek my life; Turn those back and humiliate those
who devise evil against me.

jevou vjikalmu mvaktse nafi jisoku aor


Let them be confounded that put to shame seek after my soul let them be turned back

vjapru hove ra-ati


that brought to confusion devise my hurt.
5
Let them resemble like chaff before the wind, With the angel of the LORD driving them on.

jiju kmo lifne ru-a umala jav do


Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD chase.
6
Let their way darken and become slippery, With the angel of the LORD pursuing them.

jhi daram ok vahalaklakot umala jav rodfam


be Let their way be dark and slippery and let the angel of the LORD persecute.

7
For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.

ki inam tamnu li aat ritam inam


For outside cause have they hid to [in] a pit for me their net [which] outside cause

hafru lanafi
they have dug for my soul.

101
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
Let destruction come upon him unawares, And let the net which he hid catch himself; Into
that very destruction let him fall.

tavo-ehu o-a lo jeda vrito ar taman tilkdo


come Let destruction not do that let his net he has hid catch

bo-a jipal ba
into that very destruction let him fall in.
9
And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation.

vanafi tagil jav tasis biu-ato


And my soul shall be joyful in the LORD it shall rejoice in His salvation.
10
All my bones will say, "LORD, who equals You, Who delivers the afflicted from him who
overwhelms for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?"

kal atsmotaj tomarna jav mi amoa matsil ani


All my bones shall say LORD who like to You [is] that deliver the poor

meazak mimnu v-ani vevjon migozlo


from him who is too the poor and the needy from him who robs.
11
Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.

jkumun ede amas ar lo jadati jialuni


did rise up witnesses FALSE that not do[things] I knew they laid to my charge.
12
They repay me evil for good, To the bereavement of my soul.

jalmuni ra-a taat tova kol lnafi


They rewarded me evil for good [to] the spoiling of my soul.
13
But as for me, when they succumbed to sickness, I donned sackcloth as my clothing; I
humbled my soul with fasting, And my prayer kept returning to my bosom.

va-ani baalotam lvui sak ineti vatsom


But as for me when they were sick my clothing [was] sackcloth I humbled with fasting

nafi utfilati al eki tauv


my soul and my prayer into my own bosom returned.

102
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
I went about regarding it as my friend or brother; I bowed down mourning, as one who
sorrows for a mother.

kre-a k-a li hithalati ka-avl


[he had been] as though my friend [or] brother to I behaved myself as one

Em koder aoti
[for his] mother heavily I bowed down.
15
But at my stumbling they rejoiced and gathered themselves together; The smiters whom I did
not know gathered together against me, They slandered me without ceasing.

uvtsqli samu vn-safu


But in my adversity they rejoice and gathered themselves together

n-sfu alaj neim vlo


and gathered themselves together against [yes]the attackers and not

jadati kar-u vlo damu


do and I knew [it] they did tear and not do [me] and ceased .
16
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.

banfe ta-age ma-og harok alaj inemo


With mockers at a feast they gnashed on me with their teeth.
17
Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the
lions.

adonaj kama tir haiva nafi mio-ehn mikfirim


Lord how long will You look on rescue my soul from their ravages from the lions

jidati
my darling.

18
I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty throng.

oda bkahal rav b-am atsum ahala


I will give You thanks congregation in the great people you among much I will praise.

103
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
Do not let those who wrongly hate me rejoice over me; Nor let those who hate me without
cause wink maliciously.

al jusmu li ojvaj kr son-aj inam


not do let rejoice to those who are my enemies wrongfully that hate me outside a cause

jikrtsu ajin
let them wink with the eye.

20
For they do not speak peace, But they devise deceitful words against those who dwell quietly
in the land.

ki lo alom jdaberu v-al rig-e rts divre


For not peace they speak and against [them that are] quiet in the land matters

mirmot jaaovun
deceitful but they devise.

21
They opened their mouth wide against me; They said, " Aha, aha, our eyes have seen it!"

vajarivu alaj pihm amru h-a h-a ra-ata enenu


they opened wide against their mouth said Aha aha has seen our eye.
22
You have seen it, O LORD, do not keep silent; O Lord, do not stay far from me.

ra-ita jav al tera adonaj al tirak


[This] You have seen O LORD keep not do silence O Lord be not do far

mimni
from.
23
Stir up Yourself, and awake to my right And to my cause, my God and my Lord.

haira vhaktsa lmipati lojaj vadonaj lrivi


Stir up yourself and awake to my right my God and my Lord [even] to my cause.
24
Judge me, O LORD my God, according to Your righteousness, And do not let them rejoice
over me.

afteni tsida jav lohaj v-al


Judge according to Your righteousness me O LORD my God and let them not

jismu li
do rejoice to .

104
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
25
Do not let them say in their heart, " Aha, our desire!" Do not let them say, "We have
swallowed him up!"

al jomru blibam h-a nafenu al jomru


Let them not do say in their heart Ah ao would we have it let them not! do say

bila-anuhu
We have swallowed him up

26
Let those suffer shame and humiliation altogether who rejoice at my distress; Clothe those
with shame and dishonor who magnify themselves over me.

jevou vjapru jadav smehe ra-ati


Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt

jilbu vot ulima hamakdilim alaj


let them be clothed with shame that dishonor magnify against.
27
Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication; And let them say continually,
" Magnify the LORD , Who delights in the prosperity of His servant."

jaronu vjismu hafetse tsidki vjomru


Let them shout for joy that be glad favor my righteous cause let them say

tamid jigdal jav hafes lom


continually be magnified Let the LORD that has pleasure in the prosperity

avdo
of his servant.

28
And my tongue shall declare Your righteousness And Your praise all day long.

uloni tg tsidka kal hqjom thilata


and my tongues shall speak of Your righteousness all the day of Your praise.

105
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 36 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_036.mp3

Wickedness of Men and Lovingkindness of God.

For the choir director. A Psalm of David the servant of the LORD.
1
Transgression speaks to the ungodly within his heart; He has no fear of God before his eyes.

lamnatsea l-vd jav ldavid n-um


To the chief Musician the servant of the LORD [A Psalm] of David said

pa laraa bkrv libi en paad lohim lngd


to the ungodly to the ungodly inside my heart not [that there is] fear of God before

enav
his eyes.
2
For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of
it.

ki hlik elav b-enav limtso avono


For he flatters into himself in his own eyes Concerning the discovery until his iniquity

lisno
to be hateful.

3
The words of his mouth flow only wickedness and deceit; He has ceased to act wisely and to
do good.

divre fiv avn umirma adal lhaskil lhetiv


The of his mouth [are] and deceit he has left off to be wise to do good.
4
He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that does not bode well; He does
not despise evil.

avn jaov al mikavo jitjatsev al dr lo tov


harm He devises on upon he sets in a way nor [that is] good

ra lo jimas
evil not he abhors.

106
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the
skies.

jav bhaamajim asda munata ad


O LORD [is] in the heavens Your covenant loyalty Your faithfulness to

akim
reaches the clouds.

6
Your righteousness resembles the mountains of God; Your judgments resemble a great
deep O LORD, You preserve man and beast.

tsidkata khare el mifata thom raba adam


Your righteousness mountains [is] like the great Your judgments a deep [are] great man

uvhema to-oira jav


and beast you preserve O LORD.
7
How precious do we regard Your lovingkindness, O God! And the children of men take
refuge in the shadow of Your wings.

ma jakar asda elohim uvne adam btsel


How excellent [is] Your covenant loyalty O God! therefore of men in the shadow

knafa jsajun
of Your wings put their trust.
8
They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river
of Your delights.

jirvjun midn beta vnaal


They shall be abundantly of the abundance of Your house and of the river

adana takem
of Your pleasures you shall make them drink.
9
For with You resides the fountain of life; In Your light we see light.

ki ima mkor ajim bora nir- or


For with For with You is the fountain of life in Your light shall we see light.

107
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the
upright in heart.

mo asda ljod-a vtsidkata


O continue Your covenant loyalty to those who know you and your righteousness

ljire lev
to the upright in heart.
11
Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.

al tvo-eni rgl ga-ava vjad ra-im


not do let come against Let not the foot of pride and the hand of the wicked me

al tnideni
and not do let remove.

12
There the doers of iniquity have fallen; Their adversaries have thrust them down and they
cannot rise.

am naflu po-ale avn dou vlo jalu kum


There fallen are the workers of iniquity they are cast down and not able to rise.

108
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 37 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_037.mp3

Security of Those Who Trust in the LORD, and Insecurity of the Wicked.

A Psalm of David.
1
Do not fret because of evildoers, Dont envy wrongdoers.

ldavid al titar bamre-im al tkane


[A Psalm] of David neither do fret because of evildoers be not be You envious

b-ose avla
against the workers of iniquity.

2
For they will wither quickly like the grass And fade like the green herb.

ki atsir mhera jimalu ujrk d jibolun


For like the grass they shall soon be cut down and as the green plant wither.
3
Trust in the LORD and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.

bta jav va-ase tov an rts ur-e


Trust in the LORD and do good [so] shall You dwell in the land and you shall be fed

muna
truly.
4
Delight yourself in the LORD; And He will give you the desires of your heart.

vhitanag al jav vjitn la mialot liba


and Delight in the LORD and he shall give to you the desires of Your heart.
5
Commit your way to the LORD, Trust also in Him, and He will do it.

gol al jav darka uvta alav vhu ja-as


Commit to the LORD Your way and trust also in him and he[it] shall bring to pass.
6
He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.

vhotsi ka-or tsidka umifata katsahorajim


And he shall bring forth as the light You righteousness and Your judgment as the noonday.

109
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

7
Rest in the LORD and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his
way, Because of the man who carries out wicked schemes.

dom jav vhitolel lo al titar bmatsli-a


Rest in the LORD and wait patiently fret not yourself because of him who prospers

daro bi ose mzimot


in his way because of the man to pass wicked devices.
8
Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.

hrf me-af va-azov hema al tithar a lhare-a


Cease from anger and forsake wrath fret not yourself in any way to evildoing

9
For the Lord will cut off evildoers, But those who wait for the LORD, they will inherit the
land.

ki mre-im jikaretun vkove jav hema iru


for evildoers shall be cut off but those who wait on the LORD they shall inherit

arts
the earth.
10
Yet a little while and the wicked man will exist no more; And you will look carefully for his
place and you will not find him there.

v-od m-at v-en raa vhitbonanta al mkomo


For yet a little and not the wicked you shall diligently on for his place

v-ennu
and if not.
11
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.

va-anavim jiru arts vhitangu al rov alom


But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
12
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.

zomem raa latsadik vhorek alav inav


plots The wicked against the righteous on him with his teeth.

110
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
The Lord laughs at him, For He sees his day coming.

adonaj jisak lo ki ra-a ki javo jamo


The Lord shall laugh to for he sees that is coming his day.
14
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the
needy, To slay those who behave uprightly in conduct.

rv patu ra-im vdaru katam lhapil ani


the sword have drawn out The wicked and have bent their bow To cast the poor

v-vjon livoa jire dar


and needy to slay such as be of upright conversation.

15
Their sword will enter their own heart, And their bows will break.

arbam tavo blibam vkatotam tiavarna


Their sword shall enter into their own heart and their bows shall be broken.
16
Better to have little and maintain righteousness Than the abundance of many wicked.

tov m-at latsadik mehamon ra-im ravim


[is] man has better A little of the righteous than the riches wicked of many.
17
For the Lord will break the arms of the wicked, But the LORD sustains the righteous.

ki zro-ot ra-im tiavarna vsome tsadikim jav


For the arms of the wicked shall be broken and upholds the righteous but the LORD.
18
The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will last forever.

jade-a jav jme tmimim vna halatam lolam tij


knows The LORD the days of the upright and their inheritance forever shall be
19
They will suffer shame in the time of evil, And in the days of famine they will have
abundance.

lo jevou b-et ra-a uvime r-avon


not be ashamed in the time in the evil and in the days of famine

jisda-u
they shall be satisfied

111
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
But the wicked will perish; And the enemies of the LORD will resemble the glory of the
pastures, They vanish-- like smoke they vanish away.

ki ra-im jovedu v-ojve jav kikar


for the wicked shall perish and the enemies of the LORD [shall be] as the fat

karim kalu v-aan kalu


of the pastures they shall consume into smoke shall they consume away.
21
The wicked borrows and does not pay back, But the righteous graciously gives.

lov raa vlo jalem vtsadik honen vnoten


borrows The wicked and not do pays but the righteous shows mercy and gives.
22
For those blessed by Him will inherit the land, But God will curse those whom He has cut
off.

ki mvorakav jiru arts umkulalav


for those blessed of him shall inherit the earth [they that be] and cursed

jikaretu
of him shall be cut off.
23
The Lord establishes the steps of a man, And He delights in his way.

jav mitsade gvr konanu vdarko jpats


by the LORD The steps [good] of a man are ordered and in his way he delights.

24
When he falls, he will not hurl headlong, Because the LORD holds his hand.

ki jipol lo jutal ki jav somek


Though he fall not be utterly cast down for the LORD upholds

jado
[him with] his hand.
25
I have lived as a young person and now I have grown old, Yet I have not seen the righteous
forsaken Or his descendants begging bread.

na-ar hajiti gam zaganti vlo ra-iti tsadik n-zav


young I have been and [now] am old and not have seen the righteous forsaken

vzaro mvak lahm


nor his offspring begging bread.

112
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
26
All day long he graciously lends, And his descendants have become a blessing to him.

kal hajom honen umalv vzaro livraa


All [He is] ever merciful and lends and his offspring [is] blessed.
27
Depart from evil and do good, So you will abide forever.

sur mera va-as tov uon l-olam


Depart from evil and do good and dwell forevermore.
28
For the LORD loves justice And does not forsake His godly ones; He preserves them
forever, But the Lord will cut the descendants of the wicked off.

ki jav ohev mipat vlo ja-azov t hasidav l-olam


For the LORD loves judgment and not forsakes his saints forever

nimaru vzra r-a-im nirat


they are preserved but the offspring of the wicked shall be cut off.
29
The righteous will inherit the land And dwell in it forever.

tsadikim viru arts vjiknu la-ad alha


The righteousness shall inherit the land and dwell in it forever therein.
30
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.

pi tsadik jg hama ulono tdavr mipat


The mouth of the righteous speaks wisdom and his tongue talks of judgment.
31
The law of his God permeates his heart; His steps do not slip.

torat lohav blibo lo timad aurav


The law of his God [is]in his heart none shall slide of his steps.
32
The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.

tsof raa latsadik umvake lahamito


watches The Wicked upon the righteous and seeks to kill.
33
The LORD will not leave him in his hand Or let him suffer condemnation when they judge
him.

jav lo ja-azvnu vjado vlo jartsinu bhiafto


The LORD not do leave him in his hand nor condemn him when he is judged.

113
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
34
Wait for the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When God
cuts the wicked off, you will see it.

kav l jav umor darko viromima lart arts


Wait on the LORD and keep his way he shall exalt you to inherit the land

bhikart ra-im tir


are cut off when the wicked you shall see.
35
I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.

ra-iti raa arits umitar kzra ra-anan


I have seen the wicked in great power and spreading himself bay tree like a green.
36
Then he passed away, and lo, he existed no more; I sought for him, but we could not find
him.

vaja-avor vhine ennu va-abakehu vlo nimtsa


and Yet he passed away see he not do I sough him but he could not be found.
37
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

mar tam ur-e jaar ki aarit l-i alom


Mark the perfect [man] and behold the upright for the end For the man [is] peace.
38
But transgressors will altogether suffer destruction; The posterity of the wicked will end.

ufo-im nimdu jadav aarit ra-im nirata


But the transgressions shall be destroyed together the end of the wicked shall be cut off.
39
But the salvation of the righteous comes from the LORD; He provides their strength in time
of trouble.

utu-at tsadikim jav ma-uzam b-et tsara


But the salvation of the righteous [is] of the LORD [he is] their strength in time of trouble.
40
The LORD helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves
them, Because they take refuge in Him.

vajazrem jav vajfaltem jfaltem mera-im


And shall help the LORD and deliver he shall deliver them from the wicked

vjo-oi-em ki asu vo
and save them Because they trust in.

114
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 38 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_038.mp3

Prayer of a Suffering Penitent.

A Psalm of David, for a memorial.


1
O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

mizmor ldavid lhazkir jav al bktspa


A Psalm of David to bring to remembrance O LORD me not in Your wrath

tjasreni uvaamata tjasreni


rebuke me in Your hot displeasure neither chasten.
2
For Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.

ki hitsa niatu vi vatinat alaj jada


For Your arrows stick fast in and presses me very and Your hand.
3
I can find no soundness in my flesh because of Your indignation; I can find no health in my
bones because of my sin.

en mtom bivsari mipne zama en alom


not [There is] soundness in my flesh because of Your anger neither [is there any] rest

ba-atsamaj mipne hatati


in my bones because of my sin.
4
For my iniquities have gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

ki avonotaj avru roi kmasa aved jikbdu


For my iniquities are gone over my head burden As a heavy they are too heavy

mimni
for.
5
My wounds grow foul and fester Because of my folly.

hiviu namaku aburotaj mipne ivati


stink are corrupt My wounds because of my foolishness.

115
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I bend over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

na-aveti aoti ad m-od kal hajom koder


I am troubled I am bowed down over and greatly all the day mourning

hilati
I go.
7
For my loins fill with burning, And I find no soundness in my flesh.

ki salaj malhu nikl v -en mtom bivsari


for my loins are filled with a loathesome and no [there is] soundness in my flesh.
8
I feel benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

nfugoti vnidketi ad m-od agti minahamat libi


I am feeble and broken very I have roared of the agitation of my heart.
9
Lord, all my desire I bring before You; And my sighing I do not hide from You.

adonaj ngda al ta-avati v-anati mima lo nistara


Lord before all my desire and my groaning from not do hide.
10
My heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from
me.

libi sarar azavani oi v-or enaj gam hem


My heart pants fails my as for the light of my eyes also it

en iti
is gone from.
11
My loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

ohavaj vre-aj mingd nigi ja-amodu ukrovaj


My lovers and my friends aloof from my very stand and my kinsmen

meraok amadu
afar off stand.

116
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Those who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened
destruction, And they devise treachery all day long.

vajnaku mvake nafi vdore ra-ati


and lay snare They also that seek after my life [for me] and they who seek my hurt

dibru havot umirmot kal hajom jgu


speak mischievous things and deceits all the day imagine.
13
But I, like a deaf man, do not hear; And I resemble a mute man who does not open his
mouth.

va-ani ere lo ma u-ilem lo jifta piv


But I as a deaf not do [man] heard [I was] and as a mute man not that opens his mouth.
14
Yes, I resemble a man who does not hear, And in whose mouth proceed no arguments.

va-ehi k-i ar lo ome-a v-en bfiv toaot


and Thus I was as a man that not do hears And no in whose mouth [are] reproofs.
15
For I hope in You, O LORD; You will answer, O Lord my God.

ki la jav hoalti ata va-an adonaj lohaj


For to The LORD do I hope you will hear O Lord my God.
16
For I said, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify
themselves against me."

ki amarti pn jismu li bmot ragli alaj


For I said lest [otherwise] they should rejoice to slips when my foot against

higdilu
they magnify.
17
For I felt ready to fall, And my sorrow continually goes before me.

ki ani ltsta nakon umaovi ngdi tamid


For I [am] to fall [am] ready and my sorrow before [is] continually.
18
For I confess my iniquity; I feel anxious because of my sin.

ki avoni agid dag mehatati


For my iniquity I will declare I will be sorry of my sin.

117
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
But my enemies remain vigorous and strong, And many I can see who hate me wrongfully.

v-ojvaj ajim atsemu vrabu on-aj


But my enemies [are] lively they are strong and are multiplied they who hate me

akr
wrongfully.
20
And those who repay evil for good, They oppose me, because I follow good things.

umalme ra-a taat tova jistnuni taat radofi dadfi tov


and They also that render evil for good are my adversaries because I follow good.
21
Do not forsake me, O LORD; O my God, do not remain far from me!

al ta-azveni jav lohaj al tirak mimni


me not do forsake O LORD O my God be not far from.
22
Make haste to help me, O Lord, my salvation!

hua lzrati adonaj turati


Make haste to help me O Lord my salvation.

118
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 39 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_039.mp3

The Vanity of Life.

For the choir director, for Jeduthun. A Psalm of David.


1
I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as
with a muzzle While the wicked remain in my presence."

lamastsea liduton mizmor ldavid amarti


To the chief Musician to Jeduthun A Psalm of David I said

mra draaj meato viloni mra


I will keep to my ways that I sin with my tongue I will keep

lfi masom b-od raa lngdi


my mouth as with a muzzle against the wicked is before.
2
I felt mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.

n-elamti dumija hheti mitov uevi nkar


I was mute with silence I held my peace [even] from good and my sorrow was stirred.
3
My heart felt hot within me, While I mused the fire burned; Then I spoke with my tongue:

ham libi bkirbi bahagigi tivar e dibarti biloni


was hot My heart inside me While I musing burned the fire spoke with my tongue.
4
"LORD, make me to know my end And what will constitute the extent of my days; Let me
know the extent of my transience.

hodi-eni jav kitsi umidat jamaj ma hi


make me to know LORD my end and the measure of my days it

ed-a m hadel ani


[is that] I my know how frail I [am].

119
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

5
"Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your
sight; Surely every man at his best resembles a mere breath. Selah.

hine tfaot natata jamaj vldi k-ajin


Behold [as] a handbreadth you have made my days and my age as nothing

negda a kal hvl kal adam nitsav sla


before truly [is] every vanity [is] altogether man at his best state Selah.

6
"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He
amasses riches and does not know who will gather them.

a btslm jithal i a hvl jhemajun jitsbor


Surely in a vain show walks every man Surely in vain they are disquieted he heaps up

vlo jeda mi ofam


and not do [riches] and knows who shall gather.
7
"And now, Lord, for what do I wait? I hope in You.

v-ata ma kiviti adonaj toalti la hi


now for what wait Lord I for my hope to he.

8
" Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.

mikal pa-aj hatsileni rpat naval al tsimeni


me from all my transgressions Deliver me not the reproach of the foolish not do make.

9
"I have become mute, I do not open my mouth, Because You caused it to happen.

n-lamti lo fta pi ki ata asita


I was mute not I opened my mouth Because you did.

10
" Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I perish.

haser me-alaj niga mitigrat jada ani aliti


Remove away from Your stroke of the opposition of Your hand I am consumed.

120
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
"With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what he considers
precious; Surely every man resembles a mere breath. Selah.

btoaot al avon jisarta i vatms ka-a


With reproofs for iniquity do correct man and to consume away like a moth

hamudo a hvl kal adam sla


you make his beauty surely vanity every man Selah.
12
" Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; Do not remain silent at my tears; For
You treat me as a stranger, A sojourner like all my fathers.

ima tfilati jav vavati ha-azina l dimati


Hear my prayer O LORD and to my cry give ear at my tears

al tera ki ger anoi ima to-oav kal avotaj


hold not Your peace for [am] a stranger I [am] with a sojourner as all my fathers.
13
" Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and exist no more."

haa mimni v-avliga btrm ele v-enni


O spare at me that I may recover strength before I go and be no more.

121
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 40 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_040.mp3

God Sustains His Servant.

For the choir director. A Psalm of David.


1
I waited patiently for the LORD; And He inclined to me and heard my cry.

lamnatsea ldavid mizmor kavo kiviti jav vajet


To the chief Musician of David A Psalm I waited patiently for the LORD and he inclined

alaj vajima avati


unto me and heard my cry.
2
He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, And He set my feet upon a
rock making my footsteps firm.

vaja-aleni mibor a-on mitit hajaven vajakm al


and He brought me up pit also out of a horrible clay out of the miry and set on

sta raglaj konen auraj


a rock my feet established my goings.

3
He put a new song in my mouth, a song of praise to our God; Many will see and fear And will
trust in the LORD.

vajiten bfi ir ada thila llohenu jiru rabim


And he has put in my mouth a song new [even] praise to our God shall see many

vjira-u vjivtu jav


and[it] and fear and shall trust in the LORD.
4
How the LORD blesses the man who has made the HIM his trust, And has not turned to the
proud, nor to those who lapse into falsehood.

are hagvr ar sam jav mivtao vlo fana l


Blessed [is] that man that makes the LORD his trust and not respect unto

rhavim vsate azav


the proud nor such as turn aside into falsehood.

122
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Many, O LORD my God, constitute the wonders which You have done, And Your thoughts
toward us; None compares with You If I would declare and speak of them, I would find them
too numerous to count.

rabot asita ata jav lohaj nifl-ota


Many [which] have done you O LORD my God [are] Your wonderful works

umavota elenu en aro


and Your thoughts unto they cannot [which are] reckoned up in order

ela agida va-adabera atsmu misaper


unto you [if] I would declare and speak [of them] they are more to count.

6
Sacrifice and meal offering You have not desired; My ears You have opened; Burnt offering
and sin offering You have not required.

zva umina lo hafatsta aznajim karita li ola


Sacrifice and offering not desire my ears have you opened to burnt offering

vaata-a lo a-alta
and sin offering not do required.
7
Then I said, "Behold, I come; In the scroll of the book You have written of me.

az amarti hine vati bimgilat sefr katuv alaj


Then said see I come In the scroll of the book [it is] written of.
8
I delight to do Your will, O my God; Your Law has penetrated deeply within my heart."

la-asot rtsona lohaj afatsti vtorata btok me-aj


to do Your will O my God I delight Your law [is] inside my heart.
9
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not
restrain my lips, O LORD, You know.

bisarti tsdk bkahal rav hine fataj lo


I have preached righteousness congregation in the great see my lips not

la jav ata jada-ta


refrained O Lord you know.

123
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
I have not hidden Your righteousness within my heart; I have spoken of Your faithfulness
and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great
congregation.

tsidkata lo isiti bto libi emunata utu-ata


Your righteousness not do hide inside my heart Your faithfulness and Your salvation

amarti lo iadti asda va-amita


I have declared not do concealed Your covenant loyalty and Your truth

lkahal rav
congregation from the great.

11
You, O LORD, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and
Your truth will continually preserve me.

ata jav lo tila raama mimni hasda


me O LORD not do Withhold Your tender mercies from let Your covenant loyalty

va-amita tamid jitsruni


and Your truth continually preserve.
12
For evils beyond number have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I
cannot see; They have grown more numerous than the hairs of my head, And my heart has failed
me.

ki affu alaj ra-ot ad en mispar hisiguni


For have compassed me about evils innumerable else number have taken hold

avonotaj vlo jaolti lirot atsmu mia-arot


my iniquities so that I am not do able to see they are more than the hairs

roi vlibi azavani


of my head therefore my heart fails.

13 Please O LORD, deliver me; Make haste, O LORD, to help me.

rtse jav lhatsileni jav l-zrati hua


Be pleased O LORD to deliver O LORD to help make haste.

124
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
Let those fall into shame and humility together Who seek my life to destroy it; Let those
turn back and receive dishonor Who delight in my hurt.

jevou vjapru jaad mvake nafi lispota jisogu


Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy

jisogu aor vjikalmu afetse ra-ati


let them be driven backward that put to shame wish me evil.
15
Let those feel appalled because of their shame Who say to me, "Aha, aha!"

jaomu al ekv batam ha-omrim li h-a h-a


Let them be desolate for a reward of their shame that say to me Aha aha.
16
Let all who seek You rejoice and have gladness in You; Let those who love Your salvation
say continually, " We magnify the LORD !"

jasisu vjismu ba kal mvaka jomru tamid jigdal


rejoice and be glad in all those who seek say continually be magnified

jav ohave tu-ata


The LORD let such as love Your salvation.
17
Since I feel afflicted and needy, Let the Lord have concern for me.
You provide my help and my deliverance; Do not delay, O my God.

va-ani ani v-vjon adonaj jaaav li zrati umfalti


But I [am] poor and needy [yet] the Lord thinks to[are] my help and my deliverer

ata lohaj al t-aar


you O my God make no tarrying.

125
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 41 (Back)

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_041.mp3

The Psalmist in Sickness Complains of Enemies and False Friends.

For the choir director. A Psalm of David.


1
How the LORD blesses those who consider the helpless; The LORD will deliver him in a
day of trouble.

lamnatsea mizmor ldavid are maskil l dal


To the chief Musician A Psalm of David Blessed [is] he who considers unto the poor him

bjom ra-a jmaltehu jav


in time of trouble will deliver the LORD.
2
The LORD will protect him and keep him alive, And people will call him blessed upon the
earth; And do not give him over to the desire of his enemies.

jav jimrehu viajehu jor vuar


The LORD will preserve him he shall be blessed

ba-arts v-al titnehu bnf ojvav


upon the earth and You will deliver him from the will of his enemies.
3
The LORD will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.

jav jisadnu al rts dvaj kal mikavo hafata


The LORD will strengthen on the bed of languishing all his bed you will make

valjo
In his illness.

4
As for me, I said, "O LORD, show graciousness to me; Heal my soul, for I have sinned
against You."

ani amarti jav haneni rfa-a nafi ki atati la


I [am] said LORD be merciful heal my soul for I have sinned to.

126
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"

ojvaj jomru ra li mataj jamut v-avad mo


my enemies speak evil to When shall he die and perish his name?

6
And when he comes to see me, he speaks falsehood; His heart gathers wickedness to
itself; When he goes outside, he tells it.

v-im ba lirot av jdaber libo jikbats avn lo jetse


And if he come to see vanity [me] he speaks his heart gathers iniquity to he goes

lauts ydaber
abroad he tells.

7
All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,

jaad alaj jitlaau kal son-aj alaj javu ra-a li


together against me whisper All that hate against me do they devise my hurt to.

8
"A wicked thing pours out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."

dvar blija-al jatsuk bo va-ar av lo josif


disease An evil [ say they] in that [now] he lies not do more.
9
Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against
me.

gam i alomi ar batati vo oel lami


Yes Yes my own familiar friend in whom I trusted in that did eat of my bread

higdil alaj akev


of my bread against [his] heel.
10
But You, O LORD, show graciousness to me and raise me up, That I may repay them.

v-ata jav aneni vahakimeni va-aalma lahm


But You the LORD be merciful that raise me up I may requite like.

11
By this I know that You have pleasure with me, Because my enemy does not shout in
triumph over me.

bzot jadati ki afatsta bi ki lo jari-a ojvi alaj


By this I know Because you favor in me because not do triumph my enemy over me.

127
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
As for me, You uphold me in my integrity, And You set me in Your presence forever.

va-ani btumi tamata bi vatatsiveni lfana


And as for me in my integrity you uphold in and set me before Your face

l-olam
forever.

13
We bless the LORD, the God of Israel, From everlasting to everlasting.
Amen and Amen.

bru jav lohe jisra-el mha-olam v-ad ha-olam amen


Blessed [are] the LORD God of Israel From everlasting and to everlasting Amen

v-amen
and Amen.

128
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

BOOK 2
Psalm 42 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_042.mp3

Thirsting for God in Trouble and Exile

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.


1
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants for You, O God.

lamnaa maskil livne kora k-ajal ta-arog al afike


To the chief Musician Maschil for the sons of Korah As the deer pants after brooks

majim ken nafi ta-arog ela lohom


for the water So my soul pants after you O God.

2
My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God?

tsam-a nafi leloim l-el aj mataj avo v-era pne lohim


thirsts My soul for God God for the living When shall I come and appear before God.

3
My tears I have swallowed as my food day and night, while they say to me all day long,
"Where has your God gone off to?"

hajta li dimati lm jomam valajla b-mor elaj kal hajom


have been to me tears my food day and night say unto all day me

hajom aje loha


day me Where Your God?

129
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
These things I remember and I pour out my soul within me for I used to go along with the
throng and lead them in procession to the house of God, with the voice of joy and
thanksgiving, a multitude keeping festival.

el zkra vpa alaj nafi ki -evor basa


These When I remember [things] pour out in my soul for I had gone with the strong

dadem ad bet lohim bkol rina


I went with them to the house of God With the voice of joy

vtoda hamon ogeg


and praise with a multitude that kept holy day.

5
Why do you despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in
God, for I shall again praise Him for the help of His presence.

ma titoabi nafi vathmi alaj hoili llohim


Why are You cast down O my soul? and are You disquieted in Hope? in God

ki od odnu ju-ot panav


for I shall yet praise [for] him [for] the help of his countenance.

6
O my God, my soul despairs within me; Therefore I remember You from the land of the
Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

lohaj alaj nafi titoa al jen me-rts


O my God inside my soul is cast down upon thus will I remember you

jarden vrmonim mehar mitsar


of Jordan and of the Hermonites from Mount Mizar.

7
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have
rolled over me.

thom l thom kore lkol tsinora kal mibara


Deep unto deep calls at the sound of Your waterspouts all Your waves

avaru alaj vgala


are gone over and Your billows.

130
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
The LORD will command His lovingkindness in the daytime; And His song will remain with
me in the night, a prayer to the God of my life.

jomam jtsav jav asdo uvalajla


in the daytime will command [Yet] The LORD his covenant loyalty

iro imi tfila l-el hajaj


his song with my prayer to the God of my life.

9
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of
the oppression of the enemy?"

omra l-el sali lama atani lama goder ele


I will say to God my rock Why have You forgotten Why I mourning go

blaas ojv
because of the oppression of the enemy.

10
As a shattering of my bones, my adversaries revile me, while they say to me all day long,
"Where has your God gone off to?"

brtsa batsmotaj erfuni tsoraj b-amram elaj kal


[As] with a sword of my bones reproach my enemies while they say unto all

hajom aj-e lohea


day Where [is] Your God?

11
Why do you despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in
God, for I shall yet praise Him, the help of my countenance and my God.

ma titohahi nafi uma themi alaj hohili


Why are you cast down O my soul and why are You disquieted inside Hope me?

lelohim ki od odnu ju-ot panaj velolaj


in God for I shall yet praise the health of my countenance and my God

131
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 43 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_043.mp3

Prayer for Deliverance


1
Vindicate me, O God, and plead my case against an ungodly nation; O deliver me from the
deceitful and unjust man!

afteni lohim vriva rivi migo lo asid me-i


Judge me O God and plead my cause nation not man

mirma v-avla tfalteni


from the deceitful and unjust O deliver.

2
For You provide my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of
the oppression of the enemy?

ki ata lohe ma-uzi lama znatani lama koder


For you [are] the God of my strength why do You cast me off why I mourning

thale blaats ojev


go because of the oppression of the enemy?

3
O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy
hill and to Your dwelling places.

la ora va-amita hema janini jvi-uni l har


O send out Your light and Your truth let them lead me Let them bring me unto hill

kada v-el miknota


in Your holy and unto Your tabernacles.

4
Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy; And upon the lyre I shall praise
You, O God, my God.

v-avo-a l mizba lohim l el simat gili v-oda


Then will I go unto the altar of God unto God my exceedingly joy and will I praise

vinor lohim lohaj


and will I praise O God my God.

132
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Why do you despair, O my soul? And why do you feel disturbed within me? Hope in God, for
I shall again praise Him, the help of my countenance and my God.

ma titoai nafi uma thmi alaj hoili


Why are You cast down O my soul? and why are You disquieted inside me ? Hope

lelohim ki od odenu ju-ot panaj velojaj


in God for I shall yet praise the health of my countenance and my God.

Psalm 44 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_044.mp3

Former Deliverances and Present Troubles.


For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
1
O God, we have heard with our ears, our fathers have told us the work that You did in their
days, in the days of old.

lamnatsea livne kora maskil lohim b-azenu


To the chief Musician for the sons of Korah Maschil O God with our ears

amanu avotenu sipru lanu po-al pa-alta vimehm


with our ears our fathers have told to work you did in their days

bime kdm
in the days of old.

2
You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the
peoples, then You spread them abroad.

ata jada gojim horata vatita-m tara lumim


you with Your hand the nations [How] did drive out and planted you did afflict the people

vtalm
and cast them out.

133
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
For by their own sword they did not possess the land, and their own arm did not save
them, but Your right hand and Your arm and the light of Your presence, for You favored
them.

ki lo varbam jaru arts uzro-am lo


For not For be their own sword in a possession the land and did their own arm neither

ho-oia lamo ki jmina uzro-aa v-or


neither save to Your right hand and Your arm and the light

pana ki rtsitam
of Your countenance because you had a favor.

4
I regard you as my King, O God; Command victories for Jacob.

ata hu malki elohim tsave ju-ot ja-akov


you You are my King commans deliverances for Jacob.

5
Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down
those who rise up against us.

ba tsarenu nnage-a bima


in our enemies Through You will we push down through Your name

navus kamenu
will we tread them under that rise up against.

6
For I will not trust in my bow, nor will my sword save me.

ki lo vkati vta varbi lo to-oi-eni


For not in my bow For I will trust and shall my sword neither save.

7
But You have saved us from our adversaries, and You have put to shame those who hate us.

ki ho-o atanu mitsarenu umsanenu hviota


for you have saved us from our enemies that hated have put them to shame.

8
In God we have boasted all day long, and we will give thanks to Your name forever. Selah.

blohim hilalnu al hajom vima l-olam nod sla


In God we boast all the day and Your name and praise Selah

134
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Yet You have rejected us and brought us to dishonor, and do not go out with our armies.

af zanata vatalimenu vlo tetse btsivotenu


But you have cast off and put us to shame and not do with our armies.

10
You cause us to turn back from the adversary; And those who hate us have taken spoil for
themselves.

tivenu aor mini tsar umsanenu asu lamo


make us to turn back from the enemy and they who hate us spoil to.

11
You give us as sheep for them to eat and have scattered us among the nations.

titnenu ktson ma-aal uvagojim zeritanu


have given us like sheep to be eaten us among the nations have scattered.

12
You sell Your people cheaply, and have not profited by their sale.

timkor ama vlo hon vlo ribita bimirem


sell Your people for naught and not do increase by their sale.

13
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those around us.

tsimenu rpa likenenu la-ag vakls lisvotenu


make us a reproach to our neighbors a scorn and a derision to those around.

14
You make us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

tsimenu maal bagojim mnod ro bal umim


make us a byword among the nations a shaking of the head among the people the peoples

15
All day long my dishonor remains before me and my humiliation has overwhelmed me,

kal hajom klimati ngdi uvot panaj kisatni


All [is] day My confusion before and the shame of my face has covered.

135
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
Because of the voice of him who reproaches and reviles, because of the presence of the
enemy and the avenger.

mikol maref umgadef mipne ojev


of the voice of him who reproaches and blasphemes of the presence of the enemy

uminakem
and avenger.

17
All this has come upon us, but we have not forgotten You, and we have not dealt falsely with
Your covenant.

kal zot ba-atnu vlo aanua vlosi karnu


All this has come on us yet have we not do forgotten you neither have we dealt falsely

bivrita
with Your covenant.

18
Our heart has not turned back, and our steps have not deviated from Your way,

lo nasok aor libenu vatet aurenu mini ara


not do turned back Our heart and declined neither have our steps from Your way.

19
Yet You have crushed us in a place of jackals and covered us with the shadow of death.

ki dikitanu bimkom tanim vatas alenu


Though you have broken us in the place of dragons and covered us

vtsalmavt
with the shadow of death.

20
If we had forgotten the name of our God or extended our hands to a strange god,

imosa anu em lohenu vanifro kapenu l-el


If we have forgotten the name of our God or stretched out our hands god

zar
to a strange.

136
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21
Would not God find this out? For He knows the secrets of the heart.

halo lohim jaakar zot ki hu jode-a ta-alumot lev


shall God search this for he knows the secrets of the heart.

22
But for Your sake people have killed us all day long; You have considered us as sheep
destined for slaughter.

ki ala horagnu al hajom navnu kon


Yes for Your sake are we killed all the day we are counted as sheep

tiva
for the slaughter.

23
Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever.

ura lama tian adonaj hakitsa al tizna lantsa


Awake why sleep you O Lord arise not do [us] cast off forever.

24
Why do You hide Your face and forget our affliction and our oppression?

lama fana tastir tika anjnu vlaatsenu


Why you Your face hide forget our affliction and our oppression?

25
For our soul has sunk down into the dust; Our body cleaves to the earth.

ki aa l-far nafenu davka la-arts bitnenu


For is bowed down into the dust For our soul cleaves to the earth our belly.

26
Rise up, please help us, and redeem us for the sake of Your lovingkindness.

kuma zrata lanu ufdenu lma-an asda


Arise for our help to and redeem to the end that us for your mercies.

137
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 45 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_049.mp3

A Song Celebrating the King's Marriage


For the choir director; according to the Shoshannim. A Maskil of the sons of Korah. A Song of
Love.

1
My heart overflows with a good theme; I address my verses to the King; My tongue
resembles the pen of a ready writer.

lamnatsea aloso anim livne kora maskil ir


To the chief Musician on Shoanim for the sons of Korah Maschil A Song

jdidot raa libi davar tov omer ani


of loves is gushing My heart My heart good I [am] of the things that I have made

ma-asaj lml loni et sofer mahir


speak to the King my tongue [is] the pen writer of a ready.

2
You seem fairer than the sons of men; Grace pours upon Your lips; Therefore God has
blessed You forever.

jafjafita minbne adam hutsak hen bsaftota al ken


are fairer than the children of men is poured favor upon Your lips upon thus

beraa lohim l-olam


has blessed God you forever.

3
Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, in Your splendor and Your majesty!

agor arva al jare gibor hoda vahadara


Gird on You sword on [your] thigh [most] O Mighty with Your glory and Your majesty.

138
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
And in Your majesty ride on victoriously, for the cause of truth and meekness and
righteousness; Let Your right hand teach You awesome things.

vahadara tsla rkav al dvar mt vanava


And in Your majesty prosperously ride upon that of truth and meekness

tsdk vtora nora-ot jmina


righteousness and shall teach you terrible Your right hand.

5
Your sharp arrows penetrate deeply; The peoples fall under You; Your arrows find their way
to the heart of the King's enemies.

itsa nunim amim tata jiplu blev ojve


Your arrows sharp [whereby] under fall in the heart enemies

haml
of the king.

6
Your throne, O God, lasts forever and ever; A scepter of uprightness serves as the scepter of
Your kingdom.

kisaa lohim olam va-ed evt mior evt


Your throne O God [is] forever and ever the scepter of uprightness scepter

malutea
of Your kingdom.

7
You have loved righteousness and hated wickedness; Therefore God, Your God, has anointed
You with the oil of joy above Your fellows.

ahavta tsdk vatisna ra al ken maaa lohim


Love righteousness and hate wickedness upon thus has anointed God

eloha mn sason meavera


Your God you with oil of gladness above Your fellows.

139
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
All Your garments smell fragrant with myrrh and aloes and cassia; Out of ivory palaces
stringed instruments have made You glad.

mor va-ahalot ktsi-ot kal bigdota min hele


[smell ] of myrrh and aloes cassia All Your garments out of palaces

hele en mini simua


palaces the ivory whereby they have made You glad.

9
Kings' daughters dwell among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold
from Ophir.

bnot mlaim bjikrot nitsva egal limina btm


daughters King [were] among Your honorable did stand the queen on Your right hand

btm of ofir .
in gold of Ophir.

10
Listen, O daughter, give attention and incline your ear: Forget your people and your father's
house;

imi vat ur-i vhati azne vii


Listen O daughter and consider and incline Your ear and forget

ame uvet avi


also Your own people and house of Your father.

11
Then the King will desire your beauty. Because you acknowledge Him as your Lord, bow
down to Him.

vjitav haml jafaj ki hu adonaji vhitaavi


shall so greatly desire the king Your beauty for he [is] Your LORD and worship

lo
to.

140
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

uvat tsor bmina panajik jhalu


and the daughter of Tyre [shall be there] with a gift Your favor shall entreat

aire am
[even] The rich among the people.

13
The King's daughter radiates glory from within; Her seamstresses have interwoven her
clothing with gold.

kal kvuda vat ml pnima mimitsbtsot zahav lvua


all [is] majestic daughter of The king inside [is] of worked gold her clothing.

14
She will appear before the King in embroidered work; The virgins, her companions who
follow her, will also appear before You.

lirkamot tuval laml vtulot aarha


in embroidered She shall be brought to the King the virgins that follow her

re-otha muvaot la
companions her shall be brought to.

15
They will follow with gladness and rejoicing; They will enter into the King's palace.

tuvalna bismaot vagil tvo-ena vheal ml


shall they be brought with gladness and rejoicing they shall enter palace of the King.

16
In place of your fathers will dwell your sons; You shall make them princes in all the earth.

taat avota jiju vana titemo larim bal ha-arts


Instead of Your fathers shall be Your children whom You may make princes in all the earth.

17
I will cause Your name to have remembrance in all generations; Therefore the peoples will
give You thanks forever and ever.

azkira ma bal dor vador al ken


to be remembered I will make Your name in all for generation and generation upon thus

amim jhodua l-olam va-d


shall the people praise you forever and ever.

141
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 46 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_046.mp3

God the Refuge of His People


For the choir director. A Psalm of the sons of Korah, set to Alamoth. A Song.

1
We regard God as our refuge and strength, a very present help in trouble.

lamnatse-a lifne kora al alamot ir lohim la-nu


To the chief Musician for the sons of Korah on Alamoth A Song God to

maas va-oz zra vtsarot nimtsa m-od


[is] our refuge and strength help in trouble present a very.

2
Therefore we will not fear, though the earth should change and though the mountains slip into
the heart of the sea;

al ken lo nira bhamir arts uvmot


Therefore after that not do we fear be removed though the earth and be carried

harim blev jamim


though the mountains into the heart of the sea.

3
Though its waters roar and foam, though the mountains quake at its swelling pride. Selah.

jhmu jmru memav jirau harim


thereof roar be troubled [though] the waters shake [though] the mountains

bga-avato sla
thereof roar Selah

4
A river exists whose streams make glad the city of God, the holy dwelling places of the Most
High.

nahar plagav jsamu ir lohim kdo


[There is] a river the streams whereof shall make glad the city of God Holy [Place]

mikne ljon
of the tabernacles of the tabernacles.

142
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
God dwells in the midst of her, she will not move; God will help her when morning dawns.

lohim bkirba bal timot jazrha lohim lifnot bokr


God [is] in the middle not do be moved shall help God right early.

6
The nations made an uproar, the kingdoms tottered; He raised His voice, the earth melted.

hamu gojim matu mamlaot natan bkolo tamug arts


raged The nations were moved the kingdoms he uttered his voice melted the earth.

7
The LORD of hosts dwells with us; The God of Jacob we regard as our stronghold. Selah.

jav va-ot imanu misgav lanu luhe ja-akov sla


The LORD of hosts with [is] our refuge to the God of Jacob Selah

8
Come, behold the works of the LORD, Who has wrought desolations in the earth.

lu azu mifalot jav ar sam amot ba-arts


Come behold the works of the LORD what he has made desolations in the earth.

9
He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in
two; He burns the chariots with fire.

ma bit milamot ad kts ha-arts kt jaaber vkitsets


to cease He makes wars to the end of the earth the bow he breaks and cuts

anit agalot jirof ba-e


the spear the chariot he burns with fire.

10
"Cease striving and know that I exist as your God; You will exalt Me among the nations,
You will exalt me in the earth."

harpu ud-u ki anoi lohim arum bagojim


Be still that know I [am] God I will be exalted among the nations

arum ba-arts
I will be exalted in the earth.

143
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
The LORD of hosts dwells with us; We regard the God of Jacob as our stronghold. Selah.

jav tsava-ot imanu misgav lanu lohe ja-akov sla


The LORD of hosts with [is] our refuge to the God of Jacob Selah.

Psalm 47 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_047.mp3

God the King of the Earth


For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.

1
O clap your hands, all peoples; Shout to God with the voice of joy.

lamnatse-a livne kora mizmor kal ha-amim tiku


To the chief Musician for the sons of Korah A Psalm all you people O clap

kaf hariu lelohim bkol rina


You shout to God with the voice of triumph.

2
For we respect and fear the LORD Most High, a great King over all the earth.

ki jav ljon nora ml gadol al kal ha-arts


For the LORD most high [is] terrible King [he is] A great over all the earth.

3
He subdues peoples under us and nations under our feet.

jadber amim tatenu ul-umim tahat raglenu


He shall subdue the people under us and the nations under our feet.

4
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom He loves. Selah.

jivar lanu t naalatenu t g-on ja-akov ar ahev sla


He shall choose to our inheritance the excellency of Jacob whom he
loved. Selah

144
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
God has ascended with a shout, the LORD, with the sound of a trumpet.

ala lohim bitru-a jav bkol ofar


is gone up God with a shout the LORD with the sound of a trumpet.

6
Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises.

zamru lohim zameru zamru lmalkenu zameru


Sing praises to God sing praises sing praises to our King sing praises.

7
For we acknowledge God as the King of all the earth; sing praises with a skillful psalm.

ki ml kal ha-arts lohim zamru maskil


For [is] the King all the earth For God sing You praises with understanding.

8
God reigns over the nations, God sits on His holy throne.

mala lohim al gojim lohim jaav al kise kado


reigns God over the nations God sits on the throne of his holiness.

9
The princes of the people have assembled themselves as the people of the God of Abraham,
for the shields of the earth belong to God; We highly exalt Him.

ndive amim n-safu am lohe avraham


The princes of the people are gathered together [even] the people of the God of Abraham

ki lelohim magine rts m-od na-ala


for [belong] to God For the shields of the earth he is greatly exalted.

145
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 48 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_048.mp3

The Beauty and Glory of Zion


A Song; a Psalm of the sons of Korah.

1
Great do we consider the LORD, and greatly do we praise Him, in the city of our God, His
holy mountain.

ir mizmor livne kora gadol jav umhultal m-od


A Song Psalm for the sons of Korah Great [is] the LORD and to be praised greatly

b-ir lohenu har kado


in the city of our God [in] the mountain of his holiness.

2
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, characterizes Mount Zion in the far north,
the city of the great King.

jfe nof msos kal ha-arts har tsijon jarkte


Beautiful for situation the joy all earth [is] mount Zion [on] the sides

tsafon kirjat ml rav


of the north the city King of the great.

3
God, in her palaces, has made Himself known as a stronghold.

lohim b-armnotha moda lmisgav


God in her palaces is known for a refuge.

4
For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.

ki hine hamlaim novadu avru jadav


For see the kings were assembled they passed by together.

146
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
They saw it, then they felt amazement; They felt terrified, they fled in alarm.

hema ra-u ken tamahu nivhalu npazu


They saw so [it and] they marveled they were troubled hurried away.

6
Panic seized them there, anguish, as of a woman in childbirth.

r-ada ahazatam am hil kajoleda


Fear took hold on them there pain as of a woman in childbirth.

7
With the east wind You break the ships of Tarshish.

bru-a kadim tsaver onijot tari


wind with an east you break the ships of Tarshish.

8
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our
God; God will establish her forever. Selah.

ka-ar amanu ken rainu b-ir jav tsva-ot


As we have heard so have we seen In the city The LORD of hosts

b-ir lohenu lohim jonha ad olam sla


in the city of our God God will establish it for ever Selah.

9
We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.

diminu lohim asda bkrv heala


We have fought O God of Your covenant loyalty of Your temple.

10
As we regard Your name, O God, so do we praise YOU to the ends of the earth; Your right
hand has an abundance of righteousness.

kima lohim ken thilata al katsve rts


As is Your name O God So [is] Your praise to the ends of the earth

tsdk mal-a jmina


of righteousness is full Your right hand.

147
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
Let Mount Zion have gladness, let the daughters of Judah rejoice because of Your
judgments.

jisma har tsijon tagelna bnot jhuda lma-an


rejoice Let mount Zion be glad let the daughters of Judah to the end that

mipata lma-an
of Your judgments to the end that.

12
Walk about Zion and go around her; Count her towers;

sobu tsijon vhakifuha sifru migdalha


Walk about Zion and go around tell the towers.

13
Consider her ramparts; Go through her palaces, that you may tell it to the next generation.

itu libm lela pasgu armnotha lma-an tsapru


Mark you well her bulwarks consider her palaces to the end that you may tell [it]

ldor aaron
to the generation following.

14
For such do we regard God, Our God forever and ever; He will guide us until death.

ki z lohim lohenu olam va-d hu jnahagenu al


For this God [is] Our God forever and ever he will be our guide to

mut
[even] to death.

148
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 49 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_049.mp3

The Folly of Trusting in Riches


For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.

1
Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,

lamnatstsea livne kora mizmor imu zot kal


To the chief Musician for the sons of Korah A Psalm Hear this all

ha-amim ha-azinu kal jobe ald


[you] people give ear all [you] inhabitants of the world..

2
Both low and high, rich and poor together.

gam bne adam gam bne i jaad air v-vjon


Both low low and high men together rich and poor.

3
My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will demonstrate
understanding.

pi jdaber amot vhagut libi


My mouth shall speak of wisdom and the meditation of my heart

tvunot
[shall be] of understanding.

4
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.

at lmaal azni fta binor idati


I will incline to a proverb my ear I will open on the harp my dark saying.

5
Why should I fear in days of adversity, when the iniquity of my foes surrounds me,

lama ira bime ra avon akevaj juveni


Why should I fear in days of evil [when] the iniquity of my heels shall edge me about?

149
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Even those who trust in their wealth and boast in the abundance of their riches?

habotim al elam uvrov aram jithalalu


they who trust in their wealth and in the multitude of their riches boast.

7
No man can by any means redeem his brother or give to God a ransom for him

a lo pado jifd i lo jiten


his brother none can by any means redeem [of them] None of them an can nor give

le-lohim kafro
to God a ransom.

8
For the redemption of his soul has great cost, and he should cease trying forever

vjekar pidjon nafam vadal l-olam


[is] precious For the redemption of their soul and it ceases forever.

9
That he should live on eternally, that he should not undergo decay.

vihi od lansa lo jir haaat


live That he should on eternally not do see corruption.

10
For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish and leave their
wealth to others.

ki jir- aa mim jamatu jaad ksil vava-ar jovedu


For he sees [that] wise men likewise the fool and the brutish person perish

v-azavu la-aherim helam


and leave to others their wealth.

11
Their inner thought consists of the vain hope that their houses will exist forever and their
dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.

kirbam batemo l-olam miknotam ldor


Their inward thought [shall continue] forever for generation

vador kar-u vimotam ale adamot


for generation they call after their own names on [their] lands.

150
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
But man in his pomp will not endure; He resembles the beasts that perish.

v-adam bikar bal jalin nimal kabhemot nidmu


and Nevertheless man in [his] pomp not do stays He is like the beasts [that] perish.

13
This characterizes the way of those who act foolishly, and of those after them who approve
their words. Selah.

z darkam kesl lamo v-aarehn bfihm jirtsu


This their way of those who are foolish to and yet their posterity their sayings approve

sla
Selah.

14
As sheep they have an appointment for Sheol; Death shall serve as their shepherd; And the
upright shall rule over them in the morning, and their form shall deteriorate for Sheol to
consume so that they have no habitation.

katson liol atu mavt jir-em vajirdu vam


As sheep for Sheol they are laid death shall feed and shall have dominion in

jarim laboker vtsuram lvalot -ol


and the upright over them in the morning their form to consume in the engrave

mizvul lo
from their dwelling to.

15
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for He will receive me. Selah.

a elohim jifd nafi mijad -ol ki jikani


But God will redeem my soul from the power of the grave for he shall receive me

sla
Selah

16
Do not have fear when a man becomes rich, when the glory of his house increases;

al tira ki ja-air i ki jirb kvod beto


Be not do you rich when is made rich one When is increased the glory of his house.

151
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.

ki nafo bajav jvare vjodua ki tetiv


Though his soul while he lived he blessed [men] and will praise you when you do well

la
to.

18
Though while he lives he congratulates himselfand though men praise you when you do
well for yourself

ki nafo bajav jvare vjodua ki tetiv la


Though his soul while he lived he blessed [men] and will praise you when you do well to

19
He shall go to the generation of his fathers; They will never see the light.

tavo ad dor avotav ad netsa lo jiru or


He shall go to the generation of his fathers they shall never alway never see light.

20
Man in his pomp, yet without understanding, resemble the beasts that perish.

adam bikar vlo javin nimal kabhemot nidmu


Man in [his] pomp and do understands is like the beasts [that] perish.

Psalm 50 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_050.mp3

God the Judge of the Righteous and the Wicked


A Psalm of Asaph.

1
The Mighty One, God, the LORD, has spoken, and summoned the earth from the rising of the
sun to its setting.

mizmor lasaf el lohim jav dibr vajikra


A Psalm of Asaph The mighty God [even] the LORD has spoken and called

arts mimizrao m ad mvo-o


the earth from the swelling of the sun to its setting.

152
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.

mitsijon mial jofi lohim hofi-a


Out of Zion the perfection of beauty God has shined.

3
May our God come and not keep silence; Fire devours before Him, and it looks very
tempestuous around Him.

javo lohenu v-al jera e lfanav toel usvivav


shall come Our God and shall keep silence a fire before shall devour and around

niara mod
tempestuous him and it shall be very.

4
He summons the heavens above, and the earth, to judge His people:

jikra l haamajim me-al v-el ha-arts ladin amo


He shall call unto the heavens from above and unto the earth to judge his people.

5
"Gather My godly ones to Me, those who have made a covenant with Me by sacrifice."

isfu asidaj korte briti ale zava


Gather to me godly Those who have made a covenant with sacrifice.

6
And the heavens declare His righteousness, for God Himself judges. Selah.

vajagidu amajim tsidko ki lohim ofet hu sla


And shall declare the heavens his righteousness for God [is] judge Himself Selah

7
"Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I exist as God, your
God.

ima ami va-adabera jisrael v-aida ba lohim


Hear O my people and I will speak O Israel and I will testify [am] God

loha anoi
[even] Your God I [am].

153
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
"I do not reprove you for your sacrifices, and your burnt offerings you continually place
before Me.

lo al zvaea v-olota lnegdi


not for Your sacrifices of Your burnt offerings before

lngdi tamid
before [to have been] continually.

9
"I shall take no young bull out of your house, nor male goats out of your folds.

lo ka mibeta far mimilot atudim


not do I will take out of Your house bull out of Your folds [nor] he goats.

10
"For every beast of the forest belongs to Me, the cattle on a thousand hills.

ki li al ajto ja-ar bhemot bhare alf


For to every beast of the forest the livestock hills on a thousand.

11
"I know every bird of the mountains, and everything that moves in the field belongs to Me.

jadati kal of harim vziz daj imadi


I know all the birds of the mountains and the wild beasts of the field [are] my

12
"If I hungered I would not tell you, for the world belongs to Me, and all it contains.

im r-av lo omar la ki li tevel um-loa


If I were hungry not do tell for to the world and the fulness.

13
"Shall I eat the flesh of bulls or drink the blood of male goats?

ha-oal bsar abirim vdam atudim t


Will I eat the flesh of bulls and the blood of goats or drink.

14
"Offer to God a sacrifice of thanksgiving and pay your vows to the Most High;

zva lelohim toda valem l-ljon ndara


Offer to God thanksgiving and pay to the Most Your vows.

154
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me."

ukra-eni bjom tsara aalsa utabdeni


and call on upon Me in the day I will deliver you and You shall glorify.

16
But to the wicked God says, "What right have you to tell of My statutes and to take My
covenant in your mouth?

vlaraa amar lohim ma la lsaper ukaj


But to the wicked said God What to have You to do to declare my statutes

vatisa vriti ale fia


[that] or You should take my covenant in Your mouth?

17
"For you hate discipline, and you cast My words behind you.

v-ata saneta musar vatale dvaraj aara


and Seeing You hate instruction and casts my words behind.

18
"When you see a thief, you enjoy serving as his companion, and you associate with
adulterers.

im ra-ita ganav vatirts imo v-im mna-afim


When you saw a thief then You consented with adulterers

lka
and have been partaker.

19
"You let your mouth loose in evil and your tongue frames deceit.

pia alata vra-a uloa tatmid mirma


Your mouth you give to evil and Your tongue frames deceit.

20
"You sit and speak against your brother; You slander your own mother's son.

teev b-aia tdaber bvn ima titen dofi


sit against speak son of Your own mother you slander.

155
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21
"These things you have done and I kept silence; You thought that I acted just like you; I will
reprove you and state the case in order before your eyes.

el asita vhhrati dimita hjot -j


These [things] have You done and I kept silence you thought that I was altogether

kamoa oihaa v--rka l-ena


as yourself [but] I will reprove and arrange before Your eyes.

22
"Now consider this, you who forget God, or I will tear you in pieces, and no one will deliver
you.

binu na zot ohe lova pn trof v-en matsil


consider Now this you that forget God lest [you] tear in pieces and none to deliver.

23
"He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way
aright I shall show the salvation of God."

zovea toda jabdanni vsam dr


whoever offers praise glorifies and to him who orders [his] conversation

arnu bjea lohim


[aright will I show the salvation of God.

156
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 51 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_051.mp3

A Contrite Sinner's Prayer for Pardon


For the choir director. A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had
gone in to Bathsheba.

lamnatsea mizmor ldavid bvo elav natan hanavi


Musician A Psalm of David came when Nathan the prophet

1
Have mercy upon me, O God, according to Your lovingkindness; according to the greatness
of Your compassion blot out my transgressions.

ka-ar ba l batava aneni lohim kasda


he in about Bathsheba be gracious God to your lovingkindness

krov raama m f-a-aj


to the greatness of your compassion blot My transgressions.

2
Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.

hrv kabseni m-avoni umeatati tahareni


abundance wash my iniquity my sin and cleanse

3
For I know my transgressions, and my sin lies ever before me.

ki f-a-aj ani eda vatati ngdi tamid


for my transgressions I know and my sin before is ever

4
Against You, You only, I have sinned and done evil in Your sight, so that You speak justly
and blameless when You judge.

la lvada atati vhara b-ena asiti lma-an


only have sinned what your sight and done So

titsdak bdavra tizk vafta


you are justified speak and blameless judge.

157
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Behold, I originated in iniquity, and in sin my mother conceived me.

hen b-avon ovlalti uvet jematni imi


Behold iniquity was brought sin conceived my mother.

6
Behold, You desire truth in the innermost being, and in the hidden part You will make me
know wisdom.

hen mt afatsta vatuot uvastum ama todi-eni


Behold truth desire the innermost the hidden wisdom know.

7
Purify me with hyssop, and I shall become clean; Wash me, and I shall look whiter than
snow.

tat-eni v-ezov v-ethar tabseni umilg albin


Purify hyssop shall be clean wash snow shall be whiter.

8
Make me to hear joy and gladness; Let the bones which You have broken rejoice.

tami-eni sason vsima tagelna atsamot dikita


to hear joy and gladness rejoice the bones have broken.

9
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.

haster pana meata-aj val avonotaj ma


Hide your face my sins all my iniquities and blot.

10
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

lev tahor bra li lohim vru-a nakon ade bkirbi


heart A clean Create God spirit A steadfast and renew within

11
Do not cast me away from Your presence and do not take Your Holy Spirit from me.

al talieni milfana vru-a kada al tika mimni


not cast your presence Spirit your Holy not take at

158
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Restore to me the joy of Your salvation and sustain me with a willing spirit.

haiva li son jiea vru-a ndiva tismeni


Restore the joy of your salvation of your salvation free and sustain.

13
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will receive Your conversion.

alamda foe-im draa vata-im ela


will teach transgressors your ways and sinners about.

14
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will
joyfully sing of Your righteousness.

hatsileni midamim lohim elohe tu-ati tranen


Deliver bloodguiltiness God the God of my salvation will joyfully

loni tsidkatea
my tongue of your righteousness.

15
O Lord, open my lips, that my mouth may declare Your praise.

adonaj sfataj tifta ufi jagid thilatea


Lord my lips open my mouth my mouth your praise.

16
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You have no pleasure in burnt
offering.

ki lo tapos zva v-tena ola lo tirts


for not delight sacrifice give burnt are not pleased.

17
We sacrifice to God a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not
despise.

zive lohim ru-a nibara lev nibar vnidk


the sacrifices of God spirit broken heart A broken contrite

lohim lo tivz
God you will not despise.

159
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.

hetiva virtsona t tsijon tivn omot jrualim


do your favor to Zion Build the walls of Jerusalem.

19
Then You will delight in righteous sacrifices, in burnt offering and whole burnt
offering; Then we will offer young bulls on Your altar.

az tapots zive tsdk ola valil az


Then will delight sacrifices righteous burnt and whole Then

ja-alu al mizbaaa farim


will be offered on your altar young.

Psalm 52 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio ) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_052.mp3

Futility of Boastful Wickedness

For the choir director. A Maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul and said
to him, "David has come to the house of Ahimelech."
1
Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long.

lamnase-a maskil ldavid bvo doeg ha-adomi


To the chief Musician Maschil [ A Psalm] of David came the when Doeg Edomite

vajaged laul vajomr lo ba david l bet aiml


and told Saul and said to has come David unto the house of Ahimelech .

ma tithalel bra-a hagibor sd el


Why boast You yourself in harm O mighty the covenant loyalty of God

kal hajom
[endures] all endures day.

2
Your tongue devises destruction, like a sharp razor, O worker of deceit.

havot taov lona kta-ar mluta ose rmija


mischiefs devises Your tongue razor like a sharp working deceitfully.

160
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
You love evil more than good, falsehood more than speaking right. Selah.

ahavta ra mitov kr midaber tsedk sla


Love more than good lying rather than to speak righteousness Selah.

4
You love all words that devour, O deceitful tongue.

ahavta al divre vala lon mirma


Love all words devouring tongue [you] O deceitful.

5
But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your
tent, and uproot you from the land of the living. Selah.

gam el jitatsa lantsa jata vjisaaa


shall likewise God destroy you forever he shall take You away and pluck You out.

me-ohl vera me-rts ajim sla


from [your] tent and root you out of the land of the living Selah.

6
The righteous will see and fear, and will laugh at him, saying,

vjiru tsadikim vjira-u v-a lav jisaku


also shall see see The righteous and fear and at shall laugh.

7
"Behold, the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his
riches and felt strong in his evil desire."

hine hagbr lo jasim elohim ma-uzo vajivta brov


see [this is] the man not do[that] made God his strength but trusted in the abundance

aro ja-oz bhavato


of his riches strengthened in his [evil] desire.

8
But as for me, I resemble a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness
of God forever and ever.

va-ani kzajit ra-anan bvet lohim batati vsd


But I olive tree [am] like a green in the house O God I trust in the covenant loyalty

lohim olam vad


of God forever and ever.

161
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
I will give You thanks forever, because You have done it; And I will wait on Your name, for
it proves good, in the presence of Your godly ones.

oda l-olam ki asita va-akav sima


I will praise you forever because you have done [it] and I will wait on your name

ki tov ngd hasida


for [it is] good before Your saints.

Psalm 53 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_053.mp3

Folly and Wickedness of Men

For the choir director; according to Mahalath. A Maskil of David.


1
The fool has said in his heart, "No God exists," they have corrupted themselves, and have
committed abominable injustice; No one does good.

lamnatse-a al maalat maskil ldavid amar naval


To the chief Musician on Mahalath Maschil [A Psalm] of David has said The fool

blibo en lohim hiitu vhitivu avel en


in his heart not [There is] God Corrupt and have done abominable iniquity none

ose tov
[there is] that does good.

2
God has looked down from heaven upon the sons of men to see if anyone understands, who
seeks after God.

lohim miamajim hikif al bne adam lirot haje


God from heaven looked down on upon the sons of men To see if there were

maskil dore et lohim


[any] that did understand that did seek God

162
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
Every one of them has turned aside; together they have become corrupt; No one who does
good, not even one.

kulo sag jadav n-lahu en


Every one of them is gone back they are together become filthy none

ose tov en gam ad


[there is] that does good no not one.

4
Have the workers of wickedness no knowledge, who eat up My people as though they ate
bread and have not called upon God?

halo jad-u po-ale avn ole ami alu lm


not do knowledge Have the workers who eat up my people [as] they eat bread

loim lo kara-u
God not do called on

5
There they had great fear where no fear had existed before; For God scattered the bones of
him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them.

am paadu faad lo aja faad ki lohim


There fear There were they in great not do was [where] fear for God

pizar atsmot ona heviota ki lohim


has scattered the bones of him who encamps because God.

6
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God restores His captive
people, let Jacob rejoice, let Israel have gladness

mi jiten mitsijon ju-ot jisra-el buv lohim vut


Oh Oh that [were come] out of Zion brings back When God the captivity

amo jagel ja-akov jisma jisra-el


of his people shall rejoice Jacob shall be glad Israel.

163
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 54 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_054.mp3

Prayer for Defense against Enemies

For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites came and
said to Saul, "Does not David hide himself among us?"
1
Save me, O God, by Your name, and vindicate me by Your power.

lamnatsea binginot maskil ldavid bvo hazaifim


To the chief Musician on Neginoth Maschil [A Psalm] of David came

hazifim vajomru la-ul halo david mistater imanu lohim


when the Ziphims and said to Saul does not David hide himself with me O God

vima ho-oi-eni uvigvurata tdineni


by Your name us? Save me by Your strength judge.

2
Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.

eloim ma tfilati ha-azina l-imre fi


O God Hear my prayer give ear to the words of my mouth.

3
For strangers have risen against me and violent men have sought my life; They have not set
God before them. Selah.

ki zarim kamu alaj v-aritsim biku nafi lo samu


For strangers are risen up against me and oppressors seek after my soul not do set

lohim lngdam sla


God before them Selah.

4
Behold, God helps me; The Lord sustains my soul.

hine lohim ozer li adonaj bsome nafi


Behold God [is] my helper to the Lord [is] with those who uphold my soul.

164
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.

jaiv hara lorraj ba-amita hatsmitem


He shall reward evil to my enemies in Your truth cut them off.

6
Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O LORD, for it seems
good.

bindava zba la od ima jav ki tov


I will freely sacrifice to I will praise Your name O LORD for [it is] good.

7
For He has delivered me from all trouble, and my eye has looked with satisfaction upon my
enemies.

ki mikal tsara hitsilani uv-ojvaj ra-ata


for me out of all trouble Hor he has delivered [his desire] on my enemies has seen

eni
my eye,

Psalm 55 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_055.mp3

Prayer for the Destruction of the Treacherous

For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David.


1
Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication.

lamnatse-a binginot maskil ldavid ha-azina lohim


To the chief Musician on Neginoth Maschil [APsalm] of David Give ear O God

tfilati v-al titalam mitinati


to my and hide not yourself from my supplication.

2
Give heed to me and answer me; I feel restless in my complaint and have become distracted,

hakiva li va-aneni arid bsii v-ahima


Attend to and hear I mourn in my complaint and make a noise.

165
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
Because of the voice of the enemy, because of the pressure of the wicked; For they bring
down trouble upon me and in anger they bear a grudge against me.

mikol ojev mipne akat raa ki jamitu alaj


of the voice of the enemy because of the oppression of the wicked for the cast on

aven uv-af jistmuni


iniquity and in wrath they hate.

4
My heart has anguish within me, and the terrors of death have fallen upon me.

libi jail bkirbi v-amot mavt naflu alaj


My heart is very pained inside and the terrors of death are fallen on.

5
Fear and trembling come upon me, and horror has overwhelmed me.

jira vara-ad javo vi vataseni palatsut


Fearfulness and trembling have come in and has overwhelmed and horror.

6
I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and rest.

va-omar mi jiten li evr kajona a-ufa


And I said Oh that I had to wings like a dove! [for then] would I fly away

v-kona
and be at rest.

7
"Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.

hine arik ndod alin bamidbar sla


see far off [then] would I wander in the wilderness Selah.

8
"I would hasten to my place of refuge from the stormy wind and tempest."

aia miflat li meru-a soa misa-ar


I would hasten to my place to from the windy storm tempest.

166
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Confuse, O Lord, divide their tongues, for I have seen violence and strife in the city.

bala adonaj palag lonam ki ra-iti amas vriv ba-ir


Destroy O Lord divide their tongues for I have seen violence and strife in the city.

10
Day and night they go around her upon her walls, and iniquity and mischief dwell in her
midst.

jomam valajla jsovuha al homotha v-avn v-amal


Day and night they go about on the walls harm also and sorrow [are]

bkirba
in the middle.

11
Destruction dwells in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.

havot bkirba vlo jami merova to umirma


Wickedness [is] in the middle and not do depart from her streets deceit and guile.

12
For it didnt appear an enemy who reproaches me, then I could bear it; Nor did it prove one
who hates me who has exalted himself against me, then I could hide myself from him.

ki lo ojev jarfeni v-a lo


For not [it was] [that] reproached me then I then I could have borne neither

msani alaj higdil v-sater mimnu


[was it] he who hated [that] me did magnify then I would have hid myself from.

13
But the threat came from you, a man my equal, my companion and my familiar friend;

v-ata no-os k-rki alufi umjuda-i


But You [it was] a man my equal my guide and my acquaintance.

14
We who had sweet fellowship together walked in the house of God in the throng.

ar jadav namtik sod bvet lohim nhale brag


We who together We took sweet counsel in the house of God walked in the throng.

167
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol,
For they dwell in the midst of evil,

jai mavt alemo jerdu -ol ajim


let death seize on let them go down into hell living

ki ra-ot bimguram bkirbam


for wickedness [is] in their dwellings in their midst.

16
As for me, I shall call upon God, and the LORD will save me.

ani l lohim kra jav jo-oi-eni


I [am] on God will call the LORD shall save.

17
Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, and He will hear my voice.

rv vavokr vtsaharajim asia v-hm vajima koli


Evening and morning and at noon will I pray and cry aloud and he shall hear my voice.

18
He will redeem my soul in peace from the battle which rages against me, for many strive
with me.

pada valom nafi mikarav li ki vrabim haju imadi


He has delivered my soul from the battle to for [that was] many there were with.

19
God will hear and answer themEven the one who sits enthroned from of oldSelah With
whom we see no change, and who do not fear God.

jima el vja-anem vjoev kdm sla ar en


shall hear God and afflict them even he who stays of old Selah Because they have no

halifot lamo vlo jar-u lohim


changes to and not do therefore they fear God.

20
He has put forth his hands against those who dwelled at peace with him; He has violated his
covenant.

ala jadav bilomav ilel brito


He has put forth his hands against those who he has broken his covenant.

168
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21
His speech seemed smoother than butter, but his heart radiated war; His words seemed softer
than oil, yet they resembled drawn swords.

alku mama-ot piv ukarav libo


were smoother than butter [The words] of his mouth but was [was] in his heart

raku dvarav miemn vhema ftiot


were softer his words than oil and yet they [were] drawn swords.

22
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous
to become disoriented.

hale al jav jhava vhu jalkla lo jiten l-olam


Cast on the LORD Your burden and he shall sustain never allow he shall never

mot latsadik
to be shaken the righteous.

23
But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and
deceit will not live out half their days; but I will trust in You.

v-ata lohim toridem liver aat anse damin


But You O God shall bring them down to the pit of destruction men bloody

umirma lo jhtsu jmehm va-ani vta ba


and deceitful not do live out half their days But I will trust in.

169
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 56 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_056.mp3

Supplication for Deliverance and Grateful Trust in God

For the choir director; according to Jonath elem rehokim. A Mikhtam of David, when the
Philistines seized him in Gath.
1
Have mercy on me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he
oppresses me.

lamnatsea al jonat elm roim ldavid mitam b-hoz


To the chief Musician on dove congregation far abroad of David Michtam took

oto flitim bgat aneni lohim ki


when the Philistines him in Gath Be merciful O God for

-afani no-o kal hajom lom jilatseni


would swallow me up for man all day Fighting oppresses.

2
My foes have trampled upon me all day long, for many fight proudly against me.

a-afu raj kal jajom ki rabim loamim li marom


swallow up my enemies all day for [they be] many that fight to O You most High.

3
When I fear, I will put my trust in You.

jom ira ani ela vta


What time I am afraid I [am] in will trust.

4
In God, whose word I praise, in God I have put my trust; I shall not have fear what can mere
man do to me?

belohim ahalel dvaro belohim batati lo ira ma


in God I will praise his word in God I have put my trust not do fear What

ja-as vasar li
can do flesh to ?

170
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
All day long they distort my words; All their thoughts rage against me for evil.

kal hajom dvaraj j-atsevu alaj kal mavotam lara


Every day my words they wrest against All their thoughts [are] me for evil.

6
They attack, they lurk, they watch my steps, as they have waited to take my life.

jaguru jitsponu hma akevay jimoru


They gather themselves together they hide they my steps mark

ka-ar kivu nafi


when they wait for my soul.

7
Because of wickedness cast them forth; in anger put down the peoples, O God!

al avn palt lamo b-af amim hored lohim


by iniquity Shall they escape to in anger the people cast down O God.

8
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle; do they not exist in
Your book?

nodi safarta ata sima dimati vnoda halo bsifrata


my wanderings tell you put my tears in Your bottle not in Your book?

9
Then my enemies will turn back in the day when I call; This I know, that God supports me.

az jauvu ojvaj aor bjom kra z jadati


then turn [unto you] shall my enemies back in the day I cry This I know

ki lohim li
for God to.

10
In God, whose word I praise; in the LORD, whose word I praise,

belohim ahalel davar jav ahalel davar


in God will praise [his] word in the LORD will I praise [his] word.

171
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
In God I have put my trust, I shall have fear. What can man do to me?

belohim batati lo ira ma ja-as adam li


In God have I put my trust not do be What can do man to

12
I consider my vows to You binding upon me, O God; I will render thank offerings to You.

alaj lohim ndara aalem todot la


on O God Your vows I will render praises to.

13
For You have delivered my soul from death, indeed my feet from stumbling, so that I may
walk before God in the light of the living.

ki hitsalta nafi mimavt halo raglaj midi


For you have delivered my soul from death not [you deliver] my feet from stumbling

lhithale lifne lohim b-or haajim


that I may walk before God In the light of the living.

Psalm 57 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_057.mp3

Prayer for Rescue from Persecutors

For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the
cave.
1
Show graciousness to me, O God, show graciousness to me, for my soul takes refuge in
You; And in the shadow of Your wings I will take refuge until destruction passes by.

lamnatsea al taet ldavid mitam bvaro mipnea-ul


To the chief Musician Al -taschith of David Michtam when he fled from Saul

bam-ara haneni lohim aneni ki va asaja nafi


in the cave Be merciful O God be merciful for in trusts my soul

uvatsel knafa s ad ja-avor havot


in the shadow of Your wings will I make my refuge Until be over [these] calamities.

172
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
I will cry to God Most High, to God who accomplishes all things for me.

kra lelohim ljon la-el gomer alaj


I will cry to God most high to God that performs for.

3
He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me.
Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth.

jila miamajim vjoi-eni eref


He shall spend from heaven and save [from] me the reproach

oafi sla jila lohim


of him who would swallow me up Selah shall send forth God

asdo va-amito
his covenant loyalty and his truth.

4
My soul dwells among lions; I must lie among those who breathe forth fire; Even the sons of
men, whose teeth resembles spears and arrows and their tongue a sharp sword.

nafi bto lva-im kva lohatim bne adam


My soul [is] among lions I lie among those who breathe even the sons of men

nehm anit vitsim ulonam erv ada


whose teeth [are] spears and arrows and their tongue a sword sharp.

5
We exalt You above the heavens, O God; Let Your glory disperse above all the earth.

ruma al haamajim lohim al kal ha-arts kvoda


Be You exalted above the heavens O God above all [are] the earth [let] Your glory.

6
They have prepared a net for my steps; My soul bows down; They dug a pit before me; They
themselves have fallen into the midst of it. Selah.

rt heinu lifamaj kafaf nafi karu lfanaj


a net They have prepared for my steps my soul they have dug before

ia naflu vtoa sla


a pit whereof they are fallen into the midst [themselves] Selah.

173
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
My heart remains steadfast, O God, my heart remains steadfast; I will sing, yes, I will sing
praises!

naon libi lohim naon libi aira va-azamera


is fixed My heart O God is fixed my heart I will sing and give praise.

8
Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.

ura vodi ura hanevl vinor a-ira aar


Awake up my glory awake psaltery and harp [myself] I will awake early.

9
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the
nations.

oda va-amim adonaj azamra bal x umim


I will praise among the peoples you O Lord I will sing not to You among the nations.

10
For Your lovingkindness magnifies greatly to the heavens and Your truth to the clouds.

ki gadol ad amajim asda v-ad akim amita


For [is] great to the heavens Your covenant loyalty and to the clouds Your truth.

11
We exalt You above the heavens, O God; Let Your glory radiate above all the earth.

ruma al amajim lohim al kal ha-arts kvoda


Be You exalted above the heavens O God above all [are] the earth [let] your glory.

174
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 58 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_058.mp3

Prayer for the Punishment of the Wicked

For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David.


1
Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge uprightly, O sons of men?

lamnatsea al taet ldavid mitam ha-umnam elm


To the chief Musician Al-taschith of David Michtam Do You indeed O congregation?

tsdk tdaberun marim tiptu bne adam


righteousness speak uprightly Do You judge O You sons of men?

2
No, in heart you work unrighteousness; On earth you weigh out the violence of your hands.

af blev olot tifalun ba-arts amas jdem tfalesun


Yes in heart wickedness you work On earth the violence of Your hands you weigh.

3
The wicked have become estranged from the womb; These who speak lies go astray from
birth.

zoru ra-im meram ta-u mibtn dovre azav


are estranged the wicked from the womb they go astray from birth speaking lies.

4
They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear,

amat lamo kidmut amat naa kmo fetn ere


Their poison to [is] like the poison of a serpent Like adder [they are] the deaf

jatem azno
[that] stops her ear.

5
So that it does not hear the voice of charmers, or a skillful caster of spells.

ar lo jima lkol mlaaim over avarim mukam


that not do Listen to the voice of the charmers caster of spells never so wisely.

175
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
O God, shatter their teeth in their mouth; Break out the fangs of the young lions, O LORD.

lohim haras inemo bfimo malt-ot kfirim ntots jav


O God Break their teeth in their mouth the great teeth of the young break out O LORD.

7
Let them flow away like water that runs off; When he aims his arrows, let them resemble
headless shafts.

jima-asu mo majim jithalu lamo jidro itsav


Let them melt away as waters [which] run to he bends his arrows

kmo jitmolalu
let them be as cut in pieces.

8
Let them resemble a snail which melts away as it goes along, like the miscarriages of a
woman which never see the sun.

kmo blul tms jahalo nefl


As a snail [which] melts [every one of them] let pass away [like] the untimely birth

et bal azu am
of a woman not do[that]see the sun.

9
Before your pots can feel the fire of thorns; He will sweep them away with a whirlwind, the
green and the burning alike.

btrm javinu sirotm atad kmo aj kmo aron


Before can feel Your pots the thorns both living in [his] wrath

jisarnu
he shall take them away as with a whirlwind.

10
The righteous will rejoice when he sees the vengeance; He will wash his feet in the blood of
the wicked.

jisma tsadik ki aza nakam p-amav jirats bdam


shall rejoice The righteous when he sees the vengeance his feet he shall wash in the blood

haraa
of the wicked.

176
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
And men will say, "Surely a reward for the righteous exists; Surely God judges on earth!"

vjomar adam a pri latsadik a je lohim


so shall say that a man truly [there is] a reward for the righteous truly he is a God

oftim ba-arts
that judges on earth.

Psalm 59 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_059.mp3

Prayer for Deliverance from Enemies

For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when Saul sent men and they
watched the house in order to kill him.
1
Deliver me from my enemies, O my God; Set me securely on high away from those who rise
up against me.

lamatsea al taet ldavid mitam biloa a-ul


To their chief Musician Al-Taschith of David Michtam sent when Saul

vajimru t habajit lahamito haineni me-ojvaj


and they watched the house to kill him Deliver me from my enemies

lohaj mimitkomaj tsagveni


O my God from those who rise up against defend.

2
Deliver me from those who do iniquity and save me from men of bloodshed.

hatsileni mipo-ale avn ume-ane damim ho-oi-eni


Deliver me from the workers of iniquity and men from bloody save.

3
For behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, not
for my transgression nor for my sin, O LORD,

ki hine arvu lnafi jaguru alaj azim lo


For see they lie in wait for my life are gathered against the mighty not

fii vlo atati jav


[for] my transgression nor [for] my sin O LORD.

177
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
For no guilt of mine, they run and set themselves against me; Arouse Yourself to help me,
and see!

bli avon jrutsun vjikonanu ura likrati ur-e


For no [my] fault they run and prepare themselves awake to help me and behold.

5
You, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to punish all the nations; Do not show
graciousness to any who show treachery in iniquity. Selah.

v-ata jav lohim tsva-ot lohe jisra-el hakitsa lifkod kal


and You O LORD God of hosts the God of Israel awake to punish all

hagojim al taon kal bogde avn sla


the nations be not do merciful any transgressors wicked Selah.

6
They return at evening, they howl like a dog, and go around the city.

jauvu la-rv jmenu akalv viovu ir


They return at evening they make a noise like a dog go around the city.

7
Behold, they belch forth with their mouth; Swords reside in their lips, for, they say, "Who
hears?"

hine jabi-un bfihm aravot bsiftotehm ki mi


Behold they belch out with their mouth swords [are] in their lips for Who

omea
[say they] does hear?

8
But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

v-ata jav tiak lamo til-ag lal gojim


But You O LORD shall laugh to in derision at all the nations.

9
Because of his strength I will watch for You, for I regard God as my stronghold.

uzo ela mora ki lohim migabi


[Because of] his strength will I wait will I wait for God [is] my defense.

178
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
My God in His lovingkindness will meet me; God will let me look triumphantly upon my
foes.

lohe asdi jkadmeni lohim jareni


The God of my covenant loyalty shall prevent God shall let me see

vorraj
[my desire] on my enemies.

11
Do not slay them, or my people will forget; Scatter them by Your power, and bring them
down, O Lord, our shield.

al tahargem pn jiku ami hani-emo vela


not do Slay lest forget my people scatter them by Your power

vhoridemo maginenu adonaj


and bring them down our shield O Lord.

12
On account of the sin of their mouth and the words of their lips, let them even catch
themselves in their pride, and on account of curses and lies which they utter.

hatat pimo dvar fatemo vjiladu vigonam


[For] the sin of their mouth the words of their lips and let them even be taken in their pride

ume-ala umkkaa jsaperu


for cursing and lying [which] they speak.

13
Destroy them in wrath, destroy them that they may exist no more; That men may know that
God rules in Jacob to the ends of the earth. Selah.

kal vema kal v-enemo vjed-u ki lohim moel


Consume [them] in wrath consume that they not [are] that let them know God rules

bjakov l-afse ha-arts sla


in Jacob To the ends of the earth Selah.

14
They return at evening, they howl like a dog, and go around the city.

vjauvu la-erv jhemu akalev visovu ir


And let them return at evening let them make a noise like a dog go around the city.

179
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
They wander about for food and growl if they do not satisfy themselves.

hma jni-un l-ol im lo jisb-u


Let them wander up and down for food if not do satisfied.

16
But as for me, I shall sing of Your strength; Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness
in the morning, for I have regarded You as my stronghold and a refuge in the day of my
distress.

va-ani air uza va-aranen labokr asdda


But I will sing of Your power I will sing aloud in the morning of Your covenant loyalty

ki hajita migav li umanos bjom tsar li


for you have been my defense to and refuge in the day of my trouble to you.

17
O my strength, I will sing praises to You; For I regard God as my stronghold, the God who
shows me lovingkindness.

uzi ela azamerera ki lohim misgabi lohe


O my strength unto will I sing for God [is] my defense the God

asdi
of my covenant loyalty

180
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 60 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_060.mp3

Lament over Defeat in Battle, and Prayer for Help

For the choir director; according to Shushan Eduth. A Mikhtam of David, to teach; when he
struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve
thousand of Edom in the Valley of Salt.
1
O God, You have rejected us You have broken us; You have shown anger to us; O, restore us.

lamnatsea al uan edut mitam ldavid llamd


To the chief Musician on Shushan-eduth Michtam of David to teach

bhatoto t aram naharajim v-t


when he disputed with for Aram-naharaim and for

aram tso-va vajaav jo-av vaja t dom bge mla


with Aram -zobah when returned Joab and struck of Edom in the valley of salt

nem asar alf lohim znatanu


two and ten thousand O God you have cast off

fratstanu anafta tovev lanu


you have scattered us you have been displeased O turn to.

2
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.

hiata rts ptsamta rfa varha ki mata


tremble you have made the earth you have broken heal the breaches for it totters.

3
You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that
makes us stagger.

hirita ama kaa hikitanu jajin tar-ela


have showed Your people hard you have made us to drink the wine of astonishment.

181
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
You have given a banner to those who fear You, that it may display because of the truth.
Selah.

natata lire-a nes lhitnoses mipne kot sla


have given to those who fear a banner yet that it may be displayed because of the truth Selah

5
That Your beloved may receive deliverance, save with Your right hand, and answer us!

lma-an jealtsun jdida ho-oia jmina


to the end that may be delivered That Your beloved save [with] your right hand

va-aneni
answered.

6
God has spoken in His holiness:"I will exult, I will portion out Shechem and measure out the
valley of Succoth.

lohim dibr bkado loza aalka em vmk


God has spoken in His holiness I will rejoice I will divide Shechem and the valley

sukot amaded
of Succoth measure out.

7
"Gilead belongs to Me, and Manasseh belongs to Me; Ephraim also I use as the helmet of My
head; Judah serves as My scepter.

li gilad vli mna vfrajim ma-oz roi jhuda


to Gilead Ephraim and Manasseh [is] also the strength of my head Judah

mokki
[is] my lawgiver.

8
"Moab serves as My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia,
because of Me!"

mo-av sir ratsi al dom ali na-ali alaj


Moab my wash pot Over Edom will I cast out my shoe because

plt hitro-aj
Philistia triumph.

182
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?

mi jovileni ir matsor mi nahni ad dom


Who will bring city [into] me the strong Who will lead me into Edom.

10
Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O
God?

halo ata lohim znatanu vlo tetse


not you [Will] O God [which] had cast off and not do[which] go out

lohim btsivotenu
[you] and O God with our armies?

11
O give us help against the adversary, for deliverance by man seems vain.

hava lanu zrat mitsar vav tu-at adam


Give to us help from trouble for vain [is] the help of man.

12
Through God we shall do valiantly, and He will tread down our adversaries.

belohim na-as ajil vhu javus tsarenu


Through God we shall do valiantly for he [it is that] shall tread down our enemies.

Psalm 61 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_061.mp3

Confidence in God's Protection

For the choir director; on a stringed instrument. A Psalm of David.


1
Hear my cry, O God; Give heed to my prayer.

lamnatse-a al nginat ldavid ima lohim rinati


To the chief Musician on Neginah [A Psalm] of David Hear O God my cry

hakiva tfilati
attend to my prayer.

183
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
From the end of the earth I call to You when my heart faints; Lead me to the rock that proves
higher than I.

mikts ha-arts ela kra ba-atof libi btsur


From the end of the earth unto will I cry is overwhelmed to You when my heart

jarum mimni tanheni


[that] is higher than lead.

3
For I regard you as a refuge for me, a tower of strength against the enemy.

ki hajita mas li migdal oz mipne ojev


For you have been a shelter to A tower a strong from the enemy.

4
Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.

agura v-ahala olamim es vster knafa sla


I will abide in your tent forever I will trust in the shelter of Your wings Selah

5
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear
Your name.

ki ata lohim amata lindaraj natata jruat


For you O God have heard my vows you have given [me] the heritage

jire ma
of those who fear Your name.

6
You will prolong the king's life; His years will augment as many generations.

jamim al jme ml tosif notav kmo dor vador


life and life of the king you will prolong His years as generation and generation.

7
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve
him.

jeev olam lifne lohim sd v-mt man


He shall abide forever before God covenant loyalty and truth O prepare

jintsruhu
[which] may preserve.

184
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
So I will sing praise to Your name forever, that I may pay my vows day by day.

ken azamra ima la-ad lalmi ndaraj jom jom


So will I sing praise to Your name forever perform my vows day by day.

Psalm 62 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_062.mp3

God Alone a Refuge from Treachery and Oppression

For the choir director; according to Jeduthun. A Psalm of David.


1
My soul waits in silence for God only; From Him comes my salvation.

lamnatsea al jdutun mizmor ldavid a l lohim


To the chief Musician to Jedulthun A Psalm of David Truly on God

dumija nafi mimnu juati


waits my soul from [comes] him my salvation.

2
I regard Him only as my rock and my salvation, my stronghold; I shall not become greatly
shaken.

a hu tsuri viu-ati misgabi lo mot raba


only He [is] my rock my salvation [he is] my defense not moved I shall be greatly.

3
How long will you assail a man, that you may murder him, all of you, like a leaning wall, like
a tottering fence?

ad ana thotu al i tratsu ulm kkir


until when will You imagine harm against a man? you shall be slain all wall

natu-i gader haduja


as a bowing fence [shall You be and as] a tottering .

185
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in
falsehood; They bless with their mouth, but inwardly they curse. Selah.

a mis-eto ja-atsu lhadia jirtsu azav bfiv


They only from his high consult to thrust they delight in falsehood with their mouth

jvareu uvkirbam jkalu sla


they bless but inwardly they curse Selah.

5
My soul, wait in silence for God only, for my hope comes from Him.

a lelohim domi nafi ki mimnu tikvati


only for God wait My soul for from my expectation.

6
I regard Him only as my rock and my salvation, my stronghold; I shall not become shaken.

a hu tsuri viuati misgabi lo mot


only He [is] my rock my salvation [he is] my defense not do me moved.

7
On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge comes from
God.

al lohim jii uavodi tsur uzi masi


in God [is] my salvation and my glory the rock of my strength my refuge

belohim
[is] in God.

8
Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God has become a
refuge for us. Selah.

bitu vo val et am ifu lfanav lvavm lohim


Trust in him at all times [you] people pour out before Your heart God

maas lanu sla


[is] a refuge to Selah.

186
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Men of low degree prove vain and men of rank prove a lie; In the balances they go up; They
prove together lighter than breath.

a hvl bne adam kazav bne i bmoznajim


Surely [are] vanity men of low degree are a lie of low in the balances

la-alot hema mehvl jaad


to be laid they [lighter] than vanity [are] altogether.

10
Do not trust in oppression and do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set
your heart upon them.

al tivtu v-ok uvgazel al tbalu ajil ki


not do Trust in oppression and in robbery become not vain riches If

januv al taitu lev


increase not do set Your heart.

11
Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;

aat dibr lohim tajim zu ama-ti ki oz


once has spoken God twice this have I heard that power

lelohim
[belongs] to God

12
And lovingkindness belong to You, O Lord, for You recompense a man according to his
work.

ula adonaj asd ki ata talem l-i


O Lord [belongs] covenant loyalty for you render to every man

kma-asehu
according to his work.

187
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 63 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_063.mp3

The Thirsting Soul Satisfied in God

A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.


1
O God, I regard You as my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh
yearns for You, in a dry and weary land where no water exists.

mizmor ldavid bijoto bmidbar jhuda lohim eli


A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah O God[are] my God

ata aaara tsam-a la nafi kama la vsari


you early will I seek thirsts to me soul longs to me flesh

b-rts tsija v-ajef bli majim


land for You in a dry and thirsty where no water.

2
Thus I have seen You in the sanctuary, to see Your power and Your glory.

ken bakod azitia lirot uza uvoda


so you in the sanctuary [as] I have seen To see Your power and Your glory.

3
Because I regard Your lovingkindness as better than life, my lips will praise You.

ki tov asda meajim sfataj jabuna


Because [is] better Your covenant loyalty than life my lips shall praise.

4
So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.

ken avara vajaj bima sa apaj


Thus will I bless you while I live in Your name I will lift up my hands.

188
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
My soul feels satisfaction with marrow and fatness, and my mouth offers praises with joyful
lips.

kmo elv vadn tiba nafi vsifte rnanot


as [with] marrow and fatness shall be satisfied My soul and lips [you] with joyful

jhall pi
shall praise my mouth.

6
When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,

im zartia al jtsu-aj b-amurot g ba


When I remember on my bed on You in the night watches meditate in.

7
For I regard you as my help, and in the shadow of Your wings I sing for joy.

ki hajita zrata li uvtsel knafa aranen


Because you have been my help to therefore in the shadow of Your wings will I rejoice.

8
My soul clings to You; Your right hand upholds me.

dabka nafi aara bi tama jmina


follows hard My soul after in upholds Your right hand.

9
But those who seek my life to destroy it, will go into the depths of the earth.

vhema lo-a jvaku nafi javo-u btatijot ha-arts


But those to destroy [that] seek my soul [it] shall go into the depths of the earth.

10
God will deliver them over to the power of the sword; They will turned into prey for foxes.

jagiruhu al jde harv mnat u-alim jiju


They shall fall by the sword a portion for foxes they shall be.

189
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, for God will stop
the mouths of those who speak lies.

vhaml jisma belohim jithalel kal haniba bo ki


But the king shall rejoice in God by him shall glory Every that swears in for

jisaker pi dobre akr


shall be stopped the mouth of those who speak lies.

Psalm 64 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_064.mp3

Prayer for Deliverance from Secret Enemies

For the choir director. A Psalm of David.


1
Hear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.

lamntsea mizmor ldavid ma lohim koli vsii


To the chief Musician A Psalm of David Hear O God my voice in my complaint

mipaad ojev titsor hajaj


from dread of the enemy preserve my life.

2
Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of those who do iniquity,

tastireni misod mre-im merigat poale avn


Hide me from the secret counsel of evildoers From the tumult of the workers of iniquity.

3
Who have sharpened their tongue like a sword they aimed bitter speech as their arrow,

aer annu arv lonam daru itsam davar


Who whet like a sword their tongue bend [their bows to shoot] their arrows words

mar
[even] bitter.

190
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
To shoot from concealment at the blameless; Suddenly they shoot at him, and do not fear.

lirot bamistarim tam pitom joruhu vlo jira-u


To shoot from concealment at the perfect suddenly do they shoot and not do and fear.

5
They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say,
"Who can see them?"

jazku lamo davar ra jsapru litmon mokim


They encourage to matter [in] themselves an evil they commune of laying snares

amru mi jir- lamo


they say Who shall see to.

6
They devise injustices, saying, "We stand ready with a well-conceived plot"; For the inward
thought and the heart of a man seem deep.

japsu olot tamnu efs mupas vkrv


They search out iniquities they accomplish a diligent search and both the inward

i valev amok
of every one [of them] and the heart [is] deep.

7
But God will shoot at them with an arrow; Suddenly they will suffer wounds.

vajorem lohim ets pitom haju makotam


But shall shoot God [with] at them an arrow suddenly shall they be wounded.

8
So they will make him stumble; Their own tongue speaks against them; All who see them
will shake the head.

vajailuhu alemo lonam jitnodadu kal ro-e bam


and to fall on So they shall make their own tongue them shall flee away all that see in.

191
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Then all men will fear, and they will declare the work of God, and will consider what He has
done.

vajir-u kal adam vajagidu po-al lohim uma-ashu


And shall fear all men and shall declare the work of God of God and of his doing

hikilu
for the shall wisely consider.

10
The righteous man will have gladness in the LORD and will take refuge in Him; And all the
upright in heart will glory.

jisma tsadik jav vasa vo vjithallu kal


shall be glad The righteous The LORD and shall trust in and shall glory and shall glory

jire lev
upright in heart.

Psalm 65 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_065.mp3

God's Abundant Favor to Earth and Man

For the choir director. A Psalm of David. A Song.


1
We will maintain silence before You, and praise in Zion, O God, and to You we will perform
our vows.

lamnatse-a mizmor ldavid ir la dumija thila lohim


To the chief Musician A Psalm of David Song to waits Praise O God

btsijon ula julam ndr


in Zion be performed to You shall the vow.

2
O You who hear prayer, to You all men come.

ome-a tfila ada kal basar javolu


O You that hear prayer to all flesh come.

192
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You forgive them.

divre avonot gavru mni p-enu ata taprem


act Iniquities prevail against our transgressions you shall purge them away

4
How You have blessed the one whom You have chosen and bring near to You to dwell in
Your courts; We will take satisfaction with the goodness of Your house, Your holy
temple.

are tivar utkarev jikon


Blessed [is the man whom] You choose and cause to approach [unto You that] he may dwell

atsera nisb-a btuv beta kdo


in Your courts we shall be satisfied with the goodness of Your house [even] of Your holy

heala
temple.

5
By awesome deeds You answer us in righteousness, O God of our salvation, all the ends of
the earth trust you and of the farthest sea;

nora-ot btsdk ta-anenu lohe ji-enu mivta


[By ] terrible things in righteousness will You answer us O God of our salvation

mivta kal katsve rts vjam


[who are] the confidence all the ends of the earth and [upon] the sea of those who are far

rokim
of those who are far off.

6
Who establishes the mountains by His strength, Who girds Himself with might;

me in harim boho nar bigvura


sets fast the mountains by His strength [being] girded with might.

7
Who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.

maibia -on jamim -on galehm vahamon lumim


that stills the noise of the seas the noise of their waves and the tumult of the peoples.

193
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs; You make the dawn and
the sunset shout for joy.

vajir-u jove ktsavot me-otota


and are afraid They also that dwell in the uttermost parts of Your signs you

motsa-e bokr va-rv tarnin


make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9
You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God has
abundant water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.

pagadta ha-ar vatokha rabat tarna plg lohim


visit the earth and water you greatly enrich it with the river of God

male majim tain dganam ki en tinha


[which] is full of water you prepare them grain when for thus provided.

10
You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You
bless its growth.

tlamha rav naet gdudha birvivim tmoggna


water the ridges thereof abundantly you settle the furrows with showers you make it soft

tsima tvare
the springing you bless.

11
You have crowned the year with Your bounty, and Your paths drip with fatness.

itarta nat tovata umagala jirafun dan


crown the year with Your goodness and your paths drop fatness.

12
The pastures of the wilderness drip, and the hills gird themselves with rejoicing.

jirafu n-ot midbar vgil gva-ot tagorna


They drop [upon] the pastures and rejoice the little hills on every side.

194
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
The meadows appear clothed with flocks and grain covers the valleys; They shout for joy,
yes, they sing.

avu arim hatson va-amakim ja-atfu var


are clothed The pastures with flocks and the valleys also are covered over with grain

jitro-anu af jairu
they shout for joy they also sing.

Psalm 66 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_066.mp3

Praise for God's Mighty Deeds and for His Answer to Prayer

For the choir director. A Song. A Psalm.


1
Shout joyfully to God, all the earth;

lamnatsea ir mizmor hari-u lelohim kal ha-arts


To the chief Musician A Song [or] Psalm Make a joyful noise to God all you lands.

2
Sing the glory of His name; Make His praise glorious.

zamru vod mo simu avod thilato


Sing forth the honor of his name make majestic his praise .

3
Say to God, "How awesome we regard Your works! Because of the greatness of Your power
Your enemies will give feigned obedience to You.

imru lelohim ma nora ma-asa brov uza


Say to God How terrible [areYou in] Your works through the greatness of Your power

jaau la ojva
submit to shall Your enemies.

195
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
"All the earth will worship You, and will sing praises to You; They will sing praises to Your
name." Selah.

kal ha-arts jitaavu la vizamru la jzamru ima


All the earth shall worship to You they shall sing to You they shall sing [to] Your name

sla
Selah.

5
Come and see the works of God, Who we regard as awesome in His deeds toward the sons of
men.

lu ur-u mifalot lohim nora alila al b-ne


Come and see the works of God [he is] terrible [in his] doing toward the children of

adam
men.

6
He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in
Him!

hapa jam ljabaa banahar ja-avru bragl am nisma bo


He turned the sea into dry through the flood [and] they went on foot there did we rejoice in.

7
He rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; Let not the rebellious
exalt themselves. Selah.

moel bigvurato olam enav bagojim titspna haorim al


He rules by His might forever his eyes on the nations behold let not the rebellious not

lamo sla
to Selah.

8
Bless our God, O peoples, and sound His praise abroad,

baru amim lohenu vhami-u kol thilato


O bless you people our God and to be heard make the voice of his praise.

196
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Who keeps us in life and does not allow our feet to slip.

haam nafenu baajim vlo natan lamot raglenu


that holds our soul in life and not suffers to be moved our feet.

10
For You have tried us, O God; You have refined us as we refine silver.

ki vantanu lohim tsraftanu kitsraf kasf


for you have tried you you have tried is tried us as silver.

11
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

havetanu vamtsuda samta mu-aka vmatnu


brought us into the net you laid affliction upon our loins.

12
You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You
brought us out into a place of abundance.

hirkavta no lroenu vanu va-e uvamajim


to ride you have caused men over our heads we went through fire but through water

vatovtsienu larvaja
You brought us out into a wealthy.

13
I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,

avo veta volot aalem la ndaraj


I will go into Your house with burnt I will pay to you my vows.

14
Which my lips uttered and my mouth spoke when I fell into distress.

ar patsu sfataj vdibr pi batsar li


that have uttered my lips and has spoken my mouth when I was in trouble to.

197
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, with the smoke of rams; I shall make an
offering of bulls with male goats. Selah.

olot meim a-al la im katort elim -s vakar im


burnt sacrifices of fat I will offer to with the incense of rams I will offer bulls with

atudim sla
goats Selah.

16
Come and hear, all who fear God, and I will tell of what He has done for my soul.

lu imu va-asapra kal jire lohim ar asa lnafi


Come hear and I will declare all you that fear God what He has done for my soul

17
I cried to Him with my mouth, and I extolled Him with my tongue.

elav pi karati vromam taat loni


unto with my mouth I cried and he was extolled with my tongue.

18
If I regard wickedness in my heart, the Lord will not hear;

avn im ra-iti vlibi lo jima adonaj


iniquity if I regard in my heart not do hear the Lord.

19
But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.

aen ama lohim hikiv bkol tfilati


[But] truly has heard God [me] he has attended to the voice of my prayer.

20
We blessed God, Who has not turned away my prayer nor His lovingkindness from me.

baru lohim ar lo hesir tfilati vasdo me-iti


Blessed [are] God that not do turned away my prayer nor his covenant loyalty from

198
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 67 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_067.mp3

The Nations Exhorted to Praise God

For the choir director; with stringed instruments. A Psalm. A Song.


1
May God show graciousness to us and bless us, and cause His face to shine upon usSelah.

lamnats binginot mizmor ir lohim janenu vivarenu


To the chief Musician offer freely A Psalm [or] Song God be merciful to us and bless

ja-er panav itanu sla


to shine cause his face on us Selah.

2
That we may know Your way on the earth, Your salvation among all nations.

lada-at ba-arts darka bal gojim ju-ata


may be known on the earth That Your way among all nations Your saving health.

3
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.

jodua amim lohim jodua amim kulam


praise Let the people you O God praise the people Let all.

4
Let the nations have gladness and sing for joy; For You will judge the peoples with
uprightness and guide the nations on the earth. Selah.

jismu virannu lumim ki tipot amim mior


be glad sing for joy O let the nations for you shall judge the people with uprightness

ulumim ba-arts tanem sla


and the nations of the earth govern Selah.

5
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.

jodua amim lohim jodua amim kulam


praise Let the people you O God praise the people Let all.

199
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.

rts natna jvula jvarenu lohim lohenu


[Then] shall the earth yield her increase shall bless God [even] our own God.

7
God blesses us, that all the ends of the earth may fear Him.

jvarenu lohim vjir-u oto kal afse arts


shall bless God and shall fear us and all the ends of the earth.

Psalm 68 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_068.mp3

The God of Sinai and of the Sanctuary

For the choir director. A Psalm of David. A Song.


1
Let God arise, let Him scatter His enemies, and let those who hate Him flee before Him.

lamnatsea ldavid mizmor ir jakum lohim jafutsu


To the chief Musician of David A Psalm [or] Song arise Let God be scattered

ojva vajanusu msanav mipanav


let his enemies flee let them also that hate before.

2
As the wind drives smoke away, so drive them away; As wax melts before the fire, so let the
wicked perish before God.

khindof aan tindof khime donag mipne e


is driven away As smoke [them] drive away as become before the fire

jovdu ra-im mipne lohim


perish [so] let the wicked at the presence

3
But let the righteous have gladness; let them exult before God; Yes, let them rejoice with
gladness.

vtsadikim jismu ja-altsu lifne lohim vjasisu vsima


But let the righteous be glad let them rejoice before God and rejoice with gladness.

200
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Sing to God, sing praises to His name; Lift up a song for Him who rides through the
deserts, Whose name we acknowledge as the LORD, and exult before Him.

iru lelohim zamru amo solu laroev ba-aravot bja


Sing to God sing praises to his name extol him who rides on the heavens Ja

mo v-ilzu lfanav
by his name and rejoice before.

5
God in His Holy habitation has made Himself a father of the fatherless and a judge for the
widows.

avi jtomim vdajan almanot lohim bimon kado


A father of the fatherless and a judge of the widows [is] God dwelling place in his holy.

6
God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, only the
rebellious dwell in a parched land.

lohim moiv jidim bajta motsi asirim


God sets the solitary in families he brings out those who are bound

bakoarot a sorarim anu tsina


into prosperity but the rebellious dwell in a dry.

7
O God, when You went forth before Your people, when You marched through the
wilderness, Selah.

lohim btseta lifne ama btsada


O God when You went forth before Your people when You did march

viimon sla
through the wilderness Selah.

8
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked
at the presence of God, the God of Israel.

rts ra-aa af amajim natfu mipne lohim z sinaj


The earth shook also the heavens dropped at the presence of God itself [even] Sinai

mipne lohim lohe jisra-el


[was moved] at the presence [was moved] the God of Israel.

201
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it looked
parched.

gm ndavot tanif lohim naalata vnila


rain a plentiful did send you O God Your inheritance when it was weary

ata onanta
whereby You did confirm.

10
Your creatures settled in it; You provided in Your goodness for the poor, O God.

ajata javu va takin btovata l-ani lohim


Your congregation has dwelled in have prepared of Your goodness for the poor O God.

11
The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings have augmented
into a great host:

adonaj jitn omer hamvasrot tsava rav


The Lord gave the word of those who published [was] the company great.

12
"Kings of armies flee, they flee, and she who remains at home will divide the spoil!"

male tsava-ot jidodun jidodun unvat bajit talek alal


Kings of armies did flee apace and she that remained at home divided the spoil.

13
When you lie down among the sheepfolds, You resemble the wings of a dove covered with
silver, and its pinions with glistening gold.

im tikvun ben fatajim kanfe jona npa


Though you have lain among the pots [yet shall You be as] the wings of a dove covered

vaksf vvrotha birajrak aruts


with silver and with yellow her feathers gold.

14
When the Almighty scattered the kings there, it snowed in Zalmon.

bfares adaj mlaim ba taleg btsalmon


scattered When the Almighty kings in it was as snow in Zalmon.

202
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
We called the mountain of Bashan a mountain of God; The mountain of Bashan has many
peaks.

har lohim har baan har gavnunim har baan


The hill of God [is as] the hill of Bashan hill a high [as] the hill of Bashan

16
Why do you look with envy, O mountains with many peaks, at the mountain which God has
desired for His abode? Surely the LORD will dwell there forever.

lama tratsdun harim gavnunim hahar amad lohim livto


Why leap hills you high? the hill desires [which] God for His abode

af jav jikon lantsa


Yes the LORD will dwell [in it] forever.

17
The chariots of God number into myriads, thousands upon thousands; The Lord dwells
among them as at Sinai, in holiness.

rv lohim ribotajim alfe inan adonaj vam


The chariots of God [are] twenty thousands of angels the Lord in

sinaj bakod
Sinai in holiness.

18
You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts
among men, even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.

alita lamarom avita vi lakata matanot


have ascended on high captive you have led captivity you have received gifts

ba-adam v-af orim likon ja lohim


among men and also the rebellious might dwell that the LORD God.

19
We bless the Lord, who daily bears our burden, the God who saves us. Selah.

baru adonaj jom jom ja-amas lanu ha-el


Blessed [are] the Lord day [by] day loads to [with benefits even] us the God

ju-atenu sla
of our salvation Selah.

203
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
God delivers us; And to GOD the Lord belong escapes from death.

ha-el lanu el lmoa-ot jav adonaj lamavt


[He that is] our God to [is] the God of deliverances to God the Lord from death

totsaot
[belong] the issues.

21
Surely God will shatter the head of His enemies,the hairy crown of him who goes on in his
guilty deeds.

a lohim jimats ro ojvav kadkod se-ar mithale


But God shall wound the head of his enemies scalp The hairy of him who goes

ba-a-amav
on in his guilty.

22
The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths
of the sea;

amar adonaj mibaan aiv aiv


said The Lord from Bashan I will bring again [my people] I will bring [my people] again

mimtsulot jam
from the depths of the sea.

23
That your foot may shatter them in blood, the tongue of your dogs may have its portion from
your enemies."

lama-an timas ragla bdam lon klava me-ojvim


to the end that may be dipped That Your foot in the blood The tongue of Your dogs

me-ojvim minehu
[your] of enemies .

24
They have seen Your procession, O God, the procession of my God, my King, into the
sanctuary.

ra-u haliota lohim haliot eli malki


They have seen Your goings O God [even] the goings of my God my King

vakod
into the sanctuary.
204
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
25
The singers went on, the musicians after them, in the midst of the maidens beating
tambourines.

kidmu rim aar nognim btok


went before The singers [followed] after the players on instruments among

alamot tofefot
[them were] the young women playing with tambourines.

26
Bless God in the congregations, even the LORD, who we regard as the fountain of Israel.

bmakhelot baru lohim jav mimkor jisra-el


in the congregations Bless you God the Lord from the fountain of Israel.

27
Benjamin, the youngest, rules them, the princes of Judah in their throng, the princes of
Zebulun, the princes of Naphtali.

sam bijamin tsa-ir rodem sare jhuda rigmatam


There Benjamin [is] little [with] their ruler the princes of Judah their council

sare zvulun sare naftali


the princes of Zebulun the princes of Naphtali

28
Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on
our behalf.

tsiva loha uza uza lohim zu pa-alta


has commanded Your God Your strength strengthen O God that which

pa-alta lanu
you have worked to.

29
Because of Your temple at Jerusalem kings will bring gifts to You.

mheala al jrualim la jovilu mlaim aj


of Your temple at Jerusalem to shall bring kings presents.

205
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
30
Rebuke the beasts in the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples, trampling
under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.

g-ar ajat kan adat abirim b-gle


Rebuke the company of spearmen the multitude of the bulls with the calves

amim mitrapes asf bizar amim kravot jpatsu


of the people [till every one] scatter you the people in war [that] delight.

31
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.

j-taju amanin mini mitsrajim ku tarits jadav


shall come out Princes of Egypt Ethiopia shall soon stretch out her hands

lelohim
to God.

32
Sing to God, O kingdoms of the earth, Sing praises to the Lord, Selah.

mamlot ha-arts iru lelohim zamru adonaj sla


kingdoms of the earth Sing to God O sing praises to the Lord Selah.

33
To Him who rides upon the highest heavens, which continue from ancient times; Behold, He
speaks forth with His voice, a mighty voice.

laroev bime me kdm hen jiten


To Him who rides upon the highest of heavens [which were] of old see he does send one

bkolo kol oz
with His voice voice [and that] a mighty.

34
Ascribe strength to God; His majesty spreads over Israel And His strength remains in the
skies.

tnu oz lelohim al jisra-el ga-avato v-uzo


Ascribe you strength to God [is] over Israel his excellency and his strength

bahagim
[is] in the clouds.

206
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
35
O God, You appear awesome from Your sanctuary; The God of Israel Himself gives strength
and power to the people; We bless God!

nora lohim mimikdaa el jisra-el hu noten oz


[you are] terrible O God from Your sanctuary the God of Israel he [is] that gives strength

vta-atsumot la-am baru lohim


and power to the people Blessed [are] God.

Psalm 69 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_069.mp3

A Cry of Distress and Imprecation on Adversaries

For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David.


1
Save me, O God, for the waters have threatened my life.

lamnatsea al oanim ldavid hoieni lohim


To the chief Musician on Shoshannim [APsalm] of David Save me O God

ki va-u majim ad naf


for ha For the waters to [my] soul.

2
I have sunk in deep mire, where I have can find no foothold; I have come into deep waters,
and a flood overflows me.

tavati bivn mtsula v-en ma-omad bati bma-a-make


I sink mire in deep and where no [there is] standing I have come into deep

majim vibolt tafatni


waters and where the floods overflow.

3
I feel weary with my crying; my throat feels parched; My eyes fail while I wait for my God.

jagati vkar-i niar groni kalu enaj mjael lelohaj


I am weary with my crying is dried my throat fail my eyes while I wait for my God.

207
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Those who hate me without a cause have increased more than the hairs of my head; Those
who would destroy me have much power, having become wrongfully my enemies; What
I did not steal, I then have to restore.

rabu misa-arot roi son-aj hinam atsmu


are more than the hairs of my head they who hate me outside a cause are mighty

matsmitaj ojvaj kr ar lo
they who would destroy my enemies wrongfully that not

gazalti az aiv
[that] that I took not away then I restored.

5
O God, you know my folly, and my wrongs cannot hide from You.

lohim ata jadata l-ivalti v-amotaj mima lo niadu


O God you know my foolishness and my sins from not do hide.

6
May those who wait for You not have shame through me, O Lord GOD of hosts; May those
who seek You not receive dishonor through me, O God of Israel,

al jevou vi kova adonaj jav tsva-ot al


not do let be ashamed in those who wait on you O Lord God of hosts not

jikalmu vi mvaka lohe jisra-el


do let you be confounded in those who seek O God of Israel.

7
Because for Your sake I have borne reproach; Dishonor has covered my face.

ki ala nasati rpa kista erpa kista lima fanaj


Because for Your sake I have borne reproach has covered reproach has covered

lima fanaj
shame my face.

8
I have become estranged from my brothers and an alien to my mother's sons.

muzar hajiti l-ah vnari livne imi


a stranger I am become from my brothers and an alien children of my mother.

208
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
For zeal for Your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach You
have fallen on me.

ki kinat beta aalatni vrpot orfa


For the zeal for Your house has eaten me up and the reproaches of those who reproached

naflu alaj
you are fallen on.

10
When I wept in my soul with fasting, it became my reproach.

va-vk vatsom nafi vathi laarafot li


when I wept with fasting [and chastened] my soul that was to my reproach to.

11
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.

vatna lvui sak va-hi lahm lmaal


and I made also my garment sackcloth and I became like a proverb.

12
Those who sit in the gate talk about me, and drunkards sing songs about me.

jasihu vi jove a-ar unginot ote ear


speak in they who sit in the gate and I the song of the drunkards

13
But as for me, I pray to You, O LORD, at an acceptable time; O God, in the greatness of
Your lovingkindness, answer me with Your saving truth.

va-ani tfilati la jav et ratson lohim


But as for me my prayer to O LORD home [in] an acceptable O God

brav asda aneni b-mt jia


in the greatness of Your covenant loyalty hear me in the truth of your salvation.

14
Deliver me from the mire and do not let me sink; May You deliver me from my foes and
from the deep waters.

hatsileni mitit v-al tba-a inala mion-aj


Deliver me out of the mire and let me not do sink let me be delivered from my foes

umimna-amake majim
and out of the deep waters.

209
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
May the flood of water not overflow me, nor the deep swallow me up, nor the pit shut its
mouth on me.

al titfeni ibolt majim v-al tivlaeni mtsula v-al


not do let overflow the flood of water neither swallow me up let the deep and not

piha alaj b-er piha


do let shut on the pit her mouth.

16
Answer me, O LORD, for I consider Your lovingkindness as good; According to the
greatness of Your compassion, turn to me,

aneni jav ki tov asda krov


Hear me O LORD for [is] good Your covenant loyalty According to the greatness

raama pn elaj
of Your tender mercies turn unto.

17
And do not hide Your face from Your servant, for I have fallen in distress; answer me
quickly.

v-al taster pana meavda ki tsar li maher aneni


And not do hide Your face from Your servant for I am in distress to quickly hear.

18
Oh draw near to my soul and redeem it; Ransom me because of my enemies!

karva l nafi g-ala lma-an ojvaj pdeni


Draw near unto my soul redeem to the end that my enemies deliver.

19
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries reside before
You.

ata jadata rpati uvati ulimati ngda kal


you have my reproach and my shame and my dishonor before All

tsoraj
my adversaries.

210
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
Reproach has broken my heart and I have become sick; And I looked for sympathy, but
could find none, and for comforters, but I found none.

rpa avra libi va-anua va-akav lanud


Reproach has broken my heart and I am full of heaviness but sympathy

va-ajin vlamnaamim vlo matsati


none [there was] And for comforters but none I found.

21
They also gave me gall for my food and for my thirst they gave me vinegar to drink.

vajitnu vvaruti ro vlitsma-i jakuni homts


and They gave for my food also gall and in my thirst to drink they gave me vinegar.

22
May their table before them become a snare; And when they feel at peace, may it become a
trap.

jahi ulanam lifnhm lfa vlilomim lmoke


become Let their table before a snare and for welfare [let it become] a trap.

23
May their eyes grow dim so that they cannot see, and make their loins shake continually.

tana enehm merot umatnehm tamid hamad


be darkened Let their eyes that they see not and make their loins continually to shake.

24
Pour out Your indignation on them, and may Your burning anger overtake them.

fa alehm zama vaaron apa jasigem


Pour out on Your indignation and let Your wrathful take hold.

25
May their camp fall into desolation; May none dwell in their tents.

thi tiratam nama b-aholehm al jhi joeb


be Let their dwelling place be desolate in their tents none let dwell.

211
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
26
For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, and they tell of the pain of
those whom You have wounded.

ki ata ar hikita radafu v-l maov


For you whom [him] have struck and unto of the pain

alala jsaperu
of those whom You have wounded they talk.

27
Add iniquity to their iniquity, and may they not come into Your righteousness.

tna avon al avon al avonam v-al javo-u


Add iniquity to them iniquity to them iniquity and let them not do come

bsidkata
into Your righteousness .

28
May You blot them out of the book of life, and may You not record them with the righteous.

jimau misefr ajim v-im tsadikim al jikatevu


Let them be blotted out of the book of the living and with the righteous not do be written.

29
But I have fallen into affliction and pain; May Your salvation, O God, set me securely on
high.

va-ani ani vo-ev ju-ata lohim tsagveni


But I [am] poor and sorrowful let Your salvation O God set me up on high.

30
I will praise the name of God with song and magnify Him with thanksgiving.

ahala em lohim bir va-agadlnu vtoda


I will praise the name of God with song and will magnify him with thanksgiving.

31
And it will please the LORD better than an ox or a young bull with horns and hoofs.

vtitav jav mior par makrin mafris


also shall please the LORD better than an ox [or] bull that has horns hoofs.

212
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
32
The humble have seen it and have become glad; You who seek God, let your heart revive.

ra-u anavim jismau dore lohim vii lvavm


shall see The humble [this and] be glad that seek God shall live Your heart.

33
For the LORD hears the needy and does not despise His who have become prisoners.

ki ome-a l vjonim jav v-t asirav lo vaza


For hears unto the poor For the LORD and his prisoners not despises.

34
Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.

jhalulu amajim va-arts jamim val romes bam


praise Let the heaven and earth The seas that every thing moves in.

35
For God will save Zion and build the cities of Judah, that they may dwell there and possess
it.

ki lohim joi-a tsijon vjivn are jhuda vjavu


For God will save Zion and will build the cities of Judah that they may dwell

m vireuha
there have it in possession.

36
The descendants of His servants will inherit it, and those who love his name will dwell in it.

vzra avadav jinaluha v-ohave mo jiknu va


and The offspring also of his servants shall inherit and they who love his name shall dwell in.

213
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 70 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_070.mp3

Prayer for Help against Persecutors

For the choir director. A Psalm of David; for a memorial.


1
O God, hasten to deliver me; O LORD, hasten to my help!

lamnatse-a ldavid lhazkir lohim


To the chief Musician [A Psalm] of David [Make haste] O God

lhatstileni l-zrati ua
to deliver me to my help me make haste.
2
Let those suffer shame and humiliation Who seek my life; Turn those back and dishonor
them Who delight in my hurt.

jevou vjapru mvake nafi jisogu aor


Let them be ashamed that confounded seek after my soul let them be turned backward

vjikalmu afetse ra-ati



thtsat put to confusion desire my hurt .

Turn those back because of their shame who say, "Aha, aha!"

jauvu al ekv batam ha-omrim ha ha


Let them be turned back for a reward of their shame that say Aha aha.

4
Let all who seek You rejoice and have gladness in You; And let those who love Your
salvation say continually, "Let us magnify God."

jaitu vjismu ba kal mvaka vjomru tamid jigdal


rejoice and be glad in all those who seek and say continually be magnified

lohim ohave ju-ata


Let God and let such as love Your salvation.

214
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
But I have become afflicted and needy; Hasten to me, O God! I regard you as my help and
my deliverer; O LORD, do not delay.

va-ani ani v-vjon lohim ua li zri umfalti


But I [am] poor and needy O God make haste to [are] my help and my deliverer

ata jav al t-aar


you O LORD make no tarrying.

Psalm 71 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_071.mp3

Prayer of an Old Man for Deliverance.


1
In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never suffer shame.

ba jav asiti al evoa l-olam


in you O LORD do I put my trust Let me never be put to confusion let me never.

2
In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me.

btsidkata tatsileni utfalteni hat elaj azna


In Your righteousness Deliver and cause me to escape incline unto Your ear

vhoi-ni
and to me and save.

3
Please let me regard you as a rock of habitation to which I may continually come; You have
given commandment to save me, for I regard You as my rock and my fortress.

heje li ltsur ma-on lavo tamid


Be to you my strong of dwelling place resort whereunto I may continually

tsivita lhoi-eni ki sali umtsudati ata


you have given command to save me for [are] my rock and my fortress you me.

215
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the grasp of the wrongdoer and
ruthless man,

lohaj palteni mijad raa mikaf m-avel


O my God Deliver out of the hand of the wicked out of the hand of the wrongdoer

vhomets
and cruel.

5
For I regard You as my hope; O Lord GOD, I have regarded You as my confidence from my
youth.

ki ata tikvati adonaj jav mivtai mim-uraj


For you [are] O Lord God [you are] my trust from my youth.

6
You have sustained me from my birth; You took me from my mother's womb; I continually
praise You.

alea nismai mibten mim-e imi ata


By you have been held up from [my] birth bowels me of out of my mother you

gozi ba thilati tamid


are he who took in my praise [shall be] continually.

7
I have become a marvel to many, for I regard You as my strong refuge.

kmofet hajiti lrabim v-ata maasi oz


as a wonder I am to many but You refuge[are] my strong.

8
My mouth praises you fully and with Your glory all day long.

jimale fi thilata kal hajom tifarta


be filled Let my mouth [with] Your praise all the day [and with] Your honor.

9
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.

al talieni l-et zikna kilot koi al ta-azveni


me not do cast in the time of old age fails when my strength not forsake.

216
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
For my enemies have spoken against me; And those who watch for my life have consulted
together,

ki amru ojvaj li vomre nafi novatsu jadav


For speak my enemies to and they who lay wait for my soul take counsel together.

11
Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for no one will deliver him."

lemor lohim azavo ridfu vtifsuhu ki en matsil


Saying God has forsaken persecute and take him for none to deliver.

12
O God, do not stay far from me; O my God, hasten to my help!

lohim al tirak mimni lohaj lzrati ua


O God be not do far from O my God to my help hasten.

13
Let those who have made themselves adversaries of my soul suffer shame; Cover them with
reproach and dishonor, who seek to injure me.

jevou jilu sotne nafi ja-atu


Let them be confounded consumed that are adversaries to my soul let them be covered

rpa ulima mvake ra-ati


[with] reproach that dishonor seek my hurt.

14
But as for me, I will hope continually, and will praise You yet more and more.

va-ani tamid ajael vhosafti al kal thilta


But I continually will hope and You more and more and all manner will yet praise.

15
My mouth shall tell of Your righteousness and of Your salvation all day long; For I do not
know the sum of them.

pi jsaper tsidkata kal hajom tu-ata ki lo


My mouth shall show forth Your righteousness all the day Your salvation for not

jadati sforot
do I know the numbers.

217
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your
righteousness, Yours alone.

avo bigvurot adonaj jav azkir tsidkata


I will go with the mighty of the Lord God I will make mention of Your righteousness

lvada
of Your only.

17
O God, You have taught me from my youth, and I still declare Your wondrous deeds.

lohim limadtani min-uraj v-ad hena agid


O God you have taught me from my youth and until now have I declared

niflot
Your wondrous works.

18
And even when I become old and gray, O God, do not forsake me, until I declare Your
strength to this generation, Your power to all who will come.

vgam ad zikna vseva lohim al ta-azveni ad


Now also when I am old and gray headed O God not do forsake until

agid zro-a ldor lal javo gvurata


I have showed Your strength to [this] generation to all [that] is to come Your power

19
For Your righteousness, O God, reaches to the heavens, You who have done great things; O
God, who resembles You?

vtsidkata lohim ad marom ar asita gdolot


and Your righteousness O God very [is] high who have great things

lohim mi amoa
O God who liked to You.

218
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
You who have shown me many troubles and distresses will revive me again, and will bring
me up again from the depths of the earth.

ar hiritani tsarot rabot vra-ot tauv


that have showed troubles me great and very again

tajeni umithomot ha-arts tauv ta-aleni


shall revive and from the depths of the earth again shall bring me up.

21
May You increase my greatness and turn to comfort me.

trv gdulati vtisov tnaameni


shall increase my greatness and me on every side comfort.

22
I will also praise You with a harp, Even Your truth, O my God; To You I will sing praises
with the lyre, O Holy One of Israel.

gam ani oda vikli nvl amita lohaj


will also I [am] praise with the psaltery [even] Your truth O my God

azamra la vinor kdo jisra-l


to You will I sing to with the lyre O You Holy One Of Israel.

23
My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have
redeemed.

tranena fataj ki azamra la vnafi ar


shall greatly rejoice My lips when I sing to and my soul that

padita
you have redeemed.

24
My tongue also will utter Your righteousness all day long; For they suffer shame and
humiliation who seek my hurt.

gam loni kal hajom tg tsidkata ki vou


also My tongue all the day shall talk of Your righteousness for they are confounded

ki aftu mvake ra-ati


for they are brought to shame my hurt.

219
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 72 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_072.mp3

The Reign of the Righteous King.

A Psalm of Solomon.
1
Give the king Your judgments, O God, and Your righteousness to the king's son.

lilomo lohim mipata lml ten vtsidkata


[A Psalm] for Solomon O God Your judgments the king Give and Your righteousness

lvn ml
son of the king.

2
May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.

jadin ama vtsdk va-anijea vmipat


He shall judge Your people with righteousness and Your poor with justice.

3
Let the mountains bring peace to the people, and the hills, in righteousness.

jisu harim alom la-am ugva-ot bitsdaka


shall bring The mountains peace to the people and the little hills in righteouosness.

4
May he vindicate the afflicted of the people, save the children of the needy and crush the
oppressor.

jipot anije am joia livne vjon vidake


He shall judge the poor of the people he shall save the children of the needy

vidake oek
shall break in pieces the oppressor.

5
Let them fear You while the sun endures, and as long as the moon, throughout all
generations.

jira-ua im am vlifne jarea dor dorim


They shall fear you as long the sun and endure moon from generation to generation.

220
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
May He come down like rain upon the mown grass, like showers that water the earth.

jered kmatar al gez kirvivim zarzif arts


He shall come down like rain on the mown grass as showers [that] water the earth.

7
In his days may the righteous flourish, and abundance of peace till the moon exists no more.

jifra bjamav tsadik vrov alom ad bli


flourish in his days shall the righteous and abundance of peace so long endures

jare-a
as the moon.

8
May he also rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

vjerd mijam ad jam uminahar ad afse


and He shall have dominion from sea to sea and from to the ends

arts
of the earth.

9
Let the nomads of the desert bow before him, and his enemies lick the dust.

lfanav jir-u tsijim v-ojvav afar jlaeu


before shall bow they who dwell in the wilderness and his enemies the dust shall lick.

10
Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents; The kings of Sheba and Seba
offer gifts.

malke tari v-ijim mina jaivu male va usva


The kings of Tarshish and of the isles presents shall bring the kings of Sheba and Seba

kar jakrivu
gifts shall offer.

11
And let all kings bow down before him, all nations serve him.

vjitaavu lo al mlaim kal gojim ja-avduhu


and shall fall down to all kings All nations shall serve.

221
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
For he will deliver the needy when he cries for help, the afflicted also, and him who has no
helper.

ki jatsil vjom mave-a v-ani v-en ozer lo


For he shall deliver the needy when he cries that the poor has no [him] helper to.

13
He will have compassion on the poor and needy, and the lives of the needy he will save.

jaos al dal v-vjon vnafot vjonim joia


He will have on the poor and needy and the souls of the needy shall save.

14
He will rescue their life from oppression and violence, and their blood You will regard as
precious;

mito umeamas jigal nafam vjekar damam


from oppression and violence He shall redeem their soul and shall precious their blood

b-enav
in his sight.

15
So may he live, and may he receive the gold of Sheba; And let them pray for him
continually; Let them bless him all day long.

vii vjitn lo mizhav va vjitpalel


he shall live and to him shall be given to of the gold of Sheba and prayer

ba-ado tamid kal hajom jvaraenhu


also shall be made for him continually all day shall he be praised.

16
May an abundance of grain in the earth exist on top of the mountains; Its fruit will wave like
the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like vegetation of the earth.

jhi fisat bar ba-arts vro harim jira


There shall be a handful of grain on top of the mountains thereof shall shake

kalvanon pirjo vjatsitsu me-ir k-ev ha-arts


like Lebanon the fruit and shall flourish [they] and of the city like grass of the earth.

222
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
May his name endure forever; May his name increase as long as the sun shines; And let men
bless themselves by him; Let all nations call him blessed.

jhi amo l-olam lifne m jinon


shall endure His name forever as long as the sun shall be continued

mo vjitbaru vo kal gojim j-aruhu


his name [men] and shall be blessed in all nations shall call him blessed.

18
We bless the LORD God, the God of Israel, Who alone works wonders.

baru jav lohim lohe jisra-el ose niflaot lvado


Blessed [are] the LORD God the God of Israel does wondrous who only

19
And we bless His glorious name forever; And may the whole earth receive an abundance of
His glory. Amen, and Amen.

uvaru em kvodo l-olam vjimale vodo t kol


and blessed name[are] his majestic forever and be filled with His glory all

ha-arts amen v-amen


earth Amen and Amen.

20
The prayers of David the son of Jesse have ended.

kalu tfilot david bn jiaj


are ended The prayers of David the son of Jesse.

223
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

BOOK 3
Psalm 73 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_073.mp3

Wicked Contrasted with That of the Righteous.

A Psalm of Asaph.
1
Surely God does good to Israel, to those who have purity of heart!

mizmor lasaf a tov ljisra-el lohim lvare levav


A Psalm of Asaph Truly [is] good to Israel God To those who in heart.

2
But as for me, my feet came close to stumbling, my steps had almost slipped.

va-ani kimat nataju raglaj k-ajin


But as for me were almost gone my feet had well near

upu auraj
slipped my steps.

3
For I envied the arrogant as I saw the prosperity of the wicked.

ki kineti baholim lom ra-im r-


For I was envious of the arrogant the prosperity of the wicked [when] I saw.

4
For they seem to suffer no pains in their death, and their bodies have grown fat.

ki en aruvot lmotam uvari ulam


For not [there are] bands in their death [is] firm but their strength.

5
They do not have trouble as other men, nor do they receive plagues like mankind.

bamal no enemo v-im adam lo jnuga-u


[are] in trouble [as other] men They not and like [other] men neither are they plagued.

224
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Therefore they wear pride as their necklace; The garment of violence covers them.

laken ankatmo ga-ava ja-atafosi it


Therefore compasses them about as a chain pride covers [as] them a garment

amas lamo
violence to

7
Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riotously.

jatsa mehelev enemo avru maskijot levav


stand out from fatness their eyes they have more could wish of [their] heart.

8
They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.

jamiku vidabru vra ok mimarom jdaberu


They are corrupt speak wickedly [concerning] oppression from on high they speak.

9
They have set their mouth against the heavens, and their tongue parades through the earth.

atu vaamajim pihm ulonam tihala ba-arts


They set against the heavens their mouth and their tongue walks through the earth.

10
Therefore his people return to this place, and waters of abundance they drink.

laen jauv amo halom ume male


Therefore return his people here and waters of abundance

jimatsu lamo
are wrung out to.

11
They say, "How does God know? And does the Most High have knowledge?"

v-amru ea jada el vje de-a b-ljon


And they say How know does God And is there knowledge with the Most.

225
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Behold, the wicked consist of these; And always at ease, they have increased in wealth.

hine el ralim valve olam hisgu ajil


Behold these[are] the ungodly and who prosper in the world they increase [in] riches.

13
Surely in vain I have kept my heart pure and washed my hands in innocence;

a rik zikiti lvavi va-rats bnikajon kapaj


truly [in]vain I have cleansed my heart and washed in innocence my hands.

14
For I have suffered affliction all day long and chastened every morning.

va-ehi nagu-a kal hajom vtoati labkarim


and long have I been plagued all the day and chastened every morning.

15
If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your
children.

im amarti asapra mo hine dor bana


If I say I will speak thus Behold [against] the generation of Your children

vagadti
I should offend.

16
When I pondered to understand this, it seemed troublesome in my sight

va-aava lada-at zot amal hu v-enaj


when I thought to understand this [was] too painful it in my sight

17
Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.

ad avo l mikde el avina l-aaritam


Until I went into into the sanctuary [then] understood I their end.

18
Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.

a baalakot tait lamo hipaltam lmau-ot


Surely them in slippery places you did set to you cast them down into destruction.

226
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

19
How they have suffered destruction in a moment! Sudden terrors sweep them away!

e haju lama raga safu tamu min


How are [brought] they into desolation in a moment! they are utterly consumed with

balahot
by sudden.

20
Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.

kaalom mehakits adonaj ba-ir tsalmam tivz


As a dream [one] when wakes [so] O Lord when You wake their image you shall despise.

21
When my heart felt bitter and I felt pierced within,

ki jithamets lvavi viljotaj tonan


Thus was grieved my heart and in my reins I was pricked.

22
Then I seemed senseless and ignorant; I resembled a beast before You.

va-ani va-ar vlo eda bhemot hajiti ima


so I foolish and not do [as] a beast I was before.

23
Nevertheless I continually stay with You; You have taken hold of my right hand.

va-ani tamid ima aazta bjad jmini


and Nevertheless I [am] continually with you have held hand [me] by my right.

24
With Your counsel You will guide me, and afterward receive me to glory.

ba-aata taneni v-aar kavod tikaeni


With Your counsel and afterward [to] me glory receive.

25
Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.

mi li vaamajim v-ima lo afati va-arts


Whom to have I in heaven and beside none [that] I desire on earth.

227
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

26
My flesh and my heart may fail, but God strengthens my heart and my portion forever.

kala -eri ulvavi tsur lvavi vlki lohim


fails My flesh and my heart [is] the strength of my heart and my portion [but] God

l-olam
forever.

27
For, behold, those who drift far from You will perish; You have destroyed all those who
show faithlessness to You.

ki hine reka jovedu hitsmata kal


For see they who are far from You shall perish you have destroyed all

zon mimka
those who go whoring from.

28
But as for me, I regard the nearness of God as my good; I have made the Lord GOD my
refuge, that I may tell of all Your works.

va-ani kiravat lohim li tov ati badonaj jav masi


But it for me to draw near to God to [it is] good I have put in the Lord God my trust

lsaper kal malaota


that I may declare all Your works.

Psalm 74 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_074.mp3
Appeal against the Devastation of the Land by the Enemy.

A Maskil of Asaph.
1
O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of
Your pasture?

maskil l-asaf lama lohim zazta lantsa jan


Maschil of Asaph why O God [us] have You cast off forever? smoke

apa btson marita


does Your anger against the sheep of Your pasture?

228
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

2
Remember Your congregation, which You have purchased of old, which You have redeemed
them as the tribe of Your inheritance; And this Mount Zion, where You have dwelt.

zor adata kanita kdm ga-alta


Remember Your congregation [which] You have purchased of old [which] You have

vt naalata har tsijon z aanta


redeemed the staff of Your inheritance Mount Zion this wherein You have dwelled

bo
in.

3
Turn Your footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within
the sanctuary.

harima f-ama lmau-ot nsa kal hera ojev


Lift up Your feet desolations to the perpetual all has done wickedly [that] the enemy

bakod
in the sanctuary.

4
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own
standards for signs.

a-agu tsorra bkrv mo-ada samu x otam otot


roar Your enemies in the midst of Your meeting they set up their ensigns [for] signs.

5
It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.

jivada kmebi lma-la bisavak ets kardumot


[A man] was famous as if one had lifted on the thick trees axes.

6
And now all its carved work they smash with hatchet and hammers.

v-ata pituhha jaad bail velapot


the carved work thereof at once with hatchet and hammers

jahalomun
they break down.

229
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
They have burned Your sanctuary to the ground; They have defiled the dwelling place of
Your name.

ilu va-e mikdaea ta-arts illu


They have cast fire into Your sanctuary to the ground they have defiled

mikan ma
[by casting down] the dwelling place of Your name.

8
They said in their heart, "Let us completely subdue them." They have burned all the meeting
places of God in the land.

amru vlibam ninam jaad sarfu al mo-ade


They said in their heart Let us destroy them together they have burned up all

mo-ade el ba-arts
the synagogues of God in the land.

9
We do not see our signs; We have no longer any prophet, nor does any among us who knows
how long.

ototenu lo ra-inu n od navi vlo itanu


our signs not do We see not more [there is] any prophet neither among

jode-a ad ma
[is there] us any that knows long.

10
How long, O God, will the adversary revile, and the enemy spurn Your name forever?

ad mataj lohim jarf tsar jnaets ojev


until when O God reproach? shall the adversary shall blaspheme the enemy

ima lantsa
Your name forever?

230
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From within Your bosom, destroy
them!

lama taiv jada vimina mikrv


Why withdraw you Your hand even Your right hand ? From inside

eka al
Your bosom pluck.

12
Yet I regard God as my king from of old, who works deeds of deliverance in the midst of the
earth.

velohim malki mikdm po-el ju-ot bkrv ha-arts


For God [is] my King from of old working salvation in the midst of the earth.

13
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.

ata forarta vaza jam ibarta rae taninim


you did divide by Your strength the sea you did break the heads of the dragons

al hamajim.
in the waters

14
You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the
wilderness.

ata ritsatsta rae livjatan titnnu ma-aal l-am


you did break the heads of Leviathan gave [to be] him food for the creatures

ltsijim
inhabiting the wilderness.

15
You broke open springs and torrents; You dried up ever-flowing streams.

ata va-kata majan vanaal ata hovasta naharot etan


you did cleave the fountain and the flood you dried up rivers mighty.

16
You created the day, You created the night; You have prepared the light and the sun.

la jom af la lajla ata hainota ma-or vaam


to The day also to the night you have prepared the light and the sun.

231
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
You have established all the boundaries of the earth; You have made summer and winter.

ata hitsavta kal gvulot arts kajits vaorf ata jatsartam


you have set all the borders of the earth summer and winter you have made.

18
Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, and a foolish people has spurned Your
name.

zar zot ojev eref jav v-am


Remember this [that] the enemy has reproached O LORD and people

naval niatsu ma
[that] and the foolish have blasphemed Your name.

19
Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your
afflicted forever.

al titen lajat nf tora ajat anija


not do O deliver to the multitude the soul of Your turtledove congregation of Your poor

al tika lantsa
not do[of the wicked] forget forever.

20
Consider the covenant; For the dark places of the land have an abundance of violence.

habet labrit ki mal-u maaake rts n-ot


Have respect to the covenant for are full For the dark of the earth of the dwelling places

amas
of cruelty.

21
Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.

al jaov da nilam ani v-vjon jhalu ma


O not do let return the oppressed let the poor and needy praise Your name.

232
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
22
Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You
all day long.

kuma lohim riva riva zor rpata mini naval


Arise O God plead Your own cause reproaches how the foolish man

kal hajom
all day.

23
Do not forget the voice of Your adversaries, the uproar of those who rise against You which
ascends continually.

al tika kol tsora -on gama


not do Forget the voice of Your enemies the tumult of those who rise up against

ol tamid
you increases continually.

Psalm 75 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_075.mp3

God Abases the Proud, but Exalts the Righteous.

For the choir director; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.


1
We give thanks to You, O God, we give thanks, for Your name we perceive as near; Men
declare Your wondrous works.

lamnatse-a al taet mizmor l-asaf ir hodinu


To the chief Musician Al-taschith A Psalm of Asaph [or] Song do we give thanks

la lohim hodinu vkarov


to you O God [unto you] do we give thanks and is near

ma sipru nifl-ota
[that] For Your name declare Your wondrous works.

233
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
"When I select an appointed time, I judge with equity.

ki ka mo-ed ani mearim pot


will judge with equity I [am] with equity will judge.

3
"The earth and all who dwell in it melt; I have firmly set its pillars. Selah.

nmogim rts val jovha anoi tikanti amudha sla


thereof are dissolved The earth and all the inhabitants I [am] bear up the pillars Selah.

4
"I said to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up the horn;

amarti laholim al taholu vlara-im al tarimu karn


I said to the boastful not do boast and to the wicked not do boast the horn.

5
Do not lift up your horn on high, do not speak with insolent pride.'"

al tarimu lamarom karnm ttsavar vtsavar atak


not do lift on high Your horn speak neck [not with] a stiff.

6
For not from the east, nor from the west, nor from the desert comes exaltation;

ki lo mimotsa umima-arav vlo mimidbar harim


For neither For not from the east nor from the west Nor from the wilderness promotion.

7
But God alone Judges; He puts down one and exalts another.

ki lohim ofet z japil vz jarim


for God [is] the judge one he puts down and up another sets.

234
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
The Lord has a cup in His hand of the LORD, and the wine foams; He has mixed it well, and
He pours out of this; Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its
dregs.

ki os bjad jav vjajin amar male ms


for a cup in the hand of the LORD and the wine is red it is full of mixture

vajager miz ao marha jimtsu jitu kol


and he pours out of the same but the dregs [them] shall wring out drink all

rie arts
wicked of the earth.

9
But as for me, I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob.

va-ani agid l-olam azamra lelohe ja-akov


But I will declare forever I will sing praises to the God of Jacob.

10
And all the horns of the wicked He will cut off, but the horns of the righteous will receive
exaltation.

val karne r-aim agade-a tramamna karnot


and all the horns of the wicked also will I cut off shall be exalted [but] the horn

tsadik
of the righteous.

Psalm 76 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_076.mp3

1
Judah knows God; His name has become magnified in Israel.

lamnatse-a binginot mizmor l-asaf ir noda bihuda


To the chief Musician on Neginoth A Psalm of Asaph [or] Song known in Judah

lohim bjisra-el gadol mo


[is] God in Israel [is]great his name.

235
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
His tabernacle locates in Salem; His dwelling place also locates in Zion.

vajhi valem suko umonato vtsijon


also is in Salem His tent and his dwelling place in Zion.

3
There He broke the flaming arrows, the shield and the sword and the weapons of war. Selah.

ma ibar rife kat magen varv umilama sla


There broke he the arrows the shield and the sword and the battle Selah.

4
You look resplendent, more majestic than the mountains of prey.

na-or ata adir mehare tarf


[are] more majestic you excellent than the mountains of prey.

5
The stouthearted suffered plundering, they sank into sleep; And none of the warriors could
use his hands.

tovilu abire lev namu natam vlo


are spoiled The stouthearted care for they have slept their sleep And none

mats-u al ane ajil jdhm


have found all none of the men of might their hands.

6
At Your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse fell into a dead sleep.

miga-arata lohe ja-akov nirdam vrev vasus


At Your rebuke O God of Jacob are cast into a dead sleep and both the chariot and horse.

7
You, even You, we fear; And who may stand in Your presence when once You show your
anger?

ata nora ata umi ja-amod lfana me-az


you [are] to be feared you and who may stand in Your presence when once

apa
you are angry.

236
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
You caused us to hear judgment from heaven; The earth feared and became still

miamajim himata din rts jar-a vakata


from heaven to be heard you did cause judgment the earth feared and was stil

9
When God arose to judgment, to save all the humble of the earth. Selah.

bkum lamipat lohim lhoia kal anve rts sla


arose to judgment When God To save all the meek of the earth Selah.

10
For the wrath of man shall praise You; With a remnant of wrath You will gird Yourself.

ki amat adam toda -erit emot tagor


Surely the wrath of man shall praise the remainder of wrath shall You restrain.

11
Make vows to the LORD your God and fulfill them; Let all who surround Him bring gifts to
Him who we fear.

nidaru valmu jav lohem kal svinav jobivav jovilu aj


Vow and pay to the LORD Your God all that be around him that be around him

jovilu aj lamora
bring presents to Him who.

12
He will cut off the spirit of princes; The kings of the earth fear Him.

jivtsor ru-a ngidim nora lmale arts


He shall cut off the spirit of princes [he is] terrible by the kings of the earth.

237
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 77 ( Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_077.mp3

1
My voice rises to God, and I will cry aloud; My voice rises to God, and He will hear me.

lamnatsea al jdutin l-asaf mizmor


To the chief Musician to Jeduthun of Asaph A Psalm

koli l lohim vtska koli l lohim


with my voice unto God and I cried with my voice unto [even] God

vha-azin elaj
and he gave ear unto.

2
In the day of my trouble I sought the Lord; In the night I stretched my hand out without
weariness; My soul refused comfort.

bjom tsarati adonaj darati jadi lajla nigra vlo


in the day of my trouble the Lord I sought my very int the night ran and not

tafug me-ana hinaem nafi


do ceased refused to be comforted My soul.

3
When I remember God, then I feel disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah.

zkra lohim v-hmaja asia vtitatef ruhi


I remembered God and was troubled I complained and was overwhelmed my spirit

sla
Selah.

4
You have held my eyelids open; I feel so troubled that I cannot speak.

aazta murot enaj nifamti vlo adaber


hold waking my eyes I am so troubled and not do speak.

5
I have considered the days of old, the years of long ago.

iavti jamim mikdm not olamim


I have considered of old the years of ancient times.

238
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, and my spirit ponders:

zkra nginati balajla im lvavi asia


I call to remembrance my song in the night with my heart I commune

vajapes ruhi
and make diligent search my spirit.

7
Will the Lord reject forever? And will He never show favor to me again?

halolamin jizna adonaj vlo josif lirtsot od


forever will cast off the Lord and no more will he be favorable more?

8
Has His lovingkindness ceased forever? Has His promise come to an end forever?

hafes lantsa hasdo gamar omer ldor


clean gone forever is his covenant loyalty fail does promise from generation

vador
to generation?

9
Has God forgotten to show graciousness, or has He in anger withdrawn His compassion?
Selah.

haaa hanot el im kafats b-af rahamav sla


forgotten to be gracious has God Or shut up has He in anger his tender mercies Selah

10
Then I said, "I feel grief, that the right hand of the Most High has changed."

va-omar aloti hi not jmin


And I said [is] my infirmity This [but I will remember] the years of the right hand

ljon
of the most High.

239
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
I shall remember the deeds of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old.

zkor ma-ale ja ki zkra mikdm


I will remember the works of the LORD Surely I will remember of old

pila
Your wonders.

12
I will meditate on all Your work and muse on Your deeds.

vhagiti val pa-ola uva-alilota asia


and I will meditate on all Your work and of Your doings talk.

13
Your way, O God, consists of holiness; What god has greatness like our God?

lohim bakod darka mi el gadol kelohim


O God [is] in the sanctuary Your way who a God [is so] great as God?

14
You I acknowledge as the God who works wonders; You have made known Your strength
among the peoples.

ata ha-el ose pl hodata va-amim


you [are] the God that does wonders you have declared among the peoples

uza
Your strength.

15
You have by Your power redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

ga-alta bizro-a ama bne ja-akov vjof sla


redemmed [yours] You have with arm Your people the sons of Jacob and Joseph Selah.

16
The waters saw You, O God; The waters saw You, they felt anguish; The deeps also
trembled.

ra-ua majim lohim ra-ua majim jailu af


saw The waters you O God saw the waters they were afraid also

jirgzu thomot
were troubled the depths.

240
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
The clouds poured out water; The skies gave forth a sound; Your arrows flashed here and
there.

zormu majim avot kol natnu hakim af atsatsa


poured out water The clouds a sound sent out the skies also Your arrows

jithalau
went abroad.

18
The sound of Your thunder resounded throughout the whirlwind; The lightnings lit up the
world; The earth trembled and shook.

kol ra-ama bagalgal he-iru vrakim tevel


The voice of Your thunder [was] in the heaven lightened the lightning the world

ragza vatira ha-arts


trembled and shook the earth.

19
We found your way in the sea and Your paths in the mighty waters, and Your footprints no
one could know.

bajam darka uvila bmajim rabim


[is]in the sea Your way Your path waters in the great

v-ikvota lo noda-u
and Your footsteps not known.

20
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

naita atson ama bjad mo v-aharon


led like a flock Your people By the hand of Moses and Aaron.

241
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 78 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_078.mp3

1
Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.

maskil l-asaf ha-azina ami torati hatu aznm


Maschil of Asaph Give ear O my people [to] my law incline Your ears

limre fi
to the words of my mouth.

2I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

fta vmaal pi abia x idot mini kdm


I will open in a parable my mouth I will utter dark sayings of old.

3Which we have heard and known, and our fathers have told us.

ar manu vaneda-em va-a votenu sipru lanu


that we have heard and known and known and our fathers have told to.

4We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of
the LORD, and His strength and His wondrous works that He has done.

lo nahed mibnehm ldor aaron msaprim thilot


not do hide [them] from their children to come showing the praises

jav v-zuzo vnifl-otav ar asa


of the Lord and his strength that his wonderful works which he has done.

5For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded
our fathers that they should teach them to their children,

vajakm edut bja-akov vtora sam bjisra-el ar


For he established a testimony in Jacob and a law appointed in israel that

tsiva t avotenu lhodiam livnehm


He commanded our fathers that they should make them known to their children.

242
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6That the generation to come might know, even the children yet unborn, that they may arise
and tell them to their children,

lma-an jed-u dor aaron banim


to the end that might know that the generation to come the children

jivaledu jakumu visapru livnehm


[which]should be born [who] should arise declare [them] to their children.

7That they should put their confidence in God and not forget the works of God, but keep His
commandments,

v-ajasimu velohim kislam vlo jiku ma-ale el


that they might set in God their hope and not do forget the works of God

umitsvotav jintsoru
but his commands keep.

8And not behave like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did
not prepare its heart and whose spirit did not remain faithful to God.

vlo jiju ka-avotam dor sorer umor dor lo


and not do be as their fathers generation a stubborn and rebellious a generation not

hein libo vlo n-mna t el ruo


do set not their heart aright not their heart and not do steadfast with God whose spirit.

9The sons of Ephraim resembled archers equipped with bows, yet they turned back in the day
of battle.

bne frajim noke rome kat haffu bjom krav


The children of Ephraim [being] armed carrying bows turned back in the day of battle.

10They did not keep the covenant of God and refused to walk in His law;

lo mru brit lohim uvtorato me-anu lalt


not They kept the covenant of God and in his law refused to walk.

243
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11They forgot His deeds and His miracles that He had shown them.

vajiku alilotav vnifl-otav ar hram


And forgot his works that his wonders that he had showed.

12He wrought wonders before their fathers in the land of Egypt, in the field of Zoan.

ngd avotam asa fl b-rts mitsrajim


he in the sight of their fathers did marvelous things in the land of Egypt

sde tso-an
[in] the field of Zoan.

13He divided the sea and caused them to pass through, and He made the waters stand up like a
heap.

baka jam vaja-avirm vajatsv majim


He divided the sea and caused them to pass through and to stand he made the waters

kmo ned
as a heap.

14Then He led them with the cloud by day and all the night with a light of fire.

vajaem b-anan jomam val halajla b-or e


also he led them with a cloud in the daytime And all the night with a light of fire.

15He split the rocks in the wilderness and gave them abundant drink like the ocean depths.

jkaka tsurim bamidbar vajak kithomot raba


He cleaved the rocks in the wilderness and gave drink depths [out of] as the great.

16He brought forth streams also from the rock and caused waters to run down like rivers.

vajotsi nozlim misala vajord kanharot majim


And He brought streams of the rock and to run down like rivers caused waters.

244
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17Yet they still continued to sin against Him, to rebel against the Most High in the desert.

vajosifu od laato lo lamrot ljon batsija


and more yet to sin to To rebel the most High in the wilderness.

18And in their heart they put God to the test by asking food according to their desire.

vajnasu l bilvavam lial oel lnafam


And they tested God in their heart By asking food according to their desire.

19Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?

vajdabru belohim amru hajual el la-aro lan bamidbar


they spoke against God they said Can God furnish a table in the wilderness?

20"Behold, He struck the rock so that waters gushed out, and streams overflowed; Can He give
bread also? Will He provide meat for His people?"

hen hika tsur vajazuvu majim unalim jitofu


Behold he struck the rock that gushed out the waters and the streams overflowed

hagam lhm jual tet im jakin -er l-amo


also ? bread can he give lo can he provide flesh for his people?

21Therefore the LORD heard and grew wrathful; and kindled a fire against Jacob and anger
also mounted against Israel,

laen ama jav vajitabar v-e nika vja-akov


Therefore heard the LORD [this] and was angry so a fire was kindled against Jacob

vgam af ala vjisra-el


and also anger came up against Israel.

22Because they did not believe in God and did not trust in His salvation.

ki lo h-eminu belohim vlo vatu biu-ato


Because not they believed in God and not trusted in His salvation.

245
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23Yet He commanded the clouds above and opened the doors of heaven;

vatsav akin mima-al vdalte amajim pata


and Though he had commanded the clouds from above and the doors of heaven opened.

24He rained down manna upon them to eat and gave them food from heaven.

vajamter alehm man l-ol udgano majim


And had rained down on manna upon them to eat them of the grain from heaven

natan lamo
had given to.

25Man did eat the bread of angels; He sent them food in abundance.

lm abirim aal i tseda ala lahm laova


food angel did eat Man food he sent to them in abundance.

26He caused the east wind to blow in the heavens and by His power He directed the south
wind.

jasa kadim baamajim vajnaheg b-uzo


to blow He caused an east wind in the heavens and he brought by his power

teman
in the south wind.

27When He rained meat upon them like the dust, even winged fowl like the sand of the seas,

vajamter alehm k-afar -er uol jamim


And He rained also on upon them like the dust flesh and like as the sand of the sea

of kanaf
birds feathered.

28Then He let them fall in the midst of their camp, round about their dwellings.

vajapel bkrv maanehu saviv lmikanotav


And he let fall in the midst of their camp around their dwelling places.

246
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
29So they ate and filled themselves, and their desire He gave to them.

vajolu vajisb-u m-od vta-avatam javi lahm


so they did eat and filled were well them their own desire for he gave like.

30Before they had satisfied their desire, while their food remained in their mouths,

lo zaru mita-avatam od alam bfihm


not estranged from their lust yet But while their food [was] in their mouths.

31The anger of God rose against them and killed some of their stoutest ones, and subdued the
choice men of Israel.

v-af lohim ala vahm vajaharog bmimanehm uvaure


and The wrath of God came in and slew the fattest and the chosen

jisra-el hiria
[men] of Israel and struck down.

32In spite of all this they still sinned and did not believe in His wonderful works.

bal zot at-u od vlo h-minu bnifl-otav


In spite of all this they sinned still and not do believed in His wonderful.

33So He brought their days to an end in futility and their years in sudden terror.

vajal bahvl jmehm unotam babhala


and did he consume in futility Therefore their days and their years in sudden.

34When He killed them, then they sought Him, and returned and searched diligently for God;

im haragam udrauhu vavu viaru el


When he slew them then they sought and they returned and inquired early after God.

35And they remembered that considered God as their rock, and the Most High God their
Redeemer.

vajizkru ki lohim tsuram v-l ljon go-alam


and they remembered God [was] their rock and the God high their redeemer.

247
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
36But they deceived Him with their mouth and lied to Him with their tongue.

vajfatuhu bfihm uvilonam


and Nevertheless they did flatter him with their mouth and to him with their tongues

jazvu lo
they lied to.

37For their heart remained not steadfast toward Him, nor did they remain faithful in His
covenant.

vlibam lo naon imo vlo n-mu xx


For their heart him Nor was not steadfast with him neither were they steadfast

bivrito
in His covenant.

38But He, having a compassionate nature, forgave their iniquity and did not destroy them; And
often He restrained His anger and did not arouse all His wrath.

v-hu raum japer avon vlo jait


But he [being] full of compassion [their] iniquity and not destroyed

vhirba lhaiv apo vlo ja-ir kal amato


many away he his anger and not stir up all His wrath.

39Thus He remembered that they consisted of flesh, a wind that passes and does not return.

vajizkor ki vasar hema ru-a hole vlo


For he remembered that [were but] flesh they a wind that passes away and not

jauv
do.

40How often they rebelled against Him in the wilderness and grieved Him in the desert!

kama jamruhu vamidbar ja-atsivuhu biimon


How did they provoke against Him in the wilderness grieve him in the wilderness!

248
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
41Again and again they tempted God, and pained the Holy One of Israel.

vajauvu vajnasu el ukdo jisra-el hitvu


they turned back and tested God and the Holy One of Israel limited.

42They did not remember His power, the day when He redeemed them from the adversary,

lo zaru t jado jom ar padam


not They remembered his hand [nor] The day when he delivered them

mini tsar
from the enemy.

43When He performed His signs in Egypt and His marvels in the field of Zoan,

ar sam bmitsrajim ototav umoftav bisde tso-an


How he had worked in Egypt his signs and his wonders in the field of Zoan.

44And turned their rivers to blood, and their streams, they could not drink.

vajahafok ldam jorehm vnozlehm bal jitajun


And had turned to blood their rivers and their floods not they could drink.

45He sent among them swarms of flies which devoured them, and frogs which destroyed them.

jala bahm arov vajolem utsfarde-a vatatem


He sent in divers sorts of flies that devoured them and frogs and that destroyed.

46He gave also their crops to the grasshopper and the product of their labor to the locust.

vajiten lasil jvulam vigi-am la-arb


and He gave to the grasshopper also their increase their labor to the locusts.

47He destroyed their vines with hailstones and their sycamore trees with frost.

jaharog babarad gafnam vtsikmotam baanamal


He destroyed with hailstones their vines and their sycamore trees with frost.

249
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
48He gave over their cattle also to the hailstones and their herds to bolts of lightning.

vajasger labarad b-iram umiknehm larafim


and He gave up also to the the hail their livestock and their flocks to bolts.

49He sent upon them His burning anger, fury and indignation and trouble, a band of destroying
angels.

jala bam haron apo vra vazam vtsara


He cast in on them the fierceness of his anger wrath and indignation and trouble

milaat malae ra-im


by sending angels evil

50He leveled a path for His anger; He did not spare their soul from death, but gave over their
life to the plague,

jafales nativ lapo lo asak mimavt nafam vajatam


He made a way for His anger not he spared from death their soul and their life

ladvr hisgir
to the plague But gave.

51And smote all the firstborn in Egypt, the first issue of their virility in the tents of Ham.

vajak kal bor bmitsrajim reit onim b-ahole ham


And struck all the firstborn in Egypt the chief [their ] of strength in the tents of Ham.

52But He led forth His own people like sheep and guided them in the wilderness like a flock;

vajasa katson amo vajnahagem


and to go forth like sheep But made his own people and guided

ka-edr bamidbar
like a flock them in the wilderness.

250
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
53He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.

vajahem lavta vlo fahadu v-t ojvehm


And he led them on safely and not do so that they feared and their enemies

kisa hajam
overwhelmed But the sea.

54So He brought them to His holy land, to this hill country which His right hand had gained.

vajvi-em l gvul kado har z


And he brought them unto the border of his sanctuary [even to] mountain this

kanta jmino
had purchased [which] his right hand.

55He also drove out the nations before them and apportioned them for an inheritance by
measurement, and made the tribes of Israel dwell in their tents.

vajgar mifnehm gojim vajapilem bvl


and He cast out also before the nations and divided by measurement

naala vajakn b-aholehm ivte jisra-el


an inheritance and to dwell in their tents made the tribes of Israel.

56Yet they tempted and rebelled against the Most High God and did not keep His testimonies,

vajnasu vajamru t lohim ljon v-edotav lo


and Yet they tested and provoked the God most high and His testimonies not

amaru
had kept.

57But turned back and acted treacherously like their fathers; they turned aside like a
treacherous bow.

vajisogu vajivgdu ka-avotam npu


But turned back and dealt unfaithfully like their fathers they were turned aside

kkt rmija
how like a deceitful.

251
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
58For they provoked Him with their high places and aroused His jealousy with their graven
images.

vajaisuhu bvamotam uvifsilehm


For they provoked him to anger with their high places and with their graven images

jaknihu-uhu
moved him to jealousy.

59When God heard, He became filled with wrath and greatly abhorred Israel;

ama lohim vajit-abar vajimas m-od bjisra-el


heard When God [this] he was angry and abhorred greatly Israel.

60So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, the tent which He had pitched among
men,

vajito mikan ilo ohl iken ba-adam


so that he forsook the tent of Shiloh the tent [which] he placed among men.

61And gave up His strength to captivity and His glory into the hand of the adversary.

vajiten lavi uzo vtifarto vjad tsar


And delivered to captivity his strength and his glory into the hand of the enemy.

62He also delivered His people to the sword, and became filled with wrath at His inheritance.

vajasger larv amo uvnaalato hitabar


and He gave to the sword his people and with his inheritance was angry.

63Fire devoured His young men, and His virgins had no wedding songs.

baurav ala uvtulotav lo hulalu


their young men consumed The fire and their maidens not given to marriage

64His priests fell by the sword, and His widows could not weep.

konahav barv nafalu v-almnotav lo tivkna


Their priests by the sword fell and their widows not do lamentation.

252
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
65Then the Lord awoke as if from sleep, like a warrior overcome by wine.

vajikats kjaen adonaj kgibor mitronen mijajin


and awoke as one out of sleep Then the Lord like a mighty man that shouts by wine.

66He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.

vaja tsarav aor rpat olam


And he struck his enemies in the hinder parts reproach them to a perpetual

natan lamo
he put to.

67He also rejected the tent of Joseph, and did not choose the tribe of Ephraim,

vajimas b-ohl josef uvevt frajim lo vaar


Moreover he refused the tent of Joseph and the tribes of Ephraim not chose.

68But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.

vajavar t evt jhuda t har tsijon ar ahev


But chose the tribes of Judah the mount Zion that He loved.

69And He built His sanctuary like the heights, like the earth which He has founded forever.

vajivn kmo ramim mikdao k-rts


And he built like high his sanctuary [palaces] Like the earth

jsada l-olam
that he has established forever.

70He also chose David His servant and took him from the sheepfolds;

vajivar bdavid avdo vajikaehu mimil-ot tson


and He chose David also his servant and took fold him from his sheepholds.

253
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
71From the care of the ewes with suckling lambs He brought him to shepherd Jacob His
people, and Israel His inheritance.

me-aar alot hvi-o lirot bja-akov amo


From the care the ewes great with young to feed Jacob his people

uvjisrael naaloto
and Israel his inheritance.

72So he shepherded them according to the integrity of his heart, and guided them with his
skillful hands.

vajirem ktom lvavo uvitvunot kapav janem


so he fed them according to the integrity of his heart by the skillfulness of his hands guided.

Psalm 79 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_079.mp3

A Lament over the Destruction of Jerusalem, and Prayer for Help.

A Psalm of Asaph.
1
O God, the nations have invaded Your inheritance; They have defiled Your holy
temple; They have laid Jerusalem in ruins.

mizmor l-asaf lohim ba-u gojim bnaalata


A Psalm of Asaph O God have come the nations into your inheritance

tim-u t heal kada samu t jrualim


have they defiled temple Your holy temple they have laid Jerusalem

l-ijim
in ruins.

254
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, the
flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.

matnu t nivlat avada ma-aal l-of haamajim


have they given The dead bodies of Your servants for food to the birds of the heaven

bsar asida lajto arts


the flesh of the saints to the beasts of the earth.

3
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And no one buried them.

afu daman kamajim svivot jrualim v-en kover


have they shed Their blood like water around Jerusalem and none [there was] to bury.

4
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those around us.

hajinu rpa lienenu la-ag vakls lisvivotenu


We are become a reproach to our neighbors a scorn and derision to those around.

5
How long, O LORD? Will You remain angry forever? Will Your jealousy burn like fire?

ad ma jav t-naf lantsa tivar kmo e


until when LORD Will You be angry forever? burn like fire

kinata
shall your jealousy?

6
Pour out Your wrath upon the nations which do not know You, and upon the kingdoms which
do not call upon Your name.

fo hamata l hagojim ar lo jda-ua v-al amalaot ar


Pour out Your wrath on the nations that not have known you and on the kingdoms that

bima lo kara-u
upon your name not called.

7
For they have devoured Jacob and laid waste his habitation.

ki aal t ja-akov v-t navhu heamu


For they have devoured Jacob his dwelling place laid waste.

255
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
Do not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come
quickly to meet us, For we feel very humbled.

al tizkar lanu avonot riorim maher jkadnunu


not do O remember to iniquities against us former speedily prevent

raama ki dalonu m-od


let Your tender mercies for low very.

9
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; and deliver us and forgive our
sins for Your name's sake.

azrenu lohe ji-enu al dvar kvod ma vhatsilenu


Help us O God of our salvation for the glory of Your name and deliver us

vaper al atotenu lma-an ma


and purge away on our sins to the end that of for your name.

10
Why should the nations say, "Where has their God gone?" Let the nations in our sight know,
Vengeance for the blood of Your servants which they have shed.

lama jomru hagojim aj lohehm jivada


Why say should the nations Where their God let him be known

bagojim l-enenu nikmat dam avada


among the nations in our sight [by] the revenging of the blood of Your servants

haafuk
[which is] shed.

11
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power
preserve those who have received condemnation to die.

tavo lfana nkat asir kgodl zro-aa


come before Let the sighing prisoner you according to the greatness of Your power

hoter bne tmuta


preserve you those who are appointed to die .

256
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
And return to our neighbors sevenfold into their bosom the reproach with which they have
reproached You, O Lord.

vhaev lienenu v-atajim l ekam rpatam ar


And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach with which

erfua adonaj
they have reproached you O Lord.

13
So we Your people and the sheep of Your pasture will give thanks to You forever; To all
generations we will tell of Your praise.

va-ananu ama vtson marita nod la l-olam


so we Your people and sheep of Your pasture will give You thanks forever

ldor vador nsaper thilata


for generation and generation we will show forth Your praise.

Psalm 80 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_080.mp3

God Implored to Rescue His People from Their Calamities.

For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph.


1
Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You whose throne rises
above the cherubim, shine forth!

lamnatsea l oanim edut l-asaf mizmor ro-


To the chief Musician Shoshannim of Asaph A Psalm O Shepherd

jisra-el ha-azina noheg katson josf joev


of Israel Give ear you that lead like a flock Joseph you that dwell

hakruvim hofia
[between] the cherubim shine forth.

257
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power and come to save us!

lifne frajim uvinjamim umna ora t gvurata ula


Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up Your strength and come

liu-ata lanu
to save to.

3
O God, restore us and cause Your face to shine upon us, and we will have salvation.

lohim haivenu vha-er pana vmivae-a


O God Turn us again and to shine cause Your face and we shall be saved.

4
O LORD God of hosts, How long will You show anger with the prayer of Your people?

jav lohim tsava-ot ad mataj aanta bitfilat ama


O LORD God of hosts until when will You be angry with the prayer of Your people.

5
You have fed them with the bread of tears, and You have made them to drink tears in large
measure.

h-altam lm dima vatakemo bidma-ot ali


feed them with the bread of tears and to drink give them tears in great measure.

6
You make us an object of contention to our neighbors, and our enemies laugh among
themselves.

tsimenu madon lienenu v-ojvenu jitagu lamo


make us a strife to our neighbors and our enemies laugh to.

7
O God of hosts, restore us and cause Your face to shine upon us, and we will have salvation.

lohim tsava-ot haivenu vha-er pana vnivaea


O God of hosts Turn us again and to shine cause Your face and we shall be saved.

8
You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.

gfn mimitsrajim tasia tgare gojim vatita-ha


a vine from Egypt you have brought you have cast out the nations and planted.

258
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
You cleared the ground before it, and it took deep root and filled the land.

pinita lafanha vatare raha vatmale arts


prepared [room] before and root it and did cause it to take deep and it filled the land.

10
The mountains appeared covered with its shadow, and the cedars of God with its boughs.

kasu harim tsila va-anafha arze


were covered The hills with the shadow and the boughs cedars

el
[were like] thereof the goodly

11
It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.

tala ktsireha ad jam v-l nahar jonkotha


She sent out her boughs to the sea and unto the river her branches.

12
Why have You broken down its hedges, so that all who pass that way pick its fruit?

lama paratsta gdrha v-aruha kal ovre


Why [then] have You broken down her hedges and do pluck all they who pass by

dar
the way.

13
A boar from the forest eats it away and whatever moves in the field feeds on it.

jarsmna azir mija-ar vziz sadaj jirna


does waste The boar from the forest and the wild beast of the field does devour you.

14
O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take
care of this vine,

lohim tsavaot uv na habet miamajim ur-e


O God of hosts Return we beseech look down from heaven and behold

ufkod gfn zot


and visit vine this.

259
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
Even the shoot which Your right hand has planted, and on the son whom You have
strengthened for Yourself.

vana ar nata jmina v-al ben imatsta


And the vineyard that has planted Your right hand the branch [that] You made strong

la
to.

16
It burns in the fire, we cut it down; They perish at the rebuke of Your countenance.

ts-rufa va-e ksua miga-arat pana jovedu


[it is] burned with fire [it is] cut down at the rebuke of Your countenance they perish.

17
Let Your hand support the man of Your right hand, upon the son of man whom You made
strong for Yourself.

thi jada al i jmina al bn adam


be Let Your hand on the man of Your right hand on Upon the son of man

imatsta la
[whom] You made strong to.

18
Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.

vlo nasog mima tajenu uvima nikra


and not do we go back from revive and on Your name us and we will call.

19
O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will have
salvation.

jav lohim tsva-ot haivenu ha-er pana


O LORD God of hosts Turn us again to shine cause Your face

vnivae-a
and we shall be saved.

260
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 81 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_081.mp3

God's Goodness and Israel's Waywardness.

For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph.


1
Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.

lamnatse-a al hagitit l-asaf harninu lelohim uzenu


To the chief Musician on Gitith [A Psalm] of Asaph Sing aloud to God our strength

hari-u lehohe ja-akov


make a joyful noise to the God of Jacob.

2
Raise a song, strike the timbrel, the sweet sounding lyre with the harp.

sa-u zimra utnu tof kinor na-im im navl


Take a psalm and bring here the tambourine the harp pleasant with the psaltery.

3
Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day.

tiku vaod ofar bakes ljom agenu


Blow up at the new the trumpet at the full day on our solemn feast.

4
For Israel regards it as a statute, an ordinance of the God of Jacob.

ki ok ljisra-el hu mipat lelohe ja-akov


For[was] a statute for Israel this a law of the God of Jacob.

5
He established it for a testimony in Joseph when he went throughout the land of
Egypt I heard a language that I did not know:

edut bihosf samo btseto al rts mitsrajim


[for] a testimony in Joseph This he ordained when he went out through the land of Egypt

fat lo jadati ma
a language not do [that] I understand [where] I heard.

261
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
"I relieved his shoulder of the burden, He freed His hands from the basket.

hasiroti misvl imo kapav midud ta-avorna


I removed of the burden his shoulder his hands from the basket were delivered.

7
"You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I
proved you at the waters of Meribah. Selah.

batsara karata va-aaltska -na bsetr ra-am


in trouble you called and I delivered you I answered you in the secret place of thunder

vana al me mriva sla


I Proved at the waters of Meribah Selah.

8
"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!

ma ami v-aida ba jisra-el im tima li


Hear O my people and I will testify in O Israel if you will Listen to.

9
"Let you have no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.

lo jij va el zar vlo titahav l-el near


not do be in god strange neither shall You worship god any strange.

10
"I, the LORD, proclaim Myself your God, Who brought you up from the land of Egypt;
Open your mouth wide and I will fill it.

anoi jav loha hama-ala me-rts mitsrajim harhev


I [am] the LORD Your God that brought you out of the land of Egypt wide

pia va-amalehu
open Your mouth and I will fill.

11
"But My people did not listen to My voice, and Israel did not obey Me.

vlo ama ami lkoli vjisra-el lo ava li


and not do Listen But my people to My voice and Israel none would to.

262
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
"So I gave them over to the stubbornness of their heart, to walk in their own devices.

va-aalehu birirut libam jelu bmoatsotehm


so I gave them up to the stubbornness of their heart they walked in their own devices.

13
"Oh that My people would listen to Me, that Israel would walk in My ways!

lu ami ome-a li jisra-el bidrakaj jhaleu


Oh that my people had listened to Israel in My ways had walked.

14
"I would quickly subdue their enemies and turn My hand against their adversaries.

kimat ojvehm ania v-al tsarehm aiv jadi


I should their enemies have subdued and against their adversaries turned my hand.

15
"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, and their time of punishment
would extend forever.

msane jav jau lo vihi itam


The haters of the LORD should have submitted to should have endured but their time

l-olam
forever.

16
"But I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would
satisfy you."

vaja-ailehu meelv ita umitsur


and He should have fed them also with the finest of the wheat and out of the rock

dva asibia
with honey should I have satisfied.

263
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 82 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_082.mp3

Unjust Judgments Rebuked.

A Psalm of Asaph.
1
God takes His stand in His own congregation; He judges in the midst of the rulers.

mizmor l-asaf lohim nitsav ba-adat el bkrv


A Psalm of Asaph God stands of the mighty in the midst

lohim jipot
the gods he judges.

2
How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah.

ad mataj tiptu avl ufne ra-im tis-u sla


until when will You judge unjustly and the persons of the wicked accept Selah.

3
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.

iftu dal vjatom ani vara hatsdiku


Defend the poor and fatherless to the afflicted and needy do justice.

4
Rescue the weak and needy; Deliver them out of the hand of the wicked.

paltu dal vvjon mijad ra-im hatsilu


Deliver the poor and needy [them] out of the hand of the wicked rid.

5
They do not know nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations
of the earth shake.

lo jad-u vlo javinu baaea jithalau jimotu


not do They know neither will they understand in darkness they walk are out of course

kal mosde arts


All the foundations of the earth.

264
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
I said, "You appear as gods, and all of you resemble sons of the Most High.

ani amarti lohim atm uvne ljon kulm


I [am] have said You gods of You[are] children of the most High all.

7
"Nevertheless you will die like men and fall like any one of the princes."

aen k-adam tmutun u-aad hasarim tipolu


But like men you shall die and like one of the princes fall.

8
Arise, O God, judge the earth! For You possess all the nations.

kuma lohim fta ha-arts ki ata tinal bal hagojim


Arise O God judge the earth! for you shall inherit all nations.

Psalm 83 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_083.mp3

God Implored to Confound His Enemies.

A Song, a Psalm of Asaph.


1
O God, do not remain quiet; Do not remain silent and, O God, do not remain still.

ir mizmor l-asaf lohim al domi la al


A Song [or] Psalm of Asaph O God hold not Your peace do remain quiet to be not

thera v-al tikot el


do hold not Your peace and not still O God.

2
For behold, Your enemies make an uproar, and those who hate You have exalted themselves.

ki hine ojva jhmajun umsana nas-u ro


For see Your enemies make a tumult and they who hate you have lifted up the head .

265
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
They make shrewd plans against Your people, and conspire together against Your treasured
ones.

al ama ja-arimu sod vjitya-atsu al


against Your people They have taken crafty counsel and consulted against

tsfuna
Your hidden ones.

4
They have said, "Come, and let us wipe them out as a nation, that the name of Israel have no
remembrance anymore."

amru lu vnaidem migo vlo jizaer


They have said Come and let us cut them off [being] from a nation and no remembrance

em jisra-el od
that the name of Israel more.

5
For they have conspired together with one mind; Against You they make a covenant:

ki noatsu lev jadav ala brit jikrotu


For they have consulted together with one mind together Against confederate they are.

6
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;

ahole dom vjim-elim mo-av vhagrim


The tabernacles of Edom and the Ishmaelites of Moab and the Hagarenes.

7
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;

gval v-amon va-amale plt im jove tsor


Gebal and Ammon and Amalek the Philistines with The inhabitants of Tyre.

8
Assyria also has joined with them; They have become a help to the children of Lot. Selah.

gam aur nilva imam haju zrova livne lot sla


also Assur is joined with they have helped to the children of Lot Selah.

266
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
Deal with them as with Midian, as with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

ase lahm kmidjan ksisra javin bnaal


Do with them as with Midian As with Sisera [to] as Jabin at the torrent

kion
of Kison.

10
Who suffered destruction at En-dor, who became as dung for the ground.

nimdu v-en dor haju domn l a-adama


[Which] perished in at Endor they became [as]dung for the ground.

11
Make their nobles like Oreb and Zeeb and all their princes like Zebah and Zalmunna,

itemo ndivemo korev vizev ukzva utsalmuna kal


Make their nobled like Oreb and like Zeeb and as Zebah and as Zalmunna all

nsiemo
their princes.

12
Who said, "Let us possess for ourselves The pastures of God."

ar amru niraa lanu et n-ot lohim


Who said Let us take to ourselves the houses of God.

13
O my God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind.

lohaj itemo agalgal kka lifne ru-a


O my God make them like a wheel as the stubble before the wind.

14
Like fire that burns the forest and like a flame that sets the mountains on fire,

ka-e tivar ja-ar ulhava tlahet harim


As the fire burns a wood and as the flames on fire the mountains.

15
So pursue them with Your tempest and terrify them with Your storm.

ken tirdfem bsa-ara uvsufata tvahalem


So persecute them with Your tempest and with Your storm make them afraid.

267
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
Fill their faces with dishonor, that they may seek Your name, O LORD.

male fnhm kalon vivaku ima jav


Fill their faces with shame that they may seek Your name O LORD.

17
Let them feel shame and dismay forever, and let them feel humiliation and perish,

jevou vjibahalu ade ad vjapru


Let them be confounded and troubled forever let them be put to shame

vjovedu
and perish.

18
That they may know that You alone, whose we acknowledge as the LORD, and regard as the
Most High over all the earth.

vjed-u ki ata ima jav lvada ljon


[men] That may know that you whose name [is] JEHOVAH the alone[are] most high

al kal ha-arts
over all the earth.

Psalm 84 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_084.mp3

Longing for the Temple Worship.

For the choir director; on the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
1
How lovely appear Your dwelling places, O LORD of hosts!

lamnatse-a al hagitit livne kora mizmor ma jdidot


To the chief Musician on Gitith for the sons of Korah A Psalm How amiable [are]

miknotea jav tsava-ot


Your tabernacles O LORD of hosts!

268
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for
joy to the living God.

nisfa vgam kalta nafi lasrot jav libi uvsari


longs and Yes even faints My soul for the courts of the LORD my heart and my flesh

jnannu l el aj
cries out for the God living.

3
The bird also has found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her
young, even Your altars, O LORD of hosts, My King and my God.

gam tsipor matsa vajit udror ken la ar ata


Yes the sparrow has found a house and the swallow a nest to where she may lay her

froha t mizbota jav tsava-ot malki vlohaj


young [even] Your altars O LORD of hosts my King and my God!

4
How blessed feel those who dwell in Your house! They always praise You. Selah.

are jove veta od jhalua sla


Blessed[are] they who dwell in Your house they will be still praising you Selah

5
How You bless the man who relies on Your strength, in whose heart direct the highways to
Zion!

are adam oz lo va msilot bilvavam


Blessed [is] the man whose strength to in[are] the ways in whose heart.

6
Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with
blessings.

ovre ba-emk habaa majan jituhu gam braot jat


[Who] Passing through the valley of Baca it a well make also the pools fills

mor
the rain.

269
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
They go from strength to strength, every one of them appears before God in Zion.

jelu meajil l ajil jera l lohim btsijon


They go from strength unto strength appears before God in Zion.

8
O LORD God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah.

jav lohim tsvaot ima tfilati ha-azina elohe ja-akov


O LORD God of hosts hear my prayer give ear O God of Jacob

sla
Selah.

9
Behold our shield, O God, and look upon the face of Your anointed.

maginenu r-e lohim vhabet pne mia


our shield Behold O God and look the face of Your anointed.

10
For a day in Your courts I regard better than a thousand outside. I would rather stand at the
threshold of the house of my God than dwell in the tents of wickedness.

ki tov jom baatsera mealf baarti histofef


For [is] better For a day in Your courts than a thousand I had rather be a doorkeeper

bvet lohaj midur b-ahole ra


of the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.

11
For the LORD God resembles a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good
thing does He withhold from those who walk uprightly.

ki m umagen jav lohim en vavod jiten jav


For [is] a sun and shield For the LORD God favor and glory will give the LORD

lo jimna tov laholim btamim


not do[thing] will he withhold good from those who walk uprightly.

12
O LORD of hosts, How You bless the man who trusts in You!

jav tsva-ot are adam bote-a ba


O LORD of hosts blessed [is] the man that trusts in.

270
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 85 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_085.mp3

Prayer for God's Mercy upon the Nation.

For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.


1
O LORD, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.

lamnatsea livne kora mizmor ratsita jav


To the chief Musician for the sons of Korah A Psalm you have been favorable LORD

artsa vta vit ja-akov


to Your land you have brought back the captivity of Jacob.

2
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.

nasata avon ama kisita al hatatam sla


have forgiven the iniquity of Your people you have covered all their sin Selah.

3
You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.

asafta al vrata hivota mearon apa


have taken away all Your wrath you have turned from Your burning of Your anger.

4
Restore us, O God of our salvation, and cause Your indignation toward us to cease.

uvenu lohe ji-eu vhafer ka-asa imanu


and Turn us O God of our salvation and us to cease cause Your anger toward.

5
Will You remain angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

ha-olam t-naf banu timo apa


with us forever and will You be angry in will You draw out your anger

ldor vador
for generation and generation?

271
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Will You not Yourself revive us again, that Your people may rejoice in You?

halo ata tauv thajenu v-ama jismhu ba


not will You us again revive that Your people may rejoice in.

7
Show us Your lovingkindness, O LORD, and grant us Your salvation.

harenu jav hasda vjaa titen lanu


Show O LORD us Your covenant loyalty and us Your salvation grant to .

8
I will hear what God the LORD will say; For He will speak peace to His people, to His godly
ones; But let them not turn back to folly.

m-a ma jdaber ha-el jav ki jdaber alom l


I will hear what will speak God the LORD for he will speak peace unto

amo v-l asidav v-al jauvu lisla


his people and unto his saints but let them not do turn again to folly.

9
Surely His salvation draws near to those who fear Him, that glory may dwell in our land.

a karov lire-av jio likon kavod b-artsenu


Surely [is] near those who fear His salvation may dwell who glory in our land.

10
Lovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each
other.

sd v-mt nifgau tsdk valom naaku


covenant loyalty and truth are met together and peace have kissed.

11
Truth springs from the earth, and righteousness looks down from heaven.

mt me-rts titsma vtsdk miamjim nikaf


Truth from the earth shall spring and righteousness from heaven shall look down.

12
Indeed, the LORD will give good, and our land will yield its produce.

gam jav jiten hatov v-artsenu titen jvula


Yes the LORD shall give [that which is] good and our land shall yield her increase.

272
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
Righteousness will go before Him and will make His footsteps into a way.

tsdk lfanav jhale vjaem ldr p-amav


Righteousness before shall go him and shall set into a way of his steps.

Psalm 86 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_086.mp3

A Psalm of Supplication and Trust.

A Prayer of David.
1
Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I suffer affliction and neediness.

tfila ldavid hate jav azna aneni ki ani v-evjon


A prayer of David Bow down O LORD Your ear hear for [am] poor and needy

ani
I [am].

2
Preserve my soul, for I have lived as a godly man; O You my God, save Your servant who
trusts in You.

amra nafi ki asid ani hoa avda ata lohaj


Preserve my soul for [am] holy I [am] save Your servant O You my God

habote-a ela
that trusts in You.

3
Show graciousness to me, O Lord, for to You I cry all day long.

aneni adonaj ki ela kra kal hajom


Be merciful O Lord for unto I cry all day.

4
Make glad the soul of Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.

mea nf avda ki ela adonaj nafi sa


Rejoice the soul of Your servant for unto you O Lord my soul do I lift up.

273
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
For You, Lord demonstrate goodness and readiness to forgive, and abundant in
lovingkindness to all who call upon You.

ki ata adonaj tov vsala vrav sd


For you Lord[are] good and ready to forgive and plenteous in covenant loyalty

lal kor-a
to all those who call on.

6
Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!

ha-azina jav tfilati vhakiva bkol taanunotaj


Give ear O LORD to my prayer and attend to the voice of my supplications.

7
In the day of my trouble I shall call upon You, for You will answer me.

bjom tsarati kra-ka ki ta-aneni


In the day of my trouble I will call on for you will answer.

8
There exists no one like You among the gods, O Lord, nor do any works exist like Yours.

en kamoa va-lohim adonaj v-en


none like to You Among the gods [there is] O Lord neither

kma asa
[are there any works] like to Your works.

9
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, and they shall
glorify Your name.

kal gojim aer asita javo-u vjitahavu lfana adonaj


All nations whom you have made shall come and worship before you O Lord

viabdu lima
shall glorify Your name.

10
For You have shown greatness and have done wondrous deeds; We acknowledge You alone
as God.

ki gadol ata v-ose nifla-ot ata elohim lvada


For [are] great you and do wondrous things you [are] God alone.

274
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
Teach me Your way, O LORD; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.

horeni jav darka ahale ba-amita jaed lvavi ljira


Teach O LORD me Your way I will walk in Your truth unite my heart to fear

ma
Your name.

12
I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, and will glorify Your name
forever.

oda adonaj lohaj bal lvavi va-aabda ima


I will praise you O Lord my God with all my heart and I will glorify Your name

l-olam
forevevermore.

13
For Your lovingkindness toward me has proved great, and You have delivered my soul from
the depths of Sheol.

ki asda gadol alaj vhitsalta nafi mi-ol


For [is] Your covenant loyalty great toward and You have delivered my soul of Sheol

tatija
from the lowest.

14
O God, arrogant men have risen up against me, and a band of violent men have sought my
life, and they have not set You before them.

lohim zedim kamu alaj va-adat aritsim


O God the proud are risen against me and the assemblies of violent

biku nafi vlo amua lngdam


[men] have sought after my soul and not do set you before.

275
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
15
But You, O Lord, have demonstrated mercy and grace to us, demonstrating slowness of
anger and abundance in lovingkindness and truth.

v-ata adonaj el raum vanun r apajim


But You O Lord [are] a God full of compassion and gracious Slow to anger

vrav sd v-mt
and plenteous in covenant loyalty and truth.

16
Turn to me, and show grace to me; Oh grant Your strength to Your servant, and save the son
of Your handmaid.

pn elaj vaneni tna uza l-avda vhoia lvn


O turn unto me and have mercy give Your strength to Your servant and save the son

amata
of Your handmaid.

17
Show me a sign for good, that those who hate me may see it and feel ashamed, because You,
O LORD, have helped me and comforted me.

ase imi ot ltova vjir-u on-aj vjevou


show with me a sign for good may see that they who hate[it] and be ashamed

ki ata jav azartani vniamtani


Because you LORD have helped me and comforted.

Psalm 87 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_087.mp3

The Privileges of Citizenship in Zion.

A Psalm of the sons of Korah. A Song.


1
His foundation resides in the holy mountains.

livne kora mizmor ir jsudato bhare kod


for the sons of Korah A Psalm [or] Song His foundation mountains [is]in the holy

276
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
The LORD loves the gates of Zion more than all the other dwelling places of Jacob.

ohev jav a-are tsijon mikol miknot ja-akov


loves The LORD the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

3
Glorious things we speak of you, O city of God. Selah.

nibadot mdubar ba ir ha-lohim sla


majestic things are spoken in O city of God Selah.

4
"I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre
with Ethiopia: 'This one had his nativity there.'"

azkir rahav uvavl ljod-aj hine flt


I will make mention of Rahab and Babylon among those who know behold Philistia

vatsor im ku z julad am
and Tyre with Ethiopia this [man] was born there.

5
But of Zion one may say, "This one and that one had their nativity in her"; And the Most
High Himself will establish her.

ulatsijon je-amar i v-i julad ba vhu jonha


and of Zion it shall be said This that man was born in himself shall establish

ljon
and the highest.

6
The LORD will count when He registers the peoples, "This one had His nativity there."
Selah.

jav jispor bitov amim z julad am sela


The LORD shall count when he writes up the people This [man] was born there Selah

7
Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy
remain in you."

varim kollim kal majanaj ba


and As well the singers as well as those who play all [shall be there] my springs in.

277
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 88 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_088.mp3

A Petition for Salvation from Death.

A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth.
A Maskil of Heman the Ezrahite.
1
O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.

ir mizmor livne kora lamnatsea al mahalat


A Song [or] Psalm for the sons of Korah to the chief Musician on Mahalath

l-anot maskil lheman hazrai jav lohe ju-ati


Leannoth Maschil of Heman Ezrahite O LORD God of my salvation

jom tsa-akti valajla ngda


day I have cried night night before.

2
Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!

tavo lfana tfilati hate azna lrinati


come before Let me prayer incline Your ear to my cry.

3
For my soul has had enough troubles, and my life has drawn near to Sheol.

ki sav-a vra-ot nafi vajaj liol higi-u


For is full of troubles For my soul and my life to Sheol draws near

4
People reckon me among those who go down to the pit; I have become like a man without
strength,

nsavti im jorde vor hajiti kgvr en jal


I am counted with those who go down as a man as a man not [who has] strength

278
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no
more, and they find themselves off from Your hand.

bametim afi kmo alalim ove kvr ar lo


among the dead Free Like the slain that lie in the grave Whom not

zartam od vhema mijada nigzaru


do you remember more and they from Your hand are cut off.

6
You have put me in the lowest pit, in dark places, in the depths.

tani bvor tatijot bmaaakim bimtsolot


have laid in the lowest In dark in the depths.

7
Your wrath has rested upon me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah.

alaj sama ama val mibara inita


on lies hard Your wrath and with all [me] Your waves me and You have afflicted

sla
Selah.

8
You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing
to them; You shut us up and cannot go out.

hirakta mjudaj mimni atani to-evot lamo


have put away my acquaintance far from me you have made me an abomination

kalu vlo etse


I am shut and not do come forth.

9
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.

eni da-ava mini oni kratia jav bal jom


my eye mourns by reason of affliction I have called LORD upon You every day

sitati ela apaj


I have stretched out unto You my hands.

279
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You?
Selah.

halametim ta-as pl im rfa-im jakumu jodua sla


to the dead? will You show wonders lo shall the dead arise praise you? Selah.

11
Will anyone declare Your lovingkindness in the grave, Your faithfulness in Abaddon?

hajsupar bakvr asda emunata ba-avadon


be declared in the grave? Shall Your covenant loyalty Your faithfulness in Abaddon?

12
Will anyone know Your wonders in the darkness? And Your righteousness in the land of
forgetfulness?

hajivada bao pila vtsidkata b-rts


be known in the darkness Shall Your wonders And Your righteousness in the land

nija
of forgetfulness?

13
But I, O LORD, have cried out to You for help, and in the morning my prayer comes before
You.

va-ani ela jav ivati uvabokr tfilati


But You have I unto O LORD cried and in the mourning shall my prayer

tkadma
prevent.

14
O LORD, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?

lama jav tizna n afi tastir pana mimni


why LORD casts You off my soul? hide you Your face from.

15
I felt afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I feel overcome.

ani ani vgove-a mino-ar nasati ema


[am] afflicted I [am] and ready to die from my youth [while] I allow Your terrors

afuna
I am distracted.

280
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.

alaj avru arona bi-uta tsimtutuni


over goes Your fierce wrath me Your terrors have cut me off.

17
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

sabuni amajim kal hajom hikifu alaj


They came around like water all day they compassed me about

jaad
together.

18
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances dwell in darkness.

hirakta mimno ahev vare-a mjuda-aj maa


have You put far from Lover and friend My acquaintances into darkness.

Psalm 89 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_089.mp3

The LORD'S Covenant with David, and Israel's Afflictions.

A Maskil of Ethan the Ezrahite.


1
I will sing of the lovingkindness of the LORD forever; To all generations I will make known
Your faithfulness with my mouth.

maskil l-etan hazrai asde jav olam aira


Maschil of Ethan of the covenant loyalty of the LORD forever I will sing

ldor vador odi-a munata bfi


to generation and generation will I make known Your faithfulness with my mouth.

281
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
For I have said, "Our lovingkindness will last forever; In the heavens You will establish Your
faithfulness."

ki amarti olam sd jiban amajim


For I have said forever covenant loyalty shall be build up in the very heavens

tain munata vahm


shall You establish Your faithfulness in.

3
"I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,

karati vrit liviri nibati ldavid avdi


I have made a covenant with My chosen I have sworn to David my servant.

4
I will establish your seed forever and build up your throne to all generations." Selah.

ad olam ain zara uvaniti ldor vador


for ever will I establish Your offspring and build up for generation and generation

kisaa sla
Your throne Selah.

5
The heavens will praise Your wonders, O LORD; Your faithfulness also in the assembly of
the holy ones.

vjodu amajim pilaa jav af munata


And shall praise the heavens Your wonders O LORD also Your faithfulness

bikhal kdoim
in the assembly of the saints.

6
For who in the skies compares to the LORD? Who among the sons of the mighty compares to
the LORD,

ki mi vaaak ja-aro jav jidm jav


for who in the skies can be compared to the LORD? can be likened to the LORD?

bivne elim
among the sons of the mighty.

282
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
A God greatly feared in the council of the holy ones, and awesome above all those who are
around Him?

el na-ara bsod kdoim raba vnora


God to be feared in the council of the saints is greatly and to be had in reverence

al kal sviva
of all [them that are] about.

8
O LORD God of hosts, who compares to You, O mighty LORD? Your faithfulness also
surrounds You.

jav lohe tsva-ot mi amoa asin ja v-munata


O LORD God of hosts who like to you [is]a strong LORD or to Your faithfulness

svivota
around.

9
You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.

ata moel bge-ut hajam bso galav ata tabem


you rule the raging of the sea therefore arise when the waves you still.

10
You Yourself crushed Rahab like one who suffers destruction; You scattered Your enemies
with Your mighty arm.

ata dikita ala rahav bizrova uza pizarta


you have broken as one that is slain Rahab arm with Your strong you have scattered

ajva
Your enemies.

11
The heavens belong to You, the earth also belongs to You; The world and all it contains,
You have founded them.

la majim af la arts tevel umlo-a ata jsadtam


to The heavens also to the earth the world and the fullness you have founded.

283
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your
name.

tsafon vjamim ata vratam tavor vrmon bima jranenu


The north and the south you have created Tabor and Hermon at Your name shall rejoice.

13
You have a strong arm; Your hand has might, Your right hand commands exaltation.

la zrova im gvura ta-oz jada tarum jmina


to arm have you a mighty strong is Your hand high is Your right hand.

14
Righteousness and justice have become the foundation of Your throne; Lovingkindness and
truth go before You.

tsdk umipat makon kisa sd v-mt


Justice and judgment [are] the dwelling place of Your throne covenant loyalty and truth

jkadmu fana
shall go before Your face.

15
How You have blessed the people who know the joyful sound! O LORD, they walk in the
light of Your countenance.

are ha-am jod-e tru-a jav b-or pana


Blessed [is]the people that know the joyful sound O LORD in the light

pana jahaleun
of Your countenance they shall walk.

16
In Your name they rejoice all the day, and by Your righteousness they receive exaltation.

bima jgilun kal hajom uvtsidkata


In Your name shall they rejoice all the day and in Your righteousness

jarumu
Shall they be exalted.

284
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
For they regard You as the glory of their strength, and You exalt our horn by Your favor.

ki tifrt uzamo ata uvirtson tarum


For [are] the glory of their strength you and in Your favor shall be exalted

karenu
our horn.

18
For our shield belongs to the LORD, and our king to the Holy One of Israel.

ki jav maginenu vlikdo jisra-el malkenu


For the LORD For our shield and the Holy One of Israel [is our king.

19
Once You spoke in vision to Your godly ones, and said, "I have given help to the mighty; I
have exalted one chosen from the people.

az dibarta vazon laasida vatomr iviti ezr al


Then you spoke in vision to Your godly and said I have laid help on

givor harimoti vaur me-am


[one that is] mighty I have exalted chosen from the people.

20
"I have found David My servant; With My holy oil I have anointed him,

matsati david avdi bmn kadi mativ


I have found David my servant oil with my holy have I anointed.

21
With whom My hand will find its place; My arm also will strengthen him.

ar jadi tikon imo af zro-i t-amtsenu


whom My hand shall be established With also my arm shall strengthen.

22
"The enemy will not deceive him, nor the son of wickedness afflict him.

lo jai ojev bo uvn avla lo j-annu


not do exact The enemy in and the son of wickedness nor afflict.

285
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23
"But I shall crush his adversaries before him, and strike those who hate him.

vatoti mipanav tsarav umsanav gof


And I will beat down before his face his foes those who hate plague.

24
"My faithfulness and My lovingkindness will accompany him, and in My name his horn will
receive exaltation.

v-munati vasdi imo uvimi tarum


But my faithfulness and my covenant loyalty with and in my name shall be exalted

karno
hos horn.

25
"I shall also set his hand on the sea and his right hand on the rivers.

vsamti vajam jado uvanharot jmino


and I will set on the sea and in the rivers his right hand.

26
"He will cry to Me, 'I acknowledge You as my Father, My God, and the rock of my
salvation.'

hu jikra-eni avi ata eli vtsur ju-ati


He shall cry [are] my father you my and the rock of my salvation.

27
"I also shall make him My firstborn, the highest of the kings of the earth.

af ani bor thehu ljon lmalke arts


Also I [am] [my] him firstborn will make higher of the kings of the earth.

28
"My lovingkindness I will keep for him forever, and My covenant shall have confirmation in
him.

l-olam mar lo asdi uvriti


for him forever will I keep My covenant loyalty and my covenant

n-mnt lo
shall stand fast to.

286
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
29
"So I will establish his descendants forever and his throne as the days of heaven.

vsamti la-ad zaro viso kime amajim


also will I make [to endure] forever His offspring and his throne as the days of heaven.

30
"If his sons forsake My law and do not walk in My judgments,

im ja-azavu vanav torati uvmipataj lo jeleun


If forsake his children my law and in My judgments not do walk.

31
If they violate My statutes and do not keep My commandments,

im ukotaj jalelu umitsvotaj lo jimoru


If my statutes they break and My commands not do keep.

32
Then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes.

ufakadti vevt piam uvinga-im avonam


Then will I visit with the staff their transgression and with stripes their iniquity.

33
"But I will not break off My lovingkindness from him, nor deal falsely in My faithfulness.

vasdi lo afir me-imo vlo aaker


and Nevertheless my covenant Nor utterly take from him nor to fail

b-emunati
in My faithfulness.

34
"My covenant I will not violate, nor will I alter the utterance of My lips.

lo aalel briti umotsa pataj lo asan


not do break My covenant and the thing that is gone out of my lips nor alter.

35
"Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.

aat nibati vkadi im ldavid aazev


Once have I sworn by My holiness that I will to David lie.

287
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
36
"His descendants shall endure forever and his throne as the sun before Me.

zaro l-olam jij viso am ngdi


His offspring forever shall endure and his throne as the sun before.

37
"It shall have security forever like the moon, and the witness in the sky remains faithful."
Selah.

kjarea jikon olam v-ed baaak n-man sla


as the moon it shall be established forever and witness in the sky [as]and a faithful Selah.

38
But You have cast off and rejected, You have shown wrath against Your anointed.

v-ata zanata vatimas hitabarta im mia


But You have cast off and abhorred you have been angry with Your anointed.

39
You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.

ne-arta brit avda ilalta


have made void the covenant of Your servant you have profaned

la-arts nizro
in the dust his crown.

40
You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.

paratsta al gderotav samta mivtsarav mita


have broken down all his hedges you have brought his strongholds to ruin.

41
All who pass along the way plunder him; He has become a reproach to his neighbors.

uhu kal ovre dar haja rpa lienav


spoil All that pass by the way he is a reproach to his neighbors.

42
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.

harimota jmin tsarav hismata kal ojvav


have set up the right hand of his adversaries to rejoice all his enemies.

288
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
43
You also turn back the edge of his sword and have not made him stand in battle.

af taiv tsur arvo vlo hakemoto bamilama


have also turned the edge of his sword and not do made him to stand in battle.

44
You have made his splendor to cease and cast his throne to the ground.

hibata mitharo vis-o la-arts migarta


to cease you have made his glory to the ground cast.

45
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.

hiktsarta jme alamav h-etita alav bua sla


have You shortened The days of his youth you have covered him with shame Selah.

46
How long, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath burn like fire?

ad ma jav tisater lantsa tivar kmo e


until when LORD will You hide yourself forever burn like fire

amata
shall Your wrath?

47
Remember what my span of life seems; For what vanity You have created all the sons of
men!

zar ani m ald al mahoa av barata al


Remember my how short Why and in vain have You made all

bne adam
of men the sons.

289
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
48
What man can live and not see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol?
Selah.

mi gevr jij vlo jir mavt jmalet nafo


What man [is he that] lives and not do see death? shall he deliver his soul

mijad -ol sla


from the power of the grave Selah.

49
Where can we see Your former lovingkindnesses, O Lord, which You swore to David in
Your faithfulness?

aj asada harionim adonaj nibata ldavid


Where covenant loyalty [are] Your former Lord [which] You swore to David

b-emunata
in Your faithfulness.

50
Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of
all the many peoples,

zor adonaj rpat avada s-eti veki kal


Remember Lord the reproach of Your servants [how] I do bear in my bosom all

rabim amim
[the reproach of] the mighty people.

51
With which Your enemies have reproached, O LORD, with which they have reproached the
footsteps of Your anointed.

ar erfu ojva jav ar erfu


with which have reproached Your enemies O LORD with which they have reproached

ikvot mita
the footsteps of Your anointed.

52
We bless the name of the LORD forever!
Amen and Amen.

baru jav l-olam amen v-amen


Blessed [are] the LORD forevermore Amen and Amen.

290
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

BOOK 4
Psalm 90 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_090.mp3

God's Eternity and Man's Transitoriness.

A Prayer of Moses, the man of God.


1
Lord, we have dwelled in You in all generations.

tfila lmo i ha-lohim adonaj ma-on ata hajita lanu


A Prayer of Moses the man of God Lord our dwelling place have been to

bdor vador
for generation and generation.

2
Before the mountains came into existence or You gave birth to the earth and the world, even
from everlasting to everlasting, we acknowledge You as God.

batrm harim juladu vatolel rts vtevel


Before the mountains were brought forth or ever You had formed the earth and the world

umeolam ad olam ata el


and even from everlasting to everlasting you [are] God.

3
You turn man back into dust and say, "Return, O children of men."

taev eno ad daka vatomr uvu vne adam


turn man to destruction and say Return you children of men.

4
For a thousand years in Your sight resemble yesterday when it passes by, or as a watch in the
night.

ki lf anim b-ena kjom tmol ki ja-avor


for a thousand years in Your sight [are but] as yesterday when it is past

v-amura valajla.
[as] and a watch in the night

291
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they resemble grass
which sprouts anew.

zramtam ena jiju vabokr katsir


carry then away as with a flood [as] a sleep they are in the morning [they are] like grass

jaalof
[which] grows up.

6
In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.

babokr jatsits valaf larv jmolel vjav


in the morning it flourishes and grows up Toward evening it is cut down and wither.

7
For You have consumed us by Your anger and by Your wrath we have become dismayed.

ki alinu v-apa uvaamata nivhalnu


for we have been by Your anger and by Your wrath are we troubled.

8
You have placed our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.

ata avonotenu lngda alumenu limor


have set you our iniquities before you Our secret [sins] in the light

pana
of Your countenance.

9
For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.

ki al jamenu panu vvrata kilinu anenu mo


For all our days are passed away in Your fury we spend our years as

hg
a tale.

292
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
As for the days of our life, they contain seventy years, or if due to strength, eighty years, yet
their pride contains labor and sorrow; For soon it disappears and we fly away.

jme notenu vahm ivim ana v-im bigvurot monim


The days of our years in ten years and if by reason of strength [they be] eighty

ana vrahbam amal va-avn ki gaz i vana-ufa


years [is] yet their strength labor and sorrow for cut off it is soon and we fly away.

11
Who understands the power of Your anger and Your fury, according to the fear that we owe
You?

mi jode-a oz apa ujirta vrata


Who knows the power of Your anger and even according to Your fear [so is] Your wrath.

12
So teach us to number our days, that we may present to You a heart of wisdom.

limnot jamenu ken hoda vnavi lvav ama


[us]to number our days So teach that we may apply to You a heart to wisdom.

13
Do return, O LORD; how long will it take? And feel sorry for Your servants.

uva jav ad mataj vhinaem al avada


Return O LORD until when and let it repent concerning Your servants.

14
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, that we may sing for joy and show
gladness in all our days.

ab-enu vabokr hasda unranna vnisma bal


O satisfy us early with Your covenant loyalty that we may rejoice and be glad all

jamenu
our days.

15
Make us glad according to the days You have afflicted us, and the years we have seen evil.

s menu kimot initanu not


Make us glad according to the days [wherein] You have afflicted the years

ra-inu ra-a
[wherein] we have seen evil.

293
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
Let Your work appear to Your servants and Your majesty to their children.

jera- l avada pa-ola vahadara al bnehm


appear unto Your servants Let Your work and Your glory to them children.

17
Let the favor of the Lord our God fall upon us; And confirm for us the work of our
hands; Yes, confirm the work of our hands.

vihi no-am adonaj lohenu alenu uma-ase jadenu


be let the beauty of the Lord our God on and You the work of our hands

kona alenu uma-as jadenu konehu


and establish on us the work of our hands establish.

Psalm 91 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_091.mp3

Security of the One Who Trusts in the LORD.


1
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.

jov bsetr ljon btsel daj jitlonan


he who dwells in the shelter of the most high in the shadow of the Almighty shall abide.

2
I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"

omar jav masi umtsudati lohaj vta bo


I will say of the LORD [He is] My refuge and my fortress My God in him will I trust in.

3
For He delivers you from the snare of the trapper and from the deadly pestilence.

ki hu jatsila mipa jaku midvr havot


Surely he shall deliver you from the snare of the fowler pestilence from the noisome.

294
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
He will cover you with His pinions, and under His wings you may seek refuge; His
faithfulness resembles a shield and bulwark.

b-vrato jas la vtaat knapav ts


with his feathers He shall cover to and under His wings shall You trust

tsina vsoera amito


shall be your] shield and buckler his truth.

5
You will have no fear of the terror by night, or of the arrow that flies by day;

lo tira mipaad lajla meets ja-uf jomam


not do be afraid of the terror by night [nor] for the arrow [that] flies by day.

6
Of the pestilence that stalks in darkness, or of the destruction that lays waste at noon.

midvr ba-ofl jahalo miktv jaud tsahorajim


Of the pestilence in darkness [that] walks [nor] for the destruction [that] wastes at noonday.

7
A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not approach
you.

jipol mitsida lf urvava mimina ela lo


shall fall at Your side A thousand and ten thousand at Your right come near not

jiga
do[but] come near.

8
You will only look on with your eyes and see the recompense of the wicked.

rak b-ena tabit vilhumat ralim tir


Only on with Your eyes shall You behold and the reward of the wicked see.

9
For you have made the LORD, my refuge, even the Most High, your dwelling place.

ki ata jav masi ljon samta


Because you the LORD [which is] my refuge [even] the most High have made.

295
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
No evil will befall you, nor will any plague come near your tent.

lo tun ela ra-a vnga lo yikrav b-aholka


not do befall unto evil and shall any plague you neither come near Your dwelling.

11
For He will give His angels charge concerning you, to guard you in all your ways.

ki malaav jtsav la limra bal draka


For he shall give his angels charge to guard you in all Your ways.

12
They will bear you up in their hands, that you do not strike your foot against a stone.

al kapajim jisa-una pn tigof ba-vn ragla


in [their] hands They shall bear You up lest you dash against a stone Your foot.

13
You will tread upon the lion and cobra, the young lion and the serpent you will trample
down.

al aal vaftn tidro tirmos kfir


on the lion and adder you shall tread shall You trample under feet the young lion

vtanin
and the dragon.

14
"Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high,
because he has known My name.

ki vi aak va-faltehu asagvehu ki jada


Because in he has set his love therefore will I deliver I will set him on high because

jada mi
he has known my name.

15
"He will call upon Me, and I will answer him; I will remain with him in trouble; I will rescue
him and honor him.

jikra-eni v--nehu imo anoi vtsara


He shall call on me and I will answer with I[am] [will be] him in trouble

aaltseu va-aabdehu
I will deliver and honor.

296
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
"With a long life I will satisfy him and let him see My salvation."

or jamim asbi-ehu v-arehu bitsu-ati


With long life will I satisfy him and show him my salvation.

Psalm 92 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_092.mp3

Praise for the LORD'S Goodness.

A Psalm, a Song for the Sabbath day.


1
We find it good to give thanks to the LORD and to sing praises to Your name, O Most High;

mizmor ir ljom haabat tov lhodot jav


A Psalm [or]song day for the Sabbath [It is a} good to give to the LORD

ulzamer lima ljon


and to sing praises to Your name O most high .

2
To declare Your lovingkindness in the morning and Your faithfulness by night,

lhagid babokr hasda v-muta balelot


To declare in the morning Your covenant loyalty and your faithfulness by night.

3
With the ten-stringed lute and with the harp, with resounding music upon the lyre.

ale asor va-ale navl ale higajon binor


on an instrument of ten strings and on the psaltery with a solemn sound upon the liar.

4
For You, O LORD, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the
works of Your hands.

ki simatani jav bfa-ola bma-ase jada


For have made me glad you LORD by what at the works of Your hands

aranen
I will triumph.

297
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
How we regard Your works as great, O LORD! Your thoughts I acknowledge as very deep.

ma gadlu ma-asa jav m-od amku mavotea


How great are Your works! are very deep Your thoughts.

6
A senseless man has no knowledge, nor does a stupid man understand this:

i ba-ar lo jeda usil lo javin t zot


man A brutish not knows and does a fool neither understand this.

7
That when the wicked sprouted up like grass and all who did iniquity flourished, they
flourished only that they might suffer destruction forevermore.

bipro-a ra-im kamo esv vajatsitsu kal po-ale avn


spring When the wicked as the grass do flourish all the workers of iniquity

lhiamdam ade ad
[it is] that they shall be destroyed forever.

8
But You, O LORD, dwell on high forever.

v-ata marom l-olam jav


But You [are most] high forever LORD.

9
For, behold, Your enemies, O LORD, for, behold, Your enemies will perish; All who do
iniquity will become scattered.

ki hin ojva jav ki hine ojva


For see Your enemies O LORD for see Your enemies

jovedu jitpardu kal po-ale avn


shall perish shall be scattered All the workers of iniquity.

10
But You have exalted my horn like that of the wild ox; You have anointed me with fresh oil.

vatarm kirem karni baloti bmn


and shall You exalt [the horn of] lie a unicorn But my horn I shall be anointed oil

ra-anan
with fresh.

298
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
And my eye has looked exultantly upon my foes, my ears hear of the evildoers who rise up
against me.

vatabet eni buraj bakamim alaj


also shall see my eye [my desire] on my enemies that rise up against

mre-im timana aznaj


of the evildoers shall hear My ears.

12
The righteous man will flourish like the palm tree; He will grow like a cedar in Lebanon.

tsadik katamar jifra k-rz balvanon jisg


The righteous like the palm tree shall flourish like a cedar in Lebanon he shall grow.

13
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.

tulim bavet jav basrot elohenu jafriu


Those who be planted in the house of the LORD in the courts of our God shall flourish.

14
They will still yield fruit in old age; They shall have an abundance of sap and grow very
green,

od jnuvun bseva denim vra-ananim jiju


They shall still bring forth fruit in old fat and flourishing they shall be.

15
To declare that we regard the LORD as upright; I regard Him as my rock, and we find no
unrighteousness in Him.

lhagid ki jaar jav tsuri vlo avlata vo


To declare that [is] upright that the LORD [he is] my rock and no unrighteousness in.

299
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 93 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_093.mp3

The Majesty of the LORD.


1
The LORD reigns, He clothes Himself with majesty; The LORD has clothed and girded
Himself with strength; Indeed, the Lord firmly established the world, it will not move.

jav mala ge-ut lave lave jav oz


The LORD reigns with majesty he is clothed is clothed the LORD with strength

hatazar af tikon tevel bal timot


[wherewith] he has girded himself also is established the world not do be moved.

2
You have established Your throne from of old; You continue from everlasting.

naon kisaa me-az me-olam ata


[is] established Your throne of old [are} from everlasting you.

3
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice, the floods lift up
their pounding waves.

nas-u nharot jav nas-u nharot kolam jisu nharot


have lifted up The floods O LORD have lifted up the floods their voice lift up

nharot dajam
the floods their waves.

4
More than the sounds of many waters, than the mighty breakers of the sea; The LORD on
high has might.

mikolot majim rabim adirim mibre jam adir


than the noise waters of many [is] Mightier waves of the sea [yes than] the mighty

bamarom jav
on high The LORD.

300
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Your testimonies we fully confirmed; Holiness befits Your house, O LORD, forevermore.

edota n-mnu m-od lveta na-ava kod jav


Your testimonies sure are very Your house becomes holiness O LORD

l-or jamim
forever.

Psalm 94 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_094.mp3

The LORD Implored to Avenge His People.


1
O LORD, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!

el nkamot jav el nkamot hofija


God to whom vengeance O LORD O God to whom vengeance show yourself.

2
Rise up, O Judge of the earth, render recompense to the proud.

hinase ofet ha-arts hav gmul al ge-im


Lift up yourself you judge of the earth render a reward to the proud.

3
How long shall the wicked, O LORD, how long shall the wicked exult?

ad mataj ra-im jav ad mataj ra-im ya-alozu


until when shall the wicked LORD how long shall the wicked triumph?

4
They pour forth words, they speak arrogantly; All who do wickedness vaunt themselves.

jabi-u jdabru atak jitamru kal po-ale


[How long] shall they utter speak hard things boast themselves All the workers

avn
of iniquity.

301
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
They crush Your people, O LORD, and afflict Your heritage.

ama jav jdak-u vnaalat-a j-anu


Your people O LORD They break in pieces and Your heritage afflict.

6
They slay the widow and the stranger and murder the orphans.

almana vger jaharogu vitomim jrtstsaehu


the widow and the stranger They slay the fatherless murder.

7
They have said, "The LORD does not see, nor does the God of Jacob pay heed."

vajomru lo jir ja vlo javin lohe ja-akov


and Yet they say not do see The LORD neither shall regard the God of Jacob.

8
Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?

binu ba-arim ba-am usilim mataj taskilu


Understand you brutish among the people [you] and fools when will You be wise?

9
He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?

hanota ozn halo jima im jotser ajin halo


he who planted the ear shall he not hear that he who formed the eye shall he not

jabit
do see.

10
He who chastens the nations, will He not rebuke, even He who teaches man knowledge?

hajoser gojim halo joi-a hamlamed adam da-at


he who chastises the nations shall he correct? he who teaches man knowledge.

11
The LORD knows the thoughts of man, that they resemble a mere breath.

jav jode-a mavot adam ki hema havl


The LORD knows the thoughts of man that [are] vanity.

302
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
The man whom You chasten receives blessings, O LORD, and whom You teach out of Your
law;

are hagvr ar tjasrnu ja unitorata


Blessed [is] the man whom you chasten O LORD him out of Your law

tlamdnu
teach.

13
That You may grant him relief from the days of adversity, until You dig a pit for the
wicked.

lhakit lo mime ra ad jikar laraa


That You may give him rest to from the days of adversity Until be dug for the wicked

aat
the pit.

14
For the LORD will not abandon His people, nor will He forsake His inheritance.

ki lo jito jav amo vnaaloto lo ja-azov


For not do cast off For the LORD his people and his inheritance neither will he forsake.

15
For judgment will again consist of righteousness, and all the upright in heart will follow it.

ki ad tsdk jauv mipat v-aarav kal jire


for to righteousness shall return For judgment And shall the all upright

lev
in heart.

16
Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those
who do wickedness?

mi jakum li im mre-im mi jitjatsev li


Who will rise up to for me against the evildoers Who [or] will stand up to

im po-ale avn
for me against the workers of iniquity?

303
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
If the LORD had not helped me, my soul would soon have dwelt in the abode of silence.

lule jav zrata li kimat ana duma nafi


Unless the LORD [had been ] my help to had almost dwelled in silence my soul.

18
If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.

im amarti mata ragli asda jav jisadeni


When I said slips My foot Your covenant loyalty O LORD held me up.

19
When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul.

brov sarapaj bkirbi tanuma jaa-au nafi


In the multitude of my thoughts inside me Your comforts delight my soul.

20
Can a throne of destruction join itself with You, one which devises mischief by decree?

hajavr-a kise havot jotser amal ale ok


shall have fellowship the throne of iniquity that frames harm by a law.

21
They band themselves together against the life of the righteous and condemn the innocent to
death.

jagodu al nf tsadik vdam naki


They gather themselves together against the soul of the righteous and the blood innocent

jari-u
condemn.

22
But the LORD has remained my stronghold, and my God the rock of my refuge.

vajhi jav li lmisgav velohaj ltsur masi


But is the LORD to me defense and my God [is] the rock of my refuge.

304
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23
He has brought back their wickedness upon them and will destroy them in their evil; The
LORD our God will destroy them.

vajav alehm t onam uvra-atam


And he shall bring on them their own iniquity and in their own wickedness

jatsmitem jav lohenu


shall cut them off [yes] The LORD our God.

Psalm 95 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_095.mp3

Praise to the LORD, and Warning against Unbelief.


1
O come, let us sing for joy to the LORD; let us shout joyfully to the rock of our salvation.

lu nranna jav naria ltsur jienu


O come let us sing to the LORD let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

2
Let us come before His presence with thanksgiving; let us shout joyfully to Him with psalms.

nkadma fanav btoda bizmirot naria lo


Let us come His presence with thanksgiving to Him with psalms make a joyful noise to.

3
For we acknowledge the LORD as a great God and a great King above all gods,

ki el gadol jav uml gadol al kal lohim


For a God [is] great For the LORD and King great above all gods.

4
In whose hand reside the depths of the earth, the peaks of the mountains belong to Him also.

ar bjado mkre arts vtoafot harim lo


In whose In his hand [are] the deep places of the earth and the strength of the hills to.

5
The sea belongs to Him, for He made it, and His hands formed the dry land.

ar lo hajam vhu asahu vjabt jadav jatsaru


after to The sea and he [is] made and the dry and his hands formed.

305
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Come, let us worship and bow down, let us kneel before the LORD our Maker.

bo-u nitaav vnira-a nivra lifne jav osenu


O come let us worship and bow down let us kneel before the LORD our maker.

7
For we acknowledge Him as our God, and we consider ourselves the people of His pasture
and the sheep of His hand. Today, if you would hear His voice,

ki hu lohenu va-ananu am marito vtson jado


For he [is] our God and we [are] the people of His pasture and the sheep of his hand

hajom im bkolo tima-u


today if his voice you will hear.

8
Do not harden your hearts, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,

al taku lvavm kimriva kjom masa


not do Harden Your heart as in the provocation As in the day of temptation

bamidbar
in the wilderness.

9
"When your fathers tested Me, they tried Me, though they had seen My work.

ar nisuni avotem banuni gam ra-u fa-oli


When tested Your fathers me proved me and saw my work.

10
"For forty years I loathed that generation, and said this people err in their heart, and they do
not know My ways.

arba-im ana akut bdor va-omar am to-e


Forty years long was I grieved [this] with generation and said [is] a people that do err

levav hem vhem lo jad-u draaj


in their heart it [is] and they not have known my ways.

11
"Therefore I swore in My anger, truly they shall not enter into My rest."

ar nibati v-api im jvo-un l mnuati


to whom I swore they should not enter into my rest.

306
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 96 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_096.mp3

A Call to Worship the LORD the Righteous Judge.


1
Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth.

iru jav ir ada iru jav kal ha-arts


O sing to the LORD a song new sing to the LORD all the earth.

2
Sing to the LORD, bless His name; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.

iru jav barau mo basru mijom ljom ju-ato


Sing to the LORD bless his name show forth from day to day his salvation.

3
Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples.

sapru vagojim kvodo val ha-amim nifl-otav


Declare among the nations of His glory among all people his wonders.

4
For We acknowledge the LORD as great and praise Him greatly; We fear Him above all
gods.

ki gadol jav umhulal m-od nora hu al kal


For [is great the LORD and to be praised greatly to be feared he above all

lohim
gods.

5
For all the gods of the peoples consist of idols, but the LORD made the heavens.

ki kal lohe ha-amim lilim jav amajim asa


for all the gods of the nations [are] idols but the LORD the heavens made.

6
Splendor and majesty dwell before Him, strength and beauty reside in His sanctuary.

hod vhadar lfanav oz vtifrt bmikdao


honor and majesty [are] before strength and beauty [are] in his sanctuary.

307
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

havu jav mipot amim havu jav kavod


Give to the LORD O You kindred of the people give to the LORD glory

va-oz
and strength.

8
Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courts.

havu jav kvod mo -u mina uvo-u


Give to the LORD the glory [due unto] his name bring an offering and come

latsrotav
into His courts.

9
Worship the LORD in holy attire; Tremble before Him, all the earth.

hitaavu jav bhadrat kod ilu mipanav kal ha-arts


O worship the LORD in the beauty of holiness fear before him all the earth.

10
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the Lord firmly establishes the earth, it
will not move; He will judge the peoples with equity."

imru vgojim jav mala af tikon tevel bal


Say among the nations [that] The LORD reigns also shall be established the world not

timot jadin amim bmearim


be moved he shall judge the people with equity.

11
Let the heavens show gladness, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all it contains;

jimu haamajim vtagel ha-arts jiram hajam umlo


rejoice Let the heavens and be glad let the earth roar let the sea and the fullness.

308
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Let the field exult, and everything in it; Then all the trees of the forest will sing for joy

ja-aloz s daj val ar bo az jrannu kal atse


be joyful Let the field that all in then rejoice all [is] the trees

ja-ar
of the wood.

13
Before the LORD, for He comes, for He comes to judge the earth; He will judge the world in
righteousness and the peoples in His faithfulness.

lifne jav ki va ki va lipot ha-arts


Before the LORD for He is coming for He is coming to judge the earth

jipot tevel btsdk v-amim b-munato


he shall judge the world in righteousness and the people in His faithfulness.

Psalm 97 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_097.mp3

The LORD'S Power and Dominion.


1
The LORD reigns, let the earth rejoice; Let the many islands show gladness.

jav mala tagel ha-arts jismu ijim rabim


The LORD rejoice let the earth be glad of let the multitude.

2
Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice have become the
foundation of His throne.

anan va-arafl sviva tsdk umipat mon


Clouds and darkness [are] around righteousness and judgment [are] the dwelling

kiso
of His throne.

3
Fire goes before Him and burns up His adversaries round about.

e lfanav tele utlahet saviv tsarav


A fire before goes him and burns up around his enemies.

309
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
His lightnings lit up the world; The earth saw and trembled.

he-iru vragav tevel ra-ata vatael ha-arts


enlightened His lightning the world saw and trembled the earth.

5
The mountains melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of
the whole earth.

harim kadonag namasu milifne jav milifne adon


The hills like become melted at the presence of the LORD At the presence of the Lord

kal ha-arts
all earth.

6
The heavens declare His righteousness, and all the peoples have seen His glory.

higidu haamajim tsidko vra-u al ha-amim kvodo


declare The heavens his righteousness And see all the people his glory.

7
Let all those feel ashamed who serve graven images, who boast themselves of idols; Worship
Him, all you gods.

jevou kal ovde fsl hamithalim


Confounded be all they who serve graven images that boast themselves

ba-elilim hitaavu lo kal lohim


themselves of idols worship to him all [you]gods.

8
Zion heard this and felt glad, and the daughters of Judah have rejoiced because of Your
judgments, O LORD.

am-a vatisma tsijon vatagelna bnot jhuda lma-an


heard and was glad Zion and rejoice the daughters of Judah to the end that

mipata jav
of Your judgments O LORD.

310
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
We regard You as the LORD Most High over all the earth; You have exaltation far above all
gods.

ki ata jav ljon al kal ha-arts m-od na-aleta


For you LORD [are] high above all the earth far you are exalted

al kal lohim
above all gods.

10
Hate evil, you who love the LORD, who preserves the souls of His godly ones; He delivers
them from the hand of the wicked.

ohave jav sinu ra mer nafot asidav


that love the LORD hate evil he preserves the souls of his saints them

mijad ra-im jatsilem


out of the hand of the wicked he delivers.

11
God sows light like seed for the righteous and gladness for the upright in heart.

or zaru-a latsadik uljire lev sima


Light is sown for the righteous for the upright in heart gladness.

12
Show gladness in the LORD, you righteous ones, and give thanks to His holy name.

simu tsadikim jav vhodu lzer kado


Rejoice you righteous in the LORD and give thanks at the remembrance of his holiness.

311
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 98 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_098.mp3

A Call to Praise the LORD for His Righteousness.

A Psalm.
1
O sing to the LORD a new song, for He has done wonderful things; His right hand and His
holy arm have gained the victory for Him.

mizmor iru jav ir ada ki nifla-ot asa


A Psalm O sing to the LORD a song new for marvelous things for he has done

hovoia lo jmino uzrova kado


has gotten him the victory to his right hand and arm his holy.

2
The LORD has made known His salvation; He has revealed His righteousness in the sight of
the nations.

hodia jav juato l-ene hagojim


has made known The LORD his salvation in the sight of the nations

gila tsidkato
has he openly his righteousness.

3
He has remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel; All the
ends of the earth have seen the salvation of our God.

zaar asdo v-emunato lvet jisra-el ra-u


He has remembered his covenant loyalty and his truth to the house of Israel have seen

al afse arts et ju-at lohenu


All the ends of the earth the salvation of our God.

4
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

hari-u jav kal ha-arts pitsu vrannu


Make a joyful noise to the LORD all the earth make a loud noise and rejoice

vzameru
and sing.

312
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody.

zamru jav binor binor vkovi zimra


Sing to the LORD with the lyre With the lyre and the voice of a psalm.

6
With trumpets and the sound of the horn shout joyfully before the King, the LORD.

baatsotsrot vkol ofar hari-u lifne haml jav


With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King the LORD.

7
Let the sea roar and all it contains, the world and those who dwell in it.

jiram hajam umlo tevel vjove va


roar Let the sea and the fullness the world and they who dwell in.

8
Let the rivers clap their hands; Let the mountains sing together for joy

nharot jima-u af jaad harim jranenu


Let the floods clap [their] hands together let the hills be joyful.

9
Before the LORD, for He comes to judge the earth; He will judge the world with
righteousness and the peoples with equity.

lifne jav ki va lipot ha-arts jipot tevel


Before the LORD for He is coming to judge the earth shall he judge the world

btsedk v-amim bmearim


with righteousness and the people with equity.

313
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 99 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_099.mp3

Praise to the LORD for His Fidelity to Israel.


1
The LORD reigns, let the peoples tremble; He has His throne above the cherubim, let the
earth shake!

jav mala jirgzu amim joev kruvim


The LORD reigns tremble let the people he sits [between] the cherubim

tanut ha-arts
be moved let the earth.

2
The LORD appears great in Zion, and He receives exaltation above all the peoples.

jav btsijon gadol vram hu al kal ha-amim


The LORD in Zion [is] great and[is] high he above all the people.

3
Let them praise Your great and awesome name; We acknowledge Him as Holy.

jodu ma gadol vnora kado hu


Let them praise name Your great and terrible [is] Holy it.

4
The strength of the King loves justice; You have established equity; You have executed
justice and righteousness in Jacob.

v-oz ml mipat ahev ata konanta mearim mipat


and strength of the King judgment also loves you do establish equity judgment

utsdaga bja-akov ata asita


and righteousness in Jacob you execute.

5
Exalt the LORD our God and worship at His footstool; We acknowledge Him as Holy.

romu jav lohenu vhitaavu lahadon raglav kado hu


Exalt you the LORD our God and worship at His footstool [is] holy he

314
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Moses and Aaron served among His priests, and Samuel dwelled among those who called on
His name; They called upon the LORD and He answered them.

mo v-aharon bohanav umu-el bkor-e mo


Moses and Aaron among his priests and Samuel among those who call on his name

korim l jav vhu ja-anem


they called on the LORD and he answered

7
He spoke to them in the pillar of cloud; They kept His testimonies and the statute that He
gave them.

b-amud anan jdaber alehm amru edotav


to them in the pillar them in the cloudy He spoke unto they kept his testimonies

vok natan lamo


and the judgment [that] he gave to.

8
O LORD our God, You answered them; You forgave them, and yet You avenged them of
their evil deeds.

jav lohenu ata anitam el nose hajita tahm


The LORD our God you answered a God that forgave were to them

vnokem al alilotam
though You took vengeance of their inventions.

9
Exalt the LORD our God and worship at His holy hill; For we acknowledge the LORD our
God as Holy.

romu jav lohenu vhitahavu l-har kado ki kadovo


Exalt the LORD our God and worship hill at his holy for [is] holy

jav lohenu
the LORD our God.

315
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 100 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_100.mp3

All Men Exhorted to Praise God.

A Psalm for Thanksgiving.


1
Shout joyfully to the LORD, all the earth.

mizmor ltoda hari-u jav kal ha-arts


A Psalm of praise Make a Make a joyful noise

2
Serve the LORD with gladness; Come before Him with joyful singing.

ivdu t jav bsima bo-u lfanav birnana


Serve the LORD with gladness come before with singing.

3
Know that the LORD Himself we acknowledge as God; We know He who has made us, and
not we ourselves; We acknowledge ourselves His people and the sheep of His pasture.

d-u ki jav hu lohim hu asanu vlo


Know that the LORD he [is] God he [that] and not

ananu amo vtson marito


we ourselves [we are] his people and the sheep of His pasture.

4
Enter His gates with thanksgiving and His courts with praise. Give thanks to Him, bless His
name.

bo-u -arav btoda atserotav bithila hodu lo


Enter into his gates with thanksgiving into his courts with praise be thankful to him

barau mo
bless his name.

316
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
For the LORD does good; His lovingkindness remains forever and His faithfulness to all
generations.

ki tov jav l-olam asdo v-ad dor


For [is] good For the LORD [is] everlasting his covenant loyalty and to

dor vador emunato


[endures] to generation and generation his truth.

Psalm 101 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_101.mp3

The Psalmist's Profession of Uprightness.

A Psalm of David.
1
I will sing of lovingkindness and justice, To You, O LORD, I will sing praises.

ldavid mizmor sd umipat aira la jav


of David A Psalm of covenant loyalty I will sing to you O LORD

azamera
will I sing.

2
I will give heed to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my
house in the integrity of my heart.

askila bdr tamim mataj tavo elaj


I will behave myself wisely way in a perfect O when will You come unto

thale btam lvavi bkrv beti


me? I will walk in the integrity of my heart inside my house.

317
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall
not fasten its grip on me.

lo ait lngd enaj dvar blija-al aso setim


not I will set before my eyes thing wicked the work of those who turn aside

saneti lo jidbak bi
I hate not [it] cleave in.

4
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.

levav ike jasur mimni ra lo eda


a heart fraudulent shall depart from a wicked not do know.

5
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy; No one who has a haughty look
and an arrogant heart will I endure.

mlani vasetr re-ehu oto atsmit


slanders whoever privately his neighbor him will I cut off him

gva enajim uraav levav oto lo ual


who has a high look and a proud heart not do I allow.

6
My eyes shall fix upon the faithful of the land, that they may dwell with me; He who walks in
a blameless way who ministers to me.

enaj bn-mne rts lavt imadi hole bdr


my eyes [shall be] on the faithful of the land that then may dwell he who walks way

tamim hu yarteni
in a perfect he shall serve.

7
He who practices deceit shall not dwell within my house; He who speaks falsehood shall not
maintain his position before me.

lo jeev bkrv beti ose rmija dover karim lo


not do dwell inside my house he who works deceit he who tells lies not

jikon lngd enaj


do stay in my sight.

318
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
Every morning I will destroy all the wicked of the land, so as to cut off from the city of the
LORD all those who do iniquity.

labkarim atsmit kal rie arts lharit me-ir


I will early destroy the all wicked of the land that I may cut off from the city

jav kal po-ale avn


of the LORD all doers wicked.

Psalm 102 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_102.mp3

Prayer of an Afflicted Man for Mercy on Himself and on Zion.

A Prayer of the Afflicted when he faints and pours out his complaint before the LORD.
1
Hear my prayer, O LORD! And let my cry for help come to You.

tfila l-ani i ja-atof vlifne jav jipo


A Prayer of the afflicted when he is overwhelmed and before the LORD pours out

sio jav ima tfilati vavati ela tavo


his complaints O LORD Hear my prayer and let my cry come.

2
Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day
when I call answer me quickly.

al taster pana mimni bjom tsar li hate elaj


not do Hide Your face from me in the day [when] I am in trouble to incline unto

azna bjom kra maher aneni


Your ear In the day [when] I call me speedily answer.

3
For my days have consumed in smoke, and my bones have scorched like a hearth.

ki alu v- aan jamaj v-atsmotaj kmo ked niaru


For are consumed in smoke For my days and my bones a hearth A hearth are burned.

319
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
My heart has felt smitten like grass and has withered away, indeed, I forget to eat my bread.

huka aesv vajiva libi ki aati me-aol lami


is struck like grass and withered so that I forget to eat my bread.

5
Because of the loudness of my groaning my bones cling to my flesh.

mikol anati davka atsmi livsari


of the loudness of my groaning cleave my bones to me flesh.

6
I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places.

damiti likat midbar hajiti koz oravot


I am like a pelican of the wilderness I am like an owl of the wilderness.

7
I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.

akadti va-j ktsipor boded al gag


I watch and am as a sparrow alone on the house top.

8
My enemies have reproached me all day long; Those who deride me have used my name as a
curse.

kal hajom erfni ojvaj mholalay bi niba-u


all the day reproach my enemies they who are mad in against me are sworn.

9
For I have eaten ashes like bread and mingled my drink with weeping

ki efr kalm aalti vikuvaj bivi masati


For ashes like bread For I have eaten and my drink with weeping mixed.

10
Because of Your indignation and Your wrath, for You have lifted me up and cast me away.

mipne za-ama vkitspa ki nsatani


Because of Your indignation and Your wrath for you have lifted me up

vatalikeni
And casting me down.

320
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
My days resemble a lengthened shadow, and I wither away like grass.

jamaj ktsel natui va-ani ka-esv iva


My days [are] like a shadow that declines and I like grass am withered.

12
But You, O LORD, abide forever, and Your name to all generations.

v-ata jav l-olam teev vzira ldor


But you O LORD forever shall endure and Your remembrance to generation

vador
and generation.

13
You will arise and have compassion on Zion; For it has become time to show graciousness to
her, for the appointed time has come.

ata takum traem tsijon ki et lna ki


you shall arise have mercy on Zion for the time to be gracious her Yes

va mo-ed
has come For the appointed.

14
Surely Your servants find pleasure in her stones and feel pity for her dust.

ki ratsu avada t avaneha t avanha v-t afara jonenu


For take pleasure in Your servants her stones her stones and the dust favor.

15
So the nations will fear the name of the LORD and all the kings of the earth Your glory.

vjir-u gojim t em jav val mal e ha-arts t


so shall fear the nations the name of the LORD And all the kings of the earth

kvoda
Your glory.

321
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
For the LORD has built up Zion; He has appeared in His glory.

ki vana jav tsijon nira bivodo


When shall build up the LORD Zion he shall appear in His glory.

17
He has regarded the prayer of the destitute and has not despised their prayer.

pana l tfilat ha-arar vlo vaza t tfilatam


He will regard about of the destitute and not despise their prayer.

18
This will appear in print for the generation to come, that a people not yet created may praise
the LORD.

tikatv zot ldor aharon v-am nivra


shall be written This for the generation to come and the people whom shall be created

jhall ja
shall praise the LORD.

19
For He looked down from His holy height; From heaven the LORD gazed upon the earth,

ki hikif mimrom kado jav miamajim


For he has looked down from the height of his sanctuary did the LORD From heaven

l rts hibit
behold the earth behold.

20
To hear the groaning of the prisoner, to set free those who had received a death sentence,

limo-a nkat asir lfate-a bne tmuta


To hear the groaning of the prisoner to set those who are appointed to death.

21
That men may tell of the name of the LORD in Zion and His praise in Jerusalem,

lsaper btsijon em jav uthilato birualim


To declare in Zion the name of the LORD and his praise in Jerusalem.

322
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
22
When the peoples gather together, and the kingdoms, to serve the LORD.

bhikavets amim jadav umamlaot la-avod t jav


are gathered When the people together and the kingdoms to serve the LORD.

23
He has weakened my strength in the way; He has shortened my days.

ina vadr koi kitsar jamaj


He weakened in the way my strength he shortened my days.

24
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years extend
throughout all generations.

omar eli al ta-aleni baatsi jamaj bdor


I said O my God not do take in the midst of my days [are] from generation

dorim nota
to generation Your years.

25
"Of old You founded the earth, and the heavens exist as the work of Your hands.

lfanim ha-arts jasadta uma-as jada


Of old of the earth have You laid the foundation and [are] the work of Your hands

amajim
the heavens

26
"Even they will perish, but You endure; and all of them will wear out like a garment; Like
clothing You will change them and they will change.

hema jovedu v-ata ta-amod vulam kabgd


They shall perish but You shall endure all like a garment

jivlu kalvu tahalifem vjaafu


of them shall become old as a clothing shall You change them and they shall be changed.

27
"But You remain the same, and Your years will not come to an end.

v-ata hu unota lo jitamu


But You the same [are] And Your years not do end.

323
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
28
"The children of Your servants will continue, and their descendants will dwell before You."

bne avada jikonu vzaram lfana


The children of Your servants shall continue and their offspring before

jikon
shall be established.

Psalm 103 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_103.mp3

Praise for the LORD'S Mercies.

A Psalm of David.
1
Bless the LORD, O my soul, and all that dwells within me, bless His holy name.

ldavid barai nafi t jav val kravaj t em


[APsalm] of David Bless O my soul the LORD that all is inside name

kado
his holy.

2
Bless the LORD, O my soul, and forget none of His benefits;

barai nafi t jav v-al tiki kal gmulav


Bless O my soul the LORD and not forget all his benefits.

3
Who pardons all your iniquities, who heals all your diseases;

hasole-a lal avonei harofe lal taaluji


Who forgives all Your iniquities who heals all Your diseases.

4
Who redeems your life from the pit, who crowns you with lovingkindness and compassion;

hago-el miaat hajaji hamatrei sd


Who redeems from the pit Your life who crowns you with covenant loyalty

vraamim
and tender mercies.

324
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Who satisfies your years with good things, so that your youth renews like the eagle.

hamasbija batov dje titade kanr n-uraji


Who satisfies with good Your mouth is renewed like the eagle [things so that] Your youth.

6
The LORD performs righteous deeds and judgments for all who feel oppressed.

ose tsdakot jav umipatim lal asukim


executes righteousness The LORD and judgment for all that are oppressed.

7
He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

jodia draav lmo livne jisra-el alilotav


He made known his ways to Moses to the sons of Israel his acts.

8
The LORD shows compassion and graciousness, slow to anger and abounding in
lovingkindness.

raum vanun jav r apajim vrav asd


[is] merciful and gracious The LORD slow to anger and plenteous in covenant loyalty.

9
He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever.

lo lantsa jariv vlo l-olam jitor


not He will always neither [his anger] forever will He keep.

10
He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.

lo aata-enu asa lanu vlo a-avonotenu gamal alenu


not with us us according to our sins according to our iniquities rewarded.

11
For as high as the heavens extend high above the earth, so great does He demonstrate His
lovingkindness toward those who fear Him.

ki kigvo-a majim al ha-arts gavar asdo al


for as high as the heavens above the earth [so] great is his covenant loyalty toward

jreav
those who fear.

325
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
As far as the east extends from the west, so far has He removed our transgressions from us.

kirok mizra mima-arav hirik


far has he removed as the east is from the west [so] far has he removed

mimnu t pa-rnu
is from the west our transgressions.

13
Just as a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who
fear Him.

kraem av al banim riam jav al


pities Like as a father on on [his] children pities [so] the the LORD on

jreav
those who fear.

14
For He Himself knows our frame; He knows that we consist of dust.

ki hu jada jitsrenu zaur ki afar ananu


For he knows our frame he remembers that[are] dust we.

15
As for man, his days resemble the brevity of grass; As a flower of the field, so he flourishes.

eno katsir jamav ktsits hasad ken jatsits


are like [are] as grass his days as a flower of the field so he flourishes.

16
When the wind has passed over it, it exists no more, and its place acknowledges it no longer.

ki ru-a avra bo v-ennu vlo jakirnu od


For the wind passes in and it is gone and not do therefore shall know more

mkomo
the place.

326
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
But the lovingkindness of the LORD extends from everlasting to everlasting on those who
fear Him, and His righteousness to children's children,

v-sd jav me-olam v-ad olam al


But the covenant loyalty of the LORD [is] from everlasting and to everlasting

jre-av vtsidkato livne vanim


those who fear him And his righteousness of children children.

18
To those who keep His covenant and remember His precepts to do them.

lomre vrito ulzore pikudav la-asotam


To those who keep his covenant and to those who remember his commands to do.

19
The LORD has established His throne in the heavens, and His sovereignty rules over all.

jav baamajim hein kiso umaluto bakol maala


The LORD in the heavens has prepared and his kingdom over all rules.

20
Bless the LORD, you His angels, mighty in strength, who perform His word, obeying the
voice of His word!

barau jav malaav gibore o-a ose dvaro


Bless the LORD that excel in strength that do his commands

limo-a bkol dvaro


hearlening to the voice of his word.

21
Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.

barau kal tsva-av mrtav ose rtsono


Bless you all [you] his hosts [you] ministers that do his pleasures.

22
Bless the LORD, all you works of His, in all places of His dominion; Bless the LORD, O my
soul!

barau jav kal ma-asav bal mgomot mmalto barai


Bless the LORD all his works in all places of His dominion bless

nafi t jav
O my soul the LORD.

327
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 104 (Back)


NASB E-Prime DFM With Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_104.mp3

The LORD'S Care over All His Works.


1
Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, we acknowledge your greatness; You clothe
yourself with splendor and majesty,

barai nafi t jav jav lohaj gadlata m-od hod


Bless O my soul the LORD O LORD my God great you are very with honor

hod vhadar lavata


with honor and majesty you are clothed.

2
Covering Yourself with light as with a cloak, stretching out heaven like a tent curtain.

ot or kaalma not xx majim kajria


Who cover [yourself] with light as with a cloak who stretch out the heavens like a curtain.

3
He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He
walks upon the wings of the wind;

hamkar vamajim alijotav hasam avim ruvo


Who lays the beams in the waters of his chambers who makes the clouds his chariot

hamhale al kanfe ru-a


who walks on the wings of the wind.

4
He makes the winds His messengers, flaming fire His ministers.

ose malaav ruot martav e lohet


Who makes his angels spirits his ministers fire a flaming.

5
He established the earth upon its foundations, so that it will not totter forever and ever.

jasad rts al moneha bal timot olam va-d


add of the earth upon its foundations not be removed forever and ever.

328
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
You covered it with the deep as with a garment;The waters stood above the mountains.

thom kalvu kisito al harim ja-amdu majim


it with the deep as with a garment you covered above the mountains stood the waters.

7
At Your rebuke they fled, at the sound of Your thunder they hurried away.

min ga-arata jnusun min kol ra-ama jeafezun


At Your rebuke they fled at the voice of Your thunder they hurried.

8
The mountains rose; the valleys sank down to the place which You established for them.

ja-alu harim jerdu vka-ot l mkom z


They go up by the mountains they go down by the valleys unto the place that

jasadta lahm
you have founded like.

9
You set a boundary that they may not pass over, so that they will not return to cover the earth.

gvu-ia mta bal ja-avorun bal juvun lasot ha-arts


a boundary you have set not do pass over not do to cover the earth.

10
He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;

hamale-a majanim banhalim ben harim jhaleun


He sends the springs in the valleys among the hills [which] run.

11
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.

jaku kal ajto sadaj jibru fra-im tsama-am


They give drink every beast of the field quench the wild donkeys their thirst.

12
Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.

alehm of haamajim jikon miben ofajim jitnu


By them shall the birds of the heaven have their dwelling place among the branches

jitnu kol
They lift up [their] voices.

329
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
He waters the mountains from His upper chambers; The earth becomes satisfied with the
fruit of His works.

mak harim me-alijotav mipri ma-asa tisba ha-arts


He waters the hills from His upper with the fruit of His works is satisfied the earth.

14
He causes the grass to grow for the cattle, and vegetation for the labor of man, so that he
may bring forth food from the earth,

matsmia atsir labhema v-ev la-avodat ha-adam


to grow He causes the grass for the livestock and herb for the labor of man

lhotsi xx lm min ha-arts


that he may bring forth food out of the earth.

15
And wine which makes man's heart glad, so that he may make his face glisten with oil, and
food which sustains man's heart.

vjajin jama lvav no lhatshil panim miamn


And wine [that] makes glad the heart of man to shine [his] to make face with oil

vlm lvav no jisad


and bread heart of man [which] strength.

16
The trees of the LORD drink their fill,the cedars of Lebanon which He planted,

jisb-u atse jav arze lvanon ar nata


are full The trees of the LORD [of sap] The cedars of Lebanon that he has planted.

17
Where the birds build their nests, and the stork, who builds its home in the fir trees.

aroa am tsiporim jkanenu asida broim beta


Where in it the birds make their nests [as for] the stork the fir trees [are] her house.

18
The high mountains provide refuge for the wild goats; The cliffs provide a refuge for the
shephanim.

harim hagvohim laj-elim sla-im mas lafanim


the hills high for the wild goats the rocks [are] a refuge for the shephanim.

330
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
19
He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.

asa jarea lmo-adim m jada mvo


He apointed for the seasons the sun knows his going down.

20
You appoint darkness and it becomes night, in which all the beasts of the forest prowl about.

tat o vihi lajla bo tirmo kal ajto ja-ar


make darkness it is night in creep all beasts of the forests.

21
The young lions roar after their prey and seek their food from God.

hakfirim o-agim latarf ulvake me-el alam


The young lions roar after their prey and seek from God their food.

22
When the sun rises they withdraw and lie down in their dens.

tizra ham je-asefun v-l m-onotam jirbatsun


rises The sun they gather themselves together and in their dens lay them down.

23
Man goes forth to his work and to his labor until evening.

jtse adam lfa-olo vla-avodato ade arv


goes forth Man to his labor and to his labor eternity the evening.

24
O LORD, how many works You do! In wisdom You have made them all; The earth has
become full of Your possessions.

ma rabu ma-aa jav kulam bama asita


how manifold are Your works O LORD all In wisdom have You made

mal-a ha-arts kinjana


is full The earth of Your riches.

331
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
25
We see the sea, great and broad, in which dwell swarms without number, animals both small
and great.

z hajam gadol urav jadajim am rms v-en


this sea great and wide wherein [are] things creeping and outside

mispar ajot ktanot im gdotot


and outside beasts beasts and great.

26
There the ships move along, and Leviathan, which You have formed to sport in it.

am onnijot jhaleun livjatan z jatsarta lak


There the ship go [there is] that leviathan to sport

bo
in.

27
They all wait for You to give them their food in due season.

kulam ela jsavderun latet alam b-ito


all on These waits for You To give [them] their food in dues season.

28
You give to them, they gather it up; You open Your hand, they have satisfaction with good.

iten lahm jilkotun tifta jada jisb-un tov


[That] You give them they gather you open Your hand they are filled with good.

29
You hide Your face, they feel dismayed; You take away their spirit, they expire and return to
their dust.

tastir pana jibahelun tosef ruam jigva-un v-el


hide Your face they are troubled you take away their breath they die and unto

afaram juvun
their dust return.

30
You send forth Your Spirit, You create; And You renew the face of the ground.

tala ruaa jibar-un utade pane adama


send forth Your spirit they are created and You renew the face of the earth.

332
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
31
Let the glory of the LORD endure forever; Let the LORD show gladness in His works;

jhi vod jav l-olam jisma jav bma-asav


shall endure The glory of the LORD forever shall rejoice the LORD in His works.

32
He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.

hamabit la-arts vatirad jiga bharim vj-anu


He looks at the earth and it trembles he touches the hills and they smoke .

33
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.

aira jav bajaj azamra lelohaj b-odi


I will sing to the LORD as long as I live I will sing to my God while I have my being.

34
Let Him show pleasure in my meditation; As for me, I shall have gladness in the LORD.

j-rav alav sii anoi sma jav


shall be sweet of My meditation I [am] will be glad in the LORD.

35
Let God consume sinners from the earth and let the wicked exist no more. Bless the LORD,
O my soul Praise the LORD!

jitamu hata-im min ha-arts ura-im od enam barai


be consumed Let the sinners out of the earth and let the wicked more be no Bless

nafi t jav hallu ja


O my soul you the LORD praise you the LORD.

333
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 105 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_105.mp3

The LORD'S Wonderful Works in Behalf of Israel.


1
Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the
peoples.

hodu jav kiru bimo hodi-u va-amim


O give thanks to the call upon His name make known among the peoples

alilotav
his deeds

2
Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

iru lo zamru lo u bal nifl-otav


Sing to him sing psalms to talk of all his wondrous works.

3
Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD have gladness.

hithalu bem kado jisma lev mvake jav


Glory name you in his holy of them rejoice let the heart of those who seek the LORD.

4
Seek the LORD and His strength; Seek His face continually.

diru jav vuzo baku fanav tamid


Seek the LORD and his strength seek his face ever more.

5
Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His
mouth,

ziru nifl-otav ar asa moftav umipte


Remember his marvelous works that He has done his wonders and the judgments

fiv
of his mouth.

334
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

zra avraham avdo bne ja-akov birav


O You offspring of Abraham his servant children of Jacob his chosen.

7
We acknowledge Him as the LORD our God; His judgments stand in all the earth.

hu jav lohenu bal ha-arts mipatav


He [is] the LORD our God in all [are] the earth his judgments.

8
He has remembered His covenant forever, the word which He commanded to a thousand
generations,

zaar l-olam brito davar tsiva


He has remembered forever his covenant the word [which] he commanded

llf dor
to a thousand generations.

9
The covenant which He made with Abraham, and His oath to Isaac.

ar karat t avraham uvuato ljisak


that [covenant] he made with Abraham and his oath to Isaac.

10
Then He confirmed it to Jacob for a statute, to Israel as an everlasting covenant,

vaja-amidha lja-akov lok ljisra-el brit olam


And confirmed the same to Jacob for a statute to Israel covenant [for] an everlasting.

11
Saying, "To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance,"

lemor la ten t rts kna-an vl naalatm


Saying to you will I give the land of Canaan the lot of Your inheritance.

12
When they numbered only a few men, very few, and strangers in it.

bijotam mte mispar kimat vgarim ba


When they were [but] a few men in number very few and strangers in

335
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
And they wandered about from nation to nation, from one kingdom to another people.

vajithalu migo l go mimamlaa l am


when they went from one nation unto another From [one] kingdom unto people

aher
to another.

14
He permitted no man to oppress them, and He reproved kings for their sakes:

lo hinia adam l-akam vajoa alehm mlaim


not he suffered man to oppress he reproved for their sakes kings.

15
"Do not touch My anointed ones, and do My prophets no harm."

al tig-u vimiaj vlinvi-aj al tare-u


not Touch My anointed and my prophets not harm.

16
And He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.

vajikra ra-av al ha-arts kal mate lhm avar


Moreover he called for a famine on the land the whole staff of bread he broke.

17
He sent a man before them, Joseph, whose brothers sold him as a slave.

ala lifnehm i l-vd nimkar josef


He sent before a man for a servant [who] was sold Joseph.

18
They afflicted his feet with fetters, His captors placed him in irons;

inu vakvl raglo barzl ba-a nafo


they hurt with fetters Whose feet in irons was laid he.

19
Until the time that his word came to pass, the word of the LORD tested him.

ad et bo dvaro imrat jav tsrafathu


Until the time came that his word the spoken word of the LORD tried.

336
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
The king sent and released him, the ruler of peoples, and set him free.

ala ml vajatirehu moel amim vajfathehu


sent The king and loosed the ruler of the people and let him go free.

21
He made him lord of his house and ruler over all his possessions,

amo adon lveto umoel bal kinjano


He made him lord of his house and ruler over all his possessions.

22
To imprison his princes at will, that he might teach his elders wisdom.

lsor sarav bnafo uzkenav jakem


To imprison his princes at will and teach his senators wisdom.

23
Israel also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham.

vajavo jisra-el mitsrajim vjakov gar b-rts ham


also came Israel into Egypt and Jacob sojourned in the land of Ham.

24
And He caused His people to show fruitfulness, and made them stronger than their
adversaries.

vajfr t amo m-od vaja-atsimehu mitsarav


And he increased his people to be very and made them stronger than their enemies.

25
He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.

hafa libam lino amo lhitnakel ba-avadav


He turned their heart to hate his people To deal with His servants.

26
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.

la mo avdo aharon ar baar bo


He sent Moses his servant Aaron whom He had chosen in.

337
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
27
They performed His wondrous acts among them, and miracles in the land of Ham.

amu vam divre ototav umoftim brts am


They showed in acts His wondrous and wonders in the land of Ham.

28
He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.

ala o vajai vlo maru t dvaro


He sent darkness and made it dark and not they rebelled against his word.

29
He turned their waters into blood and caused their fish to die.

hafa t mehehm ldam vajamt t dgatam


He turned their waters into blood and slew their fish.

30
Their land swarmed with frogs even in the chambers of their kings.

arats artsam tsfard-im


brought forth frogs in abundance Their land brought forth frogs in abundance

badre malehm
in the chambers of their kings.

31
He spoke, and there came a swarm of flies and gnats in all their territory.

amar vajavo arov kinim bal gvulam


He spoke and there came divers sorts of flies gnats in all their coasts.

32
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

natan gimehm barad e lhavot b-artsam


He gave for rain hail fire flaming in their land.

33
He struck down their vines also and their fig trees, and shattered the trees of their territory.

vaja gafnam ut-enatam vajaber ets gvulam


and He struck their vines also their fig trees and broke the trees of their coasts.

338
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
34
He spoke, and locusts came, and young locusts, even without number,

amar vajavo arb vjlk v-en mispar


He spoke and came the locusts that caterpillars outside number.

35
And ate up all vegetation in their land, and ate up the fruit of their ground.

vajoal kal esv b-artsam vajoal pri admatam


And did eat up all the herbs in their land and devoured the fruit of their ground.

36
He also struck down all the firstborn in their land, the first fruits of all their vigor.

vaja kal bor b-artsam reit lal onam


and He struck also all the firstborn in their land the chief of all their strength.

37
Then He brought them out with silver and gold, and among His tribes existed not one who
stumbled.

vajotsi-em bsf vza-hav v-en bivatav


and He brought them forth also with silver and gold and not [person] among their tribes

kovoel
[there was] one feeble.

38
Egypt felt glad when they departed, for the dread of them had fallen upon them.

sama mitsrajim btsetam ki nafal padam alehm


was glad Egypt when they departed for of them fell the fear on.

39
He spread a cloud for a covering, and fire to illumine by night.

paras anan lmasa v-e lha-ir lajla


He spread a cloud for a covering and fire to illumine by night.

40
They asked, and He brought quail, and satisfied them with the bread of heaven.

a-al vajave slav vlm majim jasbi-em


[The people] asked and he brought quails with the bread of heaven satisfied.

339
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
41
He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.

pata tsur vajazuvu majim halu batsijot nahar


He opened the rock and gushed out the waters they ran in the dry [like] a river.

42
For He remembered His holy word with Abraham His servant;

ki zaar t dvar kado t avraham avdo


For he remembered promise his holy Abraham his servant.

43
And He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.

vajotsits amo v-asaon brina t birav


And he brought forth his people with joy with a joyful his chosen.

44
He gave them also the lands of the nations, that they might take possession of the fruit of the
peoples' labor,

vajiten lahm artsot gojim va-amal lumim


And gave also the lands of the nations and the labor of [the fruit of] the people

jirau
they inherited.

45
So that they might keep His statutes and observe His laws, Praise the LORD!

ba-avur jimru hukav vtorotav jintsoru hallu ja


That they might observe his statutes and his laws keep Praise you the LORD.

340
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 106 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_106.mp3

Israel's Rebelliousness and the LORD'S Deliverances.


1
Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for we acknowledge His goodness; For His
lovingkindness extends eternally.

halluja hodu jav ki tov ki l-olam


Praise O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever

asdo
his covenant loyalty.

2
Who can speak of the mighty deeds of the LORD, or can show forth all His praise?

mi jmalel gvorot jav jamia kal thilato


Who can utter the mighty acts of the LORD? can show forth His praise?

3
How God blesses those who keep justice, who practice righteousness at all times!

are omre mipat ose tsdaka val et


Blessed [are] they who keep judgment he who does righteousness at all times.

4
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,

zareni jav birtson ama


Remember me O LORD in [Your] favor [that You bore unto] Your people

pakdeni biu-ata
O visit me with You salvation.

5
That I may see the prosperity of Your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of Your
nation, that I may glory with Your inheritance.

lirot btovat bira lismoa bsimat goja


That I may see the good of Your chosen that I may rejoice in the gladness of Your nation

lhithalel im naata
that I may glory with Your inheritance.

341
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
We have sinned like our fathers, we have committed iniquity, we have behaved wickedly.

hatanu im avotenu h-vinu hira-nu


We have sinned with our fathers we have committed iniquity we have done wickedly.

7
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember Your
abundant kindnesses, but rebelled by the sea, at the Red Sea.

avotenu vmitsrajim lo hiskilu nifl-ota lo zaru


Our fathers in Egypt not understood Your wonders not they remembered

t rov asada vajamru al jam


the multitude of Your covenant loyalty but provoked at [him] the sea

bjam suf
sea [even] at the Red.

8
Nevertheless He saved them for the sake of His name, That He might make His power
known.

vajoi-m lma-an mo lhodia t


and Nevertheless he saved to the end that for his name be known

gvurato
that he might make his mighty power.

9
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up, and He led them through the deeps, as through
the wilderness.

vajigar bjam suf vajerav vajoliem bahomot


and He rebuked sea the Red and it was dried up so he led them through the depths

kamidbar
as through the wilderness.

342
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
So He saved them from the hand of the one who hated them, and redeemed them from the
hand of the enemy.

vajoi-em mijad sone vajigalem


And he saved them from the hand of him who hated [them] and redeemed them

mijad ojev
from the hand of the enemy.

11
The waters covered their adversaries; Not one of them remained.

vajasu majim tsarehm ad mehm lo notar


And covered the waters their enemies one like not them left.

12
Then they believed His words; They sang His praise.

vaja-aminu vidvarav jairu thilato


Then believed they his words they sang his praise.

13
They quickly forgot His works; They did not wait for His counsel,

miharu au ma-asav lo ihu la-atsatov


They soon forgot his works not they waited for His counsel.

14
But craved intensely in the wilderness, and tempted God in the desert.

vajitavu ta-ava bamidbar vajnasu el biimon


But lusted exceedingly in the wilderness and tested God in the wilderness.

15
So He gave them their request, but sent a wasting disease among them.

vajiten lahm llatam vajala razon bnafam


And he gave them their request but sent leanness into their soul.

16
When they became envious of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the LORD,

vakanu lmo bamaan l-aharon kdo jav


and They envied of Moses in the camp the Aaron saint of the LORD.

343
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
17
The earth opened and swallowed up Dathan, and engulfed the company of Abiram.

tifta rts vativla datan vatas adat aviram


opened The earth and swallowed Dathan and covered on of Abiram.

18
And a fire blazed up in their company;The flame consumed the wicked.

vativar e ba-adatam lhava tlahet ra-im


And was kindled a fire in their company the flames burned up the wicked.

19
They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.

ja-asu egel borev vajitaavu lnasea


They made a calf in Horeb And worshiped the molten image.

20
Thus they exchanged their glory for the image of an ox that eats grass.

vajamiru t kvodam btavnit or oel esv


and Thus they changed their glory For the image of an ox that eats grass.

21
They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt,

u el moi-am ose gdolot bmitsrajim


They forgot God their Savior that had done great things in Egypt.

22
Wonders in the land of Ham and awesome things by the Red Sea.

nifla-ot b-rts am nora-ot al jam suf


Wondrous works in the land of Ham terrible things by sea the Red.

23
Therefore He said that He would destroy them, had not Moses His chosen one stood in the
breach before Him, to turn away His wrath from destroying them.

vajomr lhamidam lule mo viro amad


Therefore he said that he would destroy them had not Moses his chosen stood

baprts lfanav lhaiv amato mehait


in the breach before to turn away his wrath from destroying.

344
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
24
Then they despised the pleasant land; They did not believe in His word,

vajimasu b-rts mda lo h-minu lidvaro


they despised land the pleasant not they believed in His word.

25
But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

vajeragnu v-aholem lo m-u bkol jav


But grumbled in their tents not listened to the voice of the LORD.

26
Therefore He swore to them that He would cast them down in the wilderness,

vajisa jado lahm lhapil otam


Therefore he lifted up his hand like to them That He would cast

bamidbar
in the wildernes

27
And that He would cast their seed among the nations and scatter them in the lands.

ulhapil zaram bagojim ulzarotam ba-aratsot


and To overthrow their offspring among the nations and to scatter them in the lands.

28
They joined themselves also to Baal-peor, and ate sacrifices offered to the dead.

vajitsamdu lva-al p-or vajolu zive metim


and They joined also to Baalpeor and ate the sacrifices of the dead.

29
Thus they provoked Him to anger with their deeds, and the plague broke out among them.

vajaisu bma-alm vatifrats bam magefa


[him] Thus they provoked to anger with their deeds and broke in the plague.

30
Then Phinehas stood up and interposed, and so God withdrew the plague.

vaja-amod pinas vajfalel vate-atsar hamagefa


Then stood up Phinehas and executed judgment and was stayed [so] and the plague.

345
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
31
And God reckoned it to him for righteousness, to all generations forever.

vateav lo litsdaka ldor vador ad olam


and was counted to him for righteousness To generation and generation ever more.

32
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah, so that it went hard with Moses
on their account;

vajaktsifu al me mriva vajera lmo ba-avuram


and They angered at the waters of strife so that it went ill with Moses on their account.

33
Because they rebelled against His Spirit, He spoke rashly with his lips.

ki himru t ruo vavate bisfatav


Because they provoked his spirit so that he spoke unadvisedly with his lips.

34
They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them,

lo himidu t ha-amim ar amar jav lahm


not destroy the nations concerning whom commanded The LORD they

35
But they mingled with the nations and learned their practices,

vajitarvu vagojim vajilmdu ma-asehm


But were mixed with the nations and learned their works.

36
And served their idols, which became a snare to them.

vaja-avdu t atsabehm vajiju lahm lmoke


And they served their idols and like a snare.

37
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,

vajizbhu t bnehm v-et bnotehm laedim


they sacrificed their sons and their daughters to the demons.

346
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
38
And shed innocent blood, the blood of their sons and their daughters, whom they sacrificed
to the idols of Canaan; And they polluted with the blood.

vajipu dam naki dam bnehm uvnotehm ar


And shed blood innocent [even] The blood of their sons and of their daughters Whom

zibu la-atsabe na-an vatnaf ha-arts badamim


they sacrificed to the idols of Canaan and was polluted the land with the blood.

39
Thus they became unclean in their practices, and played the harlot in their deeds.

vajitm-u vma-asehm vajiznu bma-alehm


and Thus were they defiled in their practices and went whoring in their deeds.

40
Therefore the anger of the LORD kindled against His people and He abhorred His
inheritance.

vajiar af jav b-amo


and kindled Therefore was the wrath of the LORD against His people

vajta-ev t naalato
so that he abhorred his own inheritance.

41
Then He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.

p-amim rabot jatsilem vhema jamru va-atsatam


times Many did he deliver them but they provoked in their counsel

vajamoku ba-avonam
and were brought low in their iniquity

42
Their enemies also oppressed them, and they subdued them under their power.

vajilatsum ojvehm vajikan-u taat jadam


also oppressed Their enemies them and they were brought into subjection under their hand.

347
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
43
Many times He would deliver them; They, however, rebelled in their counsel, and so sank
down in their iniquity.

p-amim rabot jatsilem vhema jamru va-atsatam


times Many did he deliver them but they provoked in their counsel

vajamoku ba-avonam
and were brought low in their iniquity.

44
Nevertheless He looked upon their distress when He heard their cry;

vajar batsar lahm bam-o t rinatam


and Nevertheless he regarded upon their distress like when he heard their cry.

45
And He remembered His covenant for their sake, and relented according to the greatness of
His lovingkindness.

vajizkor lahm brito vajinaem krov


And he remembered like for them his covenant and repented according to the greatness

asadav
of his covenant loyalty.

46
He also made them objects of compassion In the presence of all their captors.

vajiten otam lraamim lifne kal sovehm


and He made them also to be pitied in the presence all those who carried them captives.

47
Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks to Your
holy name and glory in Your praise.

hoienu jav lohenu vkabtsenu min hagojim lhodot


Save us O LORD our God and gather us from among the nations To give

lem kada lhitabea bithilata


name to Your holy to triumph in Your praise.

348
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
48
We bless the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the
people say, "Amen." Praise the LORD!

baru jav lohe jisra-el min ha-olam v-ad ha-olam v-amar


Blessed [are] the LORD God of Israel from everlasting and to everlasting And say

kal ha-am amen hallu ja


all the people Amen Praise you the LORD.

349
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Book 5
Psalm 107 (Back)
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_107.mp3

The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.

1
Oh give thanks to the LORD, for we acknowledge His goodness, For His lovingkindness
extends eternally.

hodu jav ki tov ki l-olam asdo


O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.

2
Let the redeemed of the LORD say so, Whom He has redeemed from the hand of the
adversary

jomru g-ule jav ar g-alam mijad


say Let the redeemed of the LORD whom [so] He has redeemed from the hand

tsar
of the enemy.

3
And gathered from the lands, From the east and from the west, From the north and from the
south.

ume-aratsot givtsam mimizra umima-arav mitsafon


out of the lands gathered From the east and from the west From the north

umijam
and from the south.

4
They wandered in the wilderness in a desert region; They did not find a way to an inhabited
city.

ta-u vamidbar biimon dar ir moav lo


They wandered in the wilderness in a wilderness way city ti an inhabited not

matsa-u
do they found.

350
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
They felt hungry and thirsty; Their soul fainted within them.

r-evim gam tsme--im nafam bahm titataf


Hungry and thirsty their soul in fainted.

6
Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.

vajitsaku l jav batsar lahm mimtsukotehm jatsilem


Then they cried unto The LORD in their trouble out them out of their distresses He delivered.

7
He led them also by a straight way, To go to an inhabited city.

vajadrim bdr jara lalt l ir moav


And he led them forth way by the right To go unto a city to an inhabited.

8
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons
of men!

jodu jav hasdo


[men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty

vnifl-otav livne adam


[for] and his wonderful works to the son's of men!

9
For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with goodness.

ki hisbi-a nf okeka vnf r-eva mile tov


For he satisfies soul the longing and the soul hungry fills with goodness.

10
There lived those who dwelt in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and
chains,

jove ho vtsalmavt asire oni uvarzl


Such as sit in darkness and in the shadow of death [being] bound in affliction and iron.

351
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11
Because they had rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most
High.

ki himru imre el va-atsat ljon


Because they rebelled against against the words of God and the counsel of the most high

na-atsu
contemned.

12
Therefore He humbled their heart with labor;They stumbled and no one helped.

vajana b-amal libam kalu v-en


Therefore he brought down with labor their heart they fell down and none

ozer
[there was] to help.

13
Then they cried out to the LORD in their trouble; He saved them out of their distresses.

vajizaku l jav batsar lahm mimtsukotehm


Then they cried unto The LORD in their trouble out them out of their distresses

joi-em
He saved.

14
He brought them out of darkness and the shadow of death and broke their bands apart.

jotsi-m meo vtsaslmavt umosrotehm jnatek


He brought them and the shadow of death and their bands broke.

15
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons
of men!

jodu jav hasdo vniflotav


[men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty [for] and his wonderful works

livne adam
to the sons of men!

352
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
For He has shattered gates of bronze and cut bars of iron asunder.

kiibar bar dalot not uvrie varzl gide-a


for He has shattered the gates of bronze and the bars of iron cut.

17
Fools, because of their rebellious way, And because of their iniquities, suffered affliction.

evilim midr piam ume-avonotehm jitanu


Fools because of their transgression and because of their iniquities are afflicted.

18
Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.

kal ol tta-ev nafam vajagi-u ad a-are mavt


all manner of food abhors Their soul and they draw near to the gates of death.

19
Then they cried out to the LORD in their trouble; He saved them out of their distresses.

vajizaku l jav batsar lahm mimtsukotehm joi-em


Then they cry unto The LORD in their trouble out them out of their distresses he saves.

20
He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.

jila dvaro vjirpa-em vimalet miitotam


He sent his word and healed them And delivered [them] from their destructions.

21
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons
of men!

jodu jav asdo


[men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty

vnifl-otav livne adam


[for] and his wonderful works to the sons of men!

22
Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.

vjizbu zive toda visapru ma-asav brina


And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving declare of His works with joyful.

353
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23
Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;

jorde hajim ba-onujot ose mlaa bmajim rabim


they who go down to the sea in ships that do business waters in great.

24
They have seen the works of the LORD, And His wonders in the deep.

hema ra-u ma-ase jav vnifl-otav bimtsula


These see the works of the LORD and his wonders in the deep.

25
For He spoke and raised up a stormy wind, Which lifted up the waves of the sea.

vajomr vajamed ru-a s-ara vatromem galav


and For he commands and raises wind the stormy and that lifts up the waves.

26
They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their
misery.

ja-alu majim jerdu thomot nafam


They mount up to the heaven they go down again to the depths their soul

bra-a titmogag
because of trouble is melted.

27
They reeled and staggered like a drunken man, And felt at their wits' end.

jaogu vjanu-u kaikor val hamatam titbala


They reel to and fro and stagger like a drunken man and were at were at their wit end.

28
Then they cried to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses.

vajitsaku l jav batsar lahm umimtsukotehm


Then they cry unto The LORD in their trouble out and of their distresses

jotsi-em
he brings them out.
29
He caused the storm to cease, So that the waves of the sea quieted.

jakem s-ara lidmada vajhu galehm


He makes the storm to be still thereof are still so that the waves.

354
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
30
Then they felt glad because they quieted themselves, So He guided them to their desired
haven.

vajismu i jitoku vajanem l moz


Then are they glad because they are quiet so he brings them unto haven them

hftsam
to their desired.

31
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons
of men!

jodu jav asdo vnifl-otav


[men] Oh that would praise [for] his covenant loyalty [for] and his wonderful works

livne adam
to the sons of men!

32
Let them extol Him also in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the
elders.

virommuhu bijhal am uvmoav zkenim


Let them exalt him also in the congregation of the people him in the assembly of the elders

jhaluhu
praise.

33
He changes rivers into a wilderness And springs of water into a thirsty ground;

jaem nharot lmidbar umotsa-e majim ltsima-on


He turns rivers into a wilderness and springs of water into a thirsty

34
A fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it.

rts pri limlea mera-at jove ba


land A fruitful into a salt for the wickedness of those dwell in.

35
He changes a wilderness into a pool of water And a dry land into springs of water;

jasem midbar la-agam majim v-rts tsija lmotsa-e majim


He turns the wilderness into a pool of water and ground dry into springs of water,

355
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
36
And there He makes the hungry to dwell, So that they may establish an inhabited city,

vajov am r-evim vajonu ir


And to dwell there he makes the hungry to dwell that they may prepare a city.

37
And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest.

vajizr-u dot vajit-u ramim vaja -au pri tvua


And sow the fields and plant vineyards and that may yield fruits of increase.

38
Also He blesses them and they multiply greatly, And He does not let their cattle decrease.

vajvaraem vajirvu m-od uvhmtam lo jamit


so He blesses that they are multiplied greatly and their livestock not do to increase.

39
When they suffer loss and become bowed down Through oppression, misery and sorrow,

vajim-atu vajaou me-otsr ra-a vjagon


they are diminished and brought low through oppression affliction and sorrow.

40
He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste.

ofe buz al ndivim vajatem btohu lo


He pours contempt on princes and causes them to wander in the wilderness not

dar
[where there is] way.

41
But He sets the needy securely on high away from affliction, And makes his families like a
flock.

vajzagev vjon me-oni vajasm katson mipaot


and on high Yet sets he the poor from affliction and makes like a flock [him] families.

42
The upright see it and receive gladness; But all unrighteousness shuts its mouth.

jiru jarim vjismau val avla kaftsa piha


shall see The righteous and[it] and rejoice and iniquity shall stop her mouth.

356
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
43
Who has wisdom? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of
the LORD.

mi haam vjimar el vjitbonu asde


whoever [is] wise and will observe these [things] even they shall understand

asde jav
the covenant loyalty of the LORD.

Psalm 108 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_108.mp3
God Praised and Supplicated to Give Victory.
A Song, a Psalm of David.

1
My heart remains steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.

ir mizmor ldavid naom libi lohim aira va-azamra


A Song or Psalm of David is fixed my heart O God I will sing and give praise

af kvodi
evening with my soul.

2
Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!

ura hanevl vinor a-ira aar


Awake psaltery and harp [myself] I will awake early.

3
I will give thanks to You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You
among the nations.

oda va-amim jav va-azamra bal


I will praise among the peoples you O LORD and I will sing praises not

umim
to You among the nations.

357
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
For Your lovingkindness rises great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.

ki gadol me-al amajim hasda v-ad hakim


For [is] great above the heavens Your covenant loyalty and to reach the clouds

amita
Your truth.

5
We exalt You, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth.

ruma al amajim lohim v-al kal ha-arts


Be You exalted above the heavens O God and above all the earth

kvoda
Your glory.

6
That Your beloved may receive deliverance, Save with Your right hand, and answer me!

lma-an jealtsun jdida hoia jmina


to the end that may be delivered That Your beloved save [with] Your right hand

va-aneni
and answer.

7
God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out
the valley of Succoth.

lohim dibr bkado loza ahalka m v-emk


God has spoken in His holiness I will rejoice I will divide Shechem and the valley

sukot amaded
of Succoth measure out.

8
"Gilead belongs to Me, Manasseh belongs to Me; Ephraim I consider the helmet of My head;
Judah serves as My scepter.

li gilad li mna vfrajim ma-oz roi jhuda


to Gilead to Manasseh Ephraim [is] also the strength of my head Judah

mokki
[is] my lawgiver.

358
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
"Moab serves as My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will
shout aloud."

moav sir ratsi al dom ali na-ali ale flt


Moab my wash pot Over Edom will I cast out my shoe Over Philistia

tro-a
will I triumph.

10
Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?

mi jovineni ir mivtsar mi nahni ad dom


Who will bring city me ? into the strong Who will lead me into Edom?

11
Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O
God?

halo lohim znatanu vlo tetse lohim


not [you] O God [who] have cast us off? and not do go forth you O God

btsiv otenu
with our armies.

12
Oh give us help against the adversary, For deliverance by man seems futile.

hava lanu zrat mitsar vav tu-at adam


Give to us help from trouble for vain [is] the help of man.

13
Through God we will do valiantly, And He shall tread down our adversaries.

belohim na-as ajil vhu javus tsarenu


Through God we shall do valiantly for he [it is that] shall tread down our enemies.

359
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 109 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_109.mp3
Vengeance Invoked upon Adversaries.
For the choir director. A Psalm of David.

1
O God of my praise, Do not remain silent!

lamnatse-a ldavid mizmor lohe thilati al thra


To the chief Musician of David a Psalm of God of my praise not do hold.

2
For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against
me with a lying tongue.

ki fi raa ufi mirma alaj patau


For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful against are opened

dibru iti lon sakr


they have spoken against tongue me with a lying.

3
They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.

vdivre sina svavuni vajilhaamuni inam


also with words of hatred They compassed me about and fought me outside a cause.

4
In return for my love they act as my accusers; But I pray to You.

ahat ahavati jistnuni va-ani tfila


for my love they are my adversaries but I [give myself unto] prayer.

5
Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love.

vajaimu alaj ra-a taat tova vsina taat ahavati


And they have rewarded and me evil for good and hatred for my love.

6
Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.

afked alav raa vsatan ja-amod al jmino


Set over you a wicked man and let Satan stand at his right hand.

360
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
When You judge him, let him come forth guilty, And let his prayer become sin.

bhiafto jetse raa utfilato tij laata-a


When he shall be judged let him be condemned and let his prayer become sin.

8
Let his days be few; Let another take his office.

jiju jamav m-atim pkudato jika ar


be Let his days be few his office take Let another.

9
Let his children remain fatherless and his wife a widow.

jiju vanav jtomim vito almana


be Let his children be fatherless and his wife a widow.

10
Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined
homes.

vno-a janu-u vanav vi-elu vdaru


and be continually vagabonds Let his children and beg and let them seek

mearvorehm
[their bread] also out of their desolate places.

11
Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.

janake no lal ar lo vjavoz zarim jgi-o


catch Let the extortionist all that to and spoil and let the strangers his labor.

12
Let no one extend lovingkindness to him, Nor any show graciousness to his fatherless
children.

al jhi lo moek asd v-al jhi honen


none Let there be to extend covenant loyalty neither let there be any to favor

litomav
to his fatherless.

361
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
Let his posterity cease; In a following generation let their name cease to exist.

jhi aarito lharit bdor aer jima mam


be Let his posterity cut off in the generation following be blotted out let their name.

14
Let the Lord remember the iniquity of his fathers, And do not let him forget the sin of his
mother.

jizar avon avotav l jav vatat imo al


be remembered Let the iniquity of his fathers with the LORD and the sin of his mother

al tima
not do let be blotted out.

15
Let them remain before the LORD continually, That He may cut off their memory from the
earth;

juju ngd jav tamid vjaret me-rts


Let them be before the LORD continually that he may cut off from the earth

ziram
the memory.

16
Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and
needy man, And the despondent in heart, to put them to death.

ja-an ar lo zaar asot hasd vajirdof i


Because that not do he remembered to show covenant loyalty but persecuted the man

ani vvjom vnie lvav lmotet


poor and needy and broken in heart to put.

17
He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it stayed far
from him.

vajehav klala vatvoehu vlo afets bivraa


and As he loved cursing so let it come and not do as he delighted in blessing

vatirak mimnu
so let it be far from.

362
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like
water And like oil into his bones.

vajilbas klata kmado vatavo amajim


and As he clothed as with his garment so let it come like water

bkirba vamn b-atsmotav


into his body and like oil into his bones.

19
Let it seem to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he
constantly girds himself.

thi lo kvgd jat ulmeza tamid


Let it be to him as the garment [which] covers him and for a sash continually

jagrha
with which he is girded.

20
Let this remain the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil
against my soul.

zot p-ulat tnaj me-et jav vhadovrim ra


this [are] the reward of my adversaries the LORD and of my adversaries evil

al nafi
against my soul.

21
But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for Your name's sake; Because we
acknowledge Your lovingkindness and goodness, You will deliver me;

v-ata jav adonaj ase iti lma-an ma ki


and You me O GOD the Lord But do for to the end that of for Your name Because

tov asda hatsleni


[is good] Your covenant loyalty deliver.

22
For I suffer affliction and need, And my heart feels wounded within me.

ki ani v-vjon anoi vlivi alal bkirbi


For [am] poor and needy I[am] and my heart is wounded inside.

363
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23
I pass like a shadow when it lengthens; I have become shaken off like the locust.

ktsel kintoto nhelati ninarti ka-arb


like the shadow when it declines I am gone I am tossed up and down

ka-arb
like the shadow.

24
My knees feel weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness.

birkaj kalu mitsom uvsari kaa miamn


My knees are weak from fasting and my flesh fails of fatness.

25
I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head.

va-ani hajiti rpa lahm jir-uni jni-un roam


and I became also a reproach they they looked on me they shook their heads.

26
Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness.

azreni jav lohaj hoi-eni asda


Help me O LORD my God O save me according to Your covenant loyalty.

27
And let them know that You have these things under Your control; You, LORD, have done
it.

vjed-u ki jada zot ata jav asita


and they may know [is] Your hand that this you [that] LORD have done.

28
Let them curse, but You bless; When they arise, they shall suffer shame, But Your servant
shall have gladness.

jkalu hema v-ata tvare kamu vajevou


Let them curse Let them but You bless When they arise but let them be ashamed

vavda jisma
let Your servant rejoice.

364
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
29
Let my accusers clothe themselves with dishonor, And let them cover themselves with their
own shame as with a robe.

jilbu sotnaj klima vja-atu amil


be clothed Let my adversaries with dishonor as with a robe

batam
themselves with their own confusion.

30
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will
praise Him.

od jav m-od bfi uvtok rabim ahalnu


praise the LORD I will greatly With multitude I will praise.

31
For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

ki ja-amod limim vjon lhoia miofte


For he shall stand at the right of the poor To save [him]from those who condemn

nafo
his soul.

Psalm 110 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_110.mp3
The LORD Gives Dominion to the King.
A Psalm of David.

1
The LORD says to my Lord: "Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for
Your feet."

ldavid mizmor n-um jav ladoni ev limini ad ait


of David A Psalm said The LORD to my Lord Sit at My right Until I make

ojvea hadom lragla


Your enemies Your footstool.

365
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
The LORD will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of
Your enemies."

mate uza jila jav mitsijom rde bkrv ojva


the staff of Your strength shall send the LORD from Zion rule in the midst of Your enemies.

3
Your people will volunteer freely in the day of Your power; In holy array, from the womb of
the dawn, Your youth seems to You as the dew.

ama ndavot bjom hela bhadre kod


Your people [shall be] willing in the day of Your power in the beauties of holiness

merhm mihar la tal jalduta


of the womb of the dawn to you have the dew of Your youth.

4
The LORD has sworn and will not change His mind, "You have become a priest
forever according to the order of Melchizedek."

niba jav vlo jinaem ata ohen lolam al divrati


has sworn The LORD and not do repent you [are] a priest forever after the order

malke tsdk
from Melchizedek.
5
The Lord strengthens Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.

adonaj al jmina maats bjom apo mlaim


The Lord at Your right hand shall strike through of his wrath kings.

6
He will judge among the nations, He will fill them with corpses, He will shatter the chief men
over a broad country.

jadin bagojim male gavijot maats


He shall judge among the nations he shall fill [the places] with dead bodies he shall wound

ro al rts raba
the heads over countries many.

7
He will drink from the brook by the wayside; Therefore He will lift up His head.

minaal badr jit al ken jarim ro


from the brook by the wayside He shall drink upon thus shall he lift up the head.

366
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 111 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_111.mp3
The LORD Praised for His Goodness.

1
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the
upright and in the assembly.

halu ja od jav bal levav bsod


Praise you the LORD I will praise the LORD with all [my] heart in the company

jarim v-eda
of the upright [in] and the congregation.

2
We consider the works of the LORD as great; Those who study them who delight in them.

gdolim ma-ase jav druim lal ftsehm


[are] great The works of the LORD sought out by all those who have pleasure.

3
Splendid and majestic we consider His work, And His righteousness endures forever.

hod vhadar pa-olo vtsidkato omdt la-ad


[is] honorable and majestic His work and his righteousness endures forever.

4
He has made His wonders for people to remember; The LORD shows graciousness and
compassion.

zer asa nifl-otav hanun vraum


to be remembered He has made his wonderful works [is] gracious and full of compassion

jav
the LORD.

5
He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.

trf natan li-reav jizkor l-olam brito


food He has given to those who fear be mindful he will ever of his covenant.

367
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
He has made known to His people the power of His works, In giving them the heritage of the
nations.

koa ma-asav higid l-amo latet lahm aalat


the power of His work He has showed to His people In giving to them the heritage

gojim
of the nations.

7
The works of His hands show truth and justice; All His precepts remain sure.

ma-ase jadav mt umipat n-emanim kal pikudav


The works of his hands [are] verity and judgment [are] sure All his commands.

8
We uphold them forever and ever; He performs them in truth and uprightness.

smuim la-ad l-olam asujim b-mt vjaar


They stand fast forever ever [and are] done in truth and uprightness.

9
He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; We regard His
name as Holy and awesome.

pdut ala l-amo tsiva l-olam brito kado


redemption He sent to His people he has commanded forever his covenant holy

vanora mo
and reverend [is] his name.

10
The fear of the LORD we consider the beginning of wisdom; A good understanding have all
those who do His commandments; His praise endures forever.

reit ama jirat jav sel tov


[is] the beginning of wisdom The fear of the LORD a understanding good

lal osehm tahiltato omdt la-ad


have all they who do [his commandments] his praise endures forever.

368
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 112 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_112.mp3
Prosperity of the One Who Fears the LORD.

1
Praise the LORD! How God blesses the man who fears Him, Who greatly delights in His
commandments.

halu ja are i jare t jav bmitsvota


Praise you the LORD Blessed [is] the man that fears the LORD in His commands

hafets mod
[that] delights greatly.

2
His descendants will have prominence on earth; The generation of the upright will receive
blessings.

gibor ba-arts jij zaro dor jarim jvora


mighty on earth shall be His offspring of the upright shall be blessed.

3
Wealth and riches dwell in his house, And his righteousness endures forever.

hon vaor bveto vtsidkato omdt la-ad


Wealth and riches [shall be] in house house and his righteousness endures forever.

4
Light arises in the darkness for the upright; He shows graciousness, compassion, and
righteousness.

zara bao or lajarim anun vraum


there rises in the darkness light for the upright [he is] gracious and full of compassion

vtsadik
and righteous.

5
It bodes well with the man who shows graciousness and lends; He will maintain his cause in
judgment.

tov i onen umalv jalkel dvarav bmipat


A good man shows favor and lends he will guide his affairs in judgment.

369
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
For he will never suffer unsettlement; People will remember the righteous forever.

ki l-olam lo jimot lzekr olam jij


Surely For he will never not do be moved remembrance in everlasting shall be

tsadik
the righteous.

7
He will not fear evil tidings; His heart remains steadfast, trusting in the LORD.

mimua ra-a lo jira naon libo batura jav


news of evil not do be afraid is fixed his heart trusting in the LORD.

8
God upholds His heart, he will not fear, Until he looks with satisfaction on his adversaries.

samu libo lo jira ad ar jir vtsarav


[is] established His heart not do be afraid until that he see [his desire] on his enemies.

9
He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will have
exaltation in honor.

pizar natan lavjonim tsidkato omdt la-ad karno


He has dispersed he has given to the poor his righteousness endures forever his horn

tarun bavod
shall be exalted in honor.

10
The wicked will see it and suffer vexation, He will gnash his teeth and melt away; The desire
of the wicked will perish.

raa jir va-as inav jaarok vnamas


The wicked shall see [it] and be grieved with his teeth he shall gnash and melt away

ta-avat ra-im toved


the desire of the wicked shall perish.

370
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 113 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_113.mp3
The LORD Exalts the Humble.

1
Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.

halu ja halu avde jav halu t em


Praise you the LORD Praise O You servants of the LORD praise the name

jav
of the LORD.

2
We bless the name of the LORD From this time forth and forever.

jhi em jav mvora me-ata v-ad olam


be the name of the LORD Blessed From this and for ever more.

3
From the rising of the sun to its setting We need to praise the name of the LORD.

mimizra m ad mvo mhulal em jav


From the swelling of the sun to its setting [is] to be praised name of the same the LORD.

4
The LORD dwells high above all nations; His glory rises above the heavens.

ram al kal gojim jav al haamajim kvodo


[is] high above all nations The LORD above the heavens His glory.

5
Who compared to the LORD our God, Who enthrones Himself on high,

mi jav lohenu hamagbihi laavt


who [is] like to the LORD our God on high who dwells.

6
Who humbles Himself to behold The things that exist in heaven and in the earth?

hamapili lirot baamajim uva-arts


Who humbles [himself] to behold [the things that are] in heaven and in the earth!

371
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,

mkimi me-afar dal me-apot jarim vjon


He raises up the from the dust poor from the ash lifts the needy.

8
To make them sit with princes, With the princes of His people.

lhoivi im ndivim im ndive amo


To make [them] sit with [him] princes with [even] the princes of his people.

9
He makes the barren woman abide in the house as a joyful mother of children. Praise the
LORD!

moivi akrt habajit em habanim mea halu


women to keep He makes the barren house mother of children [and to be] joyful

halu ja
Praise you the LORD.

Psalm 114 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_114.mp3
Totally in E-Prime
God's Deliverance of Israel from Egypt.

1
When Israel went forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,

btset jisra-el mimitsrajim bet ja-akov me-am lo-ez


went out When Israel from Egypt the house of Jacob from a people of strange.

2
Judah became His sanctuary, Israel, His dominion.

hajata jhuda lkada jisra-el mamlotav


was Judah His sanctuary Israel his dominion.

3
The sea looked and fled; The Jordan turned back.

hajam ra-a vajanos hajarden jisov lhor


The sea saw [it] and fled Jordan was driven back.

372
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
The mountains skipped like rams, The hills, like lambs.

hharim rakdu -elim gva-ot kivne tson


The mountains skipped like rams the little hills like lambs

5
What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

ma la hajam ki tanus hajarden tisov l-aor


What to O You sea that you fled you? Jordan [that] You were driven back?

6
O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?

hharim tirkdu -elim gva-ot kivne tson


mountains [that] You skipped like rams you little hills like lambs ?

7
Tremble, O earth, before the Lord, Before the God of Jacob,

milifne adon uhli arts milifne lo-a ja-akov


at the presence of the LORD Tremble you earth at the presence of the God of Jacob.

8
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water.

hahofi hastsur agam majim halami lmajno majim


that turned the rock [into] a standing of water the flint into a fountain of water.

Psalm 115 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_115.mp3
Heathen Idols Contrasted with the LORD.

1
Not to us, O LORD, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness,
because of Your truth.

lo lanu jav lo ki lanu lima ten kavod al


not to us O LORD not for to us to Your name give glory for

asda al amita
Your covenant loyalty for of Your truth.

373
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Why should the nations say, "Where, now, does their God exist?"

lama jomru hagojim aj na lohehm


Why say should the nations Where now their God.

3
But our God resides in the heavens; He does whatever He pleases.

velohenu vaamajim kol ar hafets asa


But our God [is] in the heavens all that he has pleased he has done.

4
Their idols consist of silver and gold, The work of man's hands.

atsbehm ksf vzahav ma-as jde adam


Their idols [are] silver and gold the work hands of men.

5
They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;

p lahm vlo jdaberu enajim lahm vlo jiru


They have mouths they but not do they speak eyes they but not do they see.

6
They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;

aznajim lahm vlo jima-u af lahm vlo vrihun


They have ears to but not do they hear noses to but not do they smell.

7
They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot
make a sound with their throat.

jdehm vlo jmiun raglehm vlo jhaleu lo jgu


They have hands but not do they handle feet but not do they walk neither speak

bogronam jgu
with their throat speak.

8
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.

kmohm jiju osehm kol ar botea bahm


like to them are they who make Every that [so is] trusts in.

374
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
O Israel, trust in the LORD; He helps them and protects them as a shield.

jisra-el bta jav zram umaginam hu


O Israel trust you in the LORD [is] their help and their shield he.

10
O house of Aaron, trust in the LORD; He helps them and protects them.

bet aharon bitu jav zram umaginam hu


O house of Aaron trust in the LORD [is]their help and their shield he.

11
You who fear the LORD, trust in the LORD; He helps them and protects them like a shield.
jire jav bitu jav zram umaginam hu
that fear the LORD trust in the LORD [is] their help and their shield he.
12
The LORD has had us in mind; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will
bless the house of Aaron.

jav zaranu jvare jvare t bet jisra-el


The LORD has been mindful he will bless [us] he will bless the house of Israel

jvare bet aharon


he will bless the house of Aaron.

13
He will bless those who fear the LORD, The small together with the great.

jvare jire jav haktanim im hagdolim


He will bless those who fear the LORD [both] small and great.

14
May the LORD give you increase, You and your children.

josf jav alem


shall increase You more and more The LORD shall increase You more and more

alem v-al bnem


to you and you and your children.

15
May you receive blessings from the LORD, Maker of heaven and earth.

bruim atm jav ose amajim va-arts


[are] blessed you of the LORD that made heaven and earth.

375
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
The heavens belong to the LORD, But the earth He has given to the sons of men.

haamajim majim jav vha-arts natan livne


The heaven [even] the heavens of[are] the LORD but the earth has he given to the sons

adam
of men.

17
The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence;

lo hametim jhalu ja vlo kal jorde duma


not do The dead praise the LORD neither any that go down into silence.

18
But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!

va-ananu nvare ja me-ata v-ad olam


But we will bless the LORD From this and from this time forth and for ever more

haluja
Praise the LORD.

Psalm 116 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_116.mp3
Thanksgiving for Deliverance from Death.

1
I love the LORD, because He hears My voice and my supplications.

ahavti ki jima jav t koli tahanunaj


I love because he has heard the LORD my voice my supplications.

2
Because He has inclined His ear to me, Therefore I shall call upon Him as long as I live.

ki hita azno li uvjamaj krav


Because He has inclined his ear to [him] as long as I live therefore will I call on.

376
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
The cords of death encompassed me and the terrors of Sheol came upon me; I found distress
and sorrow.

afafuni vle mavt umatsare -ol mtsauni tsara


compasses the sorrows of death me and the pains of hell got hold on trouble

vjagon mtsa
and sorrow I found.

4
Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I beseech You, save my life!"

uvem jav kra ana jav malta


and I on the name of the LORD then called I beseech O LORD you deliver

nafi
my soul.

5
The Lord acts graciously and righteously; Yes, our God shows compassion.

anun jav vtsadik velohenu mraem


Gracious [is] the LORD and righteous our God [is] merciful.

6
The LORD preserves the simple; I tumbled very low, and He saved me.

omer ptajim jav daloti vli jhoia


preserves the simple The LORD I was brought low and he helped.

7
Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

uvi nafi imnuhaji ki jav gamal akaji


Return O my soul comfortable for the LORD has dealt bountifully with.

8
For You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling.

ki ilasta nafi mimavt t eni min dima t


For you have delivered my soul from death my eyes from death tears

t ragli midi
my feet from stumbling.

377
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
I shall walk before the LORD In the land of the living.

thal lifne jav b-arot haajim


I will walk before the LORD in the land of the living.

10
I believed when I said, "I have suffered great affliction."

h-emanti ki adaber ani aniti m-od


I believed therefore spoken have I afflicted I was greatly.

11
I said in my alarm, "All men lie."

ani amarti vafzi kal ha-adam kozev


I [am] said in my alarm All men[are] liars.

12
What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?

ma aiv jav kal tagmulohi alaj


What shall I render to the LORD all [for] His benefits toward.

13
I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.

kos ju-ot sa uvem jav kra


the cup of salvation I will take and on the name of the LORD call.

14
I shall pay my vows to the LORD, Oh may it occur in the presence of all His people.

ndaraj jav aalem ngda na lal amo


my vows to the LORD I will pay in the presence now of all His people.

15
The Lord regards as precious in His sight the death of His godly ones.

jaar b-ene jav hamavta lahasidav


Precious in the sight of the LORD [is] the death of His godly.

378
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16
O LORD, surely I serve You, I regard myself as Your servant, the son of Your
handmaid, You have loosed my bonds.

na jav ki ani avda ani avda bn


truly O LORD surely I [am] Your servant I [am] Your servant the son

amata pitata lmoseraj


of Your handmaid you have loosed my bonds.

17
To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the LORD.

la zba zva toda uvem jav kra


to I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and on the name of the LORD will call.

18
I shall pay my vows to the LORD, Oh may it occur in the presence of all His people,

ndaraj jav aalem ngda na lal amo


my vows to the LORD I will pay in the presence now of all His people.

19
In the courts of the LORD'S house, In the midst of you, O Jerusalem. Praise the LORD!

batsrot bet jav btoei jrualim halu ja


in the courts house of the LORD in the midst O Jerusalem Praise you the LORD.

Psalm 117 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_117.mp3
A Psalm of Praise.

1
Praise the LORD, all nations; Laud Him, all peoples!

halu t jav kal gojim buhu kal ha-umim


O praise the LORD all you nations praise him all you people.

379
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
For He greatly demonstrates His lovingkindness toward us, And the truth of the LORD
extends into eternity. Praise the LORD!

ki gavar alenu hasdo v-mt jav l-olam


For is great toward his merciful covenant and the truth of the LORD [endures] forever

halu ja
Praise you the LORD.

Psalm 118 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_118.mp3
Thanksgiving for the LORD'S Saving Goodness.

1
Give thanks to the LORD, for He does good things; For His lovingkindness extends into
eternity.
hodu jav ki tov ki l-olam hasdo
O give thanks to the LORD for [he is] good because endures forever his covenant loyalty.
2
Oh let Israel say, "His lovingkindness exists forever."

jomar na jisrael ki l-olam asdo


say now Let Israel that [endures] forever his covenant loyalty.

3
Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness exists forever."

jomru na vet aharon ki lolam asdo


say now Let the house of Aaron that [endures] forever his covenant loyalty.

4
Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness exists forever."

jomru na jire jav ki l-olam asdo


say Let them now that fear the LORD that [endures] forever his covenant loyalty.

5
From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and set me in a large
place.

min hametsar karati ja anani vamrav ja


in distress I called the LORD answered in a large place the LORD.

380
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
The LORD supports me; I will not fear; What can man do to me?

jav li lo ira ma ja-as li adam


The LORD not [is] fear what do to can man.

7
The LORD supports me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on
those who hate me.

jav li b-ozraj va-ani r-


The LORD to takes my part with those who help therefore shall I see

vson-aj
[my desire] on those who hate.

8
I find it better to take refuge in the LORD than to trust in man.

tov lahasot jav mibtoa ba-adam


[It is] better to take in the LORD to trust in man.

9
I find it better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

tov laasot jav mibto-a bindibim


[It is] better to take in the LORD to trust in princes.

10
All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.

kal gojim svavuni bem jav ki amilam


All nations compassed me about but in the name of the LORD surely will I destroy.

11
They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut
them off.

sabuni gam svavuni bem jav


They compassed Yes they compassed me about but in the name of the LORD

ki jav
surely of the LORD.

381
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
They surrounded me like bees; They burned up as a fire of thorns; In the name of the LORD
I will surely cut them off.

sabuni idvorim do-au k-e kotsim bem


They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns In the name

jav ki amilam
of the LORD surely I will destroy.

13
You pushed me violently so that I fell, But the LORD helped me.

daa ditani linpol jav azarani


have thrust very at me that I might fall but the LORD helped.

14
The LORD provides my strength and song, and He has become my salvation.

azi vzimrat ja vajhi li liua


[is] my strength the LORD and has become to me salvation.

15
The sound of joyful shouting and salvation resounds through the tents of the righteous; The
right hand of the LORD does valiantly.

kol nina viua b-ahole tsadikim jmin


The voice of rejoicing salvation [is] in the tabernacles of the righteous the right hand

jav os ajill
of the LORD does valiantly.

16
The right hand of the LORD shows exaltation; The right hand of the LORD does valiantly.

jamin jav romena jmin jav osa ajil


The right hand of the LORD is exalted the right hand of the LORD does valiantly.

17
I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.

lo amut ki j va-asaper ma-ase ja


not do die for live and declare of the works of the LORD.

382
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.

jasor jisrani ja vlamavt lo ntani


has chastened me very The LORD and to death not do given me over.

19
Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the
LORD.

pitu li a-are tsdk avo vam od ja


Open to me the gates of righteousness I will go in I will praise the LORD.

20
We have come to the gate of the LORD; The righteous will enter through it.

z haa-ar jav tsadikim javo-u vo


This gate of the LORD into that the righteous shall enter in.

21
I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.

oda ki anitani vathi li liua


I will praise for you have heard me and are become to me salvation.

22
The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.

vn ma-asu habonim hajta lro pina


The stone refused [which] the builders has become the head [stone] of the corner.

23
The Lord does this; Our eyes regard it as marvelous .

me-et jav hajta zot hi niflat b-enenu


of the LORD This it [is] marvelous in our eyes.

24
The LORD has made this day; Let us rejoice and show gladness in it.

z hajom asa jav nagila vnima vo


This [is] the day has made [which] the LORD we will rejoice and be glad in.

383
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
25
O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!

ana jav ho-a na ana jav hatslia na


I beseech you O LORD Save now I beseech O LORD prosperity you send now.

26
The Lord blesses the one who comes in His name; We have blessed you from the house of
the LORD.

baru haba bem jav beranum mibet


Blessed [are] he who comes of the LORD we have blessed you out of the house

jav
of the LORD.

27
We acknowledge the LORD as God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice
with cords to the horns of the altar.

el jav vaja-r lanu isru ag ba-avotim ad


God [is] The LORD and light to bind the sacrifice with cords to

karnot hamizbea
[even] the horns of the altar.

28
I acknowledge You as my God, and I give thanks to You; I acknowledge You as my God, I
extol You.

eli ata v-oda lohaj aromka


[are] my God you and I will praise my God I will exalt

29
Give thanks to the LORD, for He does good; For His lovingkindness extends forever.

hodu jav ki tov ki l-olam hasdo


O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.

384
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 119 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_119.mp3
Meditations and Prayers Relating to the Law of God.
A Aleph.

1
God blesses those who behave blamelessly, Who walk in the law of the LORD.

are tmime dar haholkim btorat jav


blessed is blameless way walk the law of God.

2
God blesses those who observe His testimonies, Who seek Him with all their heart.

are notsre redotav bkal lev jidruhu


blessed observe his testimonies all heart seek

3
They also do no unrighteousness; They walk in His ways.

af lo fa-alu avla bidrakav halaku


also no do iniquity his ways walk

4
You have ordained Your precepts, That we should keep them diligently.

ata tsivita fikudeka limor mod


You have ordained your precepts keep diligently.

5
Oh that I may establish my ways to keep Your statutes!

aalaj jikonu drakaj limor hukea


Oh may be established my ways to keep your statutes.

6
Then I shall not feel ashamed when I look upon all Your commandments.

az lo evo bhabiti l kal mitsvota


Then not shall not be ashamed look upon all your commandments.

385
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

oda bjor lehav blamdi mipte sidka


shall give uprightness of heart learn judgments your righteous.

8
I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly!

t hua mor al ta-asveni ad m-od


your statutes shall keep not forsake not utterly.

B Beth.
9
How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.

bam jzak na-ar t aro limor kidvara


How keep A young his way to keep to you word.

10
With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.

bal libi dratia al tageni mimitsvota


all my heart have sought not wander your commandments.

11
Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.

blibi tsafanti imrata lma-an lo ta tak


my heart have treasured your word because of may not

12
We bless You, O LORD; Teach me Your statutes.

baru ata jav lamdeni huka


Blessed you God Teach your statutes.

13
With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.

bisfataj siparti kol mipte fia


my lips have told of All the ordinances of you.

386
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.

bdr edvota sasti k-al kal hon


the way of your testimonies have rejoiced much all riches.

15
I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

bfikkuda asia v-abita orhota


your precepts will meditate and regard your ways.

16
I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word.

bukota ta-aa lo ka dvara


your statutes shall delight shall not forget your word.

G Gimel.
17
Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.

gmol al avda j vmra dvara


Deal with your servant may live and keep you word.

18
Open my eyes, that I may behold wonderful things from Your law.

gal enaj v-abita nifla-ot mitovrata


Open my eyes may behold Wonderful your law.

19
I feel like a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.

ger anoi va-arts al taster mimni mitsvota


stranger in the earth not hide at your commandments.

20
My soul feels crushed with longing after Your ordinances at all times.

garsa nafi lta-ava l mipatea bal et


is crushed my soul longing After your ordinances all times.

387
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21
You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments.

ga-arta zedim arurim haogim mimitsvota


rebuke the arrogant the cursed wander your commandments.

22
Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

gal me-alaj rpa vabuz ki edota natsarti


Take and reproach and contempt for your testimonies observe.

23
Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

gam javu sarim bi nidbaru avda jasia bhuka


Even sit princes talk your servant mediates your statutes.

24
I delight myself in Your testimonies; I regard them as my counselors.

gam edota a-a-u-aj ane atsati


also your testimonies are my delight another advice.

D Daleth. Daleth entirely E-prime


25
My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.

davga lafar nafi hajeni kidvara


cleaves to the dust my soul Revive to your word.

26
I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.

drakaj siparti vata-aneni lamdeni ukea


of my ways have told have answered Teach your statutes.

27
Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

dr pikuda havineni v-asiha bnifl-ovta


the way of your precepts understand will meditate your wonders.

388
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
28
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

dalfa nafi mituga kajmeni kidvara


weeps my soul of grief Strengthen to your word.

29
Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.

dro ker haser mimni vtovrata haneni


way the false Remove at your law and graciously.

30
I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.

dr muna vaarti mipata iviti


way the faithful have chosen your ordinances have placed.

31
I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!

davakti v-edvota jav al tvieni


cling to your testimonies God not put.

32
I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart.

dr mitsvota aruts ki tarhiv libi


the way of your commandments shall run for will enlarge my heart.

H He.
33
Teach me, O LORD, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.

horeni jav dr huka v-tsrna ekv


Teach God the way of your statutes shall observe to the end.

34
Give me understanding, that I may observe Your law and keep it with all my heart.

havineni v-tsra torata v-mrna val lev


Give may observe your law and keep all heart.

389
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
35
Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.

hadrieni bintiv mitsvota ki vo avasti


walk the path of your commandments for delight.

36
Incline my heart to Your testimonies and not to dishonest gain.

hat libi l edvota v-al l batsa


Incline my heart to your testimonies no and gain.

37
Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.

ha-aver enaj me-r-ot av bidraa hajeni


Turn my eyes looking vanity your ways and revive.

38
Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.

hakem l-avta imrata ar ljirata


establish to your servant your word which reverence.

39
Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances bring goodness.

ha-aver rfati ar jagorti ki mipatea tovim


Turn my reproach which dread For your ordinances are good.

40
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness.

hin ta-avti ltsidkata bsidkata hajeni


Behold long your precepts your righteousness Revive.

V Vav.
41
May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your
word;

vivo-uni hasada jav tu-ata kimrata


come may your lovingkindnesses God your salvation to your word.

390
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
42
So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.

v--en orfi davar ki vatati bidvara


will have reproaches your word for trust your word.

43
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances.

v-al tatsel mipi dvar mt ad m-od ki lmipata jialti


not take of my mouth the word of truth against utterly for your ordinances wait.

44
So I will keep Your law continually, Forever and ever.

v-mra torata tamid l-olam va-d


will keep your law continually Forever and ever.

45
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.

v-thala varhava ki fikuda darati


will walk liberty for your precepts seek.

46
I will also speak of Your testimonies before kings and shall not feel ashamed.

va-adabra v-edota ngd mlaim vlo evo


speak of your testimonies before kings not and shall not be ashamed.

47
I shall delight in Your commandments, Which I love.

v-ta-aa bmitsvota ar ahavti


shall delight your commandments which shall delight.

48
And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on
Your statutes.

v-a apaj l mitsvota ar ahavti v-asia bhuka


shall lift my hands to your commandments which love will meditate your statutes.

391
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Z Zayin.
49
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.

zor davar l-avda al ar jialtani


Remember the word to your servant in which hope.

50
This serves as my comfort in my affliction, That Your word has revived me.

zot namati v-anji ki imrata hijatni


likewise is my comfort my affliction That your word has revived.

51
The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your law.

zedim helitsuni ad m-od mitovrata lo natiti


the arrogant derision against greatly your law not turn.

52
I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.

zakar mipata me-olam jav va-tnam


have remembered your ordinances of old God and comfort.

53
Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law.

zalafa aazatni mera-im ozve torata


Burning has seized of the wicked forsake your law.

54
Your statutes have become my songs In the house of my pilgrimage.

zmirot haju li huka bvet mguraj


are my songs become your statutes the house of my pilgrimage.

55
O LORD, I remember Your name in the night, And keep Your law.

zaarti valajla ima jav vamra torata


remember the night your name God and keep your law.

392
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
56
This has become mine, That I observe Your precepts.

zot hajta li ki fikuda natsarti


likewise has become for your precepts observe.

C Heth.
57
I regard the LORD as my portion; I have promised to keep Your words.

lki jav amarti limor dvara


is my portion God have promised to keep your words.

58
I sought Your favor with all my heart; Show graciousness to me according to Your word.

hiliti fana val lev haneni kimratea


sought your favor all heart be gracious to your word.

59
I considered my ways and turned my feet to Your testimonies.

hiavti draaj va-s iva raglaj l edotea


considered my ways and turned my feet to your testimonies.

60
I hastened and did not delay to keep Your commandments.

hati vlo hitmamahti limor mitsvota


hastened and did not delay to keep your commandments.

61
The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.

vle ra-im ivduni torata lo aati


the cords of the wicked have encircled your law have not forgotten.

62
At midnight I shall rise to give thanks to You because of Your righteous ordinances.

hatsot lajla akum lhodot la al mipte sidka


mid night shall rise to give Because ordinances of your righteous

393
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
63
I regard myself a companion of all those who fear You, And of those who keep Your
precepts.

aver ani lal aer jre-ua ulsomre fikuda


comparision I of all who fear keep your precepts.

64
You have filled the earth with Your lovingkindness, O LORD; Teach me Your statutes.

hasda jav mal-a ha-arts huka lamdeni


of your lovingkindness God is full the earth your statutes teach.

T Teth.
65
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.

tov asita im avda jav kidvara


well have dealt with your servant God to your word.

66
Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.

tuv ta-am vada-at lamdeni ki vmitsvotea h-emanti


good discernment and knowledge teach in your commandments believe.

67
Before I suffered affliction, I went astray, But now I keep Your word.

trm -en ani ogeg v-ata imrata amarti


Before was afflicted I went now your word keep.

68
You consist of goodness and do good; Teach me Your statutes.

tov ata umetiv lamdeni huka


are good and do good teach your statutes.

69
The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts.

taflu alaj kr zedim ani bal lev tsor pikuda


have forged against A lie the arrogant I all heart will observe your precepts.

394
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
70
Their heart becomes covered with fat, But I delight in Your law.

tafa kahelv libam ani torata i-aa-ti


is covered fat in their heart in your law delight.

71
I consider it good for me that I suffered affliction, That I may learn Your statutes.

tov li i uneti lma-an lmad huka


good for was afflicted because of may learn your statutes.

72
I regard the law of Your mouth as better to me Than thousands of gold and silver pieces.

tov li torat pia me-alfe zahav vaasf


is better the law of your mouth thousands of gold and silver.

Y Yodh.
73
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your
commandments.

jadea asuni vajonuni havineni v-lmada mitsvota


your hands made and fashioned Give may learn your commandments.

74
May those who fear You see me and have gladness, Because I wait for Your word.

jre-a jiruni vjimau ki lidvara jialti


fear see and be glad Because your word wait.

75
I know, O LORD, that You judge righteously, And that in faithfulness You have afflicted
me.

jadati jav ki tsdk mipata v-muna initani


know God for are righteous your judgments faithfulness have afflicted.

76
O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.

jhi na asda lnaameni k-imratea l-avda


become O your lovingkindness comfort to your word to your servant.

395
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
77
May Your compassion come to me that I may live, For I delight in Your law.

jvo-uni raama v-j ki torata a-au-aj


come may your compassion may live For your law is my delight.

78
May the arrogant feel ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your
precepts.

jevou zedim ki kr ivatuni ani asa bfikuda


be ashamed may the arrogant with A lie subvert I shall meditate your precepts.

79
May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.

jauvu li jre-a v jad-u vjod-e edotea


turn fear acknowledge your testimonies.

80
May my heart remain blameless in Your statutes, So that I will not fall into disgrace.

jhi libi tamim buka lma-an lo evo


become may my heart be blameless your statutes because of not will not be ashamed.

K Kaph.
81
My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.

kalta litu-ata nafi lidvara jialti


languishes your salvation my soul your word wait.

82
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"

kalu enaj l-imratea lemor mataj tnaameni


fail my eyes your word say When comfort.

83
Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.

ki hajiti knod bkitor uka lo akati


Though have become A wineskin the smoke your statues not forget.

396
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
84
How many days does Your servant have? When will You execute judgment on those who
persecute me?

kama jme avda mataj ta-as vrodfaj mipat


How are the days bondage long execute persecute judgment.

85
The arrogant have dug pits for me, Men who do not agree with Your law.

karu li zedim iot ar lo torata


have dug the arrogant pits me who not your law.

86
All Your commandments demonstrate dependability; They have persecuted me with a lie;
help me!

kal mitsvota muna kr rdafuni azreni


All your commandments are faithful A lie have persecuted help.

87
They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts.

kimat kiluni va-arts va-ani lo azaviti fikuda


almost destroyed earth I did not forsake your precepts.

88
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your
mouth.

kasda ajeni vmra edut pia


to your lovingkindness Revive may keep the testimony of your mouth.

L Lamedh.
89
Forever, O LORD, Your word resides in heaven.

lolam jav dvara nitsav baamajim


Forever God your word is settled heaven.

90
Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it
stands.

ldor vador munata konanta rts vata-amod


all generations your faithfulness established the earth stands.

397
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
91
They stand this day according to Your ordinances, For all things serve You.

lmipata amdu hajom ki hakol avada


to your ordinances stand day for for all are your servants.

92
If I had not delighted in Your law, Then I would have perished in my affliction.

lule tovrata a-a u-aj az avadti v-a nji


If your law been my delight Then have perished my affliction.

93
I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.

l-olam lo ka pikuda ki vam hijitani


will never not forget your precepts for have revived.

94
I belong to You, save me; For I have sought Your precepts.

laa ani hovi-eni ki fikuda darati


I am save for your precepts have sought.

95
The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.

li kivu raa-im l-abdeni edota tbonan


wait the wicked to destroy your testimonies shall diligently

6
I have seen a limit to all perfection; Your commandment has tremendous breadth.

lal tila ra-iti kts rava mitsvata


to all perfection have seen A limit broad your commandment.

M Mem.
97
O how I love Your law! I meditate on it all the day.

ma ahavti torata kal hajom hi iati


how love your law all the day It is my meditation.

398
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
98
Your commandments make me wiser than my enemies, For they belong to me always.

me-ojvaj takmeni mitsvota ki l-olam i li


enemies make your commandments for are ever he

99
I have more insight than all my teachers, For I meditate on Your testimonies.

mikal mlamdaj hiskalti ki edvota sia


all my teachers insight For your testimonies are my meditation.

100
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.

mitsgenim tbonan ki pikuda natsarti


the aged understand Because your precepts have.

101
I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.

mikal ora ra kaliti raglaj lma-an mor dvara


every way evil have restrained my feet because of may keep your word.

102
I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

mimipata lo srti ki ata horetani


your ordinances have not turned for Yourself have taught.

103
How sweet Your words taste to me! Yes, sweeter than honey to my mouth!

ma nimltsu liki imratea midva lfi


How sweet to my taste are your words honey to my mouth.

104
From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.

mipikuda tbonan al ken saneti kal ora akr


your precepts get and after that hate every way false.

399
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

N Nun.
105
I consider Your word as a lamp to my feet and a light to my path.

ner lragli dvara v-or lintivati


lamp to my feet your word light to my path.

106
I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.

nibati va-akajma limor mipte tsidka


have sworn will confirm will keep ordinances your righteousness.

107
I have suffered extensive affliction; Revive me, O LORD, according to Your word.

na-aneti ad m-od jav hajeni kidvara


afflicted very much God Revive to your word.

108
O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

nidvot pi rtse na jav umipata lamdeni


the freewill of my mouth accept O God your ordinances and teach.

109
My life remains continually in my hand, Yet I do not forget Your law.

nafi vapi tamid vtovrata lo aati


my life my hand is continually your law not forget.

110
The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts.

natnu ralim pa umipikuda lo ta-iti


have laid the wicked A snare your precepts have not gone.

111
I have inherited Your testimonies forever, For they give my heart joy.

naalti edvota l-olam ki sson libi hema


have inherited your testimonies forever for are the joy of my heart like.

400
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
112
I have inclined my heart to perform Your statutes forever, even to the end.

natiti libi la-asot huka l-olam egv


have inclined my heart to perform your statutes Forever the end.

S Samekh.
113
I hate those who behave double-mindedly, But I love Your law.

se-afim saneti vtorarata ahatsvti


who hate your law love.

114
I regard you as my hiding place and my shield; I wait for Your word.

sitri umagini ata lidvra jialti


are my hiding and my you your word wait.

115
Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.

suru mimni mre-im v-etsra mitsvot


Depart at evildoers may observe the commandments.

116
Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me suffer shame for my
hope.

sameni -imrata v-j v-al tvieni misiviri


Sustain to your word may live not me be ashamed of my hope.

117
Uphold me that I may feel safe, That I may have regard for Your statutes continually.

s-adeni vivase-a v-a vhuka tamid


Uphold may be safe may have your statutes continually.

118
You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness proves
useless.

salita kal ogim meuka ki kr tarmitam


have rejected all wander your statutes for is useless their deceitfulness.

401
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
119
You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.

sigim hibata kal ri-e arts laen ahavti edota


dross have removed all the wicked of the earth Therefore love your testimonies.

120
My flesh trembles for fear of You, And I fear Your judgments.

samar mipada vsari umimipata jareti


trembles fear my flesh of your judgments am afraid.

W Ayin.
121
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.

asiti mipat vatsdk bal tanieni


have done justice and righteousness lest leave

122
Stand behind Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.

arov avda ltov al ja-akuni zedim


surety your servant good no oppress the arrogant.

123
My eyes fail with longing for Your salvation and for Your righteous word.

enaj kalu liu-ata ul-imrat sidkea


my eyes fail your salvation word your righteous

124
Deal with Your servant according to Your lovingkindness and teach me Your statutes.

ase im avda hasda vhuka lamdeni


Deal with your servant to your lovingkindness your statutes and teach.

125
I consider myself Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.

avda ani havineni v-ed-a edota


I am your servant I give may know your testimonies.

402
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
126
The time has come for the LORD to act, For they have broken Your law.

et la-asot jav heferu torata


is time to act God have broken your law.

127
Therefore I love Your commandments above gold, yes, above fine gold.

al ken ahavti mitsvora mizahav umipaz


and after that love your commandments gold fine.

128
Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way.

al ken kal pikude ol jiarti kal ora kr saneti


and after that all precepts everything esteem every way false hate.

F Pe.
129
I consider Your testimonies wonderful; Therefore my soul observes them.

pla-ot edvota al ken ntsatam


are wonderful your testimonies and after that observes.

130
The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.

peta dvara ja-ir mevin ptajum


the unfolding of your words gives gives to the simple.

131
I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.

pi fa-arti va-afa ki lmitsvota ja-avti


my mouth opened and panted for your commandments longed.

132
Turn to me and show graciousness to me, After Your manner with those who love Your
name.

pne elaj vaneni kmipat l-ohave ma


Turn to me be gracious your manner love your name.

403
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
133
Establish my footsteps in Your word, and do not let any iniquity have dominion over me.

p-amaj haen b-imrata v-al talt bi al avn


my footsteps Establish your word no have any iniquity.

134
Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

pdeni me-ok adam v-mra pikudea


Redeem the oppression of man may keep your precepts.

135
Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.

pana ha-er b-avda vlamdeni t hukea


your face shine your servant and teach your statutes.

136
My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law.

palge majim jardu enaj al lo amru torata


streams of water shed my eyes Because not keep your law.

Q Tsadhe.
137
I acknowledge You, O LORD, And consider Your judgments upright.

tsadik ata jav vjaar mipata


Righteous you God and upright are your judgments.

138
You have commanded Your testimonies in righteousness and exceeding faithfulness.

tsivita tsdk edota v-nuna m-od


have commanded righteousness you testimonies faithfulness and exceeding.

139
My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.

tsimtatni kinati ki au dvara tsaraj


has consumed my zeal Because have forgotten your words my adversaries.

404
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
140
I regard Your word as very pure, Therefore Your servant loves it.

tsrufa imrata m-od v-avda aheva


pure your word is very your servant loves.

141
I feel small and despised, Yet I do not forget Your precepts.

tsa-ir anoi vnivz pikuda lo aati


I am small I and despised your precepts not forget.

142
Your righteousness extends forever, And Your law produces truth.

tsidkata tsdk l-olam vtorata mt


your righteousness righteousness is an everlasting and your law is truth.

143
Trouble and anguish have come upon me, Yet I regard Your commandments as my delight.

tsar umatsok mtsa-uni mitsvota a au-aj


Trouble and anguish have come me your commandments are my delight.

144
Your testimonies remain righteous forever; Give me understanding that I may live.

tsdk edvota l-olam havineni v- j


are righteous your testimonies forever Give may live.

J Qoph.
145
I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.

karati val lev aneni jav huka tsora


cried all my heart answer God your statutes will observe.

146
I cried to You; save me and I shall keep Your testimonies.

kratia hoveni vmra edota


cried save shall keep you.

405
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
147
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.

kidamti vanf va-a-avea lidvara lidvara jualti


rise dawn and cry act wait.

148
My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.

kidmu enaj amurot lasia b-imrata


anticipate my eyes watches may meditate your word.

149
Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O LORD, according to Your
ordinances.

koli ima asda jav kmipata hajeni


my voice hear to your lovingkindness God to your ordinances revive.

150
Those who follow after wickedness draw near; They run far from Your law.

karvu rodfe zima mitorata raaku


draw follow wickedness your law are far.

151
You draw near, O LORD, And all Your commandments bring truth.

karov ata jav val mitsvota mt


are near you God and all your commandments are truth.

152
Of old I have known from Your testimonies that You have founded them forever.

kdm jadati me-edota ki l-olam jsadtam


of old have known your testimonies them forever you have founded.

R Resh.
153
Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

r-e anji valtseni ki torata lo aati


Look my affliction and rescue for your law not forget.

406
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
154
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.

riva rivi ug-aleni l-imrata hajeni


Plead my cause and redeem to your word Revive.

155
Salvation eludes the wicked, For they do not seek Your statutes.

raok mera-im ju-a ki huka lo darau


is far the wicked Salvation for your statutes not seek.

156
You show great mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances.

raama rabim jav kmipata hajeni


are your mercies Great God to your ordinances Revive.

157
I have many persecutors and my adversaries, Yet I do not turn aside from Your testimonies.

rabim rodfaj vtsaraj me-edvota lo natiti


Many are my persecutors and my adversaries your testimonies not turn.

158
I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

ra-iti bogdim vatgotata ar imrata lo amaru


behold the treacherous and loathe Because your word not keep.

159
Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your
lovingkindness.

r- ki pikuda ahavti jav khasda hajeni


Consider how your precepts love God to your lovingkindness Revive.

160
Truth constitutes the sum of Your word, And every one of Your righteous ordinances
extends forever.

ro dvara mt ulolam kal mipat tsidka


the sum of your word is truth is everlasting and every ordinances of your righteous.

407
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

E Shin.
161
Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

sarim rdafuni hinam umidvara umidvara paad libi


Princes persecute without awe stands my heart.

162
I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.

sas anoi al imrata kmotse alal rav


rejoice I at your word finds spoil great.

163
I hate and despise falsehood, But I love Your law.

kr neti va-ata-eba loratq ahavti


falsehood hate and despise your law love.

164
Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances.

va bajom hilaltia al mipte tsidka


Seven A day praise Because ordinances of your rigteous.

165
Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.

alom rav l-ohave torata v-en lamo mikol


peace have great love your law and nothing to stumble.

166
I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.

sibarti liu-ata jav umitsvota asiti


hope your salvation God your commandments and do.

167
My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

amra nafi edota va-ohavem m-od


keeps my soul your testimonies love exceedingly.

408
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
168
I keep Your precepts and Your testimonies, For You observe all my ways.

amarti fikuda v-edota ki al draaj ngda


keep your precepts and your testimonies for for all my ways are before.

: Tav.
169
Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.

tikrav rinati lfana jav kidvara havineni


come my cry before God to your word Give.

170
Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.

tavo thinati lfana kimrata hatsileni


come my supplication before to your word Deliver.

171
Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.

tabana fataj thila ki tlamdeni huka


utter my lips praise for teach your statutes.

172
Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments constitute righteousness.

ta-an loni imrata ki kal mitsvota tsdk


shall speak my tongue of your word for for all your commandments are righteousness.

173
Let Your hand show readiness to help me, For I have chosen Your precepts.

thi jadaa l-azreni ki fikuda vaarti


Let your hand to help for your precepts have chosen.

174
I long for Your salvation, O LORD, And I delight in Your law.

a-avti liuata jav vatorata a-au-aj


long your salvation God and your law is my delight.

409
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
175
Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

tti nafi uthalka umipata ja-azruni


live my soul may praise your ordinances help.

176
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your
commandments.

ta-iti ks oved bake avda ki mitsvota lo aati


have gone sheep A lost seek your servant for your commandments not forget.

Psalm 120 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_120.mp3
Prayer for Deliverance from the Treacherous.
A Song of Ascents.

1
In my trouble I cried to the LORD, And He answered me.

ir hama-alot l jav batsartsata li karati vaja-aneni


A Song of degrees unto the LORD in my distress to I cried and he heard.

2
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, From a deceitful tongue.

jav hatsila nafi mifat kr milaon rmija


O LORD Deliver my soul lips from lying tongue From a deceitful.

3
What shall we give to you, and what more shall we do to you, You deceitful tongue?

ma jiten la uma josif la laon


What shall be given to and to you? or what shall be done to tongue you

rmija
False.

4
Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree.

itse gibor nunim im gaale rtamim


arrows of the mighty Sharp with coals of juniper.

410
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
I feel woe, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar!

oja li ki garti m anti im ahole kedar


Woe to that I sojourn in Meshech For I dwell in the tents the tents.

6
Too long has my soul had its dwelling with those who hate peace.

rabat ana la nafi im one alom


has long dwelled to me soul with him who hates peace.

7
I champion peace, but when I speak, They desire war.

ani alom vi adaber hema lamilama


I am for peace but when I speak they are for war.

Psalm 121 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_121.mp3
The LORD the Keeper of Israel.
A Song of Ascents.

1
I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come?

ir lama-alot sa enaj l hharim me-ajin javo zri


A Song of degrees I will lift up my eyes unto the hills From where comes my help.

2
My help comes from the LORD, Who made heaven and earth.

zri me-im jav ose amajim v-arts


My help from cometh the LORD that made heaven and earth.

3
He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber.

al jiten lamot rala al janum omra


He will allow to be moved your foot you will slumber he who keeps.

411
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep.

hine lo janum vlo jian vmer jisra-el


Behold not do slumber nor sleep and he who keeps Israel.

5
The LORD keeps you; The LORD serves as your shade on your right hand.

jav omra jav tsila al jad jmina


The LORD is your keeper the LORD is your shade on hand on Your right.

6
The sun will not smite you by day, Nor the moon by night.

jomam ham lo jakka vjare-a balajla


by day The sun not do strike nor the moon by night.

7
The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul.

jav jimara mikal ra jimor t nafa


The LORD shall preserve you from all evil he shall preserve your soul.

8
The LORD will guard your going out and your coming in From this time forth and forever.

jav jimar tsta uvo-a me-ata v-ad


The LORD shall preserve your going out and your coming in from this

v-ad olam
and from this time forth even for ever more.

Psalm 122 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_122.mp3
Prayer for the Peace of Jerusalem.
A Song of Ascents, of David.

1
I felt glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."

ir hama-alot ldavid mati bomarim li bet jav nele


A song of degrees of David I was glad when they said to the house of God Let us go.

412
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Our feet stand Within your gates, O Jerusalem,

omdot haju raglenu biaraji jrualim


stand shal Our feet inside Your gates O Jerusalem.

3
Jerusalem, that its founders have built as a city that has compactness together;

jrualim habnuja k-ir ubra la jadav


Jerusalim is build as a city that is compact to together.

4
To which the tribes go up, even the tribes of the LORD-- An ordinance for Israel-- To give
thanks to the name of the LORD.

am alu vatim ivte ja edut ljisra-el


where go up the tribes the tribes of the LORD to the testimony for Israel

lhodot lem jav


To give to the name of the Lord.

5
For their thrones became established for judgment, The thrones of the house of David.

ki ama javu isot lmipat kisot lvt david


For there are set thrones for judgment the thrones of the house of David.

6
Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you.

alu lom jrualim jilaju ohavaji


Pray for the peace of Jerusalem they shall prosper that love.

7
"May peace remain within your walls, And prosperity within your palaces."

jhi alom bhele lva barmnotaji


be Peace be inside Your walls prosperity inside your palaces.

8
For the sake of my brothers and my friends, I will now say, "May peace remain within you."

lma-an aaj vre-aj adabra na alom ba


to the end my brothers and companion say I will now Peace in.

413
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

lma-an bet jav lohenu avaka tov la


to the end that of the house our God I will seek Your good to.

Psalm 123 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_123.mp3
Prayer for the LORD'S Help.
A Song of Ascents.

1
To You I lift up my eyes, O You who has His throne in the heavens!

ir hama-alot ela nasati t enaj hajovi baamajim


A Song of degrees unto you lift I up my eyes O You that dwell in the heavens.

2
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the
hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He has shown
graciousness to us.

hine -ene avadim l jad adnehm k-ene


Behold as the eyes of servants unto [look] the hand of their masters As the eyes

ifa l jad gvirta ken enenu l


of a maiden unto the hand of her mistress So our eyes on

jav lohenu ad jhanenu


[wait] our God Until that he has mercy on.

3
Show graciousness to us, O LORD, show graciousness to us, For we have great contempt.

anenu jav anenu ka rav savanu vuz


Have mercy on us O LORD have mercy on for we are exceedingly filled with contempt.

414
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Our soul has endured the scoffing of those who feel at ease, And with the contempt of the
proud.

rabat sav-a la nafenu hala-ag haa-ananim


is exceedingly to Our soul with the scorning of those who are at ease

habuz ligejonim
with the contempt of the proud.

Psalm 124 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_124.mp3
Praise for Rescue from Enemies.
A Song of Ascents, of David.

1
"Had the LORD not remained on our side," Let Israel now say,

ir hama-alot ldavid lule jav haja lanu jomar


A Song of degrees of David If it had not been the Lord who was to say

na jisra-el
now may Israel.

2
"Had the LORD not remained on our side when men rose up against us,

lule jav haja lanu bkum alenu adam


If it had not been the LORD who was to rose up against when men.

3
Then they would have swallowed us alive, When their anger kindled against us;

azaj ajim bla-unu baarot apam banu


Then living they had swallowed us up was kindled when their wrath in.

4
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;

azaj hamajim tafunu nala avar al nafenu


Then the waters had overwhelmed us The stream had gone over our soul.

415
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Then the raging waters would have swept over our soul."

azaj avar al nafenu hamajim hazedonim


Then had gone over our soul the waters proud.

6
We bless the name of LORD, Who has not given us to suffer tearing by their teeth.

baru jav lo ntananu trf linehm


Blessed are the LORD who has not do given as us a prey by by their teeth.

7
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare has broken and we
have escaped.

nafenu ktsipor nimlta mipa jokim hapa nibar


Our soul as a bird is escaped out of the snare of the fowlers the snare is broken

va-ananu nimlatnu
and we are escaped.

8
Our help remains in the name of the LORD, Who made heaven and earth.

zrenu bem jav ose majim va-arts


Our help is in the name of the LORD who made heaven and earth.

Psalm 125 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_125.mp3
The LORD Surrounds His People.
A Song of Ascents.

1
Those who trust in the LORD resemble Mount Zion, which people cannot move but abides
forever.

ir hamalot habotim jav khar tsijon lo


A Song of degrees they who trust in the LORD [shall be] as mount Zion not

jimot l-olam jev.


forever do [which] be removed but stays.

416
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people from this time
forth and forever.

jrualim harim saviv la jav saviv l-amo


Jerusalem As the mountains [are] around to so the LORD [is]around his people

me-ata v-ad olam


From this and from now on even for ever.

3
For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the
righteous will not put forth their hands to do wrong.

ki lo janua evt hara al goral hatsatsdikim lma-an


For not do rest the staff of the wicked on the lot of the righteous to the end that

lo jilu hasadikim b-avlata jdhm


not put forth the righteous to inquity their hands.

4
Do good, O LORD, to those who do good and to those who have upright hearts.

etiva jav latovim vliarim blibotam


Do good O LORD to those who [to those who are] and upright in their hearts.
5
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with
the doers of iniquity Peace dwell upon Israel.

vhamatim akalkalotam joliem jav t


and As for such as turn aside to their crooked ways shall lead them forth the Lord with

po-ale ha-avn alom al jisra-el


the workers of iniquity peace on [shall be] Israel.

417
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 126 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_126.mp3
Thanksgiving for Return from Captivity.
A Song of Ascents.

1
When the LORD brought back the captive ones of Zion, We resembled those who dream.

ir hamalot buv jav t ivat tsijon


A Song of degrees turned again When the LORD the captivity of Zion

hajinu kolmim
we were like those who dream.

2
Then our mouth filled with laughter and our tongue with joyful shouting; Then they said
among the nations, "The LORD has done great things for them."

az jimale sok pinu ulonenu rina az jomru


Then filled with laughter was our mouth and our tongue with singing then said

vagojim higdil jav la-asot im el


among the nations great things The LORD has done for them.

3
The LORD has done great things for us; We feel glad.

higdil jav la-asot imanu hajinu smeim


great things The LORD has done for us we are [whereof] glad.

4
Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South.

uva jav t vutenu vitenu ka-afikim bangv


Turn again O LORD our captivity As the streams in the South.

5
Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.

hazorim bdima brina jiktsoru


they who sow in tears with joyful shall reap.

418
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a
shout of joy, bringing his sheaves with him.

halok jele uvao nose m hazara bo javo


forth to and fro and weeps bearing precious offspring shall doubtless come

vrina nose alumotav


with rejoicing bringing his sheaves.

Psalm 127 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_127.mp3
Prosperity Comes from the LORD.
A Song of Ascents, of Solomon.

1
Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards
the city, The watchman keeps awake in vain.

ir hama-alot lilomo im jav lo jivn vajit av


A Song of degrees for Solomon except the LORD not build the house in vain

amalu vonav bo im jav lo jimar ir av akad omer


they labor that build in Unless the LORD not keep the city [but] in vain the watchman.

2
In vain you to rise up early, To retire late, To eat the bread of painful labors; For He gives to
His beloved even in his sleep.

av lam makime kum m-aare vt ole lm


[it is] vain to early for You to rise up late to sit up to eat the bread

ena lidido jiten ken ha-aavim lm


sleep to His beloved [for] he gives so of sorrows the bread.

3
Behold, the Lord gives children as a gift, The Lord rewards the fruit of the womb .

hine naalat jav banim ar pri habatn


see [are] a heritage of the LORD children [is his] reward The fruit of the womb.

419
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Like arrows in the hand of a warrior, So one can consider the children of one's youth.

kitsim bjad gibor ken bne han-urim


As arrows in the hand of a mighty so[are] children of the youth.

5
How the Lord blesses the man who has a quiver full of them; They will not suffer
shame When they speak with their enemies in the gate.

are hagvr ar mile t apato mehm lo jevou ki


Happy [is] the man that full has his quiver like not do be ashamed for

jdabru t ojvim
they shall speak with the enemies.

Psalm 128 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_128.mp3
Blessedness of the Fear of the LORD.
A Song of Ascents.

1
God blesses everyone who fears Him, Who walks in His ways.

ir hama-alot are kal jre jav hahol bidraav


A Song of degrees Blessed Every [is] that fears The LORD that walks in His ways.

2
When you shall eat of the fruit of your hands, You will have happiness and well-being.

jgira kapa ki toel ara vtov la


the labor of Your hands For you shall eat happy [it shall be] You and well to.

3
Your wife shall resemble a fruitful vine within your house, Your children resemble olive
plants around your table.

ta kgfn porija bjarkte beta bana


Your wife vine [shall be] as a fruitful by the sides of Your house Your children

kitile zetim saviv lulana


plants like olive around You table.

420
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Behold, for thus shall the man receive blessings Who fears the LORD.

hine i en jvora gavr jre jav


Behold that for thus shall be blessed the man that fears the LORD.

5
The LORD bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of
your life.

jvara jav mitsijon ur-e btuv jrualim kol


shall bless The LORD you out of Zion and You shall see the good of Jerusalem all

jme haja
the days of Your life.

6
Indeed, may you see your children's children. Peace dwell upon Israel!

ur-e vanim lvana alom al jisrael


shall see of your children children Peace on Israel.

Psalm 129 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_129.mp3
Prayer for the Overthrow of Zion's Enemies.
A Song of Ascents.

1
"Many times they have persecuted me from my youth up," Let Israel now say,

ir hama-alot rabat tsrarune minuraj jomar na


A Song of degrees Many a time have they afflicted me from my youth say now

jisra-el
may Israel.

2
"Many times they have persecuted me from my youth up; Yet they have not prevailed against
me.

rabat tsraruni min-uraj gam lo jalu li


Many a time have they afflicted me from my youth yet not do prevailed to.

421
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
"The plowers plowed upon my back; They lengthened their furrows."

al gabi haru harim h-eriu lma-anotam lma-anitam


on my back The plowers plowed they made long their furrows.

4
The LORD has dealt righteously; He has cut in two the cords of the wicked.

jav tsadik kitses avot ra-im


The LORD [is] righteous he has cut asunder the cords of the wicked.

5
May all who hate Zion fall into shame and turn backward;

jevou vjisogu aor kol son-e tsijon


be confounded and turned back all that hate Zion.

6
Let them resemble grass upon the housetops, Which withers before it grows up;

jiju kaatsir gagot kadmat alaf jave


Let them be as the grass [upon] the housetops before it grows up that wither.

7
With which the reaper does not fill his hand, Or the binder of sheaves his bosom;

lo mile apo kotser vhitsno m-amer


not do fills his hand with which the mower and his bosom nor he who binds.

8
Nor do those who pass by say, "The blessing of the LORD rest upon you; We bless you in the
name of the LORD."

vlo amru ha-ovrim birkat jav alem beranu tm


Neither say do they who go by The blessing of the LORD on we bless you

bem jav
in the name of the LORD.

422
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 130 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_130.mp3
Hope in the LORD'S Forgiving Love.
A Song of Ascents.

1
Out of the depths I have cried to You, O LORD.

ir hama-alot mima-amakim kratia jav


A Song of degrees Out of the depths have I cried O Lord.

2
Lord, hear my voice! Let Your ears show attentiveness To the voice of my supplications.

adonaj ima vkoli tijna azna kauvot lkol


Lord hear my voice be let Your ears be attentive To the voice

tahanunaj
of my supplications.

3
If You, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

im avonot timar ja adonaj mi ja-amod


If iniquities should mark you LORD O Lord who shall stand?

4
But You do forgive, That we may fear You.

ki ima hasliha lma-an tivare


for with [there is] forgiveness you to the end that you may be feared.

5
I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope.

kiviti jav givta nafi vlidvaro hoalti


I wait for the LORD does wait my soul and in his word do I hope.

423
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
My soul waits for the Lord more than the watchmen for the morning; Indeed, more than the
watchmen for the morning.

nafi ladonaj miomrim labokr


My soul [wait] for the Lord more than they who watch for the morning

omrim labokr labokr


[I say more than ] they who watch for the morning.

7
O Israel, hope in the LORD; For the LORD demonstrated lovingkindness,
And has abundantly redeemed us.

jael jisra-el l jav ki im jav hasd


hope Let Israel in the LORD for with the LORD [there is] covenant loyalty

vharbe imo fdut


and [is] him plenteous with redemption.

8
And He will redeem Israel From all his iniquities.

vhu jifd t jisra-el mikol avonotav


And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 131 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_131.mp3
Childlike Trust in the LORD.
A Song of Ascents, of David.

1
O LORD, my heart has not demonstrated pride, nor my eyes shown haughtiness; Nor do I
involve myself in great matters, Or in things too difficult for me.

ir hama-alot ldavid jav lo gava libi vlo ramu


A Song of degrees of David LORD not do haughty my heart Nor lofty

enaj vlo hilati bigdolot uvnifla-ot mimni


my eyes neither do I exercise myself in great matters or in things to high for.

424
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his
mother, My I wean my soul like a child within me.

im lo iviti vdomamti mafi kgamul ale


Surely not I have behaved and quieted myself as a child that is weaned of

imo kagamul alaj nafi


his mother [is] even as a weaned child child inside my soul.

3
O Israel, hope in the LORD from this time forth and forever.

jal jisra-el l jav me-ata v-ad olam


hope Let Israel in the LORD From this and from now on and for ever.

Psalm 132 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_132.mp3
Prayer for the LORD'S Blessing upon the Sanctuary.
A Song of Ascents.

1
Remember, O LORD, on David's behalf, All his affliction;

ir hama-alot zor jav ldavid t kal unoto


A Song of degrees remember LORD of on David behalf all his afflictions.

2
How he swore to the LORD and vowed to the Mighty One of Jacob,

ar niba jav nadar la-avir ja-akov


How he swore to the LORD vowed to the Mighty [God] of Jacob.

3
"Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed;

im avo b-ohl beti im -l al r jtsu-aj


Surely I will come into the tent of my house nor go up into my bed.

4
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,

im ten nat l-enaj l-afapaj tnuma


I will give sleep to my eyes to my eyelids [or] slumber.

425
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."

ad m tsa magom jav mikanot la-avir ja-avov


Until I find out a place for the LORD a dwelling place for the Mighty [God] of Jacob.

6
Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar.

hine manuha vfrata mtsanuha bisde ja-ar


see we heard of it in Ephraa we found it in the fields of the wood.

7
Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool.

navo-a lmiknotav nitaav lahadom raglav


We will go into His dwelling we will worship at His footstool

8
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.

kuma jav limnuata ata va-aron uza


Arise O LORD to Your resting you and the ark of Your strength.

9
Let Your priests clothe themselves with righteousness, And let Your godly ones sing for joy.

kohana jilbu tsdk vaasida jranenu


Let Your priests be clothed with righteousness and let Your saints shout for joy.

10
For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed.

ba-avur david avda al tav pne miha


For the sake of David For Your servant turn not away the face of Your anointed .

11
The LORD has sworn to David a truth from which He will not turn back: "Of the fruit of
your body I will set upon your throne.

niba jav ldavid mt lo jauv mimna mipri vitna


has sworn The LORD to David [in]truth not do turn from Of the fruit of Your body

ait lie la
of Your body will I set upon Your throne to.

426
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
"If your sons will keep My covenant and My testimony which I will teach them, Their sons
also shall sit upon your throne forever."

im jimru vana briti v-edoti zo alamdem


If will keep Your children my covenant and my testimony I I shall teach

gam bnehm ade ad jevu lise la


shall also them their children forevermore forever sit upon Your throne to.

13
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation.

ki var jav btstijon iva lmoav lo


For has chosen For the LORD Zion he has desired [it] for his dwelling place to.

14
"This has become My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.

zot mnuati ade ad po ev ki ivitiha


This [is] my rest forever forever here will I dwell for I have desired.

15
"I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.

tseda bare avare vjonha abi-a lam


provision I will abundantly bless her poor I will satisfy with bread.

16
"Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.

vohanha albi ja vaasidha ranen jranenu


and her priests I will also clothe with salvation and her saints will sing aloud.

17
"There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine
anointed.

am atsami-a krn ldavid arati ner limihi


There will to bud I make the horn of David I have ordained a lamp for Mine anointed.

18
"His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine."

ojvav albi bot v-alav jatsits nizro


His enemies will I clothe with shame but on flourish himself shall his crown.

427
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 133 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_133.mp3
The Excellency of Brotherly Unity.
A Song of Ascents, of David.

1
Behold, how good and how pleasant it seems For brothers to dwell together in unity!

ir hama-alot ldavid hine ma tov uma na-im evt


A Song of degrees of David Behold how good and how pleasant to dwell

aim gam jahad


[it is] for brothers again together.

2
It resembles the precious oil upon the head, Coming down upon the beard, Even Aaron's
beard, Coming down upon the edge of his robes.

kamn hatov al ahro jored al hazakan


ointment [it is] like the precious on the head that ran down on the beard

zkan aharon jored al pi midotav


beard of [even] Aaron that went down to the skirts of his robes.

3
It resembles the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there the
LORD commanded the blessinglife forever.

ktal rmon jored al hare tsijon


As the dew of Hermon [and as the dew] that descended on the mountains of Zion

ki am tsiva jav t habraa ajim ad ha-olam


for there commanded the LORD the blessing [even] life forevermore

428
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 134 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_134.mp3
Greetings of Night Watchers.
A Song of Ascents.

1
Behold, bless the LORD, all servants of the LORD, Who serve by night in the house of the
LORD!

ir hama-alot hine barau t jav kal avde


A Song of degrees Behold bless you the LORD all [you] servants

jav ha-omdim bvet jav balelot


of the LORD stand in the house of the LORD by night.

2
Lift up your hands to the sanctuary and bless the LORD.

-u jdem god uvarau t jav


Lift up Your hands [in] the sanctuary and bless the LORD.

3
May the LORD bless you from Zion, He Who made heaven and earth.

jvara jav mitsijon ose amajim va-arts


bless The LORD out of Zion that made heaven and earth.

Psalm 135 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_135.mp3
Praise the LORD'S Wonderful Works. Vanity of Idols.

1
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD,

halu ja halu t em jav halu avde


Praise you the LORD Praise you the name of the LORD praise [him] O You servants

jav
of the LORD.

429
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
You who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!

omdim bvet jav batsrot bet lohenu


that stand in the house of the LORD in the courts of the house of our God.

3
Praise the LORD, for the LORD does good; Sing praises to His name, for it has a lovely
sound.

halu ja ki tov jav zamru limo ki


Praise the LORD for [is] good for the LORD sing praises to His name for

na-im
[it is] pleasant.

4
For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession.

ki ja-akov baar lo ja jisra-el lisgulato


For Jacob has chosen to the LORD Israel for His own possession.

5
For I acknowledge the LORD as great and that our Lord dwells above all gods.

ki ani jadati ki gadol jav va-adonenu mikal lohim


For I [am] know that [is] great that the LORD that our Lord above all [is] gods.

6
Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

kol ar hafets jav asa baamajim uva-arts bajamim


all after pleased the LORD [that] did in heaven and in earth in the seas

val thomot
and in all deep places.

7
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; Who makes lightnings for the
rain, Who brings forth the wind from His treasuries.

ma-al nsi-im miktse ha-arts brakim lamatar


to ascend He causes the vapors from the ends of the earth lightning for the rain

asa motse rua me-otsrotav


he makes he brings the wind from His treasuries.

430
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.

hika bore mitsrajim me-adam ad bhema


Who struck the firstborn of man of man and beast.

9
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.

ala otot umoftim btoei mitsrajim bfaro uval


[Who] sent signs and wonders into Your midst O Egypt Upon Pharaoh and on all

avadav
his servants.

10
He smote many nations and slew mighty kings,

hika gojim rabim vharag mlaim atsumim


Who struck great and slew kings mighty.

11
Sihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;

lsion ml ha-mori ul-og ml habaan ulol mamlot


Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms

kna-an
of Canaan.

12
And He gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.

vnatan artsam naala naala ljisrael amo


And gave their land [for] a heritage a heritage to Israel his people.

13
Your name, O LORD extends forever, Your remembrance, O LORD, throughout all
generations.

jav ima l-olam jav zira ldor


O LORD Your name [endures] forever O LORD Your memorial throughout generation

vador
and generation.

431
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
For the LORD will judge His people and will have compassion on His servants.

ki jadin jav amo v-al avadav


For will judge For the LORD his people and concerning his servants

jitnham
he will repent himself.

15
The idols of the nations consist of silver and gold, The work of man's hands.

atsabe haojim ksf vzahav ma-ase jde adam


The idols of the nations [are] silver and gold the work hand of men.

16
They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see;

p lahm vlo jdaberu enajim lahm vlo jiru


They have mouth like but not do they speak eyes like but not do they see.

17
They have ears, but they do not hear, Nor do they have any breath at all in their mouths.

aznajim lahm vlo ja-azinu af en je ru-a


They have ears like but not do they hear at all Nor is there [any] breath

bfihm
in their mouths.

18
Those who make them will resemble them, Yes, everyone who trusts in them.

kmohm jiju osehm kol ar botea bahm


like to them are they who make Every that [so is] trusts in.

19
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;

bet jisra-el barau t jav bet aharon barau t


O house of Israel Bless the LORD O house of Aaron bless

jav
the LORD.

432
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD.

bet halevi barau t jav jire jav barau t


O house of Levi Bless the LORD you that fear the LORD bless

jav
the LORD.

21
We bless the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!

baru jav mitsijon oken jrualim halu ja


Blessed be the LORD from Zion that dwells at Jerusalem Praise you the LORD.

Psalm 136 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_136.mp3
Thanks for the LORD'S Goodness to Israel.

1
Give thanks to the LORD, for He radiates goodness, For His lovingkindness lasts forever.

hodu jav ki tov ki l-olam asdo


O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.

2
Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness lasts forever.

hodu lelohe ha-elohim ki l-olam asdo


O give thanks to the God of gods for endures forever his covenant loyalty.

3
Give thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness lasts forever.

hodu la-adone ha-adonim ki l-olam asdo


O give thanks to the Lord of lords for [endures] forever his covenant loyalty.

4
To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness lasts forever;

l-ose nifla-ot gdolot lvado ki l-olam asdo


does wonders great To Him alone for [endures] forever his covenant loyalty.

433
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness lasts forever;

l-ose haamajim bitvuna ki l-olam asdo


to Him who made the heavens with skill for [endures] forever his covenant loyalty .

6
To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness lasts forever;

lroka ha-arts al hamajim ki l-olam asdo


To Him who spread the earth above the waters for [endures] forever his covenant loyalty.

7
To Him who made the great lights, For His lovingkindness lasts forever:

l-os orim gdolim ki l-olam asdo


To Him who made lights great for [endures] forever his covenant loyalty.

8
The sun to rule by day, For His lovingkindness lasts forever,

t ham lmmelt bajom ki l-olam asdo


The sun to rule by day for [endures] forever his covenant loyalty.

9
The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness lasts forever.

t hajare-a voavim lmmlot balajla ki l-olam asdo


The moon and stars to rule by night for [endures] forever his covenant loyalty.

10
To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness lasts forever,

lmake mitsrajim bivorehm ki l-olam asdo


To him who struck Egypt in their firstborn for [endures] forever his covenant loyalty.

11
And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness lasts forever,

vajotse jisra-el mitoam ki lolam asdo


And brought out Israel from among for [endures] forever his covenant loyalty.

434
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
With a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness lasts forever.

bjad azaka uvisro-a ntuja ki l-olam


hand With a strong and arm with a stretched out for [endures] forever

asdo
his covenant loyalty.

13
To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness lasts forever,

gozer jam suf ligzarim ki l-olam asdo


To Him who divided sea the Red into parts for [endures] forever his covenant loyalty.

14
And made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness lasts forever;

vh-evir jisra-el btoo ki l-olam asdo


And to pass through made Israel the middle for [endures] forever his covenant loyalty.

15
But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness lasts
forever.

vni-er par-o velo vjam suf ki l-olam


But overthrew Pharaoh and his host sea in the Red for [endures] forever

asdo
his covenant loyalty.

16
To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness lasts forever;

lmoli amo bamidbar ki l-olam


To Him who led his people through the wilderness for [endures] forever

asdo
his covenant loyalty.

17
To Him who smote great kings, For His lovingkindness lasts forever,

lmak mlaim gdolim l-olam asdo


To Him who struck kings great for [endures] forever his covenant loyalty.

435
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
And slew mighty kings, For His lovingkindness lasts forever:

vajaharog mlaim adirim ki l-olam asdo


And slew kings famous for [endures] forever his covenant loyalty.

19
Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness lasts forever,

lsion ml ha-emori ki l-olam asdo


Sihon king of the Amorite [endure] forever his covenant loyalty.

20
And Og, king of Bashan, For His lovingkindness lasts forever,

ul-og ml habaan ki l-olam asdo


And Og the king of Bashan for [endures] forever his covenant loyalty.

21
And gave their land as a heritage, For His lovingkindness lasts forever,

vnatan artsan lnaala ki l-olam asdo


And gave their land for a heritage for [endures] forever his covenant loyalty.

22
Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness lasts forever.

naala ljisra-el avdo ki l-olam asdo


[Even] a heritage to Israel his servant for [endures] forever his covenant loyalty.

23
Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness lasts forever,

biflenu zaar lanu ki l-olam asdo


in our low estate Who remembered to for [endures] forever his covenant loyalty.

24
And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness lasts forever;

vajifrkenu mitsarenu ki l-olam asdo


And has redeemed us from our enemies for [endures] forever his covenant loyalty.

25
Who gives food to all flesh, For His lovingkindness lasts forever.

noten lhm lal basar ki l-olam asdo


Who gives food to all flesh for [endures] forever his covenant loyalty.

436
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
26
Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness lasts forever.

hodu l-el haamajim ki lolam asdo


O give thanks to the God of heaven for [endures] forever his covenant loyalty.

Psalm 137 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_137.mp3
An Experience of the Captivity.

1
By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion.

al naharot bavl am jaavnu gam bainu


By the rivers of Babylon There we sat down Yes we wept

bzarenu t tsijon
when we remembered Zion.

2
Upon the willows in the midst of it we hung our harps.

al aravim btoa talinu kinorotenu


on the willows in the midst We hanged our harps.

3
For there our captors demanded of us songs, And our tormentors mirth, saying, "Sing us one
of the songs of Zion."

ki am -elunu ovenu divre- ir


For there required they who carried us away captive of us a song

vtovlenu ima iru lanu miir tsijon


and they who wasted [required of us] mirth [saying ] Sing to us of the songs of Zion.

4
How can we sing the LORD'S song in a foreign land?

e nair t ir jav al admat near


How shall we sing song of the LORD in land a strange?

437
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.

im kae jrualim tika jmini


If I forget you O Jerusalem forget let my right hand.

6
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, If I do not exalt
Jerusalem above my chief joy.

tidbak loni liki im lo zkrei im lo a-al t


cleave you let my tongue to the roof if not do remember if not so I prefer

jrualim al ro simati
Jerusalem Above my chief joy.

7
Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it,
raze it To its very foundation."

or jav livne dom t dom jom jrualim


Remember O LORD against the sons of Edom in the day of Jerusalem

ha-omrim aru aru ad hajsod ba


who said raze [it] raze to [it even] the foundation in.

8
O daughter of Babylon, you devastated one, How You will bless the one who repays you with
the recompense with which you have repaid us.

bat bavl haduda are alm la t


O daughter of Babylon who are to be destroyed happy [shall he be] that rewards to you

gmule gamalt lanu


as you have served to.

9
How You will bless the one who seizes and dashes your little ones against the rock.

are johez vnipets olalaji l hasala


Happy [shall he be] that takes and dashes Your little ones Against the stones.

438
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 138 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_138.mp3
Thanksgiving for the LORD'S Favor.
A Psalm of David.

1
I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.

ldavid oda val libi ngd lohim azamra


[A Psalm] of David I will praise with all my heart before the gods I will sing Your praise.

2
I will bow down toward Your holy temple and give thanks to Your name for Your
lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your
name.

staav l heal kada v-od t ma al


I will worship toward the temple Your holy and praise Your name on

hasda v-al amita ki higdalta al


Your covenant loyalty and above Your truth on you have magnified according to

kaloima imrata
all Your name Your spoken word.

3
On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.

bjom garati vata-aneni tarhiveni vnafi oz


On the day when I cried and You answered strengthened me in my soul [with] strength.

4
All the kings of the earth will give thanks to You, O LORD, When they have heard the words
of Your mouth.

jodua jav kal male arts ki m-u imre


shall priase You O LORD All the kings of the earth When they hear the words

fia
of Your mouth.

439
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
And they will sing of the ways of the LORD, For great we regard the glory of the LORD.

vjairu bdare jav ki gadol kvod jav


they shall sing of the ways of the LORD for great [is] the glory of the LORD.
6
For though we exalt the LORD, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from
afar.

ki ram jav vafal jir vgavoa mimrhak


For[are] high the LORD but to the lowly yet He has respect but the proud from afar

jjeda
He knows.

7
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand
against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.

im ele bkrv tsara thajeni al af ojvaj


Though I walk in the midst of trouble you will revive against the wrath of my enemies

tila jada vtoi-eni jmina


you shall stretch forth Your hand and shall save Your right hand.

8
The LORD will accomplish what concerns me; Your lovingkindness, O LORD, lasts forever;
Do not forsake the works of Your hands.

jav jigmor va-adi jav hasda l-olam


The LORD will perfect what concerns me O LORD Your covenant loyalty endures
forever

ma-ase jada al trf


the works of Your own hands not forsake.

440
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 139 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_139.mp3
God's Omnipresence and Omniscience.
For the choir director. A Psalm of David.

1
O LORD, You have searched me and known me.

amnatsea ldavid mizmor jav hakartani vateda


To the chief Musician of David A Psalm O Lord you have searched me and known.

2
You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.

lata jadata ivi vkumi banta lre-i merahok


you know my sitting down and my uprising you Understand my thought from afar.

3
You scrutinize my path and my lying down, And you have become intimately acquainted
with all my ways.

ari vriv-i zerita val draaj hiskanta


my path and my lying down you edge and all [with] my ways are acquainted.

4
Even before a word exists on my tongue, Behold, O LORD, You know it all.

ki en mila biloni hen jav jadata ula


For not [there is] a word on my tongue see [but] O LORD you know it altogether.

5
You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.

ahor vkdm tsartani vatat alaj kapa


me behind and before you have beset and laid on Your hand.

6
Such knowledge seems too wonderful for me; It seems too high, I cannot attain to it.

pilija plia da-at mimni nigva lo ual la


Too wonderful [Such] knowledge for me it is high not I cannot to.

441
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?

ana ele merua vana mipana vra


Where shall I go from Your Spirit? Or where from your presence shall I flee?

8\
If I ascend to heaven, You dwell there; If I make my bed in Sheol, behold, You dwell there.

im sak majim am ata v-atsia -ol hinka


If I ascend up to heaven there you [are] if I make my bed in hell behold.

9
If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,

a anfe aar kna b-aarit jam


[If] I take the wings of the morning dwell in the remotest of the sea.

10
Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.

gamoam jada taneni vtohazeni jminea


evening there shall your hand lead and shall hold me and Your right hand.

11
If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will seem
equivalent to night,"

va-omar a o jufeni vlajla or ba-adeni


and if I say Surely the darkness shall cover me even the night shall be light about.

12
Even the darkness does not seem dark to You, And the night shines as bright as the day.
Darkness and light You regard as equivalent.

gam o lo jai mima vlajla kajom ja-ir kaaa


Yes the blackness not do hides from You but the night as the day shines the darkness

ka-ora
the light.

13
For You formed my inward parts; You wove me in my mother's womb.

ki ata kanita iljutaj tsukeni bvtn imi


For you have possessed my reins you have covered womb me of my mother.

442
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14
I will give thanks to You, for You have fearfully and wonderfully made me; We regard
Your works as wonderful, And my soul knows it very well.

oda al ki no-ra-ot nifleti nifla-im ma-asa


I will praise you for for I am fearfully wonderfully marvelous [are] Your works

vnafi joda-at m-od


[that] And my soul knows right well.

15
I cannot hide my frame from You, When You made me in secret, And skillfully wrought in
the depths of the earth;

lo niad atmi mima ar useti vasetr rukamti


not do hide My possessions from you when I was made in secret curiously

btatijot arts
in the depths of the

16
Your eyes have seen my unformed substance; And in Your book You wrote all the
details The days that you ordained for me, When as yet they had not occurred.

galmi ra-u ena v-al sifra ulam


yet being imperfect did see Your eyes and in Your book all

jikatevu jamim jutsaru vlo vlov


[my members] were written [which] in continuance were fashioned when none

ad bahm
[as yet there was] when none in.

17
How precious I regard Your thoughts to me, O God! How vast have they totalled!

vli ma jakru re-a el m atsmu raehm


How precious also are Your thoughts O God! How great is the sum.

443
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I still reside with
You.

sprem meol jirbun hkitsoti v-odi


[If] I should count than the sand them they are more in number when I awake and I am still

ima
with you.

19
O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.

im tiktol lo-a raa v-ane damim suru mni


Surely you will slay the O God wicked and men you bloody depart from.

20
For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.

ar jomrua limzima nasu laav ara


For they speak against You wickedly take [your name] in vain Your enemies.

21
Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against
You?

halo msana jav sna uvitkoma


do I hate them O LORD that hate and with those who rise up against you?

tkotat
and am not I grieved.

22
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.

talit sina snetim lojvim haju li


with perfect hatred I hate them my enemies I count to.

23
Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;

hakreni el vda lvavi baneni vda sarapaj


Search me O God and know my heart try me and know my thoughts.

444
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
24
And see if any hurtful way exists in me, And lead me in the everlasting way.

ur- im dr otsv bi unheni bdr olam


and see if way [there be any] wicked in and lead me in the way everlasting.

Psalm 140 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_140.mp3
Prayer for Protection against the Wicked.
For the choir director. A Psalm of David.

1
Rescue me, O LORD, from evil men; Preserve me from violent men

lamnatsea mizmor ldavid altseni jav me-adam ra


To the chief Musician A Psalm of David Deliver me O LORD man from the evil

me-i hamasim tintsreni


man me from the violent preserve.

2
Who devise evil things in their hearts;They continually stir up wars.

ar avu ra-ot blev kal jom jaguru


that imagine mischiefs in [their] hearts continually are they gathered together

milmot
[for] war.

3
They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper lurks under their lips. Selah.

ananu lonam kmo naa amat auv taat sfatemo


They have sharpened their tongues like a serpent poison adder under [is] their lips

sla
Selah.

445
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men who have
purposed to trip up my feet.

amreni jav mide raa me i amasim tintsreni ar


Keep me O LORD from the hands of the wicked man me from the violent preserve Who

avu lidot p-amaj


have purposed to trip my goings.

5
The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They
have set snares for me. Selah.

tamnu ge-im pa li vaalim parsu rt ljad


have hid The proud a snare to and cords they have spread a net by the wayside

magal mokim atu li sla


by the wayside gins they have set to Selah.

6
I said to the LORD, "I acknowledge you as my God; Give ear, O LORD, to the voice of my
supplications.

amarti jav eli ata ha-azina jav kol


I said to the LORD [are] my God you hear O LORD the voice

taanunaj
of my supplications.

7
"O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of
battle.

jav adonaj oz jurati sakota lroi bjom


O GOD the Lord the strength of my salvation you have covered my head in the day

nak
of battle.

446
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
"Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they
may not feel exalted. Selah.

al titen jav ma-avaje raa zmamo al tapek


not do Grant O LORD the desired of the wicked his wicked device not do farther

jarumu sla
[lest] they exalt Selah.

9
"As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.

ro msibaj amal sfatemo


[As for] the head of those who edge me about let the harm of their own lips

jasemo
cover.

10
"May burning coals fall upon them; May You cast them into the fire, Into deep pits from
which they cannot rise.

jamitu jimotu alehm gealim bae japilem


fall on Let burning coals into the fire let them be cast

bmahamorot bal jakumu


into deep not do that they rise.

11
"May a slanderer not remain in the earth; May evil hunt the violent man speedily."

i laon bal jikon ba-arts i amas ra


an evil speaker not do be established in the earth man the violent evil

jtsudenu lmadefot
shall hunt to overthrow,

12
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.

jadata jadati ki ja-as jav din ani


I know will maintain that the LORD the cause of the afflicted

mipat vjonim
the right of the poor.

447
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.

a tsadikim jodu lima jevu jarim t


Surely the righteous shall give thanks to Your name shall dwell the upright

pana
in Your presence.

Psalm 141 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_141.mp3
An Evening Prayer for Sanctification and Protection.
A Psalm of David.

1
O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!

mizmor ldavid jav kratia ua li ha-azina koli


A Psalm of David LORD I cry make haste to me give ear to my voice

bkar-i la
when I cry to.

2
May You count my prayer as incense before You; The lifting up of my hands as the evening
offering.

tikon tfilati ktort lfana maat kapaj


be set forth Let my prayer [as] You incense before the lifting up of my hands

minat arv
sacrifice [as] the evening.

3
Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

ita jav amra lfi nitsra al dal fataj


Set O LORD a watch over my mouth Keep over the door of my lips.

448
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness with men who do
iniquity; And do not let me eat of their delicacies.

al tat libi ldavar ra lhitolel alilot bra t


not do incline my heart thing [any] to evil To practice works of wickedness with

iim po-ale avn uval lham bmanamehm


who that work iniquity not do eat of their delicacies.

5
Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It seems like oil upon the head; Do
not let my head refuse it, For still I pray against their wicked deeds.

jhlmeni tsadik sd vjoiheni mn ro al


strike Let the righteous a covenant loyalty and let him reprove oil an excellent shall

jani roi ki od utfilati bra-otehm


[which break] yet and my prayer [shall be] also in their calamities.

6
You throw their judges down by the sides of the rock, And they hear my words, for they seem
pleasant.

nimtu vide sla oftehm vam-u amaraj


are overthrown by the sides in stony When their judges and they shall hear my words

ki ma-emu
for they are sweet.

7
As when one plows and breaks open the earth, Our bones have become scattered at the mouth
of Sheol.

kmo polea uvoke-a ba-arts nifzru atsamenu lfi


as when one cuts and cleaves [wood] on the earth are scattered Our bones at the mouth

-ol
of at the grave.

449
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8
For my eyes fix on You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.

ki ela jav adonaj enaj ba asiti al


for unto you O GOD the Lord my eyes in you is my trust not

t-ar nafi
leave not my soul destitute not my soul.

9
Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those
who do iniquity.

amreni mide fa jaku li umokot po-ale avn


Keep me from the snares [which] they have laid to and the gins of the workers if iniquity.

10
Let the wicked fall into their own nets, While I pass by safely.

jiplu vmamorav ra-im jaad anoi ad -vor


fall into their own nets Let the wicked with that I while escape.

Psalm 142 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_142.mp3
Prayer for Help in Trouble.
Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer.

1
I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.

maskil ldavid bijoto vam-ara tfila koli l jav


Maschil of David when he was in the cave A Prayer with my voice unto the LORD

zak koli l jav tanan


I cried with my voice unto the LORD did I make my supplication.

2
I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.

po lfanav sii sarati lfanav agid


I poured out before my complaints him my trouble before him I showed .

450
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3
When my spirit felt overwhelmed within me, You knew my path in the way where I
walk They have hidden a trap for me.

bhitatef alaj rui v-ata jadata ntivati bora


was overwhelmed inside When my spirit me then You knew my path In the way

zu ahale tamnu fa li
wherein I walked have they privately laid a snare to.

4
Look to the right and see; For no one who regards me; There appears no escape for me; No
one cares for my soul.

habet jamin ur-e v-en li makir avad


I looked [my] on right hand but beheld no man to [there was] that would know failed

manos mimni dor lnafsi


refuge failed me cared for my soul.

5
I cried out to You, O LORD; I said, "I consider you my refuge, My portion in the land of the
living.

za-akti ela jav amarti ata masi hlki b-rts


I cried unto you O LORD I said you [are] my refuge My portion in the land

haajim
of the living.

6
"Give heed to my cry, For I have fallen very low; Deliver me from my persecutors, For they
seem too strong for me.

hakiva l rinati ki daloti m-od hatsleni merodfaj


Attend unto my cry for I am brought very deliver me from my persecutors

ki amtsu mimni
for they are stronger For they are too.

451
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will
surround me, For You will deal bountifully with me."

hotsia mimasger nafi lhodot t ma bi


Bring out of prison my soul that I may praise Your name in

jatiru tsadikim ki tigmol alaj


shall edge me about the righteous for you shall deal bountifully with.

Psalm 143 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_143.mp3
Prayer for Deliverance and Guidance.
A Psalm of David.

1
Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in
Your righteousness!

mizmor ldavid jav ma tfilati ha-azina l taanunaj


A Psalm of David O LORD Hear my prayer give ear unto my supplications!

b-munata aneni btsidkata


in Your faithfulness answer in Your righteousness.

2
And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living acts
righteously.

v-al tavo vmipat t avda ki lo jitsdak


And not do enter into judgment with Your servant for not do be justified

lfana al aj
For in Your sight all living.

3
For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made
me dwell in dark places, like those who have long died.

ki radaf ojev nafi dika la -arts ajati


For has persecuted the enemy my soul he has struck to the ground my life

hoivani vmaaakim kmete olam


he has made me to dwell in dark dead as those who have been long.

452
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4
Therefore my spirit feels overwhelmed within me; My heart feels appalled within me.

vatit atef alaj rui btoi jitomem libi


and overwhelmed inside Therefore is my spirit inside me is desolate me My heart.

5
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

zaarti jamim mikdm hagiti val pa-ola bma-ase jada


I remember the days of old I meditate on all Your works on the work of Your hands

asoea
I muse.

6
I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.

perasti jadaj ela nafi kerts ajefa la sla


I stretch my hands my soul land as a thirsty to Selah.

7
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will
become like those who go down to the pit.

maher aneni jav kalta rui al taster pana mimni


me speedily Hear O LORD fails my spirit not do Your face from me

vnimalti im jorde vor


lest I be like to those who go down to the pit.

8
Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in
which I should walk; For to You I lift up my soul.

hamieni vabokr hasda ki va vatati


Cause me to hear in the morning Your covenant loyalty for in For I trust

hodieni dr zu el ki ela nasati nafi


cause me to know the way wherein I should walk for unto I lift up my soul.

9
Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You.

hatsileni me-ojvaj jav ela isiti


Deliver from my enemies me O LORD about I take.

453
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10
Teach me to do Your will, For I acknowledge You as my God; Let Your good Spirit lead me
on level ground.

lamdeni la-asot rtsona ki ata lojaj ruaa tova


Teach me to do Your will for you God Your spirit [is] good

taneni brts mior


lead me into the land of uprightness.

11
For the sake of Your name, O LORD, revive me In Your righteousness bring my soul out of
trouble.

l ma-an ima jav tajeni btsidkata


to the end that for Your name me O LORD , Revive for Your righteousness sake

totsi mitsra nafi


bring my soul out of trouble my soul.

12
And in Your lovingkindness, cut off my enemies and destroy all those who afflict my
soul, For I regard myself as Your servant.

uvasda tatsmit ojvaj vhaavadta kal tsorare


and of Your covenant loyalty cut off my enemies and destroy all those who afflict

nafi ki ani avda


my soul for I [am] Your servant.

Psalm 144 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_144.mp3
Prayer for Rescue and Prosperity.
A Psalm of David.

1
l will bless the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle;

ldavid baru jav tsuri hamlamed jadaj lakrav


[A Psalm] of David Blessed [are] the LORD my strength that teaches my hand for war

tsb-otaj lamilama
my finger for battle..

454
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in
whom I take refuge, Who subdues my people under me.

asdi umtsudati misgabi umfalti li magini


My covenant loyalty and my fortress my high tower and my deliverer to me shield

uvo asiti haroded ami tataj


[he] and in whom I trust who subdues my people under.

3
O LORD, why do You take knowledge of man? Or the son of man, that You think of him?

jav ma adam vateda-ehu bn eno


The LORD what [is] man that You take knowledge of him? Or the son that

vahavehu
that You make account.

4
Man resembles a mere breath; His days resemble a passing shadow.

adam lahvl dama jamav ktsel over


Man to vanity is like his days [are] as a shadow that passes away.

5
Bow Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

jav hat ama vtered ga bharim


O LORD Bow Your heavens and come down touch the mountains

vjanu
and they shall smoke.

6
Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.

brok barak urfitsem la hitsa uthumem


Cast forth lightning and scatter shoot out Your arrows and destroy.

455
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
Stretch forth Your hand from on high; Rescue me and deliver me out of great waters, Out of
the hand of aliens

la jada mimarom ptseni vhatsileni mimaqjim rabim


Send Your hand from on high rid me and deliver waters me out of great

mijad bne near


from the hand of aliens of strange.

8
Whose mouths speak deceit, And whose right hand shows falsehood.

ar pihm dibr av viminam jmin akr


Whose mouth speaks vanity their right hand [is] a right hand of falsehood.

9
I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,

lohim ir hada aira la bnevel aor


O God I will sing a new song to Upon a harp an instrument of ten strings

azamra la
will I sing praises to.

10
Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the evil sword.

hanoten tu-a lamlaim hapots t david avdo merv


[It is he] that gives salvation to kings who delivers David his servant sword

ra-a
from the hurtful.

11
Rescue me and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaks deceit And whose
right hand shows falsehood.

ptseni vhatsileni mijad bne near aer pihm dibr av


Rid me and deliver me from the hand of aliens of strange Whose mouth speaks vanity

viminam jmin akr


their right hand [is] a right hand of falsehood.

456
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Let our sons in their youth resemble grown-up plants, And our daughters as corner pillars
fashioned as for a palace;

ar banenu kinti-im mgudalim binu-rehm bnotenu


That our sons [amy be] as plants grown up in their youth [that] our daughters

kzavijot mhutavot tavnit heal


[may be] as corner stones polished [after] the similitude of a palace.

13
Fill our garners l, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands
and ten thousands in our fields;

mzavenu mle-im mfikim mizan l zan tsonenu


[That] our garners [may be] full affording every about kind [that] our sheep

ma-alifot mrubavot butsotenu


may bring forth thousands in our fields .

14
Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let no outcry occur in our streets!

alufenu msunalim en p-rts v-en jotset


[that] our oxen [that there be] breaking in not [that there be] breaking in nor going out

v-en tsavaa birovotenu


that no [[there be] complaining in our streets.

15
How God blesses the people who have become so situated; How God blesses the people
who regard Him as the LORD!

are ha-am kaa lo are ha-am


Happy [is that] people that is in such a case to [yes] happy [is that] people

jav elohav
[is] the LORD whose God.

457
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 145 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_145.mp3
The LORD Extolled for His Goodness.
A Psalm of Praise, of David.

1
I will extol You, my God, O King, And I will bless Your name forever and ever.

thila ldavid aromima lohaj haml va-avaraa ma


[Psalm] of praise of David I will extol God O king and I will bless Your name

l-olam vad
forever and ever.

2
Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

bal jom avaraka va-ahala ma l-olam va-d


Every day will I bless you and I will praise Your name forever and ever.

3
We acknowledge the LORD as great and highly praiseworthy, And His greatness we cannot
search.

gadol jav umhulal m-od vligdulato en hekr


Great [is] the LORD and to be praised greatly and his greatness not searchable.

4
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

dor ldor jaba ma-a sea ugvurota


from generation to generation shall praise Your works and Your mighty acts

jagidu
shall declare.

5
On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful works, I will meditate.

hadar kvod hoda vdivre nifl-ota asia


honor On the majestic of Your majesty and works of Your wondrous I will speak.

458
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6
Men shall speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness.

v-zuz norotea jomeru ugdulotea ugdulata


and of the might of Your terrible acts [men] And shall speak your greatness

asaprna
I will declare.

7
They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness and will shout joyfully of
Your righteousness.

zer rav tuva jabi-u


the memory of Your great goodness they shall abundantly utter

vtsidkata jranenu
and of Your righteousness shall sing.

8
The LORD shows graciousness and mercy; Slow to anger and great in lovingkindness.

anun vraum jav r apajim ugdal


[is] gracious and full of compassion The LORD slow to anger and of great

asd
covenant loyalty.

9
The LORD does good to all, And His mercies extend over all His works.

tov jav lakol vraamav al kal ma-asav


[is] good The LORD to all and his tender mercies over all[are] His works.

10
All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You.

jodua jav ma-asea vaasida jvaua


shall praise you Your works and Your saints shall bless.

11
They shall speak of the glory of Your kingdom and talk of Your power;

jdaberu maluta jomeru ugvurate jdaberu


of the glory of Your kingdom They shall speak and of Your power talk.

459
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
To make known to the sons of men Your mighty acts and the glory of the majesty of Your
kingdom.

lhodia livne ha-adam gvurotav uvod hadar


to make atonement to the sons of men his mighty acts and the majestic majesty

maluto
of Your kingdom.

13
Your kingdom lasts forever, And Your dominion endures throughout all generations.

maluta malut kal olamim ummlta


Your kingdom kingdom [endures] throughout all [is] an everlasting and Your dominion

bal dor vador


throughout all [endures] throughout generation and generation.

14
The LORD sustains all who fall and raises up all who fall down.

some jav lal hanoflim vzokef lal hakfufim


upholds The LORD all that fall and raises up all [those that be] bowed down

15
The eyes of all look to You, And You give them their food in due time.

ene kol ela jsaberu v-ata noten lahm t alam b-ito


The eyes all on wait You and You give like them their food in due time.

16
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.

potea t jada umabi-a lal aj raon


open Your hand and satisfy of every living thing the desire.

17
The LORD acts righteously in all His ways and kind in all His deeds.

tsadik jav bal draav vasid bal ma-asav


[is]righteous The LORD in all His ways and holy in all his works.

460
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18
The LORD remains near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

karov jav lal kor-av lol ar jikra-uhu v-mt


[is] near the LORD to all those who call To all that call upon Him in truth.

19
He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry and will save
them.

rtson jreav ja-as v-t avatam jisma


the desire of those who fear He will fulfill and their cry he also will hear

vjosiem
and will save!

20
The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.

omer jav t kal ohavav v-et kal haraim jamid


preserves The LORD all those who love but the all wicked will he destroy.

21
My mouth will speak the praise of the LORD, And all flesh will bless His holy name forever
and ever.

thilat jav jdabr pi vivare kal basar em kado


the praise of the LORD shall speak My mouth bless all flesh name his holy

l-olam va-d
forever and ever.

Psalm 146 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_146.mp3
The LORD an Abundant Helper.

1
Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!

halu ja hali nafsi t jav


Praise you the LORD Praise O my soul the LORD.

461
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

ahala jav bajaj azmra lelohaj bodi


will I praise While I live I will sing praises to my God while I have any being.

3
Do not trust in princes, In mortal man, in whom no salvation exists.

al tivtu vindivim bvn adam -en lo tua


Put not do Your trust in princes in mortal of man in whom no [there is] help.

4
His spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish.

tetse ruo jauv l-admato bajom hahu avdu


goes forth His breath he returns to the earth in that very day perish

stonotav
his thoughts

5
How He blesses those who trusts the God of Jacob, Who hopes in the LORD his God,

are -el ja-akov b-zro vro al jav


Happy [is he] that [has] the God of Jacob for his help whose hope [is] in the LORD

lohav
his God.

6
Who made heaven and earth, The sea and all that lives in them; Who keeps faith forever;

os amajim va-arts t hajam v-t kal ar bam


that made heaven and earth the sea and all that [is] in

haomer mt l-olam
therein that keeps truth forever.

462
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The LORD sets the
prisoners free.

os mipat la-asukim noten lm larevim jav


that executes judgment for the oppressed that gives food to the hungry The LORD

matir asurim
looses the prisoners.

8
The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises up those who have become bowed
down; The LORD loves the righteous;

jav pokea ivrim jav zokef kfufim


The LORD opens [the eyes of] the blind the LORD raises those who are bowed down

jav ohev tsadikim


the LORD loves the righteous.

9
The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts
the way of the wicked.

jav omer t gerim jatom v-almana j-oded vder


the LORD preserves the strangers the fatherless and widow he relieves but the way

ra-im j-avet
of the wicked he turns upside down.

10
The LORD will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

jimlo jav l-olam loaji tsijon ldor vador


shall reign the LORD forever [even] Your God O Zion to generation and generation

halu ja
Praise you the LORD.

463
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

Psalm 147 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_147.mp3
Praise for Jerusalem's Restoration and Prosperity.

1
Praise the LORD! For it seems good to sing praises to our God; For it feels pleasant and
praise seems becoming.

halu ja ki tov zamra lohenu ki na-im


Praise you the Lord! for [it is good to sing praises to our God for [it is] pleasant

nava thila
is comely praise.

2
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

bon jrualim jav mide jisra-el janes


does build up Jerusalem The LORD the outcasts of Israel he gathers together.

3
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.

harofe livure lev umhabe l-atsvotam


He heals the broken in heart and binds up their wounds.

4
He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

non mispar lakoavim lulam emot jikra


He tells the number of the stars to all [their] by names he calls.

5
We regard our Lord as great and abundant in strength; His understanding extends to infinity.

gadol adonenu vrav ko-a litvunato en mispar


Great [is] our Lord and of great in strength his understanding infinite

6
The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

m-oded anavim jav mapil ra-im ade arts


lifts up the meek The LORD down the wicked eternity the ground.

464
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

enu jav btoda zamru lelohenu binor


Sing to the LORD with thanksgiving sing praise to our God on the lyre.

8
Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to
grow on the mountains.

hamas amajim b-avim hamein la-arts matar hamatsmia


Who covers the heaven with clouds who prepares for the earth rain to grow

harim atsir
on the mountains who makes grass.

9
He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.

noten livhema lama livne orev ar jikra-u


He gives to the beast his food to the young ravens that cry .

10
He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a
man.

lo vigvurat hasus jpas lo voke ha-i


not in the strength of the horse He delights not in the legs of a man

jirts
he takes not pleasure.

11
The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

rots jav t jreav t hamjaalim


takes pleasure in The LORD those who fear him in those who hope

lasdo
for His covenant loyalty.

12
Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

abi jrualim t jav hali elohaji tsijon


Praise O Jerusalem the LORD praise Your God O Zion.

465
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13
For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.

ki hizak brie -araji bera banaji bkirbe


For he has strengthened the bars of your gates he has blessed Your children inside.

14
He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

hasam gvule alom elv itim jasbi-e


He makes [in] Your borders peace you with the finest of the wheat fills.

15
He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

haolea imrato arts ad mhera varuts dvaro


He sends forth his command [upon] earth very swiftly runs his word.

16
He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

hanoten lg katsamr kafor ka-efr jfazer


He gives snow like wool the hoarfrost like ashes he scatters.

17
He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?

mali karo fitim lifne karato mi ja-amod


He casts forth his ice as fragments before His cold, Who and stand?

18
He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.

jila dvaro vjamsem jaev ruo jizlu majim


He sends out His word and melts to blow he causes his wind flow the waters.

19
He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

magid bvaro dvarav lja-akov ukav umipatav ljisra-el


He shows his word to Jacob his statutes and his judgments to Israel.

466
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20
He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known
them. Praise the LORD!

lo asa en lal goj umipatim bal jda-um


not do dealt so with any nation [as for his] and judgments not do known them

halu ja
the LORD.

Psalm 148 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_148.mp3
The Whole Creation Invoked to Praise the LORD.

1
Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens; Praise Him in the heights!

halu ja halu t jav min haamajim haluhu


Praise you the LORD Praise you the LORD from the heavens praise him

bamromim
in the heights.

2
Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!

haluhu kal malaav haluhu kal tsva-o tsva-av


Praise all His angels praise all his hosts.

3
Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!

haluhu m vjare-a haluhu kal kove or


Praise sun and moon praise him all you stars of light.

4
Praise Him, highest heavens, And the waters that appear above the heavens!

halhuhu me haamajim vhamajim ar me-al haamajim


Praise him you heavens of heavens that You waters above [are] the heavens .

467
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Let them praise the name of the LORD, For He commanded and created them.

jhalu t em jav ki hu tsiva


Let them praise the name of the LORD for he commanded

vnivra-u
and they were created.

6
He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass
away.

vaja-amidem la-ad l-olam ak natan vlo ja-avor


and He has also established them forever ever a decree and not do pass.

7
Praise the LORD from the earth, Sea monsters and all deeps;

halu t jav min ha-arts taninim val thomot


Praise the LORD from the earth you dragons and all deeps.

8
Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;

e uvarad lg vkitor ru-a s-ara osa dvaro


Fire and hail snow and vapor wind stormy fulfilling his word.

9
Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;

hharim val gva-ot ets pri val arazim


Mountains and all hills trees fruitful and all cedars.

10
Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl;

haaja val bhema rms vtsipor kanaf


Beasts and all livestock creeping things and birds flying.

11
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

rts rts val l-umim rim val ofte arts


Kings of the earth and all people princes and all judges of the earth.

468
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12
Both young men and virgins; Old men and children.

baurim vgam btulot zkenim im n-arim


Both young men and also maidens old men and children.

13
Let them praise the name of the LORD, For We exalt His name alone; His glory rises above
earth and heaven.

jhalu t em jav ki nisgav mo lvado


Let them praise the name of the LORD for is excellent for his name alone

hodo al rts vamajim


his glory above [is] the earth and heaven.

14
And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons
of Israel, a people near to Him. Praise the LORD!

vajarm krn l-amo thila lal hasidav


and He also exalts the horn for His people the praise for all his saints

livne jisrael am krovo haluja


[even] He also exalts of Israel a people near Praise you the LORD.

Psalm 149 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_149.mp3
Israel Invoked to Praise the LORD.

1
Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, And His praise in the congregation of the
godly ones.

halu ja iru jav ir hada thilqto bikhal


Praise you the LORD Sing to the LORD a song new his praise in the congregation

asidim
of saints.

469
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2
Let Israel show gladness in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.

jisma jirael boav bne tsijon jagilu vmalkam


rejoice Let Israel in his Maker let the children of Zion be joyful in their King.

3
Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.

jhalu mo vmahol btof vinor


Let them praise his name with dancing with timbrel and harp

jazamru lo
let them sing praises to Him.

4
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.

ki rots jav b-amo jfa-er anavim


For takes pleasure For the LORD in His people he will beautify the meek

biua
with salvation.

5
Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds.

jalzu hasidim bavod jrannu al mikvotam


be joyful Let the saints in glory let them sing aloud on their beds.

6
Let the high praises of God resound in their mouth, And a two-edged sword in their hand,

romot el bigronam vhrv pifijot bjadam


Let the high praises of God are in their mouth and sword a double edged in their hand.

7
To execute vengeance on the nations And punishment on the peoples,

la-asot nkama ba-gojim toeot bal umim


to execute vengeance on the nations punishments lest on the people.

8
To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,

lsor malehm bzikim vnibdehm bavle varzl


To bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron.

470
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9
To execute on them the judgment written; This constitutes an honor for all His godly
ones. Praise the LORD!

la-asot bahm mipat katuv hadar hu lal hasidav halu


To execute in on them the judgment honor This for all his siants Praise you

ja
the LORD.

Psalm 150 (Back)


NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_150.mp3
A Psalm of Praise.

1
Praise the LORD! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.

halu ja halu el bkado haluhu birki-a uzo


Praise you the Lord Praise God in His sanctuary praise him in the firmament

uzo
of His power.

2
Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.

haluhu vigvurotav haluhu krov gudlo


Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness.

3
Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre.

haluhu bteka ofar haluhu bnevl vkinor


Praise him with the sound of the trumpet praise him with psaltery and harp.

4
Praise Him with timbrel and dancing; Praise Him with stringed instruments and pipe.

haluhu vtof umaol haluhu bminim


Praise him with the tamborine and dance praise him with stringed instruments

v-ugav
and organs.

471
Psalms in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5
Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals.

haluhu vtsiltsle ama haluhu btsiltsle tru-a


Praise cymbals him on the loud praise cymbals on the high sounding.

6
Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD!

kol hanama thalel ja halu ja


every thing that has breath praise the LORD Praise you the LORD.

472

You might also like