You are on page 1of 228

Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1 1* [AÎalÉaÉëljÉ]3[AalÉç'C-aÉëljÉ] * [CS¼éSµñ¶mæ]3[CS³é'E-Sµñ¶mæ] * [agnigrantha]3[agn'i-grantha] m. #N. of wk.
8

2 2* [AirÉ̹xÉÉqÉaÉëÏ]3[AirÉç-A̹-xÉÉqÉaÉëÏ] * [Chµï»¨à«¸¶¢ÀS¿ñ]3[Ch³ï-C»¨à-«¸¶¢ÀS¿ñ] * [atyaShTisAmagrI]3[aty-aShTi-


sAmagrI]
f. #N. of wk.
9

3 3* [A°ÒiÉUÉqÉÉrÉhÉ]3[A°ÒiÉ-UÉqÉÉrÉhÉ] * [ClµÀíhµ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[ClµÀíhµ-±¸¶¢Ã±ÀµÀg] * [adbhutarAmAyaNa]3[adbhuta- n. #N. of wk. ascribed to Vālmīki


10 rAmAyaNa]
4 4* [A°ÒiÉÉå¨ÉUMüÉhQû]3[A°ÒiÉÉå¨ÉUMüÉhQû] * [ClµÀíhÐhµå±µO¸gâ]3[ClµÀíhÐhµå±µO¸gâ] * n. #N. of wk., an #appendix to or imitation of
[adbhutottarakANDa]3[adbhutottarakAN Ruāmāyaṇa
11
Da]

5 5* [AkrÉÉrÉzÉiÉmÉÉPû]3[AkrÉç-AÉrÉ-zÉiÉ- * [Clû¸ï±ÀµÀ¶¥hµq¸eµ]3[Clû³ï-D±ÀµÀ-¶¥hµ-q¸eµ] * [adhyAyashatapATha]3[adhy-Aya- m. ` Index of One Hundred Chapters ', #N.


shata-pATha] of wk.
12
mÉÉPû]
6 6* [AkrÉÉiqÉzÉÉx§É]3[AkrÉç-AÉiqÉ-zÉÉx§É] * [Clû¸ïhµî¥¹¶ªåò]3[Clû³ï-Dhµî-¥¹¶ªåò] * [adhyAtmashAstra]3[adhy-Atma- n. #N. of wk.
shAstra]
13

14
7 7* [AlÉÑxÉÔ]1[AlÉÑ-xÉÔ] * [C¶mÀ¶ªÃ]1[C¶mÀ-¶ªÃ] * [anusU]1[anu-sU] [Us] m. #N. of wk., Pān #Comm.

8 8* [AlÉÔmÉÌuÉsÉÉxÉ]3[AlÉÔmÉç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [C¶möp£v¹¶ª]3[C¶môp'C-£v¹¶ª] * [anUpavilAsa]3[anUp'a-vilAsa] m. #N. of wk.


15

9 9* [AÍpÉcÉÉUMüsmÉ]3[AÍpÉ-cÉÉUç'A- * [CtûV¸±µOµvê]3[Ctû-V¸±³'C-Oµvê] * [abhicArakalpa]3[abhi-cAr'a-kalpa] m. #N. of wk. on incantations ( belonging to


#Atharva-veda )
16
MüsmÉ]
10 10 * [AÍpÉkÉqÉïMüÉåzÉ]3[AÍpÉ-kÉqÉï-MüÉåzÉ] * [Ctûlûµ±µîOж¥]3[Ctû-lûµ±µî-Oж¥] * [abhidharmakosha]3[abhi-dharma- m. #N. of wk. on preceding
kosha]
17

18
11 11 * [AqÉ×iÉzÉÉx§É]3[A-qÉç'GiÉ-zÉÉx§É] * [C¶¢ÀÅhµ¥¹¶ªåò]3[C-´¢À'sÀÀhµ-¥¹¶ªåò] * [amRutashAstra]3[a-m'Ruta-shAstra] n. #N. of wk. #Buddh.

12 12 * [AqÉ×iÉɹqÉÏiÉmÉxÉç]3[AqÉ×i¹qÉÏ-iÉmÉxÉç] * [C¶¢ÀÅh¸¶¨à¤Àhµ¶p´ª]3[C¶¢ÀÅh³C¶¨à¤À-hµ¶p´ª] * n. #N. of wk.


[amRutAShTamItapas]3[amRut^aShTa
19
mI-tapas]

13 13 * [AÂhÉxqÉ×ÌiÉ]3[AÂhÉç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [C±µÀg¶ªîýÅi]3[C±µÀg³'C-¶ªîýÅi] * [aruNasmRuti]3[aruN'a-smRuti] f. #N. of wk.


20

14 15 * [AjÉÉïsÉÇMüÉU]3[AjïsÉÇMüÉU] * [C±¸ævAO¸±µ]3[C±³æCvAO¸±µ] * [arthAlaMkAra]3[arth^alaMkAra] m. embellishment of sense by poetical


figures, &c. ( opposed to [shabd^alaMkAra],
21 embellishment of sound by rhymes, &c. ),
#N. of wk.

22
15 19 * [AÎxjÉqÉÉsÉÉ]3['AÎxjÉ-qÉÉsÉÉ] * [C»ªæ¶¢Ãv¹]3['C»ªæ-¶¢Ãv¹] * [asthimAlA]3['asthi-mAlA] f. ` necklace of bones ', #N. of wk.

Page 1
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
16 20 * [AÉcÉÉUcÉÎlSìMüÉ]3[AÉ-cÉÉU-cÉÎlSìMüÉ] * [DV¸±µVµnçòO¸]3[D-V¸±µ-VµnçòO¸] * [AcAracandrikA]3[A-cAra-candrikA] f. #N. of wk. on the religious customs of the
Śūdras
23

17 21 * [AÉcÉÉUqÉrÉÔZÉ]3[AÉ-cÉÉU-qÉrÉÔZÉ] * [DV¸±µ¶¢À±ÀµÀÃP]3[D-V¸±µ-¶¢À±ÀµÀÃP] * [AcAramayUkha]3[A-cAra-mayUkha] m. ` ray of religious customs ', #N. of wk.


24

18 22 * [AÉcÉÉUÉSzÉï]3[AÉcÉÉUçSzÉï] * [DV¸±¸lµ±µ÷]3[DV¸±³Clµ±µ÷] * [AcArAdarsha]3[AcAr^adarsha] m. ` looking-glass of religious customs ', #N.


25 of wk.

26
19 23 * [AÉiqÉoÉÉåkÉ]3[AÉiqÉ-oÉÉåkÉ] * [DhµîsÑlûµ]3[Dhµî-sÑlûµ] * [Atmabodha]3[Atma-bodha] m. ` knowledge of soul or supreme spirit ',
#N. of wk. of Śaṅkarācārya [135,3]
20 24 * [AÉjÉuÉïhÉUWûxrÉ]3[AÉjÉuÉïhÉç'A-UWûxrÉ] * [Dkµ±µög±µ¶¬¶ªï]3[Dkµ±µög³'C-±µ¶¬¶ªï] * [AtharvaNarahasya]3[AtharvaN'a- n. #N. of wk.
rahasya]
27

21 25 * [AÉÌSpÉUiÉmÉëxiÉÉU]3[AÉÌS-pÉUiÉ- * [Dl¼sûµ±µhµ¶pñ«¸å±µ]3[Dl¼-sûµ±µhµ-¶pñ«¸å±µ] * [AdibharataprastAra]3[Adi-bharata- m. #N. of wk.


prastAra]
28
mÉëxiÉÉU]
22 26 * [AÉkÉÉlÉMüÉËUMüÉ]3[AÉ-kÉç'AÉlÉ- * [Dlû¸¶mO¸±¼O¸]3[D-lû³'D¶m-O¸±¼O¸] * [AdhAnakArikA]3[A-dh'Ana-kArikA] f. #N. of wk.
29
MüÉËUMüÉ]
23 27 * [AÉlÉlSMüÍsÉMüÉ]3[AÉ-lÉlSè'A- * [D¶m¶mçOµwO¸]3[D-¶m´mç'C-OµwO¸] * [AnandakalikA]3[A-nand'a-kalikA] f. #N. of wk.
30
MüÍsÉMüÉ]
24 28 * [AÉlÉlSMüÉurÉ]3[AÉ-lÉlSè'A-MüÉurÉ] * [D¶m¶mçO¸¶¢ï]3[D-¶m´mç'C-O¸¶¢ï] * [AnandakAvya]3[A-nand'a-kAvya] n. #N. of wk.
31

25 29 * [AÉlÉlSSÏÌmÉMüÉ]3[AÉ-lÉlSè'A- * [D¶m¶mçl¿»pO¸]3[D-¶m´mç'C-l¿»pO¸] * [AnandadIpikA]3[A-nand'a-dIpikA] f. #N. of wk.


32
SÏÌmÉMüÉ]
26 30 * [AÉlÉlSqÉÉsÉÉ]3[AÉ-lÉlSè'A-qÉÉsÉÉ] * [D¶m¶m綢Ãv¹]3[D-¶m´mç'C-¶¢Ãv¹] * [AnandamAlA]3[A-nand'a-mAlA] f. #N. of wk.
33

34
27 32 * [AÉqlÉÉrÉUWûxrÉ]3[AÉ-qlÉÉrÉ-UWûxrÉ] * [D¶¢Ãé±ÀµÀ±µ¶¬¶ªï]3[D-¶¢Ãé±ÀµÀ-±µ¶¬¶ªï] * [AmnAyarahasya]3[A-mnAya-rahasya] n. #N. of wk.

28 33 * [AÉrÉÑ¥ÉÉïlÉ]3[AÉrÉÑUç-¥ÉÉlÉ] * [D±ÀµÀÀ±¸Ýþ߶m]3[D±ÀµÀÀ±³-Y¹ß¶m] * [Ayurj~jAna]3[Ayur-j~jAna] n. #N. of wk.


35

36
29 34 * [AÉrÉÑqÉïWûÉåSÍkÉ]3[AÉrÉÑUç-qÉyûÉåSÍkÉ] * [D±ÀµÀÀ±µî¶¬Ñlµlû¼]3[D±ÀµÀÀ±³-¶¢À´¬Mlµlû¼] * [Ayurmahodadhi]3[Ayur-mah^odadhi] m. #N. of wk.

Page 2
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
30 35 * [AÉUqpÉÍxÉή]3[AÉ-UqpÉç'A-ÍxÉή] * [D±µ¶¢Àí»ªl¼è]3[D-±µ´¢Àí'C-»ªl¼è] * [Arambhasiddhi]3[A-rambh'a-siddhi] f. #N. of wk.
37

31 36 * [AÉUÉkÉlÉmÉëMüÉU]3[AÉ-UÉkÉlÉ-mÉëMüÉU] * [D±¸lûµ¶m¶pñO¸±µ]3[D-±¸lûµ¶m-¶pñO¸±µ] * [ArAdhanaprakAra]3[A-rAdhana- m. #N. of wk.


prakAra]
38

32 37 * [AÉUÉåarÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[AÉUÉåarÉ-ÍcÉliÉÉ- * [D±ÐSµïWm¸å¶¢Àgº]3[D±ÐSµï-Wm¸å-¶¢Àgº] * [ArogyacintAmaNi]3[Arogya-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
39
qÉÍhÉ]
33 38 * [AÉUÉåarÉqÉÉsÉÉ]3[AÉUÉåarÉ-qÉÉsÉÉ] * [D±ÐSµï¶¢Ãv¹]3[D±ÐSµï-¶¢Ãv¹] * [ArogyamAlA]3[Arogya-mAlA] f. #N. of wk.
40

41
34 39 * [AÉrÉïpÉOûÏrÉ]3['AÉrÉï-pÉOûÏrÉ] * [D±µïsûµd½±ÀµÀ]3['D±µï-sûµd½±ÀµÀ] * [AryabhaTIya]3['Arya-bhaTIya] n. #N. of wk. on astronomy by Āryabhaṭa

35 40 * [AÉrÉïÍxÉ®ÉliÉ]3['AÉrÉï-ÍxÉSèkliÉ] * [D±µï»ªl¸è¶må]3['D±µï-»ªl³èC¶må] * [AryasiddhAnta]3['Arya-siddh^anta] m. #N. of wk. of Āryabhaṭa


42

36 41 * [AÉrÉÉïÌuÉsÉÉxÉ]3[AÉrÉÉï-ÌuÉsÉÉxÉ] * [D±¸ï£v¹¶ª]3[D±¸ï-£v¹¶ª] * [AryAvilAsa]3[AryA-vilAsa] m. #N. of wk.


43

37 42 * [AÉrÉÉï¹zÉiÉ]3[AÉrï¹zÉiÉ] * [D±¸ï¶¨à¶¥hµ]3[D±³ïC¶¨à¶¥hµ] * [AryAShTashata]3[Ary^aShTashata] n. #N. of wk. of Āryabhaṭa, consisting of 108


44 distichs
38 43 * [AÉsÉqoÉlÉmÉUϤÉÉ]3[AÉ-sÉqoÉlÉ- * [Dv¶¢Àì¶m¶p±¿°¸]3[D-v¶¢Àì¶m-¶p±¿°¸] * [AlambanaparIkShA]3[A-lambana- mfn. #N. of wk.
parIkShA]
45
mÉUϤÉÉ]
39 45 * [AÉzÉÉæcÉÌlÉhÉïrÉ]3[AÉzÉÉæcÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [D¥ÔVµn±µä±ÀµÀ]3[D¥ÔVµ-n±µä±ÀµÀ] * [AshaucanirNaya]3[Ashauca-nirNaya] m. #N. of wk.
46

40 46 * [AɶÉrÉïU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[AɶÉrÉï-U¦ÉqÉÉsÉÉ] * [D¶¥Û±µï±µhµé¶¢Ãv¹]3[D¶¥Û±µï-±µhµé¶¢Ãv¹] * [AshcaryaratnamAlA]3[Ashcarya- f. #N. of wk.


ratnamAlA]
47

41 48 * [C¹SmÉïhÉ]3[C¹è'A-SmÉïhÉ] * [E¶¨àlµ±µêg]3[E´¨à'C-lµ±µêg] * [iShTadarpaNa]3[iShT'a-darpaNa] m. #N. of wk.


48

42 49 * [DµÉUuÉÉS]3[DµÉUç'A-uÉÉS] * [F¶¥ö±µ¢¸lµ]3[F¶¥ö±³'C-¢¸lµ] * [IshvaravAda]3[Ishvar'a-vAda] m. #N. of wk.


49

43 50 * [DµÉUÏiÉl§É]3[DµÉUÏ-iÉl§É] * [F¶¥ö±¿hµ¶måò]3[F¶¥ö±¿-hµ¶måò] * [IshvarItantra]3[IshvarI-tantra] n. #N. of wk.


50

44 51 * [EYjÉzÉÉx§É]3[EYjÉç'A-zÉÉx§É] * [GOµæ¥¹¶ªåò]3[GO³æ'C-¥¹¶ªåò] * [ukthashAstra]3[ukth'a-shAstra] n. #N. of wk.


51

45 52 * [EŠÑwqÉpÉæUuÉ]3[EcÉç-cÉÑwqÉ-pÉæUuÉ] * [GVµÀÛ¶¨îËsûDZµ¶¢]3[GV³-VµÀ¶¨î-ËsûDZµ¶¢] * [ucchuShmabhairava]3[uc-chuShma- n. #N. of wk.


52 bhairava]

Page 3
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
46 53 * [EiMühPûqÉÉWûÉiqrÉ]3[EiÉç-MühPû- * [GhµÖgᶢö®hµîþï]3[Gh³-Oµgá-¶¢Ã¶®hµîþï] * [utkaNThamAhAtmya]3[ut-kaNTha- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
53
qÉÉWûÉiqrÉ]
47 54 * [E¨ÉUMüsmÉ]3['E¨ÉU-MüsmÉ] * [Ghµå±µOµvê]3['Ghµå±µ-Oµvê] * [uttarakalpa]3['uttara-kalpa] m. [178 ,1] #N. of wk.
54

48 55 * [E¨ÉUMüÉqÉÉZrÉiÉl§É]3['E¨ÉU-MüÉqZrÉ- * [Ghµå±µO¸¶¢ÃPïhµ¶måò]3['Ghµå±µ-O¸´¢ÀCPï-hµ¶måò] * [uttarakAmAkhyatantra]3['uttara- n. #N. of wk.


kAm^akhya-tantra]
55
iÉl§É]
49 56 * [EimĘ́ÉmÉëMüUhÉ]3[EiÉç-mĘ́É-mÉëMüUhÉ] * [Ghµêiå¶pñOµ±µg]3[Gh³-¶piå-¶pñOµ±µg] * [utpattiprakaraNa]3[ut-patti- n. #N. of wk.
prakaraNa]
56

50 57 * [EixÉuÉmÉëiÉÉlÉ]3[EiÉç-xÉuÉç'A-mÉëiÉÉlÉ] * [Ghµù¶¢¶pñh¸¶m]3[Gh³-¶ª´¢'C-¶pñh¸¶m] * [utsavapratAna]3[ut-sav'a-pratAna] m. #N. of wk.


57

51 58 * [EixÉeÉïlÉmÉërÉÉåaÉ]3[EiÉç-xÉeÉïlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [Ghµù±µÝ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[Gh³-¶ª±µÝ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [utsarjanaprayoga]3[ut-sarjana- m. #N. of wk.


prayoga]
58

52 59 * [ESMüqÉgeÉUÏ]3[ESMçü'A-qÉgeÉUÏ] * [GlµOµ¶¢Àcݱ¿]3[GlµO³'C-¶¢Àcݱ¿] * [udakama~jjarI]3[udak'a-ma~jjarI] f. #N. of wk. on medic


59

53 61 * [ESÉWûUhÉcÉÎlSìMüÉ]3[ESè-AÉWûUhÉ- * [Gl¸¶¬±µgVµnçòO¸]3[Gl³-D¶¬±µg-VµnçòO¸] * [udAharaNacandrikA]3[ud-AharaNa- f. #N. of wk.


candrikA]
60
cÉÎlSìMüÉ]
54 62 * [ESÉWûUhÉÉlÉÑaÉqÉ]3[ESÉWûUhlÉÑaÉqÉ] * [Gl¸¶¬±µg¸¶mÀSµ¶¢À]3[Gl¸¶¬±µg³C¶mÀSµ¶¢À] * m. #N. of wk.
61 [udAharaNAnugama]3[udAharaN^anug
ama]
55 63 * [ESrÉlÉÉåmÉÉÍkÉ]3[ESrÉlÉåmÉÉÍkÉ] * [Glµ±ÀµÀmÐq¸lû¼]3[Glµ±ÀµÀ´mMq¸lû¼] * [udayanopAdhi]3[udayan^opAdhi] m. #N. of wk.
62

56 64 * [E¬åzÉÌuÉkÉårÉÌuÉcÉÉU]3[ESè-SåzÉ-ÌuÉkÉårÉ- * [GlÉ綥£lûɱÀµÀ£V¸±µ]3[Gl³-lɶ¥-£lûɱÀµÀ-£V¸±µ] * [uddeshavidheyavicAra]3[ud-desha- m. #N. of wk.


vidheya-vicAra]
63
ÌuÉcÉÉU]

64
57 65 * [ESè±ÉåiÉqÉrÉÔZÉ]3[ESè-±ÉåiÉ-qÉrÉÔZÉ] * [GlÐçþïhµ¶¢À±ÀµÀÃP]3[Gl³-lÐïhµ-¶¢À±ÀµÀÃP] * [uddyotamayUkha]3[ud-dyota- m. #N. of wk.
mayUkha]
58 66 * [E®ÉUMüÉåzÉ]3[ESè-kÉÉUç'A-MüÉåzÉ] * [Gl¸è±µOж¥]3[Gl³-lû¸±³'C-Oж¥] * [uddhArakosha]3[ud-dhAr'a-kosha] m. #N. of wk.
65

66
59 67 * [E²ÉWûiɨuÉ]3[ESè-uÉÉWû-iɨuÉ] * [Gl¸ö¶¬hµhµåþö]3[Gl³-¢¸¶¬-hµhµåþö] * [udvAhatattva]3[ud-vAha-tattva] n. #N. of wk. of Ruaghu-nandana on
marriage ceremonies
60 69 * [ElqɨÉUÉbÉuÉ]3['ElÉç-qɨÉ-UÉbÉuÉ] * [G¶mîhµå±¸¶T¶¢]3['G´m-¶¢Àhµå-±¸¶T¶¢] * [unmattarAghava]3['un-matta- n. #N. of wk.
67 rAghava]

Page 4
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
61 70 * [EmÉ¢üqÉmÉUÉ¢üqÉ]3[EmÉ-¢üqÉ-mÉUÉ¢üqÉ] * [G¶pOµñ¶¢À¶p±¸Oµñ¶¢À]3[G¶p-Oµñ¶¢À-¶p±¸Oµñ¶¢À] * [upakramaparAkrama]3[upa-krama- m. #N. of wk.
parAkrama]
68

62 71 * [EmÉSåzÉMüÍhÉïMüÉ]3[EmÉ-SåzÉ-MüÍhÉïMüÉ] * [G¶plɶ¥Oµ±¼äO¸]3[G¶p-lɶ¥-Oµ±¼äO¸] * [upadeshakarNikA]3[upa-desha- f. #N. of wk.


karNikA]
69

63 72 * [EmÉSåzÉÉqÉ×iÉ]3[EmÉSåzqÉ×iÉ] * [G¶plÉ¥¹¶¢ÀÅhµ]3[G¶plÉ´¥C¶¢ÀÅhµ] * [upadeshAmRuta]3[upadesh^amRuta] n. #N. of wk.


70

64 73 * [EmÉkÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[EmÉ-kÉç'AÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [G¶plû¸¶m£lû¼]3[G¶p-lû³'D¶m-£lû¼] * [upadhAnavidhi]3[upa-dh'Ana-vidhi] m. #N. of wk.


71

72
65 74 * [EmÉuÉlÉÌuÉlÉÉåS]3[EmÉ-uÉlÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [G¶p¶¢¶m£mÐlµ]3[G¶p-¶¢¶m-£mÐlµ] * [upavanavinoda]3[upa-vana-vinoda] m. #N. of wk.

66 75 * [EmÉxÉÇWûÉUmÉëMüUhÉ]3[EmÉ-xÉÇWûÉU- * [G¶p¶ªA¶®±µ¶pñOµ±µg]3[G¶p-¶ªA¶®±µ-¶pñOµ±µg] * [upasaMhAraprakaraNa]3[upa- n. #N. of wk.


saMhAra-prakaraNa]
73
mÉëMüUhÉ]
67 76 * [EmÉxjÉÉlÉxÉÉWûxÉëÏ]3[EmÉ-xjÉç'AÉlÉ- * [G¶p«¸æ¶m«¸¶¬¾ªñ]3[G¶p-´ªæ'D¶m-«¸¶¬¾ªñ] * [upasthAnasAhasrI]3[upa-sth'Ana- f. #N. of wk.
sAhasrI]
74
xÉÉWûxÉëÏ]
68 77 * [EmÉÉMüUhÉÌuÉÍkÉ]3[Em-MüUhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [Gq¸Oµ±µg£lû¼]3[G´pC-Oµ±µg-£lû¼] * [upAkaraNavidhi]3[up^a-karaNa-vidhi] m. #N. of wk.
75

69 78 * [EmÉÉÍkÉZÉhQûlÉ]3[Em-ÍkÉ-ZÉhQûlÉ] * [Gq¸lû¼Pgâ¶m]3[G´pC-lû¼-Pgâ¶m] * [upAdhikhaNDana]3[up^a-dhi- n. #N. of wk. [213,3]


76 khaNDana]
70 79 * [EmÉÉxÉlÉÉcÉlSìÉqÉ×iÉ]3[EmxÉlÉÉ-cÉlSèUçqÉ×iÉ] * [Gq¸¶ªm¸Vµm¸çò¶¢ÀÅhµ]3[G´pC¶ªm¸-Vµ´mçòC¶¢ÀÅhµ] * [upAsanAcandrAmRuta]3[up^asanA- n. #N. of wk.
candr^amRuta]
77

71 80 * [EqÉÉxÉÇÌWûiÉÉ]3['EqÉÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [G¶¢Ã¶ªA»¬h¸]3['G¶¢Ã-¶ªA»¬h¸] * [umAsaMhitA]3['umA-saMhitA] f. #N. of wk.


78

72 82 * [AÉæÍcÉirÉÉsÉÇMüÉU]3[AÉæÍcÉirsÉÇMüÉU] * [NWh¸ïvAO¸±µ]3[NWh³ïCvAO¸±µ] * [aucityAlaMkAra]3[aucity^alaMkAra] m. #N. of wk.


79

73 83 * [AÉæSÏcrÉmÉëMüÉzÉ]3[AÉæSÏcrÉ-mÉëMüÉzÉ] * [Nl¿Vµï¶pñO¸¶¥]3[Nl¿Vµï-¶pñO¸¶¥] * [audIcyaprakAsha]3[audIcya-


prakAsha]
m. #N. of wk.
80

74 84 * [AÉæªÉ§ÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[AÉæªÉ§É-xÉÉU- * [Nl¸Øhµñ«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[Nl¸Øhµñ-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [audgAtrasArasaMgraha]3[audgAtra- m. #N. of wk.


sAra-saMgraha]
81
xÉÇaÉëWû]
75 85 * [LåµÉrÉïÌuÉuÉUhÉ]3[A'CµÉrÉï-ÌuÉuÉUhÉ] * [K¶¥ö±µï£¶¢±µg]3[C'E¶¥ö±µï-£¶¢±µg] * [aishvaryavivaraNa]3[a'ishvarya- n. #N. of wk.
82 vivaraNa]

Page 5
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
76 93 * [AÉåbÉÌlÉrÉÑïÌ£ü]3[AÉåbÉ-ÌlÉrÉÑïÌ£ü] * [M¶Tn±µÀïOºå]3[M¶T-n±µÀïOºå] * [oghaniryukti]3[ogha-niryukti] f. #N. of wk.
83

84
77 95 * [GiÉÑcÉrÉÉï]3[GiÉç'E-cÉrÉÉï] * [sÀÀhµÀVµ±¸ï]3[sÀÀh³'G-Vµ±¸ï] * [RutucaryA]3[Rut'u-caryA] f. #N. of wk.

78 96 * [GiÉÑzÉÉÎliÉ]3[GiÉç'E-zÉÉÎliÉ] * [sÀÀhµÀ¥¹nå]3[sÀÀh³'G-¥¹nå] * [RutushAnti]3[Rut'u-shAnti] f. #N. of wk.


85

79 97 * [G£ül§É]3[GMçü-iÉl§É] * [sÀÀOµå¶måò]3[sÀÀO³-hµ¶måò] * [Ruktantra]3[Ruk-tantra] n. #N. of wk.


86

80 98 * [GaÉjÉïxÉÉU]3[GaÉç-AjÉï-xÉÉU] * [sÀÀSµ±µæ«¸±µ]3[sÀÀS³-C±µæ-«¸±µ] * [RugarthasAra]3[Rug-artha-sAra] m. #N. of wk.


87

81 100 * [GhÉpÉ…¡ûÉkrÉÉrÉ]3[GhÉç'A-pÉXçakrÉÉrÉ] * [sÀÀgsûµU¹Ølû¸ï±ÀµÀ]3[sÀÀg³'C-sûµU³ØClû¸ï±ÀµÀ] * [RuNabha~ggAdhyAya]3[RuN'a- m. #N. of wk.


bha~gg^adhyAya]
88

82 101 * [GwÉpÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[GwÉpÉç'A- * [sÀÀ¶¨sûµ¶pc¹Û¦O¸]3[sÀÀ¶¨sû³'C-¶pc¹Û¦O¸] * [RuShabhapa~jcAshikA]3[RuShabh'a- f. #N. of wk.


pa~jcAshikA]
89
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
83 102 * [GwÉpÉxiÉuÉ]3[GwÉpÉç'A-xiÉuÉ] * [sÀÀ¶¨sûµ¶ªå¶¢]3[sÀÀ¶¨sû³'C-¶ªå¶¢] * [RuShabhastava]3[RuShabh'a-stava] m. #N. of wk.
90

84 104 * [GÌwÉoÉëɼhÉ]3['GÌwÉ-oÉëɼhÉ] * [sÀÀ»¨s¹ñ¶¬îg]3['sÀÀ»¨-s¹ñ¶¬îg] * [RuShibrAhmaNa]3['RuShi- n. #N. of wk.


91 brAhmaNa]
85 105 * [GÌwÉqÉhQûsÉ]3['GÌwÉ-qÉhQûsÉ] * [sÀÀ»¨¶¢Àgâv]3['sÀÀ»¨-¶¢Àgâv] * [RuShimaNDala]3['RuShi-maNDala] n. #N. of wk.
92

86 107 * [Müƒ¡ûÉsÉpÉæUuÉ]3[Müƒ¡ûÉsÉ-pÉæUuÉ] * [OµU¹ÖvËsûDZµ¶¢]3[OµU¹Öv-ËsûDZµ¶¢] * [ka~gkAlabhairava]3[ka~gkAla- n. #N. wk.


93 bhairava]
87 110 * [MühOûMüÉå®ÉU]3[MühOûYüÉå®ÉU] * [OµgàOÐl¸è±µ]3[OµgàO³Ml¸è±µ] * [kaNTakoddhAra]3[kaNTak^oddhAra] m. #N. wk.
94

88 111 * [MühuÉuÉåS]3[Mçü'AhuÉ-uÉåS] * [OµgöÊ¢lµ]3[O³'Cgö-Ê¢lµ] * [kaNvaveda]3[k'aNva-veda] m. #N. wk.


95

89 112 * [MühuÉxÉÔ§É]3[Mçü'AhuÉ-xÉÔ§É] * [Oµgö¶ªÃhµñ]3[O³'Cgö-¶ªÃhµñ] * [kaNvasUtra]3[k'aNva-sUtra] n. #N. wk.


96

90 113 * [MühuÉÏrÉxÉÇÌWûiÉÉWûÉåqÉ]3[MühuÉÏrÉ- * [Oµg½ö±ÀµÀ¶ªA»¬h¸¶¬Ñ¶¢À]3[Oµg½ö±ÀµÀ-¶ªA»¬h¸-¶¬Ñ¶ * [kaNvIyasaMhitAhoma]3[kaNvIya- m. #N. wk.


saMhitA-homa]
97 ¢À]
xÉÇÌWûiÉÉ-WûÉåqÉ]
91 114 * [MüjÉÉMüÉåzÉ]3[MüjÉÉ-MüÉåzÉ] * [Oµk¸Oж¥]3[Oµk¸-Oж¥] * [kathAkosha]3[kathA-kosha] m. #N. wk.
98

92 115 * [MüjÉÉMüÉæiÉÑMü]3[MüjÉÉ-MüÉæiÉÑMü] * [Oµk¸OÓhµÀOµ]3[Oµk¸-OÓhµÀOµ] * [kathAkautuka]3[kathA-kautuka] n. #N. wk.


99

93 116 * [MüjÉÉhÉïuÉ]3[MüjÉÉ-hÉïuÉ] * [Oµk¸±µä¶¢]3[Oµk¸-±µä¶¢] * [kathArNava]3[kathA-rNava] ( [kath^arNa°] ),m. #N. wk.


100

Page 6
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
94 117 * [MüjÉÉsɤÉhÉ]3[MüjÉÉ-sɤÉhÉ] * [Oµk¸v°µg]3[Oµk¸-v°µg] * [kathAlakShaNa]3[kathA-lakShaNa] n. #N. wk.
101

95 118 * [MüjÉÉxÉËUixÉÉaÉU]3[MüjÉÉ-xÉËUiÉç- * [Oµk¸¶ª±¼h¸ùSµ±µ]3[Oµk¸-¶ª±¼h³-«¸Sµ±µ] * [kathAsaritsAgara]3[kathA-sarit- m. ` the ocean rivers stories ', #N. wk. by
sAgara] Shoma-deva
102
xÉÉaÉU]
96 120 * [MülSmÉïMåüÍsÉ]3[MülSmÉï-MåüÍsÉ] * [Oµ¶mç±µêOÉw]3[Oµ¶mç±µê-OÉw] * [kandarpakeli]3[kandarpa-keli] m. #N. wk.
103

97 121 * [MülSmÉïcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[MülSmÉï-cÉÔQûÉ- * [Oµ¶mç±µêVµÃf¸¶¢Àgº]3[Oµ¶mç±µê-VµÃf¸-¶¢Àgº] * [kandarpacUDAmaNi]3[kandarpa- m. #N. wk.


cUDA-maNi]
104
qÉÍhÉ]
98 123 * [MümÉÌSïMüÉËUMüÉ]3[MümÉÌSï-MüÉËUMüÉ] * [Oµ¶p±¼çO¸±¼O¸]3[Oµ¶p±¼ç-O¸±¼O¸] * [kapardikArikA]3[kapardi-kArikA] [As] f. pl., #N. wk.
105

106
99 124 * [MümÉÌSïpÉÉwrÉ]3[MümÉÌSï-pÉÉwrÉ] * [Oµ¶p±¼çsû¹¶¨ï]3[Oµ¶p±¼ç-sû¹¶¨ï] * [kapardibhAShya]3[kapardi-bhAShya] n. #N. wk.

100 126 * [MüÌmÉsÉaÉÏiÉÉ]3[MüÌmÉsÉç'A-aÉÏiÉÉ] * [Oµ»pvS¿h¸]3[Oµ»pv³'C-S¿h¸] * [kapilagItA]3[kapil'a-gItA] f. #N. wk.


107

101 127 * [MüÌmÉsÉmÉgcÉUɧÉ]3[MüÌmÉsÉç'A- * [Oµ»pv¶pcÛ±¸hµñ]3[Oµ»pv³'C-¶pcÛ±¸hµñ] * [kapilapa~jcarAtra]3[kapil'a- n. #N. wk.


pa~jcarAtra]
108
mÉgcÉUɧÉ]
102 128 * [MüÌmÉsÉxÉÉÇZrÉmÉëuÉcÉlÉ]3[MüÌmÉsÉç'A- * [Oµ»pv«¸APï¶pñ¶¢Vµ¶m]3[Oµ»pv³'C-«¸APï-¶pñ¶¢Vµ¶m] * [kapilasAMkhyapravacana]3[kapil'a- n. #N. wk. ( = [sAMkhya-pravacana] )
sAMkhya-pravacana]
109
xÉÉÇZrÉ-mÉëuÉcÉlÉ]
103 131 * [MüUhÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[Mçü'AUhÉ-MÑüiÉÔWûsÉ] * [Oµ±µgOµÀhµÃ¶¬v]3[O³'C±µg-OµÀhµÃ¶¬v] * [karaNakutUhala]3[k'araNa-kutUhala] n. #N. wk. on practical astronomy by
Bhāskara
110

104 132 * [MüUhÉMåüxÉËUlÉç]3[Mçü'AUhÉ-MåüxÉËUlÉç] * [Oµ±µgOɶª±¼´m]3[O³'C±µg-Oɶª±¼´m] * [karaNakesarin]3[k'araNa-kesarin] m. #N. wk.


111

105 133 * [MüUhÉmÉ®ÌiÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Oµ±µg¶plµèi]3[O³'C±µg-¶plµèi] * [karaNapaddhati]3[k'araNa-paddhati] f. #N. wk.


112

106 134 * [MüUhÉmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉëMüÉzÉ] * [Oµ±µg¶pñO¸¶¥]3[O³'C±µg-¶pñO¸¶¥] * [karaNaprakAsha]3[k'araNa- m. #N. wk.


113 prakAsha]
107 135 * [MüUhÉmÉëoÉÉåkÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉëoÉÉåkÉ] * [Oµ±µg¶pñsÑlûµ]3[O³'C±µg-¶pñsÑlûµ] * [karaNaprabodha]3[k'araNa- m. #N. wk.
114 prabodha]

115
108 136 * [MüUhÉxÉÉU]3[Mçü'AUhÉ-xÉÉU] * [Oµ±µg«¸±µ]3[O³'C±µg-«¸±µ] * [karaNasAra]3[k'araNa-sAra] m. #N. wk. on practical astronomy by
Bhāskara
109 137 * [MüUhÉxÉÔ§É]3[Mçü'AUhÉ-xÉÔ§É] * [Oµ±µg¶ªÃhµñ]3[O³'C±µg-¶ªÃhµñ] * [karaNasUtra]3[k'araNa-sUtra] n. #N. wk., Lil
116

Page 7
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
110 138 * [MüUpÉɹMü]3[MüUp¹Mü] * [Oµ±µsû¹¶¨àOµ]3[Oµ±µsû³C¶¨àOµ] * [karabhAShTaka]3[karabh^aShTaka] n. #N. wk.
117

118
111 139 * [MüUÌOûMüÉæiÉÑMü]3[MüUÌOûMüÉæiÉÑMü] * [Oµ±µdºOÓhµÀOµ]3[Oµ±µdºOÓhµÀOµ] * [karaTikautuka]3[karaTikautuka] n. #N. wk. treating on elephants

112 140 * [MüÂhÉÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüÂhÉÉMüsmÉ-sÉiÉÉ] * [Oµ±µÀg¸Oµvêvh¸]3[Oµ±µÀg¸Oµvê-vh¸] * [karuNAkalpalatA]3[karuNAkalpa-latA] f. #N. wk.


119

113 141 * [MühÉïMÑüiÉÔWûsÉ]3[Mçü'AhÉï-MÑüiÉÔWûsÉ] * [Oµ±µäOµÀhµÃ¶¬v]3[O³'C±µä-OµÀhµÃ¶¬v] * [karNakutUhala]3[k'arNa-kutUhala] n. #N. wk. #L.


120

114 142 * [MühÉïmÉUÉ¢üqÉ]3[Mçü'AhÉï-mÉUç¢üqÉ] * [Oµ±µä¶p±¸Oµñ¶¢À]3[O³'C±µä-¶p±³COµñ¶¢À] * [karNaparAkrama]3[k'arNa- m. #N. wk.


121 par^akrama]
115 143 * [MühÉïmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'AhÉï-mÉëMüÉzÉ] * [Oµ±µä¶pñO¸¶¥]3[O³'C±µä-¶pñO¸¶¥] * [karNaprakAsha]3[k'arNa-prakAsha] m. #N. wk.
122

116 145 * [MühÉÉåïSrÉ]3[MühÉåïSrÉ] * [Oµ±Ðälµ±ÀµÀ]3[Oµ±³äMlµ±ÀµÀ] * [karNodaya]3[karN^odaya] m. #N. wk.


123

117 146 * [MüSïqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüSïqåµÉU- * [Oµ±µçÊ¢À¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Oµ±µç´¢ÀJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. wk.


[kardameshvaramAhAtmya]3[kardam^e
124
qÉÉWûÉiqrÉ] shvara-mAhAtmya]

118 147 * [MümÉÉïxÉkÉålÉÑqÉÉWûÉiqrÉ]3[MümÉÉïxÉ-kÉålÉÑ- * [Oµ±¸ê¶ªlûɶmÀ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Oµ±¸ê¶ª-lûɶmÀ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [karpAsadhenumAhAtmya]3[karpAsa- n. #N. wk.


dhenu-mAhAtmya]
125
qÉÉWûÉiqrÉ]
119 148 * [MümÉÔïUxiÉuÉ]3[MümÉÔïU-xiÉuÉ] * [Oµ±µÃê±µ¶ªå¶¢]3[Oµ±µÃê±µ-¶ªå¶¢] * [karpUrastava]3[karpUra-stava] m. #N. wk.
126

120 150 * [MüqÉïMüÉæqÉÑSÏ]3[MüqÉï-MüÉæqÉÑSÏ] * [Oµ±µîOÓ¶¢ÀÀl¿]3[Oµ±µî-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [karmakaumudI]3[karma-kaumudI] f. #N. wk.


127

121 151 * [MüqÉïÌ¢ürÉÉMüÉhQû]3[MüqÉï-Ì¢ürÉÉ- * [Oµ±µîOºñ±ÀµÃO¸gâ]3[Oµ±µî-Oºñ±ÀµÃ-O¸gâ] * [karmakriyAkANDa]3[karma-kriyA- n. #N. wk. by Shoma-śambhu ( q.v. )


kANDa]
128
MüÉhQû]
122 152 * [MüqÉïiɨuÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[MüqÉï-iɨuÉ- * [Oµ±µîhµhµåþö¶pñl¿»pO¸]3[Oµ±µî-hµhµåþö-¶pñl¿»pO¸] * [karmatattvapradIpikA]3[karma-tattva- f. #N. wk.
pradIpikA]
129
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
123 153 * [MüqÉïSÏmÉ]3[MüqÉï-SÏmÉ] * [Oµ±µîl¿¶p]3[Oµ±µî-l¿¶p] * [karmadIpa]3[karma-dIpa] m. #N. wk.
130

124 154 * [MüqÉïÌlÉhÉïrÉ]3[MüqÉï-ÌlÉhÉïrÉ] * [Oµ±µîn±µä±ÀµÀ]3[Oµ±µî-n±µä±ÀµÀ] * [karmanirNaya]3[karma-nirNaya] m. #N. wk.


131

132
125 155 * [MüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] * [Oµ±µî¶plµèi]3[Oµ±µî-¶plµèi] * [karmapaddhati]3[karma-paddhati] f. #N. wk.

Page 8
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
126 156 * [MüqÉïpÉåSÌuÉcÉÉU]3[MüqÉï-pÉåS-ÌuÉcÉÉU] * [Oµ±µîsûÉlµ£V¸±µ]3[Oµ±µî-sûÉlµ-£V¸±µ] * [karmabhedavicAra]3[karma-bheda- m. #N. wk.
vicAra]
133

127 157 * [MüqÉïU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[MüqÉï-U¦uÉsÉÏ] * [Oµ±µî±µh¸é¶¢x]3[Oµ±µî-±µh³éC¶¢x] * [karmaratnAvalI]3[karma-ratn^avalI] f. #N. wk.


134

128 158 * [MüqÉïsÉÉåcÉlÉ]3[MüqÉï-sÉÉåcÉlÉ] * [Oµ±µîvÑVµ¶m]3[Oµ±µî-vÑVµ¶m] * [karmalocana]3[karma-locana] n. #N. wk.


135

129 160 * [MüqÉïxiÉuÉ]3[MüqÉï-xiÉuÉ] * [Oµ±µî¶ªå¶¢]3[Oµ±µî-¶ªå¶¢] * [karmastava]3[karma-stava] m. #N. wk.


136

130 161 * [MüsÉÉSϤÉÉ]3[MüsÉç'AÉ-SϤÉÉ] * [Oµv¹l¿°¸]3[Oµv³'D-l¿°¸] * [kalAdIkShA]3[kal'A-dIkShA] f. #N. wk.


137

138
131 162 * [MüsÉÉÌuÉsÉÉxÉ]3[MüsÉç'AÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [Oµv¹£v¹¶ª]3[Oµv³'D-£v¹¶ª] * [kalAvilAsa]3[kal'A-vilAsa] m. #N. wk. on rhetoric

132 163 * [MüsÉÉzÉÉx§É]3[MüsÉç'AÉ-zÉÉx§É] * [Oµv¹¥¹¶ªåò]3[Oµv³'D-¥¹¶ªåò] * [kalAshAstra]3[kal'A-shAstra] n. #N. wk. by Viśākhila


139

133 165 * [MüÍsÉkÉqÉïÌlÉhÉïrÉ]3[Mçü'AÍsÉ-kÉqÉï- * [Oµwlûµ±µîn±µä±ÀµÀ]3[O³'Cw-lûµ±µî-n±µä±ÀµÀ] * [kalidharmanirNaya]3[k'ali-dharma- m. #N. wk.


nirNaya]
140
ÌlÉhÉïrÉ]
134 166 * [MüsmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[Mçü'AsmÉ-ÍcÉliÉÉ- * [OµvêWm¸å¶¢Àgº]3[O³'Cvê-Wm¸å-¶¢Àgº] * [kalpacintAmaNi]3[k'alpa-cintA-maNi] m. #N. wk.
141
qÉÍhÉ]

142
135 167 * [MüsmÉiÉl§É]3[Mçü'AsmÉ-iÉl§É] * [Oµvêhµ¶måò]3[O³'Cvê-hµ¶måò] * [kalpatantra]3[k'alpa-tantra] n. #N. wk.

136 171 * [MüsmÉmÉëSÏmÉ]3[Mçü'AsmÉ-mÉëSÏmÉ] * [Oµvê¶pñl¿¶p]3[O³'Cvê-¶pñl¿¶p] * [kalpapradIpa]3[k'alpa-pradIpa] m. #N. wk.


143

137 172 * [MüsmÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[Mçü'AsmÉ-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [Oµvê¶pñl¿»pO¸]3[O³'Cvê-¶pñl¿»pO¸] * [kalpapradIpikA]3[k'alpa-pradIpikA] f. #N. wk.


144

138 173 * [MüsmÉrÉÑÌ£ü]3[Mçü'AsmÉ-rÉÑÌ£ü] * [Oµvê±ÀµÀÀOºå]3[O³'Cvê-±ÀµÀÀOºå] * [kalpayukti]3[k'alpa-yukti] f. #N. wk.


145

139 174 * [MüsmÉÌuÉuÉUhÉ]3[Mçü'AsmÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [Oµvꣶ¢±µg]3[O³'Cvê-£¶¢±µg] * [kalpavivaraNa]3[k'alpa-vivaraNa] n. #N. wk.


146

140 176 * [MüsmÉÉlÉÑmÉS]3[MüsmlÉÑmÉS] * [Oµv¹ê¶mÀ¶plµ]3[Oµv³êC¶mÀ¶plµ] * [kalpAnupada]3[kalp^anupada] n. #N. wk. belonging to the #Sāma-veda
147

141 179 * [MüsrÉÉhÉÏxiÉÉå§É]3[MüsrÉÉhÉÏ-xiÉÉå§É] * [Oµv¹ïg½«Òåhµñ]3[Oµv¹ïg½-«Òåhµñ] * [kalyANIstotra]3[kalyANI-stotra] n. #N. wk.


148

142 180 * [MüÌuÉMümÉïOûÏ]3[MüuÉç'C-MümÉïOûÏ] * [Oµ£Oµ±µêd½]3[Oµ´¢'E-Oµ±µêd½] * [kavikarpaTI]3[kav'i-karpaTI] f. #N. wk. on prosody


149

Page 9
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
143 181 * [MüÌuÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüuÉç'C-MüsmÉ-sÉiÉÉ] * [Oµ£Oµvêvh¸]3[Oµ´¢'E-Oµvê-vh¸] * [kavikalpalatA]3[kav'i-kalpa-latA] f. #N. wk. on rhetoric by Dev^endra
150

144 182 * [MüÌuÉeÉlÉÌuÉlÉÉåS]3[MüuÉç'C-eÉlÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [Oµ£Y¶m£mÐlµ]3[Oµ´¢'E-Y¶m-£mÐlµ] * [kavijanavinoda]3[kav'i-jana-vinoda] m. ` delight wise men ', #N. wk.
151

145 184 * [MüÌuÉSmÉïhÉ]3[MüuÉç'C-SmÉïhÉ] * [Oµ£lµ±µêg]3[Oµ´¢'E-lµ±µêg] * [kavidarpaNa]3[kav'i-darpaNa] m. ` poet's mirror ', #N. wk. by Ruaghu
152

146 185 * [MüÌuÉÌmÉërÉÉ]3[MüuÉç'C-ÌmÉërÉÉ] * [Oµ£»pñ±ÀµÃ]3[Oµ´¢'E-»pñ±ÀµÃ] * [kavipriyA]3[kav'i-priyA] f. #N. wk. on rhetoric by Keśavadāsa


153

147 188 * [MüzrÉmÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[MüzrÉç'AmÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Oµ¶¥ï¶p¶ªA»¬h¸]3[Oµ´¥ï'C¶p-¶ªA»¬h¸] * [kashyapasaMhitA]3[kashy'apa- f. #N. wk.


saMhitA]
154

148 189 * [MüzrÉmÉxqÉ×ÌiÉ]3[MüzrÉç'AmÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [Oµ¶¥ï¶p¶ªîýÅi]3[Oµ´¥ï'C¶p-¶ªîýÅi] * [kashyapasmRuti]3[kashy'apa-smRuti] f. #N. wk.


155

149 191 * [MüÉMücÉhQåûµÉUÏ]3[MüÉMü-cÉhQèåûµÉUÏ] * [O¸OµVµgÉⶥö±¿]3[O¸Oµ-Vµg³âJ¶¥ö±¿] * [kAkacaNDeshvarI]3[kAka- f. #N. wk.


caND^eshvarI]
156

150 192 * [MüÉMüÂSìxÉÇuÉÉS]3[MüÉMü-ÂSì-xÉÇuÉÉS] * [O¸Oµ±µÀlµñ¶ªA¢¸lµ]3[O¸Oµ-±µÀlµñ-¶ªA¢¸lµ] * [kAkarudrasaMvAda]3[kAka-rudra- m. #N. wk. on omens


saMvAda]
157

151 193 * [MüÉPûMüaÉ×½xÉÔ§É]3[MüÉPûMü-aÉ×½-xÉÔ§É] * [O¸eµOµSµÅ¶¬ï¶ªÃhµñ]3[O¸eµOµ-SµÅ¶¬ï-¶ªÃhµñ] * [kAThakagRuhyasUtra]3[kAThaka- n. #N. wk.


gRuhya-sUtra]
158

152 194 * [MüÉiÉÏrÉMüsmÉxÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-MüsmÉ- * [O¸j±ÀµÀOµv궪Ãhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-Oµvê-¶ªÃhµñ] * [kAtIyakalpasUtra]3[kAtIya-kalpa- n. #N. wk.


sUtra]
159
xÉÔ§É]
153 195 * [MüÉiÉÏrÉaÉ×½xÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-aÉ×½-xÉÔ§É] * [O¸j±ÀµÀSµÅ¶¬ï¶ªÃhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-SµÅ¶¬ï-¶ªÃhµñ] * [kAtIyagRuhyasUtra]3[kAtIya-gRuhya- n. #N. wk. by Pāraskara ( belonging to the
sUtra] White #Yajur-veda )
160

154 196 * [MüÉiÉÏrÉxÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-xÉÔ§É] * [O¸j±ÀµÀ¶ªÃhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-¶ªÃhµñ] * [kAtIyasUtra]3[kAtIya-sUtra] n. #N. wk.


161

155 197 * [MüÉirÉÉrÉlÉiÉl§É]3[MüÉirÉÉrÉlÉ-iÉl§É] * [O¸h¸ï±ÀµÀ¶mhµ¶måò]3[O¸h¸ï±ÀµÀ¶m-hµ¶måò] * [kAtyAyanatantra]3[kAtyAyana-tantra] n. #N. wk.


162

156 198 * [MüÉirÉÉrÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉirÉÉrÉlÉ- * [O¸h¸ï±ÀµÀ¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[O¸h¸ï±ÀµÀ¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kAtyAyanamAhAtmya]3[kAtyAyana- n. #N. wk.


mAhAtmya]
163
qÉÉWûÉiqrÉ]

Page 10
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
157 199 * [MüÉSqoÉUÏMüjÉÉxÉÉU]3[MüÉSqoÉUÏ-MüjÉÉ- * [O¸lµ¶¢À챿Oµk¸«¸±µ]3[O¸lµ¶¢À챿-Oµk¸-«¸±µ] * [kAdambarIkathAsAra]3[kAdambarI- m. #N. wk. by Abhinanda ( q.v. )
kathA-sAra]
164
xÉÉU]
158 200 * [MüÉÌS¢üqÉxiÉÑÌiÉ]1[MüÉÌS-¢üqÉ-xiÉÑÌiÉ] * [O¸l¼Oµñ¶¢À¶ªÀåi]1[O¸l¼-Oµñ¶¢À-¶ªÀåi] * [kAdikramastuti]1[kAdi-krama-stuti] f. #N. wk. attributed to Śaṅkarācārya
165

159 202 * [MüÉÌmÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[MüÉÌmÉsÉ-mÉÑUÉhÉ] * [O¸»pv¶pÁ±¸g]3[O¸»pv-¶pÁ±¸g] * [kApilapurANa]3[kApila-purANa] n. #N. wk.


166

160 204 * [MüÉqÉiÉl§É]3[Mçü'AÉqÉ-iÉl§É] * [O¸¶¢Àhµ¶måò]3[O³'D¶¢À-hµ¶måò] * [kAmatantra]3[k'Ama-tantra] n. #N. wk.


167

161 205 * [MüÉqÉS¨ÉÉ]3[Mçü'AÉqÉ-S¨ÉÉ] * [O¸¶¢Àlµh¸å]3[O³'D¶¢À-lµh¸å] * [kAmadattA]3[k'Ama-dattA] f. #N. wk.


168

169
162 208 * [MüÉqÉmÉëSÏmÉ]3[Mçü'AÉqÉ-mÉëSÏmÉ] * [O¸¶¢À¶pñl¿¶p]3[O³'D¶¢À-¶pñl¿¶p] * [kAmapradIpa]3[k'Ama-pradIpa] m. #N. wk.

163 211 * [MüÉqÉxÉqÉÔWû]3[Mçü'AÉqÉ-xÉqÉÔWû] * [O¸¶¢À¶ª¶¢Àö¬]3[O³'D¶¢À-¶ª¶¢Àö¬] * [kAmasamUha]3[k'Ama-samUha] m. #N. wk. Ananta


170

164 215 * [MüÉqrÉå̹]3[MüÉqrå̹] * [O¸Ê¢Àﻨà]3[O¸´¢ÀïJ»¨à] * [kAmyeShTi]3[kAmy^eShTi] f. #N. wk.


171

165 217 * [MüÉUMümÉUϤÉÉ]3[Mçü'AÉUMü-mÉÎUç¤ÉÉ] * [O¸±µOµ¶p±¿°¸]3[O³'D±µOµ-¶p±³E°¸] * [kArakaparIkShA]3[k'Araka-par^ikShA] f. #N. wk. on the cases


172

166 218 * [MüÉUMüÌuÉcÉÉU]3[Mçü'AÉUMü-ÌuÉcÉÉU] * [O¸±µOµ£V¸±µ]3[O³'D±µOµ-£V¸±µ] * [kArakavicAra]3[k'Araka-vicAra] m. #N. wk.


173

167 220 * [MüÉËUMüÉÌlÉoÉlkÉ]3[MüÉËUMüÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [O¸±¼O¸ns¶mè]3[O¸±¼O¸-ns¶mè] * [kArikAnibandha]3[kArikA-nibandha] m. #N. wk.


174

168 221 * [MüÉËUMüÉuÉsÉÏ]3[MüÉËUYüuÉsÉÏ] * [O¸±¼O¸¶¢x]3[O¸±¼O³C¶¢x] * [kArikAvalI]3[kArik^avalI] f. #N. wk.


175

176
169 222 * [MüÉÍsÉMüÉ¢üqÉ]3[MüÉÍsÉMüÉ-¢üqÉ] * [O¸wO¸Oµñ¶¢À]3[O¸wO¸-Oµñ¶¢À] * [kAlikAkrama]3[kAlikA-krama] m. #N. wk. ( = [kAlI-kr°] )

170 223 * [MüÉÍsÉMüÉUWûxrÉ]3[MüÉÍsÉMüÉ-UWûxrÉ] * [O¸wO¸±µ¶¬¶ªï]3[O¸wO¸-±µ¶¬¶ªï] * [kAlikArahasya]3[kAlikA-rahasya] n. #N. wk.


177

171 224 * [MüÉsÉÏMÑüsÉxÉuÉïxuÉ]3[MüÉsÉÏ-MÑüsÉ- * [O¸xOµÀv¶ª±µö¶ªö]3[O¸x-OµÀv-¶ª±µö¶ªö] * [kAlIkulasarvasva]3[kAlI-kula- n. #N. wk.


sarvasva]
178
xÉuÉïxuÉ]
172 225 * [MüÉsÉÏiɨuÉ]3[MüÉsÉÏ-iɨuÉ] * [O¸xhµhµåþö]3[O¸x-hµhµåþö] * [kAlItattva]3[kAlI-tattva] n. #N. wk.
179

180
173 226 * [MüÉsÉÏUWûxrÉ]3[MüÉsÉÏ-UWûxrÉ] * [O¸x±µ¶¬¶ªï]3[O¸x-±µ¶¬¶ªï] * [kAlIrahasya]3[kAlI-rahasya] n. #N. wk.

174 227 * [MüÉsÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[MüÉsÉÏ-xÉWûxÉë- * [O¸x¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[O¸x-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [kAlIsahasranAman]3[kAlI-sahasra- n. #N. wk.


nAman]
181
lÉÉqÉlÉç]

Page 11
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
175 228 * [MüÉsÉMüÉæqÉÑSÏ]3[MüÉsÉç'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [O¸vOÓ¶¢ÀÀl¿]3[O¸v³'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kAlakaumudI]3[kAl'a-kaumudI] f. #N. wk.
182

176 229 * [MüÉsÉiɨuÉÉhÉïuÉ]3[MüÉsÉç'A-iɨuhÉïuÉ] * [O¸vhµh¸åþö±µä¶¢]3[O¸v³'C-hµh³åþöC±µä¶¢] * [kAlatattvArNava]3[kAl'a-tattv^arNava] m. ` ocean the truth time ', #N. wk.
183

177 230 * [MüÉsÉÌSuÉÉMüU]3[MüÉsÉç'A-ÌSuMüU] * [O¸vl¼¢¸Oµ±µ]3[O¸v³'C-l¼´¢COµ±µ] * [kAladivAkara]3[kAl'a-div^akara] m. #N. wk.


184

178 231 * [MüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉsÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [O¸vn±µä±ÀµÀ]3[O¸v³'C-n±µä±ÀµÀ] * [kAlanirNaya]3[kAl'a-nirNaya] m. ` determination or fixing times ', #N. wk.
185 ( composed 1336 A. D., also called [kAla-
mAdhavIya], by Mādhav^acārya )

179 232 * [MüÉsÉqÉÉkÉuÉ]3[MüÉsÉç'A-qÉÉkÉuÉ] * [O¸v¶¢Ãlûµ¶¢]3[O¸v³'C-¶¢Ãlûµ¶¢] * [kAlamAdhava]3[kAl'a-mAdhava] m. #N. wk. on jurisprudence


186

180 233 * [MüÉsÉqÉÉiÉÉïhQû]3[MüÉsÉç'A-qÉÉiÉÉïhQû] * [O¸v¶¢Ã±¸ågâ]3[O¸v³'C-¶¢Ã±¸ågâ] * [kAlamArtANDa]3[kAl'a-mArtANDa] m. #N. wk.


187

181 234 * [MüÉsÉÌuÉkÉÉlÉ]3[MüÉsÉç'A-ÌuÉkÉÉlÉ] * [O¸v£lû¸¶m]3[O¸v³'C-£lû¸¶m] * [kAlavidhAna]3[kAl'a-vidhAna] m. #N. wk.


188

182 235 * [MüÉsÉÌuÉuÉåMü]3[MüÉsÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [O¸v£Ê¢Oµ]3[O¸v³'C-£Ê¢Oµ] * [kAlaviveka]3[kAl'a-viveka] m. #N. wk. ( by Jīmūta-vāhana )


189

183 236 * [MüÉsÉÍzÉ®ÉliÉ]3[MüÉsÉç'A-ÍzÉSèkliÉ] * [O¸v¦l¸è¶må]3[O¸v³'C-¦l³èC¶må] * [kAlashiddhAnta]3[kAl'a-shiddh^anta] m. #N. wk.


190

184 237 * [MüÉsÉÉSzÉï]3[MüÉsSzÉï] * [O¸v¹lµ±µ÷]3[O¸v³Clµ±µ÷] * [kAlAdarsha]3[kAl^adarsha] m. ` the mirror time ', #N. wk.
191

185 239 * [MüÉsÉÉå¨ÉU]3[MüÉsÉå¨ÉU] * [O¸vÑhµå±µ]3[O¸v³Mhµå±µ] * [kAlottara]3[kAl^ottara] n. #N. wk. #Hcat.


192

186 240 * [MüÉÍsÉlSÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉÍsÉlSÏ- * [O¸wo綢ö®hµîþï]3[O¸woç-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kAlindImAhAtmya]3[kAlindI- n. #N. wk.


mAhAtmya]
193
qÉÉWûÉiqrÉ]
187 241 * [MüÉurÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüÉurÉç'A-MüsmÉ- * [O¸¶¢ïOµvêvh¸]3[O¸´¢ï'C-Oµvê-vh¸] * [kAvyakalpalatA]3[kAvy'a-kalpa-latA] f. #N. wk. on artificial poems
194
sÉiÉÉ]
188 242 * [MüÉurÉcÉÎlSìMüÉ]3[MüÉurÉç'A-cÉÎlSìMüÉ] * [O¸¶¢ïVµnçòO¸]3[O¸´¢ï'C-VµnçòO¸] * [kAvyacandrikA]3[kAvy'a-candrikA] f. #N. wk. on artificial poems by Kavi-candra
195

189 244 * [MüÉurÉÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉurÉç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [O¸¶¢ï£v¹¶ª]3[O¸´¢ï'C-£v¹¶ª] * [kAvyavilAsa]3[kAvy'a-vilAsa] m. #N. wk.


196

190 245 * [MüÉurÉÉSzÉï]3[MüÉurSzÉï] * [O¸¢¸ïlµ±µ÷]3[O¸´¢ïClµ±µ÷] * [kAvyAdarsha]3[kAvy^adarsha] m. #N. wk. on poetics by #Daṇḍin


197

Page 12
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
191 246 * [MüÉurÉÉqÉ×iÉ]3[MüÉurqÉ×iÉ] * [O¸¢¸ï¶¢ÀÅhµ]3[O¸´¢ïC¶¢ÀÅhµ] * [kAvyAmRuta]3[kAvy^amRuta] m. #N. wk.
198

199
192 247 * [MüÉurÉÉsÉÇMüÉU]3[MüÉursÉÇMüÉU] * [O¸¢¸ïvAO¸±µ]3[O¸´¢ïCvAO¸±µ] * [kAvyAlaMkAra]3[kAvy^alaMkAra] m. #N. wk. on poetics by #Vāmana

193 248 * [MüÉurÉÉsÉÉåMü]3[MüÉursÉÉåMü] * [O¸¢¸ïvÑOµ]3[O¸´¢ïCvÑOµ] * [kAvyAloka]3[kAvy^aloka] m. #N. wk. on poetics #Comm. on


200 #Pratāpar. lxiii, 19

201
194 249 * [MüÉurÉɹMü]3[MüÉur¹Mü] * [O¸¢¸ï¶¨àOµ]3[O¸´¢ïC¶¨àOµ] * [kAvyAShTaka]3[kAvy^aShTaka] n. #N. wk. by Shūrya

195 250 * [MüÉurÉÉåSrÉ]3[MüÉurÉåSrÉ] * [O¸¢Ðïlµ±ÀµÀ]3[O¸´¢ïMlµ±ÀµÀ] * [kAvyodaya]3[kAvy^odaya] m. #N. wk.


202

196 251 * [MüÉzÉÏqÉÉå¤É]3[MüÉzÉÏ-qÉÉå¤É] * [O¸§È¢Ã°µ]3[O¸§-Ȣðµ] * [kAshImokSha]3[kAshI-mokSha] m. #N. wk.


203

197 252 * [MüÉzÉÏÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉzÉÏ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [O¸§£v¹¶ª]3[O¸§-£v¹¶ª] * [kAshIvilAsa]3[kAshI-vilAsa] m. #N. wk.


204

198 253 * [MüÉzÉÏxÉåiÉÑ]3[MüÉzÉÏ-xÉåiÉÑ] * [O¸§ÊªhµÀ]3[O¸§-ʪhµÀ] * [kAshIsetu]3[kAshI-setu] m. #N. wk.


205

199 254 * [MüÉzrÉmÉxqÉ×ÌiÉ]3[Mçü'AÉzrÉmÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [O¸¶¥ï¶p¶ªîýÅi]3[O³'D¶¥ï¶p-¶ªîýÅi] * [kAshyapasmRuti]3[k'Ashyapa- f. #N. wk.


smRuti]
206

200 255 * [ÌMüUhÉÉZrÉiÉl§É]2[ÌMüUhZrÉ-iÉl§É] * [Oº±µg¸Pïhµ¶måò]2[Oº±µg³CPï-hµ¶måò] * [kiraNAkhyatantra]2[kiraN^akhya- n. #N. wk. on architecture #Comm. on


207 tantra] #VarBṛSh.

208
201 256 * [MüÐsÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[MüÐsÉMü-ÌuÉuÉUhÉ] * [O½vOµ£¶¢±µg]3[O½vOµ-£¶¢±µg] * [kIlakavivaraNa]3[kIlaka-vivaraNa] n. #N. wk.

202 257 * [MÑühQûMüÉæqÉÑSÏ]3[MÑühQû-MüÉæqÉÑSÏ] * [OµÀgâOÓ¶¢ÀÀl¿]3[OµÀgâ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kuNDakaumudI]3[kuNDa-kaumudI] f. #N. wk. by Viśva-nātha


209

203 258 * [MÑühQûqÉhQûmÉÍxÉή]3[MÑühQû-qÉhQûmÉ- * [OµÀgⶢÀgâ¶p»ªl¼è]3[OµÀgâ-¶¢Àgâ¶p-»ªl¼è] * [kuNDamaNDapasiddhi]3[kuNDa- f. #N. wk. by Viṭṭhala-dikshita


maNDapa-siddhi]
210
ÍxÉή]
204 259 * [MÑühQûqÉÉiÉïhQû]3[MÑühQû-qÉÉiÉïhQû] * [OµÀgⶢñµågâ]3[OµÀgâ-¶¢Ã±µågâ] * [kuNDamArtaNDa]3[kuNDa- m. #N. wk.
211 mArtaNDa]
205 260 * [MÑühQûU¦ÉÉMüU]3[MÑühQû-U¦MüU] * [OµÀgâ±µh¸éOµ±µ]3[OµÀgâ-±µh³éCOµ±µ] * [kuNDaratnAkara]3[kuNDa- m. #N. wk. by Viśva-nātha
212 ratn^akara]
206 261 * [MÑühQûÌuÉkÉÉlÉ]3[MÑühQû-ÌuÉkÉÉlÉ] * [OµÀgâ£lû¸¶m]3[OµÀgâ-£lû¸¶m] * [kuNDavidhAna]3[kuNDa-vidhAna] n. #N. wk.
213

207 262 * [MÑühQûÍxÉή]3[MÑühQû-ÍxÉή] * [OµÀg⻪l¼è]3[OµÀgâ-»ªl¼è] * [kuNDasiddhi]3[kuNDa-siddhi] f. #N. wk.


214

208 263 * [MÑühQûÉMïü]3[MÑühQèûMïü] * [OµÀg¸â±µÖ]3[OµÀg³âC±µÖ] * [kuNDArka]3[kuND^arka] m. #N. wk.


215

Page 13
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
209 264 *[MÑühQûÉåSè±ÉåiÉSzÉïlÉ]3[MÑühQèûÉåSè±ÉåiÉ- * [OµÀgÑâlÐçþïhµlµ±µ÷¶m]3[OµÀg³âMlÐçþïhµ-lµ±µ÷¶m] * n. #N. wk. by Śaṃkarabhaṭṭa
[kuNDoddyotadarshana]3[kuND^oddyot
216
SzÉïlÉ] a-darshana]

210 265 * [MÑülSqÉÉsÉÉ]3[MÑülS-qÉÉsÉÉ] * [OµÀ¶m綢Ãv¹]3[OµÀ¶mç-¶¢Ãv¹] * [kundamAlA]3[kunda-mAlA] f. #N. wk.


217

211 266 * [MÑüqÉÉUÏMüsmÉ]3[MÑüqÉÉUÏ-MüsmÉ] * [OµÀ¶¢Ã±¿Oµvê]3[OµÀ¶¢Ã±¿-Oµvê] * [kumArIkalpa]3[kumArI-kalpa] m. #N. wk.


218

212 268 * [MÑüqpÉMümÉ®ÌiÉ]3[MÑüqpÉMü-mÉ®ÌiÉ] * [OµÀ¶¢ÀíOµ¶plµèi]3[OµÀ¶¢ÀíOµ-¶plµèi] * [kumbhakapaddhati]3[kumbhaka- f. #N. wk.


219 paddhati]
213 269 * [MÑüqpÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[MÑüqpÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [OµÀ¤Àí¶¢Ã¶®hµîþï]3[OµÀ¤Àí-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kumbhImAhAtmya]3[kumbhI- n. #N. wk.
220 mAhAtmya]

221
214 270 * [MÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[Mçü'EsÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [OµÀvl¿»pO¸]3[O³'Gv-l¿»pO¸] * [kuladIpikA]3[k'ula-dIpikA] f. #N. wk. ( treating on the noble families
Bengāl )
215 271 * [MÑüsÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[Mçü'EsÉ- * [OµÀv¶pc¹Û¦O¸]3[O³'Gv-¶pc¹Û¦O¸] * [kulapa~jcAshikA]3[k'ula-pa~jcAshikA] f. #N. wk.
222
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
216 272 * [MÑüsÉmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'EsÉ-mÉëMüÉzÉ] * [OµÀv¶pñO¸¶¥]3[O³'Gv-¶pñO¸¶¥] * [kulaprakAsha]3[k'ula-prakAsha] m. #N. wk.
223

217 273 * [MÑüsÉrÉÑÌ£ü]3[Mçü'EsÉ-rÉÑÌ£ü] * [OµÀv±ÀµÀÀOºå]3[O³'Gv-±ÀµÀÀOºå] * [kulayukti]3[k'ula-yukti] f. #N. wk.


224

218 274 * [MÑüsÉxÉÔ§É]3[Mçü'EsÉ-xÉÔ§É] * [OµÀv¶ªÃhµñ]3[O³'Gv-¶ªÃhµñ] * [kulasUtra]3[k'ula-sUtra] n. #N. wk.


225

219 275 * [MÑüsÉÉqÉ×iÉ]3[MÑüsqÉ×iÉ] * [OµÀv¹¶¢ÀÅhµ]3[OµÀv³C¶¢ÀÅhµ] * [kulAmRuta]3[kul^amRuta] n. #N. wk.


226

227
220 276 * [MÑüuÉsÉrÉÉlÉlS]3[MÑüuÉsÉrlÉlS] * [OµÀ¶¢v±ÀµÃ¶m¶mç]3[OµÀ¶¢v±À³ÀC¶m¶mç] * [kuvalayAnanda]3[kuvalay^ananda] m. #N. wk. on rhetoric by Apya-dīkshita

221 277 * [MÔüOûaÉëljÉ]3[Mçü'FOû-aÉëljÉ] * [OµÃdSµñ¶mæ]3[O³'Hd-Sµñ¶mæ] * [kUTagrantha]3[k'UTa-grantha] m. #N. wk. ( attributed to Vyāsa )


228

222 279 * [MÔüOûxÉÇbÉÌOûiÉsɤÉhÉ]3[Mçü'FOû- * [OµÃd¶ªA¶Tdºhµv°µg]3[O³'Hd-¶ªA¶Tdºhµ-v°µg] * [kUTasaMghaTitalakShaNa]3[k'UTa- n. #N. wk.


saMghaTita-lakShaNa]
229
xÉÇbÉÌOûiÉ-sɤÉhÉ]
223 280 * [MÔüqÉïsɤÉhÉ]3[MÔüqÉïç'A-sɤÉhÉ] * [OµÃ±µîv°µg]3[OµÃ±³î'C-v°µg] * [kUrmalakShaNa]3[kUrm'a-lakShaNa] n. #N. wk.
230

224 281 * [MÔüwqÉÉhQûSÏÌmÉMüÉ]3[MÔüwqÉÉhQû-SÏÌmÉMüÉ] * [OµÃ©¸îgâl¿»pO¸]3[OµÃ©¸îgâ-l¿»pO¸] * [kUShmANDadIpikA]3[kUShmANDa- f. #N. wk.


dIpikA]
231

225 284 * [M×üirÉMüsmÉiÉÂ]3[M×üirÉ-MüsmÉ-iÉÂ] * [OµÅhµïOµvêhµ±µÀ]3[OµÅhµï-Oµvê-hµ±µÀ] * [kRutyakalpataru]3[kRutya-kalpa-taru] m. #N. wk. on jurisprudence


232

Page 14
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
226 285 * [M×üirÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[M×üirÉ-MüsmÉsÉiÉÉ] * [OµÅhµïOµvêvh¸]3[OµÅhµï-Oµvêvh¸] * [kRutyakalpalatA]3[kRutya-kalpalatA] f. #N. wk. by Vācaspati-miśra
233

227 286 * [M×üirÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[M×üirÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [OµÅhµïWm¸å¶¢Àgº]3[OµÅhµï-Wm¸å¶¢Àgº] * [kRutyacintAmaNi]3[kRutya- m. #N. wk. by Śiva-rāma


cintAmaNi]
234

228 287 * [M×üirÉiɨuÉ]3[M×üirÉ-iɨuÉ] * [OµÅhµïhµhµåþö]3[OµÅhµï-hµhµåþö] * [kRutyatattva]3[kRutya-tattva] n. ` the true nature duty or obligation ', #N.
235 wk.
229 288 * [M×üirÉÉUÉuÉhÉ]3[M×üirÉç'AÉ-UÉuÉhÉ] * [OµÅh¸ï±¸¶¢g]3[OµÅh³ï'D-±¸¶¢g] * [kRutyArAvaNa]3[kRuty'A-rAvaNa] m. #N. wk. #Sāh.
236

230 289 * [M×üÌwÉxÉÇaÉëWû]3[M×üwÉç'C-xÉÇaÉëWû] * [OµÅ»¨¶ªASµñ¶¬]3[OµÅ´¨'E-¶ªASµñ¶¬] * [kRuShisaMgraha]3[kRuSh'i- m. #N. wk. ( said to be written by Parāśara )
237 saMgraha]
231 290 * [M×üwhÉÌMÇüMüUmÉëÌ¢ürÉÉ]3[M×üwhÉç'A- * [OµÅ¶¨äOºAOµ±µ¶pñOºñ±ÀµÃ]3[OµÅ´¨ä'C-OºAOµ±µ-¶pñOºñ±ÀµÃ] * f. #N. wk.
[kRuShNakiMkaraprakriyA]3[kRuShN'a-
238
ÌMÇüMüU-mÉëÌ¢ürÉÉ] kiMkara-prakriyA]

232 291 * [M×üwhÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[M×üwhÉç'A-MÑüiÉÔWûsÉ] * [OµÅ¶¨äOµÀhµÃ¶¬v]3[OµÅ´¨ä'C-OµÀhµÃ¶¬v] * [kRuShNakutUhala]3[kRuShN'a- n. #N. wk.


kutUhala]
239

233 292 * [M×üwhÉpÉOèOûÏrÉ]3[M×üwhÉç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [OµÅ¶¨äsûµd³d½±ÀµÀ]3[OµÅ´¨ä'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [kRuShNabhaT^TIya]3[kRuShN'a- n. #N. wk. composed by Kṛshṇa-bhaṭṭa


240 bhaT^TIya]
234 293 * [M×üwhÉrÉÑÍkÉ̸UkÉqÉïaÉÉå¸Ï]3[M×üwhÉç'A- * [OµÅ¶¨ä±ÀµÀÀlû¼»¨á±µlûµ±µîSо¨á]3[OµÅ´¨ä'C-±ÀµÀÀlû¼»¨á±µ- * f. #N. wk.
[kRuShNayudhiShThiradharmagoShThI
241 rÉÑÍkÉ̸U-kÉqÉï-aÉÉå¸Ï] lûµ±µî-Sо¨á] ]3[kRuShN'a-yudhiShThira-dharma-
goShThI]

235 294 * [M×üwhÉÌuÉlÉÉåS]3[M×üwhÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [OµÅ¶¨ä£mÐlµ]3[OµÅ´¨ä'C-£mÐlµ] * [kRuShNavinoda]3[kRuShN'a-vinoda] m. ` divertisement Kṛshṇa ', #N. wk.
242

236 295 * [M×üwhÉxÉåuÉÉÌ»ûMü]3[M×üwhÉç'A-xÉåuÌ»ûMü] * [OµÅ¶¨äʪ¢¸»¬éOµ]3[OµÅ´¨ä'C-ʪ´¢C»¬éOµ] * [kRuShNasevAhnika]3[kRuShN'a- n. #N. wk.


sev^ahnika]
243

237 296 * [M×üwhÉÉcÉïlÉÌuÉÍkÉ]3[M×üwhcÉïlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [OµÅ©¸ä±µÛ¶m£lû¼]3[OµÅ´¨äC±µÛ¶m-£lû¼] * m. ` rules for praising Kṛshṇa ', #N. wk.
244 [kRuShNArcanavidhi]3[kRuShN^arcana
-vidhi]

238 297 * [MåüUsÉÉåimĘ́É]3[MåüUsÉåimĘ́É] * [OɱµvÑhµêiå]3[Oɱµv³Mhµêiå] * [keralotpatti]3[keral^otpatti] f. #N. wk.


245

239 298 * [MåüuÉsÉɲæiÉuÉÉSMÑüÍsÉzÉ]3[MåüuÉs²æiÉ- * [Oɶ¢v¹ËlÇþöhµ¢¸lµOµÀw¶¥]3[Oɶ¢v³CËlÇþöhµ-¢¸lµ-OµÀw¶¥] * n. #N. wk.


[kevalAdvaitavAdakulisha]3[keval^advai
246
uÉÉS-MÑüÍsÉzÉ] ta-vAda-kulisha]

Page 15
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
240 299 * [MåüzÉurÉÑSÉWûUhÉ]3[Mçü'LzÉ-urÉÑSÉWûUhÉ] * [Oɶ¥¶¢Áýïl¸¶¬±µg]3[O³'J¶¥-¶¢Áýïl¸¶¬±µg] * [keshavyudAharaNa]3[k'esha- n. #N. wk.
vyudAharaNa]
247

241 300 * [MåüxÉUqÉÉsÉÉ]3[Mçü'LxÉU-qÉÉsÉÉ] * [Oɶª±µ¶¢Ãv¹]3[O³'J¶ª±µ-¶¢Ãv¹] * [kesaramAlA]3[k'esara-mAlA] f. #N. wk.


248

242 301 * [MüÉåÌMüsÉÉUWûxrÉ]3[MüÉåÌMüsÉÉ-UWûxrÉ] * [OÐOºv¹±µ¶¬¶ªï]3[OÐOºv¹-±µ¶¬¶ªï] * [kokilArahasya]3[kokilA-rahasya] n. #N. wk.


249

243 302 * [MüÉåeÉÉaÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉå-eÉÉaÉU- * [OÐY¹Sµ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[OÐ-Y¹Sµ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kojAgaramAhAtmya]3[ko-jAgara- n. #N. wk.


mAhAtmya]
250
qÉÉWûÉiqrÉ]
244 303 * [MüÉåOûrÉÑ®ÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉåOû-rÉÑ®-ÌlÉhÉïrÉ] * [OÐd±ÀµÀÀlµèn±µä±ÀµÀ]3[OÐd-±ÀµÀÀlµè-n±µä±ÀµÀ] * [koTayuddhanirNaya]3[koTa-yuddha- m. ` disquisition on fighting from strongholds
nirNaya] ', #N. wk.
251

245 305 * [MüÉå¸ÏmÉëSÏmÉ]3[MüÉå¸Ï-mÉëSÏmÉ] * [Oо¨á¶pñl¿¶p]3[Oо¨á-¶pñl¿¶p] * [koShThIpradIpa]3[koShThI-pradIpa] m. #N. wk. on astronomy


252

246 306 * [MüÉæiÉÑMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[MüÉæiÉÑMü- * [OÓhµÀOµWm¸å¶¢Àgº]3[OÓhµÀOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [kautukacintAmaNi]3[kautuka- m. #N. wk.


cintAmaNi]
253
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
247 307 * [MüÉæiÉÑMüsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[MüÉæiÉÑMü- * [OÓhµÀOµxv¹¶¢j]3[OÓhµÀOµ-xv¹¶¢j] * [kautukalIlAvatI]3[kautuka-lIlAvatI] f. #N. wk.
254
sÉÏsÉÉuÉiÉÏ]

255
248 308 * [MüÉæqÉÑSÏÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉæqÉÑSÏ-ÌlÉhÉïrÉ] * [OÓ¶¢ÀÀl¿n±µä±ÀµÀ]3[OÓ¶¢ÀÀl¿-n±µä±ÀµÀ] * [kaumudInirNaya]3[kaumudI-nirNaya] m. #N. wk.

249 309 * [MüÉæqÉÑSÏÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉæqÉÑSÏ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [OÓ¶¢ÀÀl¿£v¹¶ª]3[OÓ¶¢ÀÀl¿-£v¹¶ª] * [kaumudIvilAsa]3[kaumudI-vilAsa] m. #N. wk.


256

250 310 * [MüÉæsÉUWûxrÉ]3[MüÉæsÉ-UWûxrÉ] * [OÓv±µ¶¬¶ªï]3[OÓv-±µ¶¬¶ªï] * [kaularahasya]3[kaula-rahasya] n. ` esoteric doctrine the Kaulas ', #N. wk.
257

251 311 * [MüÉæsÉÉcÉïlÉSÏÌmÉMüÉ]3[MüÉæscÉïlÉ- * [OÓv¹±µÛ¶ml¿»pO¸]3[OÓv³C±µÛ¶m-l¿»pO¸] * [kaulArcanadIpikA]3[kaul^arcana- f. #N. wk.


dIpikA]
258
SÏÌmÉMüÉ]
252 313 * [¢üiÉÑzÉåwÉ]3[¢çü'AiÉÑ-zÉåwÉ] * [OµñhµÀÊ¥¶¨]3[O³ñ'ChµÀ-Ê¥¶¨] * [kratusheSha]3[kr'atu-sheSha] m. #N. wk.
259

253 314 * [¢üqÉMüÉËUMüÉ]3[¢çü'AqÉ-MüÉËUMüÉ] * [Oµñ¶¢ÀO¸±¼O¸]3[O³ñ'C¶¢À-O¸±¼O¸] * [kramakArikA]3[kr'ama-kArikA] f. #N. wk.


260

254 315 * [¢üqÉcÉÎlSìMüÉ]3[¢çü'AqÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [Oµñ¶¢ÀVµnçòO¸]3[O³ñ'C¶¢À-VµnçòO¸] * [kramacandrikA]3[kr'ama-candrikA] f. #N. wk. ,


261

255 316 * [¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[¢çü'AqÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[O³ñ'C¶¢À-l¿»pO¸] * [kramadIpikA]3[kr'ama-dIpikA] f. #N. wk.


262

Page 16
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
256 317 * [¢üqÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[¢çü'AqÉ-U¦uÉsÉÏ] * [Oµñ¶¢À±µh¸é¶¢x]3[O³ñ'C¶¢À-±µh³éC¶¢x] * [kramaratnAvalI]3[kr'ama-ratn^avalI] f. #N. wk.
263

264
257 318 * [¢üqÉxÉÉU]3[¢çü'AqÉ-xÉÉU] * [Oµñ¶¢À«¸±µ]3[O³ñ'C¶¢À-«¸±µ] * [kramasAra]3[kr'ama-sAra] m. #N. wk.

258 319 * [¢üqÉxiÉÑÌiÉ]3[¢çü'AqÉ-xiÉÑÌiÉ] * [Oµñ¶¢À¶ªÀåi]3[O³ñ'C¶¢À-¶ªÀåi] * [kramastuti]3[kr'ama-stuti] f. #N. wk.


265

259 320 * [Ì¢ürÉÉMüsÉÉmÉ]3[Ì¢ürÉÉ-MüsmÉ] * [Oºñ±ÀµÃOµv¹¶p]3[Oºñ±ÀµÃ-Oµv³C¶p] * [kriyAkalApa]3[kriyA-kal^apa] m. #N. wk.


266

260 321 * [Ì¢ürÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[Ì¢ürÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [Oºñ±ÀµÃOÓ¶¢ÀÀl¿]3[Oºñ±ÀµÃ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kriyAkaumudI]3[kriyA-kaumudI] f. #N. wk. by Govind^ananda


267

261 322 * [Ì¢ürÉÉaÉÑmiÉMü]3[Ì¢ürÉÉ-aÉÑmiÉMü] * [Oºñ±ÀµÃSµÀ¶påOµ]3[Oºñ±ÀµÃ-SµÀ¶påOµ] * [kriyAguptaka]3[kriyA-guptaka] n. #N. wk. ( ? ) Gaṇar


268

269
262 323 * [Ì¢ürÉÉÌlÉoÉlkÉ]3[Ì¢ürÉÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [Oºñ±ÀµÃns¶mè]3[Oºñ±ÀµÃ-ns¶mè] * [kriyAnibandha]3[kriyA-nibandha] m. #N. wk.

263 324 * [Ì¢ürÉÉmÉ®ÌiÉ]3[Ì¢ürÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶plµèi]3[Oºñ±ÀµÃ-¶plµèi] * [kriyApaddhati]3[kriyA-paddhati] f. #N. wk.


270

264 325 * [Ì¢ürÉÉqoÉÑÍkÉ]3[Ì¢ürqoÉÑÍkÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶¢ÀÀìlû¼]3[Oºñ±À³ÀC¶¢ÀÀìlû¼] * [kriyAmbudhi]3[kriy^ambudhi] m. #N. wk. by Prâṇa-krishṇa


271

265 327 * [Ì¢ürÉÉU¦ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Ì¢ürÉÉ-U¦É- * [Oºñ±ÀµÃ±µhµé¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Oºñ±ÀµÃ-±µhµé-¶ª¶ * [kriyAratnasamuccaya]3[kriyA-ratna- m. #N. wk. ,


samuccaya]
272 ¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]
xÉqÉÑŠrÉ]

273
266 328 * [Ì¢ürÉÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Ì¢ürÉÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Oºñ±ÀµÃ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [kriyAsamuccaya]3[kriyA-samuccaya] m. #N. wk.

267 329 * [Ì¢ürÉÉxÉÉU]3[Ì¢ürÉÉ-xÉÉU] * [Oºñ±ÀµÃ«¸±µ]3[Oºñ±ÀµÃ-«¸±µ] * [kriyAsAra]3[kriyA-sAra] m. #N. wk.


274

268 330 * [¢üÏQûÉUxÉÉiÉsÉ]3[¢üÏQûÉ-UxÉÉiÉsÉ] * [O½ñf¸±µ«¸hµv]3[O½ñf¸-±µ«¸hµv] * [krIDArasAtala]3[krIDA-rasAtala] n. #N. wk. #Sāh. 550 #Shch.
275

269 331 * [¤ÉqÉÉwÉÉåQûzÉÏ]3[¤ÉqÉÉwÉÉåQûzÉÏ] * [°µ¶¢Ã©Òfµ§]3[°µ¶¢Ã©Òfµ§] * f. #N. wk.


276 [kShamAShoDashI]3[kShamAShoDash
I]

270 333 * [¤ÉÉæUÌlÉhÉïrÉ]3[¤ÉÉæU-ÌlÉhÉïrÉ] * [°Ó±µn±µä±ÀµÀ]3[°Ó±µ-n±µä±ÀµÀ] * [kShauranirNaya]3[kShaura-nirNaya] m. #N. wk.


277

271 334 * [aÉ…¡ûÉcÉqmÉÔ]3[aÉç'A…¡ûÉ-cÉqmÉÔ] * [SµU¹ØVµ¶¢ÀÃê]3[S³'CU¹Ø-Vµ¶¢ÀÃê] * [ga~ggAcampU]3[g'a~ggA-campU] f. #N. of wk.


278

272 335 * [aÉ…¡ûÉuÉÉYrÉÉuÉsÉÏ]3[aÉç'A…¡ûÉ-uÉÉYruÉsÉÏ] * [SµU¹Ø¢¸O¸ï¶¢x]3[S³'CU¹Ø-¢¸O³ïC¶¢x] * [ga~ggAvAkyAvalI]3[g'a~ggA- f. #N. of wk., Śūdradh. #Smṛtit


vAky^avalI]
279

273 336 * [aÉ…¡ûÉxiÉÑÌiÉ]3[aÉç'A…¡ûÉ-xiÉÑÌiÉ] * [SµU¹Ø¶ªÀåi]3[S³'CU¹Ø-¶ªÀåi] * [ga~ggAstuti]3[g'a~ggA-stuti] f. ` Ganges-praise ', #N. of wk. #Kavik. iii
280

Page 17
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
274 338 * [aÉeÉxÉÑMÑüqÉÉUcÉËU§É]3[aÉeÉ-xÉÑMÑüqÉÉU- * [SµY¶ªÀOµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµñ]3[SµY-¶ªÀOµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµñ] * [gajasukumAracaritra]3[gaja- n. #N. of wk.
sukumAra-caritra]
281
cÉËU§É]
275 339 * [aÉhÉMüÉËUiÉÉ]3[aÉhÉç'A-MüÉËUiÉÉ] * [SµgO¸±¼h¸]3[Sµg³'C-O¸±¼h¸] * [gaNakAritA]3[gaN'a-kAritA] f. #N. of wk. #Sāh. #Shch.
282

276 340 * [aÉhÉWûÉåqÉ]3[aÉhÉç'A-WûÉåqÉ] * [Sµg¶¬Ñ¶¢À]3[Sµg³'C-¶¬Ñ¶¢À] * [gaNahoma]3[gaN'a-homa] m. #N. of wk.


283

277 343 * [aÉSÌlÉaÉëWû]3[aÉS-ÌlÉaÉëWû] * [SµlµnSµñ¶¬]3[Sµlµ-nSµñ¶¬] * [gadanigraha]3[gada-nigraha] m. #N. of wk.


284

278 345 * [aÉaÉïxÉÇÌWûiÉÉ]3[aÉaÉï-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Sµ±µØ¶ªA»¬h¸]3[Sµ±µØ-¶ªA»¬h¸] * [gargasaMhitA]3[garga-saMhitA] f. #N. of wk.


285

286
279 346 * [aÉÉrɧÉÏUWûxrÉ]3[aÉÉrɧÉç'D-UWûxrÉ] * [S¸±ÀµÀjñ±µ¶¬¶ªï]3[S¸±ÀµÀh³ñ'F-±µ¶¬¶ªï] * [gAyatrIrahasya]3[gAyatr'I-rahasya] n. #N. of wk. on the Gāyatrī

280 349 * [aÉÑhÉsÉåzÉxÉÑZÉS]3[aÉÑhÉç'A-sÉåzÉ- * [SµÀgvɶ¥¶ªÀPlµ]3[SµÀg³'C-vɶ¥-¶ªÀP-lµ] * [guNaleshasukhada]3[guN'a-lesha- ` giving pleasure to people of little


sukha-da] understanding ', #N. of wk.
287
xÉÑZÉ-S]
281 350 * [aÉÑÍhÉxÉuÉïxuÉ]3[aÉÑÍhÉ-xÉuÉïxuÉ] * [SµÀgº¶ª±µö¶ªö]3[SµÀgº-¶ª±µö¶ªö] * [guNisarvasva]3[guNi-sarvasva] n. #N. of wk.
288

282 351 * [aÉÑÂuÉÇzÉ]3[aÉÑUç'E-uÉÇzÉ] * [SµÀ±µÀ¶¢A¶¥]3[SµÀ±³'G-¶¢A¶¥] * [guruvaMsha]3[gur'u-vaMsha] m. #N. of wk.


289

283 352 * [aÉ×WûmÉëMüUhÉ]3[aÉ×Wèû'A-mÉëMüUhÉ] * [SµÅ¶¬¶pñOµ±µg]3[SµÅ´¬'C-¶pñOµ±µg] * [gRuhaprakaraNa]3[gRuh'a- n. #N. of wk.


290 prakaraNa]
284 353 * [aÉ×½xÉÇaÉëWû]3[aÉç'G½-xÉÇaÉëWû] * [SµÅ¶¬ï¶ªASµñ¶¬]3[S³'sÀÀ¶¬ï-¶ªASµñ¶¬] * [gRuhyasaMgraha]3[g'Ruhya- m. #N. of wk. on domestic rites ( by the son
291 saMgraha] of Gobhila )
285 371 * [aÉÉåmÉÏmÉëåqÉÉqÉ×iÉ]3[aÉÉåmÉÏ-mÉëåqqÉ×iÉ] * [SоpÊpñ¶¢Ã¶¢ÀÅhµ]3[Sоp-Êpñ´¢ÀC¶¢ÀÅhµ] * [gopIpremAmRuta]3[gopI- n. ` nectar of ( Kṛshṇa's ) love for the
292 prem^amRuta] cowherdesses ', #N. of wk.
286 372 * [aÉÉåmÉÏUxÉÌuÉuÉUhÉ]3[aÉÉåmÉÏ-UxÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [Sоp±µ¶ª£¶¢±µg]3[Sоp-±µ¶ª-£¶¢±µg] * [gopIrasavivaraNa]3[gopI-rasa- n. #N. of wk.
vivaraNa]
293

287 373 * [aÉÉæQûaÉëljÉ]3[aÉÉæQû-aÉëljÉ] * [SÓfµSµñ¶mæ]3[SÓfµ-Sµñ¶mæ] * [gauDagrantha]3[gauDa-grantha] m. #N. of wk.


294

288 374 * [aÉÉæQûÌiÉÍjÉiɨuÉ]3[aÉÉæQû-ÌiÉÍjÉiɨuÉ] * [SÓfµik¼hµhµåþö]3[SÓfµ-ik¼hµhµåþö] * [gauDatithitattva]3[gauDa-tithitattva] n. #N. of wk.


295

289 375 * [aÉÉæQûÌlÉoÉlkÉ]3[aÉÉæQû-ÌlÉoÉlkÉ] * [SÓfµns¶mè]3[SÓfµ-ns¶mè] * [gauDanibandha]3[gauDa-nibandha] m. #N. of wk.


296

290 376 * [aÉÉæQûurÉuÉWûÉUÌlÉhÉïrÉ]3[aÉÉæQû-urÉuÉWûÉU- * [SÓfµ¶¢ï¶¢¶®±µn±µä±ÀµÀ]3[SÓfµ-¶¢ï¶¢¶®±µ-n±µä±ÀµÀ] * [gauDavyavahAranirNaya]3[gauDa-


vyavahAra-nirNaya]
m. #N. of wk.
297
ÌlÉhÉïrÉ]

Page 18
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
291 377 * [aÉÉæQûzÉÑήiɨuÉ]3[aÉÉæQû-zÉÑήiɨuÉ] * [SÓfµ¶¥Àl¼èhµhµåþö]3[SÓfµ-¶¥Àl¼èhµhµåþö] * [gauDashuddhitattva]3[gauDa- n. #N. of wk.
298 shuddhitattva]
292 378 * [aÉÉæQûÉåuÉÏïMÑüsÉmÉëzÉÎxiÉ]3[aÉÉæQèûÉåuÉÏï-MÑüsÉ- * [SÓfб¿öOµÀv¶pñ¶¥»ªå]3[SÓf³M±¿ö-OµÀv-¶pñ¶¥»ªå] * [gauDorvIkulaprashasti]3[gauD^orvI- f. #N. of wk.
kula-prashasti]
299
mÉëzÉÎxiÉ]
293 379 * [aÉÉæUaÉhÉÉå¬åzÉ]3[aÉÉæUç'A-aÉhÉå¬åzÉ] * [SÓ±µSµgÑlÉ綥]3[SÓ±³'C-Sµg³MlÉ綥] * [gauragaNoddesha]3[gaur'a- m. #N. of wk.
300 gaN^oddesha]
294 380 * [aÉÉæUÏcÉËUiÉ]3[aÉÉæUç'D-cÉËUiÉ] * [SÓ±¿Vµ±¼hµ]3[SÓ±³'F-Vµ±¼hµ] * [gaurIcarita]3[gaur'I-carita] n. ` life of Gaurī ', #N. of wk.
301

295 381 * [aÉÉæUÏeÉÉiÉMü]3[aÉÉæUç'D-eÉÉiÉMü] * [SÓ±¿Y¹hµOµ]3[SÓ±³'F-Y¹hµOµ] * [gaurIjAtaka]3[gaur'I-jAtaka] n. #N. of wk.


302

296 382 * [aÉÉæUuÉsÉÉbÉuÉÌuÉcÉÉU]3[aÉÉæUuÉ-sÉÉbÉuÉ- * [SÓ±µ¶¢v¹¶T¶¢£V¸±µ]3[SÓ±µ¶¢-v¹¶T¶¢-£V¸±µ] * [gauravalAghavavicAra]3[gaurava- m. #N. of wk.


lAghava-vicAra]
303
ÌuÉcÉÉU]
297 383 * [aÉëWûMüÉå¸Mü]3[aÉëç'AWû-MüÉå¸Mü] * [Sµñ¶¬Oж¨áOµ]3[S³ñ'C¶¬-Oж¨áOµ] * [grahakoShThaka]3[gr'aha- n. #N. of wk.
304 koShThaka]
298 384 * [aÉëWûMüÉæiÉÑMü]3[aÉëç'AWû-MüÉæiÉÑMü] * [Sµñ¶¬OÓhµÀOµ]3[S³ñ'C¶¬-OÓhµÀOµ] * [grahakautuka]3[gr'aha-kautuka] n. #N. of wk.
305

299 385 * [aÉëWûaÉÉåcÉU]3[aÉëç'AWû-aÉÉåcÉU] * [Sµñ¶¬SÐVµ±µ]3[S³ñ'C¶¬-SÐVµ±µ] * [grahagocara]3[gr'aha-gocara] n. #N. of wk.


306

300 386 * [aÉëWûÌiÉsÉMü]3[aÉëç'AWû-ÌiÉsÉMü] * [Sµñ¶¬ivOµ]3[S³ñ'C¶¬-ivOµ] * [grahatilaka]3[gr'aha-tilaka] m. #N. of wk.


307

301 387 * [aÉëWûSÏÌmÉMüÉ]3[aÉëç'AWû-SÏÌmÉMüÉ] * [Sµñ¶¬l¿»pO¸]3[S³ñ'C¶¬-l¿»pO¸] * [grahadIpikA]3[gr'aha-dIpikA] f. #N. of wk. [372,2]


308

309
302 389 * [aÉëWûÌuÉlÉÉåS]3[aÉëç'AWû-ÌuÉlÉÉåS] * [Sµñ¶¬£mÐlµ]3[S³ñ'C¶¬-£mÐlµ] * [grahavinoda]3[gr'aha-vinoda] m. #N. of wk.

303 390 * [aÉëWûxÉÉUhÉÏ]3[aÉëç'AWû-xÉÉUhÉÏ] * [Sµñ¶¬«¸±µg½]3[S³ñ'C¶¬-«¸±µg½] * [grahasAraNI]3[gr'aha-sAraNI] f. #N. of wk.


310

304 391 * [aÉëWûÎxjÉÌiÉuÉhÉïlÉ]3[aÉëç'AWû-ÎxjÉÌiÉ- * [Sµñ¶¬»ªæi¶¢±µä¶m]3[S³ñ'C¶¬-»ªæi-¶¢±µä¶m] * [grahasthitivarNana]3[gr'aha-sthiti- n. #N. of wk.


varNana]
311
uÉhÉïlÉ]
305 393 * [aÉëWûÉÍkɸÉmÉlÉ]3[aÉëyûÍkɸÉmÉlÉ] * [Sµñ¶®lû¼©¸á¶p¶m]3[Sµñ´¬Clû¼©¸á¶p¶m] * n. #N. of wk.
312 [grahAdhiShThApana]3[grah^adhiShTh
Apana]

313
306 394 * [aÉëWûÉkrÉÉrÉ]3[aÉëyûkrÉÉrÉ] * [Sµñ¶®lû¸ï±ÀµÀ]3[Sµñ´¬Clû¸ï±ÀµÀ] * [grahAdhyAya]3[grah^adhyAya] m. #N. of wk.

307 396 * [bÉ×iÉSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[bÉ×iÉç'A-SÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶TÅhµl¸¶m¶plµèi]3[¶TÅh³'C-l¸¶m-¶plµèi] * [ghRutadAnapaddhati]3[ghRut'a- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
314

Page 19
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
308 397 * [ZÉ…ûqÉÉsÉÉiÉl§É]3[ZÉ…éû'A-qÉÉsÉÉ-iÉl§É] * [PfµØ¶¢Ãv¹hµ¶måò]3[Pf³Ø'C-¶¢Ãv¹-hµ¶måò] * [khaDgamAlAtantra]3[khaDg'a-mAlA- n. #N. of wk.
tantra]
315

309 398 * [ZÉhQûlÉZÉhQûZÉɱ]3[ZÉhQûlÉ-ZÉhQû- * [Pgâ¶mPgâP¹lµï]3[Pgâ¶m-Pgâ-P¹lµï] * n. #N. of wk. on logic by Harsha


[khaNDanakhaNDakhAdya]3[khaNDan
316
ZÉɱ] a-khaNDa-khAdya]

310 399 * [ZÉÉÌSUaÉ×½]3[ZÉÉÌSUç'A-aÉ×½] * [P¹l¼±µSµÅ¶¬ï]3[P¹l¼±³'C-SµÅ¶¬ï] * [khAdiragRuhya]3[khAdir'a-gRuhya] n. #N. of wk.


317

311 400 * [ÎZÉsÉaÉëljÉ]3[ÎZÉsÉç'A-aÉëljÉ] * [QvSµñ¶mæ]3[Qv³'C-Sµñ¶mæ] * [khilagrantha]3[khil'a-grantha] m. #N. of wk.


318

312 402 * [cÉ¢ülÉÉUÉrÉhÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]3[cÉ¢çü'A- * [VµOµñm¸±¸±ÀµÀg½¶ªA»¬h¸]3[VµO³ñ'C-m¸±¸±ÀµÀg½- * [cakranArAyaNIsaMhitA]3[cakr'a- f. #N. of wk. #Smṛtit. ix


nArAyaNI-saMhitA]
319 ¶ªA»¬h¸]
lÉÉUÉrÉhÉÏ-xÉÇÌWûiÉÉ]
313 403 * [cÉ¢üqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[cÉ¢çü'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [VµOµñ¤À¶¢ÃA«¸]3[VµO³ñ'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [cakramImAMsA]3[cakr'a-mImAMsA] f. #N. of wk.
320

314 404 * [cÉ¢üÉåssÉÉxÉ]3[cÉYUçÉåssÉÉxÉ] * [VµOÐñv¹ô¶ª]3[VµO³ñMv¹ô¶ª] * [cakrollAsa]3[cakr^ollAsa] m. #N. of wk.


321

315 405 * [cÉhQûqÉÉÂiÉ]3[cÉç'AhQû-qÉÉÂiÉ] * [VµgⶢñµÀhµ]3[V³'Cgâ-¶¢Ã±µÀhµ] * [caNDamAruta]3[c'aNDa-mAruta] #N. of wk.


322

316 407 * [cÉhQûÏQûÉqÉU]3[cÉhQûÏ-QûÉqÉU] * [Vµg½âf¸¶¢À±µ]3[Vµg½â-f¸¶¢À±µ] * [caNDIDAmara]3[caNDI-DAmara] m. #N. of wk.


323

324
317 408 * [cÉhQûÏUWûxrÉ]3[cÉhQûÏ-UWûxrÉ] * [Vµg½â±µ¶¬¶ªï]3[Vµg½â-±µ¶¬¶ªï] * [caNDIrahasya]3[caNDI-rahasya] n. #N. of wk.

318 421 * [cÉlSìMüqÉsÉÉMüU]3[cÉlSìè'A-MüqÉsMüU] * [Vµ¶mçòOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[Vµ´mçò'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [candrakamalAkara]3[candr'a- m. #N. of wk.


kamal^akara]
325

319 424 * [cÉlSìcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[cÉlSìè'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [Vµ¶mçòVµÃf¸¶¢Àgº]3[Vµ´mçò'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [candracUDAmaNi]3[candr'a- m. #N. of wk. #Tantras. ii


cUDAmaNi]
326

320 425 * [cÉlSì¥ÉÉlÉ]3[cÉlSìè'A-¥ÉÉlÉ] * [Vµ¶mçòY¹ß¶m]3[Vµ´mçò'C-Y¹ß¶m] * [candraj~jAna]3[candr'a-j~jAna] n. #N. of wk. #Ānand. 31 #Shch.


327

328
321 426 * [cÉlSìmÉëMüÉzÉ]3[cÉlSìè'A-mÉëMüÉzÉ] * [Vµ¶mçò¶pñO¸¶¥]3[Vµ´mçò'C-¶pñO¸¶¥] * [candraprakAsha]3[candr'a-prakAsha] m. #N. of wk.

322 428 * [cÉlSìÉsÉÉåMü]3[cÉlSèUçsÉÉåMü] * [Vµm¸çòvÑOµ]3[Vµ´mçòCvÑOµ] * [candrAloka]3[candr^aloka] m. #N. of wk. on rhetoric by Jaya-deva


329

330
323 429 * [cÉlSìÉålqÉÏsÉlÉ]3[cÉlSèUçÉålqÉÏsÉlÉ] * [VµmÐçòoîv¶m]3[Vµ´mçòMoîv¶m] * [candronmIlana]3[candr^onmIlana] n. #N. of wk.

Page 20
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
324 431 * [cÉqmÉÔMüjÉÉxÉÔ§É]3[cÉqmÉÔ-MüjÉÉ-xÉÔ§É] * [Vµ¶¢ÀÃêOµk¸¶ªÃhµñ]3[Vµ¶¢ÀÃê-Oµk¸-¶ªÃhµñ] * [campUkathAsUtra]3[campU-kathA- n. #N. of wk.
sUtra]
331

325 432 * [cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉMüÉËUMüÉ]3[cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉç'A- * [V¸hµÀ±¸î¶ªïO¸±¼O¸]3[V¸hµÀ±¸î´ªï'C-O¸±¼O¸] * [cAturmAsyakArikA]3[cAturmAsy'a- f. #N. of wk.


kArikA]
332 MüÉËUMüÉ]

326 433 * [cÉÉqÉÑhQûÉiÉl§É]3[cÉÉqÉÑhQûÉ-iÉl§É] * [V¸¶¢ÀÀg¸âhµ¶måò]3[V¸¶¢ÀÀg¸â-hµ¶måò] * [cAmuNDAtantra]3[cAmuNDA-tantra] n. #N. of wk. #Ānand. 31 #Shch.


333

327 434 * [cÉÉÂcÉrÉÉï]3[cÉç'AÉÂ-cÉrÉÉï] * [V¸±µÀVµ±¸ï]3[V³'D±µÀ-Vµ±¸ï] * [cArucaryA]3[c'Aru-caryA] f. #N. of wk.


334

335
328 436 * [ÍcÉimÉëpÉÉ]3[cÉç'CiÉç-mÉëpÉÉ] * [Whµêòsû¹]3[V³'Eh³-¶pñsû¹] * [citprabhA]3[c'it-prabhA] f. #N. of wk.

329 438 * [ÍcɧÉpÉÉUiÉ]3[ÍcɧÉç'A-pÉÉUiÉ] * [Whµñsû¹±µhµ]3[Wh³ñ'C-sû¹±µhµ] * [citrabhArata]3[citr'a-bhArata] n. #N. of wk.


336

330 439 * [ÍcɧÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[ÍcɧÉç'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [Whµñ¤À¶¢ÃA«¸]3[Wh³ñ'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [citramImAMsA]3[citr'a-mImAMsA] f. #N. of wk. on rhet.


337

331 441 * [ÍcɪaÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÍcÉSè-aÉaÉlÉ- * [WlµØSµ¶mVµnçòO¸]3[Wl³-SµSµ¶m-VµnçòO¸] * [cidgaganacandrikA]3[cid-gagana- f. #N. of wk., Anand. i #Shch.


candrikA]
338
cÉÎlSìMüÉ]

339
332 442 * [ÍcÉSì¦ÉcÉwÉMü]3[ÍcÉSè-U¦É-cÉwÉMü] * [WlµñhµéVµ¶¨Oµ]3[Wl³-±µhµé-Vµ¶¨Oµ] * [cidratnacaShaka]3[cid-ratna- #N. of wk.
caShaka]
333 443 * [cÉåiÉlÉɹMü]3[cÉåiÉl¹Mü] * [VÉhµm¸¶¨àOµ]3[VÉhµ´mC¶¨àOµ] * [cetanAShTaka]3[cetan^aShTaka] n. #N. of wk.
340

341
334 444 * [ÍcÉlirÉxÉÇaÉëWû]3[ÍcÉlirÉ-xÉÇaÉëWû] * [W¶måþﶪASµñ¶¬]3[W¶måþï-¶ªASµñ¶¬] * [cintyasaMgraha]3[cintya-saMgraha] m. #N. of wk.

335 445 * [cÉÏlÉÉcÉÉUmÉërÉÉåaÉÌuÉÍkÉ]3[cÉÏlcÉÉU- * [Xm¸V¸±µ¶pñ±ÀÇÃSµ£lû¼]3[X´mCV¸±µ-¶pñ±ÀÇÃSµ-£lû¼] * [cInAcAraprayogavidhi]3[cIn^acAra- m. #N. of wk.


prayoga-vidhi]
342
mÉërÉÉåaÉ-ÌuÉÍkÉ]
336 447 * [cÉæiÉlrÉcÉUhÉÉÍqÉëiÉ]3[cÉæiÉlrÉ-cÉUhÍqÉëiÉ] * [ËVÇhµ¶mïVµ±µg¸£Àñhµ]3[ËVÇhµ¶mï-Vµ±µg³C£Àñhµ] * [caitanyacaraNAmrita]3[caitanya- n. 'nectar of Caitanya's life ', #N. of wk. by
caraN^amrita] Kṛshṇa-dāsa ( abridgement of the Caitanya-
343
caritra #W. )

337 448 * [cÉæiÉlrÉcÉËU§É]3[cÉæiÉlrÉ-cÉËU§É] * [ËVÇhµ¶mïVµ±¼hµñ]3[ËVÇhµ¶mï-Vµ±¼hµñ] * [caitanyacaritra]3[caitanya-caritra] m. #N. of wk. ( Shee before )


344

345
338 449 * [cÉæiÉlrÉqÉ…¡ûsÉ]3[cÉæiÉlrÉ-qÉ…¡ûsÉ] * [ËVÇhµ¶mﶢÀUØv]3[ËVÇhµ¶mï-¶¢ÀUØv] * [caitanyama~ggala]3[caitanya- n. #N. of wk. =
ma~ggala]
339 450 * [crÉuÉlÉxqÉ×ÌiÉ]3[crÉç'AuÉlÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [Vµï¶¢¶m¶ªîýÅi]3[V³ï'C¶¢¶m-¶ªîýÅi] * [cyavanasmRuti]3[cy'avana-smRuti] f. #N. of wk., v, 43 #Parāś. iv #Shch.
346

Page 21
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
340 451 * [NûlSmÉëzÉÎxiÉ]3[Nèû'AlS-mÉëzÉÎxiÉ] * [Vûµ¶mç¶pñ¶¥»ªå]3[Vû³'C¶mç-¶pñ¶¥»ªå] * [Candaprashasti]3[C'anda-prashasti] f. #N. of wk. by Harsha
347

348
341 453 * [cÉlSÈmÉëMüÉzÉ]3[cÉlSÈ-mÉëMüÉzÉ] * [Vµ¶mçB¶pñO¸¶¥]3[Vµ¶mçB-¶pñO¸¶¥] * [candaHprakAsha]3[candaH- m. #N. of wk.
prakAsha]
342 454 * [cÉlSÈxÉÑkÉÉMüU]3[cÉlSÈ-xÉÑkMüU] * [Vµ¶mçB¶ªÀlû¸Oµ±µ]3[Vµ¶mçB-¶ªÀlû³COµ±µ] * [candaHsudhAkara]3[candaH- m. #N. of wk.
349 sudh^akara]
343 459 * [NûlSÉåSÏÌmÉMüÉ]3[NûlSÉå-SÏÌmÉMüÉ] * [VûµmÐçl¿»pO¸]3[VûµmÐç-l¿»pO¸] * [CandodIpikA]3[Cando-dIpikA] f. #N. of wk.
350

344 460 * [NûlSÉålÉÑzÉÉxÉlÉuÉ×̨É]3[NûlSÉå-'lÉÑzÉÉxÉlÉ- * [VûµmÐç¶mÀ¥¹¶ª¶m¶¢Åiå]3[VûµmÐç-'¶mÀ¥¹¶ª¶m-¶¢Åiå] * f. #N. of wk.


[CandonushAsanavRutti]3[Cando-'nush
351 uÉ×̨É] Asana-vRutti]

345 461 * [NûlSÉåmÉWûÉUÉuÉÍsÉ]3[NûlSÉå-mÉWûÉUçuÉÍsÉ] * [VûµmÐç¶p¶®±¸¶¢w]3[VûµmÐç-¶p¶®±³C¶¢w] * [CandopahArAvali]3[Cando- f. #N. of wk.


pahAr^avali]
352

346 462 * [NûlSÉåpÉÉwrÉ]3[NûlSÉå-pÉÉwrÉ] * [VûµmÐçsû¹¶¨ï]3[VûµmÐç-sû¹¶¨ï] * [CandobhAShya]3[Cando-bhAShya] n. #N. of wk.


353

347 463 * [NûlSÉåqÉÉiÉïhQû]3[NûlSÉå-qÉÉiÉïhQû] * [VûµmÐ綢ñµågâ]3[VûµmÐç-¶¢Ã±µågâ] * [CandomArtaNDa]3[Cando- m. #N. of wk. on metre


354 mArtaNDa]
348 465 * [NûsÉɤÉUxÉÔ§É]3[Nûs¤ÉU-xÉÔ§É] * [Vûµv¹°µ±µ¶ªÃhµñ]3[Vûµv³C°µ±µ-¶ªÃhµñ] * [CalAkSharasUtra]3[Cal^akShara- n. #N. of wk.
355 sUtra]
349 466 * [NûÉlSÉåaÉxÉÔ§É]3[NûÉlSÉåaÉ-xÉÔ§É] * [Vû¸mÐçSµ¶ªÃhµñ]3[Vû¸mÐçSµ-¶ªÃhµñ] * [CAndogasUtra]3[CAndoga-sUtra] n. #N. of wk. #Nirṇayas. i, 429/430 ( v. l.
356 [Cand°] )
350 467 * [eÉaÉ°ÕwÉhÉMüÉå¸Mü]3[eÉaÉSè- * [YSµlµÃí¶¨gOж¨áOµ]3[YSµl³-sûµÃ¶¨gOж¨áOµ] * [jagadbhUShaNakoShThaka]3[jagad- n. #N. of wk.
bhUShaNakoShThaka]
357
pÉÔwÉhÉMüÉå¸Mü]
351 468 *[eÉlÉÑÈmÉ®ÌiÉ]2[eÉlÉÑÈ-mÉ®ÌiÉ] ÄTçü. þhÉç. * [Y¶mÀB¶plµèi]2[Y¶mÀB-¶plµèi] ´pû. †g³. M´pû ´¢Ö. M´m * [januHpaddhati]2[januH-paddhati] f. #N. of wk. on nativities
358 ¶mi£iJ´ª
AÉåÄTçü uMçü. AÉålÉç lÉÌiÉÌuÉÌiÉLxÉç
352 469 * [eÉlqÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[eÉlqÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [Y¶mîWm¸å¶¢Àgº]3[Y¶mî-Wm¸å¶¢Àgº] * [janmacintAmaNi]3[janma-cintAmaNi] m. birth-jewel', #N. of wk. on nativities
359

360
353 470 * [eÉlqÉeÉÉiÉMü]3[eÉlqÉ-eÉÉiÉMü] * [Y¶mîY¹hµOµ]3[Y¶mî-Y¹hµOµ] * [janmajAtaka]3[janma-jAtaka] n. #N. of wk. ,

354 471 * [eÉlqÉmÉëSÏmÉ]3[eÉlqÉ-mÉëSÏmÉ] * [Y¶mî¶pñl¿¶p]3[Y¶mî-¶pñl¿¶p] * [janmapradIpa]3[janma-pradIpa] m. #N. of wk. on nativities ( by Vibudha )


361

355 472 * [eÉlqÉxÉqÉÑSì]3[eÉlqÉ-xÉqÉÑSì] * [Y¶m¶¢ÀÀlµñ]3[Y¶mî-¶ª¶¢ÀÀlµñ] * [janmasamudra]3[janma-samudra] m. #N. of wk. on nativities


362

Page 22
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
356 474 * [eÉrÉcÉrÉÉï]3[eÉrÉç'A-cÉrÉÉï] * [Y±ÀµÀVµ±¸ï]3[Y±À³À'C-Vµ±¸ï] * [jayacaryA]3[jay'a-caryA] f. #N. of wk. on omens by Nara-hari
363

364
357 476 * [eÉrÉÉhÉïuÉ]3[eÉrhÉïuÉ] * [Y±ÀµÃ±µä¶¢]3[Y±À³ÀC±µä¶¢] * [jayArNava]3[jay^arNava] m. #N. of wk. #Nirṇayas. iii, 164ff

358 477 * [eÉrÉÉåssÉÉxÉÌlÉÍkÉ]3[eÉrÉåssÉÉxÉ-ÌlÉÍkÉ] * [Y±ÀÇÃv¹ô¶ªnlû¼]3[Y±À³ÀMv¹ô¶ª-nlû¼] * [jayollAsanidhi]3[jay^ollAsa-nidhi] m. #N. of wk.


365

359 478 * [eÉsɤÉÉsÉlÉÌuÉÍkÉ]3[eÉsÉç'A-¤ÉÉsÉlÉ- * [Yv°¸v¶m£lû¼]3[Yv³'C-°¸v¶m-£lû¼] * [jalakShAlanavidhi]3[jal'a-kShAlana- m. #N. of wk.


vidhi]
366
ÌuÉÍkÉ]
360 481 * [eÉÉÌiÉqÉÉsÉÉ]3[eÉÉÌiÉ-qÉÉsÉÉ] * [Y¹i¶¢Ãv¹]3[Y¹i-¶¢Ãv¹] * [jAtimAlA]3[jAti-mAlA] f.'caste-garland', #N. of wk. on the castes
367 ( #RuTL. p. 207. )
361 482 * [eÉÉÌiÉÌuÉuÉåMü]3[eÉÉÌiÉ-ÌuÉuÉåMü] * [Y¹i£Ê¢Oµ]3[Y¹i-£Ê¢Oµ] * [jAtiviveka]3[jAti-viveka] m. #N. of wk.
368

362 483 * [eÉÉlÉMüÐaÉÏiÉÉ]3[eÉÉlÉMüÐ-aÉÏiÉÉ] * [Y¹¶mO½S¿h¸]3[Y¹¶mO½-S¿h¸] * [jAnakIgItA]3[jAnakI-gItA] f.'Shītā-song', #N. of wk.


369

370
363 484 * [eÉÉqoÉuÉiÉÏWûUhÉ]3[eÉÉqoÉuÉiÉÏ-WûUhÉ] * [Y¹¶¢À춢j¶¬±µg]3[Y¹¶¢À춢j-¶¬±µg] * [jAmbavatIharaNa]3[jAmbavatI- n. #N. of wk. #Gaṇar. #Shch.
haraNa]
364 485 * [ÎeÉ¥ÉÉxÉÉmÉëxiÉÉuÉ]3[ÎeÉ¥ÉÉxÉÉ-mÉëxiÉÉuÉ] * [ZY¹ß«¸¶pñ«¸å¶¢]3[ZY¹ß«¸-¶pñ«¸å¶¢] * [jij~jAsAprastAva]3[jij~jAsA-prastAva] m. #N. of wk., Pratāpar. #Shch.
371

372
365 486 * [ÎeÉlÉcÉËU§É]3[ÎeÉlÉ-cÉËU§É] * [Z¶mVµ±¼hµñ]3[Z¶m-Vµ±¼hµñ] * [jinacaritra]3[jina-caritra] n. #N. of wk.

366 488 * [ÎeÉlÉÌoÉqoÉmÉëÌiɸÉ]3[ÎeÉlÉ-ÌoÉqoÉmÉëÌiɸÉ] * [Z¶mt¶¢Àì¶pñi©¸á]3[Z¶m-t¶¢Àì¶pñi©¸á] * [jinabimbapratiShThA]3[jina- f.'erection of Jina figures', #N. of wk. by
bimbapratiShThA] Pādalipta-sūri
373

367 489 * [ÎeÉlÉrÉ¥ÉMüsmÉ]3[ÎeÉlÉ-rÉ¥É-MüsmÉ] * [Z¶m±ÀµÀYßOµvê]3[Z¶m-±ÀµÀYß-Oµvê] * [jinayaj~jakalpa]3[jina-yaj~ja-kalpa] m. #N. of wk. by Āśā-dhara


374

368 490 * [ÎeÉlÉzÉiÉMü]3[ÎeÉlÉ-zÉiÉMü] * [Z¶m¶¥hµOµ]3[Z¶m-¶¥hµOµ] * [jinashataka]3[jina-shataka] n. #N. of wk. by Jambu-kavi


375

369 491 * [ÎeÉlÉzÉiÉmÉÎgeÉMüÉ]3[ÎeÉlÉ-zÉiÉ- * [Z¶m¶¥hµ¶pcºÝO¸]3[Z¶m-¶¥hµ-¶pcºÝO¸] * [jinashatapa~jjikA]3[jina-shata- f. #N. of wk. by Śamba-sādhu


pa~jjikA]
376
mÉÎgeÉMüÉ]
370 492 * [ÎeÉlÉxÉWûxÉëlÉÉqÉxiÉÉå§É]3[ÎeÉlÉ-xÉWûxÉë- * [Z¶m¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À«Òåhµñ]3[Z¶m-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À-«Òåhµñ] * [jinasahasranAmastotra]3[jina- n. #N. of wk.
sahasra-nAma-stotra]
377
lÉÉqÉ-xiÉÉå§É]
371 494 * [eÉÏhÉïOûÏMüÉ]3[eÉÏhÉïç'A-OûÏMüÉ] * [a±µäd½O¸]3[a±³ä'C-d½O¸] * [jIrNaTIkA]3[jIrN'a-TIkA] f.'ancient #Comm.', #N. of wk. on astron. ,
378

Page 23
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
372 495 * [eÉÏhÉïiÉÉÎeÉMü]3[eÉÏhÉïç'A-iÉÉÎeÉMü] * [a±µäh¸ZOµ]3[a±³ä'C-h¸ZOµ] * [jIrNatAjika]3[jIrN'a-tAjika] n. #N. of wk.
379

380
373 496 * [eÉÏuÉÌuÉlÉrÉ]3[eÉÏuÉç'A-ÌuÉlÉrÉ] * [a¶¢£¶m±ÀµÀ]3[a´¢'C-£¶m±ÀµÀ] * [jIvavinaya]3[jIv'a-vinaya] m. #N. of wk. #W.

374 497 * [eÉÏuÉxÉqÉÉxÉ]3[eÉÏuÉç'A-xÉqÉÉxÉ] * [a¶¢¶ª¶¢Ã¶ª]3[a´¢'C-¶ª¶¢Ã¶ª] * [jIvasamAsa]3[jIv'a-samAsa] m. #N. of wk. ( commented on by #Hemac. )


381

375 500 * [eÉæÍqÉÌlÉMüÉåzÉxÉÔ§É]3[eÉæÍqÉÌlÉ-MüÉåzÉ- * [ËYÇ£ÀnOж¥¶ªÃhµñ]3[ËYÇ£Àn-Oж¥-¶ªÃhµñ] * [jaiminikoshasUtra]3[jaimini-kosha- n. #N. of wk.


sUtra]
382
xÉÔ§É]
376 501 * [eÉæÍqÉÌlÉxÉÔ§É]3[eÉæÍqÉÌlÉ-xÉÔ§É] * [ËYÇ£Àn¶ªÃhµñ]3[ËYÇ£Àn-¶ªÃhµñ] * [jaiminisUtra]3[jaimini-sUtra] n. #N. of wk., Prauḍh
383

377 502 * [¥ÉÉlÉqÉÉsÉÉ]3[¥ÉÉlÉ-qÉÉsÉÉ] * [Y¹ß¶m¶¢Ãv¹]3[Y¹ß¶m-¶¢Ãv¹] * [j~jAnamAlA]3[j~jAna-mAlA] f. #N. of wk. #Smṛtit. #Vratapr.


384

378 503 * [¥ÉÉmÉMüxÉqÉÑŠrÉ]3[¥ÉÉmÉMü-xÉqÉÑŠrÉ] * [Y¹ß¶pOµ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Y¹ß¶pOµ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [j~jApakasamuccaya]3[j~jApaka- m.'Jñāpakarules ( of #Pāṇ. ), #N. of wk. by


samuccaya] Purnsh^ottama-deva
385

379 504 * [erÉå¸ÉmÉÔeÉÉÌuÉsÉÉxÉ]3[erÉå¸è'AÉ-mÉÔeÉÉ- * [YÉ喝á¶pÁ¹Y¹£v¹¶ª]3[YÉï´¨á'D-¶pÁ¹Y¹-£v¹¶ª] * [jyeShThApUjAvilAsa]3[jyeShTh'A-


pUjA-vilAsa]
m. #N. of wk.
386
ÌuÉsÉÉxÉ]
380 505 * [erÉÉåÌiÉÈmÉëMüÉzÉ]3[erÉÉåÌiÉÈ-mÉëMüÉzÉ] * [YÑïiB¶pñO¸¶¥]3[YÑïiB-¶pñO¸¶¥] * [jyotiHprakAsha]3[jyotiH-prakAsha] m. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas
387

381 506 * [erÉÉåÌiÉÈxÉÉaÉU]3[erÉÉåÌiÉÈ-xÉÉaÉU] * [YÑïiB«¸Sµ±µ]3[YÑïiB-«¸Sµ±µ] * [jyotiHsAgara]3[jyotiH-sAgara] m.'luminary-ocean', #N. of wk. on astron.


388 #Nirṇayas. i, 527ff. ; iii, 645ff
382 507 * [erÉÉåÌiÉÈxÉÉU]3[erÉÉåÌiÉÈ-xÉÉU] * [YÑïiB«¸±µ]3[YÑïiB-«¸±µ] * [jyotiHsAra]3[jyotiH-sAra] m. #N. of wk. on astron., 720
389

383 508 * [erÉÉåÌiÉÌlÉïoÉïlkÉ]3[erÉÉåÌiÉUç-ÌlÉoÉïlkÉ] * [YÑïi±¼é±µì¶mè]3[YÑïi±³-n±µì¶mè] * [jyotirnirbandha]3[jyotir-nirbandha] m. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas. i, 41 and
390 563 ; ii, 8, 73f
384 510 * [erÉÉåÌiÉÌuÉïuÉUhÉ]3[erÉÉåÌiÉUç-ÌuÉuÉUhÉ] * [YÑïi±¼ö¶¢±µg]3[YÑïi±³-£¶¢±µg] * [jyotirvivaraNa]3[jyotir-vivaraNa] n. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas. iii, 758f
391

385 511 * [erÉÉåÌiɶÉlSìÉMïü]3[erÉÉåÌiÉzÉç-cÉlSèUçMïü] * [YÑïi¶¥Ûm¸çò±µÖ]3[YÑïi´¥-Vµ´mçòC±µÖ] * [jyotishcandrArka]3[jyotish- m.'stars, moon and sun', #N. of wk.
candr^arka]
392

386 512 * [erÉÉåÌiÉwMüUhQûMü]3[erÉÉåÌiÉwÉç-MüUhQûMü] * [YÑïi¶¨Ö±µgâOµ]3[YÑïi´¨-Oµ±µgâOµ] * [jyotiShkaraNDaka]3[jyotiSh- n. #N. of wk. on astron. ( written in Prākṛt by
karaNDaka] Pāda-liptasūri ) #Shūryapr. #Shch.
393

387 514 * [erÉÉåÌiÉwMüÉæqÉÑSÏ]3[erÉÉåÌiÉwÉç-MüÉæqÉÑSÏ] * [YÑïi©ÕÖ¶¢ÀÀl¿]3[YÑïi´¨-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [jyotiShkaumudI]3[jyotiSh-kaumudI] f. #N. of wk. on astron. #Smṛtit. i


394

Page 24
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
388 515 * [erÉÉåÌiÉwÉiɨuÉ]3[erÉÉåÌiÉwÉ-iɨuÉ] * [YÑïi¶¨hµhµåþö]3[YÑïi¶¨-hµhµåþö] * [jyotiShatattva]3[jyotiSha-tattva] n. #N. of wk. on astron.
395

396
389 516 * [erÉÉåÌiÉwÉÉhÉïuÉ]3[erÉÉåÌiÉwhÉïuÉ] * [YÑïi©¸±µä¶¢]3[YÑïi´¨C±µä¶¢] * [jyotiShArNava]3[jyotiSh^arNava] m. #N. of wk. on astron. #Smṛtit. vii

390 529 * [iÉl§ÉMüÉæqÉÑÌS]3[iÉç'Al§É-MüÉæqÉÑSè'C] * [hµ¶måòOÓ¶¢ÀÀl¼]3[h³'C¶måò-OÓ¶¢ÀÀl³'E] * [tantrakaumudi]3[t'antra-kaumud'i] f. #N. of wk. #Tantras. ii


397

391 530 * [iÉl§ÉaÉlkÉuÉï]3[iÉç'Al§É-aÉlkÉuÉï] * [hµ¶måòSµ¶mè±µö]3[h³'C¶måò-Sµ¶mè±µö] * [tantragandharva]3[t'antra-gandharva] n. #N. of wk. Śāktân


398

392 531 * [iÉl§ÉaÉpÉï]3[iÉç'Al§É-aÉpÉï] * [hµ¶måòSµ±µí]3[h³'C¶måò-Sµ±µí] * [tantragarbha]3[t'antra-garbha] m. #N. of wk., vii


399

393 532 * [iÉl§ÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[iÉç'Al§É-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [hµ¶måòVµÃf¸¶¢Àgº]3[h³'C¶måò-VµÃf¸¶¢Àgº] * [tantracUDAmaNi]3[t'antra- m. #N. of wk. #Tantras. ii


cUDAmaNi]
400

394 533 * [iÉl§ÉmÉëMüÉzÉ]3[iÉç'Al§É-mÉëMüÉzÉ] * [hµ¶måò¶pñO¸¶¥]3[h³'C¶måò-¶pñO¸¶¥] * [tantraprakAsha]3[t'antra-prakAsha] m. #N. of wk., #Vratapr.


401

395 534 * [iÉl§ÉqÉl§ÉmÉëMüÉzÉ]3[iÉç'Al§É-qÉl§É- * [hµ¶måò¶¢À¶måò¶pñO¸¶¥]3[h³'C¶måò-¶¢À¶måò-¶pñO¸¶¥] * [tantramantraprakAsha]3[t'antra- m. #N. of wk., Sākt^an. iv


mantra-prakAsha]
402
mÉëMüÉzÉ]
396 535 * [iÉl§ÉU¦É]3[iÉç'Al§É-U¦É] * [hµ¶måò±µhµé]3[h³'C¶måò-±µhµé] * [tantraratna]3[t'antra-ratna] n. #N. of wk. by Pārtha-sārathi
403

397 536 * [iÉl§ÉUÉeÉ]3[iÉç'Al§É-UÉeÉ] * [hµ¶måò±¸Y]3[h³'C¶måò-±¸Y] * [tantrarAja]3[t'antra-rAja] m. #N. of wk. #Tantras. i #Ānand. 99 #Shch.
404

398 537 * [iÉl§ÉzÉÉx§É]3[iÉç'Al§É-zÉÉx§É] * [hµ¶måò¥¹¶ªåò]3[h³'C¶måò-¥¹¶ªåò] * [tantrashAstra]3[t'antra-shAstra] n. #N. of wk., #Pratāpar. #Shch.


405

399 538 * [iÉl§ÉWØûSrÉ]3[iÉç'Al§É-WØûSrÉ] * [hµ¶måò¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[h³'C¶måò-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [tantrahRudaya]3[t'antra-hRudaya] n. #N. of wk. #Tantras. ii


406

407
400 539 * [iÉl§ÉÉå¨ÉU]3[iÉl§Éå¨ÉU] * [hµmÐåòhµå±µ]3[hµ´måòMhµå±µ] * [tantrottara]3[tantr^ottara] n. #N. of wk. ( v.l. [mat^ott°] ) #Ānand. 31
#Shch.
401 540 * [iÉMïüiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[iÉMïü-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [hµ±µÖhµ±µAS¼g½]3[hµ±µÖ-hµ±µAS¼g½] * [tarkataraMgiNI]3[tarka-taraMgiNI] f. #N. of wk. by Guṇa-ratna
408

402 541 * [iÉMïüUWûxrÉ]3[iÉMïü-UWûxrÉ] * [hµ±µÖ±µ¶¬¶ªï]3[hµ±µÖ-±µ¶¬¶ªï] * [tarkarahasya]3[tarka-rahasya] n. #N. of wk.


409

403 542 * [iÉMïüxÉqÉrÉ]3[iÉMïü-xÉqÉrÉ] * [hµ±µÖ¶ª¶¢À±ÀµÀ]3[hµ±µÖ-¶ª¶¢À±ÀµÀ] * [tarkasamaya]3[tarka-samaya] m. #N. of wk. #Bādar. i, 1, 4/5


410

404 543 * [iÉÉimÉrÉïmÉËUzÉÑή]3[iÉÉimÉrÉï-mÉËUzÉÑή] * [h¸hµê±µï¶p±¼¶¥Àl¼è]3[h¸hµê±µï-¶p±¼¶¥Àl¼è] * [tAtparyaparishuddhi]3[tAtparya- f. #N. of wk. by Udayana


parishuddhi]
411

405 544 * [iÉÉUÉÌuÉsÉÉxÉ]3[iÉÉUÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [h¸±¸£v¹¶ª]3[h¸±¸-£v¹¶ª] * [tArAvilAsa]3[tArA-vilAsa] m. #N. of wk.


412

Page 25
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
406 545 * [iÉÉÌMïüMüMüÉËUMüÉ]3[iÉÉÌMïüMü-MüÉËUMüÉ] * [h¸±¼ÖOµO¸±¼O¸]3[h¸±¼ÖOµ-O¸±¼O¸] * [tArkikakArikA]3[tArkika-kArikA] f. #N. of wk.
413

407 546 * [ÌiÉÍjɲækÉmÉëMüUhÉ]3[ÌiÉÍjÉ-²ækÉ-mÉëMüUhÉ] * [ik¼ËlÇþölûµ¶pñOµ±µg]3[ik¼-ËlÇþölûµ-¶pñOµ±µg] * [tithidvaidhaprakaraNa]3[tithi-dvaidha- n. #N. of wk. by Śūla-pāṇi


prakaraNa]
414

408 547 * [ÌiÉÍjÉÌuÉuÉåMü]3[ÌiÉÍjÉ-ÌuÉuÉåMü] * [ik¼£Ê¢Oµ]3[ik¼-£Ê¢Oµ] * [tithiviveka]3[tithi-viveka] m. #N. of wk. Smṛtit


415

409 548 * [ÌiÉÍjÉxÉÉUÍhÉMüÉ]3[ÌiÉÍjÉ-xÉÉUÍhÉMüÉ] * [ik¼«¸±µgºO¸]3[ik¼-«¸±µgºO¸] * [tithisAraNikA]3[tithi-sAraNikA] f. #N. of wk. by #Daś.a-bala


416

410 549 * [ÌiÉsÉMüqÉgeÉUÏ]3[ÌiÉsÉMü-qÉgeÉUÏ] * [ivOµ¶¢Àcݱ¿]3[ivOµ-¶¢Àcݱ¿] * [tilakama~jjarI]3[tilaka-ma~jjarI] f. #N. of wk.


417

411 550 * [iÉÏjÉïMüÉÍzÉMüÉ]3[iÉÏjÉïç'A-MüÉÍzÉMüÉ] * [j±µæO¸¦O¸]3[j±³æ'C-O¸¦O¸] * [tIrthakAshikA]3[tIrth'a-kAshikA] f. #N. of wk. by Gaṅgā-dhara


418

412 551 * [iÉÏjÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[iÉÏjÉïç'A-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [j±µæWm¸å¶¢Àgº]3[j±³æ'C-Wm¸å¶¢Àgº] * [tIrthacintAmaNi]3[tIrth'a-cintAmaNi] m. #N. of wk. by Vācaspati-miśra #Smṛtit. i,


xxv
419

413 552 * [iÉÏjÉïÌlÉhÉïrÉ]3[iÉÏjÉïç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [j±µæn±µä±ÀµÀ]3[j±³æ'C-n±µä±ÀµÀ] * [tIrthanirNaya]3[tIrth'a-nirNaya] m. #N. of wk.


420

414 554 * [iÉÏjÉïxÉÉæZrÉ]3[iÉÏjÉïç'A-xÉÉæZrÉ] * [j±µæ«ÕPï]3[j±³æ'C-«ÕPï] * [tIrthasaukhya]3[tIrth'a-saukhya] n. #N. of wk. or of part of a work


421

415 557 * [iÉÑsÉÉþTü®è.AÌiÉ]3[iÉÑsÉç'AÉ- * [hµÀ†v¹¶pûl³è.Ci]3[hµÀv³'D†-¶pûl³è.Ci] * [tulA#Paddh.ati]3[tul'A-#Paddh.ati] f. #N. of wk. by Kamal^akara


422
þTü®è.AÌiÉ]
416 558 * [iÉÉåQûsÉiÉl§É]1[iÉÉåQûsÉ-iÉl§É] * [hÐfµvhµ¶måò]1[hÐfµv-hµ¶måò] * [toDalatantra]1[toDala-tantra] n. #N. of wk.
423

417 569 * [̧ÉÇzÉccsÉÉåMüÐ]3[̧ÉÇzÉcÉç-csÉÉåMüÐ] * [iñA¶¥VÐÛþôO½]3[iñA¶¥V³-VÐôO½] * [triMshacchlokI]3[triMshac-chlokI] f. '30 Ślokas ', #N. of wk.
424

418 570 * [̧ÉÇzɱÉåaÉÉuÉÍsÉ]3[̧ÉÇzÉSè-rÉÉåauÉÍsÉ] * [iñA¶¥lÐïS¸¶¢w]3[iñA¶¥l³-±ÀÇÃS³C¶¢w] * [triMshadyogAvali]3[triMshad- f. #N. of wk.


425 yog^avali]
419 571 * [̧ÉÈ´ÉÉuÉhÉ]3[̧ÉÈ-´ÉÉuÉhÉ] * [iñB¥¹ñ¶¢g]3[iñB-¥¹ñ¶¢g] * [triHshrAvaNa]3[triH-shrAvaNa] n. #N. of wk. #Āp.
426

420 572 * [̧ÉMüxÉÉU]3[̧ÉMçü'A-xÉÉU] * [iñOµ«¸±µ]3[iñO³'C-«¸±µ] * [trikasAra]3[trik'a-sAra] #N. of wk.


427

428
421 573 * [̧ÉMüWØûSrÉ]3[̧ÉMçü'A-WØûSrÉ] * [iñOµ¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[iñO³'C-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [trikahRudaya]3[trik'a-hRudaya] n. #N. of wk.

422 574 * [§ÉæsÉÉåYrÉxÉÉaÉU]3[§ÉæsÉÉåYrÉ-xÉÉaÉU] * [ËhÇþñvÑOµï«¸Sµ±µ]3[ËhÇþñvÑOµï-«¸Sµ±µ] * [trailokyasAgara]3[trailokya-sAgara] m. #N. of wk., Dvaitanirn


429

Page 26
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
423 575 * [§ÉæsÉÉåYrÉxÉÉU]3[§ÉæsÉÉåYrÉ-xÉÉU] * [ËhÇþñvÑOµï«¸±µ]3[ËhÇþñvÑOµï-«¸±µ] * [trailokyasAra]3[trailokya-sAra] #N. of wk. #Hcat. i, 3, 932 ff
430

431
424 577 * [PûÉåhPûmÉ®WûÌiÉ]1[PûÉåhPû-mÉ®WûÌiÉ] * [eÐgá¶plµè¶¬i]1[eÐgá-¶plµè¶¬i] * [ThoNThapaddhahati]1[ThoNTha- f. #N. of wk., Śūdradh.
paddhahati]
425 578 * [SͤÉhÉMüÉsÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[Sè'AͤÉhÉ- * [lµ°ºgO¸x¶¢Ã¶®hµîþï]3[l³'C°ºg-O¸x-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
[dakShiNakAlImAhAtmya]3[d'akShiNa-
432 MüÉsÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] kAlI-mAhAtmya]

426 582 * [S¨ÉaÉÏiÉÉ]3[S¨Éç'A-aÉÏiÉÉ] * [lµhµåS¿h¸]3[lµh³å'C-S¿h¸] * [dattagItA]3[datt'a-gItA] f. #N. of wk.


433

427 583 * [S¨ÉMücÉÎlSìMüÉ]3[S¨ÉMü-cÉÎlSìMüÉ] * [lµhµåOµVµnçòO¸]3[lµhµåOµ-VµnçòO¸] * [dattakacandrikA]3[dattaka-candrikA] f. #N. of wk.


434

428 584 * [SzÉïlÉÌuÉuÉåMü]3[Sè'AzÉïlÉ-ÌuÉuÉåMü] * [lµ±µ÷¶m£Ê¢Oµ]3[l³'C±µ÷¶m-£Ê¢Oµ] * [darshanaviveka]3[d'arshana-viveka] m. #N. of wk.


435

429 585 * [SzÉMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[SzÉ-MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] * [lµ¶¥Oµ±µî¶plµèi]3[lµ¶¥-Oµ±µî-¶plµèi] * [dashakarmapaddhati]3[dasha-karma- f. #N. of wk. on the 10 ceremonies


paddhati] prescribed to the 3 twiceborn classes
436

430 586 * [SzÉMÑüqÉÉUcÉËUiÉ]3[SzÉ-MÑüqÉÉU-cÉËUiÉ] * [lµ¶¥OµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµ]3[lµ¶¥-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµ] * [dashakumAracarita]3[dasha-kumAra- or n. 'adventures of the 10 princes ', #N. of
carita] wk. by Daṇḍin
437

431 587 * [SzÉMÑüqÉÉUcÉËU§É]3[SzÉ-MÑüqÉÉU-cÉËU§É] * [lµ¶¥OµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµñ]3[lµ¶¥-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµñ] * [dashakumAracaritra]3[dasha- n. 'adventures of the 10 princes ', #N. of wk.
kumAra-caritra] by Daṇḍin
438

432 588 * [SzÉaÉÏÌiÉMüÉ]3[SzÉ-aÉÏÌiÉMüÉ] * [lµ¶¥S¿iO¸]3[lµ¶¥-S¿iO¸] * [dashagItikA]3[dasha-gItikA] f. #N. of wk. by # Āryabh


439

433 589 * [SzÉOûÏMüÉxÉuÉïxuÉ]3[SzÉ-OûÏMüÉ- * [lµ¶¥d½O¸¶ª±µö¶ªö]3[lµ¶¥-d½O¸-¶ª±µö¶ªö] * [dashaTIkAsarvasva]3[dasha-TIkA- n. #N. of wk., Pratāpar. # Shch. =


sarvasva]
440
xÉuÉïxuÉ]
434 590 * [SzÉSعÉliÉMüjÉÉ]3[SzÉ-SØwOèûliÉMüjÉÉ] * [lµ¶¥lµÅ©¸à¶måOµk¸]3[lµ¶¥-lµÅ´¨àC¶måOµk¸] * [dashadRuShTAntakathA]3[dasha- f. #N. of wk.
dRuShT^antakathA]
441

435 591 * [SzÉmÉuÉÏï]3[SzÉ-mÉuÉÏï] * [lµ¶¥¶p±¿ö]3[lµ¶¥-¶p±¿ö] * [dashaparvI]3[dasha-parvI] f. 10. Parvans ( or chs. ) ', #N. of wk. #
442 HPariś. i, 5
436 594 * [SzÉÉsÉÇMüÉUqÉgeÉËU]3[SzsÉÇMüÉU- * [lµ¥¹vAO¸±µ¶¢Àcݱ¼]3[lµ´¥CvAO¸±µ-¶¢Àcݱ¼] * f. #N. of wk.
[dashAlaMkArama~jjari]3[dash^alaMkAr
443
qÉgeÉËU] a-ma~jjari]

437 597 * [SÉlÉZÉhQû]3[SÉlÉç'A-ZÉhQû] * [l¸¶mPgâ]3[l¸´m'C-Pgâ] * [dAnakhaNDa]3[dAn'a-khaNDa] n. N. of part 1 of Hem^adri's wk.


444

Page 27
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
438 598 * [SÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[SÉlÉç'A-cÉÎlSìMüÉ] * [l¸¶mVµnçòO¸]3[l¸´m'C-VµnçòO¸] * [dAnacandrikA]3[dAn'a-candrikA] f. #N. of wk.
445

446
439 599 * [SÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[SÉlÉç'A-mÉ®ÌiÉ] * [l¸¶m¶plµèi]3[l¸´m'C-¶plµèi] * [dAnapaddhati]3[dAn'a-paddhati] f. #N. of wk. on the 16 offerings # RuTL. 415

440 600 * [SÉlÉmÉËUpÉÉwÉÉ]3[SÉlÉç'A-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [l¸¶m¶p±¼sû¹©¸]3[l¸´m'C-¶p±¼sû¹©¸] * [dAnaparibhAShA]3[dAn'a- f. #N. of wk.


447 paribhAShA]
441 601 * [SÉlÉpÉÉaÉuÉiÉ]3[SÉlÉç'A-pÉÉaÉuÉiÉ] * [l¸¶msû¹Sµ¶¢hµ]3[l¸´m'C-sû¹Sµ¶¢hµ] * [dAnabhAgavata]3[dAn'a-bhAgavata] n. #N. of wk.
448

442 602 * [SÉlÉqÉrÉÔZÉ]3[SÉlÉç'A-qÉrÉÔZÉ] * [l¸¶m¶¢À±ÀµÀÃP]3[l¸´m'C-¶¢À±ÀµÀÃP] * [dAnamayUkha]3[dAn'a-mayUkha] m. #N. of wk.


449

450
443 603 * [SÉlÉÌuÉÍkÉ]3[SÉlÉç'A-ÌuÉÍkÉ] * [l¸¶m£lû¼]3[l¸´m'C-£lû¼] * [dAnavidhi]3[dAn'a-vidhi] m. #N. of wk.

444 604 * [SÉlÉxÉÉaÉU]3[SÉlÉç'A-xÉÉaÉU] * [l¸¶m«¸Sµ±µ]3[l¸´m'C-«¸Sµ±µ] * [dAnasAgara]3[dAn'a-sAgara] m. 'gift-ocean ', #N. of wk.


451

445 605 * [SÉlÉÉÍkÉMüÉU]3[SÉlÍkÉMüÉU] * [l¸m¸lû¼O¸±µ]3[l¸´mClû¼O¸±µ] * [dAnAdhikAra]3[dAn^adhikAra] m. N. of a # Buddh. wk.


452

446 606 * [SÉlÉÉåSè±ÉåiÉ]3[SÉlÉåSè±ÉåiÉ] * [l¸mÐlÐçþïhµ]3[l¸´mMlÐçþïhµ] * [dAnoddyota]3[dAn^oddyota] m. #N. of wk.


453

447 607 * [SÉrÉÌlÉhÉïrÉ]3[SÉrÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [l¸±ÀµÀn±µä±ÀµÀ]3[l¸±À³À'C-n±µä±ÀµÀ] * [dAyanirNaya]3[dAy'a-nirNaya] m. #N. of wk.


454

455
448 609 * [SÉrÉUWûxrÉ]3[SÉrÉç'A-UWûxrÉ] * [l¸±ÀµÀ±µ¶¬¶ªï]3[l¸±À³À'C-±µ¶¬¶ªï] * [dAyarahasya]3[dAy'a-rahasya] n. #N. of wk.

449 610 *[SÉrÉÉÍkÉMüÉU¢üqÉxÉÇaÉëWû]3[SÉrÍkÉMüÉU- * [l¸±ÀµÃlû¼O¸±µOµñ¶¢À¶ªASµñ¶¬]3[l¸±À³ÀClû¼O¸±µ-Oµñ¶¢À- * m. #N. of wk.


[dAyAdhikArakramasaMgraha]3[dAy^ad
456 ¶ªASµñ¶¬]
¢üqÉ-xÉÇaÉëWû] hikAra-krama-saMgraha]

450 614 * [SÉzÉUjÉÏiÉl§É]3[SÉzÉ-UjÉÏiÉl§É] * [l¸¶¥±µk¿hµ¶måò]3[l¸¶¥-±µk¿hµ¶måò] * [dAsharathItantra]3[dAsha-rathItantra] n. #N. of wk.


457

451 619 * [ÌSurÉiɨuÉ]3[ÌSurÉç'A-iɨuÉ] * [l¼¶¢ïhµhµåþö]3[l¼´¢ï'C-hµhµåþö] * [divyatattva]3[divy'a-tattva] n. divine truth ', #N. of wk.
458

452 621 * [ÌSurÉxÉÇaÉëWû]3[ÌSurÉç'A-xÉÇaÉëWû] * [l¼¶¢ï¶ªASµñ¶¬]3[l¼´¢ï'C-¶ªASµñ¶¬] * [divyasaMgraha]3[divy'a-saMgraha] m. #N. of wk.


459

453 622 * [ÌSurÉÉuÉSÉlÉ]3[ÌSuruÉSÉlÉ] * [l¼¢¸ï¶¢l¸¶m]3[l¼´¢ïC¶¢l¸¶m] * [divyAvadAna]3[divy^avadAna] n. divine achievements ', N. of a well-known


460 # Buddh. wk. from Nepāl ( written in
Shanskṛt )

454 623 * [ÌSYxÉÉkÉlÉrÉl§É]3[ÌSMçü-xÉÉkÉlÉ-rÉl§É] * [l¼O¸ùlûµ¶m±ÀµÀ¶måò]3[l¼O³-«¸lûµ¶m-±ÀµÀ¶måò] * [diksAdhanayantra]3[dik-sAdhana-


yantra]
n. #N. of wk.
461

455 625 * [SϤÉÉ¢üqÉU¦É]3[SϤÉç'AÉ-¢üqÉ-U¦É] * [l¿°¸Oµñ¶¢À±µhµé]3[l¿°³'D-Oµñ¶¢À-±µhµé] * [dIkShAkramaratna]3[dIkSh'A-krama- n. 'the jewel of the regular order of initiation
ratna] ', #N. of wk.
462

Page 28
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
456 626 * [SϤÉÉ…¡ûxuÉÎxiÉuÉÉcÉlÉ]3[SϤÉç'AÉ-…¡û- * [l¿°¸Uضªö»ªå¢¸Vµ¶m]3[l¿°³'D-UØ-¶ªö»ªå-¢¸Vµ¶m] * [dIkShA~ggasvastivAcana]3[dIkSh'A- ( [°kSh^a~gg°] ), n. #N. of wk.
~gga-svasti-vAcana]
463
xuÉÎxiÉ-uÉÉcÉlÉ]
457 627 * [SϤÉÉiɨuÉ]3[SϤÉç'AÉ-iɨuÉ] * [l¿°¸hµhµåþö]3[l¿°³'D-hµhµåþö] * [dIkShAtattva]3[dIkSh'A-tattva] n. 'essence of initiation ', #N. of wk.
464

458 628 * [SϤÉÉmÉi§É]3[SϤÉç'AÉ-mÉi§É] * [l¿°¸¶phµåò]3[l¿°³'D-¶phµåò] * [dIkShApattra]3[dIkSh'A-pattra] n. #N. of wk.


465

459 629 * [SϤÉÉmÉ®ÌiÉ]3[SϤÉç'AÉ-mÉ®ÌiÉ] * [l¿°¸¶plµèi]3[l¿°³'D-¶plµèi] * [dIkShApaddhati]3[dIkSh'A-paddhati] f. #N. of wk.


466

460 630 * [SϤÉÉmÉëMüUhÉ]3[SϤÉç'AÉ-mÉëMüUhÉ] * [l¿°¸¶pñOµ±µg]3[l¿°³'D-¶pñOµ±µg] * [dIkShAprakaraNa]3[dIkSh'A- n. #N. of wk.


467 prakaraNa]
461 632 * [SÏmÉurÉÉMüUhÉ]3[SÏmÉ-urÉÉMüUhÉ] * [l¿¶p¢¸ïOµ±µg]3[l¿¶p-¢¸ïOµ±µg] * [dIpavyAkaraNa]3[dIpa-vyAkaraNa] n. #N. of wk.
468

462 635 * [SÏmÉMüurÉÉMüUhÉ]3[SÏmÉMü-urÉÉMüUhÉ] * [l¿¶pOµ¢¸ïOµ±µg]3[l¿¶pOµ-¢¸ïOµ±µg] * [dIpakavyAkaraNa]3[dIpaka- n. #N. of wk.


vyAkaraNa]
469

470
463 636 * [SÏbÉïeÉÏuÉliÉÏ]3[SÏbÉïç'A-eÉÏuÉliÉÏ] * [l¿±µÙa¶¢oå]3[l¿±³Ù'C-a¶¢oå] * [dIrghajIvantI]3[dIrgh'a-jIvantI] f. N. of a med. wk.

464 637 * * [l¿±µÙ£¶¥öÊ¢lµ¶ªËOǶ¢vïl¿»pO¸]3[l¿±³Ù'C-£¶¥öÊ¢lµ¶ª-ËOǶ * f. #N. of wk.


[dIrghavishvavedasakaivalyadIpikA]3[dI
471 [SÏbÉïÌuɵÉuÉåSxÉMæüuÉsrÉSÏÌmÉMüÉ]3[SÏbÉïç'A- ¢vï-l¿»pO¸] rgh'a-vishvavedasa-kaivalya-dIpikA]

ÌuɵÉuÉåSxÉ-MæüuÉsrÉ-SÏÌmÉMüÉ]
465 638 * [ÌSbÉÉïaÉqÉ]3[ÌSbïaÉqÉ] * [l¼±¸ÙSµ¶¢À]3[l¼±³ÙCSµ¶¢À] * [dirghAgama]3[dirgh^agama] m. N. of a # Buddh. wk.
472

473
466 641 * [SÒqÉïiÉZÉhQûlÉ]3[SÒUç-qÉiÉ-ZÉhQûlÉ] * [lµÀ±µîhµPgâ¶m]3[lµÀ±³-¶¢Àhµ-Pgâ¶m] * [durmatakhaNDana]3[dur-mata- n. #N. of wk.
khaNDana]
467 643 * [SÒaÉïuÉÉYrÉmÉëoÉÉåkÉ]3[SÒaÉïç'A-uÉÉYrÉ- * [lµÀ±µØ¢¸Oµï¶pñsÑlûµ]3[lµÀ±³Ø'C-¢¸Oµï-¶pñsÑlûµ] * [durgavAkyaprabodha]3[durg'a-vAkya- m. 'knowledge of difficult words ', #N. of wk.
prabodha]
474
mÉëoÉÉåkÉ]

475
468 644 * [SÒaÉïuÉ×̨É]3[SÒaÉïç'A-uÉ×̨É] * [lµÀ±µØ¶¢Åiå]3[lµÀ±³Ø'C-¶¢Åiå] * [durgavRutti]3[durg'a-vRutti] f. #N. of wk.

469 645 * [SÒaÉÉïMüuÉcÉ]3[SÒaÉÉï-MüuÉcÉ] * [lµÀ±¸ØOµ¶¢Vµ]3[lµÀ±¸Ø-Oµ¶¢Vµ] * [durgAkavaca]3[durgA-kavaca] m. or n. #N. of wk.


476

470 646 * [SÒaÉÉïiɨuÉ]3[SÒaÉÉï-iɨuÉ] * [lµÀ±¸Øhµhµåþö]3[lµÀ±¸Ø-hµhµåþö] * [durgAtattva]3[durgA-tattva] n. #N. of wk.


477

471 647 * [SÒaÉÉïmÉgcÉÉ…¡û]3[SÒaÉÉï-mÉgc…¡û] * [lµÀ±¸Ø¶pc¹ÛUØ]3[lµÀ±¸Ø-¶pc³ÛCUØ] * [durgApa~jcA~gga]3[durgA- n. #N. of wk.


478 pa~jc^a~gga]

Page 29
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
472 648 * [SÒaÉÉïcÉïlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[SÒaÉÉï-cÉïlÉ- * [lµÀ±¸Ø±µÛ¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[lµÀ±¸Ø-±µÛ¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [durgArcanamAhAtmya]3[durgA- ( [°g^ar°] ), n. #N. of wk.
rcana-mAhAtmya]
479
qÉÉWûÉiqrÉ]
473 649 * [SÒaÉÉïxÉÇSåWûpÉåÌSMüÉ]3[SÒaÉÉï-xÉÇSåWû- * [lµÀ±¸Ø¶ªAlɶ¬sûÉl¼O¸]3[lµÀ±¸Ø-¶ªAlɶ¬-sûÉl¼O¸] * [durgAsaMdehabhedikA]3[durgA- f. #N. of wk. [487,3]
saMdeha-bhedikA]
480
pÉåÌSMüÉ]
474 650 * [SÒ¹SqÉlÉ]3[SÒ¹-SqÉlÉ] * [lµÀ¶¨àlµ¶¢À¶m]3[lµÀ¶¨à-lµ¶¢À¶m] * [duShTadamana]3[duShTa-damana] n. 'taming of the bad ', #N. of wk.
481

475 651 * [SÕwÉhÉÉå®ÉU]3[Sè'FwÉhÉå®ÉU] * [lµÃ¶¨gÑl¸è±µ]3[l³'H¶¨g³Ml¸è±µ] * m. #N. of wk.


482 [dUShaNoddhAra]3[d'UShaN^oddhAra]
476 652 * [SÕiÉmÉUϤÉÉ]3[SÕiÉç'A-mÉÎUç¤ÉÉ] * [lµÃhµ¶p±¿°¸]3[lµÃh³'C-¶p±³E°¸] * [dUtaparIkShA]3[dUt'a-par^ikShA] f. #N. of wk.
483

477 653 * [SÕiÉsɤÉhÉ]3[SÕiÉç'A-sɤÉhÉ] * [lµÃhµv°µg]3[lµÃh³'C-v°µg] * [dUtalakShaNa]3[dUt'a-lakShaNa] n. #N. of wk.


484

478 655 * [SÕuÉÉïÌuÉWûÉrÉMüuÉëiÉ]3[Sè'FuÉÉï- * [lµÃ±¸ö£¶®±ÀµÀOµ¶¢ñhµ]3[l³'H±¸ö-£¶®±ÀµÀOµ¶¢ñhµ] * [dUrvAvihAyakavrata]3[d'UrvA- n. #N. of wk.


vihAyakavrata]
485
ÌuÉWûÉrÉMüuÉëiÉ]
479 656 * [SÕuÉÉïuÉëiÉMüjÉÉ]3[Sè'FuÉÉï-uÉëiÉ-MüjÉÉ] * [lµÃ±¸ö¶¢ñhµOµk¸]3[l³'H±¸ö-¶¢ñhµ-Oµk¸] * [dUrvAvratakathA]3[d'UrvA-vrata- f. #N. of wk.
kathA]
486

480 658 * [SØzÉÉxTÑüiÉqÉÉsÉÉ]3[SØzxTÑüiÉ-qÉÉsÉÉ] * [lµÅ¥¹¶ªÀëhµ¶¢Ãv¹]3[lµÅ´¥C¶ªÀëhµ-¶¢Ãv¹] * ( or °shA-sph°? ), f. #N. of wk.


487 [dRushAsphutamAlA]3[dRush^asphuta-
mAlA]

481 662 * [SåuÉaÉëljÉ]3[SåuÉç'A-aÉëljÉ] * [lɶ¢Sµñ¶mæ]3[lÉ´¢'C-Sµñ¶mæ] * [devagrantha]3[dev'a-grantha] m. #N. of wk.


488

489
482 664 * [SåuÉÌlÉoÉlkÉ]3[SåuÉç'A-ÌlÉoÉlkÉ] * [lɶ¢ns¶mè]3[lÉ´¢'C-ns¶mè] * [devanibandha]3[dev'a-nibandha] m. #N. of wk.

483 665 * [SåuÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[SåuÉç'A-mÉÑUÏ- * [lɶ¢¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[lÉ´¢'C-¶pÁ±¿-¶¢Ã¶®hµîþï] * [devapurImAhAtmya]3[dev'a-purI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
490
qÉÉWûÉiqrÉ]
484 667 * [SåuÉmÉëMüÉÍzÉlÉÏ]3[SåuÉç'A-mÉëMüÉÍzÉlÉÏ] * [lɶ¢¶pñO¸¦o]3[lÉ´¢'C-¶pñO¸¦o] * [devaprakAshinI]3[dev'a-prakAshinI] f. #N. of wk.
491

485 668 * [SåuÉpÉÉwrÉxlÉÉlÉÌuÉÍkÉmÉ®ÌiÉ]3[SåuÉç'A- * [lɶ¢sû¹¶¨ï«¸é¶m£lû¼¶plµèi]3[lÉ´¢'C-sû¹¶¨ï«¸é¶m- * f. #N. of wk.


[devabhAShyasnAnavidhipaddhati]3[de
492 pÉÉwrÉxlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ-mÉ®ÌiÉ] £lû¼-¶plµèi] v'a-bhAShyasnAna-vidhi-paddhati]

Page 30
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
486 669 * [SåuÉzÉiÉpÉÉwrÉ]3[SåuÉç'A-zÉiÉ-pÉÉwrÉ] * [lɶ¢¶¥hµsû¹¶¨ï]3[lÉ´¢'C-¶¥hµ-sû¹¶¨ï] * [devashatabhAShya]3[dev'a-shata- n. #N. of wk.
bhAShya]
493

487 670 * [SåuÉzÉÉoÉUiÉl§É]3[SåuÉç'A-zÉÉoÉU-iÉl§É] * [lɶ¢¥¹s±µhµ¶måò]3[lÉ´¢'C-¥¹s±µ-hµ¶måò] * [devashAbaratantra]3[dev'a-shAbara- n. #N. of wk.


tantra]
494

488 671 * [SåuÉɃ¡ûÏmÉÔeÉÉ]3[Såuƒ¡ûÏ-mÉÔeÉÉ] * [lÉ¢¸U½Ö¶pÁ¹Y¹]3[lÉ´¢CU½Ö-¶pÁ¹Y¹] * [devA~gkIpUjA]3[dev^a~gkI-pUjA] f. #N. of wk.


495

489 674 * [SåuÉÉlÉÑ¢üqÉ]3[SåulÉÑ¢üqÉ] * [lÉ¢¸¶mÀOµñ¶¢À]3[lÉ´¢C¶mÀOµñ¶¢À] * [devAnukrama]3[dev^anukrama] m. 'series or order of the gods. ' #N. of wk.
496

490 678 * [SåuÉiÉÉmÉÉUqrÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ-mÉÉUqrÉ] * [lɶ¢h¸q¸±µ¶¢Àï]3[lÉ´¢'Ch¸-q¸±µ¶¢Àï] * [devatApAramya]3[dev'atA-pAramya] n. #N. of wk.


497

491 679 * [SåuÉiÉÉmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸¶pñi©¸á£lû¼]3[lÉ´¢'Ch¸-¶pñi©¸á£lû¼] * [devatApratiShThAvidhi]3[dev'atA- m. #N. of wk.


pratiShThAvidhi]
498
mÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]
492 680 * [SåuÉiÉÉqÉÔÌiÉïmÉëMüUhÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ-qÉÔÌiÉï- * [lɶ¢h¸¶¢Àñ¼å¶pñOµ±µg]3[lÉ´¢'Ch¸-¶¢Àñ¼å-¶pñOµ±µg] * [devatAmUrtiprakaraNa]3[dev'atA- n. #N. of wk. on sculpture
mUrti-prakaraNa]
499
mÉëMüUhÉ]
493 681 *[SåuÉiÉÉxjÉÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸«¸æ¶p¶m£lû¼]3[lÉ´¢'Ch¸-«¸æ¶p¶m-£lû¼] * [devatAsthApanavidhi]3[dev'atA- m. #N. of wk.
sthApana-vidhi]
500
xjÉÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
494 682 * [SåuÉiÉÉxuÉÃmÉÌuÉcÉÉU]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸¶ªö±µÃ¶p£V¸±µ]3[lÉ´¢'Ch¸-¶ªö±µÃ¶p-£V¸±µ] * [devatAsvarUpavicAra]3[dev'atA- m. #N. of wk.
svarUpa-vicAra]
501
xuÉÃmÉ-ÌuÉcÉÉU]
495 683 * [SåzÉÌlÉhÉïrÉ]3[SåzÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [lɶ¥n±µä±ÀµÀ]3[lÉ´¥'C-n±µä±ÀµÀ] * [deshanirNaya]3[desh'a-nirNaya] m. 'description of country ', #N. of wk.
502

496 684 * [SåzÉUÉeÉcÉËUiÉ]3[SåzÉç'A-UÉeÉ-cÉËUiÉ] * [lɶ¥±¸YVµ±¼hµ]3[lÉ´¥'C-±¸Y-Vµ±¼hµ] * [desharAjacarita]3[desh'a-rAja-carita] n. 'history of native princes ', #N. of wk.
503

497 686 * [SåzÉÏrÉUÉeÉzÉåZÉUMüÉåzÉ]3[SåzÉÏrÉ- * [lɧ±ÀµÀ±¸YÊ¥P±µOж¥]3[lɧ±ÀµÀ-±¸YÊ¥P±µ-Oж¥] * m. #N. of wk.


[deshIyarAjashekharakosha]3[deshIya-
504
UÉeÉzÉåZÉU-MüÉåzÉ] rAjashekhara-kosha]

498 687 * [SåWûcÉiÉѹrÉurÉuÉxjÉÉsɤÉhÉ]3[SåWû- * [lɶ¬VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ¶¢ï¶¢«¸æv°µg]3[lɶ¬-VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ-¶¢ï¶ * n. #N. of wk.


[dehacatuShTayavyavasthAlakShaNa]3
505 cÉiÉѹrÉ-urÉuÉxjÉÉ-sɤÉhÉ] ¢«¸æ-v°µg] [deha-catuShTaya-vyavasthA-
lakShaNa]

Page 31
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
499 688 * [SåWûÍxÉήxÉÉkÉlÉ]3[SåWû-ÍxÉή-xÉÉkÉlÉ] * [lɶ¬»ªl¼è«¸lûµ¶m]3[lɶ¬-»ªl¼è-«¸lûµ¶m] * [dehasiddhisAdhana]3[deha-siddhi- n. #N. of wk.
sAdhana]
506

500 689 * [SåWûxjÉuÉUÉåSrÉ]3[SåWû-xjÉuÉUçÉåSrÉ] * [lɶ¬¶ªæ¶¢±Ðlµ±ÀµÀ]3[lɶ¬-¶ªæ¶¢±³Mlµ±ÀµÀ] * [dehasthavarodaya]3[deha- m. #N. of wk.


507 sthavar^odaya]
501 692 * [SæuÉmÉËU¤ÉÉ]3[S'CuÉ-mÉUç'C¤ÉÉ] * [ËlǶ¢¶p±¼°¸]3[lµ'E¶¢-¶p±³'E°¸] * [daivaparikShA]3[da'iva-par'ikShA] f. #N. of wk.
508

502 693 * [SæÌuÉMükÉqÉïÌlÉÃmÉhÉ]3[SæÌuÉMü-kÉqÉï- * [ËlÇ£Oµlûµ±µîn±µÃ¶pg]3[ËlÇ£Oµ-lûµ±µî-n±µÃ¶pg] * [daivikadharmanirUpaNa]3[daivika- n. #N. of wk.


dharma-nirUpaNa]
509
ÌlÉÃmÉhÉ]
503 695 * [SÉåsÉÉUÉåWûhÉmÉ®ÌiÉ]3[SÉåsÉÉ-UÉåWûhÉ- * [lÐv¹±Ð¶¬g¶plµèi]3[lÐv¹-±Ð¶¬g-¶plµèi] * [dolArohaNapaddhati]3[dolA-rohaNa- ( [°l^ar°] ), f. #N. of wk.
paddhati]
510
mÉ®ÌiÉ]
504 696 * [SÉåwÉÎeÉiMüÉU]3[SÉåwÉ-ÎeÉiMüÉU] * [lж¨Zh¸Ö±µ]3[lж¨-Zh¸Ö±µ] * [doShajitkAra]3[doSha-jitkAra] m. #N. of wk.
511

505 697 * [SÉåwÉmÉËUWûÉU]3[SÉåwÉ-mÉËUWûÉU] * [lж¨¶p±¼¶®±µ]3[lж¨-¶p±¼¶®±µ] * [doShaparihAra]3[doSha-parihAra] m. #N. of wk.


512

506 698 * [SÉåwÉÉå®ÉU]3[SÉåwÉå®ÉU] * [lЩÒl¸è±µ]3[lд¨Ml¸è±µ] * [doShoddhAra]3[doSh^oddhAra] m. #N. of wk.


513

507 699 * [SÉåwÉÉåssÉÉxÉ]3[SÉåwÉåssÉÉxÉ] * [lЩÒv¹ô¶ª]3[lд¨Mv¹ô¶ª] * [doShollAsa]3[doSh^ollAsa] m. #N. of wk.


514

508 700 * [SÉåWûSmÉëMüÉU]3[SÉåWûS-mÉëMüÉU] * [lж¬lµ¶pñO¸±µ]3[lж¬lµ-¶pñO¸±µ] * [dohadaprakAra]3[dohada-prakAra] m. #N. of wk. on pregnancy


515

509 702 * [SìurÉÌMüUhÉÉuÉsÉÏ]3[SìurÉ-ÌMüUhuÉsÉÏ] * [lµñ¶¢ïOº±µg¸¶¢x]3[lµñ¶¢ï-Oº±µg³C¶¢x] * [dravyakiraNAvalI]3[dravya- f. #N. of wk.


kiraN^avalI]
516

517
510 703 * [SìurÉaÉÑhÉ]3[SìurÉ-aÉÑhÉ] * [lµñ¶¢ïSµÀg]3[lµñ¶¢ï-SµÀg] * [dravyaguNa]3[dravya-guNa] m. #N. of wk.

511 705 * [SìurÉÌlÉÃmÉhÉ]3[SìurÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] * [lµñ¶¢ïn±µÃ¶pg]3[lµñ¶¢ï-n±µÃ¶pg] * [dravyanirUpaNa]3[dravya-nirUpaNa] n. #N. of wk.


518

512 706 * [SìurÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[SìurÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [lµñ¶¢ï¶pñO¸¦O¸]3[lµñ¶¢ï-¶pñO¸¦O¸] * [dravyaprakAshikA]3[dravya- f. #N. of wk.


prakAshikA]
519

513 707 * [SìurÉU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[SìurÉ-U¦uÉÍsÉ] * [lµñ¶¢ï±µh¸é¶¢w]3[lµñ¶¢ï-±µh³éC¶¢w] * [dravyaratnAvali]3[dravya-ratn^avali] f. #N. of wk.


520

514 709 * [SìurÉzÉÉåkÉlÉÌuÉkÉÉlÉ]3[SìurÉ-zÉÉåkÉlÉ- * [lµñ¶¢ï¥Ñlûµ¶m£lû¸¶m]3[lµñ¶¢ï-¥Ñlûµ¶m-£lû¸¶m] * [dravyashodhanavidhAna]3[dravya- n. #N. of wk.


shodhana-vidhAna]
521
ÌuÉkÉÉlÉ]

Page 32
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
515 710 * [SìurÉxÉÇaÉëWû]3[SìurÉ-xÉÇaÉëWû] * [lµñ¶¢ï¶ªASµñ¶¬]3[lµñ¶¢ï-¶ªASµñ¶¬] * [dravyasaMgraha]3[dravya-saMgraha] m. #N. of wk.
522

516 711 * [SìurÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[SìurÉ-xÉÉU-xÉÇaÉëWû] * [lµñ¶¢ï«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[lµñ¶¢ï-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [dravyasArasaMgraha]3[dravya-sAra- m. #N. of wk.


saMgraha]
523

517 712 * [SìurÉÉSzÉï]3[SìurSzÉï] * [lµñ¢¸ïlµ±µ÷]3[lµñ´¢ïClµ±µ÷] * [dravyAdarsha]3[dravy^adarsha] m. #N. of wk.


524

525
518 713 * [SìÉÌuÉQûeÉÉÌiÉ]3[SìÉÌuÉQû-eÉÉÌiÉ] * [l¸ñ£fµY¹i]3[l¸ñ£fµ-Y¹i] * [drAviDajAti]3[drAviDa-jAti] f. #N. of wk.

519 716 * [²ÉSzÉqÉgeÉUÏ]3[²è'AÉ-SzÉ-qÉgeÉUÏ] * [l¸ölµ¶¥¶¢Àcݱ¿]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢Àcݱ¿] * [dvAdashama~jjarI]3[dv'A-dasha- or f. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


ma~jjarI]
526

520 717 * [²ÉSzÉqÉgeÉËUMüÉ]3[²è'AÉ-SzÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢Àcݱ¼O¸]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢Àcݱ¼O¸] * [dvAdashama~jjarikA]3[dv'A-dasha- f. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


ma~jjarikA]
527
qÉgeÉËUMüÉ]
521 718 * [²ÉSzÉqÉWûÉuÉÉYrÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-qÉWûÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢À¶®¢¸Oµï]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢À¶®-¢¸Oµï] * [dvAdashamahAvAkya]3[dv'A-dasha- n. pl. 'the 12 great words ', #N. of wk. on the
mahA-vAkya] Ved^anta
528
uÉÉYrÉ]
522 719 *[²ÉSzÉqÉWûÉÍxÉ®ÉliÉÌlÉÃmÉhÉ]3[²è'AÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢À¶®»ªl¸è¶mån±µÃ¶pg]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ * n. #N. of wk.
[dvAdashamahAsiddhAntanirUpaNa]3[d
529 SzÉ-qÉWûÉ-ÍxÉSèkliÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] ¢À¶®-»ªl³èC¶må-n±µÃ¶pg] v'A-dasha-mahA-siddh^anta-nirUpaNa]

523 720 *[²ÉSzÉqÉÉxÉSårÉSÉlÉU¦ÉÉMüU]3[²è'AÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢Ã¶ªlɱÀµÀl¸¶m±µh¸éOµ±µ]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ * m. #N. of wk.


[dvAdashamAsadeyadAnaratnAkara]3[
530 SzÉ-qÉÉxÉ-SårÉ-SÉlÉU¦MüU] ¢Ã¶ª-lɱÀµÀ-l¸¶m±µh³éCOµ±µ] dv'A-dasha-mAsa-deya-
dAnaratn^akara]

524 721 * [²ÉSzÉrÉɧÉÉiɨuÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-rÉɧÉÉ- * [l¸ölµ¶¥±ÀµÃh¸ñhµhµåþö]3[l³ö'D-lµ¶¥-±ÀµÃh¸ñ-hµhµåþö] *yAtrA-tattva]


[dvAdashayAtrAtattva]3[dv'A-dasha- n. #N. of wk.
531
iɨuÉ]
525 722 * [²ÉSzÉUÉÍzÉTüsÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-UÉÍzÉ- * [l¸ölµ¶¥±¸¦¶pûv]3[l³ö'D-lµ¶¥-±¸¦-¶pûv] * [dvAdasharAshiphala]3[dv'A-dasha- n. #N. of wk.
rAshi-phala]
532
TüsÉ]
526 724 * [²ÉSzÉxÉÇxMüÉU]3[²è'AÉ-SzÉ-xÉÇxMüÉU] * [l¸ölµ¶¥¶ªA«¸Ö±µ]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ªA«¸Ö±µ] * [dvAdashasaMskAra]3[dv'A-dasha- m. pl., 'the 12 ceremonies ', #N. of wk.
saMskAra]
533

527 725 * [²ÉSzÉÍxÉ®ÉliÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-ÍxÉSèkliÉ] * [l¸ölµ¶¥»ªl¸è¶må]3[l³ö'D-lµ¶¥-»ªl³èC¶må] * [dvAdashasiddhAnta]3[dv'A-dasha- m. #N. of wk. on the Ved^anta


siddh^anta]
534

Page 33
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
528 726 * [²ÉSzÉxiÉÉå§É]3[²è'AÉ-SzÉ-xiÉÉå§É] * [l¸ölµ¶¥«Òåhµñ]3[l³ö'D-lµ¶¥-«Òåhµñ] * [dvAdashastotra]3[dv'A-dasha-stotra] n. pl. 'the 12 Shtotras ', #N. of wk.
535

529 728 * [²ÉSzÉÉÌSirÉxiÉuÉ]3[²ÉSzÌSirÉ-xiÉuÉ] * [l¸ölµ¥¹l¼hµï¶ªå¶¢]3[l¸ölµ´¥Cl¼hµï-¶ªå¶¢] * m. #N. of wk.


[dvAdashAdityastava]3[dvAdash^aditya
536
-stava]

530 729 * [²ÉSzÉÉliÉmÉëMüUhÉ]3[²ÉSzliÉ-mÉëMüUhÉ] * [l¸ölµ¥¹¶må¶pñOµ±µg]3[l¸ölµ´¥C¶må-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.


[dvAdashAntaprakaraNa]3[dvAdash^ant
537
a-prakaraNa]

531 731 * [²ÉSzÉÉMïü]3[²ÉSzMïü] * [l¸ölµ¥¹±µÖ]3[l¸ölµ´¥C±µÖ] * [dvAdashArka]3[dvAdash^arka] m. #N. of wk.


538

532 732 * [²ÉSzÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[²É-SzÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [l¸ölµ§¶¢Ã¶®hµîþï]3[l¸ö-lµ§-¶¢Ã¶®hµîþï] * [dvAdashImAhAtmya]3[dvA-dashI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
539

533 733 * [²ÉSzrÉѱÉmÉlÉ]3[²É-SzrÉç-E±ÉmÉlÉ] * [l¸ölµ¶¥Àïl¸ï¶p¶m]3[l¸ö-lµ´¥ï-Gl¸ï¶p¶m] * [dvAdashyudyApana]3[dvA-dashy- n. #N. of wk.


540 udyApana]
534 734 * [²ÉUrÉɧÉÉÌuÉÍkÉ]3[²è'AÉU-rÉɧÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [l¸ö±µ±ÀµÃh¸ñ£lû¼]3[l³ö'D±µ-±ÀµÃh¸ñ-£lû¼] * [dvArayAtrAvidhi]3[dv'Ara-yAtrA-vidhi] m. #N. of wk.
541

535 735 * [²ÉUsɤÉhÉmÉOûsÉ]3[²è'AÉU-sɤÉhÉ- * [l¸ö±µv°µg¶pdv]3[l³ö'D±µ-v°µg-¶pdv] * [dvAralakShaNapaTala]3[dv'Ara- m. or n. #N. of wk.


lakShaNa-paTala]
542
mÉOûsÉ]
536 737 * [²ÉUMüÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[²ÉUMüÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [l¸ö±µO¸¶¢Ã¶®hµîþï]3[l¸ö±µO¸-¶¢Ã¶®hµîþï] * [dvArakAmAhAtmya]3[dvArakA- n. 'glory of Dvārakā ', #N. of wk. ( =
543 mAhAtmya] [dvAravatI-m°] )
537 738 * [̲MüqÉïuÉÉS]3[̲-MüqÉï-uÉÉS] * [l¼öOµ±µî¢¸lµ]3[l¼ö-Oµ±µî-¢¸lµ] * [dvikarmavAda]3[dvi-karma-vAda] m. #N. of wk.
544

538 742 * [̲xɨuÉsɤÉhÉ]3[̲-xɨuÉ-sɤÉhÉ] * [l¼ö¶ªhµåþöv°µg]3[l¼ö-¶ªhµåþö-v°µg] * [dvisattvalakShaNa]3[dvi-sattva- n. #N. of wk.


545 lakShaNa]
539 743 * [̲eÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[̲-eÉç'A-MüsmÉ- * [l¼öYOµvêvh¸]3[l¼ö-Y³'C-Oµvê-vh¸] * [dvijakalpalatA]3[dvi-j'a-kalpa-latA] f. #N. of wk.
546
sÉiÉÉ]
540 744 * [̲eÉlÉrÉlÉ]3[̲-eÉç'A-lÉrÉlÉ] * [l¼öY¶m±ÀµÀ¶m]3[l¼ö-Y³'C-¶m±ÀµÀ¶m] * [dvijanayana]3[dvi-j'a-nayana] n. #N. of wk.
547

541 746 *[̲iÉÏrÉcÉ¢üuÉÌiÉïsɤÉhÉ]3[̲iÉç'DrÉ-cÉ * [l¼öj±ÀµÀVµOµñ¶¢±¼åv°µg]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-VµOµñ¶¢±¼å- * [dvitIyacakravartilakShaNa]3[dvit'Iya- n. #N. of wk.


cakravarti-lakShaNa]
548 v°µg]
¢üuÉÌiÉï-sɤÉhÉ]

549
542 747 * [̲iÉÏrÉiÉl§É]3[̲iÉç'DrÉ-iÉl§É] * [l¼öj±ÀµÀhµ¶måò]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-hµ¶måò] * [dvitIyatantra]3[dvit'Iya-tantra] n. #N. of wk.

Page 34
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
543 748 * [̲iÉÏrÉxuÉsɤÉhÉ]3[̲iÉç'DrÉ-xuÉsɤÉhÉ] * [l¼öj±ÀµÀ¶ªöv°µg]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-¶ªöv°µg] * [dvitIyasvalakShaNa]3[dvit'Iya- n. #N. of wk.
svalakShaNa]
550

544 749 * [̲iÉÏrÉÉÌSurÉÑimĘ́ÉuÉÉS]3[̲iÉÏrÌS- * [l¼öj±ÀµÃl¼¶¢Áýïhµêi墸lµ]3[l¼öj±À³ÀCl¼-¶¢Áýïhµêiå- * [dvitIyAdivyutpattivAda]3[dvitIy^adi- m. #N. of wk.


vyutpatti-vAda]
551 ¢¸lµ]
urÉÑimĘ́É-uÉÉS]
545 750 * [̲iÉÏrÉÉMüsmÉ]3[̲iÉÏrÉÉ-MüsmÉ] * [l¼öj±ÀµÃOµvê]3[l¼öj±ÀµÃ-Oµvê] * [dvitIyAkalpa]3[dvitIyA-kalpa] m. #N. of wk.
552

546 751 * [̲iÉÏrÉÉiÉl§É]3[̲iÉÏrÉÉ-iÉl§É] * [l¼öj±ÀµÃhµ¶måò]3[l¼öj±ÀµÃ-hµ¶måò] * [dvitIyAtantra]3[dvitIyA-tantra] n. #N. of wk.


553

547 753 * [²ÏmÉurÉuÉxjÉÉ]3[²ÏmÉç'A-urÉuÉxjÉÉ] * [l¿ö¶p¶¢ï¶¢«¸æ]3[l¿ö´p'C-¶¢ï¶¢«¸æ] * [dvIpavyavasthA]3[dvIp'a-vyavasthA] f. #N. of wk.


554

555
548 754 * [²æiÉÌuÉuÉåMü]3[²æiÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [ËlÇþöhµ£Ê¢Oµ]3[ËlÇþöh³'C-£Ê¢Oµ] * [dvaitaviveka]3[dvait'a-viveka] m. #N. of wk.

549 755 * [SèurÉÉ´ÉrÉMüÉåzÉuÉ×̨É]3[SèurÉç-AÉ´ÉrÉ- * [l¸öþﶥñ±ÀµÀOж¥¶¢Åiå]3[l³öþï-D¶¥ñ±ÀµÀ-Oж¥-¶¢Åiå] * [dvyAshrayakoshavRutti]3[dvy- f. #N. of wk.


Ashraya-kosha-vRutti]
556
MüÉåzÉ-uÉ×̨É]
550 757 * [kÉlÉÑqÉÉïxÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[kÉlÉÑUç- * [lûµ¶mÀ±¸î¶ª¶¢Ã¶®hµîþï]3[lûµ¶mÀ±³-¶¢Ã¶ª¶¢Ã¶®hµîþï] * [dhanurmAsamAhAtmya]3[dhanur- n. #N. of wk.
mAsamAhAtmya]
557
qÉÉxÉqÉÉWûÉiqrÉ]
551 760 * [kÉÎqqÉssÉcÉËU§É]3[kÉÎqqÉssÉ-cÉËU§É] * [lûµ£ÀîvôVµ±¼hµñ]3[lûµ£Àîvô-Vµ±¼hµñ] * [dhammillacaritra]3[dhammilla-caritra] n. #N. of wk.
558

559
552 762 * [kÉqÉïMüÉhQû]3[kÉç'AqÉï-MüÉhQû] * [lûµ±µîO¸gâ]3[lû³'C±µî-O¸gâ] * [dharmakANDa]3[dh'arma-kANDa] m. n. #N. of wk.

553 764 * [kÉqÉïZÉhQû]3[kÉç'AqÉï-ZÉhQû] * [lûµ±µîPgâ]3[lû³'C±µî-Pgâ] * [dharmakhaNDa]3[dh'arma-khaNDa] m. #N. of wk.


560

554 771 * [kÉqÉï²æiÉÌlÉhÉïrÉ]3[kÉç'AqÉï-²æiÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [lûµ±µîËlÇþöhµn±µä±ÀµÀ]3[lû³'C±µî-ËlÇþöhµ-n±µä±ÀµÀ] * [dharmadvaitanirNaya]3[dh'arma- m. #N. of wk.


dvaita-nirNaya]
561

555 773 * [kÉqÉïmÉgcÉÌuÉÇzÉÌiÉMüÉ]3[kÉç'AqÉï- * [lûµ±µî¶pcÛ£A¶¥iO¸]3[lû³'C±µî-¶pcÛ£A¶¥iO¸] * [dharmapa~jcaviMshatikA]3[dh'arma- f. #N. of wk.


pa~jcaviMshatikA]
562
mÉgcÉÌuÉÇzÉÌiÉMüÉ]
556 774 * [kÉqÉïmÉËU¤ÉÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉËU¤ÉÉ] * [lûµ±µî¶p±¼°¸]3[lû³'C±µî-¶p±¼°¸] * [dharmaparikShA]3[dh'arma- f. 'inquiry into the law ', #N. of wk.
563 parikShA]
557 775 * [kÉqÉïmÉÑUÉhÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉÑUÉhÉ] * [lûµ±µî¶pÁ±¸g]3[lû³'C±µî-¶pÁ±¸g] * [dharmapurANa]3[dh'arma-purANa] n. #N. of wk.
564

565
558 776 * [kÉqÉïmÉëMüÉzÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉëMüÉzÉ] * [lûµ±µî¶pñO¸¶¥]3[lû³'C±µî-¶pñO¸¶¥] * [dharmaprakAsha]3[dh'arma- m. #N. of wk.
prakAsha]

Page 35
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
559 777 * [kÉqÉïmÉëqÉÉhÉmÉËUŠåS]3[kÉç'AqÉï-mÉëqÉÉhÉ- * [lûµ±µî¶pñ¶¢Ãg¶p±¼VÉÛlµ]3[lû³'C±µî-¶pñ¶¢Ãg-¶p±¼VÉÛlµ] * m. #N. of wk.
[dharmapramANapariccheda]3[dh'arma
566
mÉËUŠåS] -pramANa-pariccheda]

560 779 * [kÉqÉïmÉëzlÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉëzlÉ] * [lûµ±µî¶pñ¶¥é]3[lû³'C±µî-¶pñ¶¥é] * [dharmaprashna]3[dh'arma-prashna] m. 'inquiry into the law ', #N. of wk.
567

561 780 * [kÉqÉïÌoÉlSÒ]3[kÉç'AqÉï-ÌoÉlSÒ] * [lûµ±µît¶mÀç]3[lû³'C±µî-t¶mÀç] * [dharmabindu]3[dh'arma-bindu] m. 'a drop of the law ', #N. of wk.
568

562 786 * [kÉqÉïxÉqmÉëSÉrÉSÏÌmÉMüÉ]3[kÉç'AqÉï- * [lûµ±µî¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÀl¿»pO¸]3[lû³'C±µî-¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÀ- * f. #N. of wk.


[dharmasampradAyadIpikA]3[dh'arma-
569 l¿»pO¸]
xÉqmÉëSÉrÉ-SÏÌmÉMüÉ] sampradAya-dIpikA]

563 787 * [kÉqÉïxÉÉU]3[kÉç'AqÉï-xÉÉU] * [lûµ±µî«¸±µ]3[lû³'C±µî-«¸±µ] * [dharmasAra]3[dh'arma-sAra] m. law-essence ', #N. of wk.


570

564 789 * [kÉqÉïxÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[kÉç'AqÉï-xÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ] * [lûµ±µî¶ªÀsÑlû¼o]3[lû³'C±µî-¶ªÀsÑlû¼o] * [dharmasubodhinI]3[dh'arma- f. #N. of wk.


subodhinI]
571

565 790 * [kÉqÉïxÉÔ£ü]3[kÉç'AqÉï-xÑ£ü] * [lûµ±µî¶ªÃOµå]3[lû³'C±µî-´ªGOµå] * [dharmasUkta]3[dh'arma-s^ukta] n. #N. of wk.


572

566 791 * [kÉqÉïxÉÔ§É]3[kÉç'AqÉï-xÉÔ§É] * [lûµ±µî¶ªÃhµñ]3[lû³'C±µî-¶ªÃhµñ] * [dharmasUtra]3[dh'arma-sUtra] n. a Sūtra wk. treating on law and custom
573 ( [-kAra] m. the author of a Sūtra wk.
#Uttarar. iv, 1/2 [-vyAkhyA] f. #N. of wk. )
567 792 * [kÉqÉïxMülkÉ]3[kÉç'AqÉï-xMülkÉ] * [lûµ±µî¶ªÖ¶mè]3[lû³'C±µî-¶ªÖ¶mè] * [dharmaskandha]3[dh'arma-skandha] m. 'law-collection, #N. of wk.
574

568 794 * [kÉqÉïxqÉ×ÌiÉ]3[kÉç'AqÉï-xqÉ×ÌiÉ] * [lûµ±µî¶ªîýÅi]3[lû³'C±µî-¶ªîýÅi] * [dharmasmRuti]3[dh'arma-smRuti] f. #N. of wk.


575

569 799 * [kÉqÉÉïqÉ×iÉ]3[kÉqïqÉ×iÉ] * [lûµ±¸î¶¢ÀÅhµ]3[lûµ±³îC¶¢ÀÅhµ] * [dharmAmRuta]3[dharm^amRuta] n. 'law-nectar ', #N. of wk.


576

577
570 800 * [kÉqÉïqoÉÉåÍkÉ]3[kÉqÉïç'AqoÉÉåÍkÉ] * [lûµ±µîÈ¢Ãìlû¼]3[lûµ±³î'CÈ¢Ãìlû¼] * [dharmambodhi]3[dharm'ambodhi] m. 'law-ocean ', #N. of wk.

571 802 * [kÉqÉÉïhÉïuÉ]3[kÉqïhÉïuÉ] * [lûµ±¸î±µä¶¢]3[lûµ±³îC±µä¶¢] * [dharmArNava]3[dharm^arNava] m. #N. of wk. ( #[°m^ambodhi] )


578

572 803 * [kÉqÉÉïsÉÉåMü]3[kÉqïsÉÉåMü] * [lûµ±¸îvÑOµ]3[lûµ±³îCvÑOµ] * [dharmAloka]3[dharm^aloka] m. 'light of the law ', #N. of wk. #Kāraṇḍ
579

573 805 * [kÉuÉsÉÌlÉoÉlkÉ]3[kÉuÉsÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [lûµ¶¢vns¶mè]3[lûµ¶¢v-ns¶mè] * [dhavalanibandha]3[dhavala- m. #N. of wk.


580 nibandha]
574 806 * [kÉuÉsÉxqÉ×ÌiÉ]3[kÉuÉsÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [lûµ¶¢v¶ªîýÅi]3[lûµ¶¢v-¶ªîýÅi] * [dhavalasmRuti]3[dhavala-smRuti] f. #N. of wk.
581

575 808 * [kÉÉiÉÑbÉÉåwÉÉ]3[kÉÉiÉÑ-bÉÉåwÉÉ] * [lû¸hµÀÈT¹©¸]3[lû¸hµÀ-ÈT¹©¸] * [dhAtughoShA]3[dhAtu-ghoShA] f. #N. of wk. on verbal roots


582

576 809 * [kÉÉiÉÑÌlÉSÉlÉ]3[kÉÉiÉÑ-ÌlÉSÉlÉ] * [lû¸hµÀnl¸¶m]3[lû¸hµÀ-nl¸¶m] * [dhAtunidAna]3[dhAtu-nidAna] n. N. of a med. wk.


583

Page 36
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
577 810 * [kÉÉiÉÑqÉgeÉUÏ]3[kÉÉiÉÑ-qÉgeÉUÏ] * [lû¸hµÀ¶¢Àcݱ¿]3[lû¸hµÀ-¶¢Àcݱ¿] * [dhAtuma~jjarI]3[dhAtu-ma~jjarI] f. 'root-garland ', N. of a gramm. wk.
584

585
578 811 * [kÉÉiÉÑqÉÉUhÉ]3[kÉÉiÉÑ-qÉÉUhÉ] * [lû¸hµÀ¶¢Ã±µg]3[lû¸hµÀ-¶¢Ã±µg] * [dhAtumAraNa]3[dhAtu-mAraNa] n. N. of a med. wk.

579 812 * [kÉÉiÉÑU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[kÉÉiÉÑ-U¦É-qÉÉsÉÉ] * [lû¸hµÀ±µhµé¶¢Ãv¹]3[lû¸hµÀ-±µhµé-¶¢Ãv¹] * [dhAturatnamAlA]3[dhAtu-ratna-mAlA] f. N. of a med. wk.


586

587
580 813 * [kÉÉiÉÑsɤÉhÉ]3[kÉÉiÉÑ-sɤÉhÉ] * [lû¸hµÀv°µg]3[lû¸hµÀ-v°µg] * [dhAtulakShaNa]3[dhAtu-lakShaNa] n. #N. of wk. on some Vedic verbs

581 814 * [kÉÉiÉÑxÉÉkÉlÉ]3[kÉÉiÉÑ-xÉÉkÉlÉ] * [lû¸hµÀ«¸lûµ¶m]3[lû¸hµÀ-«¸lûµ¶m] * [dhAtusAdhana]3[dhAtu-sAdhana] n. 'complete scheme of verbal roots ', #N. of
588 wk. containing paradigms of conjugation
582 815 * [kÉÉlÉÉTüsÉuÉëiÉMüjÉÉ]3[kÉÉlÉç'AÉ-TüsÉ- * [lû¸m¸¶pûv¶¢ñhµOµk¸]3[lû¸´m'D-¶pûv-¶¢ñhµ-Oµk¸] * [dhAnAphalavratakathA]3[dhAn'A- f. #N. of wk.
phala-vrata-kathA]
589
uÉëiÉ-MüjÉÉ]
583 816 * [kÉÉUhÉsɤÉhÉ]3[kÉÉUhÉ-sɤÉhÉ] * [lû¸±µgv°µg]3[lû¸±µg-v°µg] * [dhAraNalakShaNa]3[dhAraNa- n. #N. of wk.
590 lakShaNa]
584 817 * [kÉÉUhÉÉmÉÉUhÉuÉëiÉ]3[kÉÉUhÉÉ-mÉÉUhÉ-uÉëiÉ] * [lû¸±µg¸q¸±µg¶¢ñhµ]3[lû¸±µg¸-q¸±µg-¶¢ñhµ] * [dhAraNApAraNavrata]3[dhAraNA-
pAraNa-vrata]
n. #N. of wk.
591

585 818 * [kÉÉUhÉÏUÉeÉ]3[kÉÉUhÉÏ-UÉeÉ] * [lû¸±µg½±¸Y]3[lû¸±µg½-±¸Y] * [dhAraNIrAja]3[dhAraNI-rAja] m. N. of a #Buddh. wk.


592

586 819 * [kÉÏMüÉåOûÏ]3[kÉç'D-MüÉåOûÏ] * [lû¿OÐd½]3[lû³'F-OÐd½] * [dhIkoTI]3[dh'I-koTI] f. #N. of wk.


593

587 820 * [kÉÏuÉ×ήS]3[kÉç'D-uÉ×ή-S] * [lû¿¶¢Ål¼èlµ]3[lû³'F-¶¢Ål¼è-lµ] * [dhIvRuddhida]3[dh'I-vRuddhi-da] m. or n. #N. of wk. #Cat. ( also [shiShya-dhI-
594 vRu°] )
588 821 * [kÉÏzÉÉåÍkÉlÉÏ]3[kÉç'D-zÉÉåÍkÉlÉÏ] * [lû¿¥Ñlû¼o]3[lû³'F-¥Ñlû¼o] * [dhIshodhinI]3[dh'I-shodhinI] f. #N. of wk.
595

589 823 * [kÉ×¹MüMüjÉÉ]3[kÉ×¹Mü-MüjÉÉ] * [lûµÅ¶¨àOµOµk¸]3[lûµÅ¶¨àOµ-Oµk¸] * [dhRuShTakakathA]3[dhRuShTaka- f. #N. of wk.


596 kathA]
590 824 * [krÉÉlÉÉ´ÉrÉOûÏMüÉ]3[krÉÉl´ÉrÉ-OûÏMüÉ] * [lû¸ïm¸¶¥ñ±ÀµÀd½O¸]3[lû¸ï´mC¶¥ñ±ÀµÀ-d½O¸] * f. #N. of wk.
597 [dhyAnAshrayaTIkA]3[dhyAn^ashraya-
TIkA]

591 825 * [kÉëÑuÉlÉÌQû]3[kÉëÑuÉç'A-lÉÌQû] * [lûµÀñ¶¢¶mfº]3[lûµÀñ´¢'C-¶mfº] * [dhruvanaDi]3[dhruv'a-naDi] or f. #N. of wk.


598

599
592 826 * [kÉëÑuÉlÉQûÏ]3[kÉëÑuÉç'A-lÉQûÏ] * [lûµÀñ¶¢¶mf½]3[lûµÀñ´¢'C-¶mf½] * [dhruvanaDI]3[dhruv'a-naDI] f. #N. of wk.

593 827 * [kÉëÑuÉmÉS]3[kÉëÑuÉç'A-mÉS] * [lûµÀñ¶¢¶plµ]3[lûµÀñ´¢'C-¶plµ] * [dhruvapada]3[dhruv'a-pada] n. #N. of wk.


600

594 828 * [kÉëÑuÉqÉÉlÉxÉ]3[kÉëÑuÉç'A-qÉÉlÉxÉ] * [lûµÀñ¶¢¶¢Ã¶m¶ª]3[lûµÀñ´¢'C-¶¢Ã¶m¶ª] * [dhruvamAnasa]3[dhruv'a-mAnasa] n. #N. of wk.


601

Page 37
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
595 829 * [kÉëÑuÉxÉÔ£ü]3[kÉëÑuÉç'A-xÑ£ü] * [lûµÀñ¶¢¶ªÃOµå]3[lûµÀñ´¢'C-´ªGOµå] * [dhruvasUkta]3[dhruv'a-s^ukta] n. #N. of wk.
602

603
596 830 * [kÉëÑuÉxiÉÑÌiÉ]3[kÉëÑuÉç'A-xiÉÑÌiÉ] * [lûµÀñ¶¢¶ªÀåi]3[lûµÀñ´¢'C-¶ªÀåi] * [dhruvastuti]3[dhruv'a-stuti] f. #N. of wk.

597 832 * [kuÉeÉÉUÉåWûhÉ]3[kuÉeUÉåWûhÉ] * [lûµöY¹±Ð¶¬g]3[lûµöY³C±Ð¶¬g] * [dhvajArohaNa]3[dhvaj^arohaNa] n. ( [°ropaNa]? ) #N. of wk.


604

598 835 * [kuÉÌlÉaÉÉjÉÉmÉÎgeÉMüÉ]3[kuÉlÉç'C-aÉÉjÉÉ- * [lûµönS¸k¸¶pcºÝO¸]3[lûµö´m'E-S¸k¸-¶pcºÝO¸] * [dhvanigAthApa~jjikA]3[dhvan'i- f. #N. of wk.


gAthA-pa~jjikA]
605
mÉÎgeÉMüÉ]
599 836 * [kuÉÌlÉkuÉÇxÉ]3[kuÉlÉç'C-kuÉÇxÉ] * [lûµönlûµöA¶ª]3[lûµö´m'E-lûµöA¶ª] * [dhvanidhvaMsa]3[dhvan'i-dhvaMsa] m. #N. of wk.
606

607
600 837 * [kuÉÌlÉmÉëSÏmÉ]3[kuÉlÉç'C-mÉëSÏmÉ] * [lûµön¶pñl¿¶p]3[lûµö´m'E-¶pñl¿¶p] * [dhvanipradIpa]3[dhvan'i-pradIpa] m. #N. of wk.

601 838 * [kuÉlrÉÉsÉÉåMü]3[kuÉlrÉç-AÉsÉÉåMü] * [lûµöm¸ïvÑOµ]3[lûµö´mï-DvÑOµ] * [dhvanyAloka]3[dhvany-Aloka] m. or #N. of wk.


608

602 839 * [kuÉlrÉÉsÉÉåcÉlÉ]3[kuÉlrÉç-AÉsÉÉåcÉlÉ] * [lûµöm¸ïvÑVµ¶m]3[lûµö´mï-DvÑVµ¶m] * [dhvanyAlocana]3[dhvany-Alocana] n. #N. of wk.


609

603 840 * [kuÉÉliÉSÏÌmÉMüÉ]3[kuÉÉliÉç'A-SÏÌmÉMüÉ] * [lû¸ö¶mål¿»pO¸]3[lû¸ö´må'C-l¿»pO¸] * [dhvAntadIpikA]3[dhvAnt'a-dIpikA] f. #N. of wk.


610

604 841 * [lÉcÉÉjÉïuÉÉS]3[lÉç'A-cjÉï-uÉÉS] * [¶mV¸±µæ¢¸lµ]3[´m'C-V³C±µæ-¢¸lµ] * [nacArthavAda]3[n'a-c^artha-vAda] ( ? ), m. #N. of wk.


611

605 844 * [lÉMÑüsÉÏuÉÉaÉϵÉUÏqÉl§ÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉMÑüsÉÏ- * [¶mOµÀx¢¸S¿¶¥ö±¿¶¢À¶måò£lû¸¶m]3[¶mOµÀx-¢¸S³-F¶¥ö±¿-¶ *


[nakulIvAgIshvarImantravidhAna]3[naku
n. #N. of wk.

612 uÉÉaÉç-DµÉUÏ-qÉl§É-ÌuÉkÉÉlÉ] ¢À¶måò-£lû¸¶m] lI-vAg-IshvarI-mantra-vidhAna]

606 847 * [lÉ£üMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉç'A£ü-MüÉsÉç'A- * [¶mOµåO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´m'COµå-O¸v³'C-n±µä±ÀµÀ] * [naktakAlanirNaya]3[n'akta-kAl'a- m. #N. of wk.


nirNaya]
613
ÌlÉhÉïrÉ]
607 848 * [lɤɧÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[lÉç'A¤É§É-SÉlÉ- * [¶m°µhµñl¸¶m£lû¼]3[´m'C°µhµñ-l¸¶m-£lû¼] * [nakShatradAnavidhi]3[n'akShatra- m. #N. of wk.
dAna-vidhi]
614
ÌuÉÍkÉ]
608 849 * [lɤɧÉmÉOûsÉÉåmÉÉrÉSÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É- * [¶m°µhµñ¶pdvÑq¸±ÀµÀl¸¶m]3[´m'C°µhµñ-¶pdv³M * n. #N. of wk.
[nakShatrapaTalopAyadAna]3[n'akShat
615 ´pC±ÀµÀ-l¸¶m]
mÉOûsÉåmrÉ-SÉlÉ] ra-paTal^op^aya-dAna]

609 850 * [lɤɧÉmÉÉiÉ]3[lÉç'A¤É§É-mÉÉiÉ] * [¶m°µhµñq¸hµ]3[´m'C°µhµñ-q¸hµ] * [nakShatrapAta]3[n'akShatra-pAta] m. #N. of wk.


616

610 852 * [lɤɧÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶m°µhµñ£lû¸¶m]3[´m'C°µhµñ-£lû¸¶m] * [nakShatravidhAna]3[n'akShatra- n. #N. of wk.


617 vidhAna]

Page 38
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
611 854 * [lɤɧÉxÉqÉÑŠrÉ]3[lÉç'A¤É§É-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶m°µhµñ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´m'C°µhµñ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [nakShatrasamuccaya]3[n'akShatra- m. ` assemblage of Nakshatras, #N. of wk.
samuccaya]
618

612 855 * [lɤɧÉxjÉÉmÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É-xjÉÉmÉlÉ] * [¶m°µhµñ«¸æ¶p¶m]3[´m'C°µhµñ-«¸æ¶p¶m] * [nakShatrasthApana]3[n'akShatra- n. #N. of wk.


619 sthApana]
613 856 * [lɤɧÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[lɤɧÍpÉkÉÉlÉ] * [¶m°µh¸ñtûlû¸¶m]3[¶m°µh³ñCtûlû¸¶m] * n. #N. of wk.
620 [nakShatrAbhidhAna]3[nakShatr^abhid
hAna]

614 858 * [lÉfuÉÉS]3[lÉfÉç-uÉÉS] * [¶m¶±b¹ölµ]3[¶m´±b-¢¸lµ] * [naJvAda]3[naJ-vAda] m. #N. of wk.


621

615 859 * [lÉgeÉUÉeÉrÉzÉÉåpÉÔwÉhÉ]3[lÉgeÉ-UÉeÉ- * [¶mcݱ¸Y±ÀµÀ¥ÑsûµÃ¶¨g]3[¶mcÝ-±¸Y-±ÀµÀ¥Ñ- * [na~jjarAjayashobhUShaNa]3[na~jja- n. #N. of wk.


rAja-yasho-bhUShaNa]
622 sûµÃ¶¨g]
rÉzÉÉå-pÉÔwÉhÉ]
616 860 * [lÉlSÉåmÉÉZrÉÉlÉ]3[lÉlSèÉåmZrÉÉlÉ] * [¶mmÐçq¸P¹ï¶m]3[¶m´mçM´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk.
623 [nandopAkhyAna]3[nand^op^akhyAna]
617 861 * [lÉlSÉmÉëÉcÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉlSÉ-mÉëÉcÉÏ- * [¶mm¸çq¸ñX¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶mm¸ç-q¸ñX-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nandAprAcImAhAtmya]3[nandA- n. #N. of wk.
prAcI-mAhAtmya]
624
qÉÉWûÉiqrÉ]
618 863 * [lÉÎlSmÉSŠlSxÉç]3[lÉÎlS-mÉS-ŠlSxÉç] * [¶mnç¶plµVµÛ¶mç´ª]3[¶mnç-¶plµ-VµÛ¶mç´ª] * [nandipadacchandas]3[nandi-pada- n. #N. of wk. on Prākṛt metres ( in Prākṛ. )
cchandas] #Cat.
625

619 864 * [lÉÎlSmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉÎlS-mÉÑU- * [¶mnç¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶mnç-¶pÁ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nandipuramAhAtmya]3[nandi-pura- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
626
qÉÉWûÉiqrÉ]
620 865 * [lÉÎlSpÉUiÉ]3[lÉÎlS-pÉUiÉ] * [¶mnçsûµ±µhµ]3[¶mnç-sûµ±µhµ] * [nandibharata]3[nandi-bharata] m. or n. #N. of wk. on music
627

621 867 * [lÉÎlSÍzÉZÉÉ]3[lÉÎlS-ÍzÉZÉÉ] * [¶mnç¦P¹]3[¶mnç-¦P¹] * [nandishikhA]3[nandi-shikhA] f. #N. of wk.


628

622 868 * [lÉÎlSMüÉcÉÉrÉïiÉl§É]3[lÉÎlSYücÉÉrÉïiÉl§É] * [¶mnçO¸V¸±µïhµ¶måò]3[¶mnçO³CV¸±µïhµ¶måò] * n. N. of a medic. wk.


[nandikAcAryatantra]3[nandik^acAryata
629
ntra]

623 871 * [lÉlSÏcÉËUiÉ]3[lÉlSÏ-cÉËUiÉ] * [¶moçVµ±¼hµ]3[¶moç-Vµ±¼hµ] * [nandIcarita]3[nandI-carita] n. #N. of wk.


630

624 872 * [lÉÎqoÉMüÉËUMüÉ]1[lÉÎqoÉ-MüÉËUMüÉ] * [¶m£ÀìO¸±¼O¸]1[¶m£Àì-O¸±¼O¸] * [nambikArikA]1[nambi-kArikA] f. #N. of wk.


631

625 873 * [lÉrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[lÉrÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [¶m±ÀµÀ¶pñO¸¦O¸]3[¶m±ÀµÀ-¶pñO¸¦O¸] * [nayaprakAshikA]3[naya-prakAshikA] f. #N. of wk.


632

626 874 * [lÉrÉÌuÉuÉåMü]3[lÉrÉ-ÌuÉuÉåMü] * [¶m±ÀµÀ£Ê¢Oµ]3[¶m±ÀµÀ-£Ê¢Oµ] * [nayaviveka]3[naya-viveka] m. #N. of wk.


633

Page 39
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
627 875 * [lÉrÉuÉÏÍjÉ]3[lÉrÉ-uÉÏÍjÉ] * [¶m±ÀµÀ¤k¼]3[¶m±ÀµÀ-¤k¼] * [nayavIthi]3[naya-vIthi] f. #N. of wk.
634

635
628 876 * [lÉrÉxÉÇaÉëWû]3[lÉrÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶m±ÀµÀ¶ªASµñ¶¬]3[¶m±ÀµÀ-¶ªASµñ¶¬] * [nayasaMgraha]3[naya-saMgraha] m. ` summary of political wisdom ', #N. of
wk.
629 879 * [lÉrÉlÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]3[lÉrÉlÉ-mÉëxÉÉÌSlÉÏ] * [¶m±ÀµÀ¶m¶pñ«¸l¼o]3[¶m±ÀµÀ¶m-¶pñ«¸l¼o] * [nayanaprasAdinI]3[nayana-prasAdinI] f. #N. of wk.
636

630 880 * [lÉrÉlÉpÉÔwÉhÉ]3[lÉrÉlÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶m±ÀµÀ¶msûµÃ¶¨g]3[¶m±ÀµÀ¶m-sûµÃ¶¨g] * [nayanabhUShaNa]3[nayana- n. #N. of wk.


637 bhUShaNa]
631 881 * [lÉUaÉhÉmÉÌiÉÌuÉeÉrÉ]3[lÉç'AU-aÉhÉ-mÉÌiÉ- * [¶m±µSµg¶pi£Y±ÀµÀ]3[´m'C±µ-Sµg-¶pi-£Y±ÀµÀ] * [naragaNapativijaya]3[n'ara-gaNa- m. #N. of wk.
pati-vijaya]
638
ÌuÉeÉrÉ]
632 883 * [lÉUmÉÔiÉlÉÉzÉÉÎliÉ]3[lÉç'AU-mÉÔiÉlÉÉ- * [¶m±µ¶pÁ¹hµm¸¥¹nå]3[´m'C±µ-¶pÁ¹hµm¸-¥¹nå] * [narapUtanAshAnti]3[n'ara-pUtanA- f. #N. of wk.
shAnti]
639
zÉÉÎliÉ]
633 885 * [lÉUuÉרÉɹMü]3[lÉç'AU-uÉר¹Mü] * [¶m±µ¶¢Åh¸å¶¨àOµ]3[´m'C±µ-¶¢Åh³åC¶¨àOµ] * [naravRuttAShTaka]3[n'ara- n. #N. of wk.
640 vRutt^aShTaka]
634 886 * [lÉUxÉÇuÉÉSxÉÑlSU]3[lÉç'AU-xÉÇuÉÉS- * [¶m±µ¶ªA¢¸lµ¶ªÀ¶mç±µ]3[´m'C±µ-¶ªA¢¸lµ-¶ªÀ¶mç±µ] * [narasaMvAdasundara]3[n'ara- m. or n. #N. of wk.
saMvAda-sundara]
641
xÉÑlSU]

642
635 890 * [lÉUMüuÉåSlÉÉ]3[lÉç'AUMü-uÉåSlÉÉ] * [¶m±µOµÊ¢lµm¸]3[´m'C±µOµ-Ê¢lµm¸] * [narakavedanA]3[n'araka-vedanA] f. #N. of wk.

636 891 * [lÉiÉïlÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉiÉïlÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶m±µå¶mn±µä±ÀµÀ]3[¶m±µå¶m-n±µä±ÀµÀ] * [nartananirNaya]3[nartana-nirNaya] m. #N. of wk.


643

637 898 * [lÉuÉmÉÉwÉÉhÉSpÉïzÉrÉlÉxÉÇMüsmÉ]3[lÉç'AuÉ- * [¶m¶¢q¸©¸glµ±µí¶¥±ÀµÀ¶m¶ªAOµvê]3[´m'C¶¢-q¸©¸g- * m. #N. of wk.


[navapAShANadarbhashayanasaMkalp
644 mÉÉwÉÉhÉ-SpÉïzÉrÉlÉ-xÉÇMüsmÉ] lµ±µí¶¥±ÀµÀ¶m-¶ªAOµvê] a]3[n'ava-pAShANa-darbhashayana-
saMkalpa]

638 899 * [lÉuÉqÉÍhÉqÉÉsÉÉ]3[lÉç'AuÉ-qÉÍhÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶m¶¢¶¢Àgº¶¢Ãv¹]3[´m'C¶¢-¶¢Àgº-¶¢Ãv¹] * [navamaNimAlA]3[n'ava-maNi-mAlA] f. #N. of wk.


645

639 900 *[lÉuÉrÉÉåaÉMüssÉÉåsÉ]3[lÉç'AuÉ-rÉÉåaÉ- * [¶m¶¢±ÀÇÃSµOµvÑôv]3[´m'C¶¢-±ÀÇÃSµ-OµvÑôv] * [navayogakallola]3[n'ava-yoga-kallola] m. #N. of wk. ( [-nyAya-ratn^akara] )


646
MüssÉÉåsÉ]
640 901 * [lÉuÉÌuÉuÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[lÉç'AuÉ-ÌuÉuÉåMü- * [¶m¶¢£Ê¢Oµl¿»pO¸]3[´m'C¶¢-£Ê¢Oµ-l¿»pO¸] * [navavivekadIpikA]3[n'ava-viveka- f. #N. of wk.
dIpikA]
647
SÏÌmÉMüÉ]
641 903 * [lÉuÉɃ¡ÓûU]3[lÉuƒ¡ÓûU] * [¶m¢¸UÂÖ±µ]3[¶m´¢CUÂÖ±µ] * [navA~gkura]3[nav^a~gkura] m. #N. of wk.
648

Page 40
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
642 904 * [lÉuÉÌiÉÂmÉÌiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉuÉiÉç'C-ÂmÉÌiÉ- * [¶m¶¢i±µÀ¶pi¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶m¶¢h³'E-±µÀ¶pi-¶ * [navatirupatimAhAtmya]3[navat'i- ( ? ), n. #N. of wk.
rupati-mAhAtmya]
649 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
643 905 * [lɹaÉÍhÉiÉ]3[lɹè'A-aÉÍhÉiÉ] * [¶m¶¨àSµgºhµ]3[¶m´¨à'C-Sµgºhµ] * [naShTagaNita]3[naShT'a-gaNita] n. #N. of wk.
650

644 907 * [lɹmÉÎi§ÉMüÉ]3[lɹè'A-mÉÎi§ÉMüÉ] * [¶m¶¨à¶piåòO¸]3[¶m´¨à'C-¶piåòO¸] * [naShTapattrikA]3[naShT'a-pattrikA] f. #N. of wk.


651

645 908 * [lɹmÉëzlÉ]3[lɹè'A-mÉëzlÉ] * [¶m¶¨à¶pñ¶¥é]3[¶m´¨à'C-¶pñ¶¥é] * [naShTaprashna]3[naShT'a-prashna] m. #N. of wk.


652

646 909 * * [¶m©Òàl¼ç¶¨à¶pñsÑlûµOµlûÓñ¶¢¶plµd½O¸]3[¶m´¨àMl³-l¼¶¨à- * f. #N. of wk. on music


[naShToddiShTaprabodhakadhrauvapa
653 [lɹÉå̬¹mÉëoÉÉåkÉMükÉëÉæuÉmÉSOûÏMüÉ]3[lÉwOèûÉåSè- ¶pñsÑlûµOµ-lûÓñ¶¢¶plµ-d½O¸] daTIkA]3[naShT^od-diShTa-
prabodhaka-dhrauvapada-TIkA]
ÌS¹-mÉëoÉÉåkÉMü-kÉëÉæuÉmÉS-OûÏMüÉ]
647 913 * [lÉÉaÉkÉUÏrÉ]3[lÉÉaÉç'A-kÉUÏrÉ] * [m¸Sµlûµ±¿±ÀµÀ]3[m¸S³'C-lûµ±¿±ÀµÀ] * [nAgadharIya]3[nAg'a-dharIya] n. #N. of wk.
654

648 918 * [lÉÉaÉurÉÉÍkÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉÉaÉç'A-urÉÉÍkÉ- * [m¸Sµ¢¸ïlû¼n±µä±ÀµÀ]3[m¸S³'C-¢¸ïlû¼-n±µä±ÀµÀ] * [nAgavyAdhinirNaya]3[nAg'a-vyAdhi- m. #N. of wk.


nirNaya]
655
ÌlÉhÉïrÉ]
649 919 * [lÉÉaÉÉpÉUhÉ]3[lÉÉapÉUhÉ] * [m¸S¸sûµ±µg]3[m¸S³Csûµ±µg] * [nAgAbharaNa]3[nAg^abharaNa] n. #N. of wk.
656

657
650 922 * [lÉÉaÉUxÉuÉïxuÉ]3[lÉÉaÉU-xÉuÉïxuÉ] * [m¸Sµ±µ¶ª±µö¶ªö]3[m¸Sµ±µ-¶ª±µö¶ªö] * [nAgarasarvasva]3[nAgara-sarvasva] n. #N. of wk.

651 923 * [lÉÉaÉÉåÎeÉ]1[lÉÉaÉÉåÎeÉ] * [m¸SÐZ]1[m¸SÐZ] * [nAgoji]1[nAgoji] m. N. of a grammarian ( also [°jI], or [jI9-


658 bhaT^Ta] [#[nAg^esha]] author of a gloss on
Kaiyaṭa's #Comm. on #Pat. [ = [nAg^esha-
659
652 925 * [lÉÉOûxÉÔ§É]3[lÉÉOû-xÉÔ§É] * [m¸d¶ªÃhµñ]3[m¸d-¶ªÃhµñ] * [nATasUtra]3[nATa-sUtra] n. #N. of wk.
vivaraNa]], of a gram. wk. called
Paribhāsh^endu-śekhara &c. )
653 926 * [lÉÉOûMüÉuÉiÉÉU]3[lÉÉOûYüuÉiÉÉU] * [m¸dO¸¶¢h¸±µ]3[m¸dO³C¶¢h¸±µ] * [nATakAvatAra]3[nATak^avatAra] m. #N. of wk.
660

654 927 * [lÉÉšSmÉïhÉ]3[lÉÉš-SmÉïhÉ] * [m¸dïlµ±µêg]3[m¸dï-lµ±µêg] * [nATyadarpaNa]3[nATya-darpaNa] m. #N. of wk.


661

655 928 * [lÉÉšmÉëSÏmÉ]3[lÉÉš-mÉëSÏmÉ] * [m¸dï¶pñl¿¶p]3[m¸dï-¶pñl¿¶p] * [nATyapradIpa]3[nATya-pradIpa] m. #N. of wk.


662

656 929 * [lÉÉšzÉåZÉU]3[lÉÉš-zÉåZÉU] * [m¸dïÊ¥P±µ]3[m¸dï-Ê¥P±µ] * [nATyashekhara]3[nATya-shekhara] m. #N. of wk.


663

664
657 931 * [lÉÉQûÏÌlÉSÉlÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌlÉSÉlÉ] * [m¸f½nl¸¶m]3[m¸f³'F-nl¸¶m] * [nADInidAna]3[nAD'I-nidAna] n. #N. of wk.

658 934 * [lÉÉQûÏÌuÉ¥ÉÉlÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌuÉ¥ÉÉlÉ] * [m¸f½£Y¹ß¶m]3[m¸f³'F-£Y¹ß¶m] * [nADIvij~jAna]3[nAD'I-vij~jAna] or n. #N. of wk.


665

659 935 * [lÉÉQûÏÌuÉ¥ÉÉlÉÏrÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌuÉ¥ÉÉlÉÏrÉ] * [m¸f½£Y¹ßo±ÀµÀ]3[m¸f³'F-£Y¹ßo±ÀµÀ] * [nADIvij~jAnIya]3[nAD'I-vij~jAnIya] n. #N. of wk.


666

Page 41
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
660 936 * [lÉÉSMüÉËUMüÉ]3[lÉÉSè'A-MüÉËUMüÉ] * [m¸lµO¸±¼O¸]3[m¸l³'C-O¸±¼O¸] * [nAdakArikA]3[nAd'a-kArikA] f. #N. of wk.
667

668
661 937 * [lÉÉSSÏmÉMü]3[lÉÉSè'A-SÏmÉMü] * [m¸lµl¿¶pOµ]3[m¸l³'C-l¿¶pOµ] * [nAdadIpaka]3[nAd'a-dIpaka] m. or n. #N. of wk.

662 938 * [lÉÉlÉɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-¤Éå§É- * [m¸m¸°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´m'Dm¸-°Éhµñ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nAnAkShetramAhAtmya]3[n'AnA- n. #N. of wk.


kShetra-mAhAtmya]
669
qÉÉWûÉiqrÉ]
663 941 *[lÉÉlÉÉrÉÑkÉsɤÉhÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-rÉÑkÉ- * [m¸m¸±ÀµÀÀlûµv°µg]3[´m'Dm¸-±ÀµÀÀlûµ-v°µg] * [nAnAyudhalakShaNa]3[n'AnA-yudha- ( [°n^ay°] ), n. #N. of wk.
lakShaNa]
670
sɤÉhÉ]
664 943 * [lÉÉlÉÉuÉÉSxÉÇaÉëWûaÉëljÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-uÉÉS- * [m¸m¸¢¸lµ¶ªASµñ¶¬Sµñ¶mæ]3[´m'Dm¸-¢¸lµ-¶ªASµñ¶¬- * [nAnAvAdasaMgrahagrantha]3[n'AnA- m. #N. of wk.
vAda-saMgraha-grantha]
671 Sµñ¶mæ]
xÉÇaÉëWû-aÉëljÉ]
665 948 * [lÉÉqÉMüÉæqÉÑSÏ]3[lÉÉqÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [m¸¶¢ÀOÓ¶¢ÀÀl¿]3[m¸¶¢À-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [nAmakaumudI]3[nAma-kaumudI] f. #N. of wk.
672

666 950 * [lÉÉqÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉÉqÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [m¸¶¢À¶¢Ã¶®hµîþï]3[m¸¶¢À-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nAmamAhAtmya]3[nAma-mAhAtmya] n. #N. of wk.


673

667 951 * [lÉÉqÉrÉÉjÉÉjrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[lÉÉqÉ-rÉÉjÉÉjrÉï- * [m¸¶¢À±ÀµÃk¸±µæþïn±µä±ÀµÀ]3[m¸¶¢À-±ÀµÃk¸±µæþï- * [nAmayAthArthyanirNaya]3[nAma- m. #N. of wk.


yAthArthya-nirNaya]
674 n±µä±ÀµÀ]
ÌlÉhÉïrÉ]
668 952 * [lÉÉqÉÍsÉ…¡û]3[lÉÉqÉ-ÍsÉ…¡û] * [m¸¶¢ÀwUØ]3[m¸¶¢À-wUØ] * [nAmali~gga]3[nAma-li~gga] n. the gender of nouns or a wk. treating
675 there of. #L.
669 953 * [lÉÉqÉxÉÔ§É]3[lÉÉqÉ-xÉÔ§É] * [m¸¶¢À¶ªÃhµñ]3[m¸¶¢À-¶ªÃhµñ] * [nAmasUtra]3[nAma-sUtra] n. pl. N. of a philos. and of a gramm. wk.
676

670 954 * [lÉÉqÉÉWÒûÌiÉÌuÉÍkÉ]3[lÉÉqWÒûÌiÉ-ÌuÉÍkÉ] * [m¸¶¢Ã¶¬Ài£lû¼]3[m¸´¢ÀC¶¬Ài-£lû¼] * [nAmAhutividhi]3[nAm^ahuti-vidhi] m. #N. of wk.


677

671 955 * [lÉÉÌrÉMüÉxÉÉkÉlÉ]3[lÉÉÌrÉMüÉ-xÉÉkÉlÉ] * [m¸±ÀÀO¸«¸lûµ¶m]3[m¸±ÀÀO¸-«¸lûµ¶m] * [nAyikAsAdhana]3[nAyikA-sAdhana] n. #N. of wk.


678

672 957 *[lÉÉUÉrÉhÉcÉ¢üuÉÌiÉïlÉç]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-cÉ * [m¸±¸±ÀµÀgVµOµñ¶¢±¼å´m]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-VµOµñ¶¢±¼å´m] * [nArAyaNacakravartin]3[nArAyaN'a- m. N. of a grammarian, [°ti-kosha] m. N. of


cakravartin] his wk.
679
¢üuÉÌiÉïlÉç]
673 958 * [lÉÉUÉrÉhÉcÉËU§ÉqÉÉsÉÉ]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A- * [m¸±¸±ÀµÀgVµ±¼hµñ¶¢Ãv¹]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-Vµ±¼hµñ-¶ * [nArAyaNacaritramAlA]3[nArAyaN'a- f. #N. of wk.
caritra-mAlA]
680 ¢Ãv¹]
cÉËU§É-qÉÉsÉÉ]
674 959 * [lÉÉUÉrÉhÉiɨuÉuÉÉS]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-iɨuÉ- * [m¸±¸±ÀµÀghµhµåþö¢¸lµ]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-hµhµåþö-¢¸lµ] *tattva-vAda]
[nArAyaNatattvavAda]3[nArAyaN'a- m. #N. of wk.
681
uÉÉS]

Page 42
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
675 962 * [lÉÉUÉrÉhÉqÉl§ÉÉjÉï]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-qÉl§jÉï] * [m¸±¸±ÀµÀg¶¢Àm¸åò±µæ]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-¶¢À´måòC±µæ] * [nArAyaNamantrArtha]3[nArAyaN'a- m. #N. of wk.
mantr^artha]
682

676 964 * [lÉÉUÉrÉhÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [m¸±¸±ÀµÀg¶ªA»¬h¸]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-¶ªA»¬h¸] * [nArAyaNasaMhitA]3[nArAyaN'a- f. N. of a Pauranic wk.


saMhitA]
683

677 966 * [lÉÉUÉrÉhÉÉuÉsÉÏ]3[lÉÉUÉrÉhuÉsÉÏ] * [m¸±¸±ÀµÀg¸¶¢x]3[m¸±¸±ÀµÀg³C¶¢x] * [nArAyaNAvalI]3[nArAyaN^avalI] f. #N. of wk. on partic. funeral ceremonies
684

678 968 * [lÉÉUSÏrÉ¢üqÉ]3[lÉÉUSÏrÉ-¢üqÉ] * [m¸±µl¿±ÀµÀOµñ¶¢À]3[m¸±µl¿±ÀµÀ-Oµñ¶¢À] * [nAradIyakrama]3[nAradIya-krama] m. #N. of wk.


685

679 969 *[lÉÉUSÏrÉxÉmiÉxÉWûxÉë]3[lÉÉUSÏrÉ-xÉmiÉ- * [m¸±µl¿±ÀµÀ¶ª¶p嶪¶¬¶ªñ]3[m¸±µl¿±ÀµÀ-¶ª¶på-¶ª¶¬¶ªñ] * [nAradIyasaptasahasra]3[nAradIya- n. #N. of wk.


sapta-sahasra]
686
xÉWûxÉë]
680 970 * [lÉÉUÍxÉÇWûÏrÉ]3[lÉÉUÍxÉÇWûÏrÉ] * [m¸±µ»ªA¾¬±ÀµÀ]3[m¸±µ»ªA¾¬±ÀµÀ] * [nArasiMhIya]3[nArasiMhIya] n. #N. of wk. on rhet.
687

681 971 * [lÉÉsÉuÉå¹lÉzÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉÉsÉ-uÉå¹lÉ- * [m¸vÊ¢¶¨à¶m¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[m¸v-Ê¢¶¨à¶m-¥¹nå- * [nAlaveShTanashAntiprayoga]3[nAla- m. #N. of wk.


veShTana-shAnti-prayoga]
688 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
zÉÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ]
682 972 * [lÉÉÍxÉMü¤Éå§ÉqÉWûÉiqrÉ]3[lÉÉÍxÉMü-¤Éå§É- * [m¸»ªOµ°Éhµñ¶¢À¶®hµîþï]3[m¸»ªOµ-°Éhµñ-´¢À'C¶®hµîþï] * [nAsikakShetramahAtmya]3[nAsika- n. #N. of wk.
kShetra-m'ahAtmya]
689
qÉç'AWûÉiqrÉ]

690
683 983 * [ÌlÉeÉÌuÉlÉÉåS]3[ÌlÉ-eÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [nY£mÐlµ]3[n-Y³'C-£mÐlµ] * [nijavinoda]3[ni-j'a-vinoda] m. #N. of wk.

684 984 * [ÌlÉeÉɤÉUqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[ÌlÉe¤ÉU-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [nY¹°µ±µ¤À¶¢ÃA«¸]3[nY³C°µ±µ-¤À¶¢ÃA«¸] * [nijAkSharamImAMsA]3[nij^akShara- f. #N. of wk.


mImAMsA]
691

685 985 * * [nY¹¶mm¸ç¶mÀsûµÃi¶pñOµ±µg]3[nY³C¶m´mçC¶mÀsûµÃi- * n. #N. of wk.


[nijAnandAnubhUtiprakaraNa]3[nij^ana
692 [ÌlÉeÉÉlÉlSÉlÉÑpÉÔÌiÉmÉëMüUhÉ]3[ÌlÉelÉlSèlÉÑpÉÔÌiÉ- ¶pñOµ±µg] nd^anubhUti-prakaraNa]

mÉëMüUhÉ]
686 988 * [ÌlÉirÉeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉç'CirÉ-eÉmÉ- * [nhµïY¶p£lû¸¶m]3[´m'Ehµï-Y¶p-£lû¸¶m] * [nityajapavidhAna]3[n'itya-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
693
ÌuÉkÉÉlÉ]
687 989 * [ÌlÉirÉiÉmÉïhÉ]3[lÉç'CirÉ-iÉmÉïhÉ] * [nhµïhµ±µêg]3[´m'Ehµï-hµ±µêg] * [nityatarpaNa]3[n'itya-tarpaNa] n. #N. of wk.
694

688 991 * [ÌlÉirÉmÉÔeÉÉ]3[lÉç'CirÉ-mÉÔeÉÉ] * [nhµï¶pÁ¹Y¹]3[´m'Ehµï-¶pÁ¹Y¹] * [nityapUjA]3[n'itya-pUjA] f. #N. of wk.


695

Page 43
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
689 992 *[ÌlÉirÉmÉërÉÉåaÉU¦ÉÉMüU]3[lÉç'CirÉ-mÉërÉÉåaÉ- * [nhµï¶pñ±ÀÇÃSµ±µh¸éOµ±µ]3[´m'Ehµï-¶pñ±ÀÇÃSµ- * [nityaprayogaratnAkara]3[n'itya- m. #N. of wk.
prayoga-ratn^akara]
696 ±µh³éCOµ±µ]
U¦MüU]
690 993 * [ÌlÉirÉrÉɧÉÉ]3[lÉç'CirÉ-rÉɧÉÉ] * [nhµï±ÀµÃh¸ñ]3[´m'Ehµï-±ÀµÃh¸ñ] * [nityayAtrA]3[n'itya-yAtrA] f. #N. of wk.
697

691 994 *[ÌlÉirÉsÉÏsÉÉxjÉÉmÉlÉ]3[lÉç'CirÉ-sÉÏsÉÉ- * [nhµïxv¹«¸æ¶p¶m]3[´m'Ehµï-xv¹-«¸æ¶p¶m] * [nityalIlAsthApana]3[n'itya-lIlA- n. #N. of wk.


sthApana]
698
xjÉÉmÉlÉ]
692 995 * [ÌlÉirÉÌuÉÍkÉ]3[lÉç'CirÉ-ÌuÉÍkÉ] * [nhµï£lû¼]3[´m'Ehµï-£lû¼] * [nityavidhi]3[n'itya-vidhi] m. #N. of wk.
699

693 996 * [ÌlÉirÉÉÎalÉWûÉå§É]3[ÌlÉirÎalÉWûÉå§É] * [nh¸ïS¼é¶¬Ñhµñ]3[nh³ïCS¼é¶¬Ñhµñ] * [nityAgnihotra]3[nity^agnihotra] n. #N. of wk.


700

701
694 997 * [ÌlÉirÉÉiÉl§É]3[ÌlÉirÉÉiÉl§É] * [nh¸ïhµ¶måò]3[nh¸ïhµ¶måò] * [nityAtantra]3[nityAtantra] n. #N. of wk.

695 999 * [ÌlÉirÉÉjÉïxÉÉqÉÉlrÉmÉgcÉmÉPûÏ]3[ÌlÉirjÉï- * [nh¸ï±µæ«¸¶¢Ã¶mï¶pcÛ¶pe¿]3[nh³ïC±µæ-«¸¶ * f. #N. of wk.


[nityArthasAmAnyapa~jcapaThI]3[nity^a
702 xÉÉqÉÉlrÉmÉgcÉmÉPûÏ] ¢Ã¶mï¶pcÛ¶pe¿] rtha-sAmAnyapa~jcapaThI]

696 1007 * [ÌlÉÍqɨÉÌlÉSÉlÉ]3[ÌlÉÍqɨÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [n£Àhµånl¸¶m]3[n£Àhµå-nl¸¶m] * [nimittanidAna]3[nimitta-nidAna] n. #N. of wk.


703

704
697 1009 * [ÌlÉUrÉÉuÉÍsÉxÉÔ§É]3[ÌlÉUruÉÍsÉ-xÉÔ§É] * [n±µ±ÀµÃ¶¢w¶ªÃhµñ]3[n±µ±À³ÀC¶¢w-¶ªÃhµñ] * [nirayAvalisUtra]3[niray^avali-sUtra] n. #N. of wk.

698 1010 * [ÌlÉ£ümÉËUÍzɹ]3[ÌlÉUç-E£ü-mÉËUÍzɹ] * [n±µÀOµå¶p±¼¦¶¨à]3[n±³-GOµå-¶p±¼¦¶¨à] * [niruktaparishiShTa]3[nir-ukta- n. #N. of wk.


parishiShTa]
705

699 1020 * [ÌlÉwMüÉÌSmÉëqÉÉhÉ]3[ÌlÉwYüÌS-mÉëqÉÉhÉ] * [n©¸Öl¼¶pñ¶¢Ãg]3[n´¨ÖCl¼-¶pñ¶¢Ãg] * [niShkAdipramANa]3[niShk^adi- n. #N. of wk.


706 pramANa]
700 1022 * [lÉÏÌiÉaÉÍpÉïiÉzÉÉx§É]3[lÉÏÌiÉ-aÉÍpÉïiÉ- * [oiSµ±¼íhµ¥¹¶ªåò]3[oi-Sµ±¼íhµ-¥¹¶ªåò] * [nItigarbhitashAstra]3[nIti-garbhita- n. #N. of wk.
shAstra]
707
zÉÉx§É]
701 1023 * [lÉÏÌiÉqÉgeÉUÏ]3[lÉÏÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [oi¶¢Àcݱ¿]3[oi-¶¢Àcݱ¿] * [nItima~jjarI]3[nIti-ma~jjarI] f. #N. of wk.
708

702 1024 * [lÉÏÌiÉqÉÑMÑüsÉ]3[lÉÏÌiÉ-qÉÑMÑüsÉ] * [oi¶¢ÀÀOµÀv]3[oi-¶¢ÀÀOµÀv] * [nItimukula]3[nIti-mukula] n. #N. of wk.


709

703 1028 * [lÉÏsÉÉåixÉaÉïmÉ®ÌiÉ]3[lÉÏsÉåixÉaÉï-mÉ®ÌiÉ] * [ovÑhµù±µØ¶plµèi]3[ov³Mhµù±µØ-¶plµèi] * [nIlotsargapaddhati]3[nIl^otsarga-


paddhati]
f. #N. of wk.
710

Page 44
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
704 1029 * [lÉÔiÉlÉaÉeÉÉUÉåWûmÉëMüÉU]3[lÉç'FiÉlÉ- * [¶mÃhµ¶mSµY¹±Ð¶¬¶pñO¸±µ]3[´m'Hhµ¶m-SµY³C±Ð¶¬- * [nUtanagajArohaprakAra]3[n'Utana- m. #N. of wk.
gaj^aroha-prakAra]
711 ¶pñO¸±µ]
aÉeUÉåWû-mÉëMüÉU]
705 1030 * [lÉÔiÉlÉ´ÉÑÌiÉaÉÏiÉÉurÉÉZrÉÉ]3[lÉç'FiÉlÉ- * [¶mÃhµ¶m¶¥ÀñiS¿h¸¢¸ïP¹ï]3[´m'Hhµ¶m-¶¥Àñi-S¿h¸- * [nUtanashrutigItAvyAkhyA]3[n'Utana- f. #N. of wk.
shruti-gItA-vyAkhyA]
712 ¢¸ïP¹ï]
´ÉÑÌiÉ-aÉÏiÉÉ-urÉÉZrÉÉ]
706 1031 * [lÉÔiÉlÉɵÉÉUÉålÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉÔiÉlµUÉålÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÃhµm¸¥¹ö±Ð¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÃhµ´mC´¥öC±Ð¶m- * m. #N. of wk.
[nUtanAshvAronaprayoga]3[nUtan^ash
713 ¶pñ±ÀÇÃSµ] v^arona-prayoga]

707 1032 * [lÉÔiÉlÉå̹mÉërÉÉåaÉ]3[lÉÔiÉlå̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÃhµÊm»¨à¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÃhµ´mJ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [nUtaneShTiprayoga]3[nUtan^eShTi- m. #N. of wk. [567,3]


714 prayoga]
708 1034 * [lÉ×mÉpÉÔwÉhÉÏ]3[lÉ×-mÉ-pÉÔwÉhÉÏ] * [¶mŶpsûµÃ¶¨g½]3[¶mÅ-¶p-sûµÃ¶¨g½] * [nRupabhUShaNI]3[nRu-pa- f. #N. of wk.
715 bhUShaNI]
709 1035 * [lÉרÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉרÉç'A-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÅhµå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÅh³å'C-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [nRuttaprayoga]3[nRutt'a-prayoga] m. #N. of wk.
716

710 1036 * [lÉ×irÉÌuÉsÉÉxÉ]3[lÉ×irÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶mÅhµï£v¹¶ª]3[¶mÅhµï-£v¹¶ª] * [nRutyavilAsa]3[nRutya-vilAsa] m. #N. of wk.


717

711 1037 * [lÉ×irÉxÉuÉïxuÉ]3[lÉ×irÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¶mÅhµï¶ª±µö¶ªö]3[¶mÅhµï-¶ª±µö¶ªö] * [nRutyasarvasva]3[nRutya-sarvasva] n. #N. of wk.


718

712 1038 * [lÉ×irÉÉkrÉÉrÉ]3[lÉ×irkrÉÉrÉ] * [¶mÅh¸ïlû¸ï±ÀµÀ]3[¶mÅh³ïClû¸ï±ÀµÀ] * [nRutyAdhyAya]3[nRuty^adhyAya] m. #N. of wk.


719

720
713 1041 * [lÉåmÉÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉåmÉÉsÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Êmq¸v¶¢Ã¶®hµîþï]3[Êmq¸v-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nepAlamAhAtmya]3[nepAla- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
714 1042 * [lÉåÍqÉcÉËU§É]3[lÉåqÉç'C-cÉËU§É] * [Êm£ÀVµ±¼hµñ]3[Êm´¢À'E-Vµ±¼hµñ] * [nemicaritra]3[nem'i-caritra] n. #N. of wk.
721

722
715 1044 * [lÉæµÉÉxÉ]3[lÉæ-µÉÉxÉ] * [ËÈm¥¹ö¶ª]3[ËÈm-¥¹ö¶ª] * [naishvAsa]3[nai-shvAsa] m. #N. of wk.

716 1049 * [lÉÉæMüÉSÉlÉ]3[lÉÉæMüÉ-SÉlÉ] * [mÓO¸l¸¶m]3[mÓO¸-l¸¶m] * [naukAdAna]3[naukA-dAna] n. #N. of wk.


723

717 1053 * [lrÉÉrÉmÉgcÉÉzÉiÉç]3[lrÉç-AÉrÉç'A- * [m¸ï±ÀµÀ¶pc¹Û¶¥h³]3[´mï-D±À³À'C-¶pc¹Û¶¥h³] * [nyAyapa~jcAshat]3[ny-Ay'a- f. #N. of wk.


pa~jcAshat]
724
mÉgcÉÉzÉiÉç]
718 1054 * [lrÉÉrÉuÉxiÉÑxÉÉU]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉxiÉÑ- * [m¸ï±ÀµÀ¶¢¶ªÀ嫸±µ]3[´mï-D±À³À'C-¶¢¶ªÀå-«¸±µ] * [nyAyavastusAra]3[ny-Ay'a-vastu- m. #N. of wk.
sAra]
725
xÉÉU]

726
719 1055 * [lrÉÉrÉuÉÉS]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉÉS] * [m¸ï±ÀµÀ¢¸lµ]3[´mï-D±À³À'C-¢¸lµ] * [nyAyavAda]3[ny-Ay'a-vAda] m. #N. of wk.

720 1056 * [lrÉÉrÉuÉ×̨É]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉ×̨É] * [m¸ï±ÀµÀ¶¢Åiå]3[´mï-D±À³À'C-¶¢Åiå] * [nyAyavRutti]3[ny-Ay'a-vRutti] f. #N. of wk.


727

Page 45
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
721 1057 * [lrÉÉrÉxÉÑkÉÉ]3[lrÉç-AÉrÉç'A-xÉÑkÉÉ] * [m¸ï±ÀµÀ¶ªÀlû¸]3[´mï-D±À³À'C-¶ªÀlû¸] * [nyAyasudhA]3[ny-Ay'a-sudhA] f. #N. of wk.
728

722 1058 * [lrÉÉrÉxuÉÃmÉÌlÉÃmÉhÉ]3[lrÉç-AÉrÉç'A- * [m¸ï±ÀµÀ¶ªö±µÃ¶pn±µÃ¶pg]3[´mï-D±À³À'C-¶ªö±µÃ¶p- * [nyAyasvarUpanirUpaNa]3[ny-Ay'a-


svarUpa-nirUpaNa]
n. #N. of wk.
729 n±µÃ¶pg]
xuÉÃmÉ-ÌlÉÃmÉhÉ]
723 1060 * [lÉÉjÉpÉÔwÉhÉÏ]3[lÉÉjÉ-pÉÔwÉhÉÏ] * [m¸kµsûµÃ¶¨g½]3[m¸kµ-sûµÃ¶¨g½] * [nAthabhUShaNI]3[nAtha-bhUShaNI] f. #N. of wk. on royal polity
730

724 1061 * [lÉÉjÉqÉÉlÉxÉÉåssÉÉxÉ]3[lÉÉjÉ- * [m¸kµ¶¢Ã¶m«Òv¹ô¶ª]3[m¸kµ-¶¢Ã¶m´ªMv¹ô¶ª] * [nAthamAnasollAsa]3[nAtha- m. #N. of wk.


mAnas^ollAsa]
731
qÉÉlÉxÉåssÉÉxÉ]
725 1064 * [lÉÉjÉuÉhÉïMü]3[lÉÉjÉ-uÉhÉïMü] * [m¸kµ¶¢±µäOµ]3[m¸kµ-¶¢±µäOµ] * [nAthavarNaka]3[nAtha-varNaka] n. #N. of wk.
732

733
726 1066 * [lÉÉjÉuÉĘ́ÉïMü]3[lÉÉjÉ-uÉĘ́ÉïMü] * [m¸kµ¢¸±¼åþåOµ]3[m¸kµ-¢¸±¼åþåOµ] * [nAthavArttika]3[nAtha-vArttika] n. #N. of wk.

727 1068 * [lÉÉjÉÌuÉlÉÉåS]3[lÉÉjÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [m¸kµ£mÐlµ]3[m¸kµ-£mÐlµ] * [nAthavinoda]3[nAtha-vinoda] m. #N. of wk.


734

728 1073 * [mɤÉkÉqÉïiÉÉuÉÉS]3[mɤÉç'A-kÉqÉïiÉÉ-uÉÉS] * [¶p°µlûµ±µîh¸¢¸lµ]3[¶p°³'C-lûµ±µîh¸-¢¸lµ] * [pakShadharmatAvAda]3[pakSh'a- m. #N. of wk.


dharmatA-vAda]
735

729 1074 * [mɤÉmÉëSÉåwÉuÉëiÉ]3[mɤÉç'A-mÉëSÉåwÉuÉëiÉ] * [¶p°µ¶pñlж¨¶¢ñhµ]3[¶p°³'C-¶pñlж¨¶¢ñhµ] * [pakShapradoShavrata]3[pakSh'a- n. #N. of wk.


736 pradoShavrata]
730 1075 * [mɤÉrÉÉaÉ]3[mɤÉç'A-rÉÉaÉ] * [¶p°µ±ÀµÃSµ]3[¶p°³'C-±ÀµÃSµ] * [pakShayAga]3[pakSh'a-yAga] m. #N. of wk.
737

731 1076 * [mɤÉÉuÉsÉÏ]3[mɤuÉsÉÏ] * [¶p°¸¶¢x]3[¶p°³C¶¢x] * [pakShAvalI]3[pakSh^avalI] f. #N. of wk.


738

739
732 1077 * [mÉͤÉerÉÉåÌiÉwÉ]3[mÉͤÉ-erÉÉåÌiÉwÉ] * [¶p°ºYÑïi¶¨]3[¶p°º-YÑïi¶¨] * [pakShijyotiSha]3[pakShi-jyotiSha] n. #N. of wk.

733 1078 * [mÉͤÉqÉlÉÑwrÉÉsÉrÉsɤÉhÉ]3[mÉͤÉ- * [¶p°º¶¢À¶mÀ©¸ïv±ÀµÀv°µg]3[¶p°º-¶¢À¶mÀ´¨ïCv±ÀµÀ- * n. #N. of wk.


[pakShimanuShyAlayalakShaNa]3[pak
740 v°µg]
qÉlÉÑwrsÉrÉ-sɤÉhÉ] Shi-manuShy^alaya-lakShaNa]

734 1079 *[mÉ…¡ÓûuÉ¢üMüqÉïmÉëMüÉzÉ]3[mÉ…¡Óû-uÉ¢ü- * [¶pUÂض¢OµñOµ±µî¶pñO¸¶¥]3[¶pUÂØ-¶¢Oµñ-Oµ±µî-¶pñO¸¶¥] * m. #N. of wk.


[pa~gguvakrakarmaprakAsha]3[pa~ggu
741
MüqÉï-mÉëMüÉzÉ] -vakra-karma-prakAsha]

735 1081 * [mÉgcÉMüÉPûMümÉërÉÉåaÉuÉ×̨É]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛO¸eµOµ¶pñ±ÀÇÃSµ¶¢Åiå]3[¶pcÛ-O¸eµOµ-¶pñ±ÀÇÃSµ-¶ * f. #N. of wk.


[pa~jcakAThakaprayogavRutti]3[pa~jca
742 ¢Åiå]
MüÉPûMü-mÉërÉÉåaÉ-uÉ×̨É] -kAThaka-prayoga-vRutti]

736 1089 * [mÉgcÉSìÉÌuÉQûeÉÉÌiÉ]3[mÉgcÉ-SìÉÌuÉQû- * [¶pcÛl¸ñ£fµY¹i]3[¶pcÛ-l¸ñ£fµ-Y¹i] * [pa~jcadrAviDajAti]3[pa~jca-drAviDa- f. #N. of wk. ( #[pa~jca-gauDa-brAhmaNa-j°]


jAti] )
743
eÉÉÌiÉ]

Page 46
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
737 1093 * [mÉgcÉlÉsÉÏrÉ]3[mÉgcÉ-lÉsÉÏrÉ] * [¶pcÛ¶mx±ÀµÀ]3[¶pcÛ-¶mx±ÀµÀ] * [pa~jcanalIya]3[pa~jca-nalIya] n. #N. of wk.
744

738 1095 * [mÉgcÉÌlÉaÉëïljÉÏxÉÔ§É]3[mÉgcÉ-ÌlÉaÉëïljÉÏ- * [¶pcÛn±µØòo涪Ãhµñ]3[¶pcÛ-n±µØòoæ-¶ªÃhµñ] * [pa~jcanirgranthIsUtra]3[pa~jca-


nirgranthI-sUtra]
n. #N. of wk. =
745
xÉÔ§É]
739 1096 * [mÉgcÉmÉͤÉlÉç]3[mÉgcÉ-mÉͤÉlÉç] * [¶pcÛ¶p°º´m]3[¶pcÛ-¶p°º´m] * [pa~jcapakShin]3[pa~jca-pakShin] m. or n. ( ? ), N. of a small wk. containing
746 auguries ascribed to Śiva ( in which the 5
vowels [a], [i], [u], [e], [o] are connected with
5 birds ) #L.
740 1099 * [mÉgcÉmÉÉÌSMüÉ]3[mÉgcÉ-mÉÉÌSMüÉ] * [¶pcÛq¸l¼O¸]3[¶pcÛ-q¸l¼O¸] * [pa~jcapAdikA]3[pa~jca-pAdikA] f. N. of a philos. wk.
747

741 1100 * [mÉgcÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉgcÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶pcÛ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pcÛ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pa~jcaprayoga]3[pa~jca-prayoga] m. #N. of wk.


748

742 1102 * [mÉgcÉoÉÉåkÉ]3[mÉgcÉ-oÉÉåkÉ] * [¶pcÛsÑlûµ]3[¶pcÛ-sÑlûµ] * [pa~jcabodha]3[pa~jca-bodha] m. #N. of wk.


749

743 1103 * [mÉgcÉpÉOèOûÏrÉ]3[mÉgcÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [¶pcÛsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶pcÛ-sûµd³d½±ÀµÀ] * [pa~jcabhaT^TIya]3[pa~jca- n. #N. of wk.


750 bhaT^TIya]
744 1104 * [mÉgcÉpÉÉwÉÉqÉÍhÉ]3[mÉgcÉ-pÉÉwÉÉ-qÉÍhÉ] * [¶pcÛsû¹©¸¶¢Àgº]3[¶pcÛ-sû¹©¸-¶¢Àgº] * [pa~jcabhAShAmaNi]3[pa~jca-
bhAShA-maNi]
m. #N. of wk.
751

745 1106 * [mÉgcÉÍqÉjrÉÉiuÉOûÏMüÉ]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛ£Àk¸ïhµöd½O¸]3[¶pcÛ-£Àk¸ïhµö-d½O¸] * [pa~jcamithyAtvaTIkA]3[pa~jca- f. #N. of wk.


mithyAtva-TIkA]
752
ÍqÉjrÉÉiuÉ-OûÏMüÉ]
746 1107 * [mÉgcÉU¤ÉÉ]3[mÉgcÉ-U¤ÉÉ] * [¶pcÛ±µ°¸]3[¶pcÛ-±µ°¸] * [pa~jcarakShA]3[pa~jca-rakShA] f. #N. of wk.
753

747 1108 * [mÉgcÉÃmÉMüÉåzÉ]3[mÉgcÉ-ÃmÉ-MüÉåzÉ] * [¶pcÛ±µÃ¶pOж¥]3[¶pcÛ-±µÃ¶p-Oж¥] * [pa~jcarUpakosha]3[pa~jca-rUpa- m. #N. of wk.


kosha]
754

748 1112 * [mÉgcÉuÉxiÉÑ]3[mÉgcÉ-uÉxiÉÑ] * [¶pcÛ¶¢¶ªÀå]3[¶pcÛ-¶¢¶ªÀå] * [pa~jcavastu]3[pa~jca-vastu] n. ( ? ), #N. of wk.


755

749 1113 * [mÉgcÉuÉÉS]3[mÉgcÉ-uÉÉS] * [¶pcÛ¢¸lµ]3[¶pcÛ-¢¸lµ] * [pa~jcavAda]3[pa~jca-vAda] m. #N. of wk.


756

750 1114 * [mÉgcÉÌuÉeÉrÉ]3[mÉgcÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [¶pcÛ£Y±ÀµÀ]3[¶pcÛ-£Y±ÀµÀ] * [pa~jcavijaya]3[pa~jca-vijaya] m. #N. of wk.


757

751 1117 * [mÉgcÉzsÉÉåMüÐ]3[mÉgcÉ-zsÉÉåMüÐ] * [¶pcÛ¥ÑôO½]3[¶pcÛ-¥ÑôO½] * [pa~jcashlokI]3[pa~jca-shlokI] f. #N. of wk.


758

759
752 1118 * [mÉgcÉxÉÇxMüÉU]3[mÉgcÉ-xÉÇxMüÉU] * [¶pcÛ¶ªA«¸Ö±µ]3[¶pcÛ-¶ªA«¸Ö±µ] * [pa~jcasaMskAra]3[pa~jca-saMskAra] m. '5 rites ', #N. of wk.

753 1119 * [mÉgcÉxÉÇÍkÉ]3[mÉgcÉ-xÉÇÍkÉ] * [¶pcÛ¶ªAlû¼]3[¶pcÛ-¶ªAlû¼] * [pa~jcasaMdhi]3[pa~jca-saMdhi] m. #N. of wk.


760

Page 47
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
754 1120 * [mÉgcÉxÉqÉÉxÉÏrÉ]3[mÉgcÉ-xÉqÉÉxÉÏrÉ] * [¶pcÛ¶ª¶¢Ã¾ª±ÀµÀ]3[¶pcÛ-¶ª¶¢Ã¾ª±ÀµÀ] * [pa~jcasamAsIya]3[pa~jca-samAsIya] n. #N. of wk.
761

755 1122 * [mÉgcÉÍxÉ®ÉÎliÉMüÉ]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛ»ªl¸ènåO¸]3[¶pcÛ-»ªl³èCnåO¸] * [pa~jcasiddhAntikA]3[pa~jca- f. N. of an astron. wk. by Varāha-mihira


siddh^antikA] ( founded on the 5 older astron. wks., and
762
ÍxÉSèkÎliÉMüÉ] called by #Var. himself Karaṇa )

756 1123 * [mÉgcÉxÉÔ£ü]3[mÉgcÉ-xÑ£ü] * [¶pcÛ¶ªÃOµå]3[¶pcÛ-´ªGOµå] * [pa~jcasUkta]3[pa~jca-s^ukta] n. '5 Vedic hymns ', #N. of wk.
763

764
757 1124 * [mÉgcÉxÉÔ§É]3[mÉgcÉ-xÉÔ§É] * [¶pcÛ¶ªÃhµñ]3[¶pcÛ-¶ªÃhµñ] * [pa~jcasUtra]3[pa~jca-sUtra] n. ( and [I] f. ) ' 5 Sūtras ', #N. of wk.

758 1125 * [mÉgcÉxMülkÉMü]3[mÉgcÉ-xMülkÉMü] * [¶pcÛ¶ªÖ¶mèOµ]3[¶pcÛ-¶ªÖ¶mèOµ] * [pa~jcaskandhaka]3[pa~jca- n. #N. of wk.


765 skandhaka]

766
759 1126 * [mÉgcÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉgcÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [¶pcÛ¶ªîýÅi]3[¶pcÛ-¶ªîýÅi] * [pa~jcasmRuti]3[pa~jca-smRuti] f. 5 law-books ', #N. of wk.

760 1127 * [mÉgcÉxuÉUÉ]3[mÉgcÉ-xuÉUÉ] * [¶pcÛ¶ªö±¸]3[¶pcÛ-¶ªö±¸] * [pa~jcasvarA]3[pa~jca-svarA] f. N. of an astrol. wk. on divination


767

761 1129 * [mÉgcÉxuÉxirÉrÉlÉ]3[mÉgcÉ-xuÉxirÉrÉlÉ] * [¶pcÛ¶ªö¶ªåþï±ÀµÀ¶m]3[¶pcÛ-¶ªö¶ªåþï±ÀµÀ¶m] * [pa~jcasvastyayana]3[pa~jca- n. #N. of wk.


svastyayana]
768

762 1136 * [mÉgcÉÉlÉlSqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉgclÉlS- * [¶pc¹Û¶m¶m綢ö®hµîþï]3[¶pc³ÛC¶m¶mç-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[pa~jcAnandamAhAtmya]3[pa~jc^anan
769
qÉÉWûÉiqrÉ] da-mAhAtmya]

770
763 1140 * [mÉgcÉÉÎxiÉMüÉrÉ]3[mÉgcÎxiÉMüÉrÉ] * [¶pc¹Û»ªåO¸±ÀµÀ]3[¶pc³ÛC»ªåO¸±ÀµÀ] * [pa~jcAstikAya]3[pa~jc^astikAya] m. #N. of wk.

764 1144 * * [¶pc¹Û¶¥hµù¶¬¾ªñ¶¢À¶®O¸v¶ªA»¬h¸]3[¶pc¹Û´¥'Ch³- * f. #N. of wk.


[pa~jcAshatsahasrImahAkAlasaMhitA]3
771 [mÉgcÉÉzÉixÉWûxÉëÏqÉWûÉMüÉsÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉgcÉÉz ¶ª¶¬¾ªñ-¶¢À¶®O¸v¶ªA»¬h¸] [pa~jcAsh'at-sahasrI-
mahAkAlasaMhitA]
Éç'AiÉç-xÉWûxÉëÏ-qÉWûÉMüÉsÉxÉÇÌWûiÉÉ]
765 1145 * [mÉgcÉÉzɪÉjÉÉ]3[mÉgcÉÉzÉSè-aÉÉjÉÉ] * [¶pc¹Û¶¥l¸Øk¸]3[¶pc¹Û¶¥l³-S¸k¸] * [pa~jcAshadgAthA]3[pa~jcAshad- f. N. of a Jaina wk.
772 gAthA]
766 1147 * [mÉÎgeÉMüÉmÉëSÏmÉ]3[mÉÎgeÉMüÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶pcºÝO¸¶pñl¿¶p]3[¶pcºÝO¸-¶pñl¿¶p] * [pa~jjikApradIpa]3[pa~jjikA-pradIpa] m. #N. of wk. [579,1]
773

767 1150 *[mÉÎhQûiÉMüUÍpÉÎhQûmÉÉsÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A- * [¶pgºâhµOµ±µtûgºâq¸v]3[¶pgºâh³'C-Oµ±µ-tûgºâ-q¸v] * [paNDitakarabhiNDipAla]3[paNDit'a- m. #N. of wk.


kara-bhiNDi-pAla]
774 MüU-ÍpÉÎhQû-mÉÉsÉ]

Page 48
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
768 1151 * [mÉÎhQûiÉmÉËUiÉÉåwÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A-mÉËUiÉÉåwÉ] * [¶pgºâhµ¶p±¼hж¨]3[¶pgºâh³'C-¶p±¼hж¨] * [paNDitaparitoSha]3[paNDit'a- m. #N. of wk.
paritoSha]
775

769 1152 * [mÉÎhQûiÉmÉëzlÉÉå¨ÉU]3[mÉÎhQûiÉç'A- * [¶pgºâhµ¶pñ¥Ñéhµå±µ]3[¶pgºâh³'C-¶pñ´¥éMhµå±µ] * [paNDitaprashnottara]3[paNDit'a- n. #N. of wk.


prashn^ottara]
776
mÉëzlÉå¨ÉU]
770 1153 * [mÉÎhQûiÉxÉuÉïxuÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A-xÉuÉïxuÉ] * [¶pgºâhµ¶ª±µö¶ªö]3[¶pgºâh³'C-¶ª±µö¶ªö] * [paNDitasarvasva]3[paNDit'a- n. #N. of wk.
sarvasva]
777

771 1154 * [mÉÎhQûiÉÉ¿ûÉÌSlÉÏ]3[mÉÎhQûi¿ûÉÌSlÉÏ] * [¶pgºâh¸¶®ôl¼o]3[¶pgºâh³C¶®ôl¼o] * [paNDitAhlAdinI]3[paNDit^ahlAdinI] f. #N. of wk.


778

772 1156 * [mÉÌiÉiÉirÉÉaÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÌiÉiÉç'A-irÉÉaÉ- * [¶pihµh¸ïSµ£lû¼]3[¶pih³'C-h¸ïSµ-£lû¼] * [patitatyAgavidhi]3[patit'a-tyAga-vidhi] m. #N. of wk.


779
ÌuÉÍkÉ]
773 1157 * [mÉi§ÉMüÉæqÉÑSÏ]3[mÉç'Ai§É-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶phµåòOÓ¶¢ÀÀl¿]3[´p'Chµåò-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [pattrakaumudI]3[p'attra-kaumudI] f. #N. of wk.
780

774 1158 * [mÉi§ÉÉuÉsÉqoÉlÉ]3[mɨUçuÉsÉqoÉlÉ] * [¶ph¸åò¶¢v¶¢Àì¶m]3[¶ph³åòC¶¢v¶¢Àì¶m] * n. #N. of wk.


781 [pattrAvalambana]3[pattr^avalambana]
775 1160 * * [¶pi¶ª¶¬Sµ¶¢À¶mnʨlûµn±¸¶ª¶pñO¸¶¥]3[´p'Ci-¶ª¶¬Sµ¶ * m. #N. of wk.
[patisahagamananiShedhanirAsaprakA
[mÉÌiÉxÉWûaÉqÉlÉÌlÉwÉåkÉÌlÉUÉxÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉç'AÌiÉ ¢À¶m-nʨlûµ-n±¸¶ª-¶pñO¸¶¥] sha]3[p'ati-sahagamana-niShedha-
782 nirAsa-prakAsha]
-xÉWûaÉqÉlÉ-ÌlÉwÉåkÉ-ÌlÉUÉxÉ-mÉëMüÉzÉ]

776 1162 * [mÉSMüÉËUMüÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[mÉSè'A- * [¶plµO¸±¼O¸±µhµé¶¢Ãv¹]3[¶pl³'C-O¸±¼O¸-±µhµé¶¢Ãv¹] * [padakArikAratnamAlA]3[pad'a- f. #N. of wk.


kArikA-ratnamAlA]
783
MüÉËUMüÉ-U¦ÉqÉÉsÉÉ]

784
777 1163 * [mÉSMüÉæqÉÑSÏ]3[mÉSè'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶plµOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶pl³'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [padakaumudI]3[pad'a-kaumudI] f. #N. of wk.

778 1165 * [mÉSaÉÉRû]3[mÉSè'A-aÉÉRû] * [¶plµS¸fûµ]3[¶pl³'C-S¸fûµ] * [padagADha]3[pad'a-gADha] m. or n. #N. of wk.


785

779 1166 * [mÉSerÉÉåÌiÉxÉç]3[mÉSè'A-erÉÉåÌiÉxÉç] * [¶plµYÑïi´ª]3[¶pl³'C-YÑïi´ª] * [padajyotis]3[pad'a-jyotis] n. #N. of wk.


786

780 1167 * [mÉSmÉgcÉMü]3[mÉSè'A-mÉgcÉMü] * [¶plµ¶pcÛOµ]3[¶pl³'C-¶pcÛOµ] * [padapa~jcaka]3[pad'a-pa~jcaka] m. or n. #N. of wk.


787

781 1168 * [mÉSpÉÉuÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[mÉSè'A-pÉÉujÉï- * [¶plµsû¹¢¸±µæVµnçòO¸]3[¶pl³'C-sû¹´¢C±µæ-VµnçòO¸] * [padabhAvArthacandrikA]3[pad'a- f. #N. of wk.


bhAv^artha-candrikA]
788
cÉÎlSìMüÉ]

Page 49
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
782 1169 * [mÉSxÉÇSpÉï]3[mÉSè'A-xÉÇSpÉï] * [¶plµ¶ªAlµ±µí]3[¶pl³'C-¶ªAlµ±µí] * [padasaMdarbha]3[pad'a-saMdarbha] m. #N. of wk.
789

783 1171 * [mÉSÉkrÉÉWûÉUuÉÉS]3[mÉSèkrÉÉWûÉU-uÉÉS] * [¶pl¸lû¸ï¶®±µ¢¸lµ]3[¶pl³Clû¸ï¶®±µ-¢¸lµ] * m. #N. of wk.


790 [padAdhyAhAravAda]3[pad^adhyAhAra
-vAda]

784 1172 * [mÉSÉqlÉÉrÉÍxÉή]3[mÉSèqlÉÉrÉ-ÍxÉή] * [¶pl¸¶¢Ãé±ÀµÀ»ªl¼è]3[¶pl³C¶¢Ãé±ÀµÀ-»ªl¼è] * [padAmnAyasiddhi]3[pad^amnAya- f. #N. of wk.


791 siddhi]
785 1173 * [mɱMüÉSqoÉUÏ]3[mÉç'A±-MüÉSqoÉUÏ] * [¶plµïO¸lµ¶¢À챿]3[´p'Clµï-O¸lµ¶¢À챿] * [padyakAdambarI]3[p'adya- f. #N. of wk. of Kshem^endra
792 kAdambarI]
786 1175 * [mÉ©eÉÉiÉMü]3[mÉ©-eÉÉiÉMü] * [¶plµîY¹hµOµ]3[¶plµî-Y¹hµOµ] * [padmajAtaka]3[padma-jAtaka] n. #N. of wk.
793

787 1177 * [mÉ©sÉÏsÉÉÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]3[mÉ©-sÉÏsÉÉ- * [¶plµîxv¹£v¹»ªo]3[¶plµî-xv¹-£v¹»ªo] * [padmalIlAvilAsinI]3[padma-lIlA- f. N. of an astron. wk. [585,1]


vilAsinI]
794
ÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]
788 1178 * [mÉ©uÉÉÌWûlÉÏ]3[mÉ©-uÉÉÌWûlÉÏ] * [¶plµî¢¸»¬o]3[¶plµî-¢¸»¬o] * [padmavAhinI]3[padma-vAhinI] f. #N. of wk.
795

789 1179 * [mÉ©xÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉ©-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶plµî¶ªA»¬h¸]3[¶plµî-¶ªA»¬h¸] * [padmasaMhitA]3[padma-saMhitA] f. #N. of wk.


796

790 1181 * [mÉ©ÉuÉÍsÉ]3[mÉSèquÉÍsÉ] * [¶pl¸î¶¢w]3[¶pl³îC¶¢w] * [padmAvali]3[padm^avali] f. #N. of wk.


797

791 1184 * [mÉUqÉÑZÉcÉmÉåÌOûMüÉ]3[mÉç'AU- * [¶p±µ¶¢ÀÀPVµÊpdºO¸]3[´p'C±µ-¶¢ÀÀPVµÊpdºO¸] * [paramukhacapeTikA]3[p'ara- f. 'slap in the face of another ', N. of a
mukhacapeTikA] controversial wk.
798
qÉÑZÉcÉmÉåÌOûMüÉ]
792 1185 * [mÉUqÉÉå¤ÉÌlÉUÉxÉMüÉËUMüÉ]3[mÉç'AU-qÉÉå¤É- * [¶p±µÈ¢Ã°µn±¸¶ªO¸±¼O¸]3[´p'C±µ-Ȣðµ-n±¸¶ª- * [paramokShanirAsakArikA]3[p'ara- f. pl. 'memorial rules for preventing another's
mokSha-nirAsa-kArikA] final beatitude ', #N. of wk.
799 O¸±¼O¸]
ÌlÉUÉxÉ-MüÉËUMüÉ]
793 1189 * [mÉUÉå£üZÉhQûlÉ]3[mÉUçÉå£ü-ZÉhQûlÉ] * [¶p±ÐOµåPgâ¶m]3[¶p±³MOµå-Pgâ¶m] * [paroktakhaNDana]3[par^okta- n. 'refutation of another's words ', #N. of wk.
800 khaNDana]
794 1190 * [mÉUqÉsÉbÉÑqÉgeÉÔwÉÉ]3[mÉUqÉç'A- * [¶p±µ¶¢Àv¶TÀ¶¢ÀcÄÝ©¸]3[¶p±µ´¢À'C-v¶TÀ¶¢ÀcÄÝ©¸] * [paramalaghuma~jjUShA]3[param'a- f. #N. of wk.
laghuma~jjUShA]
801
sÉbÉÑqÉgeÉÔwÉÉ]
795 1191 * [mÉUqÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉUqÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶p±µ¶¢À¶ªA»¬h¸]3[¶p±µ´¢À'C-¶ªA»¬h¸] * [paramasaMhitA]3[param'a-saMhitA] f. #N. of wk.
802

803
796 1192 * [mÉUqÉÉqÉ×iÉ]3[mÉUqqÉ×iÉ] * [¶p±µ¶¢Ã¶¢ÀÅhµ]3[¶p±µ´¢ÀC¶¢ÀÅhµ] * [paramAmRuta]3[param^amRuta] n. #N. of wk.

797 1199 * [mÉUÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉUÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶p±¸Wm¸å¶¢Àgº]3[¶p±¸-Wm¸å¶¢Àgº] * [parAcintAmaNi]3[parA-cintAmaNi] m. #N. of wk.


804

798 1200 * [mÉUȨ́ÉÇÍzÉMüÉ]3[mÉUÉ-̧ÉÇÍzÉMüÉ] * [¶p±¸iñA¦O¸]3[¶p±¸-iñA¦O¸] * [parAtriMshikA]3[parA-triMshikA] f. #N. of wk.


805

Page 50
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
799 1202 * [mÉUÉUWûxrÉ]3[mÉUÉ-UWûxrÉ] * [¶p±¸±µ¶¬¶ªï]3[¶p±¸-±µ¶¬¶ªï] * [parArahasya]3[parA-rahasya] n. #N. of wk.
806

807
800 1203 * [mÉUÉxiÉÉå§É]3[mÉUÉ-xiÉÉå§É] * [¶p±¸«Òåhµñ]3[¶p±¸-«Òåhµñ] * [parAstotra]3[parA-stotra] n. #N. of wk.

801 1204 * [mÉUÉcÉÏMüqÉïlÉç]3[mÉUÉcÉÏ-MüqÉïlÉç] * [¶p±¸XOµ±µî´m]3[¶p±¸X-Oµ±µî´m] * [parAcIkarman]3[parAcI-karman] n. #N. of wk. on funeral rites


808

802 1207 * [mÉËUeÉÉiÉMü]3[mÉËU-eÉÉiÉMü] * [¶p±¼Y¹hµOµ]3[¶p±¼-Y¹hµOµ] * [parijAtaka]3[pari-jAtaka] n. #N. of wk. on domestic rites


809

803 1212 * [mÉeÉïlrÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉeÉïç'AlrÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶p±µÝ¶mï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶p±³Ý'C¶mï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [parjanyaprayoga]3[parj'anya-prayoga] m. #N. of wk.


810

804 1213 * [mÉeÉïlrÉzÉÉÎliÉ]3[mÉeÉïç'AlrÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶p±µÝ¶m凉nå]3[¶p±³Ý'C¶mï-¥¹nå] * [parjanyashAnti]3[parj'anya-shAnti] f. #N. of wk.


811

805 1214 * [mÉhÉïmÉÑÂwÉ]3[mÉhÉïç'A-mÉÑÂwÉ] * [¶p±µä¶pÁ±µÀ¶¨]3[¶p±³ä'C-¶pÁ±µÀ¶¨] * [parNapuruSha]3[parN'a-puruSha] m. ( prob. = [-nara] ) #N. of wk.


812

806 1216 * [mÉuÉïiÉl§ÉÌuÉÍkÉ]3[mÉuÉï-iÉl§É-ÌuÉÍkÉ] * [¶p±µöhµ¶måò£lû¼]3[¶p±µö-hµ¶måò-£lû¼] * [parvatantravidhi]3[parva-tantra-vidhi] m. #N. of wk.


813

814
807 1217 * [mÉuÉïÌlÉhÉïrÉ]3[mÉuÉï-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶p±µön±µä±ÀµÀ]3[¶p±µö-n±µä±ÀµÀ] * [parvanirNaya]3[parva-nirNaya] m. #N. of wk.

808 1218 * [mÉuÉïqÉÉsÉÉ]3[mÉuÉï-qÉÉsÉÉ] * [¶p±µö¶¢Ãv¹]3[¶p±µö-¶¢Ãv¹] * [parvamAlA]3[parva-mAlA] f. #N. of wk.


815

809 1219 * [mÉuÉïU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[mÉuÉï-U¦uÉsÉÏ] * [¶p±µö±µh¸é¶¢x]3[¶p±µö-±µh³éC¶¢x] * [parvaratnAvalI]3[parva-ratn^avalI] f. #N. of wk.


816

810 1220 * [mÉuÉïxÉÇaÉëWû]3[mÉuÉï-xÉÇaÉëWû] * [¶p±µö¶ªASµñ¶¬]3[¶p±µö-¶ªASµñ¶¬] * [parvasaMgraha]3[parva-saMgraha] m. #N. of wk.


817

811 1221 * [mÉuÉïxÉqpÉuÉ]3[mÉuÉï-xÉqpÉuÉ] * [¶p±µö¶ª¶¢Àí¶¢]3[¶p±µö-¶ª¶¢Àí¶¢] * [parvasambhava]3[parva-sambhava] m. #N. of wk.


818

819
812 1223 * [mÉsÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ]3[mÉsÉ-mÉÏrÉÔwÉ-sÉiÉÉ] * [¶pv¾p±ÀµÀö¨vh¸]3[¶pv-¾p±ÀµÀö¨-vh¸] * [palapIyUShalatA]3[pala-pIyUSha- f. #N. of wk. ( on the canonical use of
latA] various meats )
813 1224 * [mÉsrÉMüjÉÉmÉÑwmÉÉgeÉÍsÉ]3[mÉsrÉ-MüjÉÉ- * [¶pvïOµk¸¶pÁ©¸êcÝw]3[¶pvï-Oµk¸-¶pÁ´¨êCcÝw] * [palyakathApuShpA~jjali]3[palya- m. #N. of wk.
kathA-puShp^a~jjali]
820
mÉÑwmgeÉÍsÉ]
814 1225 * [mÉssÉÉUhrÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉssUhrÉ- * [¶pv¹ô±µgﶢö®hµîþï]3[¶pv³ôC±µgï-¶¢Ã¶®hµîþï] * [pallAraNyamAhAtmya]3[pall^araNya- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
821
qÉÉWûÉiqrÉ]
815 1226 * [mÉuÉlÉmÉÉuÉlÉ]3[mÉç'AuÉlÉ-mÉÉuÉlÉ] * [¶p¶¢¶mq¸¶¢¶m]3[´p'C¶¢¶m-q¸¶¢¶m] * [pavanapAvana]3[p'avana-pAvana] m. or n. #N. of wk.
822

816 1227 * [mÉuÉlÉrÉÉåaÉxÉÇaÉëWû]3[mÉç'AuÉlÉ-rÉÉåaÉ- * [¶p¶¢¶m±ÀÇÃSµ¶ªASµñ¶¬]3[´p'C¶¢¶m-±ÀÇÃSµ-¶ªASµñ¶¬] * [pavanayogasaMgraha]3[p'avana- m. #N. of wk.


yoga-saMgraha]
823
xÉÇaÉëWû]

Page 51
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
817 1229 * [mÉuÉqÉÉlÉxÉÉåqÉrÉ¥É]3[mÉç'AuÉqÉÉlÉ- * [¶p¶¢¶¢Ã¶m«Ò¶¢À±ÀµÀYß]3[´p'C¶¢¶¢Ã¶m-«Ò¶¢À±ÀµÀYß] * [pavamAnasomayaj~ja]3[p'avamAna- m. #N. of wk.
somayaj~ja]
824
xÉÉåqÉrÉ¥É]
818 1231 * [mÉuÉqÉÉlÉÉkrÉÉrÉ]3[mÉuÉqÉÉlkrÉÉrÉ] * [¶p¶¢¶¢Ãm¸lû¸ï±ÀµÀ]3[¶p¶¢¶¢Ã´mClû¸ï±ÀµÀ] * m. #N. of wk.
825 [pavamAnAdhyAya]3[pavamAn^adhyAy
a]

819 1233 * [mÉÌuɧÉUÉåaÉmÉËUWûÉUmÉërÉÉåaÉ]3[mÉuÉç'C§É-UÉåaÉ- * [¶p£hµñ±ÐSµ¶p±¼¶®±µ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶p´¢'Ehµñ-±ÐSµ- * m. #N. of wk.


[pavitrarogaparihAraprayoga]3[pav'itra-
826 ¶p±¼¶®±µ-¶pñ±ÀÇÃSµ]
mÉËUWûÉU-mÉërÉÉåaÉ] roga-parihAra-prayoga]

820 1237 * [mÉzÉÑmɤÉÏrÉ]3[mÉzÉÑ-mɤÉÏrÉ] * [¶p¶¥À¶p°½±ÀµÀ]3[¶p¶¥À-¶p°½±ÀµÀ] * [pashupakShIya]3[pashu-pakShIya] n. #N. of wk.


827

828
821 1240 * [mÉzÉÑoÉÍsÉ]3[mÉzÉÑ-oÉÍsÉ] * [¶p¶¥Àsw]3[¶p¶¥À-sw] * [pashubali]3[pashu-bali] m. #N. of wk.

822 1241 * [mÉzÉÑ´ÉÉæiÉxÉÔ§É]3[mÉzÉÑ-´ÉÉæiÉ-xÉÔ§É] * [¶p¶¥À¥Ôñhµ¶ªÃhµñ]3[¶p¶¥À-¥Ôñhµ-¶ªÃhµñ] * [pashushrautasUtra]3[pashu-shrauta- n. #N. of wk.


829 sUtra]

830
823 1242 * [mÉzÉÑxÉÔ§É]3[mÉzÉÑ-xÉÔ§É] * [¶p¶¥À¶ªÃhµñ]3[¶p¶¥À-¶ªÃhµñ] * [pashusUtra]3[pashu-sUtra] n. #N. of wk.

824 1243 * [mÉzÉÑWûÉæ§É]3[mÉzÉÑ-WûÉæ§É] * [¶p¶¥À¶¬Ôhµñ]3[¶p¶¥À-¶¬Ôhµñ] * [pashuhautra]3[pashu-hautra] n. the office of the Hotṛ at an animals
831 sacrifice, #N. of wk.

832
825 1245 * [mÉɧÉuÉlSlÉ]3[mÉç'AɧÉ-uÉlSlÉ] * [q¸hµñ¶¢¶mç¶m]3[´p'Dhµñ-¶¢¶mç¶m] * [pAtravandana]3[p'Atra-vandana] n. 'adoration of vessels ', #N. of wk.

826 1246 * [mÉɧÉzÉÑή]3[mÉç'AɧÉ-zÉÑή] * [q¸hµñ¶¥Àl¼è]3[´p'Dhµñ-¶¥Àl¼è] * [pAtrashuddhi]3[p'Atra-shuddhi] f. cleaning of vessels ', #N. of wk.
833

827 1247 * [mÉÉÇxÉÑsÉÉuÉ×̨ÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉÉÇxÉÑsÉÉ-uÉ×̨É- * [q¸A¶ªÀv¹¶¢Åiå¶pñO¸¶¥]3[q¸A¶ªÀv¹-¶¢Åiå-¶pñO¸¶¥] * [pAMsulAvRuttiprakAsha]3[pAMsulA- m. #N. of wk.


vRutti-prakAsha]
834
mÉëMüÉzÉ]
828 1248 * [mÉÉMüMüqÉïÌlÉoÉlkÉ]3[mÉÉMü-MüqÉïÌlÉoÉlkÉ] * [q¸OµOµ±µîns¶mè]3[q¸Oµ-Oµ±µîns¶mè] * [pAkakarmanibandha]3[pAka- m. #N. of wk.
karmanibandha]
835

836
829 1249 * [mÉÉMüÉÌSxÉÇaÉëWû]3[mÉÉYüÌS-xÉÇaÉëWû] * [q¸O¸l¼¶ªASµñ¶¬]3[q¸O³Cl¼-¶ªASµñ¶¬] * [pAkAdisaMgraha]3[pAk^adi- m. #N. of wk.
saMgraha]
830 1250 * [mÉÉMüÉkrÉÉrÉ]3[mÉÉYükrÉÉrÉ] * [q¸O¸lû¸ï±ÀµÀ]3[q¸O³Clû¸ï±ÀµÀ] * [pAkAdhyAya]3[pAk^adhyAya] m. N. of ch. of wk.
837

838
831 1251 * [mÉÉMüÉuÉsÉÏ]3[mÉÉYüuÉsÉÏ] * [q¸O¸¶¢x]3[q¸O³C¶¢x] * [pAkAvalI]3[pAk^avalI] f. #N. of wk.

832 1252 * [mÉÉͤÉMüxÉÔ§ÉuÉ×̨É]3[mÉÉͤÉMü-xÉÔ§É- * [q¸°ºOµ¶ªÃhµñ¶¢Åiå]3[q¸°ºOµ-¶ªÃhµñ-¶¢Åiå] * [pAkShikasUtravRutti]3[pAkShika- f. #N. of wk.


sUtra-vRutti]
839
uÉ×̨É]

Page 52
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
833 1253 * [mÉÉgcÉÉsÉeÉÉÌiÉÌuÉuÉåMü]3[mÉÉgcÉÉsÉ- * [q¸c¹ÛvY¹i£Ê¢Oµ]3[q¸c¹Ûv-Y¹i-£Ê¢Oµ] * [pA~jcAlajAtiviveka]3[pA~jcAla-jAti- m. #N. of wk.
viveka]
840
eÉÉÌiÉ-ÌuÉuÉåMü]
834 1254 * [mÉÉOûÉuÉsÉÏ]3[mÉÉOèûuÉsÉÏ] * [q¸d¹¶¢x]3[q¸d³C¶¢x] * [pATAvalI]3[pAT^avalI] f. #N. of wk.
841

835 1255 * [mÉÉOûÉsÉcÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉOèûsÉç'AcÉsÉ- * [q¸d¹vVµv¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸d³Cv³'CVµv-¶ * or n. #N. of wk.


[pATAlacalamAhAtmya]3[pAT^al'acala-
842 qÉÉWûÉiqrÉ] ¢Ã¶®hµîþï] mAhAtmya]

836 1256 * [mÉÉOûsÉÉÌSìqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉOûsÌSìqÉÉWûÉiqrÉ] * [q¸dv¹l¼ñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸dv³Cl¼ñ¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[pATalAdrimAhAtmya]3[pATal^adrimAh
843
Atmya]

837 1257 * [mÉÉPûlÉÉUqpÉmÉÏÌPûMüÉ]3[mÉÉPûlUqpÉ- * [q¸eµm¸±µ¶¢Àí¾pe¼O¸]3[q¸eµ´mC±µ¶¢Àí-¾pe¼O¸] * f. #N. of wk.


[pAThanArambhapIThikA]3[pAThan^ar
844
mÉÏÌPûMüÉ] ambha-pIThikA]

838 1258 * [mÉÉœU¦ÉMüÉåzÉ]3[mÉÉœ-U¦É-MüÉåzÉ] * [q¸eµï±µhµéOж¥]3[q¸eµï-±µhµé-Oж¥] * [pAThyaratnakosha]3[pAThya-ratna- m. #N. of wk.


845 kosha]
839 1260 * [mÉÉhQûUÉeÉrÉzÉÉåpÉÔwÉhÉ]3[mÉÉhQû-UÉeÉ- * [q¸gⱸY±ÀµÀ¥ÑsûµÃ¶¨g]3[q¸gâ-±¸Y-±ÀµÀ¥Ñ- * n. #N. of wk. #Cat. ( w. r. for [pANDya-r°]? )
[pANDarAjayashobhUShaNa]3[pANDa-
846 sûµÃ¶¨g]
rÉzÉÉå-pÉÔwÉhÉ] rAja-yasho-bhUShaNa]

840 1261 * [mÉÉÎhQûirÉSmÉïhÉ]3[mÉç'AÉÎhQûirÉ-SmÉïhÉ] * [q¸gºâhµïlµ±µêg]3[´p'Dgºâhµï-lµ±µêg] * [pANDityadarpaNa]3[p'ANDitya- m. #N. of wk.


darpaNa]
847

841 1262 * [mÉÉiÉxÉÉËUhÉÏ]3[mÉÉiÉ-xÉÉËUhÉÏ] * [q¸hµ«¸±¼g½]3[q¸hµ-«¸±¼g½] * [pAtasAriNI]3[pAta-sAriNI] f. #N. of wk.


848

842 1263 * * [q¸h¸lû¼O¸±Ðl¸¶¬±µ¶m]3[q¸h³Clû¼O¸±³Ml¸¶¬±µ¶m] * n. #N. of wk.


[pAtAdhikArodAharana]3[pAt^adhikAr^o
849 [mÉÉiÉÉÍkÉMüÉUÉåSÉWûUlÉ]3[mÉÉiÍkÉMüÉUçÉåSÉWûUlÉ] dAharana]

843 1265 * [mÉÉSmÉëMüUhÉxÉÇaÉÌiÉ]3[mÉÉS-mÉëMüUhÉ- * [q¸lµ¶pñOµ±µg¶ªASµi]3[q¸lµ-¶pñOµ±µg-¶ªASµi] * [pAdaprakaraNasaMgati]3[pAda- f. #N. of wk.


prakaraNa-saMgati]
850
xÉÇaÉÌiÉ]
844 1266 * [mÉÉSÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉÉS-ÌuÉkÉÉlÉ] * [q¸lµ£lû¸¶m]3[q¸lµ-£lû¸¶m] * [pAdavidhAna]3[pAda-vidhAna] n. 'arrangement of verses ', N. of a wk.
851 ascribed to Śaunaka
845 1267 * [mÉÉSÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[mÉÉSèlÉÑ¢üqÉhÉÏ] * [q¸l¸¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[q¸l³C¶mÀOµñ¶¢Àg½] * [pAdAnukramaNI]3[pAd^anukramaNI] f. #N. of wk.
852

Page 53
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
846 1268 * [mÉÉSmÉÌuÉuɤÉÉ]3[mÉÉS-mÉ-ÌuÉuɤÉÉ] * [q¸lµ¶p£¶¢°¸]3[q¸lµ-¶p-£¶¢°¸] * [pAdapavivakShA]3[pAda-pa- f. #N. of wk.
853 vivakShA]
847 1269 * [mÉÉ©ÌlÉirÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÉ©-ÌlÉirÉ- * [q¸lµînhµï¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[q¸lµî-nhµï-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [pAdmanityapUjAvidhi]3[pAdma-nitya- m. #N. of wk.
pUjA-vidhi]
854
mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
848 1271 * [mÉÉmÉmÉëzÉqÉlÉxiÉuÉ]3[mÉÉmÉç'A-mÉëzÉqÉlÉ- * [q¸¶p¶pñ¶¥¶¢À¶m¶ªå¶¢]3[q¸´p'C-¶pñ¶¥¶¢À¶m-¶ªå¶¢] * [pApaprashamanastava]3[pAp'a- m. #N. of wk.
prashamana-stava]
855
xiÉuÉ]
849 1280 * [mÉÉUSMüsmÉ]3[mÉÉUS-MüsmÉ] * [q¸±µlµOµvê]3[q¸±µlµ-Oµvê] * [pAradakalpa]3[pArada-kalpa] m. #N. of wk.
856

850 1284 * [mÉÉUÉzÉËUrÉ]3[mÉÉUÉzÉËUrÉ] * [q¸±¸¶¥±¼±ÀµÀ]3[q¸±¸¶¥±¼±ÀµÀ] * [pArAshariya]3[pArAshariya] n. a wk. of Parāśara #Cat.


857

851 1290 * [mÉÉËUÍzɤÉÉ]3[mÉÉËU-ÍzɤÉÉ] * [q¸±¼¦°¸]3[q¸±¼-¦°¸] * [pArishikShA]3[pAri-shikShA] f. #N. of wk.


858

852 1291 * [mÉÉjÉïÌuÉeÉrÉ]3[mÉÉjÉï-ÌuÉeÉrÉ] * [q¸±µæ£Y±ÀµÀ]3[q¸±µæ-£Y±ÀµÀ] * [pArthavijaya]3[pArtha-vijaya] m. #N. of wk.


859

853 1293 * [mÉÉÍjÉïuÉÉcÉïlÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÉÍjÉïucÉïlÉÌuÉÍkÉ] * [q¸±¼æ¢¸±µÛ¶m£lû¼]3[q¸±¼æ´¢C±µÛ¶m£lû¼] * m. #N. of wk. Pārthiv^endra, m. the chief or


860 [pArthivArcanavidhi]3[pArthiv^arcanavid greatest of princes #MW.
hi]

854 1294 * [mÉÉuÉïhÉcÉOû´É®mÉërÉÉåaÉ]3[mÉÉuÉïhÉ-cÉOû- * [q¸±µögVµd¶¥ñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[q¸±µög-Vµd-´¥ñ'Clµè- * m. #N. of wk.


[pArvaNacaTashraddhaprayoga]3[pArv
861 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
´Éç'A®-mÉërÉÉåaÉ] aNa-caTa-shr'addha-prayoga]

855 1295 * [mÉÉuÉïhÉcÉÎlSìMüÉ]3[mÉÉuÉïhÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [q¸±µögVµnçòO¸]3[q¸±µög-VµnçòO¸] * [pArvaNacandrikA]3[pArvaNa- m. #N. of wk.


862 candrikA]
856 1298 * [mÉÉwÉïSOûÏMüÉ]3[mÉÉwÉïS-OûÏMüÉ] * [q¸±µølµd½O¸]3[q¸±µølµ-d½O¸] * [pArShadaTIkA]3[pArShada-TIkA] f. #N. of wk.
863

857 1300 * [mÉÉzÉMüMåüuÉsÉÏ]3[mÉÉzÉMü-MåüuÉsÉÏ] * [q¸¶¥OµOɶ¢x]3[q¸¶¥Oµ-Oɶ¢x] * [pAshakakevalI]3[pAshaka-kevalI] f. #N. of wk. ( also spelled [pAshAkevalI] or
864 [pAshaka-keralI] )
858 1301 * [mÉÉzÉÑMücÉÉiÉÑqÉÉïxrÉ]3[mÉÉzÉÑMü- * [q¸¶¥ÀOµV¸hµÀ±¸î¶ªï]3[q¸¶¥ÀOµ-V¸hµÀ±¸î¶ªï] * [pAshukacAturmAsya]3[pAshuka- n. #N. of wk.
cAturmAsya]
865
cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉ]
859 1302 * [mÉɶÉɨrÉÌlÉUrÉÉqÉ×iÉ]3[mÉɶÉɨrÉ-ÌlÉUrqÉ×iÉ] * [q¸¥¹Ûhµåþïn±µ±ÀµÃ¶¢ÀÅhµ]3[q¸¥¹Ûhµåþï-n±µ±À³ÀC¶ * n. #N. of wk.
[pAshcAttyanirayAmRuta]3[pAshcAttya-
866 ¢ÀÅhµ] niray^amRuta]

860 1303 * [mÉÉwÉhQûZÉhQûlÉ]3[mÉÉwÉhQû-ZÉhQûlÉ] * [q¸¶¨gâPgâ¶m]3[q¸¶¨gâ-Pgâ¶m] * [pAShaNDakhaNDana]3[pAShaNDa- n. #N. of wk.


867 khaNDana]
861 1304 * [mÉÉwÉhQûcÉmÉåÌOûMüÉ]3[mÉÉwÉhQû-cÉmÉåÌOûMüÉ] * [q¸¶¨gâVµÊpdºO¸]3[q¸¶¨gâ-VµÊpdºO¸] * [pAShaNDacapeTikA]3[pAShaNDa- f. #N. of wk.
capeTikA]
868

Page 54
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
862 1307 * [ÌmÉhQûÌlÉrÉÑïÌ£ü]3[mÉç'ChQû-ÌlÉrÉÑïÌ£ü] * [»pgân±µÀïOºå]3[´p'Egâ-n±µÀïOºå] * [piNDaniryukti]3[p'iNDa-niryukti] f. #N. of wk.
869

863 1309 * [ÌmÉhQûpÉgeÉlÉzÉÉÎliÉ]3[mÉç'ChQû- * [»pgâsûµcݶm¥¹nå]3[´p'Egâ-sûµcݶm-¥¹nå] * [piNDabha~jjanashAnti]3[p'iNDa- f. #N. of wk.


bha~jjana-shAnti]
870
pÉgeÉlÉ-zÉÉÎliÉ]
864 1310 * [ÌmÉhQûÌuÉzÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[mÉç'ChQû- * [»pg⣶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´p'Egâ-£¶¥Àl¼èl¿»pO¸] * [piNDavishuddhidIpikA]3[p'iNDa- f. #N. of wk.
vishuddhidIpikA]
871
ÌuÉzÉÑήSÏÌmÉMüÉ]
865 1311 * [ÌmÉiÉ×MüÉhQû]3[ÌmÉiÉç'G-MüÉhQû] * [»phµÅO¸gâ]3[»ph³'sÀÀ-O¸gâ] * [pitRukANDa]3[pit'Ru-kANDa] m. or n. #N. of wk.
872

866 1313 * [ÌmÉiÉ×SÌrÉiÉÉ]3[ÌmÉiÉç'G-SÌrÉiÉÉ] * [»phµÅlµ±ÀÀh¸]3[»ph³'sÀÀ-lµ±ÀÀh¸] * [pitRudayitA]3[pit'Ru-dayitA] f. #N. of wk.


873

874
867 1314 * [ÌmÉiÉ×mÉ®ÌiÉ]3[ÌmÉiÉç'G-mÉ®ÌiÉ] * [»phµÅ¶plµèi]3[»ph³'sÀÀ-¶plµèi] * [pitRupaddhati]3[pit'Ru-paddhati] f. #N. of wk.

868 1318 * [ÌmÉiÉ×xÉÇÌWûiÉÉ]3[ÌmÉiÉç'G-xÉÇÌWûiÉÉ] * [»phµÅ¶ªA»¬h¸]3[»ph³'sÀÀ-¶ªA»¬h¸] * [pitRusaMhitA]3[pit'Ru-saMhitA] f. #N. of wk.


875

869 1321 *[ÌmÉmÉÏiÉMü²ÉSzÉÏuÉëiÉ]3[ÌmÉmÉÏiÉMü- * [»p¾phµOµl¸ölµ§¶¢ñhµ]3[»p¾phµOµ-l¸ölµ§-¶¢ñhµ] * [pipItakadvAdashIvrata]3[pipItaka- n. #N. of wk.


dvAdashI-vrata]
876
²ÉSzÉÏ-uÉëiÉ]
870 1322 * [ÌmÉzÉÉcÉMüÉsÉcÉ * [»p¥¹VµO¸vVµOµñ±ÀµÀÀlµè¶¢g¶m]3[»p¥¹V³'C-O¸v-VµOµñ- * n. #N. of wk.
[pishAcakAlacakrayuddhavaNana]3[pis
877 ¢ürÉÑ®uÉhÉlÉ]3[ÌmÉzÉÉcÉç'A-MüÉsÉ-cÉ¢ü- ±ÀµÀÀlµè-¶¢g¶m] hAc'a-kAla-cakra-yuddha-vaNana]

rÉÑ®-uÉhÉlÉ]
871 1324 * [mÉÏPûÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉÏPû-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¾peµWm¸å¶¢Àgº]3[¾peµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [pIThacintAmaNi]3[pITha-cintAmaNi] m. #N. of wk.
878

872 1325 * [mÉÏPûsɤÉhÉ]3[mÉÏPû-sɤÉhÉ] * [¾peµv°µg]3[¾peµ-v°µg] * [pIThalakShaNa]3[pITha-lakShaNa] n. #N. of wk.


879

873 1326 * [mÉÏPûzÉÌ£üÌlÉhÉïrÉ]3[mÉÏPû-zÉÌ£ü-ÌlÉhÉïrÉ] * [¾peµ¶¥Oºån±µä±ÀµÀ]3[¾peµ-¶¥Oºå-n±µä±ÀµÀ] * [pIThashaktinirNaya]3[pITha-shakti- m. #N. of wk.


nirNaya]
880

881
874 1327 * [mÉÏPûxÉÔ§É]3[mÉÏPû-xÉÔ§É] * [¾peµ¶ªÃhµñ]3[¾peµ-¶ªÃhµñ] * [pIThasUtra]3[pITha-sUtra] n. #N. of wk.

875 1329 * [mÉÑŠoÉë¼uÉÉS]3[mÉç'EŠ-oÉë¼uÉÉS] * [¶pÁVµÛsñ¶¬î¢¸lµ]3[´p'GVµÛ-sñ¶¬î¢¸lµ] * [pucchabrahmavAda]3[p'uccha- m. N. of a Ved^anta wk.


882 brahmavAda]

883
876 1330 * [mÉÑŠsɤÉhÉ]3[mÉç'EŠ-sɤÉhÉ] * [¶pÁVµÛv°µg]3[´p'GVµÛ-v°µg] * [pucchalakShaNa]3[p'uccha- n. N. of a Nyāya wk.
lakShaNa]

Page 55
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
877 1332 * [mÉÑhQûUÏMüuÉlÉqÉWûÉiqrÉ]3[mÉÑhQèû'AUÏMü- * [¶pÁgⱿOµ¶¢¶m¶¢À¶®hµîþï]3[¶pÁg³â'C±¿Oµ-¶¢¶m- * n. #N. of wk.
[puNDarIkavanamahAtmya]3[puND'arIk
884 uÉlÉ-qÉç'AWûÉiqrÉ] ´¢À'C¶®hµîþï] a-vana-m'ahAtmya]

878 1335 * [mÉÑhrÉmÉÉsÉUÉeÉMüjÉÉ]3[mÉç'EhrÉ-mÉÉsÉ- * [¶pÁgïq¸v±¸YOµk¸]3[´p'Ggï-q¸v-±¸Y-Oµk¸] * [puNyapAlarAjakathA]3[p'uNya-pAla- f. #N. of wk.


rAja-kathA]
885
UÉeÉ-MüjÉÉ]
879 1338 * [mÉѧɢüqÉSÏÌmÉMüÉ]3[mÉѧÉç'A-¢üqÉ- * [¶pÁhµñOµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¶pÁh³ñ'C-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [putrakramadIpikA]3[putr'a-krama- f. #N. of wk.
dIpikA]
886
SÏÌmÉMüÉ]
880 1339 * [mÉѧÉmÉëÌiÉaÉëWûÌuÉÍkÉ]3[mÉѧÉç'A- * [¶pÁhµñ¶pñiSµñ¶¬£lû¼]3[¶pÁh³ñ'C-¶pñiSµñ¶¬£lû¼] * [putrapratigrahavidhi]3[putr'a- m. #N. of wk.
pratigrahavidhi]
887
mÉëÌiÉaÉëWûÌuÉÍkÉ]
881 1340 * [mÉѧÉxÉÇaÉëWû]3[mÉѧÉç'A-xÉÇaÉëWû] * [¶pÁhµñ¶ªASµñ¶¬]3[¶pÁh³ñ'C-¶ªASµñ¶¬] * [putrasaMgraha]3[putr'a-saMgraha] m. #N. of wk.
888

882 1342 * [mÉѧÉxÉÉqÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉѧÉç'A-xÉÉqÉmÉërÉÉåaÉ] * [¶pÁhµñ«¸¶¢À¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pÁh³ñ'C-«¸¶¢À¶pñ±ÀÇÃSµ] * [putrasAmaprayoga]3[putr'a- m. #N. of wk.


sAmaprayoga]
889

883 1345 * [mÉѧÉÉåimĘ́ÉmÉ®ÌiÉ]3[mÉѧÉåimĘ́ÉmÉ®ÌiÉ] * [¶pÁhÐñhµêiå¶plµèi]3[¶pÁh³ñMhµêiå¶plµèi] * f. #N. of wk.


890 [putrotpattipaddhati]3[putr^otpattipaddh
ati]

884 1356 * [mÉÑUÉhÉU¦É]3[mÉÑUÉhÉç'A-U¦É] * [¶pÁ±¸g±µhµé]3[¶pÁ±¸g³'C-±µhµé] * [purANaratna]3[purAN'a-ratna] n. #N. of wk.


891

885 1357 * [mÉÑUÉiÉlÉrÉÉåaÉxÉÇaÉëWû]3[mÉÑUÉ-iÉlÉ-rÉÉåaÉ- * [¶pÁ±¸hµ¶m±ÀÇÃSµ¶ªASµñ¶¬]3[¶pÁ±¸-hµ¶m-±ÀÇÃSµ- * [purAtanayogasaMgraha]3[purA-tana- m. #N. of wk.


yoga-saMgraha]
892 ¶ªASµñ¶¬]
xÉÇaÉëWû]
886 1361 * [mÉÑÂwÉeÉÉiÉMü]3[mÉç'EÂwÉ-eÉÉiÉMü] * [¶pÁ±µÀ¶¨Y¹hµOµ]3[´p'G±µÀ¶¨-Y¹hµOµ] * [puruShajAtaka]3[p'uruSha-jAtaka] #N. of wk.
893

887 1362 * [mÉÑÂwÉxÉÉqÉÑÌSìMüsɤÉhÉ]3[mÉç'EÂwÉ- * [¶pÁ±µÀ¶¨«¸¶¢ÀÀl¼ñOµv°µg]3[´p'G±µÀ¶¨-«¸¶¢ÀÀl¼ñOµ- * n. 'divination, from bodily signs ', #N. of wk.
[puruShasAmudrikalakShaNa]3[p'uruSh
894 v°µg]
xÉÉqÉÑÌSìMü-sɤÉhÉ] a-sAmudrika-lakShaNa]

888 1364 * [mÉÑwMüUMüsmÉ]3[mÉç'EwMüU-MüsmÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µOµvê]3[´p'G¶¨Ö±µ-Oµvê] * [puShkarakalpa]3[p'uShkara-kalpa] m. #N. of wk.


895

889 1365 * [mÉÑwMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[mÉç'EwMüU-mÉëÉSÒpÉÉïuÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[´p'G¶¨Ö±µ-q¸ñlµÀ±¸í¶¢] * [puShkaraprAdurbhAva]3[p'uShkara- m. #N. of wk.


prAdurbhAva]
896

Page 56
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
890 1366 * [mÉÑwMüUqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉç'EwMüU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´p'G¶¨Ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [puShkaramAhAtmya]3[p'uShkara- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
897

891 1367 * [mÉÑwMüUɹMü]3[mÉÑwMüUç¹Mü] * [¶pÁ¶¨Ö±¸¶¨àOµ]3[¶pÁ¶¨Ö±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


898 [puShkarAShTaka]3[puShkar^aShTaka]

892 1369 * [mÉÑ̹mÉëuÉÉWûqÉrÉÉïSÉpÉåS]3[mÉç'E̹-mÉëuÉÉWû- * [¶pÁ»¨à¶pñ¢¸¶¬¶¢À±¸ïl¸sûÉlµ]3[´p'G»¨à-¶pñ¢¸¶¬-¶ * m. #N. of wk.


[puShTipravAhamaryAdAbheda]3[p'uSh
899 ¢À±¸ïl¸-sûÉlµ]
qÉrÉÉïSÉ-pÉåS] Ti-pravAha-maryAdA-bheda]

893 1370 * [mÉÑ̹sÉÏsÉÉOûÏMüÉ]3[mÉç'E̹-sÉÏsÉÉ- * [¶pÁ»¨àxv¹d½O¸]3[´p'G»¨à-xv¹-d½O¸] * [puShTilIlATIkA]3[p'uShTi-lIlA-TIkA] f. #N. of wk.


900
OûÏMüÉ]
894 1371 * [mÉÑwmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉç'EwmÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶pÁ¶¨êWm¸å¶¢Àgº]3[´p'G¶¨ê-Wm¸å¶¢Àgº] * [puShpacintAmaNi]3[p'uShpa- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
901

895 1375 * [mÉÑwmÉxÉÉU]3[mÉç'EwmÉ-xÉÉU] * [¶pÁ¶¨ê«¸±µ]3[´p'G¶¨ê-«¸±µ] * [puShpasAra]3[p'uShpa-sAra] m. the nectar or honey of flower #L. ( [-
902 sudhA-nidhi] m. #N. of wk. )
896 1376 * [mÉÑwmÉÉmÉïhÉ]3[mÉÑwmmÉïhÉ] * [¶pÁ©¸ê±µêg]3[¶pÁ´¨êC±µêg] * [puShpArpaNa]3[puShp^arpaNa] n. #N. of wk. [640,2]
903

897 1377 * [mÉÔeÉlÉ]3[mÉÔeÉlÉ] * [¶pÁ¹Y¶m]3[¶pÁ¹Y¶m] * [pUjana]3[pUjana] n. reverencing, honouring, worship, respect,


904 attention, hospitable reception #ib.
( [mAlikA] f. #N. of wk. )

898 1378 * [mÉÔeÉÉlrÉÉxÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÔeÉÉ-lrÉÉxÉÌuÉÍkÉ] * [¶pÁ¹Y¹m¸ï¶ª£lû¼]3[¶pÁ¹Y¹-m¸ï¶ª£lû¼] * [pUjAnyAsavidhi]3[pUjA-nyAsavidhi] m. #N. of wk.


905

899 1380 * [mÉÔeÉÉuÉæMüsrÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉÔeÉÉ-uÉæMüsrÉ- * [¶pÁ¹Y¹ËÈ¢Oµvïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[¶pÁ¹Y¹-ËÈ¢Oµvï- * [pUjAvaikalyaprAyashcitta]3[pUjA-


vaikalya-pr^ayashcitta]
n. #N. of wk.
906 ´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå]
mUçrÉͶɨÉ]
900 1381 * [mÉÔeÉÉåmÉrÉÉåÌaÉxÉÉqÉlÉç]3[mÉÔeÉåmÉrÉÉåÌaÉ- * [¶pÁ¹YѶp±ÀÇÃS¼«¸¶¢À´m]3[¶pÁ¹Y³M¶p±ÀÇÃS¼-«¸¶¢À´m] * [pUjopayogisAman]3[pUj^opayogi- n. pl. #N. of wk.
sAman]
907
xÉÉqÉlÉç]
901 1382 * [mÉÔerÉmÉÉS]3[mÉÔerÉ-mÉÉS] * [¶pÁ¹Yïq¸lµ]3[¶pÁ¹Yï-q¸lµ] * [pUjyapAda]3[pUjya-pAda] m. N. of Deva-nandin #Cat. ( [°dacaritra] n.
908 #N. of wk. )
902 1383 * [mÉÔiÉlÉÉÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉÔiÉlÉÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶pÁ¹hµm¸£lû¸¶m]3[¶pÁ¹hµm¸-£lû¸¶m] * [pUtanAvidhAna]3[pUtanA-vidhAna] n. #N. of wk.
909

903 1384 * [mÉÔUhÉmÉËUÍzɹ]3[mÉÔUhÉ-mÉËUÍzɹ] * [¶pÁ¹±µg¶p±¼¦¶¨à]3[¶pÁ¹±µg-¶p±¼¦¶¨à] * [pUraNaparishiShTa]3[pUraNa- n. #N. of wk.


910 parishiShTa]

Page 57
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
904 1388 * [mÉÔhÉÉï´ÉqÉ]3[mÉÔhï´ÉqÉ] * [¶pÁ¹±¸ä¶¥ñ¶¢À]3[¶pÁ¹±³äC¶¥ñ¶¢À] * [pUrNAshrama]3[pUrN^ashrama] m. N. of an author, [°mIya] n. his wk.
911

912
905 1390 * [mÉÔuÉïM×üwhÉÏrÉ]3[mÉç'FuÉï-M×üwhÉÏrÉ] * [¶pÁ¹±µöOµÅ¾¨ä±ÀµÀ]3[´p'H±µö-OµÅ¾¨ä±ÀµÀ] * [pUrvakRuShNIya]3[p'Urva- n. #N. of wk.
kRuShNIya]
906 1392 * [mÉÔuÉïbÉOûMümÉïU]3[mÉç'FuÉï-bÉOûMümÉïU] * [¶pÁ¹±µö¶TdOµ±µê±µ]3[´p'H±µö-¶TdOµ±µê±µ] * [pUrvaghaTakarpara]3[p'Urva- m. or n. #N. of wk. ( prob. the first part of the
913 ghaTakarpara] poem Ghaṭa-karpara )
907 1393 * [mÉÔuÉïlrÉÉxÉ]3[mÉç'FuÉï-lrÉÉxÉ] * [¶pÁ¹±µöm¸ï¶ª]3[´p'H±µö-m¸ï¶ª] * [pUrvanyAsa]3[p'Urva-nyAsa] m. #N. of wk.
914

908 1395 * [mÉÔuÉïmÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'FuÉï-mÉërÉÉåaÉ] * [¶pÁ¹±µö¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'H±µö-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pUrvaprayoga]3[p'Urva-prayoga] m. #N. of wk.


915

909 1396 * [mÉÔuÉïmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉç'FuÉï-mUçrÉzÉç-ÍcɨÉ] * [¶pÁ¹±µöq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[´p'H±µö-´pñC±ÀµÀ´¥-Whµå] * [pUrvaprAyashcitta]3[p'Urva-pr^ayash- n. #N. of wk.


citta]
916

910 1397 * [mÉÔuÉïoÉëɼhÉ]3[mÉç'FuÉï-oÉëɼhÉ] * [¶pÁ¹±µös¹ñ¶¬îg]3[´p'H±µö-s¹ñ¶¬îg] * [pUrvabrAhmaNa]3[p'Urva-brAhmaNa] n. #N. of wk. [644,1]


917

918
911 1400 * [mÉÔuÉïzÉÉÎliÉ]3[mÉç'FuÉï-zÉÉÎliÉ] * [¶pÁ¹±µö¥¹nå]3[´p'H±µö-¥¹nå] * [pUrvashAnti]3[p'Urva-shAnti] f. #N. of wk.

912 1401 * [mÉÔuÉïzÉÉx§É]3[mÉç'FuÉï-zÉÉx§É] * [¶pÁ¹±µö¥¹¶ªåò]3[´p'H±µö-¥¹¶ªåò] * [pUrvashAstra]3[p'Urva-shAstra] n. #N. of wk.


919

913 1402 * [mÉÔuÉïxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉç'FuÉï-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶pÁ¹±µö¶ªA»¬h¸]3[´p'H±µö-¶ªA»¬h¸] * [pUrvasaMhitA]3[p'Urva-saMhitA] f. #N. of wk.


920

914 1404 * [mÉÔuÉÉïlÉÑrÉÉåaÉ]3[mÉÔuïlÉÑrÉÉåaÉ] * [¶pÁ¹±¸ö¶mÀ±ÀÇÃSµ]3[¶pÁ¹±³öC¶mÀ±ÀÇÃSµ] * [pUrvAnuyoga]3[pUrv^anuyoga] m. N. of a Jaina wk. belonging to the Dṛshṭi-
921 vāda
915 1410 * [mÉ×ÍjÉuÉÏaÉëljÉ]3[mÉ×ÍjÉuÉç'D-aÉëljÉ] * [¶pÅk¼¤Sµñ¶mæ]3[¶pÅk¼´¢'F-Sµñ¶mæ] * [pRuthivIgrantha]3[pRuthiv'I-grantha] m. #N. of wk.
922

916 1411 * [mÉ×juÉÏcÉlSìÉåSrÉ]3[mÉ×juÉç'D-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶pÅk¿öVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶pÅk³ö'F-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [pRuthvIcandrodaya]3[pRuthv'I- m. #N. of wk.


candr^odaya]
923

917 1412 * [mÉ×juÉÏSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[mÉ×juÉç'D-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶pÅk¿öl¸¶m£lû¼]3[¶pÅk³ö'F-l¸¶m-£lû¼] * [pRuthvIdAnavidhi]3[pRuthv'I-dAna- m. #N. of wk.


vidhi]
924

918 1413 * [mÉ×juÉÏmÉëåqÉÉåSrÉ]3[mÉ×juÉç'D-mÉëåqÉåSrÉ] * [¶pÅk¿öÊpñÈ¢Ãlµ±ÀµÀ]3[¶pÅk³ö'F-Êpñ´¢ÀMlµ±ÀµÀ] * [pRuthvIpremodaya]3[pRuthv'I- m. #N. of wk.


925 prem^odaya]
919 1415 * [mÉæ…¡ûÉrÉÌlÉoÉëɼhÉ]2[mÉæ…¡ûÉrÉÌlÉ-oÉëɼhÉ] * [ËÈpU¹Ø±ÀµÀns¹ñ¶¬îg]2[ËÈpU¹Ø±ÀµÀn-s¹ñ¶¬îg] * n. #N. of wk. #ĀpŚr.
[pai~ggAyanibrAhmaNa]2[pai~ggAyani-
926
brAhmaNa]

920 1416 * [mÉæÌ…¡ûlmÉæÌ…¡ûUWûxrÉoÉëɼhÉ]3[mÉæÌ…¡ûlÉç-mÉæÌ… * [ËÈpUºØËÈmþêUºØ±µ¶¬¶ªïs¹ñ¶¬îg]3[ËÈpUºØ´m-ËÈpUºØ- * n. #N. of wk.


[pai~gginpai~ggirahasyabrAhmaNa]3[p
927 ±µ¶¬¶ªïs¹ñ¶¬îg]
¡û-UWûxrÉoÉëɼhÉ] ai~ggin-pai~ggi-rahasyabrAhmaNa]

Page 58
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
921 1417 * [mÉæXçarÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉ'CXçarÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [ËÈpUØþﶪîýÅi]3[¶p'EUØþï-¶ªîýÅi] * [pai~ggyasmRuti]3[pa'i~ggya-smRuti] f. #N. of wk.
928

922 1418 * [mÉæXçarÉÉrÉlÉoÉëɼhÉ]2[mÉæXçarÉÉrÉlÉ-oÉëɼhÉ] * [ËÈpU¹Øþï±ÀµÀ¶ms¹ñ¶¬îg]2[ËÈpU¹Øþï±ÀµÀ¶m-s¹ñ¶¬îg] *


[pai~ggyAyanabrAhmaNa]2[pai~ggyAya
n. #N. of wk. ( #[pai~ggAyani-br°] )
929
na-brAhmaNa]

923 1419 * [mÉæ…¡ûsÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[mÉæ…¡ûsÉåmÉÌlÉwÉSè] * [ËÈpUØvѶpn¶¨l³]3[ËÈpUØv³M¶pn¶¨l³] * f. #N. of wk.


930 [pai~ggalopaniShad]3[pai~ggal^opaniS
had]

924 1420 * [mÉæPûÏlÉÍxÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉæPûÏlÉÍxÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [ËÈpe¿¶m»ª¶ªîýÅi]3[ËÈpe¿¶m»ª-¶ªîýÅi] * [paiThInasismRuti]3[paiThInasi- f. #N. of wk.


931 smRuti]
925 1421 * [mÉæiÉ×Ì¢ürÉÉ]3[mÉæiÉ×-Ì¢ürÉÉ] * [ËÈphµÅOºñ±ÀµÃ]3[ËÈphµÅ-Oºñ±ÀµÃ] * [paitRukriyA]3[paitRu-kriyA] f. #N. of wk.
932

926 1423 * [mÉæiÉ×MüÌiÉÍjÉÌlÉhÉïrÉ]3[mÉæiÉ×Mü-ÌiÉÍjÉ- * [ËÈphµÅOµik¼n±µä±ÀµÀ]3[ËÈphµÅOµ-ik¼-n±µä±ÀµÀ] * [paitRukatithinirNaya]3[paitRuka-tithi- m. #N. of wk.


nirNaya]
933
ÌlÉhÉïrÉ]

934
927 1424 * [mÉæiÉ×MüÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉæiÉ×Mü-ÌuÉkÉÉlÉ] * [ËÈphµÅOµ£lû¸¶m]3[ËÈphµÅOµ-£lû¸¶m] * [paitRukavidhAna]3[paitRuka- n. #N. of wk.
vidhAna]
928 1425 * [mÉæsÉxÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[mÉæsÉ-xÉÔ§É-pÉÉwrÉ] * [ËÈpv¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[ËÈpv-¶ªÃhµñ-sû¹¶¨ï] * [pailasUtrabhAShya]3[paila-sUtra- n. #N. of wk.
935 bhAShya]
929 1427 * [mÉÉåiÉ×iuÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'AÉåiÉ×-iuÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [qÒhµÅhµö¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'MhµÅ-hµö-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [potRutvaprayoga]3[p'otRu-tva- or m. #N. of wk.
prayoga]
936

930 1428 * [mÉÉåiÉ×iÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'AÉåiÉ×-iÉ×mÉërÉÉåaÉ] * [qÒhµÅhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'MhµÅ-hµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ] * [potRutRuprayoga]3[p'otRu- m. #N. of wk.


937 tRuprayoga]
931 1429 * [mÉÉå³ÉÔÂxjÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]1[mÉÉå³ÉÔÂ-xjÉsÉ- * [qÒ¶mÃé±µÀ¶ªæv¶¢Ã¶®hµîþï]1[qÒ¶mÃé±µÀ-¶ªæv-¶ * [ponnUrusthalamAhAtmya]1[ponnUru- n. #N. of wk.
sthala-mAhAtmya]
938 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
932 1433 * [mÉÉæwÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉæwÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [qÕ¶¨¶¢Ã¶®hµîþï]3[qÕ¶¨-¶¢Ã¶®hµîþï] * [pauShamAhAtmya]3[pauSha- n. #N. of wk.
939 mAhAtmya]
933 1436 * [mÉëÉæaÉÉkrÉÉrÉ]3[mÉëakrÉÉrÉ] * [qÕñS¸lû¸ï±ÀµÀ]3[¶pñS³Clû¸ï±ÀµÀ] * [praugAdhyAya]3[praÂg^adhyAya] m. #N. of wk.
940

934 1440 * [mÉëM×üÌiÉaÉÉlÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ-aÉÉlÉ] * [¶pñOµÅiS¸¶m]3[¶pñ-OµÅi-S¸¶m] * [prakRutigAna]3[pra-kRuti-gAna] n. #N. of wk.


941

935 1441 * [mÉëM×üÌiÉiɨuÉÌlÉÃmÉhÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ-iɨuÉ- * [¶pñOµÅihµhµåþön±µÃ¶pg]3[¶pñ-OµÅi-hµhµåþö- * [prakRutitattvanirUpaNa]3[pra-kRuti-


tattva-nirUpaNa]
n. #N. of wk.
942 n±µÃ¶pg]
ÌlÉÃmÉhÉ]

Page 59
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
936 1442 * [mÉëM×üÌiÉqÉgeÉUÏ]3[mÉë-M×üÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶pñOµÅi¶¢Àcݱ¿]3[¶pñ-OµÅi-¶¢Àcݱ¿] * [prakRutima~jjarI]3[pra-kRuti-ma~jjarI] f. #N. of wk.
943

937 1444 * [mÉëM×üÌiÉÌuÉWûÉUMüÉËUMüÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ- * [¶pñOµÅi£¶®±µO¸±¼O¸]3[¶pñ-OµÅi-£¶®±µ-O¸±¼O¸] * [prakRutivihArakArikA]3[pra-kRuti- f. pl. #N. of wk.


vihAra-kArikA]
944
ÌuÉWûÉU-MüÉËUMüÉ]
938 1445 * [mÉëM×üÌiÉWûÉæ§É]3[mÉë-M×üÌiÉ-WûÉæ§É] * [¶pñOµÅi¶¬Ôhµñ]3[¶pñ-OµÅi-¶¬Ôhµñ] * [prakRutihautra]3[pra-kRuti-hautra] n. #N. of wk.
945

939 1453 * [mÉëeÉÉmÉ®ÌiÉ]3[mÉëeÉç'AÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶pñY¹¶plµèi]3[¶pñY³'D-¶plµèi] * [prajApaddhati]3[praj'A-paddhati] f. #N. of wk.


946

940 1455 * [mÉëeÉÉzÉÉÎliÉ]3[mÉëeÉç'AÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶pñY¹¥¹nå]3[¶pñY³'D-¥¹nå] * [prajAshAnti]3[praj'A-shAnti] f. #N. of wk.


947

948
941 1458 * [mÉë¥ÉÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉë-¥Éç'AÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶pñY¹ß¶pñO¸¶¥]3[¶pñ-Y³ß'D-¶pñO¸¶¥] * [praj~jAprakAsha]3[pra-j~j'A- m. #N. of wk.
prakAsha]
942 1459 * [mÉë¥ÉÉxÉÔ£üqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[mÉë-¥Éç'AÉ-xÑ£ü- * [¶pñY¹ß¶ªÃOµå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¶pñ-Y³ß'D-´ªGOµå-¶¢ÀÀO³åC¶ * [praj~jAsUktamuktAvalI]3[pra-j~j'A- f. #N. of wk.
s^ukta-mukt^avalI]
949 ¢x]
qÉÑYiuÉsÉÏ]
943 1476 * [mÉëirɤÉSÏÌmÉMüÉ]3[mÉëirÉç-A¤É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶pñhµï°µl¿»pO¸]3[¶pñh³ï-C°µ-l¿»pO¸] * [pratyakShadIpikA]3[praty-akSha- f. #N. of wk.
dIpikA]
950

944 1477 * [mÉëirɤÉmÉËUŠåS]3[mÉëirÉç-A¤É- * [¶pñhµï°µ¶p±¼VÉÛlµ]3[¶pñh³ï-C°µ-¶p±¼VÉÛlµ] * [pratyakShapariccheda]3[praty-akSha- m. #N. of wk. ( also [°da-ma~jjUShA] f. and
pariccheda] [°da-rahasya] n. )
951
mÉËUŠåS]
945 1479 * [mÉëirɤÉuÉÉS]3[mÉëirÉç-A¤É-uÉÉS] * [¶pñhµï°µ¢¸lµ]3[¶pñh³ï-C°µ-¢¸lµ] * [pratyakShavAda]3[praty-akSha-vAda] m. #N. of wk. by Ruci-datta
952

946 1480 * [mÉëirÉÎYcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉëirÉMçü-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶pñhµïOºÛm¸å¶¢Àgº]3[¶pñhµïO³-Wm¸å¶¢Àgº] * [pratyakcintAmaNi]3[pratyak- m. #N. of wk.


cintAmaNi]
953

947 1481 * [mÉëirÉauÉWûlÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉëirÉaÉç-uÉWûlÉ- * [¶pñhµïSµö¶¬¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pñhµïS³-¶¢¶¬¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pratyagvahanaprayoga]3[pratyag- m. #N. of wk.


vahana-prayoga]
954
mÉërÉÉåaÉ]
948 1484 * [mÉëÍjÉiÉÌiÉÍjÉÌlÉhÉïrÉ]3[mÉëÍjÉiÉ-ÌiÉÍjÉ- * [¶pñk¼hµik¼n±µä±ÀµÀ]3[¶pñk¼hµ-ik¼-n±µä±ÀµÀ] * [prathitatithinirNaya]3[prathita-tithi- m. #N. of wk.
nirNaya]
955
ÌlÉhÉïrÉ]
949 1486 * [mÉëSÉåwÉÍzÉuÉmÉÔeÉÉ]3[mÉë-SÉåwÉ-ÍzÉuÉmÉÔeÉÉ] * [¶pñlж¨¦¶¢¶pÁ¹Y¹]3[¶pñ-lж¨-¦¶¢¶pÁ¹Y¹] * [pradoShashivapUjA]3[pra-doSha- f. #N. of wk.
shivapUjA]
956

Page 60
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
950 1487 * [mÉë±ÑqlÉUWûxrÉ]3[mÉë-±ÑqlÉ-UWûxrÉ] * [¶pñlµÀﶢÀé±µ¶¬¶ªï]3[¶pñ-lµÀﶢÀé-±µ¶¬¶ªï] * [pradyumnarahasya]3[pra-dyumna- n. 'Pradyumna's secret ', #N. of wk.
957 rahasya]
951 1490 * [mÉëoÉsÉÌlÉhÉïrÉurÉÉZrÉÉ]3[mÉë-oÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ- * [¶pñsvn±µä±ÀµÀ¢¸ïP¹ï]3[¶pñ-sv-n±µä±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï] * [prabalanirNayavyAkhyA]3[pra-bala- f. #N. of wk.
nirNaya-vyAkhyA]
958
urÉÉZrÉÉ]
952 1496 * [mÉëpÉÉmÉSzÉÌ£ü]3[mÉëpÉç'AÉ-mÉS-zÉÌ£ü] * [¶pñsû¹¶plµ¶¥Oºå]3[¶pñsû³'D-¶plµ-¶¥Oºå] * [prabhApadashakti]3[prabh'A-pada- f. #N. of wk.
shakti]
959

953 1498 * [mÉëpÉÉsÉÉåcÉlÉ]3[mÉëpÉç'AÉ-sÉÉåcÉlÉ] * [¶pñsû¹vÑVµ¶m]3[¶pñsû³'D-vÑVµ¶m] * [prabhAlocana]3[prabh'A-locana] ( [°bh^al°] ), n. #N. of wk.


960

954 1499 * [mÉëpÉÉuÉsÉÏ]3[mÉëpÉç'AÉ-uÉsÉÏ] * [¶pñsû¹¶¢x]3[¶pñsû³'D-¶¢x] * [prabhAvalI]3[prabh'A-valI] ( [°bh^av°] ), f. #N. of wk.


961

955 1502 * [mÉëqÉÉhÉSmÉïhÉ]3[mÉëqÉÉhÉ-SmÉïhÉ] * [¶pñ¶¢Ãglµ±µêg]3[¶pñ¶¢Ãg-lµ±µêg] * [pramANadarpaNa]3[pramANa- m. #N. of wk.


962 darpaNa]
956 1503 * [mÉëqÉÉhÉmÉSÉjÉï]3[mÉëqÉÉhÉ-mÉSèjÉï] * [¶pñ¶¢Ãg¶pl¸±µæ]3[¶pñ¶¢Ãg-¶pl³C±µæ] * [pramANapadArtha]3[pramANa- m. #N. of wk.
963 pad^artha]
957 1505 * [mÉëqÉÉhÉmÉëqÉÉåS]3[mÉëqÉÉhÉ-mÉëqÉÉåS] * [¶pñ¶¢Ãg¶pñÈ¢Ãlµ]3[¶pñ¶¢Ãg-¶pñÈ¢Ãlµ] * [pramANapramoda]3[pramANa- m. #N. of wk.
964 pramoda]
958 1506 * [mÉëqÉÉhÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[mÉëqÉÉhÉ-U¦ÉqÉÉsÉÉ] * [¶pñ¶¢Ãg±µhµé¶¢Ãv¹]3[¶pñ¶¢Ãg-±µhµé¶¢Ãv¹] * [pramANaratnamAlA]3[pramANa- f. #N. of wk.
965 ratnamAlA]
959 1507 * [mÉëqÉÉhÉzÉÉx§É]3[mÉëqÉÉhÉ-zÉÉx§É] * [¶pñ¶¢Ãg¥¹¶ªåò]3[¶pñ¶¢Ãg-¥¹¶ªåò] * [pramANashAstra]3[pramANa- n. any wk. of sacred authority, scripture
966 shAstra] #MW.
960 1508 * [mÉërÉÉaÉxÉåiÉÑ]3[mÉërÉÉaÉ-xÉåiÉÑ] * [¶pñ±ÀµÃSµÊªhµÀ]3[¶pñ±ÀµÃSµ-ʪhµÀ] * [prayAgasetu]3[prayAga-setu] m. #N. of wk.
967

961 1512 * [mÉërÉÉåaÉÉhQûÌoÉsÉÉ]3[mÉërÉÉåahQûÌoÉsÉÉ] * [¶pñ±ÀÇÃS¸gâtv¹]3[¶pñ±ÀÇÃS³Cgâtv¹] * [prayogANDabilA]3[prayog^aNDabilA] f. #N. of wk.


968

962 1513 * [mÉërÉÉåaÉÉqÉ×iÉ]3[mÉërÉÉåaqÉ×iÉ] * [¶pñ±ÀÇÃS¸¶¢ÀÅhµ]3[¶pñ±ÀÇÃS³C¶¢ÀÅhµ] * [prayogAmRuta]3[prayog^amRuta] n. #N. of wk.


969

963 1540 * [mÉëÉM×üiÉɹÉkrÉÉrÉÏ]3[mÉëÉM×üiwOèûkrÉÉrÉÏ] * [q¸ñOµÅh¸©¸àlû¸ï±ÀÃ]3[q¸ñOµÅh³C´¨àClû¸ï±ÀÃ] * f. #N. of wk.


970 [prAkRutAShTAdhyAyI]3[prAkRut^aShT
^adhyAyI]

964 1541 * * [q¸ñY¹¶phµï¶ªæxq¸Oµ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[q¸ñY¹¶ph³ï'C-¶ªæx- * m. #N. of wk.


[prAjApatyasthalIpAkaprayoga]3[prAjAp
971 [mÉëÉeÉÉmÉirÉxjÉsÉÏmÉÉMümÉërÉÉåaÉ]3[mÉëÉeÉÉmÉirÉç'A q¸Oµ-¶pñ±ÀÇÃSµ] aty'a-sthalI-pAka-prayoga]

-xjÉsÉÏ-mÉÉMü-mÉërÉÉåaÉ]
965 1542 * [mÉëÉeÉÉmÉirÉå̹]3[mÉëÉeÉÉmÉirå̹] * [q¸ñY¹¶phÉﻨà]3[q¸ñY¹¶ph³ïJ»¨à] * [prAjApatyeShTi]3[prAjApaty^eShTi] f. #N. of wk.
972

Page 61
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
966 1543 * [mÉëÉaÉÑ®ÉUxÉÇaÉëWû]3[mÉëÉaÉç-E®ÉU-xÉÇaÉëWû] * [q¸ñSµÀl¸è±µ¶ªASµñ¶¬]3[q¸ñS³-Gl¸è±µ-¶ªASµñ¶¬] * [prAguddhArasaMgraha]3[prAg- m. #N. of wk.
uddhAra-saMgraha]
973

967 1544 * [mÉëÉcÉÏxÉUxuÉiÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉëÉcÉÏ- * [q¸ñX¶ª±µ¶ªöj¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸ñX-¶ª±µ¶ªöj-¶ * [prAcIsarasvatImAhAtmya]3[prAcI- n. #N. of wk.


sarasvatI-mAhAtmya]
974 ¢Ã¶®hµîþï]
xÉUxuÉiÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
968 1545 * [mÉëÉcÉÏlÉmÉëÌ¢ürÉÉ]3[mÉëÉcÉç'DlÉ-mÉëÌ¢ürÉÉ] * [q¸ñX¶m¶pñOºñ±ÀµÃ]3[q¸ñV³'F¶m-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [prAcInaprakriyA]3[prAc'Ina-prakriyA] f. N. of a gramm. wk. ( = [prakriyA-
975 kaumudI] ) #Cat.
969 1546 *[mÉëÉcÉÏlÉwÉQûÎzsiÉ]3[mÉëÉcÉç'DlÉ-wÉQèû- * [q¸ñX¶m¶¨fµ¦ôþå]3[q¸ñV³'F¶m-¶¨f³-C¦ôþå] * [prAcInaShaDashlti]3[prAc'Ina-ShaD- f. #N. of wk.
ashlti]
976
AÎzsiÉ]
970 1547 * [mÉëÉhÉiÉÉåÌwÉhÉÏ]3[mUçhÉç'A-iÉÉåÌwÉhÉÏ] * [q¸ñghл¨g½]3[´pñCg³'C-hл¨g½] * [prANatoShiNI]3[pr^aN'a-toShiNI] f. #N. of wk. on Tantric rites ( 1821 )
977

971 1548 * [mÉëÉhÉmÉëÌiɸÉ]3[mUçhÉç'A-mÉëÌiɸÉ] * [q¸ñg¶pñi©¸á]3[´pñCg³'C-¶pñi©¸á] * [prANapratiShThA]3[pr^aN'a- f. #N. of wk.


978 pratiShThA]
972 1549 * [mÉëÉhÉmÉëS]3[mUçhÉç'A-mÉëS] * [q¸ñg¶pñlµ]3[´pñCg³'C-¶pñlµ] * [prANaprada]3[pr^aN'a-prada] mfn. restoring or saving another's life,
979 #Kathās. ( [-phala] n. #N. of wk. )
973 1550 * [mÉëÉhÉÉÎalÉWûÉå§É]3[mUçhÎalÉWûÉå§É] * [q¸ñg¸S¼é¶¬Ñhµñ]3[´pñCg³CS¼é¶¬Ñhµñ] * [prANAgnihotra]3[pr^aN^agnihotra] n. #N. of wk. ( also [-vidhi] m. and
980 [°tr^apanithad] f. )
974 1552 *[mÉëÉiÉUÎalÉWûÉå§ÉMüÉsÉÉÌiÉ * [q¸ñhµ±µS¼é¶¬ÑhµñO¸v¹iOµñ¶¢Àq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[q¸ñhµ±³- * n. #N. of wk.
[prAtaragnihotrakAlAtikramaprAyashcitt
981 ¢üqÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉëÉiÉUç-AÎalÉWûÉå§ÉMüÉsÌiÉ CS¼é¶¬ÑhµñO¸v³CiOµñ¶¢À-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] a]3[prAtar-agnihotrakAl^atikrama-
pr^ayashcitta]
¢üqÉ-mUçrÉͶɨÉ]
975 1553 * [mÉëÉiÉqÉÉïkrÉÇÌSlÉxÉuÉlÉ]3[mÉëÉiÉUç- * [q¸ñhµ±¸îlûµïAl¼¶m¶ª¶¢¶m]3[q¸ñhµ±³-¶¢ÃlûµïAl¼¶m-¶ª¶¢¶m] * [prAtarmAdhyaMdinasavana]3[prAtar- n. #N. of wk.
mAdhyaMdina-savana]
982
qÉÉkrÉÇÌSlÉ-xÉuÉlÉ]
976 1554 * [mÉëÉiÉÈM×üirÉ]3[mÉëÉiÉÈ-M×üirÉ] * [q¸ñhµBOµÅhµï]3[q¸ñhµB-OµÅhµï] * [prAtaHkRutya]3[prAtaH-kRutya] n. #N. of wk.
983

977 1555 * [mÉëÉiÉÈmÉ®ÌiÉ]3[mÉëÉiÉÈ-mÉ®ÌiÉ] * [q¸ñhµB¶plµèi]3[q¸ñhµB-¶plµèi] * [prAtaHpaddhati]3[prAtaH-paddhati] f. #N. of wk.


984

978 1558 * [mÉëÉiÉÈxqÉUhÉ]3[mÉëÉiÉÈ-xqÉUhÉ] * [q¸ñhµB¶ªî±µg]3[q¸ñhµB-¶ªî±µg] * [prAtaHsmaraNa]3[prAtaH-smaraNa] n. 'early remembrance or tradition ', #N. of
985 wk.
979 1561 * [mÉëÉxÉÉSMüsmÉ]3[mÉëÉxÉÉS-MüsmÉ] * [q¸ñ«¸lµOµvê]3[q¸ñ«¸lµ-Oµvê] * [prAsAdakalpa]3[prAsAda-kalpa] m. #N. of wk.
986

980 1562 * [mÉëÉxÉÉSSÏÌmÉMüÉ]3[mÉëÉxÉÉS-SÏÌmÉMüÉ] * [q¸ñ«¸lµl¿»pO¸]3[q¸ñ«¸lµ-l¿»pO¸] * [prAsAdadIpikA]3[prAsAda-dIpikA] f. #N. of wk.


987

981 1564 * [mÉëÉxÉÉSsɤÉhÉ]3[mÉëÉxÉÉS-sɤÉhÉ] * [q¸ñ«¸lµv°µg]3[q¸ñ«¸lµ-v°µg] * [prAsAdalakShaNa]3[prAsAda- n. #N. of wk.


988 lakShaNa]

Page 62
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
982 1565 * [mÉëÉxÉÉSÉlÉÑMüÐiÉïlÉ]3[mÉëÉxÉÉSèlÉÑMüÐiÉïlÉ] * [q¸ñ«¸l¸¶mÀO½±µå¶m]3[q¸ñ«¸l³C¶mÀO½±µå¶m] * n. #N. of wk.
989 [prAsAdAnukIrtana]3[prAsAd^anukIrtan
a]

983 1566 *[mÉëÉxÉÉSÉsÉÇMüÉUsɤÉhÉ]3[mÉëÉxÉÉSèsÉÇMüÉU- * [q¸ñ«¸l¸vAO¸±µv°µg]3[q¸ñ«¸l³CvAO¸±µ-v°µg] * n. #N. of wk.


[prAsAdAlaMkAralakShaNa]3[prAsAd^a
990 sɤÉhÉ] laMkAra-lakShaNa]

984 1567 * [mÉëÏÌiÉxÉÇSpÉï]3[mÉëÏÌiÉ-xÉÇSpÉï] * [¾pñi¶ªAlµ±µí]3[¾pñi-¶ªAlµ±µí] * [prItisaMdarbha]3[prIti-saMdarbha] m. #N. of wk.


991

985 1568 * [mÉëåqÉmɨÉÌlÉMüÉ]3[mÉëåqÉ-mɨÉÌlÉMüÉ] * [Êpñ¶¢À¶phµånO¸]3[Êpñ¶¢À-¶phµånO¸] * [premapattanikA]3[prema-pattanikA] ,f. #N. of wk.


992

986 1569 * [mÉëåqÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉMüiÉïUÏ]3[mÉëåqÉ-mÉÏrÉÔwÉ- * [Êpñ¶¢À¾p±ÀµÀö¨vh¸Oµ±µå±¿]3[Êpñ¶¢À-¾p±ÀµÀö¨- * [premapIyUShalatAkartarI]3[prema- f. #N. of wk.


pIyUSha-latAkartarI]
993 vh¸Oµ±µå±¿]
sÉiÉÉMüiÉïUÏ]
987 1570 * [mÉëåiÉSÏÌmÉMüÉ]3[mUç'LiÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [Êpñhµl¿»pO¸]3[´pñ'Jhµ-l¿»pO¸] * [pretadIpikA]3[pr^'eta-dIpikA] f. #N. of wk.
994

988 1571 * [mÉëåiÉmÉëSÏmÉ]3[mUç'LiÉ-mÉëSÏmÉ] * [Êpñhµ¶pñl¿¶p]3[´pñ'Jhµ-¶pñl¿¶p] * [pretapradIpa]3[pr^'eta-pradIpa] m. #N. of wk.


995

989 1572 * [mÉëåiÉqÉÑÌ£üSÉ]3[mUç'LiÉ-qÉÑÌ£ü-SÉ] * [Êpñhµ¶¢ÀÀOºål¸]3[´pñ'Jhµ-¶¢ÀÀOºå-l¸] * [pretamuktidA]3[pr^'eta-mukti-dA] f. #N. of wk.


996

990 1575 * [mÉëÉæRûcÉËUiÉlÉÉqÉlÉç]3[mUçÉæRû-cÉËUiÉ-lÉÉqÉlÉç] * [qÕñfûµVµ±¼hµm¸¶¢À´m]3[´pñNfûµ-Vµ±¼hµ-m¸¶¢À´m] * [prauDhacaritanAman]3[pr^auDha-


carita-nAman]
n. pl. #N. of wk. by Vallabh^acārya on the
titles of Kṛshṇa derived from 128 of his
997
exploits during adolescence

991 1576 * [mÉëÉæRûiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[mUçÉæRû-iÉÉimÉrÉï- * [qÕñfûµh¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[´pñNfûµ-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * m. #N. of wk.


[prauDhatAtparyasaMgraha]3[pr^auDha
998
xÉÇaÉëWû] -tAtparya-saMgraha]

992 1578 * [mÉëÉæRûurÉgeÉMü]3[mUçÉæRû-urÉgeÉMü] * [qÕñfûµ¶¢ïcÝOµ]3[´pñNfûµ-¶¢ïcÝOµ] * [prauDhavya~jjaka]3[pr^auDha- m. #N. of wk.


999 vya~jjaka]
993 1579 * [mÉËUÍzɹÌuÉuÉåcÉlÉ]3[mÉËUÍzɹ-ÌuÉuÉåcÉlÉ] * [¶p±¼¦¶¨à£Ê¢Vµ¶m]3[¶p±¼¦¶¨à-£Ê¢Vµ¶m] * [parishiShTavivecana]3[parishiShTa- n. #N. of wk.
vivecana]
1000

994 1580 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpc¹Û¦O¸]3[¶pc³ÛCUØ-¶pc¹Û¦O¸] * f. #N. of wk. by Appaya Dikshita ( also called
[pa~jcA~ggapa~jcAshikA]3[pa~jc^a~gg [Atm^arpaNa-stuti] )
1001
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ] a-pa~jcAshikA]

1002
995 1582 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉ®ÌiÉ]3[mÉgc…¡û-mÉ®ÌiÉ] * [¶pc¹ÛUضplµèi]3[¶pc³ÛCUØ-¶plµèi] * [pa~jcA~ggapaddhati]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.
paddhati]
996 1584 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉÔeÉlÉ]3[mÉgc…¡û-mÉÔeÉlÉ] * [¶pc¹ÛUضpÁ¹Y¶m]3[¶pc³ÛCUØ-¶pÁ¹Y¶m] * [pa~jcA~ggapUjana]3[pa~jc^a~gga- n. ` worship or adoration of Śiva ', #N. of wk.
1003 pUjana]

Page 63
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
997 1585 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉëhÉÉqÉÍzɤÉÉxiÉÑÌiÉ]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpñg¸¶¢À¦°¸¶ªÀåi]3[¶pc³ÛCUØ-¶pñg¸¶¢À¦°¸- * f. #N. of wk.
[pa~jcA~ggapraNAmashikShAstuti]3[pa
1004 ¶ªÀåi]
mÉëhÉÉqÉÍzɤÉÉ-xiÉÑÌiÉ] ~jc^a~gga-praNAmashikShA-stuti]

998 1586 * [mÉgcÉÉ…¡ûTüsÉÉÍpÉwÉåMü]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpûv¹tûʨOµ]3[¶pc³ÛCUØ-¶pûv³CtûʨOµ] * m. #N. of wk. on scattering various kinds of


[pa~jcA~ggaphalAbhiSheka]3[pa~jc^a~ fruit on the Liṅga ( as offerings )
1005
TüsÍpÉwÉåMü] gga-phal^abhiSheka]

999 1588 * [mÉgcÉÉ…¡ûqÉ…¡ûsÉɹMü]3[mÉgc…¡û-qÉ… * [¶pc¹ÛUض¢ÀUØv¹¶¨àOµ]3[¶pc³ÛCUØ-¶¢ÀUØv³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


[pa~jcA~ggama~ggalAShTaka]3[pa~jc^
1006
¡ûs¹Mü] a~gga-ma~ggal^aShTaka]

1000 1591 * [mÉgcÉÉ…¡ûrÉÉåaÉ]3[mÉgc…¡û-rÉÉåaÉ] * [¶pc¹ÛUرÀÇÃSµ]3[¶pc³ÛCUØ-±ÀÇÃSµ] * [pa~jcA~ggayoga]3[pa~jc^a~gga- m. ( prob. ) #N. of wk. #ib.


1007 yoga]
1001 1594 * [mÉgcÉÉ…¡ûsÉWûUÏ]3[mÉgc…¡û-sÉWûUÏ] * [¶pc¹ÛUØv¶¬±¿]3[¶pc³ÛCUØ-v¶¬±¿] * [pa~jcA~ggalaharI]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.
1008 laharI]
1002 1595 *[mÉgcÉÉ…¡ûuÉëiÉMüsmÉ]3[mÉgc…¡û-uÉëiÉ- * [¶pc¹ÛUض¢ñhµOµvê]3[¶pc³ÛCUØ-¶¢ñhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[pa~jcA~ggavratakalpa]3[pa~jc^a~gga-
1009
MüsmÉ] vrata-kalpa]

1003 1599 * [mÉgcÉÉ…¡ûxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉgc…¡û-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶pc¹ÛUضªA»¬h¸]3[¶pc³ÛCUØ-¶ªA»¬h¸] * [pa~jcA~ggasaMhitA]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.


1010 saMhitA]
1004 1600 * [mÉgcÉÉ…¡ûÍxÉ®ÉliÉ]3[mÉgc…¡û-ÍxÉSèkliÉ] * [¶pc¹ÛUØ»ªl¸è¶må]3[¶pc³ÛCUØ-»ªl³èC¶må] * m. ( also [-shAstra] n. ) N. of an astrol. wk.
[pa~jcA~ggasiddhAnta]3[pa~jc^a~gga-
1011
siddh^anta]

1005 1601 * [oÉOÒûMüMüuÉcÉ]3[oÉOÒûMü-MüuÉcÉ] * [sdÀOµOµ¶¢Vµ]3[sdÀOµ-Oµ¶¢Vµ] * [baTukakavaca]3[baTuka-kavaca] m. or n. N. of ch. of wk.


1012

1006 1602 * [oÉOÒûMüɹzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[oÉOÒûYü¹zÉiÉ- * [sdÀO¸¶¨à¶¥hµm¸¶¢À´m]3[sdÀO³C¶¨à¶¥hµ-m¸¶¢À´m] * n. #N. of wk.


[baTukAShTashatanAman]3[baTuk^aS
1013
lÉÉqÉlÉç] hTashata-nAman]

1007 1603 * [oÉSUÏMåüSÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉSUÏ-MåüSÉU- * [slµ±¿OÉl¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[slµ±¿-OÉl¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [badarIkedAramAhAtmya]3[badarI- n. #N. of wk.


kedAra-mAhAtmya]
1014
qÉÉWûÉiqrÉ]
1008 1605 * [oÉlkÉMüÉæqÉÑSÏ]3[oÉlkÉç'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [s¶mèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[s´mè'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [bandhakaumudI]3[bandh'a-kaumudI] f. N. of a poem and a wk. on metrics
1015

1009 1606 * [oÉlkɧÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[oÉlkÉç'A-§ÉrÉ- * [s¶mèhµñ±ÀµÀ£lû¸¶m]3[s´mè'C-hµñ±ÀµÀ-£lû¸¶m] * [bandhatrayavidhAna]3[bandh'a-traya- n. #N. of wk.


vidhAna]
1016
ÌuÉkÉÉlÉ]

1017
1010 1607 * [oÉpÉëÑxqÉ×ÌiÉ]3[oÉpÉëç'E-xqÉ×ÌiÉ] * [ssûµÀñ¶ªîýÅi]3[ssû³ñ'G-¶ªîýÅi] * [babhrusmRuti]3[babhr'u-smRuti] f. #N. of wk.

Page 64
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1011 1609 * [oÉÍsÉmÉÏPûsɤÉhÉ]3[oÉsÉç'C-mÉÏPû-sɤÉhÉ] * [sw¾peµv°µg]3[sv³'E-¾peµ-v°µg] * [balipIThalakShaNa]3[bal'i-pITha- n. #N. of wk.
lakShaNa]
1018

1012 1610 * [oÉÍsÉqÉWûÉlÉUålSìÉZrÉÉlÉ]3[oÉsÉç'C- * [sw¶¢À¶®¶m±Ém¸çòP¹ï¶m]3[sv³'E-¶¢À¶®¶m±³J * [balimahAnarendrAkhyAna]3[bal'i- n. #N. of wk.


mahAnar^endr^akhyAna]
1019 ´mçòCP¹ï¶m]
qÉWûÉlÉUçålSèUçZrÉÉlÉ]
1013 1612 * [oÉsÉÏlSìxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[oÉÎslSì-xÉWûxÉë- * [sx¶mçò¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[sv³E¶mçò-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [balIndrasahasranAman]3[bal^indra- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
1020
lÉÉqÉlÉç]
1014 1615 * [oÉWÒûxÉÉÍqÉ]3[oÉWèû'E-xÉÉÍqÉ] * [s¶¬À«¸£À]3[s´¬'G-«¸£À] * [bahusAmi]3[bah'u-sAmi] #N. of wk.
1021

1022
1015 1617 * [oÉÌWûlrÉÉïxÉxÉÔ§É]3[oÉÌWûUç-lrÉÉxÉ-xÉÔ§É] * [s»¬±¸éþﶪ¶ªÃhµñ]3[s»¬±³-m¸ï¶ª-¶ªÃhµñ] * [bahirnyAsasUtra]3[bahir-nyAsa- n. #N. of wk.
sUtra]
1016 1618 * [oÉÌWûqÉïiÉ×MüÉ]3[oÉÌWûUç-qÉiÉ×MüÉ] * [s»¬±µîhµÅO¸]3[s»¬±³-¶¢ÀhµÅO¸] * [bahirmatRukA]3[bahir-matRukA] f. #N. of wk.
1023

1017 1619 * [oÉÉSUÉrÉhÉmÉëzlÉ]3[oÉÉSUÉrÉhÉ-mÉëzlÉ] * [s¹lµ±¸±ÀµÀg¶pñ¶¥é]3[s¹lµ±¸±ÀµÀg-¶pñ¶¥é] * [bAdarAyaNaprashna]3[bAdarAyaNa- m. N. of an astrol. wk.


1024 prashna]

1018 1620 * [oÉÉkÉÉliÉ]3[oÉÉkliÉ] * [s¹lû¸¶må]3[s¹lû³C¶må] * [bAdhAnta]3[bAdh^anta] m. #N. of wk.


1025

1019 1621 * [oÉÉkÉÔsÉxqÉ×ÌiÉ]3[oÉÉkÉÔsÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [s¹lûµÃv¶ªîýÅi]3[s¹lûµÃv-¶ªîýÅi] * [bAdhUlasmRuti]3[bAdhUla-smRuti] f. #N. of wk.


1026

1020 1622 * [oÉÉoÉZÉÉlÉcÉËU§É]1[oÉÉoÉZÉÉlÉ-cÉËU§É] * [s¹sP¹¶mVµ±¼hµñ]1[s¹sP¹¶m-Vµ±¼hµñ] * [bAbakhAnacaritra]1[bAbakhAna- n. #N. of wk.


1027 caritra]
1021 1623 * [oÉÉWïû¬æuÉiÉ]3[oÉÉWïûSè-SæuÉiÉ] * [s¹±µúËlÇþ綢hµ]3[s¹±µúl³-ËlǶ¢hµ] * [bArhaddaivata]3[bArhad-daivata] n. #N. of wk. ( = [bRuhad-devatA] and
1028 ascribed to Śaunaka ) #Ṣaḍguruś
1022 1624 * [oÉÉsÉaÉÉSÉkÉUÏ]3[oÉÉsÉ-aÉÉSÉ-kÉUÏ] * [s¹vS¸l¸lûµ±¿]3[s¹v-S¸l¸-lûµ±¿] * [bAlagAdAdharI]3[bAla-gAdA-dharI] f. #N. of wk. ( = [tarka-saMgrahadIpikA] ) .
1029 [729,1]
1023 1626 * [oÉÉsÉeÉÉiÉMü]3[oÉÉsÉ-eÉÉiÉMü] * [s¹vY¹hµOµ]3[s¹v-Y¹hµOµ] * [bAlajAtaka]3[bAla-jAtaka] n. child's nativity ', #N. of wk.
1030

1031
1024 1628 * [oÉÉsÉmÉÉPû]3[oÉÉsÉ-mÉÉPû] * [s¹vq¸eµ]3[s¹v-q¸eµ] * [bAlapATha]3[bAla-pATha] m. #N. of wk.

1025 1629 * [oÉÉsÉoÉÑήmÉëMüÉÍzÉlÉÏ]3[oÉÉsÉ-oÉÑή- * [s¹vsÀl¼è¶pñO¸¦o]3[s¹v-sÀl¼è-¶pñO¸¦o] * [bAlabuddhiprakAshinI]3[bAla-buddhi- f. #N. of wk.


prakAshinI]
1032
mÉëMüÉÍzÉlÉÏ]
1026 1631 * [oÉÉsÉoÉÉåkÉlÉÏ]3[oÉÉsÉ-oÉÉåkÉlÉÏ] * [s¹vsÑlûµo]3[s¹v-sÑlûµo] * [bAlabodhanI]3[bAla-bodhanI] f. #N. of wk.
1033

Page 65
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1027 1632 * [oÉÉsÉpÉæUuÉÏSÏmÉSÉlÉ]3[oÉÉsÉ-pÉæUuÉÏ- * [s¹vËsûDZµ¤l¿¶pl¸¶m]3[s¹v-ËsûDZµ¤-l¿¶p-l¸¶m] * [bAlabhairavIdIpadAna]3[bAla- n. #N. of wk.
bhairavI-dIpa-dAna]
1034
SÏmÉ-SÉlÉ]
1028 1634 * [oÉÉsÉqÉssÉuÉålÉÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉÉsÉ- * [s¹v¶¢ÀvôÊ¢¶m»ªl¸è¶må]3[s¹v-¶¢ÀvôÊ¢¶m-»ªl³èC¶må] * [bAlamallavenasiddhAnta]3[bAla- m. #N. of wk.
mallavena-siddh^anta]
1035
qÉssÉuÉålÉ-ÍxÉSèkliÉ]
1029 1637 * [oÉÉsÉÃmÉ]3[oÉÉsÉ-ÃmÉ] * [s¹v±µÃ¶p]3[s¹v-±µÃ¶p] * [bAlarUpa]3[bAla-rUpa] m. or n. ( ? ) N. of an author or of a wk.
1036 [729,2]
1030 1639 * [oÉÉsÉxÉÉUrÉl§É]3[oÉÉsÉ-xÉÉU-rÉl§É] * [s¹v«¸±µ±ÀµÀ¶måò]3[s¹v-«¸±µ-±ÀµÀ¶måò] * [bAlasArayantra]3[bAla-sAra-yantra] n. #N. of wk.
1037

1031 1640 * [oÉÉsÉÉiÉl§É]3[oÉÉsÉÉ-iÉl§É] * [s¹v¹hµ¶måò]3[s¹v¹-hµ¶måò] * [bAlAtantra]3[bAlA-tantra] n. #N. of wk.


1038

1032 1641 * [oÉÉsÉȨ́ÉmÉÑUxÉÑlSUÏmÉÔeÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[oÉÉsÉÉ- * [s¹v¹iñ¶pÁ±µ¶ªÀ¶m籿¶pÁ¹Y¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[s¹v¹-iñ¶pÁ±µ- * m. #N. of wk.


[bAlAtripurasundarIpUjanaprayoga]3[bA
1039 ̧ÉmÉÑU-xÉÑlSUÏ-mÉÔeÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] ¶ªÀ¶m籿-¶pÁ¹Y¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] lA-tripura-sundarI-pUjana-prayoga]

1033 1643 * [oÉÉsÉÉmÉgcÉU¦É]3[oÉÉsÉÉ-mÉgcÉU¦É] * [s¹v¹¶pcÛ±µhµé]3[s¹v¹-¶pcÛ±µhµé] * [bAlApa~jcaratna]3[bAlA-pa~jcaratna] n. #N. of wk.


1040

1034 1644 * [oÉÉsÉÉmÉ®ÌiÉ]3[oÉÉsÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [s¹v¹¶plµèi]3[s¹v¹-¶plµèi] * [bAlApaddhati]3[bAlA-paddhati] f. #N. of wk.


1041

1042
1035 1647 * [oÉÉuÉåÂeÉÉiÉMü]1[oÉÉuÉåÂ-eÉÉiÉMü] * [s¹Ê¢±µÀY¹hµOµ]1[s¹Ê¢±µÀ-Y¹hµOµ] * [bAverujAtaka]1[bAveru-jAtaka] n. #N. of wk.

1036 1648 * [oÉÉWûOûÌlÉbÉhOÒû]3[oÉÉWûOû-ÌlÉbÉhOÒû] * [s¹¶¬dn¶TgÀà]3[s¹¶¬d-n¶TgÀà] * [bAhaTanighaNTu]3[bAhaTa- m. #N. of wk.


1043 nighaNTu]
1037 1652 * [ÌoÉlSÒoÉë¼ÉlÉlSÏrÉ]3[ÌoÉlSè'E- * [t¶mÀçsñ¶®î¶moç±ÀµÀ]3[t´mç'G-sñ¶®î¶moç±ÀµÀ] * [bindubrahmAnandIya]3[bind'u- n. #N. of wk.
brahmAnandIya]
1044
oÉë¼ÉlÉlSÏrÉ]
1038 1653 * [ÌoÉqoÉiɨuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[ÌoÉqoÉ-iɨuÉ- * [t¶¢Àìhµhµåþö¶pñO¸¦O¸]3[t¶¢Àì-hµhµåþö-¶pñO¸¦O¸] * [bimbatattvaprakAshikA]3[bimba- f. #N. of wk.
tattva-prakAshikA]
1045
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1039 1655 * [ÌoÉqoÉsɤÉhÉ]3[ÌoÉqoÉ-sɤÉhÉ] * [t¶¢Àìv°µg]3[t¶¢Àì-v°µg] * [bimbalakShaNa]3[bimba-lakShaNa] n. #N. of wk.
1046

1040 1656 * [ÌoÉsuÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÌoÉsuÉç'A-qWûÉiqrÉ] * [tvö¶¢Ã¶®hµîþï]3[tv³ö'C-´¢ÀC¶®hµîþï] * [bilvamAhAtmya]3[bilv'a-m^ahAtmya] n. #N. of wk. ( also [bilva-vRukSha-],


1047 [bilv^atavI-], and [bilv^adri-m°] )
1041 1659 * [oÉÏeÉÌlÉbÉhOÒû]3[oÉç'DeÉ-ÌlÉbÉhOÒû] * [uYn¶TgÀà]3[s³'FY-n¶TgÀà] * [bIjanighaNTu]3[b'Ija-nighaNTu] m. #N. of wk.
1048

1042 1660 * [oÉÏeÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[oÉç'DeÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [uY¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[s³'FY-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [bIjamuktAvalI]3[b'Ija-mukt^avalI] f. #N. of wk.


1049

Page 66
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1043 1661 * [oÉÏeÉsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[oÉç'DeÉ-sÉÏsÉÉuÉiÉÏ] * [uYxv¹¶¢j]3[s³'FY-xv¹¶¢j] * [bIjalIlAvatI]3[b'Ija-lIlAvatI] f. #N. of wk. -1
1050

1044 1663 * [oÉÏeÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[oÉÏeÍpÉkÉÉlÉ] * [uY¹tûlû¸¶m]3[uY³Ctûlû¸¶m] * [bIjAbhidhAna]3[bIj^abhidhAna] n. N. of a Tantra wk.


1051

1045 1664 * [oÉÏeÉÉhÉïuÉiÉl§É]3[oÉÏehÉïuÉ-iÉl§É] * [uY¹±µä¶¢hµ¶måò]3[uY³C±µä¶¢-hµ¶måò] * [bIjArNavatantra]3[bIj^arNava-tantra] n. N. of a Tantra wk.


1052

1046 1665 * [oÉÑ®cÉËU§É]3[oÉÑ®-cÉËU§É] * [sÀlµèVµ±¼hµñ]3[sÀlµè-Vµ±¼hµñ] * [buddhacaritra]3[buddha-caritra] n. Buddha's history, narrative of Buddha's


1053 life, #N. of wk.
1047 1666 * [oÉÑ®pÉÔÍqÉ]3[oÉÑ®-pÉÔÍqÉ] * [sÀlµèsûµÃ£À]3[sÀlµè-sûµÃ£À] * [buddhabhUmi]3[buddha-bhUmi] m. N. of a Buddhist Sūtra wk. ( also [-sUtra]
1054 n. )
1048 1668 * [oÉÑ®xÉÇaÉÏÌiÉ]3[oÉÑ®-xÉÇaÉÏÌiÉ] * [sÀlµè¶ªAS¿i]3[sÀlµè-¶ªAS¿i] * [buddhasaMgIti]3[buddha-saMgIti] f. #N. of wk.
1055

1049 1669 * [oÉÑ®ÉuÉiÉÇxÉMü]3[oÉÑSèkuÉiÉÇxÉMü] * [sÀl¸è¶¢hµA¶ªOµ]3[sÀl³èC¶¢hµA¶ªOµ] * m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1056 [buddhAvataMsaka]3[buddh^avataMsak
a]

1050 1670 * [oÉÑ®Éå£üxÉÇxÉÉUÉqÉrÉ]3[oÉÑSèkÉå£üxÉÇxÉÉUçqÉrÉ] * [sÀlÐèOµå¶ªA«¸±¸¶¢À±ÀµÀ]3[sÀl³èMOµå¶ªA«¸±³C¶¢À±ÀµÀ] *


[buddhoktasaMsArAmaya]3[buddh^okta
m. #N. of wk.

1057 saMsAr^amaya]

1051 1671 * [oÉÑήmÉëSÏmÉ]3[oÉÑή-mÉëSÏmÉ] * [sÀl¼è¶pñl¿¶p]3[sÀl¼è-¶pñl¿¶p] * [buddhipradIpa]3[buddhi-pradIpa] m. #N. of wk.


1058

1052 1672 * [oÉÑήuÉÉS]3[oÉÑή-uÉÉS] * [sÀl¼è¢¸lµ]3[sÀl¼è-¢¸lµ] * [buddhivAda]3[buddhi-vAda] m. #N. of wk.


1059

1060
1053 1674 * [oÉÑkÉzÉÉÎliÉ]3[oÉÑkÉ-zÉÉÎliÉ] * [sÀlûµ¥¹nå]3[sÀlûµ-¥¹nå] * [budhashAnti]3[budha-shAnti] f. #N. of wk.

1054 1675 * [oÉÑkÉxÉÔ£ü]3[oÉÑkÉ-xÑ£ü] * [sÀlûµ¶ªÃOµå]3[sÀlûµ-´ªGOµå] * [budhasUkta]3[budha-s^ukta] n. #N. of wk.


1061

1055 1676 * [oÉÑkÉxqÉ×ÌiÉ]3[oÉÑkÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [sÀlûµ¶ªîýÅi]3[sÀlûµ-¶ªîýÅi] * [budhasmRuti]3[budha-smRuti] f. #N. of wk.


1062

1056 1677 * [oÉÉåkÉmÉgcÉSÍzÉMüÉ]3[oÉÉåkÉç'A- * [sÑlûµ¶pcÛlµ¦O¸]3[sÑlû³'C-¶pcÛlµ¦O¸] * [bodhapa~jcadashikA]3[bodh'a- f. #N. of wk.


pa~jcadashikA]
1063
mÉgcÉSÍzÉMüÉ]
1057 1678 * [oÉÉåkÉmÉëÌ¢ürÉÉ]3[oÉÉåkÉç'A-mÉëÌ¢ürÉÉ] * [sÑlûµ¶pñOºñ±ÀµÃ]3[sÑlû³'C-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [bodhaprakriyA]3[bodh'a-prakriyA] f. #N. of wk.
1064

1058 1679 * [oÉÉåkÉÉrÉÉï]3[oÉÉåkrÉÉï] * [sÑlû¸±¸ï]3[sÑlû³C±¸ï] * [bodhAryA]3[bodh^aryA] f. #N. of wk.


1065

1059 1680 * [oÉÉåkÉæMüÍxÉή]3[oÉÉåkæMü-ÍxÉή] * [sÑËlûÇOµ»ªl¼è]3[sÑlû³KOµ-»ªl¼è] * [bodhaikasiddhi]3[bodh^aika-siddhi] f. #N. of wk.


1066

Page 67
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1060 1681 * [oÉÉåÍkÉlrÉÉxÉ]3[oÉÉåÍkÉ-lrÉÉxÉ] * [sÑlû¼m¸ï¶ª]3[sÑlû¼-m¸ï¶ª] * [bodhinyAsa]3[bodhi-nyAsa] m. #N. of wk.
1067

1068
1061 1684 * [oÉÉåÍkÉÍxÉή]3[oÉÉåÍkÉ-ÍxÉή] * [sÑlû¼»ªl¼è]3[sÑlû¼-»ªl¼è] * [bodhisiddhi]3[bodhi-siddhi] f. #N. of wk.

1062 1685 * [oÉÉæ®SÕwÉhÉ]3[oÉÉæ®-SÕwÉhÉ] * [sÔlµèlµÃ¶¨g]3[sÔlµè-lµÃ¶¨g] * [bauddhadUShaNa]3[bauddha- n. #N. of wk.


1069 dUShaNa]

1070
1063 1686 * [oÉÉæ®ÍkÉ‚üÉU]3[oÉÉæ®-ÍkÉMçü-MüÉU] * [sÔlµèlû¼O¸Ö±µ]3[sÔlµè-lû¼O³-O¸±µ] * [bauddhadhikkAra]3[bauddha-dhik- m. #N. of wk. ( [-Atma-tattva-viveka] )
kAra]
1064 1687 * [oÉÉæ®qÉiÉ]3[oÉÉæ®-qÉiÉ] * [sÔlµè¶¢Àhµ]3[sÔlµè-¶¢Àhµ] * [bauddhamata]3[bauddha-mata] n. Buddha doctrine, #N. of wk.
1071

1072
1065 1688 * [oÉÉæ®zÉÉx§É]3[oÉÉæ®-zÉÉx§É] * [sÔlµè¥¹¶ªåò]3[sÔlµè-¥¹¶ªåò] * [bauddhashAstra]3[bauddha-shAstra] n. Buddha doctrine, #N. of wk.

1066 1689 * [oÉÉæ®xÉÇaÉÌiÉ]3[oÉÉæ®-xÉÇaÉÌiÉ] * [sÔlµè¶ªASµi]3[sÔlµè-¶ªASµi] * [bauddhasaMgati]3[bauddha-saMgati] f. #N. of wk. on Alaṃ-kāra ( quoted in


1073 #Vās. )
1067 1690 * [oÉ×WûΊliÉÉqÉÍhÉ]3[oÉ×Wèû'AcÉç- * [sŶ¬WÛm¸å¶¢Àgº]3[sÅ´¬'CV³-Wm¸å¶¢Àgº] * [bRuhaccintAmaNi]3[bRuh'ac- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
1074
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
1068 1691 * [oÉ×WûŠlSålSÒzÉåZÉU]3[oÉ×Wèû'AcÉç- * [sŶ¬VµÛÊmç¶mÀçÊ¥P±µ]3[sÅ´¬'CV³-Vµ´mçJ¶mÀç-Ê¥P±µ] * m. #N. of wk.
[bRuhacchandendushekhara]3[bRuh'ac
1075
cÉlSèålSÒ-zÉåZÉU] -chand^endu-shekhara]

1069 1692 * [oÉ×WûccÉëÏ¢üqÉ]3[oÉ×Wèû'AcÉç-cÉëÏ-¢üqÉ] * [sŶ¬XÛòOµñ¶¢À]3[sÅ´¬'CV³-Xñ-Oµñ¶¢À] * [bRuhacchrIkrama]3[bRuh'ac-chrI- ( [°hac] + [shr^i°] ) m. #N. of wk.


krama]
1076

1070 1693 * [oÉ×Wû‹ÉiÉMü]3[oÉ×Wèû'AeÉç-eÉÉiÉMü] * [sŶ¬Y¹ÝhµOµ]3[sÅ´¬'CY³-Y¹hµOµ] * [bRuhajjAtaka]3[bRuh'aj-jAtaka] n. N. of Varāhamihira's larger wk. on


1077 nativities ( #[sva'ipa-jAtaka] )
1071 1696 * [oÉ×WûOèOûÏMüÉ]3[oÉ×WûOèû-OûÏMüÉ] * [sŶ¬d³d½O¸]3[sŶ¬d³-d½O¸] * [bRuhaT^TIkA]3[bRuhaT-TIkA] f. ` large commentary ', #N. of wk. by
1078 Kumārila
1072 1697 * [oÉ×WûiMüjÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-MüjÉÉ] * [sŶ¬hµÖk¸]3[sÅ´¬'Ch³-Oµk¸] * [bRuhatkathA]3[bRuh'at-kathA] f. ` great narrative ', N. of a collection of
tales ascribed to Guṇ'aḍhya ( from which the
1079 Kathā-sarit-sāgara of Shomadeva is said of
another wk. )

1073 1699 * [oÉ×WûiMüÉsÉ¥ÉÉlÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-MüÉsÉ- * [sŶ¬h¸ÖvY¹ß¶m]3[sÅ´¬'Ch³-O¸v-Y¹ß¶m] * [bRuhatkAlaj~jAna]3[bRuh'at-kAla- n. ` the large Kalpa. jñjñalna or knowledge of
j~jAna] times ', #N. of wk.
1080
¥ÉÉlÉ]
1074 1700 * [oÉ×WûiM×üwhÉaÉhÉÉå¬åzÉSÏÌmÉMüÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hµÖýŶ¨äSµgÑlÉ綥l¿»pO¸]3[sÅ´¬'Ch³-OµÅ¶¨ä- * f. #N. of wk.
[bRuhatkRuShNagaNoddeshadIpikA]3[
1081 M×üwhÉ-aÉhÉå¬åzÉ-SÏÌmÉMüÉ] Sµg³MlÉ綥-l¿»pO¸] bRuh'at-kRuShNa-gaN^oddesha-
dIpikA]

Page 68
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1075 1701 * [oÉ×WûiMüÉåzÉsÉZÉhQû]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÐÖ¶¥vPgâ]3[sÅ´¬'Ch³-Oж¥v-Pgâ] * [bRuhatkoshalakhaNDa]3[bRuh'at- m. n. ( ? ) #N. of wk.
koshala-khaNDa]
1082
MüÉåzÉsÉ-ZÉhQû]
1076 1702 * [oÉ×WûiMüÉæxiÉÑpÉÉsÉÇMüÉU]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÓÖ¶ªÀåsû¹vAO¸±µ]3[sÅ´¬'Ch³- * [bRuhatkaustubhAlaMkAra]3[bRuh'at- m. #N. of wk.
kaustubh^alaMkAra]
1083 OÓ¶ªÀåsû³CvAO¸±µ]
MüÉæxiÉÑpsÉÇMüÉU]
1077 1703 * [oÉ×Wû¨ÉMïüiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉMïü- * [sŶ¬hµå±µÖhµ±µAS¼g½]3[sÅ´¬'Ch³-hµ±µÖ-hµ±µAS¼g½] * [bRuhattarkataraMgiNI]3[bRuh'at- f. #N. of wk.
tarka-taraMgiNI]
1084
iÉUÇÌaÉhÉÏ]
1078 1704 * [oÉ×Wû¨ÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉÏjÉï- * [sŶ¬j屵涢ö®hµîþï]3[sÅ´¬'Ch³-j±µæ-¶ * [bRuhattIrthamAhAtmya]3[bRuh'at- n. #N. of wk.
tIrtha-mAhAtmya]
1085 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
1079 1705 * [oÉ×Wû¨ÉÉåQûsÉiÉl§É]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉÉåQûsÉ- * [sŶ¬hÐåfµvhµ¶måò]3[sÅ´¬'Ch³-hÐfµv-hµ¶måò] * [bRuhattoDalatantra]3[bRuh'at-toDala- n. N. of a Tantra wk.
tantra]
1086
iÉl§É]
1080 1706 * [oÉ×WûimÉËUpÉÉwÉÉxÉÇaÉëWû]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hµê±¼sû¹©¸¶ªASµñ¶¬]3[sÅ´¬'Ch³-¶p±¼sû¹©¸- * m. #N. of wk.
[bRuhatparibhAShAsaMgraha]3[bRuh'a
1087 ¶ªASµñ¶¬]
mÉËUpÉÉwÉÉ-xÉÇaÉëWû] t-paribhAShA-saMgraha]

1081 1707 * [oÉ×WûimÉuÉïqÉÉsÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-mÉuÉï-qÉÉsÉÉ] * [sŶ¬hµê±µö¶¢Ãv¹]3[sÅ´¬'Ch³-¶p±µö-¶¢Ãv¹] * [bRuhatparvamAlA]3[bRuh'at-parva- f. #N. of wk.


mAlA]
1088

1089
1082 1708 * [oÉ×WûimÉërÉÉåaÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-mÉërÉÉåaÉ] * [sŶ¬hµêò±ÀÇÃSµ]3[sÅ´¬'Ch³-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [bRuhatprayoga]3[bRuh'at-prayoga] m. #N. of wk.

1083 1709 * [oÉ×WûiwÉÉåQûzÉMüÉUhÉmÉÔeÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÐøfµ¶¥O¸±µg¶pÁ¹Y¹]3[sÅ´¬'Ch³- * f. #N. of wk.


[bRuhatShoDashakAraNapUjA]3[bRuh'
1090 ©Òfµ¶¥O¸±µg-¶pÁ¹Y¹]
wÉÉåQûzÉMüÉUhÉ-mÉÔeÉÉ] at-ShoDashakAraNa-pUjA]

1084 1710 * [oÉ×WûixÉÇuÉiÉï]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇuÉiÉï] * [sŶ¬hµùA¶¢±µå]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªA¶¢±µå] * [bRuhatsaMvarta]3[bRuh'at-saMvarta] m. ` the great Shaṃvarta ', N. of a legal wk.
1091

1085 1711 * [oÉ×WûixÉÇÌWûiÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sŶ¬hµùA»¬h¸]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªA»¬h¸] * [bRuhatsaMhitA]3[bRuh'at-saMhitA] f. ` the great composition ', N. of an


1092 astrological wk. by Varāha-mihira
1086 1713 * [oÉ×WûixÉÇMåüiÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇMåüiÉ] * [sŶ¬hµùAOÉhµ]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªAOÉhµ] * [bRuhatsaMketa]3[bRuh'at-saMketa] m. #N. of wk.
1093

1087 1714 * [oÉ×WûiÉÏMüsmÉ]3[oÉ×WûiÉç'D-MüsmÉ] * [sŶ¬jOµvê]3[sŶ¬h³'F-Oµvê] * [bRuhatIkalpa]3[bRuhat'I-kalpa] m. #N. of wk.


1094

1088 1716 * [oÉ×WûŞÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-A̧É] * [sŶ¬lµiñ]3[sÅ´¬'Cl³-Ciñ] * [bRuhadatri]3[bRuh'ad-atri] m. ` the larger Atri ', #N. of wk. on med
1095

Page 69
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1089 1717 * [oÉ×WûSqoÉÉzÉiÉMü]3[oÉ×Wèû'ASè-AqoÉÉ- * [sŶ¬lµ¶¢Ã춥hµOµ]3[sÅ´¬'Cl³-C¶¢Ãì-¶¥hµOµ] * [bRuhadambAshataka]3[bRuh'ad- n. #N. of wk.
ambA-shataka]
1096
zÉiÉMü]
1090 1718 * [oÉ×WûS¹uÉaÉï]3[oÉ×Wèû'ASè-A¹-uÉaÉï] * [sŶ¬lµ¶¨à¶¢±µØ]3[sÅ´¬'Cl³-C¶¨à-¶¢±µØ] * [bRuhadaShTavarga]3[bRuh'ad- m. #N. of wk.
1097 aShTa-varga]
1091 1719 * [oÉ×WûSɧÉårÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-AɧÉårÉ] * [sŶ¬l¸hÉñ±ÀµÀ]3[sÅ´¬'Cl³-DhÉñ±ÀµÀ] * [bRuhadAtreya]3[bRuh'ad-Atreya] m. ` the larger Āreya ', N. of a wk. on med
1098

1092 1720 * [oÉ×WûªÏiÉÉurÉÉZrÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-aÉÏiÉÉ- * [sŶ¬l¿Øh¸¢¸ïP¹ï]3[sÅ´¬'Cl³-S¿h¸-¢¸ïP¹ï] * [bRuhadgItAvyAkhyA]3[bRuh'ad-gItA- f. #N. of wk.


vyAkhyA]
1099
urÉÉZrÉÉ]
1093 1723 * [oÉ×Wû¬åuÉiÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-SåuÉiÉÉ] * [sŶ¬lÉ綢h¸]3[sÅ´¬'Cl³-lɶ¢h¸] * [bRuhaddevatA]3[bRuh'ad-devatA] f. N. of a large wk. ( enumerating and
1100 explaining the deities to which each hymn of
the #RuV. is addressed )

1094 1724 * [oÉ×Wû®qÉïmÉÑUÉhÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉqÉïmÉÑUÉhÉ] * [sŶ¬lµè±µî¶pÁ±¸g]3[sÅ´¬'Cl³-lûµ±µî¶pÁ±¸g] * [bRuhaddharmapurANa]3[bRuh'ad- n. ` the large Dharma-purāṇa ', #N. of wk.
dharmapurANa]
1101

1095 1725 * [oÉ×Wû®qÉïmÉëMüÉzÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉqÉï- * [sŶ¬lµè±µî¶pñO¸¶¥]3[sÅ´¬'Cl³-lûµ±µî-¶pñO¸¶¥] * [bRuhaddharmaprakAsha]3[bRuh'ad- m. ` the large Dharma-prakāśa ', #N. of wk.
dharma-prakAsha]
1102
mÉëMüÉzÉ]
1096 1726 * [oÉ×Wû®ÉåqÉmÉ®ÌiÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉÉåqÉ- * [sŶ¬lÐ趢À¶plµèi]3[sÅ´¬'Cl³-lûж¢À-¶plµèi] * [bRuhaddhomapaddhati]3[bRuh'ad- ( °d-ho° ), f. #N. of wk.
dhoma-paddhati]
1103
mÉ®ÌiÉ]
1097 1728 * [oÉ×Wû±É§ÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-rÉɧÉÉ] * [sŶ¬l¸ïh¸ñ]3[sÅ´¬'Cl³-±ÀµÃh¸ñ] * [bRuhadyAtrA]3[bRuh'ad-yAtrA] f. #N. of wk. by Varāha-mihira
1104

1098 1730 * [oÉ×Wû²ÉUÉWûrÉl§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉ×Wèû'ASè- * [sŶ¬l¸ö±¸¶¬±ÀµÀ¶måò¶¢Ã¶®hµîþï]3[sÅ´¬'Cl³- * n. #N. of wk.


[bRuhadvArAhayantramAhAtmya]3[bRu
1105 ¢¸±¸¶¬-±ÀµÀ¶måò-¶¢Ã¶®hµîþï]
uÉÉUÉWû-rÉl§É-qÉÉWûÉiqrÉ] h'ad-vArAha-yantra-mAhAtmya]

1099 1731 * [oÉ×Wû̲uÉÉWûmÉOûsÉ]3[oÉ×Wèû'ASè- * [sŶ¬l¼ö¢¸¶¬¶pdv]3[sÅ´¬'Cl³-£¢¸¶¬¶pdv] * [bRuhadvivAhapaTala]3[bRuh'ad- #N. of wk.


vivAhapaTala]
1106
ÌuÉuÉÉWûmÉOûsÉ]
1100 1732 * [oÉ×Wû³ÉÉrÉMüÐShQûMü]3[oÉ×WûlÉç- * [sŶ¬m¸é±ÀµÀO½lµgâOµ]3[sŶ¬´m-m¸±ÀµÀO½lµgâOµ] * [bRuhannAyakIdaNDaka]3[bRuhan- m. or n. ( ? ), #N. of wk.
nAyakIdaNDaka]
1107
lÉÉrÉMüÐShQûMü]
1101 1733 * [oÉ×Wû³ÉÏsÉiÉl§É]3[oÉ×WûlÉç-lÉÏsÉ-iÉl§É] * [sŶ¬oévhµ¶måò]3[sŶ¬´m-ov-hµ¶måò] * [bRuhannIlatantra]3[bRuhan-nIla- n. #N. of wk.
1108 tantra]
1102 1734 *[oÉ×WûxmÉÌiÉMüUhÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêiOµ±µg]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-Oµ±µg] * [bRuhaspatikaraNa]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
karaNa]
1109
MüUhÉ]

Page 70
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1103 1735 * [oÉ×WûxmÉÌiÉiÉl§É]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêihµ¶måò]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-hµ¶måò] * [bRuhaspatitantra]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
tantra]
1110
iÉl§É]
1104 1736 * [oÉ×WûxmÉÌiÉmɤÉiÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêi¶p°µhµ]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-¶p°µh³'C] * [bRuhaspatipakShata]3[b'Ruhas-p'ati- f. #N. of wk.
pakShat'a]
1111
mɤÉiÉç'A]
1105 1737 * [oÉ×WûxmÉÌiÉqÉiÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ-qÉiÉ] * [sŶ¬¶ªêi¶¢Àhµ]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-¶¢Àhµ] * [bRuhaspatimata]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
mata]
1112

1106 1738 * [oÉ×WûxmÉÌiÉÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉç'GWûxÉç- * [sŶ¬¶ªêi»ªl¸è¶må]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-»ªl³èC¶må] * [bRuhaspatisiddhAnta]3[b'Ruhas-p'ati- m. #N. of wk.


siddh^anta]
1113
mÉç'AÌiÉ-ÍxÉSèkliÉ]

1114
1107 1739 * [oÉ×¼hÉ]1[oÉ×¼hÉ] * [sŶ¬îg]1[sŶ¬îg] * [bRuhmaNa]1[bRuhmaNa] ( ? ) m. or n. #N. of wk.

1108 1740 * [oÉÉåmÉhhÉpÉOèOûÏrÉ]1[oÉÉåmÉhhÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [sѶpgäsûµd³d½±ÀµÀ]1[sѶpgä-sûµd³d½±ÀµÀ] * [bopaNNabhaT^TIya]1[bopaNNa- n. #N. of wk. ( #[bApaNNa] )


bhaT^TIya]
1115

1109 1743 * [oÉë¼MüÉUhÉuÉÉS]3[oÉë¼-MüÉUhÉ-uÉÉS] * [sñ¶¬îO¸±µg¢¸lµ]3[sñ¶¬î-O¸±µg-¢¸lµ] * [brahmakAraNavAda]3[brahma- m. #N. of wk.


kAraNa-vAda]
1116

1110 1745 * [oÉë¼aÉÉjÉÉxiÉÑÌiÉ]3[oÉë¼-aÉÉjÉÉ-xiÉÑÌiÉ] * [sñ¶¬îS¸k¸¶ªÀåi]3[sñ¶¬î-S¸k¸-¶ªÀåi] * [brahmagAthAstuti]3[brahma-gAthA- f. #N. of wk.


stuti]
1117

1111 1747 * [oÉë¼cÉÎlSìMüÉ]3[oÉë¼-cÉÎlSìMüÉ] * [sñ¶¬îVµnçòO¸]3[sñ¶¬î-VµnçòO¸] * [brahmacandrikA]3[brahma-candrikA] f. #N. of wk.


1118

1112 1748 * [oÉë¼ÍcÉliÉlÉÌlÉUÉMüUhÉ]3[oÉë¼-ÍcÉliÉlÉ- * [sñ¶¬îW¶må¶mn±¸Oµ±µg]3[sñ¶¬î-W¶må¶m-n±¸Oµ±µg] * [brahmacintananirAkaraNa]3[brahma- n. #N. of wk.


cintana-nirAkaraNa]
1119
ÌlÉUÉMüUhÉ]
1113 1749 * [oÉë¼eÉÉiÉMü]3[oÉë¼-eÉÉiÉMü] * [sñ¶¬îY¹hµOµ]3[sñ¶¬î-Y¹hµOµ] * [brahmajAtaka]3[brahma-jAtaka] n. #N. of wk.
1120

1114 1750 * [oÉë¼eÉÏuÉÌlÉhÉïrÉ]3[oÉë¼-eÉÏuÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [sñ¶¬îa¶¢n±µä±ÀµÀ]3[sñ¶¬î-a¶¢-n±µä±ÀµÀ] * [brahmajIvanirNaya]3[brahma-jIva- m. #N. of wk.


nirNaya]
1121

1115 1752 * [oÉë¼iÉMïüxiÉuÉ]3[oÉë¼-iÉMïü-xiÉuÉ] * [sñ¶¬îhµ±µÖ¶ªå¶¢]3[sñ¶¬î-hµ±µÖ-¶ªå¶¢] * [brahmatarkastava]3[brahma-tarka- m. N. of a Vedānta wk.


1122 stava]
1116 1753 * [oÉë¼lÉÉqÉÉuÉÍsÉ]3[oÉë¼-lÉÉquÉÍsÉ] * [sñ¶¬îm¸¶¢Ã¶¢w]3[sñ¶¬î-m¸´¢ÀC¶¢w] * [brahmanAmAvali]3[brahma- f. #N. of wk.
1123 nAm^avali]

Page 71
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1117 1754 * [oÉë¼mÉÑU]3[oÉë¼-mÉÑU] * [sñ¶¬î¶pÁ±µ]3[sñ¶¬î-¶pÁ±µ] * [brahmapura]3[brahma-pura] n. ` Brahmā's town ', N. of a city in heaven
1124 #MBh. ( [-m^ahAtmya] n. #N. of wk. )
1118 1756 * [oÉë¼mÉëÌiɸÉmÉërÉÉåaÉ]3[oÉë¼-mÉëÌiɸÉ- * [sñ¶¬î¶pñi©¸á¶pñ±ÀÇÃSµ]3[sñ¶¬î-¶pñi©¸á-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[brahmapratiShThAprayoga]3[brahma-
1125
mÉërÉÉåaÉ] pratiShThA-prayoga]

1119 1757 * [oÉë¼mÉëÉrÉͶɨÉ]3[oÉë¼-mUçrÉͶɨÉ] * [sñ¶¬îq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[sñ¶¬î-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [brahmaprAyashcitta]3[brahma- n. pl. #N. of wk.


1126 pr^ayashcitta]
1120 1758 * [oÉë¼qÉl§É]3[oÉë¼-qÉl§É] * [sñ¶¬î¶¢À¶måò]3[sñ¶¬î-¶¢À¶måò] * [brahmamantra]3[brahma-mantra] m. or n. #N. of wk.
1127

1121 1759 * [oÉë¼UWûxrÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[oÉë¼-UWûxrÉ- * [sñ¶¬î±µ¶¬¶ªï¶ªA»¬h¸]3[sñ¶¬î-±µ¶¬¶ªï-¶ªA»¬h¸] * [brahmarahasyasaMhitA]3[brahma- f. #N. of wk.


rahasya-saMhitA]
1128
xÉÇÌWûiÉÉ]
1122 1762 * [oÉë¼ÌuÉzÉåwÉÍcɨÉmÉËUmÉ׊É]3[oÉë¼- * [sñ¶¬î£Ê¥¶¨Whµå¶p±¼¶pÅV¸Û]3[sñ¶¬î-£Ê¥¶¨-Whµå- * f. N. of a Buddhist Sūtra wk.
[brahmavisheShacittaparipRucchA]3[br
1129 ¶p±¼¶pÅV¸Û]
ÌuÉzÉåwÉ-ÍcɨÉ-mÉËUmÉ׊É] ahma-visheSha-citta-paripRucchA]

1123 1763 * [oÉë¼ÌuÉwhÉÑqÉWåûµÉUSÉlÉ]3[oÉë¼-uÉç'CwhÉÑ- * [sñ¶¬î£¶¨À䶢Àʬ¶¥ö±µl¸¶m]3[sñ¶¬î-´¢'E¶¨Àä-¶¢À * n. #N. of wk.


[brahmaviShNumaheshvaradAna]3[bra
1130 ´¬J¶¥ö±µ-l¸¶m]
qÉyåûµÉU-SÉlÉ] hma-v'iShNu-mah^eshvara-dAna]

1124 1765 * [oÉë¼urÉuÉWûÉU]3[oÉë¼-urÉuÉWûÉU] * [sñ¶¬î¶¢ï¶¢¶®±µ]3[sñ¶¬î-¶¢ï¶¢¶®±µ] * [brahmavyavahAra]3[brahma- m. #N. of wk.


1131 vyavahAra]
1125 1768 * [oÉë¼xÉÔ£ü]3[oÉë¼-xÑ£ü] * [sñ¶¬î¶ªÃOµå]3[sñ¶¬î-´ªGOµå] * [brahmasUkta]3[brahma-s^ukta] n. #N. of wk.
1132

1126 1769 * [oÉë¼xTÑüOûÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉë¼-xTÑüOû- * [sñ¶¬î¶ªÀëd»ªl¸è¶må]3[sñ¶¬î-¶ªÀëd-»ªl³èC¶må] * [brahmasphuTasiddhAnta]3[brahma- m. N. of an astron. wk. by Brahma-gupta


sphuTa-siddh^anta] ( also called [brahma-siddh^anta] ) :
1133
ÍxÉSèkliÉ]

1134
1127 1771 * [oÉë¼ÉSzÉï]3[oÉëyqSzÉï] * [sñ¶®îlµ±µ÷]3[sñ´¬îClµ±µ÷] * [brahmAdarsha]3[brahm^adarsha] m. ` Brahmā's mirror ', #N. of wk.

1128 1772 * [oÉë¼ÉqÉ×iÉ]3[oÉëyqqÉ×iÉ] * [sñ¶®î¶¢ÀÅhµ]3[sñ´¬îC¶¢ÀÅhµ] * [brahmAmRuta]3[brahm^amRuta] n. N. of a Ved^anta wk.


1135

1129 1774 * [oÉë¼ÉuÉoÉÉåkÉ]3[oÉëyquÉoÉÉåkÉ] * [sñ¶®î¶¢sÑlûµ]3[sñ´¬îC¶¢sÑlûµ] * [brahmAvabodha]3[brahm^avabodha] m. #N. of wk. ( also [-viveka-sindhu], m. )


1136

1130 1775 * [oÉë¼ÉuÉsÉÏpÉÉwrÉ]3[oÉëyquÉsÉÏ-pÉÉwrÉ] * [sñ¶®î¶¢xsû¹¶¨ï]3[sñ´¬îC¶¢x-sû¹¶¨ï] * [brahmAvalIbhAShya]3[brahm^avalI- n. #N. of wk.


1137 bhAShya]
1131 1776 * [oÉë¼ÉuÉÉxÉ]3[oÉëyquÉÉxÉ] * [sñ¶®î¢¸¶ª]3[sñ´¬îC¢¸¶ª] * [brahmAvAsa]3[brahm^avAsa] m. ` home of or in Brahmā ', N. of a wk. ( on
1138 salvation to be attained in Benares )
1132 1777 * [oÉë¼æYrÉmÉëMüUhÉ]3[oÉëyqæYrÉ-mÉëMüUhÉ] * [sñËȬþîOµï¶pñOµ±µg]3[sñ´¬îKOµï-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.
1139 [brahmaikyaprakaraNa]3[brahm^aikya-
prakaraNa]

Page 72
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1133 1778 * [oÉë¼hÉxmÉÌiÉ]2[oÉëç'A¼hÉxÉç-mÉç'AÌiÉ] * [sñ¶¬îg¶ªêi]2[s³ñ'C¶¬îg´ª-´p'Ci] * [brahmaNaspati]2[br'ahmaNas-p'ati] m. ( fr. [brahmaNas] gen. of [brahman] + [p°]
) = [b'Ruhas-p'ati] #RuV. &c. &c. ( [-s^ukta]
1140
n. #N. of wk. )

1134 1779 * [oÉëɼmÉuÉïlÉç]3[oÉëɼç'A-mÉuÉïlÉç] * [s¹ñ¶¬î¶p±µö´m]3[s¹ñ´¬î'C-¶p±µö´m] * [brAhmaparvan]3[brAhm'a-parvan] n. #N. of wk.


1141

1135 1780 * [oÉëɼÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉëɼç'A-ÍxÉSèkliÉ] * [s¹ñ¶¬î»ªl¸è¶må]3[s¹ñ´¬î'C-»ªl³èC¶må] * [brAhmasiddhAnta]3[brAhm'a- m. #N. of wk.


1142 siddh^anta]

1143
1136 1782 * [oÉëɼhÉpÉÉwrÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-pÉÉwrÉ] * [s¹ñ¶¬îgsû¹¶¨ï]3[s³ñ'D¶¬îg-sû¹¶¨ï] * [brAhmaNabhAShya]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.
bhAShya]
1137 1784 * [oÉëɼhÉqÉÌWûqÉÉSzÉï]3[oÉëç'AɼhÉ- * [s¹ñ¶¬îg¶¢À»¬¶¢Ãlµ±µ÷]3[s³ñ'D¶¬îg-¶¢À»¬ * m. #N. of wk.
[brAhmaNamahimAdarsha]3[br'AhmaN
1144 ´¢ÀClµ±µ÷]
qÉÌWûqSzÉï] a-mahim^adarsha]

1138 1785 * [oÉëɼhÉsɤÉhÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-sɤÉhÉ] * [s¹ñ¶¬îgv°µg]3[s³ñ'D¶¬îg-v°µg] * [brAhmaNalakShaNa]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.


1145 lakShaNa]
1139 1786 * [oÉëɼhÉxÉuÉïxuÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-xÉuÉïxuÉ] * [s¹ñ¶¬îg¶ª±µö¶ªö]3[s³ñ'D¶¬îg-¶ª±µö¶ªö] * [brAhmaNasarvasva]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.
sarvasva]
1146

1140 1788 * [pÉ£üaÉÏiÉÉOûÏMüÉ]3[pÉ£çü'A-aÉÏiÉÉOûÏMüÉ] * [sûµOµåS¿h¸d½O¸]3[sûµO³å'C-S¿h¸d½O¸] * [bhaktagItATIkA]3[bhakt'a-gItATIkA] f. #N. of wk.


1147

1141 1789 * [pÉ£üeÉrÉliÉÏ]3[pÉ£çü'A-eÉrÉliÉÏ] * [sûµOµåY±ÀµÀoå]3[sûµO³å'C-Y±ÀµÀoå] * [bhaktajayantI]3[bhakt'a-jayantI] f. #N. of wk.


1148

1142 1790 * [pÉ£ümÉëÌiɸÉ]3[pÉ£çü'A-mÉëÌiɸÉ] * [sûµOµå¶pñi©¸á]3[sûµO³å'C-¶pñi©¸á] * [bhaktapratiShThA]3[bhakt'a- f. #N. of wk.


1149 pratiShThA]
1143 1791 * [pÉÌ£üqÉWûÉåSrÉ]3[pÉ£çü'C-qÉyûÉåSrÉ] * [sûµOºå¶¢À¶¬Ñlµ±ÀµÀ]3[sûµO³å'E-¶¢À´¬Mlµ±ÀµÀ] * [bhaktimahodaya]3[bhakt'i- m. #N. of wk.
1150 mah^odaya]
1144 1792 * [pÉÌ£üWåûiÉÑÌlÉhÉïrÉ]3[pÉ£çü'C-WåûiÉÑ-ÌlÉhÉïrÉ] * [sûµOºåʬhµÀn±µä±ÀµÀ]3[sûµO³å'E-ʬhµÀ-n±µä±ÀµÀ] * [bhaktihetunirNaya]3[bhakt'i-hetu- m. #N. of wk.
nirNaya]
1151

1145 1793 * [pÉaÉuÉŠUhÉÉUÌuÉlSkrÉÉlÉ]3[pÉaÉuÉcÉç- * [sûµSµ¶¢VµÛ±µg¸±µ£¶mçlû¸ï¶m]3[sûµSµ¶¢V³-Vµ±µg³C±µ£¶mç- * n. #N. of wk.


[bhagavaccaraNAravindadhyAna]3[bha
1152 lû¸ï¶m]
cÉUhUÌuÉlS-krÉÉlÉ] gavac-caraN^aravinda-dhyAna]

1146 1794 * [pÉaÉuÉSÒmÉlÉrÉlÉ]3[pÉaÉuÉSè-EmÉlÉrÉlÉ] * [sûµSµ¶¢lµÀ¶p¶m±ÀµÀ¶m]3[sûµSµ¶¢l³-G¶p¶m±ÀµÀ¶m] * [bhagavadupanayana]3[bhagavad- n. ` initiation of Bhagavat ', #N. of wk.
1153 upanayana]
1147 1795 * [pÉaÉuÉ°ÉxMüU]3[pÉaÉuÉSè-pÉÉxMüU] * [sûµSµ¶¢l¸í¶ªÖ±µ]3[sûµSµ¶¢l³-sû¹¶ªÖ±µ] * [bhagavadbhAskara]3[bhagavad- m. #N. of wk. ( = [bhagavanta-bh°] )
1154 bhAskara]

Page 73
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1148 1796 * [pÉaÉuÉ̲sÉÉxÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[pÉaÉuÉSè- * [sûµSµ¶¢l¼öv¹¶ª±µh¸é¶¢x]3[sûµSµ¶¢l³-£v¹¶ª-±µh³éC¶¢x] * f. #N. of wk.
[bhagavadvilAsaratnAvalI]3[bhagavad-
1155
ÌuÉsÉÉxÉ-U¦uÉsÉÏ] vilAsa-ratn^avalI]

1149 1798 * [pÉeÉaÉÉåÌuÉlSxiÉÉå§É]2[pÉeÉ-aÉÉåÌuÉlS- * [sûµYSУ¶mç«Òåhµñ]2[sûµY-SУ¶mç-«Òåhµñ] * [bhajagovindastotra]2[bhaja-govinda- n. #N. of wk. ( #[bhagavad-govinda] )


stotra]
1156
xiÉÉå§É]
1150 1799 * [pÉOèOûSÏÌmÉMüÉ]3[pÉOèOû-SÏÌmÉMüÉ] * [sûµd³dl¿»pO¸]3[sûµd³d-l¿»pO¸] * [bhaT^TadIpikA]3[bhaT^Ta-dIpikA] f. #N. of wk. ( #[bhaTa-d°] )
1157

1151 1800 * [pÉOèOûmÉ®ÌiÉ]3[pÉOèOû-mÉ®ÌiÉ] * [sûµd³d¶plµèi]3[sûµd³d-¶plµèi] * [bhaT^Tapaddhati]3[bhaT^Ta- f. #N. of wk.


1158 paddhati]
1152 1801 * [pÉOèOûmÉëMüÉzÉ]3[pÉOèOû-mÉëMüÉzÉ] * [sûµd³d¶pñO¸¶¥]3[sûµd³d-¶pñO¸¶¥] * [bhaT^TaprakAsha]3[bhaT^Ta- m. #N. of wk. ( #[bhaTa-pr°] )
1159 prakAsha]
1153 1802 * [pÉOèOûpÉÉwrÉ]3[pÉOèOû-pÉÉwrÉ] * [sûµd³dsû¹¶¨ï]3[sûµd³d-sû¹¶¨ï] * [bhaT^TabhAShya]3[bhaT^Ta- n. #N. of wk.
1160 bhAShya]
1154 1804 * [pÉOèOûuÉĘ́ÉïMü]3[pÉOèOû-uÉĘ́ÉïMü] * [sûµd³d¢¸±¼åþåOµ]3[sûµd³d-¢¸±¼åþåOµ] * [bhaT^TavArttika]3[bhaT^Ta-vArttika] n. #N. of wk. [745,2]
1161

1155 1805 * [pÉOèOûÉsÉÇMüÉU]3[pÉOèOèûsÉÇMüÉU] * [sûµd³d¹vAO¸±µ]3[sûµd³d³CvAO¸±µ] * m. #N. of wk.


1162 [bhaT^TAlaMkAra]3[bhaT^T^alaMkAra]
1156 1807 * [pÉSìSÏmÉ]3[pÉSìè'A-SÏmÉ] * [sûµlµñl¿¶p]3[sûµl³ñ'C-l¿¶p] * [bhadradIpa]3[bhadr'a-dIpa] m. #N. of wk.
1163

1164
1157 1808 * [pÉSìÉqÉÌWûqÉlÉç]3[pÉSìÉ-qÉÌWûqÉlÉç] * [sûµl¸ñ¶¢À»¬¶¢À´m]3[sûµl¸ñ-¶¢À»¬¶¢À´m] * [bhadrAmahiman]3[bhadrA-mahiman] m. #N. of wk.

1158 1809 * [pÉUiÉ̲ÃmÉMüÉåzÉ]3[pÉUiÉç'A-̲ÃmÉ- * [sûµ±µhµl¼ö±µÃ¶pOж¥]3[sûµ±µh³'C-l¼ö±µÃ¶p-Oж¥] * [bharatadvirUpakosha]3[bharat'a- m. #N. of wk.


dvirUpa-kosha]
1165
MüÉåzÉ]
1159 1810 * [pÉUiÉxÉÔ§É]3[pÉUiÉç'A-xÉÔ§É] * [sûµ±µhµ¶ªÃhµñ]3[sûµ±µh³'C-¶ªÃhµñ] * [bharatasUtra]3[bharat'a-sUtra] n. N. of a rhet. wk. by Śārṅgadhara ( also [-
1166 vRutti] f. by Vidyā-bhūshaṇa )
1160 1811 * [pÉUiÉÉhÉïuÉ]3[pÉUihÉïuÉ] * [sûµ±µh¸±µä¶¢]3[sûµ±µh³C±µä¶¢] * [bharatArNava]3[bharat^arNava] m. #N. of wk.
1167

1161 1813 * [pÉUWåûµÉUuÉ×̨É]3[pÉUyåûµÉU-uÉ×̨É] * [sûµ±µÊ¬¶¥ö±µ¶¢Åiå]3[sûµ±µ´¬J¶¥ö±µ-¶¢Åiå] * f. #N. of wk. ( #[bhareha-nagarI] )


1168 [bharaheshvaravRutti]3[bharah^eshvara
-vRutti]

1162 1814 * [pÉaÉïÍzÉZÉÉ]3[pÉç'AaÉï-ÍzÉZÉÉ] * [sûµ±µØ¦P¹]3[sû³'C±µØ-¦P¹] * [bhargashikhA]3[bh'arga-shikhA] f. #N. of wk.


1169

1163 1815 * [pÉuÉÉlÉÏMüuÉcÉ]3[pÉuÉÉlÉÏ-MüuÉcÉ] * [sûµ¢¸oOµ¶¢Vµ]3[sûµ¢¸o-Oµ¶¢Vµ] * [bhavAnIkavaca]3[bhavAnI-kavaca] n. ` Bhavānī armour ', #N. of wk.
1170

1164 1816 * [pÉuÉÉlÉÏmÉgcÉÉ…¡û]3[pÉuÉÉlÉÏ-mÉgc…¡û] * [sûµ¢¸o¶pc¹ÛUØ]3[sûµ¢¸o-¶pc³ÛCUØ] * [bhavAnIpa~jcA~gga]3[bhavAnI- n. #N. of wk.


1171 pa~jc^a~gga]

Page 74
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1165 1817 * [pÉuÉÉlÉÏmÉÔeÉÉmÉ®ÌiÉ]3[pÉuÉÉlÉÏ-mÉÔeÉÉ- * [sûµ¢¸o¶pÁ¹Y¹¶plµèi]3[sûµ¢¸o-¶pÁ¹Y¹-¶plµèi] * [bhavAnIpUjApaddhati]3[bhavAnI- f. #N. of wk.
pUjA-paddhati]
1172
mÉ®ÌiÉ]
1166 1818 * [pÉxqÉMüÉæqÉÑSÏ]3[pÉxqÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [sûµ¶ªîOÓ¶¢ÀÀl¿]3[sûµ¶ªî-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [bhasmakaumudI]3[bhasma-kaumudI] f. #N. of wk.
1173

1167 1820 * [pÉxqÉuÉÉSÉuÉsÉÏ]3[pÉxqÉ-uÉÉSèuÉsÉÏ] * [sûµ¶ªî¢¸l¸¶¢x]3[sûµ¶ªî-¢¸l³C¶¢x] * [bhasmavAdAvalI]3[bhasma- f. #N. of wk.


1174 vAd^avalI]

1175
1168 1822 * [pÉxqÉÉÌSsɤÉhÉ]3[pÉxqÌS-sɤÉhÉ] * [sûµ«¸îl¼v°µg]3[sûµ´ªîCl¼-v°µg] * [bhasmAdilakShaNa]3[bhasm^adi- n. #N. of wk. 1
lakShaNa]
1169 1823 * [pÉxqÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[pÉxqÉåmÉÌlÉwÉSè] * [sûµ«Òî¶pn¶¨l³]3[sûµ´ªîM¶pn¶¨l³] * f. #N. of wk.
1176 [bhasmopaniShad]3[bhasm^opaniShad]

1170 1824 * [pÉÉaÉÌuÉuÉåMü]3[pÉÉaÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [sû¹Sµ£Ê¢Oµ]3[sû¹S³'C-£Ê¢Oµ] * [bhAgaviveka]3[bhAg'a-viveka] m. #N. of wk. on inheritance


1177

1171 1825 * [pÉÉaÉuÉ×̨É]3[pÉÉaÉç'A-uÉ×̨É] * [sû¹Sµ¶¢Åiå]3[sû¹S³'C-¶¢Åiå] * [bhAgavRutti]3[bhAg'a-vRutti] f. N. of a gram. wk. ( also [°ttikA] )


1178

1172 1826 * [pÉÉaÉuÉiÉMüjÉÉxÉÇaÉëWû]3[pÉÉaÉuÉiÉ-MüjÉÉ- * [sû¹Sµ¶¢hµOµk¸¶ªASµñ¶¬]3[sû¹Sµ¶¢hµ-Oµk¸-¶ªASµñ¶¬] * m. #N. of wk.


[bhAgavatakathAsaMgraha]3[bhAgavat
1179
xÉÇaÉëWû] a-kathA-saMgraha]

1173 1828 * [pÉÉhQûÏUpÉÉwÉÉurÉÉMüUhÉ]3[pÉÉhQûÏU- * [sû¹g½â±µsû¹©¸¢¸ïOµ±µg]3[sû¹g½â±µ-sû¹©¸-¢¸ïOµ±µg] * n. #N. of wk.


[bhANDIrabhAShAvyAkaraNa]3[bhAND
1180
pÉÉwÉÉ-urÉÉMüUhÉ] Ira-bhAShA-vyAkaraNa]

1174 1829 * [pÉÉSìoÉÉWûuÉÏ]3[pÉÉSì-oÉÉWûuÉÏ] * [sû¹lµñs¹¶¬¤]3[sû¹lµñ-s¹¶¬¤] * [bhAdrabAhavI]3[bhAdra-bAhavI] f. ( with [saMhitA] ) #N. of wk.


1181

1175 1830 * [pÉÉrÉuÉzÉÉÎliÉ]1[pÉÉrÉuÉzÉÉÎliÉ] * [sû¹±ÀµÀ¶¢¥¹nå]1[sû¹±ÀµÀ¶¢¥¹nå] * [bhAyavashAnti]1[bhAyavashAnti] ( ? ), f. #N. of wk.


1182

1176 1831 * [pÉÉUiÉÏiÉÏjÉï]3[pÉÉUiÉÏ-iÉÏjÉï] * [sû¹±µjj±µæ]3[sû¹±µj-j±µæ] * [bhAratItIrtha]3[bhAratI-tIrtha] m. N. of an author ( the Guru of Sāyaṇa )


1183 #Cat. ( [°thIya] n. his wk. )
1177 1832 * [pÉÉUiÉÏrÉ]2[pÉÉUiÉÏrÉ] * [sû¹±µj±ÀµÀ]2[sû¹±µj±ÀµÀ] * [bhAratIya]2[bhAratIya] n. #N. of wk.
1184

1178 1833 * * * m. #N. of wk.


[bhAradvAjAgnisaMdhAnAdismArtapray
1185 [pÉÉU²ÉeÉÉÎalÉxÉÇkÉÉlÉÉÌSxqÉÉiÉïmÉërÉÉåaÉ]3[pÉÉU²É [sû¹±µl¸öY¹S¼é¶ªAlû¸m¸l¼«¸î±µå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[sû¹±µl¸öY³CS¼ oga]3[bhAradvAj^agni-saMdhAn^adi-
é-¶ªAlû¸´mCl¼-«¸î±µå-¶pñ±ÀÇÃSµ] smArta-prayoga]
eÎalÉ-xÉÇkÉÉlÌS-xqÉÉiÉï-mÉërÉÉåaÉ]
1179 1834 * [pÉÉaÉïuÉqÉÑWÕûiÉï]3[pÉÉaÉïuÉç'A-qÉÑWÕûiÉï] * [sû¹±µØ¶¢¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå]3[sû¹±µØ´¢'C-¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå] * [bhArgavamuhUrta]3[bhArgav'a- m. or n. #N. of wk.
1186 muhUrta]

Page 75
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1180 1836 * [pÉÉssÉuÉårÉ´ÉÑÌiÉ]3[pÉÉssÉuÉårÉç'A-´ÉÑÌiÉ] * [sû¹vôÊ¢±ÀµÀ¶¥Àñi]3[sû¹vôÊ¢±À³À'C-¶¥Àñi] * [bhAllaveyashruti]3[bhAllavey'a-shruti] f. #N. of wk.
1187

1181 1837 * [pÉÉuÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[pÉÉuÉç'A-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [sû¹¶¢hµ±µAS¼g½]3[sû¹´¢'C-hµ±µAS¼g½] * [bhAvataraMgiNI]3[bhAv'a-taraMgiNI] f. #N. of wk.


1188

1182 1838 * [pÉÉuȨ́ÉpÉ…¡ûÏ]3[pÉÉuÉç'A-̧É-pÉ…¡ûÏ] * [sû¹¶¢iñsûµU½Ø]3[sû¹´¢'C-iñ-sûµU½Ø] * [bhAvatribha~ggI]3[bhAv'a-tri- f. #N. of wk.


1189 bha~ggI]
1183 1839 * [pÉÉuÉlÉÉUÉrÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉÉuÉç'A- * [sû¹¶¢m¸±¸±ÀµÀg¶¢Ã¶®hµîþï]3[sû¹´¢'C-m¸±¸±ÀµÀg-¶ * [bhAvanArAyaNamAhAtmya]3[bhAv'a- n. #N. of wk.
nArAyaNa-mAhAtmya]
1190 ¢Ã¶®hµîþï]
lÉÉUÉrÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ]
1184 1840 * [pÉÉuÉmÉëMüÉzÉ]3[pÉÉuÉç'A-mÉëMüÉzÉ] * [sû¹¶¢¶pñO¸¶¥]3[sû¹´¢'C-¶pñO¸¶¥] * [bhAvaprakAsha]3[bhAv'a-prakAsha] m. N. of various wks. ( esp. of a medical wk.
1191 by Bhāva-miśra ) [754,3]
1185 1841 * [pÉÉuÉoÉÉåkÉ]3[pÉÉuÉç'A-oÉÉåkÉ] * [sû¹¶¢sÑlûµ]3[sû¹´¢'C-sÑlûµ] * [bhAvabodha]3[bhAv'a-bodha] m. #N. of wk.
1192

1186 1842 * [pÉÉuÉUWûxrÉxÉÉqÉÉlrÉ]3[pÉÉuÉç'A-UWûxrÉ- * [sû¹¶¢±µ¶¬¶ªï«¸¶¢Ã¶mï]3[sû¹´¢'C-±µ¶¬¶ªï-«¸¶¢Ã¶mï] * [bhAvarahasyasAmAnya]3[bhAv'a- n. #N. of wk.


rahasya-sAmAnya]
1193
xÉÉqÉÉlrÉ]
1187 1844 * [pÉÉuÉÌuÉzÉÉåÍkÉlÉÏ]3[pÉÉuÉç'A-ÌuÉzÉÉåÍkÉlÉÏ] * [sû¹¶¢£¥Ñlû¼o]3[sû¹´¢'C-£¥Ñlû¼o] * [bhAvavishodhinI]3[bhAv'a-vishodhinI] f. #N. of wk.
1194

1188 1845 * [pÉÉuÉxÉÉUÌuÉuÉåMü]3[pÉÉuÉç'A-xÉÉU- * [sû¹¶¢«¸±µ£Ê¢Oµ]3[sû¹´¢'C-«¸±µ-£Ê¢Oµ] * [bhAvasAraviveka]3[bhAv'a-sAra- m. #N. of wk.


viveka]
1195
ÌuÉuÉåMü]
1189 1846 * [pÉÉuÉxuÉpÉÉuÉ]3[pÉÉuÉç'A-xuÉpÉÉuÉ] * [sû¹¶¢¶ªösû¹¶¢]3[sû¹´¢'C-¶ªösû¹¶¢] * [bhAvasvabhAva]3[bhAv'a-svabhAva] m. #N. of wk.
1196

1190 1847 * [pÉÉuÉÉÌSmÉëÉpÉ×iÉ]3[pÉÉuÌS-mÉëÉpÉ×iÉ] * [sû¹¢¸l¼q¸ñsûµÅhµ]3[sû¹´¢Cl¼-q¸ñsûµÅhµ] * [bhAvAdiprAbhRuta]3[bhAv^adi- n. #N. of wk.


1197 prAbhRuta]
1191 1848 * [pÉÉuÉÉkrÉÉrÉ]3[pÉÉukrÉÉrÉ] * [sû¹¢¸lû¸ï±ÀµÀ]3[sû¹´¢Clû¸ï±ÀµÀ] * [bhAvAdhyAya]3[bhAv^adhyAya] m. #N. of wk.
1198

1192 1849 * [pÉÉuÉåzÉTüsÉ]3[pÉÉuåzÉ-TüsÉ] * [sû¹Ê¢¶¥¶pûv]3[sû¹´¢J¶¥-¶pûv] * [bhAveshaphala]3[bhAv^esha-phala] n. #N. of wk.


1199

1193 1850 * [pÉÉuÉlÉÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[pÉÉuÉlÉÉ-xÉÉU- * [sû¹¶¢m¸«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[sû¹¶¢m¸-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [bhAvanAsArasaMgraha]3[bhAvanA- m. #N. of wk.


sAra-saMgraha]
1200
xÉÇaÉëWû]

1201
1194 1851 * [pÉÉÌuÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[pÉÉÌuÉ-mUçrÉͶɨÉ] * [sû¹£q¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[sû¹£-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [bhAviprAyashcitta]3[bhAvi- n. #N. of wk.
pr^ayashcitta]
1195 1858 * [ÍpɤÉÑiɨuÉ]3[ÍpɤÉÑ-iɨuÉ] * [tû°µÀhµhµåþö]3[tû°µÀ-hµhµåþö] * [bhikShutattva]3[bhikShu-tattva] n. #N. of wk.
1202

Page 76
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1196 1859 * [pÉÏqÉMüÉurÉ]3[pÉÏqÉç'A-MüÉurÉ] * [uû¶¢ÀO¸¶¢ï]3[uû´¢À'C-O¸¶¢ï] * [bhImakAvya]3[bhIm'a-kAvya] n. #N. of wk.
1203

1197 1861 * [pÉÏqÉÃÌmÉxiÉÉå§É]3[pÉÏqÉç'A-ÃÌmÉ- * [uû¶¢À±µÃ»p«Òåhµñ]3[uû´¢À'C-±µÃ»p-«Òåhµñ] * [bhImarUpistotra]3[bhIm'a-rUpi-stotra] n. #N. of wk.


1204
xiÉÉå§É]
1198 1863 * [pÉÏqÉÌuÉlÉÉåS]3[pÉÏqÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [uû¶¢À£mÐlµ]3[uû´¢À'C-£mÐlµ] * [bhImavinoda]3[bhIm'a-vinoda] m. #N. of wk.
1205

1199 1864 * [pÉÏqÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉÏqÉÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [uû¶¢Ã¶¢Ã¶®hµîþï]3[uû¶¢Ã-¶¢Ã¶®hµîþï] * [bhImAmAhAtmya]3[bhImA- n. #N. of wk.


1206 mAhAtmya]
1200 1866 * [pÉÏwqÉU¦ÉmÉËU¤ÉÉ]3[pÉÏwqÉç'A-U¦É- * [uû¶¨î±µhµé¶p±¼°¸]3[uû´¨î'C-±µhµé-¶p±¼°¸] * [bhIShmaratnaparikShA]3[bhIShm'a- f. ` trial of the jewel of Bhishma ', #N. of wk. (
ratna-parikShA] ? ) #Cat.
1207
mÉËU¤ÉÉ]
1201 1868 * [pÉÑÌ£ümÉëMüUhÉ]3[pÉÑÌ£ü-mÉëMüUhÉ] * [sûµÀOºå¶pñOµ±µg]3[sûµÀOºå-¶pñOµ±µg] * [bhuktiprakaraNa]3[bhukti-prakaraNa] n. #N. of wk.
1208

1202 1869 * [pÉÑuÉÉÌSuÉhÉïlÉ]3[pÉÑuÌS-uÉhÉïlÉ] * [sûµÀ¢¸l¼¶¢±µä¶m]3[sûµÀ´¢Cl¼-¶¢±µä¶m] * [bhuvAdivarNana]3[bhuv^adi- n. #N. of wk.


1209 varNana]
1203 1870 * [pÉÑuÉlÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[pÉç'EuÉlÉ-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [sûµÀ¶¢¶m¶pñl¿»pO¸]3[sû³'G¶¢¶m-¶pñl¿»pO¸] * [bhuvanapradIpikA]3[bh'uvana- f. #N. of wk.
pradIpikA]
1210

1204 1875 * [pÉÔlÉÏsÉÉmÉgcÉxÉÔ£ü]3[pÉç'F-lÉÏsÉÉ- * [sûµÃov¹¶pcÛ¶ªÃOµå]3[sû³'H-ov¹-¶pcÛ-´ªGOµå] * [bhUnIlApa~jcasUkta]3[bh'U-nIlA- ( ? ), n. #N. of wk.


pa~jca-s^ukta]
1211
mÉgcÉ-xÑ£ü]
1205 1879 * [pÉÔmÉëÌiÉqÉÉSÉlÉ]3[pÉç'F-mÉëÌiÉqÉÉ-SÉlÉ] * [sûµÃ¶pñi¶¢Ãl¸¶m]3[sû³'H-¶pñi¶¢Ã-l¸¶m] * [bhUpratimAdAna]3[bh'U-pratimA- n. #N. of wk.
dAna]
1212

1206 1880 * [pÉÔoÉsÉ]3[pÉç'F-oÉsÉ] * [sûµÃsv]3[sû³'H-sv] * [bhUbala]3[bh'U-bala] ( prob. ) n. #N. of wk.


1213

1207 1881 * [pÉÔU¦É]3[pÉç'F-U¦É] * [sûµÃ±µhµé]3[sû³'H-±µhµé] * [bhUratna]3[bh'U-ratna] n. #N. of wk.


1214

1208 1882 * [pÉÔuÉÉUÉWûmÉërÉÉåaÉÌuÉÍkÉ]3[pÉç'F-uÉÉUÉWû- * [sûµÃ¢¸±¸¶¬¶pñ±ÀÇÃSµ£lû¼]3[sû³'H-¢¸±¸¶¬- * [bhUvArAhaprayogavidhi]3[bh'U- m. #N. of wk. [-vRutta] n. ` earth-circle ', the
vArAha-prayoga-vidhi] equator #MW.
1215 ¶pñ±ÀÇÃSµ-£lû¼]
mÉërÉÉåaÉ-ÌuÉÍkÉ]
1209 1883 * [pÉÔsɤÉhÉ]3[pÉç'F-sɤÉhÉ] * [sûµÃv°µg]3[sû³'H-v°µg] * [bhUlakShaNa]3[bh'U-lakShaNa] n. #N. of wk.
1216

1210 1885 * [pÉÔiÉsɤÉhÉ]3[pÉÔiÉç'A-sɤÉhÉ] * [sûµÃhµv°µg]3[sûµÃh³'C-v°µg] * [bhUtalakShaNa]3[bhUt'a-lakShaNa] n. #N. of wk.


1217

1211 1886 * [pÉÔiÉÌuÉuÉåMü]3[pÉÔiÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [sûµÃhµ£Ê¢Oµ]3[sûµÃh³'C-£Ê¢Oµ] * [bhUtaviveka]3[bhUt'a-viveka] m. #N. of wk.


1218

Page 77
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1212 1887 * [pÉÔwÉhÉxÉÉU]3[pÉÔwÉhÉ-xÉÉU] * [sûµÃ¶¨g«¸±µ]3[sûµÃ¶¨g-«¸±µ] * [bhUShaNasAra]3[bhUShaNa-sAra] m. #N. of wk. ( also [-darpaNa] ) #Cat.
1219

1220
1213 1889 * [pÉ×aÉÑaÉÏiÉÉ]3[pÉç'GaÉÑ-aÉÏiÉÉ] * [sûµÅSµÀS¿h¸]3[sû³'sÀÀSµÀ-S¿h¸] * [bhRugugItA]3[bh'Rugu-gItA] f. #N. of wk.

1214 1890 * [pÉ×aÉÑiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉç'GaÉÑ-iÉÏjÉï- * [sûµÅSµÀj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[sû³'sÀÀSµÀ-j±µæ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [bhRugutIrthamAhAtmya]3[bh'Rugu- n. #N. of wk.


tIrtha-mAhAtmya]
1221
qÉÉWûÉiqrÉ]
1215 1891 * [pÉ×aÉÑmÉOûsÉ]3[pÉç'GaÉÑ-mÉOûsÉ] * [sûµÅSµÀ¶pdv]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶pdv] * [bhRugupaTala]3[bh'Rugu-paTala] m. n. #N. of wk.
1222

1216 1892 * [pÉ×aÉÑpÉUiÉxÉÇuÉÉS]3[pÉç'GaÉÑ-pÉUiÉ- * [sûµÅSµÀsûµ±µhµ¶ªA¢¸lµ]3[sû³'sÀÀSµÀ-sûµ±µhµ-¶ªA¢¸lµ] * [bhRugubharatasaMvAda]3[bh'Rugu- m. #N. of wk.


bharata-saMvAda]
1223
xÉÇuÉÉS]
1217 1893 * [pÉ×aÉÑuÉÉÂhÉÏrÉÉåmÉÌlÉwÉ°ÉwrÉ]3[pÉç'GaÉÑ- * [sûµÅSµÀ¢¸±µÀg½±ÀÇöpn¶¨l¸í¶¨ï]3[sû³'sÀÀSµÀ- * n. #N. of wk.
[bhRuguvAruNIyopaniShadbhAShya]3[
1224 uÉÉÂhÉÏrÉåmÉÌlÉwÉSè-pÉÉwrÉ] ¢¸±µÀg½±À³ÀM¶pn¶¨l³-sû¹¶¨ï] bh'Rugu-vAruNIy^opaniShad-bhAShya]

1218 1894 * [pÉ×aÉÑÍxÉ®ÉliÉ]3[pÉç'GaÉÑ-ÍxÉSèkliÉ] * [sûµÅSµÀ»ªl¸è¶må]3[sû³'sÀÀSµÀ-»ªl³èC¶må] * [bhRugusiddhAnta]3[bh'Rugu- m. #N. of wk.


1225 siddh^anta]
1219 1895 * [pÉ×aÉÑxÉÔ§É]3[pÉç'GaÉÑ-xÉÔ§É] * [sûµÅSµÀ¶ªÃhµñ]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶ªÃhµñ] * [bhRugusUtra]3[bh'Rugu-sUtra] n. #N. of wk.
1226

1220 1896 * [pÉ×aÉÑxqÉ×ÌiÉ]3[pÉç'GaÉÑ-xqÉ×ÌiÉ] * [sûµÅSµÀ¶ªîýÅi]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶ªîýÅi] * [bhRugusmRuti]3[bh'Rugu-smRuti] f. #N. of wk.


1227

1221 1897 * [pÉ×…¡ûɹMü]3[pÉ×Xça¹Mü] * [sûµÅU¹Ø¶¨àOµ]3[sûµÅU³ØC¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


1228 [bhRu~ggAShTaka]3[bhRu~gg^aShTak
a]

1222 1898 * [pÉ×…¡åûzÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[pÉ×XçaåzÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sûµÅUÉض¥¶ªA»¬h¸]3[sûµÅU³ØJ¶¥-¶ªA»¬h¸] * f. #N. of wk.


1229 [bhRu~ggeshasaMhitA]3[bhRu~gg^esh
a-saMhitA]

1223 1899 * [pÉåQûxÉÇÌWûiÉÉ]3[pÉåQû-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sûÉfµ¶ªA»¬h¸]3[sûÉfµ-¶ªA»¬h¸] * [bheDasaMhitA]3[bheDa-saMhitA] f. #N. of wk.


1230

1224 1900 * [pÉåSZÉhQûlÉ]3[pÉåSè'A-ZÉhQûlÉ] * [sûÉlµPgâ¶m]3[sûÉl³'C-Pgâ¶m] * [bhedakhaNDana]3[bhed'a- n. ` refutation of duality ', N. of a Ved^anta


1231 khaNDana] wk.
1225 1901 * [pÉåSSmÉïhÉ]3[pÉåSè'A-SmÉïhÉ] * [sûÉlµlµ±µêg]3[sûÉl³'C-lµ±µêg] * [bhedadarpaNa]3[bhed'a-darpaNa] m. ` mirror of duality ', #N. of wk.
1232

1226 1902 * [pÉåSSÏÌmÉMüÉ]3[pÉåSè'A-SÏÌmÉMüÉ] * [sûÉlµl¿»pO¸]3[sûÉl³'C-l¿»pO¸] * [bhedadIpikA]3[bhed'a-dIpikA] f. ` illustration of duality ', #N. of wk.
1233

1227 1903 * [pÉåSÍkÉ‚üÉU]3[pÉåSè'A-ÍkÉMçü-MüÉU] * [sûÉlµlû¼O¸Ö±µ]3[sûÉl³'C-lû¼O³-O¸±µ] * [bhedadhikkAra]3[bhed'a-dhik-kAra] m. ` refutation of duality ', N. of a Ved^anta


1234 wk. by Nṛsiṃh^aśrama

Page 78
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1228 1906 * [pÉåSÌuÉpÉÏÌwÉMüÉ]3[pÉåSè'A-ÌuÉpÉÏÌwÉMüÉ] * [sûÉlµ£uû»¨O¸]3[sûÉl³'C-£uû»¨O¸] * [bhedavibhIShikA]3[bhed'a- f. #N. of wk.
vibhIShikA]
1235

1229 1907 * [pÉåUÏiÉÉShÉ]3[pÉåUÏ-iÉÉShÉ] * [sûɱ¿h¸lµg]3[sûɱ¿-h¸lµg] * [bherItAdaNa]3[bherI-tAdaNa] n. ` drum-beating ', #N. of wk.


1236

1230 1909 * [pÉåwÉeÉiÉMïü]3[pÉåwÉeÉç'A-iÉMïü] * [sûɶ¨Yhµ±µÖ]3[sûɶ¨Y³'C-hµ±µÖ] * [bheShajatarka]3[bheShaj'a-tarka] m. #N. of wk.


1237

1231 1910 * [pÉåwÉeÉxÉuÉïxuÉ]3[pÉåwÉeÉç'A-xÉuÉïxuÉ] * [sûɶ¨Y¶ª±µö¶ªö]3[sûɶ¨Y³'C-¶ª±µö¶ªö] * [bheShajasarvasva]3[bheShaj'a- n. #N. of wk.


1238 sarvasva]
1232 1911 * * [ËsûDZµ¶¢ï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢Ã¶¢x]3[ËsûDZµ¶¢ï´¨àMhµå±µ-¶¥hµ- * f. #N. of wk.
[bhairavyaShTottarashatanAmAvalI]3[b
1239 [pÉæUurɹÉå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉÉuÉsÉÏ]3[pÉæUurÉwOèûÉå¨ÉU- m¸´¢ÀC¶¢x] hairavyaShT^ottara-shata-nAm^avalI]

zÉiÉ-lÉÉquÉsÉÏ]
1233 1912 * [pÉæwÉerÉaÉÑÂuÉæQÕûrÉïmÉëpÉÉ]3[pÉ'CwÉerÉ- * [ËsûǶ¨YïSµÀ±µÀËÈ¢fµÃ±µï¶pñsû¹]3[sûµ'E¶¨Yï-SµÀ±µÀ-ËÈ * f. N. of a #Buddh. wk.
[bhaiShajyaguruvaiDUryaprabhA]3[bha'i
1240 ¢fµÃ±µï-¶pñsû¹]
aÉÑÂ-uÉæQÕûrÉï-mÉëpÉÉ] Shajya-guru-vaiDUrya-prabhA]

1234 1913 * [pÉÉåaÉMüÉËUMüÉ]3[pÉÉåaÉ-MüÉËUMüÉ] * [sûÑSµO¸±¼O¸]3[sûÑSµ-O¸±¼O¸] * [bhogakArikA]3[bhoga-kArikA] f. #N. of wk.


1241

1235 1917 * [pÉÉåeÉUÉeÉMüÌuÉuÉaÉï]3[pÉÉåeÉç'A-UÉeÉMü- * [sûÑY±¸YOµ£¶¢±µØ]3[sûÑY³'C-±¸YOµ-£¶¢±µØ] * [bhojarAjakavivarga]3[bhoj'a-rAjaka- m. #N. of wk.


vivarga]
1242
ÌuÉuÉaÉï]
1236 1918 * [pÉÉåeÉlÉMüxiÉÔUÏ]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-MüxiÉÔUÏ] * [sûÑY¶mOµ¶ªÃ屿]3[sû³'MY¶m-Oµ¶ªÃ屿] * [bhojanakastUrI]3[bh'ojana-kastUrI] f. #N. of wk.
1243

1237 1919 * [pÉÉåeÉlÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-MÑüiÉÔWûsÉ] * [sûÑY¶mOµÀhµÃ¶¬v]3[sû³'MY¶m-OµÀhµÃ¶¬v] * [bhojanakutUhala]3[bh'ojana-


kutUhala]
n. #N. of wk. on culinary art ,
1244

1238 1920 * [pÉÉåeÉlÉxÉÔ§É]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-xÉÔ§É] * [sûÑY¶m¶ªÃhµñ]3[sû³'MY¶m-¶ªÃhµñ] * [bhojanasUtra]3[bh'ojana-sUtra] n. #N. of wk.


1245

1239 1921 * [pÉÉåeÉlÉMüÐxqÉ×ÌiÉ]2[pÉÉåeÉlÉMüÐ-xqÉ×ÌiÉ] * [sûÑY¶mO½¶ªîýÅi]2[sûÑY¶mO½-¶ªîýÅi] * [bhojanakIsmRuti]2[bhojanakI-smRuti] f. #N. of wk.


1246

1240 1923 * [pÉÉæqÉÉuÉiÉÉUuÉhÉïlÉ]3[pÉÉæquÉiÉÉU-uÉhÉïlÉ] * [sûÔ¶¢Ã¶¢h¸±µ¶¢±µä¶m]3[sûÔ´¢ÀC¶¢h¸±µ-¶¢±µä¶m] * n. #N. of wk.


1247 [bhaumAvatAravarNana]3[bhaum^avat
Ara-varNana]

1241 1924 *[pÉë¹uÉæwhÉuÉZÉhQûlÉ]3[pÉë¹è'A-uÉæwhÉuÉ- * [sûµñ¶¨àËÈ¢¶¨ä¶¢Pgâ¶m]3[sûµñ´¨à'C-ËÈ¢¶¨ä¶¢-Pgâ¶m] * n. #N. of wk.


[bhraShTavaiShNavakhaNDana]3[bhra
1248
ZÉhQûlÉ] ShT'a-vaiShNava-khaNDana]

Page 79
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1242 1925 * [pÉëqÉUaÉÏOûOûÏMüÉ]3[pÉëqÉU-aÉÏOû-OûÏMüÉ] * [sûµñ¶¢À±µS¿dd½O¸]3[sûµñ¶¢À±µ-S¿d-d½O¸] * [bhramaragITaTIkA]3[bhramara-gITa- f. #N. of wk.
TIkA]
1249

1243 1927 * [pÉëqÉUÉqoÉɹMü]3[pÉëqÉUçqo¹Mü] * [sûµñ¶¢À±¸¶¢Ã춨àOµ]3[sûµñ¶¢À±³C´¢ÀìC¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


1250 [bhramarAmbAShTaka]3[bhramar^amb
^aShTaka]

1244 1929 * [qÉMüUlSmÉëMüÉzÉ]3[qÉMüUlS-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀOµ±µ¶mç¶pñO¸¶¥]3[¶¢ÀOµ±µ¶mç-¶pñO¸¶¥] * [makarandaprakAsha]3[makaranda- m. #N. of wk.


1251 prakAsha]
1245 1930 * [qÉMÑüOûÉaÉqÉ]3[qÉMÑüOèûaÉqÉ] * [¶¢ÀOµÀd¹Sµ¶¢À]3[¶¢ÀOµÀd³CSµ¶¢À] * [makuTAgama]3[makuT^agama] m. #N. of wk.
1252

1246 1931 * [qÉZɧÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[qÉZÉç'A-§ÉrÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶¢ÀPhµñ±ÀµÀ£lû¸¶m]3[¶¢ÀP³'C-hµñ±ÀµÀ-£lû¸¶m] * [makhatrayavidhAna]3[makh'a-traya- n. #N. of wk.


vidhAna]
1253

1247 1932 * [qÉaÉurÉÌ£ü]3[qÉaÉ-urÉÌ£ü] * [¶¢ÀSµ¶¢ïOºå]3[¶¢ÀSµ-¶¢ïOºå] * [magavyakti]3[maga-vyakti] f. #N. of wk. on the origin of the Śāka-dvipin
1254 Brahmans by Kṛshṇa-dāsa Miśra
1248 1933 * [qÉaÉkÉmÉËUpÉÉwÉÉ]3[qÉaÉç'AkÉ-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¶¢ÀSµlûµ¶p±¼sû¹©¸]3[¶¢ÀS³'Clûµ-¶p±¼sû¹©¸] * [magadhaparibhAShA]3[mag'adha- f. #N. of wk.
paribhAShA]
1255

1249 1935 * [qÉ…¡ûsÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ÀUØvn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ÀUØv-n±µä±ÀµÀ] * [ma~ggalanirNaya]3[ma~ggala- m. #N. of wk.


1256 nirNaya]
1250 1936 * [qÉ…¡ûsÉqÉrÉÔZÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-qÉrÉÔZÉ- * [¶¢ÀUØv¶¢À±ÀµÀÃP¶¢ÃwO¸]3[¶¢ÀUØv-¶¢À±ÀµÀÃP-¶ * f. #N. of wk.
[ma~ggalamayUkhamAlikA]3[ma~ggala
1257 ¢ÃwO¸]
qÉÉÍsÉMüÉ] -mayUkha-mAlikA]

1251 1937 * [qÉ…¡ûsÉzÉÉÎliÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶¢ÀUØv¥¹nå]3[¶¢ÀUØv-¥¹nå] * [ma~ggalashAnti]3[ma~ggala-shAnti] f. #N. of wk.


1258

1252 1938 * [qÉ…¡ûsÉÉcÉïlÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉ…¡ûscÉïlÉmÉ®ÌiÉ] * [¶¢ÀUØv¹±µÛ¶m¶plµèi]3[¶¢ÀUØv³C±µÛ¶m¶plµèi] * f. #N. of wk.


[ma~ggalArcanapaddhati]3[ma~ggal^ar
1259
canapaddhati]

1253 1939 * [qÉ…¡ûsÉÉzÉÉx§É]3[qÉ…¡ûsÉÉ-zÉÉx§É] * [¶¢ÀUØv¹¥¹¶ªåò]3[¶¢ÀUØv¹-¥¹¶ªåò] * [ma~ggalAshAstra]3[ma~ggalA- n. ` the book of Umā ', #N. of wk.
1260 shAstra]
1254 1940 * [qÉgeÉUÏSÏÌmÉWûÉ]3[qÉgeÉUÏ-SÏÌmÉWûÉ] * [¶¢Àcݱ¿l¿»p¶®]3[¶¢Àcݱ¿-l¿»p¶®] * [ma~jjarIdIpihA]3[ma~jjarI-dIpihA] f. #N. of wk.
1261

1255 1941 * [qÉgeÉÏUkuÉÌlÉMüÉåqÉsÉ]3[qÉgeÉÏU-kuÉÌlÉ- * [¶¢Àc½Ý±µlûµönOж¢Àv]3[¶¢Àc½Ý±µ-lûµön-Oж¢Àv] * [ma~jjIradhvanikomala]3[ma~jjIra- n. #N. of wk.


dhvani-komala]
1262
MüÉåqÉsÉ]
1256 1943 * [qÉgeÉÔwÉÉMÑüÎgcÉMüÉ]3[qÉgeÉÔwÉÉ- * [¶¢ÀcÄÝ©¸OµÀcºÛO¸]3[¶¢ÀcÄÝ©¸-OµÀcºÛO¸] * [ma~jjUShAku~jcikA]3[ma~jjUShA- f. #N. of wk.
ku~jcikA]
1263
MÑüÎgcÉMüÉ]

Page 80
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1257 1944 * [qÉPûmÉëÌiɸÉiɨuÉ]3[qÉPû-mÉëÌiɸÉ-iɨuÉ] * [¶¢Àeµ¶pñi©¸áhµhµåþö]3[¶¢Àeµ-¶pñi©¸á-hµhµåþö] * [maThapratiShThAtattva]3[maTha- n. #N. of wk.
pratiShThA-tattva]
1264

1258 1947 * [qÉÍhÉZÉhQû²rɧÉrÉ]3[qÉhÉç'C-ZÉhQû- * [¶¢ÀgºPgâlµö±ÀµÀhµñ±ÀµÀ]3[¶¢Àg³'E-Pgâ-lµö±ÀµÀ- * [maNikhaNDadvayatraya]3[maN'i- n. #N. of wk.


khaNDa-dvaya-traya]
1265 hµñ±ÀµÀ]
²rÉ-§ÉrÉ]
1259 1948 * [qÉÍhÉaÉëljÉ]3[qÉhÉç'C-aÉëljÉ] * [¶¢ÀgºSµñ¶mæ]3[¶¢Àg³'E-Sµñ¶mæ] * [maNigrantha]3[maN'i-grantha] m. #N. of wk.
1266

1260 1949 * * [¶¢Àgº¶Tg¸àOµÅhµm¸ï±ÀµÀ±µhµé¶pñOµ±µg]3[¶¢Àg³'E- * n. #N. of wk.


[maNighaNTAkRutanyAyaratnaprakara
1267 [qÉÍhÉbÉhOûÉM×üiÉlrÉÉrÉU¦ÉmÉëMüUhÉ]3[qÉhÉç'C- ¶Tg¸à-OµÅhµ-m¸ï±ÀµÀ±µhµé-¶pñOµ±µg] Na]3[maN'i-ghaNTA-kRuta-nyAyaratna-
prakaraNa]
bÉhOûÉ-M×üiÉ-lrÉÉrÉU¦É-mÉëMüUhÉ]
1261 1950 * [qÉÍhÉSÏͤÉiÉÏrÉ]3[qÉhÉç'C-SÏͤÉiÉÏrÉ] * [¶¢Àgºl¿°ºj±ÀµÀ]3[¶¢Àg³'E-l¿°ºj±ÀµÀ] * [maNidIkShitIya]3[maN'i-dIkShitIya] n. #N. of wk.
1268

1262 1951 * [qÉÍhÉSÏÍkÉÌiÉ]3[qÉhÉç'C-SÏÍkÉÌiÉ] * [¶¢Àgºl¿lû¼i]3[¶¢Àg³'E-l¿lû¼i] * [maNidIdhiti]3[maN'i-dIdhiti] f. #N. of wk.


1269

1263 1953 * [qÉÍhÉmÉÌiÉcÉËU§É]3[qÉhÉç'C-mÉÌiÉ-cÉËU§É] * [¶¢Àgº¶piVµ±¼hµñ]3[¶¢Àg³'E-¶pi-Vµ±¼hµñ] * [maNipaticaritra]3[maN'i-pati-caritra] n. #N. of wk.


1270

1264 1954 * [qÉÍhÉmÉËU¤ÉÉ]3[qÉhÉç'C-mÉUç'C¤ÉÉ] * [¶¢Àgº¶p±¼°¸]3[¶¢Àg³'E-¶p±³'E°¸] * [maNiparikShA]3[maN'i-par'ikShA] f. #N. of wk.


1271

1272
1265 1957 * [qÉÍhÉmÉëuÉÉsÉ]3[qÉhÉç'C-mÉëuÉÉsÉ] * [¶¢Àgº¶pñ¢¸v]3[¶¢Àg³'E-¶pñ¢¸v] * [maNipravAla]3[maN'i-pravAla] m. or u. ( ? ) #N. of wk.

1266 1961 * [qÉÍhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉhÉç'C-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Àgº¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Àg³'E-¶¢Ã¶®hµîþï] * [maNimAhAtmya]3[maN'i-mAhAtmya] n. #N. of wk.


1273

1267 1964 * [qÉÍhÉzÉoS]3[qÉhÉç'C-zÉoS] * [¶¢Àgº¶¥sç]3[¶¢Àg³'E-¶¥sç] * [maNishabda]3[maN'i-shabda] m. #N. of wk.


1274

1268 1965 * [qÉÍhÉxÉÉU]3[qÉhÉç'C-xÉÉU] * [¶¢Àgº«¸±µ]3[¶¢Àg³'E-«¸±µ] * [maNisAra]3[maN'i-sAra] m. or n. ( ? ), N. of a Nyāya wk.


1275

1269 1966 * [qÉhrÉÉsÉÉåMü]3[qÉhrÉÉsÉÉåMü] * [¶¢Àg¸ïvÑOµ]3[¶¢Àg¸ïvÑOµ] * [maNyAloka]3[maNyAloka] m. #N. of wk.


1276

1270 1967 * [qÉÍhÉijÉuÉwÉïTüsÉ]3[qÉÍhÉijÉ-uÉwÉï-TüsÉ] * [¶¢Àgºhµæ¶¢±µø¶pûv]3[¶¢Àgºhµæ-¶¢±µø-¶pûv] * [maNitthavarShaphala]3[maNittha- n. #N. of wk.


varSha-phala]
1277

1271 1968 * [qÉhQûlÉMüÉËUMüÉ]3[qÉhQûlÉ-MüÉËUMüÉ] * [¶¢Àgâ¶mO¸±¼O¸]3[¶¢Àgâ¶m-O¸±¼O¸] * [maNDanakArikA]3[maNDana-kArikA] f. #N. of wk.


1278

1272 1970 * [qÉhQÕûMüoÉë¼ÏMüsmÉ]3[qÉhQèû'FMü- * [¶¢ÀgÃâOµsñ¾¬îOµvê]3[¶¢Àg³â'HOµ-sñ¾¬î-Oµvê] * [maNDUkabrahmIkalpa]3[maND'Uka- m. #N. of wk.


brahmI-kalpa]
1279
oÉë¼Ï-MüsmÉ]

Page 81
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1273 1971 * [qÉhQÕûMüÍzɤÉÉ]3[qÉhQèû'FMü-ÍzɤÉÉ] * [¶¢ÀgÃâOµ¦°¸]3[¶¢Àg³â'HOµ-¦°¸] * [maNDUkashikShA]3[maND'Uka- f. #N. of wk. ( #[mANDUkI-sh])
shikShA]
1280

1274 1972 * [qÉixrÉiÉl§É]3[qÉç'AixrÉ-iÉl§É] * [¶¢Àhµùþïhµ¶måò]3[´¢À'Chµùþï-hµ¶måò] * [matsyatantra]3[m'atsya-tantra] n. #N. of wk. ( prob. = [-silkta] )


1281

1275 1973 * [qÉixrÉxÉÔ£ü]3[qÉç'AixrÉ-xÑ£ü] * [¶¢ÀhµùþﶪÃOµå]3[´¢À'Chµùþï-´ªGOµå] * [matsyasUkta]3[m'atsya-s^ukta] n. #N. of wk.


1282

1276 1978 * [qɨÉuÉɉÉælÉqÉÔÍsÉMüÉ]3[qɨÉç'A-uÉÉXèû- * [¶¢Àhµå¢¸UÔî¶m¶¢ÀÃwO¸]3[¶¢Àh³å'C-¢¸U³-¶¢ÀÔ¶m-¶ * [mattavA~gmaunamUlikA]3[matt'a- f. #N. of wk.


vA~g-mauna-mUlikA]
1283 ¢ÀÃwO¸]
qÉÉælÉ-qÉÔÍsÉMüÉ]
1277 1980 * [qÉSlÉmÉUÉeÉrÉ]3[qÉç'ASlÉ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¢Àlµ¶m¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¢À'Clµ¶m-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [madanaparAjaya]3[m'adana- m. #N. of wk.
1284 parAjaya]
1278 1981 * [qÉSlÉqÉÑZÉcÉmÉåOûÉ]3[qÉç'ASlÉ-qÉÑZÉ- * [¶¢Àlµ¶m¶¢ÀÀPVµÊpd¹]3[´¢À'Clµ¶m-¶¢ÀÀP-VµÊpd¹] * [madanamukhacapeTA]3[m'adana- f. #N. of wk.
mukha-capeTA]
1285
cÉmÉåOûÉ]
1279 1982 * [qÉSlÉU¦É]3[qÉç'ASlÉ-U¦É] * [¶¢Àlµ¶m±µhµé]3[´¢À'Clµ¶m-±µhµé] * [madanaratna]3[m'adana-ratna] n. #N. of wk.
1286

1280 1983 * [qÉSlÉÉåSrÉ]3[qÉSlÉåSrÉ] * [¶¢ÀlµmÐlµ±ÀµÀ]3[¶¢Àlµ´mMlµ±ÀµÀ] * [madanodaya]3[madan^odaya] m. ` rising of love ', #N. of wk.
1287

1281 1984 * [qÉÌSUÉhÉïuÉ]3[qÉÌSUÉ-hÉïuÉ] * [¶¢Àl¼±¸±µä¶¢]3[¶¢Àl¼±¸-±µä¶¢] * [madirArNava]3[madirA-rNava] ( [°r^arN°] ), m. #N. of wk.


1288

1282 1988 * [qÉkÉÑqÉÉsÉiÉÏlÉÉOûMü]3[qÉç'AkÉÑ-qÉÉsÉiÉÏ- * [¶¢ÀlûµÀ¶¢Ãvjm¸dOµ]3[´¢À'ClûµÀ-¶¢Ãvj-m¸dOµ] * [madhumAlatInATaka]3[m'adhu- n. #N. of wk. ( Mālatī-mādhava? )


mAlatI-nATaka]
1289
lÉÉOûMü]
1283 1990 * [qÉkÉÑuÉhÉïlÉ]3[qÉç'AkÉÑ-uÉhÉïlÉ] * [¶¢ÀlûµÀ¶¢±µä¶m]3[´¢À'ClûµÀ-¶¢±µä¶m] * [madhuvarNana]3[m'adhu-varNana] n. #N. of wk.
1290

1284 1991 * [qÉkÉÑÌuÉkuÉÇxÉpÉÉxMüU]3[qÉç'AkÉÑ- * [¶¢ÀlûµÀ£lûµöA¶ªsû¹¶ªÖ±µ]3[´¢À'ClûµÀ-´¢'ElûµöA¶ª- * [madhuvidhvaMsabhAskara]3[m'adhu- m. #N. of wk.


v'idhvaMsa-bhAskara]
1291 sû¹¶ªÖ±µ]
uÉç'CkuÉÇxÉ-pÉÉxMüU]
1285 1993 * [qÉkrÉeÉælÉålSìurÉÉMüUhÉ]3[qÉç'AkrÉ- * [¶¢ÀlûµïËYÇÊm¶mçò¢¸ïOµ±µg]3[´¢À'Clûµï-ËYÇ´mJ¶mçò- * n. #N. of wk.
[madhyajainendravyAkaraNa]3[m'adhya
1292 ¢¸ïOµ±µg]
eÉælålSì-urÉÉMüUhÉ] -jain^endra-vyAkaraNa]

1286 1994 * [qÉkrÉsÉÏsÉÉ]3[qÉç'AkrÉ-sÉÏsÉÉ] * [¶¢Àlûµïxv¹]3[´¢À'Clûµï-xv¹] * [madhyalIlA]3[m'adhya-lIlA] f. #N. of wk.


1293

1287 1997 * [qÉkrÉqÉOûÏMüÉ]3[qÉkrÉqÉç'A-OûÏMüÉ] * [¶¢Àlûµï¶¢Àd½O¸]3[¶¢Àlûµï´¢À'C-d½O¸] * [madhyamaTIkA]3[madhyam'a-TIkA] f. #N. of wk. by Kumārila #Cat.


1294

1295
1288 1998 * [qÉkrÉqÉMüuÉ×̨É]3[qÉkrÉqÉMü-uÉ×̨É] * [¶¢Àlûµï¶¢ÀOµ¶¢Åiå]3[¶¢Àlûµï¶¢ÀOµ-¶¢Åiå] * [madhyamakavRutti]3[madhyamaka- f. #N. of wk. ( also [madhyamika v°] )
vRutti]

Page 82
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1289 1999 * [qÉiÉZÉhQûlÉxiÉÉå§É]3[qÉiÉç'A-ZÉhQûlÉ- * [¶¢ÀhµPgâ¶m«Òåhµñ]3[¶¢Àh³'C-Pgâ¶m-«Òåhµñ] * [matakhaNDanastotra]3[mat'a- n. #N. of wk.
khaNDana-stotra]
1296
xiÉÉå§É]
1290 2000 * [qÉiÉcÉiÉѹrÉmÉËU¤ÉÉ]3[qÉiÉç'A-cÉiÉѹrÉ- * [¶¢ÀhµVµhµÀ¶¨à±ÀµÀ¶p±¼°¸]3[¶¢Àh³'C-VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ-¶p±¼°¸] * [matacatuShTayaparikShA]3[mat'a- f. #N. of wk.
catuShTaya-parikShA]
1297
mÉËU¤ÉÉ]
1291 2001 * [qÉiÉmÉUϤÉÉ]3[qÉiÉç'A-mÉÎUç¤ÉÉ] * [¶¢Àhµ¶p±¿°¸]3[¶¢Àh³'C-¶p±³E°¸] * [mataparIkShA]3[mat'a-par^ikShA] f. #N. of wk.
1298

1292 2002 * [qÉiÉpÉåSlÉ]3[qÉiÉç'A-pÉåSlÉ] * [¶¢ÀhµsûÉlµ¶m]3[¶¢Àh³'C-sûÉlµ¶m] * [matabhedana]3[mat'a-bhedana] n. #N. of wk.


1299

1293 2003 * [qÉiÉÇaÉmÉÉUxlÉåxuÉU]3[qÉiÉÇaÉ-mÉÉUxlåxuÉU] * [¶¢ÀhµASµq¸±µÊªé¶ªö±µ]3[¶¢ÀhµASµ-q¸±µ´ªéJ¶ªö±µ] * [mataMgapArasnesvara]3[mataMga- m. #N. of wk.


pArasn^esvara]
1300

1294 2004 * [qÉiÉÇaÉuÉ×̨É]3[qÉiÉÇaÉ-uÉ×̨É] * [¶¢ÀhµASµ¶¢Åiå]3[¶¢ÀhµASµ-¶¢Åiå] * [mataMgavRutti]3[mataMga-vRutti] f. #N. of wk.


1301

1295 2005 * [qÉÌiÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉiÉç'C-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢Àin±µä±ÀµÀ]3[¶¢Àh³'E-n±µä±ÀµÀ] * [matinirNaya]3[mat'i-nirNaya] m. #N. of wk.


1302

1296 2006 * [qÉlÉÈÍzɤÉÉ]3[qÉlÉÈ-ÍzɤÉÉ] * [¶¢À¶mB¦°¸]3[¶¢À¶mB-¦°¸] * [manaHshikShA]3[manaH-shikShA] f. #N. of wk. ( containing the Caitanya
1303 doctrine ) #Cat.
1297 2007 * [qÉlÉlÉÉÌSÌlÉbÉhOÒû]3[qÉlÉlÌS-ÌlÉbÉhOÒû] * [¶¢À¶mm¸l¼n¶TgÀà]3[¶¢À¶m´mCl¼-n¶TgÀà] * [mananAdinighaNTu]3[manan^adi- m. #N. of wk.
1304 nighaNTu]

1305
1298 2009 * [qÉlÉÑÌSÌuÉ]3[qÉç'AlÉÑ-ÌSÌuÉ] * [¶¢À¶mÀl¼£]3[´¢À'C¶mÀ-l¼£] * [manudivi]3[m'anu-divi] ( ? ), #N. of wk.

1299 2010 * [qÉlÉÑqÉÑ£üÉuÉÍsÉ]3[qÉç'AlÉÑ-qÉÑYiuÉÍsÉ] * [¶¢À¶mÀ¶¢ÀÀO¸å¶¢w]3[´¢À'C¶mÀ-¶¢ÀÀO³åC¶¢w] * [manumuktAvali]3[m'anu-mukt^avali] f. #N. of wk.


1306

1300 2013 * [qÉlÉÑwrÉeÉÉiÉMü]3[qÉlÉÑwrÉç'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢À¶mÀ¶¨ïY¹hµOµ]3[¶¢À¶mÀ´¨ï'C-Y¹hµOµ] * [manuShyajAtaka]3[manuShy'a- n. #N. of wk.


1307 jAtaka]
1301 2015 * [qÉlÉÉåsɤÉhÉ]3[qÉlÉÉå-sɤÉhÉ] * [¶¢ÀmÐv°µg]3[¶¢ÀmÐ-v°µg] * [manolakShaNa]3[mano-lakShaNa] n. #N. of wk.
1308

1302 2016 * [qÉlÉÉåuÉsÉÎqoÉMüÉ]3[qÉlÉÉå-'uÉsÉÎqoÉMüÉ] * [¶¢Àmж¢v£ÀìO¸]3[¶¢ÀmÐ-'¶¢v£ÀìO¸] * [manovalambikA]3[mano-'valambikA] f. #N. of wk.


1309

1303 2017 * [qÉlÉÉåuÉÉS]3[qÉlÉÉå-uÉÉS] * [¶¢ÀmТ¸lµ]3[¶¢ÀmÐ-¢¸lµ] * [manovAda]3[mano-vAda] m. #N. of wk.


1310

1304 2019 * [qÉl§ÉMüqÉsÉÉMüU]3[qÉç'Al§É-MüqÉsMüU] * [¶¢À¶måòOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¢À'C¶måò-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [mantrakamalAkara]3[m'antra- m. #N. of wk.


kamal^akara]
1311

1305 2020 * [qÉl§ÉMüÉzÉÏZÉhQû]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måòO¸§Pgâ]3[´¢À'C¶måò-O¸§Pgâ] * [mantrakAshIkhaNDa]3[m'antra- m. or n. #N. of wk.


kAshIkhaNDa]
1312
MüÉzÉÏZÉhQû]

Page 83
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1306 2021 * [qÉl§ÉerÉÉåÌiÉxÉç]3[qÉç'Al§É-erÉÉåÌiÉxÉç] * [¶¢À¶måòYÑïi´ª]3[´¢À'C¶måò-YÑïi´ª] * [mantrajyotis]3[m'antra-jyotis] n. #N. of wk.
1313

1307 2022 * [qÉl§ÉiÉl§ÉqÉåÂU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[qÉç'Al§É-iÉl§É- * [¶¢À¶måòhµ¶måòÊ¢À±µÀ±µh¸é¶¢x]3[´¢À'C¶måò-hµ¶måò-Ê * [mantratantrameruratnAvalI]3[m'antra- f. #N. of wk.


tantra-meruratn^avalI]
1314 ¢À±µÀ±µh³éC¶¢x]
qÉåÂU¦uÉsÉÏ]
1308 2023 * [qÉl§ÉSmÉïhÉ]3[qÉç'Al§É-SmÉïhÉ] * [¶¢À¶måòlµ±µêg]3[´¢À'C¶måò-lµ±µêg] * [mantradarpaNa]3[m'antra-darpaNa] m. #N. of wk.
1315

1309 2025 * [qÉl§ÉlÉå§É]3[qÉç'Al§É-lÉå§É] * [¶¢À¶måòÊmhµñ]3[´¢À'C¶måò-Êmhµñ] * [mantranetra]3[m'antra-netra] n. #N. of wk.


1316

1310 2027 * [qÉl§ÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉç'Al§É-mÉ®ÌiÉ] * [¶¢À¶måò¶plµèi]3[´¢À'C¶måò-¶plµèi] * [mantrapaddhati]3[m'antra-paddhati] f. #N. of wk.


1317

1311 2029 * [qÉl§ÉmÉÑU¶ÉUhÉmÉëMüÉU]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måò¶pÁ±µ¶¥Û±µg¶pñO¸±µ]3[´¢À'C¶måò-¶pÁ±µ¶¥Û±µg- * m. pl. #N. of wk.


[mantrapurashcaraNaprakAra]3[m'antra
1318 ¶pñO¸±µ]
mÉÑU¶ÉUhÉ-mÉëMüÉU] -purashcaraNa-prakAra]

1312 2031 * [qÉl§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'Al§É-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢À¶måò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'C¶måò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mantraprayoga]3[m'antra-prayoga] m. ` the employment of a sacred text or spell
1319 ', #N. of wk. ( also [-tantra] n. )
1313 2035 * [qÉl§ÉUWûxrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måò±µ¶¬¶ªï¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'C¶måò-±µ¶¬¶ªï-¶pñO¸¦O¸] * [mantrarahasyaprakAshikA]3[m'antra- f. #N. of wk.
rahasya-prakAshikA]
1320
UWûxrÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1314 2036 * [qÉl§ÉzÉÉUÏUMü]3[qÉç'Al§É-zÉÉUÏUMü] * [¶¢À¶måò¥¹±¿±µOµ]3[´¢À'C¶måò-¥¹±¿±µOµ] * [mantrashArIraka]3[m'antra-shArIraka] n. #N. of wk.
1321

1322
1315 2037 * [qÉl§ÉzÉÉx§É]3[qÉç'Al§É-zÉÉx§É] * [¶¢À¶måò¥¹¶ªåò]3[´¢À'C¶måò-¥¹¶ªåò] * [mantrashAstra]3[m'antra-shAstra] n. ` magic science ', #N. of wk.

1316 2038 * [qÉl§ÉzÉÉåkÉlÉ]3[qÉç'Al§É-zÉÉåkÉlÉ] * [¶¢À¶måò¥Ñlûµ¶m]3[´¢À'C¶måò-¥Ñlûµ¶m] * [mantrashodhana]3[m'antra- n. #N. of wk.


1323 shodhana]

1324
1317 2040 * [qÉl§ÉWåûqÉÉÌSì]3[qÉç'Al§É-WåûqÌSì] * [¶¢À¶måòʬ¶¢Ãl¼ñ]3[´¢À'C¶måò-ʬ´¢ÀCl¼ñ] * [mantrahemAdri]3[m'antra-hem^adri] m. #N. of wk.

1318 2042 * [qÉl§ÉÉhÉïuÉ]3[qÉl§hÉïuÉ] * [¶¢Àm¸åò±µä¶¢]3[¶¢À´måòC±µä¶¢] * [mantrArNava]3[mantr^arNava] m. #N. of wk.


1325

1319 2043 * [qÉl§ÉÉjÉï]3[qÉl§jÉï] * [¶¢Àm¸åò±µæ]3[¶¢À´måòC±µæ] * [mantrArtha]3[mantr^artha] m. ` the contents or object of a sacred text
1326 or a spell ', #N. of wk.
1320 2044 * [qÉl§ÉÉzÉÏuÉÉïSxÉÇÌWûiÉÉ]3[qÉl§zÉÏuÉÉïS- * [¶¢Àm¸åò§±¸ölµ¶ªA»¬h¸]3[¶¢À´måòC§±¸ölµ-¶ªA»¬h¸] * f. #N. of wk.
[mantrAshIrvAdasaMhitA]3[mantr^ashIr
1327
xÉÇÌWûiÉÉ] vAda-saMhitA]

1321 2045 * [qÉÎl§ÉhÉÏUWûxrÉ]3[qÉÎl§ÉhÉÏ-Uç'AWûxrÉ] * [¶¢Ànåòg½±µ¶¬¶ªï]3[¶¢Ànåòg½-±³'C¶¬¶ªï] * [mantriNIrahasya]3[mantriNI-r'ahasya] n. #N. of wk.


1328

1322 2047 * [qÉlSmÉëoÉÉåkÉ]3[qÉlS-mÉëoÉÉåkÉ] * [¶¢À¶mç¶pñsÑlûµ]3[¶¢À¶mç-¶pñsÑlûµ] * [mandaprabodha]3[manda-prabodha] m. #N. of wk.


1329

Page 84
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1323 2048 * [qÉlSxÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[qÉlS-xÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ] * [¶¢À¶m綪ÀsÑlû¼o]3[¶¢À¶mç-¶ªÀsÑlû¼o] * [mandasubodhinI]3[manda-subodhinI] f. #N. of wk.
1330

1324 2049 * [qÉlSÉåmÉMüÉËUhÉÏ]3[qÉlSèÉåmÉMüÉËUhÉÏ] * [¶¢ÀmÐç¶pO¸±¼g½]3[¶¢À´mçM¶pO¸±¼g½] * [mandopakAriNI]3[mand^opakAriNI] f. #N. of wk.


1331

1325 2050 * [qÉlSÉUqÉgeÉUÏ]3[qÉlSÉU-qÉgeÉUÏ] * [¶¢Àm¸ç±µ¶¢Àcݱ¿]3[¶¢Àm¸ç±µ-¶¢Àcݱ¿] * [mandArama~jjarI]3[mandAra- f. #N. of wk.


1332 ma~jjarI]
1326 2053 * [qÉrÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉrÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢À±ÀµÀl¿»pO¸]3[¶¢À±ÀµÀ-l¿»pO¸] * [mayadIpikA]3[maya-dIpikA] f. #N. of wk. ( on sculpture ) #Hcat
1333

1327 2055 * [qÉrÉÔZÉqÉÉsÉÉ]3[qÉrÉç'FZÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¶¢Ãv¹]3[¶¢À±À³À'HP-¶¢Ãv¹] * [mayUkhamAlA]3[may'Ukha-mAlA] or f. #N. of wk.


1334

1328 2056 * [qÉrÉÔZÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[qÉrÉç'FZÉ-qÉÉÍsÉMüÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¶¢ÃwO¸]3[¶¢À±À³À'HP-¶¢ÃwO¸] * [mayUkhamAlikA]3[may'Ukha-mAlikA] f. #N. of wk.


1335

1329 2057 * [qÉrÉÔZÉÉuÉÍsÉ]3[qÉrÉÔZuÉÍsÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¹¶¢w]3[¶¢À±ÀµÀÃP³C¶¢w] * [mayUkhAvali]3[mayUkh^avali] f. #N. of wk.


1336

1330 2058 * [qÉrÉÔUÍcɧÉMü]3[qÉrÉÔU-ÍcɧÉMü] * [¶¢À±ÀµÀñµWhµñOµ]3[¶¢À±ÀµÀñµ-WhµñOµ] * [mayUracitraka]3[mayUra-citraka] n. N. of #VarBṛSh. xlvii and of another wk.
1337

1331 2061 * [qÉUhÉxÉÉqÉÉÌrÉMüÌlÉhÉïrÉ]3[qÉUhÉ- * [¶¢À±µg«¸¶¢Ã±ÀÀOµn±µä±ÀµÀ]3[¶¢À±µg-«¸¶¢Ã±ÀÀOµ- * [maraNasAmAyikanirNaya]3[maraNa- m. #N. of wk.


sAmAyika-nirNaya]
1338 n±µä±ÀµÀ]
xÉÉqÉÉÌrÉMü-ÌlÉhÉïrÉ]

1339
1332 2062 * [qÉUÏÍcÉiÉl§É]3[qÉç'AUÏÍcÉ-iÉl§É] * [¶¢À±¿Whµ¶måò]3[´¢À'C±¿W-hµ¶måò] * [marIcitantra]3[m'arIci-tantra] n. #N. of wk.

1333 2063 * [qÉUÏÍcÉmÉOûsÉ]3[qÉç'AUÏÍcÉ-mÉOûsÉ] * [¶¢À±¿W¶pdv]3[´¢À'C±¿W-¶pdv] * [marIcipaTala]3[m'arIci-paTala] n. #N. of wk.


1340

1334 2064 * [qÉUÏÍcÉxqÉ×ÌiÉ]3[qÉç'AUÏÍcÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¢À±¿W¶ªîýÅi]3[´¢À'C±¿W-¶ªîýÅi] * [marIcismRuti]3[m'arIci-smRuti] f. #N. of wk.


1341

1335 2065 * [qÉrÉÉïSÉÍxÉlkÉÑ]3[qÉrÉÉïSÉ-ÍxÉlkÉÑ] * [¶¢À±¸ïl¸»ª¶mÀè]3[¶¢À±¸ïl¸-»ª¶mÀè] * [maryAdAsindhu]3[maryAdA-sindhu] m. #N. of wk.


1342

1336 2066 * [qÉÍsÉqsÉÑcÉiɨuÉ]3[qÉÍsÉqsÉÑcÉç'A-iɨuÉ] * [¶¢Àw¶¢ÀÀôVµhµhµåþö]3[¶¢Àw¶¢ÀÀôV³'C-hµhµåþö] * [malimlucatattva]3[malimluc'a-tattva] n. #N. of wk. ( = [mala-mAsa-tattva] )


1343

1337 2067 * [qÉsÉÔMücÉÎlSìMüÉ]3[qÉsÉÔMü-cÉÎlSìMüÉ] * [¶¢ÀvÃOµVµnçòO¸]3[¶¢ÀvÃOµ-VµnçòO¸] * [malUkacandrikA]3[malUka-candrikA] f. #N. of wk.


1344

1338 2069 * [qÉssÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉssÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢Àvô¶pñO¸¶¥]3[¶¢Àvô-¶pñO¸¶¥] * [mallaprakAsha]3[malla-prakAsha] m. #N. of wk.


1345

1339 2070 * [qÉssÉÉSzÉï]3[qÉssSzÉï] * [¶¢Àv¹ôlµ±µ÷]3[¶¢Àv³ôClµ±µ÷] * [mallAdarsha]3[mall^adarsha] m. #N. of wk.


1346

Page 85
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1340 2072 * [qÉssÉOûxÉÔ§ÉOûÏMüÉ]1[qÉssÉOû-xÉÔ§É- * [¶¢Àvôd¶ªÃhµñd½O¸]1[¶¢Àvôd-¶ªÃhµñ-d½O¸] * [mallaTasUtraTIkA]1[mallaTa-sUtra- ( ? ), f. #N. of wk.
TIkA]
1347
OûÏMüÉ]
1341 2073 * [qÉzÉMüMüsmÉ]3[qÉzÉç'AMü-MüsmÉ] * [¶¢À¶¥OµOµvê]3[¶¢À´¥'COµ-Oµvê] * [mashakakalpa]3[mash'aka-kalpa] m. #N. of wk.
1348

1342 2074 * [qÉxMüUÏrÉ]2[qÉxMüUÏrÉ] * [¶¢À¶ªÖ±¿±ÀµÀ]2[¶¢À¶ªÖ±¿±ÀµÀ] * [maskarIya]2[maskarIya] n. #N. of wk.


1349

1343 2075 * [qÉWûÉMüÌmÉsÉmÉgcÉUɧÉ]3[qÉWèû'AÉ- * [¶¢À¶®Oµ»pv¶pcÛ±¸hµñ]3[¶¢À´¬'D-Oµ»pv-¶pcÛ-±¸hµñ] * [mahAkapilapa~jcarAtra]3[mah'A- n. #N. of wk.


kapila-pa~jca-rAtra]
1350
MüÌmÉsÉ-mÉgcÉ-UɧÉ]
1344 2078 * [qÉWûÉMüÉzÉpÉæUuÉMüsmÉåzÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ] * [¶¢À¶®O¸¶¥ËsûDZµ¶¢OµvÉ궥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ][¶¢À´¬'D-O¸¶¥- * ( [°h^ak°] ), n. #N. of wk.
[mahAkAshabhairavakalpesharabheshv
1351 [qÉWèû'AÉ-MüÉzÉ-pÉæUuÉ-MüsmÉå zÉUpåµÉU- ËsûDZµ¶¢-OµvÉê ¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] arakavaca][mah'A-kAsha-bhairava-
kalpe sharabh^eshvara-kavaca]
MüuÉcÉ]
1345 2079 * [qÉWûÉMæüsÉÉxÉShQûMü]3[qÉWèû'AÉ- * [¶¢À¶®ËOÇv¹¶ªlµgâOµ]3[¶¢À´¬'D-ËOÇv¹¶ªlµgâOµ] * [mahAkailAsadaNDaka]3[mah'A- m. #N. of wk.
kailAsadaNDaka]
1352
MæüsÉÉxÉShQûMü]
1346 2080 * [qÉWûÉMüÉæwÉÏiÉMü]3[qÉWèû'AÉ-MüÉæwÉÏiÉMü] * [¶¢À¶®OÓ¾¨hµOµ]3[¶¢À´¬'D-OÓ¾¨hµOµ] * [mahAkauShItaka]3[mah'A- n. N. of a Vedic wk. #GṛSh. #AV. Pariś
kauShItaka]
1353

1347 2083 * [qÉWûÉaÉxirÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[qÉWèû'AÉ-aÉxirÉ- * [¶¢À¶®Sµ¶ªåþﶪA»¬h¸]3[¶¢À´¬'D-Sµ¶ªåþï-¶ªA»¬h¸] * [mahAgastyasaMhitA]3[mah'A-gastya- ( [°h^ag°] ), f. #N. of wk.


saMhitA]
1354
xÉÇÌWûiÉÉ]
1348 2084 * [qÉWûÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-iÉl§É] * [¶¢À¶®hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-hµ¶måò] * [mahAtantra]3[mah'A-tantra] n. N. of a Śaiva wk.
1355

1349 2086 * [qÉWûÉSÏmÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[qÉWèû'AÉ-SÏmÉ- * [¶¢À¶®l¿¶pl¸¶m£lû¼]3[¶¢À´¬'D-l¿¶p-l¸¶m-£lû¼] * [mahAdIpadAnavidhi]3[mah'A-dIpa- m. #N. of wk.


dAna-vidhi]
1356
SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1350 2087 * [qÉWûÉSÕiÉ]3[qÉWèû'AÉ-SÕiÉ] * [¶¢À¶®lµÃhµ]3[¶¢À´¬'D-lµÃhµ] * [mahAdUta]3[mah'A-dUta] m. or n. ( ? ) N. of a Buddhist Sūtra wk.
1357

1351 2091 * [qÉWûɲÉSzÉÏÌuÉcÉÉU]3[qÉWèû'AÉ-²ÉSzÉÏ- * [¶¢À¶®l¸ölµ§£V¸±µ]3[¶¢À´¬'D-l¸ölµ§-£V¸±µ] * [mahAdvAdashIvicAra]3[mah'A-


dvAdashI-vicAra]
m. #N. of wk.
1358
ÌuÉcÉÉU]
1352 2092 * [qÉWûÉkÉuÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[qÉWèû'AÉ-kÉuÉsÉ- * [¶¢À¶®lûµ¶¢v¶pÁ±¸g]3[¶¢À´¬'D-lûµ¶¢v-¶pÁ±¸g] * [mahAdhavalapurANa]3[mah'A- n. #N. of wk.
dhavala-purANa]
1359
mÉÑUÉhÉ]

Page 86
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1353 2093 * [qÉWûÉlÉrÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉWèû'AÉ-lÉrÉ- * [¶¢À¶®¶m±ÀµÀ¶pñO¸¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶m±ÀµÀ-¶pñO¸¶¥] * [mahAnayaprakAsha]3[mah'A-naya- m. #N. of wk.
prakAsha]
1360
mÉëMüÉzÉ]
1354 2095 * [qÉWûÉÌlÉhÉïrÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-ÌlÉhÉïrÉ- * [¶¢À¶®n±µä±ÀµÀhµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-n±µä±ÀµÀ-hµ¶måò] * [mahAnirNayatantra]3[mah'A-nirNaya- n. #N. of wk.
tantra]
1361
iÉl§É]
1355 2098 * [qÉWûÉmÉÑU¶ÉUhÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉÑUzÉç- * [¶¢À¶®¶pÁ±µ¶¥Û±µg¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢À´¬'D-¶pÁ±µ´¥-Vµ±µg- *purash-caraNa-prayoga]
[mahApurashcaraNaprayoga]3[mah'A- m. #N. of wk.
1362 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
cÉUhÉ-mÉërÉÉåaÉ]
1356 2101 * [qÉWûÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢À¶®¶pñO¸¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶pñO¸¶¥] * [mahAprakAsha]3[mah'A-prakAsha] m. #N. of wk.
1363

1357 2102 * [qÉWûÉmÉë¥ÉÉmÉÉUÍqÉiÉÉxÉÔ§É]3[qÉWèû'AÉ-mÉë¥ÉÉ- * [¶¢À¶®¶pñY¹ßq¸±µ£Àh¸¶ªÃhµñ]3[¶¢À´¬'D-¶pñY¹ß- * [mahApraj~jApAramitAsUtra]3[mah'A- n. N. of a Buddhist Sūtra wk.


praj~jA-pAramitA-sUtra]
1364 q¸±µ£Àh¸-¶ªÃhµñ]
mÉÉUÍqÉiÉÉ-xÉÔ§É]
1358 2103 * [qÉWûÉmÉëoÉlkÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉëoÉlkÉ] * [¶¢À¶®¶pñs¶mè]3[¶¢À´¬'D-¶pñs¶mè] * [mahAprabandha]3[mah'A-prabandha] m. a great literary wk. #Pratāp
1365

1359 2105 * [qÉWûÉmÉërÉÉåaÉxÉÉU]3[qÉWèû'AÉ-mÉërÉÉåaÉ-xÉÉU] * [¶¢À¶®¶pñ±ÀÇÃSµ«¸±µ]3[¶¢À´¬'D-¶pñ±ÀÇÃSµ-«¸±µ] * [mahAprayogasAra]3[mah'A-prayoga- m. #N. of wk.


sAra]
1366

1360 2110 * [qÉWûÉpÉOèOûÏurÉÉMüUhÉ]3[qÉWèû'AÉ-pÉOèOûÏ- * [¶¢À¶®sûµd³d½¢¸ïOµ±µg]3[¶¢À´¬'D-sûµd³d½- * [mahAbhaT^TIvyAkaraNa]3[mah'A- n. #N. of wk.


bhaT^TI-vyAkaraNa]
1367 ¢¸ïOµ±µg]
urÉÉMüUhÉ]
1361 2111 * [qÉWûÉpÉÉxMüUOûÏMüÉ]3[qÉWèû'AÉ-pÉÉxMüU- * [¶¢À¶®sû¹¶ªÖ±µd½O¸]3[¶¢À´¬'D-sû¹¶ªÖ±µ-d½O¸] * [mahAbhAskaraTIkA]3[mah'A- f. #N. of wk.
bhAskara-TIkA]
1368
OûÏMüÉ]
1362 2118 * [qÉWûÉrÉÉåaÉmÉgcÉU¦Éå * [¶¢À¶®±ÀÇÃSµ¶pcÛ±µhÉé * [mahAyogapa~jcaratne n. #N. of wk.
AshvalAyanopayogyAdhAnaprakaraNa]
AɵÉsÉÉrÉlÉÉåmÉrÉÉåarÉÉkÉÉlÉmÉëMüUhÉ][qÉWèû'AÉ- D¶¥öv¹±ÀµÀmжp±ÀÇÃS¸ïlû¸¶m¶pñOµ±µg][¶¢À´¬'D-±ÀÇÃSµ- [mah'A-yoga-pa~jcaratne
1369 ¶pcÛ±µhÉé D¶¥öv¹±ÀµÀ´mM¶p±ÀÇÃS³ïClû¸¶m-¶pñOµ±µg] AshvalAyan^opayogy^adhAna-
rÉÉåaÉ-mÉgcÉU¦Éå AɵÉsÉÉrÉlÉåmÉrÉÉåarkÉÉlÉ- prakaraNa]
mÉëMüUhÉ]
1363 2129 * [qÉWûÉuÉÇzÉ]3[qÉWèû'AÉ-uÉÇzÉ] * [¶¢À¶®¶¢A¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶¢A¶¥] * [mahAvaMsha]3[mah'A-vaMsha] m. ` great lineage or race ', N. of a
wellknown wk. written in Pāli by a monk
1370 named Mahānāma in the 5th century
#MWB. 65 &c.

1364 2132 * [qÉWûÉuÉÉYrÉ]3[qÉWèû'AÉ-uÉÉYrÉ] * [¶¢À¶®¢¸Oµï]3[¶¢À´¬'D-¢¸Oµï] * [mahAvAkya]3[mah'A-vAkya] n. any long continuous composition or


1371 literary wk. ( [-tva] n. ) #Sāh

Page 87
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1365 2133 * [qÉWûÉuÉÉUÉWû]3[qÉWèû'AÉ-uÉÉUÉWû] * [¶¢À¶®¢¸±¸¶¬]3[¶¢À´¬'D-¢¸±¸¶¬] * [mahAvArAha]3[mah'A-vArAha] m. #N. of wk. ( #[-varAha] )
1372

1366 2136 * [qÉWûÉuÉåSÉliÉwÉOèMü]3[qÉWèû'AÉ-uÉåSèliÉ- * [¶¢À¶®Ê¢l¸¶m嶨dÖ]3[¶¢À´¬'D-Ê¢l³C¶må-¶¨dÖ] * [mahAvedAntaShaTka]3[mah'A- n. #N. of wk.


ved^anta-ShaTka]
1373
wÉOèMü]
1367 2141 * [qÉWûÉzÉiÉMüÉåÌOû]3[qÉWèû'AÉ-zÉiÉ-MüÉåÌOû] * [¶¢À¶®¶¥hµOÐdº]3[¶¢À´¬'D-¶¥hµ-OÐdº] * [mahAshatakoTi]3[mah'A-shata-koTi] f. #N. of wk.
1374

1368 2142 * [qÉWûÉzÉæuÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-zÉæuÉ-iÉl§É] * [¶¢À¶®ËÈ¥¶¢hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-ËÈ¥¶¢-hµ¶måò] * [mahAshaivatantra]3[mah'A-shaiva- n. #N. of wk.


1375 tantra]
1369 2145 * [qÉWûÉxÉÇMüsmÉ]3[qÉWèû'AÉ-xÉÇMüsmÉ] * [¶¢À¶®¶ªAOµvê]3[¶¢À´¬'D-¶ªAOµvê] * [mahAsaMkalpa]3[mah'A-saMkalpa] m. #N. of wk.
1376

1370 2147 * [qÉWûÉxÉÑlSUÏiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-xÉÑlSUÏ- * [¶¢À¶®¶ªÀ¶m籿hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-¶ªÀ¶m籿-hµ¶måò] * [mahAsundarItantra]3[mah'A-sundarI- n. #N. of wk.


tantra]
1377
iÉl§É]
1371 2156 * [qÉWûÉåmÉxjÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉyûÉåmÉxjÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ] * [¶¢À¶¬Ñ¶p«¸æ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢À´¬M¶p«¸æ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[mahopasthAnaprayoga]3[mah^opasth
1378 Anaprayoga]

1372 2157 * [qÉÌWûqÉiÉUÇaÉOûÏMüÉ]3[qÉÌWûqÉ-iÉUÇaÉOûÏMüÉ] * [¶¢À»¬¶¢Àhµ±µASµd½O¸]3[¶¢À»¬¶¢À-hµ±µASµd½O¸] * [mahimataraMgaTIkA]3[mahima- f. #N. of wk.


taraMgaTIkA]
1379

1373 2158 * [qÉÌWûqÉÉåSrÉ]3[qÉÌWûqÉåSrÉ] * [¶¢À»¬È¢Ãlµ±ÀµÀ]3[¶¢À»¬´¢ÀMlµ±ÀµÀ] * [mahimodaya]3[mahim^odaya] m. #N. of wk.


1380

1381
1374 2159 * [qÉÌWûqÉÉiÉUÇaÉ]3[qÉÌWûqÉÉ-iÉUÇaÉ] * [¶¢À»¬¶¢Ãhµ±µASµ]3[¶¢À»¬¶¢Ã-hµ±µASµ] * [mahimAtaraMga]3[mahimA-taraMga] m. #N. of wk.

1375 2160 * [qÉÌWûwÉÉåixÉaÉïÌuÉÍkÉ]3[qÉÌWûwÉåixÉaÉï-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢À»¬©Òhµù±µØ£lû¼]3[¶¢À»¬´¨Mhµù±µØ-£lû¼] * m. #N. of wk.


[mahiShotsargavidhi]3[mahiSh^otsarga-
1382
vidhi]

1376 2161 * [qÉÌWûwÉÏSÉlÉ]3[qÉç'AÌWûwÉÏ-SÉlÉ] * [¶¢À»¬¾¨l¸¶m]3[´¢À'C»¬¾¨-l¸¶m] * [mahiShIdAna]3[m'ahiShI-dAna] n. #N. of wk.


1383

1377 2162 * [qÉɧÉÉMüÉåzÉpÉÉUÌuÉMüÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-MüÉåzÉ- * [¶¢Ãh¸ñOж¥sû¹±µ£O¸]3[´¢À'Dh¸ñ-Oж¥-sû¹±µ£O¸] * [mAtrAkoshabhAravikA]3[m'AtrA- f. #N. of wk.


kosha-bhAravikA]
1384
pÉÉUÌuÉMüÉ]
1378 2163 * [qÉɧÉÉÌSxÉëÉ®ÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-ÌS- * [¶¢Ãh¸ñl¼«¸ñlµèn±µä±ÀµÀ]3[´¢À'Dh¸ñ-l¼-«¸ñlµè- * [mAtrAdisrAddhanirNaya]3[m'AtrA-di- ( [°tr^ad°] ), m. #N. of wk.
srAddha-nirNaya]
1385 n±µä±ÀµÀ]
xÉëÉ®-ÌlÉhÉïrÉ]

Page 88
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1379 2164 * [qÉɧÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢Ãh¸ñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Dh¸ñ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mAtrAprayoga]3[m'AtrA-prayoga] m. #N. of wk.
1386

1387
1380 2165 * [qÉɧÉÉsɤÉhÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-sɤÉhÉ] * [¶¢Ãh¸ñv°µg]3[´¢À'Dh¸ñ-v°µg] * [mAtrAlakShaNa]3[m'AtrA-lakShaNa] n. N. of a Sūtra wk.

1381 2166 * [qÉɧÉÉÌuÉkÉÉlÉxÉÔ§É]3[qÉç'AɧÉÉ-ÌuÉkÉÉlÉ- * [¶¢Ãh¸ñ£lû¸¶m¶ªÃhµñ]3[´¢À'Dh¸ñ-£lû¸¶m-¶ªÃhµñ] * [mAtrAvidhAnasUtra]3[m'AtrA- n. #N. of wk. ( = [-lakShaNa] ) ,


vidhAna-sUtra]
1388
xÉÔ§É]
1382 2167 * [qÉÉÇxÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ÃA¶ªn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ÃA´ª'C-n±µä±ÀµÀ] * [mAMsanirNaya]3[mAMs'a-nirNaya] m. #N. of wk.
1389

1383 2168 * [qÉÉÇxÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-mÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ] * [¶¢ÃA¶ª¾p±ÀµÀö¨vh¸]3[¶¢ÃA´ª'C-¾p±ÀµÀö¨vh¸] * [mAMsapIyUShalatA]3[mAMs'a- f. #N. of wk.


pIyUShalatA]
1390

1391
1384 2170 * [qÉÉÇxÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [¶¢ÃA¶ª¤À¶¢ÃA«¸]3[¶¢ÃA´ª'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [mAMsamImAMsA]3[mAMs'a- f. #N. of wk.
mImAMsA]
1385 2171 * [qÉÉÇxÉÌuÉuÉåMü]3[qÉÉÇxÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¢ÃA¶ª£Ê¢Oµ]3[¶¢ÃA´ª'C-£Ê¢Oµ] * [mAMsaviveka]3[mAMs'a-viveka] m. #N. of wk.
1392

1393
1386 2172 * [qÉÉbÉmÉÑUÉhÉ]3[qÉÉbÉç'A-mÉÑUÉhÉ] * [¶¢Ã¶T¶pÁ±¸g]3[¶¢Ã´T'C-¶pÁ±¸g] * [mAghapurANa]3[mAgh'a-purANa] n. #N. of wk.

1387 2175 * [qÉÉbÉÉå±ÉmÉlÉ]3[qÉÉbÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¢ÃÈT¹l¸ï¶p¶m]3[¶¢Ã´TMl¸ï¶p¶m] * [mAghodyApana]3[mAgh^odyApana] n. #N. of wk.


1394

1388 2176 * [qÉÉhQÕûYrÉ´ÉÑÌiÉ]3[qÉÉhQÕûYrÉ-´ÉÑÌiÉ] * [¶¢ÃgÃâOµï¶¥Àñi]3[¶¢ÃgÃâOµï-¶¥Àñi] * [mANDUkyashruti]3[mANDUkya- f. #N. of wk.


1395 shruti]
1389 2177 * [qÉÉiÉÇaÉsÉÏsÉÉ]3[qÉÉiÉÇaÉ-sÉÏsÉÉ] * [¶¢ÃhµASµxv¹]3[¶¢ÃhµASµ-xv¹] * [mAtaMgalIlA]3[mAtaMga-lIlA] f. N. of a medical wk.
1396

1390 2178 * [qÉÉiÉsrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[qÉÉiÉsrÉÑmZrÉÉlÉ] * [¶¢ÃhµvÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¢ÃhµvÀï´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk.


1397 [mAtalyupAkhyAna]3[mAtalyup^akhyAn
a]
1391 2181 * [qÉÉiÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[qÉÉiÉç'G-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢ÃhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢Ãh³'sÀÀ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mAtRuprayoga]3[mAt'Ru-prayoga] ( ? ), m. #N. of wk.
1398

1392 2182 * [qÉÉiÉÑsÉxÉÑiÉÉmÉËUhÉrÉ]3[qÉÉiÉÑsÉ-xÉÑiÉÉ- * [¶¢ÃhµÀv¶ªÀh¸¶p±¼g±ÀµÀ]3[¶¢ÃhµÀv-¶ªÀh¸- * [mAtulasutApariNaya]3[mAtula-sutA- m. #N. of wk.


pariNaya]
1399 ¶p±¼g±ÀµÀ]
mÉËUhÉrÉ]
1393 2183 * [qÉÉiÉ×MüÉMüÉåzÉ]3[qÉÉiÉ×MüÉ-MüÉåzÉ] * [¶¢ÃhµÅO¸Oж¥]3[¶¢ÃhµÅO¸-Oж¥] * [mAtRukAkosha]3[mAtRukA-kosha] m. #N. of wk. ( on the employment of the
1400 alphabet in cabalistic diagrams )

1401
1394 2184 * [qÉÉiÉ×MüÉåSrÉ]3[qÉÉiÉ×YüÉåSrÉ] * [¶¢ÃhµÅOÐlµ±ÀµÀ]3[¶¢ÃhµÅO³Mlµ±ÀµÀ] * [mAtRukodaya]3[mAtRuk^odaya] m. #N. of wk.

1395 2185 * [qÉÉkÉuÉÌlÉSÉlÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¢Ãlûµ¶¢nl¸¶m]3[´¢À'Dlûµ¶¢-nl¸¶m] * [mAdhavanidAna]3[m'Adhava-nidAna] n. N. of a medical wk. ( also called [rug-], or
1402 [roga-vinishcaya] )

Page 89
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1396 2186 * [qÉÉkÉuÉpÉOèOûmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ- * [¶¢Ãlûµ¶¢sûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Dlûµ¶¢- * m. #N. of wk.
[mAdhavabhaT^Taprayoga]3[m'Adhava
1403 sûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]
pÉOèOûmÉërÉÉåaÉ] -bhaT^Taprayoga]

1397 2187 * [qÉÉkÉuÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Ãlûµ¶¢¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¢À'Dlûµ¶¢-¶¢Ã¶®hµîþï] * [mAdhavamAhAtmya]3[m'Adhava- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1404

1398 2188 * [qÉÉkÉuÉsÉbÉÑMüÉËUMüÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-sÉbÉÑ- * [¶¢Ãlûµ¶¢v¶TÀO¸±¼O¸]3[´¢À'Dlûµ¶¢-v¶TÀ-O¸±¼O¸] * [mAdhavalaghukArikA]3[m'Adhava- f. #N. of wk.


laghu-kArikA]
1405
MüÉËUMüÉ]
1399 2189 * [qÉÉkÉuÉxÉÇaÉëWû]3[qÉç'AÉkÉuÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶¢Ãlûµ¶¢¶ªASµñ¶¬]3[´¢À'Dlûµ¶¢-¶ªASµñ¶¬] * [mAdhavasaMgraha]3[m'Adhava- m. #N. of wk.
1406 saMgraha]
1400 2190 * [qÉɯuÉÉåssÉÉxÉ]3[qÉɯuÉåssÉÉxÉ] * [¶¢Ãlµì¢Ðv¹ô¶ª]3[¶¢Ãlµì´¢Mv¹ô¶ª] * [mAdbavollAsa]3[mAdbav^ollAsa] m. #N. of wk.
1407

1401 2193 * [qÉÉkÉuÉÏrÉÌlÉSÉlÉ]3[qÉÉkÉuÉÏrÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¢Ãlûµ¤±ÀµÀnl¸¶m]3[¶¢Ãlûµ¤±ÀµÀ-nl¸¶m] * [mAdhavIyanidAna]3[mAdhavIya- n. #N. of wk. ( = [mAdhava-n°] )


1408 nidAna]
1402 2194 * [qÉÉkÉÑrÉïMüSÎqoÉlÉÏ]3[qÉÉkÉÑrÉï-MüSÎqoÉlÉÏ] * [¶¢ÃlûµÀ±µïOµlµ£Àìo]3[¶¢ÃlûµÀ±µï-Oµlµ£Àìo] * [mAdhuryakadambinI]3[mAdhurya- f. #N. of wk.
kadambinI]
1409

1403 2197 * [qÉÉkuÉÍxÉ®ÉliÉxÉÉU]3[qÉÉkuÉ-ÍxÉSèkliÉ- * [¶¢Ãlûµö»ªl¸è¶m嫸±µ]3[¶¢Ãlûµö-»ªl³èC¶må-«¸±µ] * [mAdhvasiddhAntasAra]3[mAdhva- m. #N. of wk.


siddh^anta-sAra]
1410
xÉÉU]

1411
1404 2199 * [qÉÉlÉMüjÉlÉ]3[qÉç'AÉlÉ-MüjÉlÉ] * [¶¢Ã¶mOµkµ¶m]3[´¢À'D¶m-Oµkµ¶m] * [mAnakathana]3[m'Ana-kathana] n. #N. of wk.

1405 2200 * [qÉÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉç'AÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ã¶ml¿»pO¸]3[´¢À'D¶m-l¿»pO¸] * [mAnadIpikA]3[m'Ana-dIpikA] f. N. of a Ved^anta wk.


1412

1406 2201 * [qÉÉlÉaÉÑhÉsÉåzÉxÉÔcÉMüSzÉMü]3[qÉç'AÉlÉ- * [¶¢Ã¶mSµÀgvɶ¥¶ªÃVµOµlµ¶¥Oµ]3[´¢À'D¶m-SµÀg-vɶ¥- * n. #N. of wk.


[mAnaguNaleshasUcakadashaka]3[m'A
1413 aÉÑhÉ-sÉåzÉ-xÉÔcÉMü-SzÉMü] ¶ªÃVµOµ-lµ¶¥Oµ] na-guNa-lesha-sUcaka-dashaka]

1414
1407 2202 * [qÉÉlÉqÉlÉÉåWûU]3[qÉç'AÉlÉ-qÉlÉÉåWûU] * [¶¢Ã¶m¶¢Àm欱µ]3[´¢À'D¶m-¶¢Àm欱µ] * [mAnamanohara]3[m'Ana-manohara] m. or n. ( ? ) N. of, wk. on the Mīmāṃsā by
Vāg-iśvara
1408 2203 * [qÉÉlÉxÉÉU]3[qÉç'AÉlÉ-xÉÉU] * [¶¢Ã¶m«¸±µ]3[´¢À'D¶m-«¸±µ] * [mAnasAra]3[m'Ana-sAra] m. #N. of wk. on architecture ( or of a sage,
1415 its reputed author ) #IW. 185
1409 2204 *[qÉÉlÉuÉuÉÉxiÉÑsɤÉhÉ]3[qÉÉlÉuÉç'A-uÉÉxiÉÑ- * [¶¢Ã¶m¶¢¢¸¶ªÀåv°µg]3[¶¢Ã¶m´¢'C-¢¸¶ªÀå-v°µg] * [mAnavavAstulakShaNa]3[mAnav'a- n. #N. of wk.
vAstu-lakShaNa]
1416
sɤÉhÉ]
1410 2205 * [qÉÉlÉuÉxÉÉU]3[qÉÉlÉuÉç'A-xÉÉU] * [¶¢Ã¶m¶¢«¸±µ]3[¶¢Ã¶m´¢'C-«¸±µ] * [mAnavasAra]3[mAnav'a-sAra] n. #N. of wk.
1417

Page 90
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1411 2207 * [qÉÉlÉxÉlÉrÉlÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-lÉrÉlÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶m±ÀµÀ¶m]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶m±ÀµÀ¶m] * [mAnasanayana]3[mAnas'a-nayana] n. #N. of wk.
1418

1419
1412 2208 * [qÉÉlÉxÉmÉÑeÉlÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-mÉÑeÉlÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶pÁY¶m]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶pÁY¶m] * [mAnasapujana]3[mAnas'a-pujana] n. N. of a Tāntric wk.

1413 2209 * [qÉÉlÉxÉWûUhÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-WûUhÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶¬±µg]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶¬±µg] * [mAnasaharaNa]3[mAnas'a-haraNa] n. #N. of wk.


1420

1414 2210 * [qÉÉlÉxÉÉåmÉcÉÉUmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[qÉÉlÉxÉåmÉcÉÉU- * [¶¢Ã¶m«Ò¶pV¸±µ¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¢Ã¶m´ªM¶pV¸±µ-¶pÁ¹Y¹- * m. #N. of wk.


[mAnasopacArapUjAvidhi]3[mAnas^opa
1421 mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ] £lû¼] cAra-pUjA-vidhi]

1422
1415 2211 * [qÉÉlÉxÉÉåMü]2[qÉÉlÉxÉÉåMü] * [¶¢Ã¶m«ÒOµ]2[¶¢Ã¶m«ÒOµ] * [mAnasoka]2[mAnasoka] ( ? ), m. N. of an author or wk. on Ved^anta
#Cat.
1416 2212 * [qÉÉrÉɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-¤Éå§É- * [¶¢Ã±ÀµÃ°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Ã±À³À'D-°Éhµñ-¶ * [mAyAkShetramAhAtmya]3[mAy'A- n. #N. of wk.
kShetra-mAhAtmya]
1423 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
1417 2213 *[qÉÉrÉÉoÉÏeÉMüsmÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-oÉÏeÉ- * [¶¢Ã±ÀµÃuYOµvê]3[¶¢Ã±À³À'D-uY-Oµvê] * [mAyAbIjakalpa]3[mAy'A-bIja-kalpa] m. #N. of wk.
1424
MüsmÉ]
1418 2214 * [qÉÉrÉÉqÉiÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-qÉiÉ] * [¶¢Ã±ÀµÃ¶¢Àhµ]3[¶¢Ã±À³À'D-¶¢Àhµ] * [mAyAmata]3[mAy'A-mata] m. or n. ( ? ) #N. of wk.
1425

1419 2215 * [qÉÉrÉÉsÉÏsÉÉqÉiÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-sÉÏsÉÉ-qÉiÉ] * [¶¢Ã±ÀµÃxv¹¶¢Àhµ]3[¶¢Ã±À³À'D-xv¹-¶¢Àhµ] * [mAyAlIlAmata]3[mAy'A-lIlA-mata] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1426

1420 2217 * [qÉÉrÉɹMü]3[qÉÉrÉç'AÉ-¹Mü] * [¶¢Ã±ÀµÃ¶¨àOµ]3[¶¢Ã±À³À'D-¶¨àOµ] * [mAyAShTaka]3[mAy'A-ShTaka] ( [mAy^aSh°] ), n. #N. of wk.


1427

1421 2218 * [qÉÉÌrÉqÉiÉZÉhQûlÉ]3[qÉÉÌrÉ-qÉiÉ-ZÉhQûlÉ] * [¶¢Ã±ÀÀ¶¢ÀhµPgâ¶m]3[¶¢Ã±ÀÀ-¶¢Àhµ-Pgâ¶m] * [mAyimatakhaNDana]3[mAyi-mata-


khaNDana]
n. #N. of wk.
1428

1422 2219 * [qÉÉÂiÉqÉhQûlÉ]3[qÉç'AÉÂiÉ-qÉhQûlÉ] * [¶¢Ã±µÀhµ¶¢Àgâ¶m]3[´¢À'D±µÀhµ-¶¢Àgâ¶m] * [mArutamaNDana]3[m'Aruta- n. #N. of wk.


1429 maNDana]
1423 2220 * [qÉÉMïühQåûrÉcÉËUiÉ]3[qÉÉMïühQåûrÉ-cÉËUiÉ] * [¶¢Ã±µÖgÉâ±ÀµÀVµ±¼hµ]3[¶¢Ã±µÖgÉâ±ÀµÀ-Vµ±¼hµ] * [mArkaNDeyacarita]3[mArkaNDeya- n. #N. of wk.
carita]
1430

1424 2221 * [qÉÉiÉïhQûSÏÌmÉMüÉ]3[qÉÉiÉïhQû-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ã±µågâl¿»pO¸]3[¶¢Ã±µågâ-l¿»pO¸] * [mArtaNDadIpikA]3[mArtaNDa-dIpikA] f. #N. of wk.


1431

Page 91
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1425 2222 * [qÉÉiÉïhQûqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉÉiÉïhQû-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Ã±µågⶢö®hµîþï]3[¶¢Ã±µågâ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [mArtaNDamAhAtmya]3[mArtaNDa- n. #N. of wk. [813,2]
mAhAtmya]
1432

1426 2223 * [qÉÉiÉïhQûuÉåSÉå®ÉU]3[qÉÉiÉïhQû-uÉåSèÉå®ÉU] * [¶¢Ã±µågâÊ¢lÐl¸è±µ]3[¶¢Ã±µågâ-Ê¢l³Ml¸è±µ] * [mArtaNDavedoddhAra]3[mArtaNDa- m. #N. of wk.


ved^oddhAra]
1433

1427 2224 * [qÉÉiÉïhQûÉcÉïlÉ]3[qÉÉiÉïhQèûcÉïlÉ] * [¶¢Ã±µåg¸â±µÛ¶m]3[¶¢Ã±µåg³âC±µÛ¶m] * [mArtaNDArcana]3[mArtaND^arcana] n. #N. of wk.


1434

1428 2225 * [qÉÉsÉÉxÉÇxMüÉU]3[qÉÉsÉÉ-xÉÇxMüÉU] * [¶¢Ãv¹¶ªA«¸Ö±µ]3[¶¢Ãv¹-¶ªA«¸Ö±µ] * [mAlAsaMskAra]3[mAlA-saMskAra] m. ` consecration of rosaries with prayers ',
1435 #N. of wk. ( also [-varNana] n. )
1429 2226 * [qÉÉsÉÉxÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉÉsxÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ãv¹¶ª¶ml¿»pO¸]3[¶¢Ãv³C¶ª¶m-l¿»pO¸] * [mAlAsanadIpikA]3[mAl^asana-dIpikA] f. #N. of wk.
1436

1430 2227 * [qÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉ]3[qÉÉÍsÉlÉÏ-ÌuÉeÉrÉ] * [¶¢Ãwo£Y±ÀµÀ]3[¶¢Ãwo-£Y±ÀµÀ] * [mAlinIvijaya]3[mAlinI-vijaya] m. #N. of wk.


1437

1431 2228 * [qÉÉxÉSmÉïhÉ]3[qÉç'AÉxÉ-SmÉïhÉ] * [¶¢Ã¶ªlµ±µêg]3[´¢À'D¶ª-lµ±µêg] * [mAsadarpaNa]3[m'Asa-darpaNa] m. #N. of wk.


1438

1432 2229 * [qÉÉxÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'AÉxÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢Ã¶ªn±µä±ÀµÀ]3[´¢À'D¶ª-n±µä±ÀµÀ] * [mAsanirNaya]3[m'Asa-nirNaya] m. #N. of wk.


1439

1433 2230 * [qÉÉxÉpÉÉuÉÉkrÉÉrÉ]3[qÉç'AÉxÉ-pÉÉukrÉÉrÉ] * [¶¢Ã¶ªsû¹¢¸lû¸ï±ÀµÀ]3[´¢À'D¶ª-sû¹´¢Clû¸ï±ÀµÀ] * [mAsabhAvAdhyAya]3[m'Asa- m. #N. of wk.


bhAv^adhyAya]
1440

1434 2231 * [qÉÉxÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[qÉç'AÉxÉ-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [¶¢Ã¶ª¤À¶¢ÃA«¸]3[´¢À'D¶ª-¤À¶¢ÃA«¸] * [mAsamImAMsA]3[m'Asa-mImAMsA] f. #N. of wk.


1441

1435 2232 * [qÉÉxÉÉÎalÉWûÉå§ÉuÉÉS]3[qÉÉxÎalÉWûÉå§ÉuÉÉS] * [¶¢Ã«¸S¼é¶¬Ñhµñ¢¸lµ]3[¶¢Ã´ªCS¼é¶¬Ñhµñ¢¸lµ] * m. #N. of wk.


1442 [mAsAgnihotravAda]3[mAs^agnihotravA
da]

1436 2233 * [qÉÉxÉåµÉUTüsÉ]3[qÉÉxåµÉU-TüsÉ] * [¶¢Ãʪ¶¥ö±µ¶pûv]3[¶¢Ã´ªJ¶¥ö±µ-¶pûv] * [mAseshvaraphala]3[mAs^eshvara- n. #N. of wk.


1443 phala]
1437 2234 * [ÍqÉiÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[ÍqÉiÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [£Àhµ¶pñO¸¦O¸]3[£Àhµ-¶pñO¸¦O¸] * [mitaprakAshikA]3[mita-prakAshikA] f. #N. of wk.
1444

1438 2235 * [ÍqÉiÉɃ¡û]3[ÍqÉiƒ¡û] * [£Àh¸UÖ]3[£Àh³CUÖ] * [mitA~gka]3[mit^a~gka] m. or n. ( ? ) #N. of wk. ( containing rules for
1445 compiling almanacs )
1439 2237 * [ÍqɧÉmÉjÉÉÌSMÑühQûqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍqɧÉç'A- * [£Àhµñ¶pk¸l¼OµÀgⶢö®hµîþï]3[£Àh³ñ'C-¶pk³Cl¼- * n. #N. of wk.
[mitrapathAdikuNDamAhAtmya]3[mitr'a-
1446 mÉjÌS-MÑühQû-qÉÉWûÉiqrÉ] OµÀgâ-¶¢Ã¶®hµîþï] path^adi-kuNDa-mAhAtmya]

Page 92
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1440 2239 * [ÍqɧÉxÉÔ£ü]3[ÍqɧÉç'A-xÑ£ü] * [£Àhµñ¶ªÃOµå]3[£Àh³ñ'C-´ªGOµå] * [mitrasUkta]3[mitr'a-s^ukta] n. #N. of wk.
1447

1441 2241 * [ÍqÉÍsÉlSmÉëzlÉ]3[ÍqÉÍsÉlS-mÉëzlÉ] * [£Àw¶mç¶pñ¶¥é]3[£Àw¶mç-¶pñ¶¥é] * [milindaprashna]3[milinda-prashna] m. N. of a Pāli wk. ( containing a


conversation on Nirvāṇa between king
1448 Milinda and the monk Nalga-sena ) #MWB.
141

1442 2243 * [qÉÏlÉlÉrÉlÉɹMü]3[qÉÏlÉ-lÉrÉl¹Mü] * [¤À¶m¶m±ÀµÀm¸¶¨àOµ]3[¤À¶m-¶m±ÀµÀ´mC¶¨àOµ] * [mInanayanAShTaka]3[mIna- n. #N. of wk.


1449 nayan^aShTaka]

1450
1443 2245 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉuÉÉS]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ-uÉÉS] * [¤À¶¢ÃA«¸¢¸lµ]3[¤À´¢ÀCA´ª'D-¢¸lµ] * [mImAMsAvAda]3[mIm^aMs'A-vAda] m. ( or [°d^artha], m. ) #N. of wk.

1444 2246 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉxÉÇMüsmÉMüFqÉÑSÏ]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ- * [¤À¶¢ÃA«¸¶ªAOµvêOµH¶¢ÀÀl¿]3[¤À´¢ÀCA´ª'D- * f. #N. of wk.


[mImAMsAsaMkalpakaUmudI]3[mIm^a
1451 xÉÇMüsmÉ-MüFqÉÑSÏ] ¶ªAOµvê-OµH¶¢ÀÀl¿] Ms'A-saMkalpa-kaUmudI]

1445 2247 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉÍxÉ®ÉliÉÉrÉÉï]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ- * [¤À¶¢ÃA«¸»ªl¸èm¸å±¸ï]3[¤À´¢ÀCA´ª'D-»ªl³èC * f. #N. of wk.


[mImAMsAsiddhAntAryA]3[mIm^aMs'A-
1452 ´måC±¸ï]
ÍxÉSèklirÉÉï] siddh^ant^aryA]

1446 2250 * [qÉÑ£üÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[qÉÑ£ü-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶¢ÀÀOµåWm¸å¶¢Àgº]3[¶¢ÀÀOµå-Wm¸å¶¢Àgº] * [muktacintAmaNi]3[mukta-cintAmaNi] m. #N. of wk.


1453

1447 2251 * [qÉÑ£üÉcÉËU§É]3[qÉÑ£üÉ-cÉËU§É] * [¶¢ÀÀO¸åVµ±¼hµñ]3[¶¢ÀÀO¸å-Vµ±¼hµñ] * [muktAcaritra]3[muktA-caritra] n. #N. of wk.


1454

1448 2254 * [qÉÑÌ£üxÉÉåmÉÉlÉ]3[qÉÑÌ£ü-xÉÉåmÉÉlÉ] * [¶¢ÀÀOºå«Òq¸¶m]3[¶¢ÀÀOºå-«Òq¸¶m] * [muktisopAna]3[mukti-sopAna] n. #N. of wk.


1455

1449 2255 *[qÉÑqÉѤÉÑeÉlÉMüsmÉ]3[qÉÑqÉѤÉç'E-eÉlÉ- * [¶¢ÀÀ¶¢ÀÀ°µÀY¶mOµvê]3[¶¢ÀÀ¶¢ÀÀ°³'G-Y¶m-Oµvê] * [mumukShujanakalpa]3[mumukSh'u- m. #N. of wk.


jana-kalpa]
1456
MüsmÉ]

1457
1450 2256 * [qÉÑhQûÏMüsmÉ]2[qÉÑhQûÏ-MüsmÉ] * [¶¢ÀÀg½âOµvê]2[¶¢ÀÀg½â-Oµvê] * [muNDIkalpa]2[muNDI-kalpa] m. #N. of wk.

1451 2257 * [qÉѪsÉÉrÉÉï]3[qÉѪsrÉÉï] * [¶¢ÀÀlµØv¹±¸ï]3[¶¢ÀÀlµØv³C±¸ï] * [mudgalAryA]3[mudgal^aryA] f. #N. of wk.


1458

1452 2258 * [qÉÑÌlÉmÉÌiÉcÉËU§É]3[qÉç'EÌlÉ-mÉÌiÉ-cÉËU§É] * [¶¢ÀÀn¶piVµ±¼hµñ]3[´¢À'Gn-¶pi-Vµ±¼hµñ] * [munipaticaritra]3[m'uni-pati-caritra] n. #N. of wk.


1459

1453 2259 * [qÉÑÌlÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'EÌlÉ-pÉÉuÉ- * [¶¢ÀÀnsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'Gn-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [munibhAvaprakAshikA]3[m'uni- f. #N. of wk.


bhAva-prakAshikA]
1460
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]

Page 93
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1454 2261 * [qÉÑljÉÉTüsÉÌuÉcÉÉU]3[qÉÑljÉÉ-TüsÉ- * [¶¢ÀÀm¸æ¶pûv£V¸±µ]3[¶¢ÀÀm¸æ-¶pûv-£V¸±µ] * [munthAphalavicAra]3[munthA-phala- m. #N. of wk.
vicAra]
1461
ÌuÉcÉÉU]
1455 2263 * [qÉÑUsÉÏmÉëMüÉzÉ]3[qÉÑUsÉÏ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀÀ±µx¶pñO¸¶¥]3[¶¢ÀÀ±µx-¶pñO¸¶¥] * [muralIprakAsha]3[muralI-prakAsha] m. ` instruction in fluteplaying ', #N. of wk.
1462

1456 2265 * [qÉÔÌiÉïsɤÉhÉ]3[qÉç'FÌiÉï-sɤÉhÉ] * [¶¢Àñ¼åv°µg]3[´¢À'H±¼å-v°µg] * [mUrtilakShaNa]3[m'Urti-lakShaNa] n. #N. of wk.


1463

1457 2266 * [qÉÑ̹lrÉÉxÉ]3[qÉѹè'C-lrÉÉxÉ] * [¶¢ÀÀ»¨àm¸ï¶ª]3[¶¢ÀÀ´¨à'E-m¸ï¶ª] * [muShTinyAsa]3[muShT'i-nyAsa] m. #N. of wk.


1464

1458 2267 * [qÉÑ̹mÉëzlÉÍcÉliÉlÉ]3[qÉѹè'C-mÉëzlÉ- * [¶¢ÀÀ»¨à¶pñ¶¥éW¶må¶m]3[¶¢ÀÀ´¨à'E-¶pñ¶¥é-W¶må¶m] * [muShTiprashnacintana]3[muShT'i- n. #N. of wk.


prashna-cintana]
1465
ÍcÉliÉlÉ]
1459 2268 * [qÉÑ̹MüÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[qÉÑ̹MüÉ- * [¶¢ÀÀ»¨àO¸Wm¸å¶¢Àgº]3[¶¢ÀÀ»¨àO¸-Wm¸å¶¢Àgº] * [muShTikAcintAmaNi]3[muShTikA- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
1466
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
1460 2269 * [qÉÑakÉmÉëoÉÉåkÉ]3[qÉÑakÉç'A-mÉëoÉÉåkÉ] * [¶¢ÀÀSµè¶pñsÑlûµ]3[¶¢ÀÀS³è'C-¶pñsÑlûµ] * [mugdhaprabodha]3[mugdh'a- m. instruction of the ignorant ( only i, n.
1467 prabodha] [°dhe] [gRuha-pravesha-vidhi] m. #N. of
wk. )
1461 2272 * [qÉÔMümÉëzlÉ]3[qÉç'FMü-mÉëzlÉ] * [¶¢ÀÃOµ¶pñ¶¥é]3[´¢À'HOµ-¶pñ¶¥é] * [mUkaprashna]3[m'Uka-prashna] m. #N. of wk.
1468

1462 2273 * [qÉÔsÉMüÉU]3[qÉç'FsÉ-MüÉU] * [¶¢ÀÃvO¸±µ]3[´¢À'Hv-O¸±µ] * [mUlakAra]3[m'Ula-kAra] m. the author of an original wk. #L.
1469

1463 2274 * [qÉÔsÉlÉÉjÉÏrÉ]3[qÉç'FsÉ-lÉÉjÉÏrÉ] * [¶¢ÀÃvm¸k¿±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-m¸k¿±ÀµÀ] * [mUlanAthIya]3[m'Ula-nAthIya] n. #N. of wk.


1470

1464 2275 * [qÉÔsÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉç'FsÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀÃv¶pñO¸¶¥]3[´¢À'Hv-¶pñO¸¶¥] * [mUlaprakAsha]3[m'Ula-prakAsha] m. #N. of wk.


1471

1465 2276 * [qÉÔsÉpÉOèOûmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'FsÉ-pÉOèOû- * [¶¢ÀÃvsûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Hv-sûµd³d-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mUlabhaT^Taprayoga]3[m'Ula- m. #N. of wk.


bhaT^Ta-prayoga]
1472
mÉërÉÉåaÉ]
1466 2277 * [qÉÔsÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'FsÉ-pÉÉuÉ- * [¶¢ÀÃvsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'Hv-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [mUlabhAvaprakAshikA]3[m'Ula- f. #N. of wk.
bhAva-prakAshikA]
1473
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1467 2278 * [qÉÔsÉqÉÉjÉÑUÏrÉ]3[qÉç'FsÉ-qÉÉjÉÑUÏrÉ] * [¶¢ÀÃv¶¢ÃkµÀ±¿±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-¶¢ÃkµÀ±¿±ÀµÀ] * [mUlamAthurIya]3[m'Ula-mAthurIya] n. #N. of wk.
1474

1468 2279 * [qÉÔsÉxiÉqpÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'FsÉ-xiÉqpÉ- * [¶¢ÀÃv¶ªå¶¢Àín±µä±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-¶ªå¶¢Àí-n±µä±ÀµÀ] * [mUlastambhanirNaya]3[m'Ula- m. #N. of wk.


stambha-nirNaya]
1475
ÌlÉhÉïrÉ]

1476
1469 2280 * [qÉÔsÉjÉïzÉåZÉU]3[qÉÔsÉç'AjÉï-zÉåZÉU] * [¶¢ÀÃv±µæÊ¥P±µ]3[¶¢ÀÃv³'C±µæ-Ê¥P±µ] * [mUlarthashekhara]3[mUl'artha- m. #N. of wk.
shekhara]

Page 94
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1470 2281 * [qÉ×iÉeÉÉiÉMü]3[qÉ×iÉç'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢ÀÅhµY¹hµOµ]3[¶¢ÀÅh³'C-Y¹hµOµ] * [mRutajAtaka]3[mRut'a-jAtaka] n. #N. of wk.
1477

1471 2282 * [qÉ×iÉmɦÉÏMüÉkÉÉlÉ]3[qÉ×iÉç'A-mɦÉÏYükÉÉlÉ] * [¶¢ÀÅhµ¶pjéO¸lû¸¶m]3[¶¢ÀÅh³'C-¶pjéO³Clû¸¶m] * [mRutapatnIkAdhAna]3[mRut'a-


patnIk^adhAna]
n. #N. of wk.
1478

1472 2291 * [qÉ×iruɹMü]3[qÉ×iruÉç-A¹Mü] * [¶¢ÀÅhµïþö¶¨àOµ]3[¶¢ÀÅh³ïþö-C¶¨àOµ] * [mRutyvaShTaka]3[mRutyv-aShTaka] n. #N. of wk.


1479

1473 2294 * [qÉ×aÉɹMü]3[qÉ×a¹Mü] * [¶¢ÀÅS¸¶¨àOµ]3[¶¢ÀÅS³C¶¨àOµ] * [mRugAShTaka]3[mRug^aShTaka] n. #N. of wk.


1480

1474 2298 * [qÉåZÉsÉÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉç'LZÉsÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Ê¢ÀPv¹¶plµèi]3[´¢À'JPv¹-¶plµèi] * [mekhalApaddhati]3[m'ekhalA- f. #N. of wk.


1481 paddhati]
1475 2299 * [qÉåbÉMÑüqÉÉUcÉËUiÉ]3[qÉåbÉ-MÑüqÉÉU-cÉËUiÉ] * [Ê¢À¶TOµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµ]3[Ê¢À¶T-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµ] * [meghakumAracarita]3[megha- n. N. of a Jaina wk.
kumAra-carita]
1482

1476 2302 * [qÉåbÉmÉëSÏmÉ]3[qÉåbÉ-mÉëSÏmÉ] * [Ê¢À¶T¶pñl¿¶p]3[Ê¢À¶T-¶pñl¿¶p] * [meghapradIpa]3[megha-pradIpa] m. #N. of wk.


1483

1484
1477 2303 * [qÉåbÉsÉiÉÉ]3[qÉåbÉ-sÉiÉÉ] * [Ê¢À¶Tvh¸]3[Ê¢À¶T-vh¸] * [meghalatA]3[megha-latA] f. #N. of wk.

1478 2304 * [qÉåbÉÉprÉÑSrÉ]3[qÉåbprÉÑSrÉ] * [Ê¢À¶T¹sûµÀïlµ±ÀµÀ]3[Ê¢À´TCsûµÀïlµ±ÀµÀ] * [meghAbhyudaya]3[megh^abhyudaya] m. #N. of wk.


1485

1479 2305 * [qÉåbÉåµÉUlÉÉOûMü]3[qÉåbåµÉU-lÉÉOûMü] * [Ê¢ÀÊT¶¥ö±µm¸dOµ]3[Ê¢À´TJ¶¥ö±µ-m¸dOµ] * n. #N. of wk.


1486 [megheshvaranATaka]3[megh^eshvara-
nATaka]

1480 2306 * [qÉåRíûÌlÉaÉëWû]3[qÉç'LRíû-ÌlÉaÉëWû] * [Ê¢ÀfûµñnSµñ¶¬]3[´¢À'Jfûµñ-nSµñ¶¬] * [meDhranigraha]3[m'eDhra-nigraha] m. #N. of wk.


1487

1481 2307 * [qÉåÌSlÉÏSÉlÉ]3[qÉåÌSlÉÏ-SÉlÉ] * [Ê¢Àl¼ol¸¶m]3[Ê¢Àl¼o-l¸¶m] * [medinIdAna]3[medinI-dAna] n. #N. of wk.


1488

1482 2308 * [qÉæ§ÉÉrÉhÉaÉ×½mÉ®ÌiÉ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉ-aÉ×½- * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀgSµÅ¶¬ï¶plµèi]3[ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg-SµÅ¶¬ï- * f. #N. of wk.


[maitrAyaNagRuhyapaddhati]3[maitrAy
1489 ¶plµèi]
mÉ®ÌiÉ] aNa-gRuhya-paddhati]

1483 2309 * [qÉæ§ÉÉrÉhÉÏmÉËUÍzɹ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉÏ-mÉËUÍzɹ] * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½¶p±¼¦¶¨à]3[ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½-¶p±¼¦¶¨à] * [maitrAyaNIparishiShTa]3[maitrAyaNI- n. #N. of wk.


parishiShTa]
1490

1484 2310 * * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½±ÀµÀÔ±µèþölÉ»¬Oµ¶plµèi]3[ËÈ * f. #N. of wk.


[maitrAyaNIyaurdhvadehikapaddhati]3[
1491 [qÉæ§ÉÉrÉhÉÏrÉÉækuÉïSåÌWûMümÉ®ÌiÉ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉÏrÉæku ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½±À³ÀN±µèþölÉ»¬Oµ-¶plµèi] maitrAyaNIy^aurdhvadehika-paddhati]

ÉïSåÌWûMü-mÉ®ÌiÉ]
1485 2311 * [qÉæ§ÉårÉxÉÔ§É]3[qÉæ§ÉårÉ-xÉÔ§É] * [ËÈ¢ÀhÉñ±ÀµÀ¶ªÃhµñ]3[ËÈ¢ÀhÉñ±ÀµÀ-¶ªÃhµñ] * [maitreyasUtra]3[maitreya-sUtra] n. N. of a Sūtra wk.
1492

Page 95
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1486 2312 * [qÉæÍjÉsÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉæÍjÉsÉ-mÉ®ÌiÉ] * [ËÈ¢Àk¼v¶plµèi]3[ËÈ¢Àk¼v-¶plµèi] * [maithilapaddhati]3[maithila-paddhati] f. #N. of wk.
1493

1494
1487 2313 * [qÉæÍjÉsÉxÉÇaÉëWû]3[qÉæÍjÉsÉ-xÉÇaÉëWû] * [ËÈ¢Àk¼v¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¢Àk¼v-¶ªASµñ¶¬] * [maithilasaMgraha]3[maithila- m. #N. of wk.
saMgraha]
1488 2314 * [qÉæUÉuÉhÉ]1[qÉæUÉuÉhÉ] * [ËÈ¢À±¸¶¢g]1[ËÈ¢À±¸¶¢g] * [mairAvaNa]1[mairAvaNa] m. N. of an Asura ( [-caritra] n. #N. of wk. )
1495 #Cat.

1496
1489 2315 * [qÉÉå¤ÉZÉhQû]3[qÉÉå¤É-ZÉhQû] * [ȢðµPgâ]3[Ȣðµ-Pgâ] * [mokShakhaNDa]3[mokSha-khaNDa] m. or n. #N. of wk.

1490 2316 * [qÉÉå¤ÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉÉå¤É-ÌlÉhÉïrÉ] * [Ȣðµn±µä±ÀµÀ]3[Ȣðµ-n±µä±ÀµÀ] * [mokShanirNaya]3[mokSha-nirNaya] m. #N. of wk.


1497

1491 2317 * [qÉÉå¤ÉqÉÉaÉï]3[qÉÉå¤É-qÉÉaÉï] * [Ȣ𵶢ñµØ]3[Ȣðµ-¶¢Ã±µØ] * [mokShamArga]3[mokSha-mArga] m. N. of a Jaina wk.


1498

1492 2320 * [qÉÉåqÉWûhÉÌuÉsÉÉxÉ]3[qÉÉåqÉWûhÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [Ȣö¢À¶¬g£v¹¶ª]3[Ȣö¢À¶¬g-£v¹¶ª] * [momahaNavilAsa]3[momahaNa- m. N. of Momahaṇa's wk.


vilAsa]
1499

1493 2321 * [qÉÉåWûcÉÔQûÉå¨ÉU]3[qÉç'AÉåWû-cÉÔQèûÉå¨ÉU] * [Ȣö¬VµÃfÐhµå±µ]3[´¢À'M¶¬-VµÃf³Mhµå±µ] * [mohacUDottara]3[m'oha-cUD^ottara] or n. #N. of wk.


1500

1494 2322 * [qÉÉåWûcÉÔQûÉå¨ÉUzÉÉx§É]3[qÉç'AÉåWû- * [Ȣö¬VµÃfÐhµå±µ¥¹¶ªåò]3[´¢À'M¶¬-VµÃf³Mhµå±µ- * [mohacUDottarashAstra]3[m'oha- n. #N. of wk.


cUD^ottara-shAstra]
1501 ¥¹¶ªåò]
cÉÔQèûÉå¨ÉU-zÉÉx§É]
1495 2323 * [qÉÉåWûzÉÔsÉÉå¨ÉU]3[qÉç'AÉåWû-zÉÔsÉå¨ÉU] * [Ȣö¬¶¥ÃvÑhµå±µ]3[´¢À'M¶¬-¶¥Ãv³Mhµå±µ] * [mohashUlottara]3[m'oha-shUl^ottara] n. #N. of wk.
1502

1496 2324 * [qÉÉåWûÉåmÉÌlÉwÉSè]3[qÉÉåyûÉåmÉÌlÉwÉSè] * [Ȣö¬Ñ¶pn¶¨l³]3[Ȣô¬M¶pn¶¨l³] * [mohopaniShad]3[moh^opaniShad] f. #N. of wk.


1503

1497 2325 * [qÉÉælÉaÉÉåmÉÉsÉ]3[qÉÉælÉç'A-aÉÉåmÉÉsÉ] * [¶¢ÀÔ¶mSÐq¸v]3[¶¢ÀÔ´m'C-SÐq¸v] * [maunagopAla]3[maun'a-gopAla] #N. of wk.


1504

1498 2326 * [qÉÉælÉqÉl§ÉÉuÉoÉÉåkÉ]3[qÉÉælÉç'A-qÉl§uÉoÉÉåkÉ] * [¶¢ÀÔ¶m¶¢Àm¸åò¶¢sÑlûµ]3[¶¢ÀÔ´m'C-¶¢À´måòC¶¢sÑlûµ] * [maunamantrAvabodha]3[maun'a-


mantr^avabodha]
m. #N. of wk.
1505

1499 2327 * [qÉÉælÉxÉÔ§É]3[qÉÉælÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¢ÀÔ¶m¶ªÃhµñ]3[¶¢ÀÔ´m'C-¶ªÃhµñ] * [maunasUtra]3[maun'a-sUtra] n. #N. of wk.


1506

1500 2328 * [qÉÉæsrÉÉkrÉÉrÉ]3[qÉÉæsrkrÉÉrÉ] * [¶¢ÀÔv¹ïlû¸ï±ÀµÀ]3[¶¢ÀÔv³ïClû¸ï±ÀµÀ] * [maulyAdhyAya]3[mauly^adhyAya] m. #N. of wk.


1507

1501 2329 * [TühÉÏcÉ¢ü]3[TühÉÏ-cÉ¢ü] * [¶pûg½VµOµñ]3[¶pûg½-VµOµñ] * [phaNIcakra]3[phaNI-cakra] n. #N. of wk.


1508

1502 2330 * [Tü¨ÉåxÉÉWûmÉëMüÉzÉ]1[Tü¨ÉåxÉÉWû-mÉëMüÉzÉ] * [¶pûhÉ嫸¶¬¶pñO¸¶¥]1[¶pûhÉ嫸¶¬-¶pñO¸¶¥] * [phattesAhaprakAsha]1[phattesAha- m. #N. of wk.


prakAsha]
1509

Page 96
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1503 2331 * [TüsÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[Tçü'AsÉ-MüsmÉsÉiÉÉ] * [¶pûvOµvêvh¸]3[´pû'Cv-Oµvêvh¸] * [phalakalpalatA]3[ph'ala-kalpalatA] f. #N. of wk.
1510

1504 2332 * [TüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[Tçü'AsÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶pûvl¿»pO¸]3[´pû'Cv-l¿»pO¸] * [phaladIpikA]3[ph'ala-dIpikA] f. #N. of wk.


1511

1505 2333 * [TüsÉmÉëSÏmÉ]3[Tçü'AsÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶pûv¶pñl¿¶p]3[´pû'Cv-¶pñl¿¶p] * [phalapradIpa]3[ph'ala-pradIpa] m. #N. of wk.


1512

1506 2336 * [TüsÉxÉÉÇMürÉïZÉhQûlÉ]3[Tçü'AsÉ- * [¶pûv«¸AOµ±µïPgâ¶m]3[´pû'Cv-«¸AOµ±µï-Pgâ¶m] * [phalasAMkaryakhaNDana]3[ph'ala- n. #N. of wk.


sAMkarya-khaNDana]
1513
xÉÉÇMürÉï-ZÉhQûlÉ]
1507 2337 * [TüsÉÉÎokÉ]3[TüsÎokÉ] * [¶pûv¹tè]3[¶pûv³Ctè] * [phalAbdhi]3[phal^abdhi] m. #N. of wk.
1514

1515
1508 2338 * [TüsÉÉÍpÉwÉåMü]3[TüsÍpÉwÉåMü] * [¶pûv¹tûʨOµ]3[¶pûv³CtûʨOµ] * [phalAbhiSheka]3[phal^abhiSheka] m. #N. of wk.

1509 2339 * [TÑüssÉxÉÔ§É]3[TÑüssÉ-xÉÔ§É] * [¶pûÁvô¶ªÃhµñ]3[¶pûÁvô-¶ªÃhµñ] * [phullasUtra]3[phulla-sUtra] n. #N. of wk.


1516

1510 2340 * [TüÉsaÉÑlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[TüÉsaÉÑlÉç'A- * [r¸vÀضm¶¢Ã¶®hµîþï]3[r¸vÀØ´m'C-¶¢Ã¶®hµîþï] * [phAlgunamAhAtmya]3[phAlgun'a- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1517
qÉÉWûÉiqrÉ]
1511 2341 * [ÌTüOèxÉÔ§É]1[ÌTüOèû-xÉÔ§É] * [»pûdÃùhµñ]1[»pûd³-¶ªÃhµñ] * [phiTsUtra]1[phiT-sUtra] n. N. of a grammat. wk. by
1518 Śāṃtanav^acārya
1512 2343 * [TåüUuÉÏiÉl§É]3[TåüUuÉÏ-iÉl§É] * [Êpû±µ¤hµ¶måò]3[Êpû±µ¤-hµ¶måò] * [pheravItantra]3[pheravI-tantra] n. #N. of wk.
1519

1513 2344 * [sɤÉÉuÉiÉÉU]3[sɤuÉiÉÉU] * [v°¸¶¢h¸±µ]3[v°³C¶¢h¸±µ] * [lakShAvatAra]3[lakSh^avatAra] m. #N. of wk.


1520

1521
1514 2345 * [sɤÉhÉmÉëMüÉzÉ]3[sɤÉhÉ-mÉëMüÉzÉ] * [v°µg¶pñO¸¶¥]3[v°µg-¶pñO¸¶¥] * [lakShaNaprakAsha]3[lakShaNa- m. #N. of wk.
prakAsha]
1515 2346 * [sɤÉhÉxÉqÉÑŠrÉ]3[sɤÉhÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [v°µg¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[v°µg-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [lakShaNasamuccaya]3[lakShaNa- m. #N. of wk. on the characteristic marks of
samuccaya] deities ( attributed to Hem^adri )
1522

1516 2347 * [sɤÉhÉxÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[sɤÉhÉ-xÉÉU- * [v°µg«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[v°µg-«¸±µ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * m. #N. of wk. ( containing rules for the
[lakShaNasArasamuccaya]3[lakShaNa- construction of Liṅgas of Śiva )
1523
xÉqÉÑŠrÉ] sAra-samuccaya]

1517 2348 * [sɤÉhÉÉqÉ×iÉ]3[sɤÉhqÉ×iÉ] * [v°µg¸¶¢ÀÅhµ]3[v°µg³C¶¢ÀÅhµ] * [lakShaNAmRuta]3[lakShaN^amRuta] ( or [°N^am°]? ), n. #N. of wk.


1524

1518 2350 * [sɤÉhÉÉuÉ×̨ÉmÉëMüUhÉ]3[sɤÉhÉÉ-uÉ×̨É- * [v°µg¸¶¢Åiå¶pñOµ±µg]3[v°µg¸-¶¢Åiå-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.


[lakShaNAvRuttiprakaraNa]3[lakShaNA
1525
mÉëMüUhÉ] -vRutti-prakaraNa]

Page 97
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1519 2351 *[sɤqÉhÉZÉhQûmÉëzÉÎxiÉ]3[sɤqÉhÉç'A- * [v°µîgPgâ¶pñ¶¥»ªå]3[v°µîg³'C-Pgâ-¶pñ¶¥»ªå] * f. #N. of wk.
[lakShmaNakhaNDaprashasti]3[lakShm
1526 ZÉhQû-mÉëzÉÎxiÉ] aN'a-khaNDa-prashasti]

1520 2352 * [sɤqÉhÉcÉÔÍhÉïMüÉ]3[sɤqÉhÉç'A- * [v°µîgVµÃ±¼äO¸]3[v°µîg³'C-VµÃ±¼äO¸] * [lakShmaNacUrNikA]3[lakShmaN'a- f. #N. of wk.


cUrNikA]
1527
cÉÔÍhÉïMüÉ]
1521 2353 * [sɤqÉhÉpÉOèOûÏrÉ]3[sɤqÉhÉç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [v°µîgsûµd³d½±ÀµÀ]3[v°µîg³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [lakShmaNabhaT^TIya]3[lakShmaN'a- n. #N. of wk. on the Ved^anta
bhaT^TIya]
1528

1529
1522 2354 * [sɤqÉhÉÉåixÉuÉ]3[sɤqÉhÉåixÉuÉ] * [v°µîgÑhµù¶¢]3[v°µîg³Mhµù¶¢] * m. N. of a medical wk. by Lakshmaṇa
[lakShmaNotsava]3[lakShmaN^otsava]
1523 2356 * [sɤqÉÏcÉËU§É]3[sɤqÉç'D-cÉËU§É] * [v°½îVµ±¼hµñ]3[v°³î'F-Vµ±¼hµñ] * [lakShmIcaritra]3[lakShm'I-caritra] n. #N. of wk.
1530

1524 2357 * [sɤqÉÏiÉl§É]3[sɤqÉç'D-iÉl§É] * [v°½îhµ¶måò]3[v°³î'F-hµ¶måò] * [lakShmItantra]3[lakShm'I-tantra] n. #N. of wk.


1531

1525 2360 * [sɤqÉÏmÉgcÉÉzÉiÉç]3[sɤqÉç'D- * [v°½î¶pc¹Û¶¥h³]3[v°³î'F-¶pc¹Û¶¥h³] * [lakShmIpa~jcAshat]3[lakShm'I- f. #N. of wk.


pa~jcAshat]
1532
mÉgcÉÉzÉiÉç]
1526 2361 * [sɤqÉÏmÉÑÂwÉMüÉU]3[sɤqÉç'D-mÉÑÂwÉMüÉU] * [v°½î¶pÁ±µÀ¶¨O¸±µ]3[v°³î'F-¶pÁ±µÀ¶¨O¸±µ] * [lakShmIpuruShakAra]3[lakShm'I- m. #N. of wk.
puruShakAra]
1533

1527 2364 * [sɤqÉÏqÉl§É]3[sɤqÉç'D-qÉl§É] * [v°½î¶¢À¶måò]3[v°³î'F-¶¢À¶måò] * [lakShmImantra]3[lakShm'I-mantra] m. #N. of wk.


1534

1535
1528 2365 * [sɤqÉÏsÉWûËU]3[sɤqÉç'D-sÉWûËU] * [v°½îv¶¬±¼]3[v°³î'F-v¶¬±¼] * [lakShmIlahari]3[lakShm'I-lahari] f. #N. of wk.

1529 2366 * [sɤqÉÏuÉÉYrÉ]3[sɤqÉç'D-uÉÉYrÉ] * [v°½î¢¸Oµï]3[v°³î'F-¢¸Oµï] * [lakShmIvAkya]3[lakShm'I-vAkya] n. #N. of wk.


1536

1530 2367 * [sɤqÉÏuÉëiÉmÉÔeÉÉ]3[sɤqÉç'D-uÉëiÉ-mÉÔeÉÉ] * [v°½î¶¢ñhµ¶pÁ¹Y¹]3[v°³î'F-¶¢ñhµ-¶pÁ¹Y¹] * [lakShmIvratapUjA]3[lakShm'I-vrata- f. #N. of wk.


pUjA]
1537

1531 2368 * [sɤqÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]3[sɤqÉç'D-xÉÇÌWûiÉÉ] * [v°½î¶ªA»¬h¸]3[v°³î'F-¶ªA»¬h¸] * [lakShmIsaMhitA]3[lakShm'I-saMhitA] f. #N. of wk.


1538

1532 2369 * [sɤqÉÏxÉmÉrÉÉïxÉÉU]3[sɤqÉç'D-xÉmÉrÉÉï- * [v°½î¶ª¶p±¸ï«¸±µ]3[v°³î'F-¶ª¶p±¸ï-«¸±µ] * [lakShmIsaparyAsAra]3[lakShm'I- #N. of wk.


saparyA-sAra]
1539
xÉÉU]

Page 98
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1533 2370 * [sɤqÉÏxÉUxuÉiÉÏ]3[sɤqÉç'D-xÉUxuÉiÉÏ] * [v°½î¶ª±µ¶ªöj]3[v°³î'F-¶ª±µ¶ªöj] * [lakShmIsarasvatI]3[lakShm'I- f. du. Lakshmī and Sharasvatī #Kathās. [-
sarasvatI] saMvAda] m. #N. of wk.
1540

1534 2371 * [sɤrÉÌlÉhÉïrÉ]3[sɤrÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [v°µïn±µä±ÀµÀ]3[v°µï-n±µä±ÀµÀ] * [lakShyanirNaya]3[lakShya-nirNaya] m. #N. of wk.


1541

1535 2372 * [sÉalÉcÉÎlSìMüÉ]3[sÉalÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [vSµéVµnçòO¸]3[vSµé-VµnçòO¸] * [lagnacandrikA]3[lagna-candrikA] f. #N. of wk.


1542

1536 2373 * [sÉalÉSmÉïhÉ]3[sÉalÉ-SmÉïhÉ] * [vSµélµ±µêg]3[vSµé-lµ±µêg] * [lagnadarpaNa]3[lagna-darpaNa] m. #N. of wk.


1543

1537 2374 * [sÉalɲÉSzÉpÉÉuÉ]3[sÉalÉ-²ÉSzÉ-pÉÉuÉ] * [vSµél¸ölµ¶¥sû¹¶¢]3[vSµé-l¸ölµ¶¥-sû¹¶¢] * [lagnadvAdashabhAva]3[lagna- m. pl. #N. of wk.


dvAdasha-bhAva]
1544

1538 2375 * [sÉalÉmÉgcÉÉ…¡ûpÉÉwrÉ]3[sÉalÉ-mÉgc…¡û- * [vSµé¶pc¹ÛUØsû¹¶¨ï]3[vSµé-¶pc³ÛCUØ-sû¹¶¨ï] * [lagnapa~jcA~ggabhAShya]3[lagna- n. #N. of wk.


pa~jc^a~gga-bhAShya]
1545
pÉÉwrÉ]
1539 2376 * [sÉalÉɃ¡û]3[sÉalƒ¡û] * [vS¸éUÖ]3[vS³éCUÖ] * [lagnA~gka]3[lagn^a~gka] m. #N. of wk.
1546

1540 2377 * [sÉalÉÉåSè±ÉåiÉ]3[sÉalÉåSè±ÉåiÉ] * [vSÐélÐçþïhµ]3[vS³éMlÐçþïhµ] * [lagnoddyota]3[lagn^oddyota] m. #N. of wk.


1547

1541 2378 * [sÉbÉÑaÉÏiÉÉ]3[sÉbÉç'E-aÉÏiÉÉ] * [v¶TÀS¿h¸]3[v´T'G-S¿h¸] * [laghugItA]3[lagh'u-gItA] f. #N. of wk.


1548

1542 2379 * [sÉbÉÑaÉëWûqÉgeÉËU]3[sÉbÉç'E-aÉëWû- * [v¶TÀSµñ¶¬¶¢Àcݱ¼]3[v´T'G-Sµñ¶¬-¶¢Àcݱ¼] * [laghugrahama~jjari]3[lagh'u-graha- f. #N. of wk.


ma~jjari]
1549
qÉgeÉËU]
1543 2380 * [sÉbÉÑÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[sÉbÉç'E-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [v¶TÀWm¸å¶¢Àgº]3[v´T'G-Wm¸å¶¢Àgº] * [laghucintAmaNi]3[lagh'u-cintAmaNi] m. #N. of wk.
1550

1544 2382 * [sÉbÉÑmÉUÉqÉzÉï]3[sÉbÉç'E-mÉUÉqÉzÉï] * [v¶TÀ¶p±¸¶¢À±µ÷]3[v´T'G-¶p±¸¶¢À±µ÷] * [laghuparAmarsha]3[lagh'u- m. #N. of wk.


1551 parAmarsha]
1545 2383 * [sÉbÉÑmÉÉUÉzÉrÉï]3[sÉbÉç'E-mÉÉUÉzÉrÉï] * [v¶TÀq¸±¸¶¥±µï]3[v´T'G-q¸±¸¶¥±µï] * [laghupArAsharya]3[lagh'u- n. #N. of wk.
1552 pArAsharya]
1546 2384 * [sÉbÉÑmÉÔeÉÉmÉëMüÉU]3[sÉbÉç'E-mÉÔeÉÉ-mÉëMüÉU] * [v¶TÀ¶pÁ¹Y¹¶pñO¸±µ]3[v´T'G-¶pÁ¹Y¹-¶pñO¸±µ] * [laghupUjAprakAra]3[lagh'u-pUjA- m. #N. of wk.
prakAra]
1553

1547 2385 * [sÉbÉÑmÉëÉrÉͶɨÉ]3[sÉbÉç'E-mUçrÉͶɨÉ] * [v¶TÀq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[v´T'G-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [laghuprAyashcitta]3[lagh'u- n. #N. of wk.


1554 pr^ayashcitta]
1548 2386 * [sÉbÉÑpÉÉaÉuÉiÉ]3[sÉbÉç'E-pÉÉaÉuÉiÉ] * [v¶TÀsû¹Sµ¶¢hµ]3[v´T'G-sû¹Sµ¶¢hµ] * [laghubhAgavata]3[lagh'u-bhAgavata] n. #N. of wk.
1555

Page 99
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1549 2388 * [sÉbÉÑqÉÏqÉÉÇxÉÉuÉĘ́ÉïMüOûÏMüÉ]3[sÉbÉç'E- * [v¶TÀ¤À¶¢ÃA«¸¢¸±¼åþåOµd½O¸]3[v´T'G-¤À¶¢ÃA«¸- * [laghumImAMsAvArttikaTIkA]3[lagh'u- f. #N. of wk.
mImAMsA-vArttika-TIkA]
1556 qÉÏqÉÉÇxÉÉ-uÉĘ́ÉïMü-OûÏMüÉ] ¢¸±¼åþåOµ-d½O¸]

1550 2389 * [sÉbÉÑÌuÉqÉÍzÉïlÉÏ]3[sÉbÉç'E-ÌuÉqÉÍzÉïlÉÏ] * [v¶TÀ£¶¢À±¼÷o]3[v´T'G-£¶¢À±¼÷o] * [laghuvimarshinI]3[lagh'u-vimarshinI] f. #N. of wk.


1557

1551 2392 * [sÉbÉÑÍzÉuÉmÉÑUÉhÉ]3[sÉbÉç'E-ÍzÉuÉ-mÉÑUÉhÉ] * [v¶TÀ¦¶¢¶pÁ±¸g]3[v´T'G-¦¶¢-¶pÁ±¸g] * [laghushivapurANa]3[lagh'u-shiva- n. #N. of wk.


purANa]
1558

1552 2395 * [sÉbuɹuÉaÉï]3[sÉbuÉç-A¹uÉaÉï] * [v¶Tö¶¨à¶¢±µØ]3[v´Tö-C¶¨à¶¢±µØ] * [laghvaShTavarga]3[laghv- m. #N. of wk.


1559 aShTavarga]
1553 2396 * [sÉbuÉÉrÉïpÉOûÍxÉ®ÉliÉ]3[sÉbuÉç-AÉrÉïpÉOû- * [v¶T¹ö±µïsûµd»ªl¸è¶må]3[v´Tö-D±µïsûµd-»ªl³èC¶må] * [laghvAryabhaTasiddhAnta]3[laghv- m. N. of an astron. wk. ( = [mahA-
AryabhaTa-siddh^anta] siddh^anta] )
1560
ÍxÉSèkliÉ]
1554 2397 * [sÉbuÉÉÌ»ûMü]3[sÉbuÉç-AÉÌ»ûMü] * [v¶T¹ö»¬éOµ]3[v´Tö-D»¬éOµ] * [laghvAhnika]3[laghv-Ahnika] n. #N. of wk.
1561

1555 2398 * [sɃ¡ûÉMüÉhQû]3[sɃ¡ûÉ-MüÉhQû] * [vU¹ÖO¸gâ]3[vU¹Ö-O¸gâ] * [la~gkAkANDa]3[la~gkA-kANDa] m. or n. #N. of wk.


1562

1556 2399 * [sɃ¡ûÉuÉiÉÉU]3[sɃ¡ûÉ-uÉiÉÉU] * [vU¹Ö¶¢h¸±µ]3[vU¹Ö-¶¢h¸±µ] * [la~gkAvatAra]3[la~gkA-vatAra] ( [la~gk^av°] ), m. N. of a Sūtra wk. of the


1563 Northern Buddhists ( one of their 9
canonical scriptures, also called [sad-
1557 2400 * [sɆ¡ûlÉmÉjrÉÌlÉhÉïrÉ]3[sɆ¡ûlÉ-mÉjrÉ- * [vUÙ¶m¶pkµïn±µä±ÀµÀ]3[vUÙ¶m-¶pkµï-n±µä±ÀµÀ] * m. N. of a medical wk.
dharma-l°], [dharma] #MWB. 69 )
[la~gghanapathyanirNaya]3[la~gghana-
1564
ÌlÉhÉïrÉ] pathya-nirNaya]

1558 2401 * [sɨÉÉÌSÌlÉhÉïrÉ]1[sɨÉÉÌS-ÌlÉhÉïrÉ] * [vh¸ål¼n±µä±ÀµÀ]1[vh¸ål¼-n±µä±ÀµÀ] * [lattAdinirNaya]1[lattAdi-nirNaya] m. #N. of wk. by Govinda


1565

1566
1559 2404 * [sÉÍsÉiȨ́ÉpÉ…¡û]3[sÉÍsÉiÉ-̧É-pÉ…¡û] * [vwhµiñsûµUØ]3[vwhµ-iñ-sûµUØ] * [lalitatribha~gga]3[lalita-tri-bha~gga] m. #N. of wk.

1560 2405 * [sÉÍsÉiÉÌuÉxiÉU]3[sÉÍsÉiÉ-ÌuÉxiÉU] * [vwhµ£¶ªå±µ]3[vwhµ-£¶ªå±µ] * [lalitavistara]3[lalita-vistara] m. or N. of a Sūtra wk. giving a detailed


1567 account of the artless and natural acts in the
life of the Buddha

1561 2406 * [sÉÍsÉiÉÌuÉxiÉUmÉÑUÉhÉ]3[sÉÍsÉiÉ-ÌuÉxiÉU- * [vwhµ£¶ªå±µ¶pÁ±¸g]3[vwhµ-£¶ªå±µ-¶pÁ±¸g] * [lalitavistarapurANa]3[lalita-vistara- n. N. of a Sūtra wk. giving a detailed account
purANa] of the artless and natural acts in the life of
1568
mÉÑUÉhÉ] the Buddha

1562 2407 * [sÉÍsÉiÉxuÉŠlS]3[sÉÍsÉiÉ-xuÉ-ŠlS] * [vwhµ¶ªöVµÛ¶mç]3[vwhµ-¶ªö-VµÛ¶mç] * [lalitasvacchanda]3[lalita-sva-


cchanda]
m. #N. of wk.
1569

Page 100
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1563 2409 * [sÉÍsÉiÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[sÉÍsÉiÉÉ-̧É-zÉiÉÏ] * [vwh¸iñ¶¥j]3[vwh¸-iñ-¶¥j] * [lalitAtrishatI]3[lalitA-tri-shatI] f. #N. of wk.
1570

1564 2410 * [sÉÍsÉiÉÉÌSmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[sÉÍsÉiÉÉ-ÌS- * [vwh¸l¼¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[vwh¸-l¼-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [lalitAdipUjAvidhi]3[lalitA-di-pUjA-vidhi] ( [°t^ad°] ), m. #N. of wk.


1571
mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
1565 2411 * [sÉÍsÉiÉÉåmÉÉZrÉÉlÉ]3[sÉÍsÉiÉåmZrÉÉlÉ] * [vwhÐq¸P¹ï¶m]3[vwh³M´pCP¹ï¶m] * [lalitopAkhyAna]3[lalit^op^akhyAna] n. #N. of wk. and of chs. of Purāṇas
1572

1566 2412 * [sÉuÉhÉ´ÉÉ®]3[sÉuÉhÉç'A-´ÉÉ®] * [v¶¢g¥¹ñlµè]3[v¶¢g³'C-¥¹ñlµè] * [lavaNashrAddha]3[lavaN'a-shrAddha] n. #N. of wk.


1573

1567 2413 * [sÉÉbÉuÉaÉÉæUuÉÌuÉcÉÉU]3[sÉÉbÉuÉ-aÉÉæUuÉ- * [v¹¶T¶¢SÓ±µ¶¢£V¸±µ]3[v¹¶T¶¢-SÓ±µ¶¢-£V¸±µ] * [lAghavagauravavicAra]3[lAghava- m. #N. of wk.


gaurava-vicAra]
1574
ÌuÉcÉÉU]
1568 2414 * [sÉÉšÉrÉlÉ]1[sÉÉšÉrÉlÉ] * [v¹d¹ï±ÀµÀ¶m]1[v¹d¹ï±ÀµÀ¶m] * [lATyAyana]1[lATyAyana] m. N. of the author of a Sūtra wk. #IW. 146
1575

1569 2415 * [sÉåZÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[sÉåZÉ-mÉgcÉÉÍzÉMüÉ] * [vÉP¶pc¹Û¦O¸]3[vÉP-¶pc¹Û¦O¸] * [lekhapa~jcAshikA]3[lekha- f. #N. of wk. ( containing 50 forms of letters,
pa~jcAshikA] deeds. bonds &c., composed A. D. 1232 )
1576

1570 2416 * [ÍsÉ…¡ûcÉUhÉpÉÉwrÉ]3[ÍsÉ…¡û-cÉUhÉ-pÉÉwrÉ] * [wUØVµ±µgsû¹¶¨ï]3[wUØ-Vµ±µg-sû¹¶¨ï] * [li~ggacaraNabhAShya]3[li~gga- n. #N. of wk.


caraNa-bhAShya]
1577

1571 2420 * [ÍsÉ…¡ûsÉÏsÉÉÌuÉsÉÉxÉcÉËU§É]3[ÍsÉ…¡û- * [wUØxv¹£v¹¶ªVµ±¼hµñ]3[wUØ-xv¹-£v¹¶ª-Vµ±¼hµñ] * [li~ggalIlAvilAsacaritra]3[li~gga-lIlA- n. #N. of wk.


vilAsa-caritra]
1578
sÉÏsÉÉ-ÌuÉsÉÉxÉ-cÉËU§É]
1572 2421 * [ÍsÉ…¡ûÌuÉxÉåwÉhÉ]3[ÍsÉ…¡û-ÌuÉxÉåwÉhÉ] * [wUأʪ¶¨g]3[wUØ-£Êª¶¨g] * [li~ggaviseShaNa]3[li~gga-viseShaNa] n. #N. of wk.
1579

1573 2422 * [ÍsÉ…¡ûÉaÉqÉiÉl§É]3[ÍsÉXçaaÉqÉ-iÉl§É] * [wU¹ØSµ¶¢Àhµ¶måò]3[wU³ØCSµ¶¢À-hµ¶måò] * [li~ggAgamatantra]3[li~gg^agama- n. #N. of wk.


1580 tantra]
1574 2423 * [ÍsÉ…¡ûÉÌSmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[ÍsÉXçaÌS- * [wU¹Øl¼¶pñi©¸á£lû¼]3[wU³ØCl¼-¶pñi©¸á-£lû¼] * [li~ggAdipratiShThAvidhi]3[li~gg^adi- m. #N. of wk.
pratiShThA-vidhi]
1581
mÉëÌiɸÉ-ÌuÉÍkÉ]
1575 2425 * [ÍsÉ…¡ûÉpÉOèOûÏrÉ]3[ÍsÉ…¡ûÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [wU¹Øsûµd³d½±ÀµÀ]3[wU¹Ø-sûµd³d½±ÀµÀ] * [li~ggAbhaT^TIya]3[li~ggA-bhaT^TIya] n. #N. of wk. ( #[li~gnga-bh°] )
1582

1576 2426 * [ÍsÉ…¡ûÉcÉÉïmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[ÍsÉXçacÉÉï- * [wU¹Ø±¸Û¶pñi©¸á£lû¼]3[wU³ØC±¸Û-¶pñi©¸á-£lû¼] * m. #N. of wk.


[li~ggArcApratiShThAvidhi]3[li~gg^arcA-
1583
mÉëÌiɸÉ-ÌuÉÍkÉ] pratiShThA-vidhi]

1577 2427 * [ÍsÉ…¡ûÉåimĘ́É]3[ÍsÉXçaÉåimĘ́É] * [wUÑØhµêiå]3[wU³ØMhµêiå] * [li~ggotpatti]3[li~gg^otpatti] f. #N. of wk.


1584

Page 101
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1578 2428 * [ÍsÉÌmÉÌuÉuÉåMü]3[ÍsÉÌmÉ-ÌuÉuÉåMü] * [w»p£Ê¢Oµ]3[w»p-£Ê¢Oµ] * [lipiviveka]3[lipi-viveka] m. #N. of wk. on the art of writing of
1585

1586
1579 2429 * [sÉåWûÍcÉliÉælÉÍhÉ]3[sÉåWû-ÍcÉliÉælÉÍhÉ] * [vɶ¬WÌÈmýå¶mgº]3[vɶ¬-WÌÈmýå¶mgº] * [lehacintainaNi]3[leha-cintainaNi] m. N. of a medical wk.

1580 2430 * [sÉrÉrÉÉåaÉ]3[sÉrÉ-rÉÉåaÉ] * [v±ÀµÀ±ÀÇÃSµ]3[v±ÀµÀ-±ÀÇÃSµ] * [layayoga]3[laya-yoga] m. #N. of wk.


1587

1581 2431 *[sÉÏsÉÉUxÉ¢üqÉxiÉÉå§É]3[sÉÏsÉÉ-UxÉ- * [xv¹±µ¶ªOµñ¶¢À«Òåhµñ]3[xv¹-±µ¶ª-Oµñ¶¢À-«Òåhµñ] * [lIlArasakramastotra]3[lIlA-rasa- n. #N. of wk.


krama-stotra]
1588
¢üqÉ-xiÉÉå§É]
1582 2432 * [sÉÏsÉÉxÉqmÉÉSlÉ¢üqÉ]3[sÉÏsÉÉ- * [xv¹¶ª¶¢Ãêlµ¶mOµñ¶¢À]3[xv¹-¶ª¶¢Ãêlµ¶m-Oµñ¶¢À] * [lIlAsampAdanakrama]3[lIlA- m. #N. of wk.
sampAdana-krama]
1589
xÉqmÉÉSlÉ-¢üqÉ]
1583 2433 * [sÉÑokÉeÉÉiÉMåü uÉwÉïuÉkÉÉïmÉlÉÌuÉkÉÉlÉ][sÉÑokÉ- * [vÀsèY¹hµOÉ ¶¢±µø¶¢±¸è¶p¶m£lû¸¶m][vÀsè-Y¹hµOÉ ¶¢±µø-¶¢ *varShavardhApanavidhAna][lubdha-
[lubdhajAtake n. #N. of wk.
1590 ±¸è¶p¶m-£lû¸¶m]
eÉÉiÉMåü uÉwÉï-uÉkÉÉïmÉlÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] jAtake varSha-vardhApana-vidhAna]

1584 2434 * [sÉæÌ…¡ûMüpÉÉuÉuÉÉS]3[sÉæÌ…¡ûMü-pÉÉuÉ-uÉÉS] * [ËvÇUºØOµsû¹¶¢¢¸lµ]3[ËvÇUºØOµ-sû¹¶¢-¢¸lµ] * [lai~ggikabhAvavAda]3[lai~ggika- m. #N. of wk.


bhAva-vAda]
1591

1585 2435 * [sÉÉåMülrÉÉrÉÉqÉ×iÉ]3[sÉÉåMçü'A-lrÉÉrqÉ×iÉ] * [vÑOµm¸ï±ÀµÃ¶¢ÀÅhµ]3[vÑO³'C-m¸ï±À³ÀC¶¢ÀÅhµ] * [lokanyAyAmRuta]3[lok'a- n. #N. of wk.


nyAy^amRuta]
1592

1586 2439 * [sÉÉåMüxÉÇxM×üiÉ]3[sÉÉåMçü'A-xÉÇ-xM×üiÉ] * [vÑOµ¶ªA¶ªÖýÅhµ]3[vÑO³'C-¶ªA-¶ªÖýÅhµ] * [lokasaMskRuta]3[lok'a-saM-skRuta] ( ? ), #N. of wk.


1593

1587 2441 * [sÉÉåMüxÉÉaÉU]3[sÉÉåMçü'A-xÉÉaÉU] * [vÑOµ«¸Sµ±µ]3[vÑO³'C-«¸Sµ±µ] * [lokasAgara]3[lok'a-sAgara] m. #N. of wk.


1594

1588 2443 * [sÉÉåMüÉÍpÉkÉÉlÉ]3[sÉÉåYüÍpÉkÉÉlÉ] * [vÑO¸tûlû¸¶m]3[vÑO³Ctûlû¸¶m] * [lokAbhidhAna]3[lok^abhidhAna] n. #N. of wk.


1595

1589 2445 * [sÉÉåMüÉå£üqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[sÉÉåYüÉå£ü- * [vÑOÐOµå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[vÑO³MOµå-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [lokoktamuktAvalI]3[lok^okta- f. #N. of wk.


mukt^avalI]
1596
qÉÑYiuÉsÉÏ]
1590 2449 * [sÉÉåqÉzÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[sÉÉåqÉzÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [vѶ¢À¶¥¶ªA»¬h¸]3[vѶ¢À´¥'C-¶ªA»¬h¸] * [lomashasaMhitA]3[lomash'a-saMhitA] f. #N. of wk.
1597

1591 2450 *[sÉÉåWûaÉÉåsÉZÉhQûlÉ]3[sÉÉåWèû'A-aÉÉåsÉ- * [vѶ¬SÐvPgâ¶m]3[vÑ´¬'C-SÐv-Pgâ¶m] * [lohagolakhaNDana]3[loh'a-gola- n. #N. of wk.


khaNDana]
1598
ZÉhQûlÉ]

Page 102
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1592 2451 * [sÉÉåWûU¦ÉÉMüU]3[sÉÉåWèû'A-U¦MüU] * [vѶ¬±µh¸éOµ±µ]3[vÑ´¬'C-±µh³éCOµ±µ] * [loharatnAkara]3[loh'a-ratn^akara] m. #N. of wk.
1599

1600
1593 2452 * [sÉÉåWûzÉÉx§É]3[sÉÉåWèû'A-zÉÉx§É] * [vѶ¬¥¹¶ªåò]3[vÑ´¬'C-¥¹¶ªåò] * [lohashAstra]3[loh'a-shAstra] n. #N. of wk.

1594 2454 * [sÉÉåWûÉhÉïuÉ]3[sÉÉåyûhÉïuÉ] * [vѶ®±µä¶¢]3[vÑ´¬C±µä¶¢] * [lohArNava]3[loh^arNava] m. #N. of wk.


1601

1595 2455 * [sÉÉåWûÉxÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[sÉÉåyûxÉÑU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [vѶ®¶ªÀ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[vÑ´¬C¶ªÀ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [lohAsuramAhAtmya]3[loh^asura- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1602

1596 2456 * [sÉÉæWûmÉëÌSmÉ]3[sÉÉæWû-mÉëÌSmÉ] * [vÔ¶¬¶pñl¼¶p]3[vÔ¶¬-¶pñl¼¶p] * [lauhapradipa]3[lauha-pradipa] m. #N. of wk. on the application of metals or
1603 minerals ( in medicine )
1597 2457 * * [vÔ¶®tû«¸±¼O¸¶pñ±ÀÇÃSµ]3[vÔ´¬Ctû«¸±¼O¸-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[lauhAbhisArikAprayoga]3[lauh^abhisAri
1604 [sÉÉæWûÉÍpÉxÉÉËUMüÉmÉërÉÉåaÉ]3[sÉÉæyûÍpÉxÉÉËUMüÉ- kA-prayoga]

mÉërÉÉåaÉ]
1598 2458 * [U¤ÉÉoÉlkÉlÉÌuÉÍkÉ]3[U¤ÉÉ-oÉlkÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µ°¸s¶mè¶m£lû¼]3[±µ°¸-s¶mè¶m-£lû¼] * [rakShAbandhanavidhi]3[rakShA-
bandhana-vidhi]
m. #N. of wk.
1605

1599 2461 * [UbÉÑqÉÉWûÉiqrÉ]3[UbÉç'E-qÉÉWûÉiqrÉ] * [±µ¶TÀ¶¢Ã¶®hµîþï]3[±µ´T'G-¶¢Ã¶®hµîþï] * [raghumAhAtmya]3[ragh'u- n. #N. of wk.


1606 mAhAtmya]
1600 2462 * [U…¡ûmsÉÑiÉsɤÉhÉ]3[U…¡û-msÉÑiÉ-sɤÉhÉ] * [±µUضpÁýôhµv°µg]3[±µUØ-¶pÁýôhµ-v°µg] * [ra~ggaplutalakShaNa]3[ra~gga-pluta- n. #N. of wk.
lakShaNa]
1607

1601 2463 * [U…¡ûpÉ×…¡ûuÉssÉÏ]3[U…¡û-pÉ×…¡û-uÉssÉÏ] * [±µUØsûµÅUض¢xô]3[±µUØ-sûµÅUØ-¶¢xô] * [ra~ggabhRu~ggavallI]3[ra~gga- f. #N. of wk.


1608 bhRu~gga-vallI]
1602 2464 * [U…¡ûqÉÉWûÉiqrÉ]3[U…¡û-qÉÉWûÉiqrÉ] * [±µUض¢Ã¶®hµîþï]3[±µUØ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [ra~ggamAhAtmya]3[ra~gga- n. #N. of wk.
1609 mAhAtmya]
1603 2465 * [U…¡ûUÉOècÉlSxÉç]3[U…¡û-UÉOèû-cÉlSxÉç] * [±µUر¸dÛ¶mç´ª]3[±µUØ-±¸d³-Vµ¶mç´ª] * [ra~ggarATchandas]3[ra~gga-rAT- n. #N. of wk. on metres
1610 chandas]
1604 2467 * [UeÉiÉSÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[UeÉiÉç'A-SÉlÉ- * [±µYhµl¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±µYh³'C-l¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [rajatadAnaprayoga]3[rajat'a-dAna- m. #N. of wk.
prayoga]
1611
mÉërÉÉåaÉ]
1605 2468 * [UeÉiÉmÉ©SÉlÉ]3[UeÉiÉç'A-mÉ©-SÉlÉ] * [±µYhµ¶plµîl¸¶m]3[±µYh³'C-¶plµî-l¸¶m] * [rajatapadmadAna]3[rajat'a-padma- n. #N. of wk.
dAna]
1612

Page 103
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1606 2470 * [UhÉoÉWûÉSÒUzÉÉWûÌuÉÂSìÉuÉsÉÏ]3[Uç'AhÉ- * [±µgs¶®lµÀ±µ¥¹¶¬£±µÀl¸ñ¶¢x]3[±³'Cg-s¶®lµÀ±µ- * f. #N. of wk.
[raNabahAdurashAhavirudrAvalI]3[r'aN
1613 oÉWûÉSÒU-zÉÉWûÌuÉÂSèUçuÉsÉÏ] ¥¹¶¬£±µÀl³ñC¶¢x] a-bahAdura-shAhavirudr^avalI]

1607 2471 * [U¦ÉMüUhQûMü]3[Uç'A¦É-MüUhQûMü] * [±µhµéOµ±µgâOµ]3[±³'Chµé-Oµ±µgâOµ] * [ratnakaraNDaka]3[r'atna-karaNDaka] m. #N. of wk.


1614

1615
1608 2474 * [U¦ÉeÉÉiÉMü]3[Uç'A¦É-eÉÉiÉMü] * [±µhµéY¹hµOµ]3[±³'Chµé-Y¹hµOµ] * [ratnajAtaka]3[r'atna-jAtaka] n. #N. of wk.

1609 2475 * [U¦ÉiÉÔÍsÉMüÉ]3[Uç'A¦É-iÉÔÍsÉMüÉ] * [±µhµéhµÃwO¸]3[±³'Chµé-hµÃwO¸] * [ratnatUlikA]3[r'atna-tUlikA] f. #N. of wk.


1616

1610 2483 * [U¦ÉqÉåbÉxÉÔ§É]3[Uç'A¦É-qÉåbÉ-xÉÔ§É] * [±µhµéÊ¢À¶T¶ªÃhµñ]3[±³'Chµé-Ê¢À¶T-¶ªÃhµñ] * [ratnameghasUtra]3[r'atna-megha- n. N. of a Buddhist Sūtra wk.


1617 sUtra]
1611 2484 * [U¦ÉzÉåhÉÉ]3[Uç'A¦É-zÉåhÉÉ] * [±µhµéÊ¥g¸]3[±³'Chµé-Ê¥g¸] * [ratnasheNA]3[r'atna-sheNA] f. #N. of wk.
1618

1612 2485 * [U¦ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Uç'A¦É-xÉqÉÑŠrÉ] * [±µhµé¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[±³'Chµé-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [ratnasamuccaya]3[r'atna-samuccaya] m. #N. of wk.


1619

1613 2486 * [U¦ÉxÉÉaÉU]3[Uç'A¦É-xÉÉaÉU] * [±µhµé«¸Sµ±µ]3[±³'Chµé-«¸Sµ±µ] * [ratnasAgara]3[r'atna-sAgara] m. #N. of wk.


1620

1614 2487 * [U¦ÉxÉÉU]3[Uç'A¦É-xÉÉU] * [±µhµé«¸±µ]3[±³'Chµé-«¸±µ] * [ratnasAra]3[r'atna-sAra] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1621

1615 2488 * [U¦ÉxÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[Uç'A¦É-xÉÔ§ÉpÉÉwrÉ] * [±µhµé¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[±³'Chµé-¶ªÃhµñsû¹¶¨ï] * [ratnasUtrabhAShya]3[r'atna- n. #N. of wk.


1622 sUtrabhAShya]
1616 2490 * [U¦ÉÉÌSmÉUϤÉÉ]3[U¦ÌS-mÉÎUç¤ÉÉ] * [±µh¸él¼¶p±¿°¸]3[±µh³éCl¼-¶p±³E°¸] * [ratnAdiparIkShA]3[ratn^adi- f. #N. of wk.
1623 par^ikShA]
1617 2491 * [U¦ÉÉmÉhÉ]3[U¦mÉhÉ] * [±µh¸é¶pg]3[±µh³éC¶pg] * [ratnApaNa]3[ratn^apaNa] m. #N. of wk.
1624

1618 2492 * [U¦ÉÉÍpÉwÉåMüqÉl§É]3[U¦ÍpÉwÉåMüqÉl§É] * [±µh¸étûʨOµ¶¢À¶måò]3[±µh³éCtûʨOµ¶¢À¶måò] * m. #N. of wk.


1625 [ratnAbhiShekamantra]3[ratn^abhiShek
amantra]

1619 2493 * [U¦ÉɹMü]3[U¦¹Mü] * [±µh¸é¶¨àOµ]3[±µh³éC¶¨àOµ] * [ratnAShTaka]3[ratn^aShTaka] n. #N. of wk.


1626

1620 2495 * [UjÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[Uç'AjÉ-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µkµl¸¶m£lû¼]3[±³'Ckµ-l¸¶m-£lû¼] * [rathadAnavidhi]3[r'atha-dAna-vidhi] m. #N. of wk.


1627

1621 2496 * [UjÉmÉ®ÌiÉ]3[Uç'AjÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±µkµ¶plµèi]3[±³'Ckµ-¶plµèi] * [rathapaddhati]3[r'atha-paddhati] f. #N. of wk.


1628

1622 2498 * [UjÉsɤÉhÉ]3[Uç'AjÉ-sɤÉhÉ] * [±µkµv°µg]3[±³'Ckµ-v°µg] * [rathalakShaNa]3[r'atha-lakShaNa] n. #N. of wk.


1629

1623 2500 * [UÌiÉMüÉqÉmÉÔeÉÉ]3[UÌiÉ-MüÉqÉ-mÉÔeÉÉ] * [±µiO¸¶¢À¶pÁ¹Y¹]3[±µi-O¸¶¢À-¶pÁ¹Y¹] * [ratikAmapUjA]3[rati-kAma-pUjA] f. #N. of wk.


1630

Page 104
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1624 2501 * [UÌiÉqÉgeÉUÏ]3[UÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [±µi¶¢Àcݱ¿]3[±µi-¶¢Àcݱ¿] * [ratima~jjarI]3[rati-ma~jjarI] f. N. of an erotic wk.
1631

1625 2503 * [UÌiÉU¦ÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[UÌiÉ-U¦É-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [±µi±µhµé¶pñl¿»pO¸]3[±µi-±µhµé-¶pñl¿»pO¸] * [ratiratnapradIpikA]3[rati-ratna-


pradIpikA]
f. #N. of wk.
1632

1626 2504 * [UÌiÉUWûxrÉ]3[UÌiÉ-UWûxrÉ] * [±µi±µ¶¬¶ªï]3[±µi-±µ¶¬¶ªï] * [ratirahasya]3[rati-rahasya] n. ` mysteries of love ', N. of an erotic wk. by
1633 Kokkoka
1627 2506 * [UÌiÉxÉÇaÉëWûurÉÉZrÉÉ]3[UÌiÉ-xÉÇaÉëWû- * [±µi¶ªASµñ¶¬¢¸ïP¹ï]3[±µi-¶ªASµñ¶¬-¢¸ïP¹ï] * [ratisaMgrahavyAkhyA]3[rati- f. #N. of wk.
saMgraha-vyAkhyA]
1634
urÉÉZrÉÉ]
1628 2508 * [UÌiÉxÉÉU]3[UÌiÉ-xÉÉU] * [±µi«¸±µ]3[±µi-«¸±µ] * [ratisAra]3[rati-sAra] m. or n. #N. of wk. [868,1]
1635

1629 2509 * [UrÉmÉëzlÉxÉÔ§ÉÍxÉ®ÉliÉ]3[UrÉ-mÉëzlÉ- * [±µ±ÀµÀ¶pñ¶¥é¶ªÃhµñ»ªl¸è¶må]3[±µ±ÀµÀ-¶pñ¶¥é- * [rayaprashnasUtrasiddhAnta]3[raya- m. #N. of wk.


prashna-sUtra-siddh^anta]
1636 ¶ªÃhµñ-»ªl³èC¶må]
xÉÔ§É-ÍxÉSèkliÉ]
1630 2510 * [UrÉhÉxÉÉU]2[UrÉhÉ-xÉÉU] * [±µ±ÀµÀg«¸±µ]2[±µ±ÀµÀg-«¸±µ] * [rayaNasAra]2[rayaNa-sAra] m. #N. of wk.
1637

1631 2512 * [UÌuÉMÑüsÉSÏmÉmÉëMüÉxÉ]3[UÌuÉ-MÑüsÉ- * [±µ£OµÀvl¿¶p¶pñO¸¶ª]3[±µ£-OµÀv-l¿¶p-¶pñO¸¶ª] * [ravikuladIpaprakAsa]3[ravi-kula-dIpa- m. #N. of wk.


prakAsa]
1638
SÏmÉ-mÉëMüÉxÉ]
1632 2513 * [UÌuÉmÉÌiÉaÉÑÂqÉÔÌiÉï]3[UÌuÉ-mÉÌiÉ-aÉÑÂqÉÔÌiÉï] * [±µ£¶piSµÀ±µÀ¶¢Àñ¼å]3[±µ£-¶pi-SµÀ±µÀ¶¢Àñ¼å] * [ravipatigurumUrti]3[ravi-pati- f. #N. of wk.
gurumUrti]
1639

1633 2514 * [UÌuÉmÉëzlÉ]3[UÌuÉ-mÉëzlÉ] * [±µ£¶pñ¶¥é]3[±µ£-¶pñ¶¥é] * [raviprashna]3[ravi-prashna] m. #N. of wk.


1640

1641
1634 2515 * [UÌuÉqÉÑWÕûiÉï]3[UÌuÉ-qÉÑWÕûiÉï] * [±µ£¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå]3[±µ£-¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå] * [ravimuhUrta]3[ravi-muhUrta] m. or n. #N. of wk.

1635 2518 * [UÎzqÉUxÉmÉërÉÉåaÉ]3[UzqÉç'C-UxÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [±µ¦î±µ¶ª¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±µ´¥î'E-±µ¶ª-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [rashmirasaprayoga]3[rashm'i-rasa- m. #N. of wk.


prayoga]
1642

1636 2519 * [UxÉMüƒ¡ûÉÍsÉ]3[Uç'AxÉ-Müƒ¡ûÉÍsÉ] * [±µ¶ªOµU¹Öw]3[±³'C¶ª-OµU¹Öw] * [rasaka~gkAli]3[r'asa-ka~gkAli] m. N. of a medical wk. by Kaṅkāli


1643

1637 2520 * [UxÉMüÍsÉMüÉ]3[Uç'AxÉ-MüÍsÉMüÉ] * [±µ¶ªOµwO¸]3[±³'C¶ª-OµwO¸] * [rasakalikA]3[r'asa-kalikA] f. #N. of wk. on rhetoric


1644

1638 2521 * [UxÉMüwÉÉrÉ]3[Uç'AxÉ-MüwÉÉrÉ] * [±µ¶ªOµ©¸±ÀµÀ]3[±³'C¶ª-Oµ©¸±ÀµÀ] * [rasakaShAya]3[r'asa-kaShAya] m. or n. N. of a medical wk.


1645

1646
1639 2522 * [UxÉMüÉæiÉÑMü]3[Uç'AxÉ-MüÉæiÉÑMü] * [±µ¶ªOÓhµÀOµ]3[±³'C¶ª-OÓhµÀOµ] * [rasakautuka]3[r'asa-kautuka] n. N. of a medical wk.

Page 105
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1640 2525 * [UxÉaÉÉlkÉÉU]3[Uç'AxÉ-aÉÉlkÉÉU] * [±µ¶ªS¸m¸è±µ]3[±³'C¶ª-S¸m¸è±µ] * [rasagAndhAra]3[r'asa-gAndhAra] m. or n. #N. of wk.
1647

1648
1641 2526 * [UxÉaÉÉåÌuÉlS]3[Uç'AxÉ-aÉÉåÌuÉlS] * [±µ¶ªSУ¶mç]3[±³'C¶ª-SУ¶mç] * [rasagovinda]3[r'asa-govinda] m. #N. of wk.

1642 2527 * [UxÉiɨuÉxÉÉU]3[Uç'AxÉ-iɨuÉ-xÉÉU] * [±µ¶ªhµhµåþö«¸±µ]3[±³'C¶ª-hµhµåþö-«¸±µ] * [rasatattvasAra]3[r'asa-tattva-sAra] m. #N. of wk.


1649

1643 2529 * [UxÉSmÉïhÉ]3[Uç'AxÉ-SmÉïhÉ] * [±µ¶ªlµ±µêg]3[±³'C¶ª-lµ±µêg] * [rasadarpaNa]3[r'asa-darpaNa] m. #N. of wk.


1650

1644 2530 * [UxÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[Uç'AxÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [±µ¶ªq¸±¼Y¹hµ]3[±³'C¶ª-q¸±¼Y¹hµ] * [rasapArijAta]3[r'asa-pArijAta] m. #N. of wk.


1651

1645 2532 * [UxÉqÉÍhÉ]3[Uç'AxÉ-qÉÍhÉ] * [±µ¶ª¶¢Àgº]3[±³'C¶ª-¶¢Àgº] * [rasamaNi]3[r'asa-maNi] m. N. of a medical wk.


1652

1653
1646 2533 * [UxÉqÉWûÉhÉïuÉ]3[Uç'AxÉ-qÉyûhÉïuÉ] * [±µ¶ª¶¢À¶®±µä¶¢]3[±³'C¶ª-¶¢À´¬C±µä¶¢] * [rasamahArNava]3[r'asa-mah^arNava] m. #N. of wk.

1647 2534 * [UxÉrÉÉqÉsÉ]3[Uç'AxÉ-rÉÉqÉsÉ] * [±µ¶ª±ÀµÃ¶¢Àv]3[±³'C¶ª-±ÀµÃ¶¢Àv] * [rasayAmala]3[r'asa-yAmala] n. N. of a medical wk.


1654

1655
1648 2536 * [UxÉU¦É]3[Uç'AxÉ-U¦É] * [±µ¶ª±µhµé]3[±³'C¶ª-±µhµé] * [rasaratna]3[r'asa-ratna] n. ` jewel of Ruasas ', N. of a medical wk.

1649 2540 * [UxÉÉMüU]3[UxMüU] * [±µ«¸Oµ±µ]3[±µ´ªCOµ±µ] * [rasAkara]3[ras^akara] m. #N. of wk. on the poetical Ruasas
1656

1650 2541 * [UxÉÉÌSzÉÑή]3[UxÌSzÉÑή] * [±µ«¸l¼¶¥Àl¼è]3[±µ´ªCl¼¶¥Àl¼è] * [rasAdishuddhi]3[ras^adishuddhi] f. N. of medical wk.


1657

1651 2542 * [UxÉɲæiÉ]3[Ux²æiÉ] * [±µ«¸ËlÇþöhµ]3[±µ´ªCËlÇþöhµ] * [rasAdvaita]3[ras^advaita] n. #N. of wk. on the Ved^anta


1658

1652 2543 * [UxÉÉÍkÉMüÉU]3[UxÍkÉMüÉU] * [±µ«¸lû¼O¸±µ]3[±µ´ªClû¼O¸±µ] * [rasAdhikAra]3[ras^adhikAra] m. N. of a medical wk.


1659

1660
1653 2544 * [UxÉÉkrÉÉrÉ]3[UxkrÉÉrÉ] * [±µ«¸lû¸ï±ÀµÀ]3[±µ´ªClû¸ï±ÀµÀ] * [rasAdhyAya]3[ras^adhyAya] m. N. of a medical wk.

1654 2546 * [UxÉÉhÉïuÉ]3[UxhÉïuÉ] * [±µ«¸±µä¶¢]3[±µ´ªC±µä¶¢] * [rasArNava]3[ras^arNava] m. ` ocean of Ruasas, N. of a medical wk.


1661

1655 2548 * [UxÉÉuÉiÉÉU]3[UxuÉiÉÉU] * [±µ«¸¶¢h¸±µ]3[±µ´ªC¶¢h¸±µ] * [rasAvatAra]3[ras^avatAra] m. N. of a medical wk.


1662

1656 2551 * [UxÉÉåmÉUxÉ]3[UxÉåmÉUxÉ] * [±µ«Ò¶p±µ¶ª]3[±µ´ªM¶p±µ¶ª] * [rasoparasa]3[ras^oparasa] m. or n. ( ? ) N. of a medical wk. ( also [-


1663 shodhana], n. )
1657 2552 * [UxÉlÉÉÌlÉaÉëWû]3[UxÉlÉÉ-ÌlÉaÉëWû] * [±µ¶ªm¸nSµñ¶¬]3[±µ¶ªm¸-nSµñ¶¬] * [rasanAnigraha]3[rasanA-nigraha] m. #N. of wk.
1664

1658 2554 * [UWûxrÉcÉsÉɤÉU]3[UWûxrÉ-cÉs¤ÉU] * [±µ¶¬¶ªïVµv¹°µ±µ]3[±µ¶¬¶ªï-Vµv³C°µ±µ] * [rahasyachalAkShara]3[rahasya- n. #N. of wk.


1665 chal^akShara]
1659 2556 * [UWûxrÉlÉuÉlÉÏiÉ]3[UWûxrÉ-lÉuÉlÉÏiÉ] * [±µ¶¬¶ªï¶m¶¢ohµ]3[±µ¶¬¶ªï-¶m¶¢ohµ] * [rahasyanavanIta]3[rahasya-navanIta] n. #N. of wk.
1666

Page 106
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1660 2557 * [UWûxrÉwÉÉåQûzÉÏOûÏMüÉ]3[UWûxrÉ-wÉÉåQûzÉÏ- * [±µ¶¬¶ªï©Òfµ§d½O¸]3[±µ¶¬¶ªï-©Òfµ§-d½O¸] * [rahasyaShoDashITIkA]3[rahasya- f. #N. of wk.
ShoDashI-TIkA]
1667
OûÏMüÉ]
1661 2558 * * [±µ¶¬«¸ïi±µ¶¬¶ªï¶pÁ±µ¶¥Û±µg]3[±µ¶¬´ªïCi±µ¶¬¶ªï- * n. #N. of wk.
[rahasyAtirahasyapurashcaraNa]3[raha
1668 [UWûxrÉÉÌiÉUWûxrÉmÉÑU¶ÉUhÉ]3[UWûxrÌiÉUWûxrÉ- ¶pÁ±µ¶¥Û±µg] sy^atirahasya-purashcaraNa]

mÉÑU¶ÉUhÉ]
1662 2559 * [UÉMüÉaÉqÉ]3[UÉMçü'AÉ-aÉqÉ] * [±¸O¸Sµ¶¢À]3[±¸O³'D-Sµ¶¢À] * [rAkAgama]3[rAk'A-gama] ( [°k^ag°] ), m. #N. of wk.
1669

1663 2560 * [UÉaÉcÉlSìÉåSrÉ]3[UÉaÉ-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [±¸SµVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[±¸Sµ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [rAgacandrodaya]3[rAga- m. #N. of wk.


1670 candr^odaya]
1664 2561 * [UÉaÉiɨuÉÌuÉoÉÉåkÉ]3[UÉaÉ-iɨuÉ-ÌuÉoÉÉåkÉ] * [±¸Sµhµhµåþö£sÑlûµ]3[±¸Sµ-hµhµåþö-£sÑlûµ] * [rAgatattvavibodha]3[rAga-tattva- m. #N. of wk.
vibodha]
1671

1665 2563 * [UÉaÉkrÉÉlÉÉÌSMüjÉlÉÉkrÉÉrÉ]3[UÉaÉ- * [±¸Sµlû¸ïm¸l¼Oµkµm¸lû¸ï±ÀµÀ]3[±¸Sµ-lû¸ï´mCl¼-Oµkµ * m. #N. of wk.


[rAgadhyAnAdikathanAdhyAya]3[rAga-
1672 ´mClû¸ï±ÀµÀ]
krÉÉlÌS-MüjÉlkrÉÉrÉ] dhyAn^adi-kathan^adhyAya]

1666 2564 * [UÉaÉmÉëxiÉÉU]3[UÉaÉ-mÉëxiÉÉU] * [±¸Sµ¶pñ«¸å±µ]3[±¸Sµ-¶pñ«¸å±µ] * [rAgaprastAra]3[rAga-prastAra] m. #N. of wk.


1673

1667 2566 * [UÉaÉÌuÉÌWÇûxÉlÉuÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]3[UÉaÉ- * [±¸Sµ£»¬A¶ª¶m¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]3[±¸Sµ-£»¬A¶ª¶m-¶¢ñhµ- * [rAgavihiMsanavratanirNaya]3[rAga- m. #N. of wk.


vihiMsana-vrata-nirNaya]
1674 n±µä±ÀµÀ]
ÌuÉÌWÇûxÉlÉ-uÉëiÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
1668 2567 * [UÉaÉÉlÉÑaÉÉ]3[UÉalÉÑaÉÉ] * [±¸S¸¶mÀS¸]3[±¸S³C¶mÀS¸] * [rAgAnugA]3[rAg^anugA] f. ( with [vivRuti] ) N. of a #Comm. on a
1675 musical wk.

1676
1669 2568 * [UÉaÉÉhÉïuÉ]3[UÉahÉïuÉ] * [±¸S¸±µä¶¢]3[±¸S³C±µä¶¢] * [rAgArNava]3[rAg^arNava] m. #N. of wk. on the musical Ruāgas

1670 2569 * [UÉaÉÉåimĘ́É]3[UÉaÉåimĘ́É] * [±¸SÐhµêiå]3[±¸S³Mhµêiå] * [rAgotpatti]3[rAg^otpatti] f. #N. of wk.


1677

1671 2571 * [UÉbÉuÉmÉëoÉlkÉ]3[UÉbÉuÉ-mÉëoÉlkÉ] * [±¸¶T¶¢¶pñs¶mè]3[±¸¶T¶¢-¶pñs¶mè] * [rAghavaprabandha]3[rAghava- m. N. of a musical wk.


1678 prabandha]
1672 2572 * [UÉbÉuÉɹMü]3[UÉbÉu¹Mü] * [±¸¶T¢¸¶¨àOµ]3[±¸¶T´¢C¶¨àOµ] * [rAghavAShTaka]3[rAghav^aShTaka] n. #N. of wk. by Śaṃkar^acārya
1679

1673 2576 * [UÉeÉÉmÉirÉÉ]3[UÉemÉirÉÉ] * [±¸Y¹¶ph¸ï]3[±¸Y³C¶ph¸ï] * [rAjApatyA]3[rAj^apatyA] f. ( with [shAnti] ) #N. of wk.


1680

1674 2577 * [UÉeÉÉÍpÉwÉåMü]3[UÉeÍpÉwÉåMü] * [±¸Y¹tûʨOµ]3[±¸Y³CtûʨOµ] * [rAjAbhiSheka]3[rAj^abhiSheka] m. ` consecration of a kind ', #N. of wk.
1681

1675 2581 * [UÉ¥ÉÏxiÉuÉ]3[Uç'AÉ¥ÉÏ-xiÉuÉ] * [±¸a߶ªå¶¢]3[±³'Daß-¶ªå¶¢] * [rAj~jIstava]3[r'Aj~jI-stava] m. #N. of wk.


1682

Page 107
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1676 2583 * [UÉhÉÉSåuÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[UÉhÉÉ-SåuÉÏ- * [±¸g¸lɤ¶¢Ã¶®hµîþï]3[±¸g¸-lɤ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [rANAdevImAhAtmya]3[rANA-devI- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
1683
qÉÉWûÉiqrÉ]
1677 2584 * [UÉhÉMüÉå‹ÏÌuÉlÉÏ]3[UÉhÉYüÉå‹ÏÌuÉlÉÏ] * [±¸gOÐaÝ£o]3[±¸gO³MaÝ£o] * [rANakojjIvinI]3[rANak^ojjIvinI] f. #N. of wk.
1684

1678 2585 * [UȨ́ÉmÉSÌuÉcÉÉU]3[Uç'AȨ́É-mÉS-ÌuÉcÉÉU] * [±¸iñ¶plµ£V¸±µ]3[±³'Diñ-¶plµ-£V¸±µ] * [rAtripadavicAra]3[r'Atri-pada-vicAra] m. #N. of wk.


1685

1679 2589 * [UÉkÉÉMüuÉcÉ]3[UÉkÉÉ-MüuÉcÉ] * [±¸lû¸Oµ¶¢Vµ]3[±¸lû¸-Oµ¶¢Vµ] * [rAdhAkavaca]3[rAdhA-kavaca] m. n. #N. of wk.


1686

1680 2590 * [UÉkÉÉmÉ®ÌiÉ]3[UÉkÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±¸lû¸¶plµèi]3[±¸lû¸-¶plµèi] * [rAdhApaddhati]3[rAdhA-paddhati] f. #N. of wk.


1687

1688
1681 2591 * [UÉkÉÉqÉl§É]3[UÉkÉÉ-qÉl§É] * [±¸lû¸¶¢À¶måò]3[±¸lû¸-¶¢À¶måò] * [rAdhAmantra]3[rAdhA-mantra] m. #N. of wk. #L.

1682 2594 * [UÉkÉÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[UÉkÉÉ-xÉWûxÉë- * [±¸lû¸¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[±¸lû¸-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [rAdhAsahasranAman]3[rAdhA- n. #N. of wk.


sahasra-nAman]
1689
lÉÉqÉlÉç]
1683 2595 * [UÉqÉMüjÉÉ]3[UÉqÉ-MüjÉÉ] * [±¸¶¢ÀOµk¸]3[±¸¶¢À-Oµk¸] * [rAmakathA]3[rAma-kathA] f. #N. of wk. ( also [°th^amRuta] n. and
1690 [°thA-saMgraha], m. )
1684 2597 * [UÉqÉMüÐÌiÉïqÉÑMÑülSqÉÉsÉÉ]3[UÉqÉ-MüÐÌiÉï- * [±¸¶¢ÀO½±¼å¶¢ÀÀOµÀ¶m綢Ãv¹]3[±¸¶¢À-O½±¼å-¶¢ÀÀOµÀ¶mç¶ * [rAmakIrtimukundamAlA]3[rAma-kIrti- f. #N. of wk.
mukundamAlA]
1691 ¢Ãv¹]
qÉÑMÑülSqÉÉsÉÉ]

1692
1685 2601 * [UÉqÉSrÉÉ]3[UÉqÉ-SrÉÉ] * [±¸¶¢Àlµ±ÀµÃ]3[±¸¶¢À-lµ±ÀµÃ] * [rAmadayA]3[rAma-dayA] f. #N. of wk. on Bhakti

1686 2602 * [UÉqÉkrÉÉlÉ]3[UÉqÉ-krÉÉlÉ] * [±¸¶¢Àlû¸ï¶m]3[±¸¶¢À-lû¸ï¶m] * [rAmadhyAna]3[rAma-dhyAna] n. #N. of wk.


1693

1687 2603 * [UÉqÉlÉuÉU¦ÉxÉÉU]3[UÉqÉ-lÉuÉ-U¦ÉxÉÉU] * [±¸¶¢À¶m¶¢±µhµé«¸±µ]3[±¸¶¢À-¶m¶¢-±µhµé«¸±µ] * [rAmanavaratnasAra]3[rAma-nava- m. #N. of wk.


1694 ratnasAra]
1688 2604 * [UÉqÉÌlÉoÉlkÉ]3[UÉqÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [±¸¶¢Àns¶mè]3[±¸¶¢À-ns¶mè] * [rAmanibandha]3[rAma-nibandha] m. #N. of wk.
1695

1689 2605 * [UÉqÉmÉëMüÉzÉ]3[UÉqÉ-mÉëMüÉzÉ] * [±¸¶¢À¶pñO¸¶¥]3[±¸¶¢À-¶pñO¸¶¥] * [rAmaprakAsha]3[rAma-prakAsha] m. #N. of wk.


1696

1690 2606 * [UÉqÉqÉÉlÉÍxÉMümÉÔeÉÉ]3[UÉqÉ-qÉÉlÉÍxÉMü- * [±¸¶¢À¶¢Ã¶m»ªOµ¶pÁ¹Y¹]3[±¸¶¢À-¶¢Ã¶m»ªOµ-¶pÁ¹Y¹] * [rAmamAnasikapUjA]3[rAma- f. #N. of wk.


mAnasika-pUjA]
1697
mÉÔeÉÉ]

1698
1691 2608 * [UÉqÉUÉxÉ]3[UÉqÉ-UÉxÉ] * [±¸¶¢À±¸¶ª]3[±¸¶¢À-±¸¶ª] * [rAmarAsa]3[rAma-rAsa] m. #N. of wk.

1692 2609 * [UÉqÉÌuÉlÉÉåS]3[UÉqÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [±¸¶¢À£mÐlµ]3[±¸¶¢À-£mÐlµ] * [rAmavinoda]3[rAma-vinoda] m. #N. of wk.


1699

Page 108
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1693 2611 * [UÉqÉzÉqÉïlÉç]3[UÉqÉ-zÉqÉïlÉç] * [±¸¶¢À¶¥±µî´m]3[±¸¶¢À-¶¥±µî´m] * [rAmasharman]3[rAma-sharman] m. N. of the author of the Uṇādi-kośa ( a
1700 metrical wk. on words formed with Uṇādi
suffixes ) #Cat.

1694 2612 * [UÉqÉ´ÉÏ¢üqÉcÉÎlSìMüÉ]3[UÉqÉ-´ÉÏ-¢üqÉ- * [±¸¶¢À§ñOµñ¶¢ÀVµnçòO¸]3[±¸¶¢À-§ñ-Oµñ¶¢À-VµnçòO¸] * [rAmashrIkramacandrikA]3[rAma-shrI- f. #N. of wk. on Bhakti


krama-candrikA]
1701
cÉÎlSìMüÉ]
1695 2613 * [UÉqÉÍxÉ®ÉliÉxÉÇaÉëWû]3[UÉqÉ-ÍxÉSèkliÉ- * [±¸¶¢À»ªl¸è¶m嶪ASµñ¶¬]3[±¸¶¢À-»ªl³èC¶må-¶ªASµñ¶¬] * [rAmasiddhAntasaMgraha]3[rAma- m. #N. of wk. on Bhakti
siddh^anta-saMgraha]
1702
xÉÇaÉëWû]
1696 2615 * [UÉqÉWØûSrÉ]3[UÉqÉ-WØûSrÉ] * [±¸¶¢À¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[±¸¶¢À-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [rAmahRudaya]3[rAma-hRudaya] n. ` Ruāma's heart ', #N. of wk. on Bhakti
1703 ( [°y^aspada] n. N. of a #Comm. on it )
1697 2616 * [UÉqÉÉiqÉæYrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[UÉqiqæYrÉ- * [±¸¶¢ÃËhÇþîOµï¶pñO¸¦O¸]3[±¸´¢ÀCh³îKOµï-¶pñO¸¦O¸] * f. #N. of wk.
[rAmAtmaikyaprakAshikA]3[rAm^atm^ai
1704
mÉëMüÉÍzÉMüÉ] kya-prakAshikA]

1698 2620 * [UÉqÉÉåmÉÉxÉlÉ¢üqÉ]3[UÉqÉåmxÉlÉ¢üqÉ] * [±¸È¢Ãq¸¶ª¶mOµñ¶¢À]3[±¸´¢ÀM´pC¶ª¶mOµñ¶¢À] * m. #N. of wk.


1705 [rAmopAsanakrama]3[rAm^op^asanakr
ama]

1699 2622 * * [±¸¶¢Ã±ÀµÀgO¸vn±µä±ÀµÀVµnçòO¸]3[±¸¶¢Ã±ÀµÀg- * f. #N. of wk.


[rAmAyaNakAlanirNayacandrikA]3[rAm
1706 [UÉqÉÉrÉhÉMüÉsÉÌlÉhÉïrÉcÉÎlSìMüÉ]3[UÉqÉÉrÉhÉ- O¸vn±µä±ÀµÀ-VµnçòO¸] AyaNa-kAlanirNaya-candrikA]

MüÉsÉÌlÉhÉïrÉ-cÉÎlSìMüÉ]
1700 2623 * * [±¸¶¢Ã±ÀµÀgѶpm¸ï¶ª¥ÑôOµ]3[±¸´¢ÀC±ÀµÀg³M¶pm¸ï¶ª- * m. pl. #N. of wk.
[rAmAyaNopanyAsashloka]3[rAm^ayaN
1707 [UÉqÉÉrÉhÉÉåmÉlrÉÉxÉzsÉÉåMü]3[UÉqrÉhÉåmÉlrÉÉxÉ- ¥ÑôOµ] ^opanyAsa-shloka]

zsÉÉåMü]
1701 2624 * [UÉrÉÍxÉÇWûÉåixÉuÉ]3[UÉrÉ-ÍxÉÇyûÉåixÉuÉ] * [±¸±ÀµÀ»ªA¶¬Ñhµù¶¢]3[±¸±ÀµÀ-»ªA´¬Mhµù¶¢] * [rAyasiMhotsava]3[rAya-siMh^otsava] m. N. of a medical wk. by Ruāyasiṃha ( also
1708 called [vaidyaka-sAra-saMgraha] )
1702 2626 * [UÉÍzÉSÉzÉÉTüsÉ]3[UÉzÉç'C-SÉzÉÉ-TüsÉ] * [±¸¦l¸¥¹¶pûv]3[±¸´¥'E-l¸¥¹-¶pûv] * [rAshidAshAphala]3[rAsh'i-dAshA-
phala]
n. #N. of wk.
1709

1703 2627 * [UÉÍzÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[UÉzÉç'C-mUçrÉͶɨÉ] * [±¸¦q¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[±¸´¥'E-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [rAshiprAyashcitta]3[rAsh'i- n. #N. of wk.


1710 pr^ayashcitta]

1711
1704 2629 * [UÉzrÉÍpÉkÉÉlÉ]3[UÉzrÉç-AÍpÉkÉÉlÉ] * [±¸¶¥ïtûlû¸¶m]3[±¸´¥ï-Ctûlû¸¶m] * [rAshyabhidhAna]3[rAshy-abhidhAna] n. #N. of wk.

1705 2632 * [UÉxÉqÉgeÉUÏ]3[UÉxÉ-qÉgeÉUÏ] * [±¸¶ª¶¢Àcݱ¿]3[±¸¶ª-¶¢Àcݱ¿] * [rAsama~jjarI]3[rAsa-ma~jjarI] f. #N. of wk.


1712

1713
1706 2633 * [UÉWÒûMüÉsÉÉuÉsÉÏ]3[UÉWèû'E-MüÉsuÉsÉÏ] * [±¸¶¬ÀO¸v¹¶¢x]3[±¸´¬'G-O¸v³C¶¢x] * [rAhukAlAvalI]3[rAh'u-kAl^avalI] f. #N. of wk.

Page 109
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1707 2634 * [UÉWÒûmÉÔeÉÉ]3[UÉWèû'E-mÉÔeÉÉ] * [±¸¶¬À¶pÁ¹Y¹]3[±¸´¬'G-¶pÁ¹Y¹] * [rAhupUjA]3[rAh'u-pUjA] f. ` worship of Ruāhu ', #N. of wk.
1714

1715
1708 2635 * [UÉWÒûxÉÔ£ü]3[UÉWèû'E-xÑ£ü] * [±¸¶¬À¶ªÃOµå]3[±¸´¬'G-´ªGOµå] * [rAhusUkta]3[rAh'u-s^ukta] n. #N. of wk.

1709 2636 * [UÏÌiÉuÉ×̨ÉsɤÉhÉ]3[UÏiÉç'C-uÉ×̨É-sɤÉhÉ] * [±¿i¶¢Åiåv°µg]3[±¿h³'E-¶¢Åiå-v°µg] * [rItivRuttilakShaNa]3[rIt'i-vRutti- n. #N. of wk. on rhet.


lakShaNa]
1716

1710 2637 * [ÂÍcÉuÉkÉÔaÉsÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[Uç'EÍcÉ-uÉkÉÔ- * [±µÀW¶¢lûµÃSµv±µhµé¶¢Ãv¹]3[±³'GW-¶¢lûµÃ-Sµv- * [rucivadhUgalaratnamAlA]3[r'uci- f. #N. of wk.


vadhU-gala-ratna-mAlA]
1717 ±µhµé-¶¢Ãv¹]
aÉsÉ-U¦É-qÉÉsÉÉ]
1711 2638 * [ÂÎauÉÌlɶÉrÉ]3[ÂaÉç-ÌuÉÌlɶÉrÉ] * [±µÀS¼ön¶¥Û±ÀµÀ]3[±µÀS³-£n¶¥Û±ÀµÀ] * [rugvinishcaya]3[rug-vinishcaya] m. ( also called [roga-v°] or [mAdhava-
1718 nidAna] or simply [nidAna] ) ` determination
of disease ', #N. of wk. by Mādhava
1712 2639 * [ÂSìG‰l§ÉkrÉÉlÉ]3[ÂSìè'A-GXèû-qÉl§É- * [±µÀlµñsÀÀUî¶måòlû¸ï¶m]3[±µÀl³ñ'C-sÀÀU³-¶¢À¶måò-lû¸ï¶m] * [rudraRu~gmantradhyAna]3[rudr'a-
Ru~g-mantra-dhyAna]
n. #N. of wk.
( treating of the causes and diagnosis of 80
1719 kinds of disease )
krÉÉlÉ]
1713 2641 * [ÂSìeÉÉmÉÌuÉÌlÉrÉÉåaÉ]3[ÂSìè'A-eÉÉmÉ- * [±µÀlµñY¹¶p£n±ÀÇÃSµ]3[±µÀl³ñ'C-Y¹¶p-£n±ÀÇÃSµ] * [rudrajApaviniyoga]3[rudr'a-jApa- m. #N. of wk.
viniyoga]
1720
ÌuÉÌlÉrÉÉåaÉ]
1714 2642 * [ÂSìQûqÉðuÉxÉÔ§ÉÌuÉuÉUhÉqÉç]3[ÂSìè'A- * [±µÀlµñfµ¶¢À±µÃlµí¶¢¶ªÃhµñ£¶¢±µg´¢À]3[±µÀl³ñ'C-fµ¶ * n. #N. of wk.
[rudraDamarUdbhavasUtravivaraNam]3
1721 QûqÉUçÑ°uÉ-xÉÔ§É-ÌuÉuÉUhÉqÉç] ¢À±³Glµí¶¢-¶ªÃhµñ-£¶¢±µg´¢À] [rudr'a-Damar^udbhava-sUtra-
vivaraNam]

1715 2644 * [ÂSìkrÉÉlÉuÉhÉïlÉ]3[ÂSìè'A-krÉÉlÉ-uÉhÉïlÉ] * [±µÀlµñlû¸ï¶m¶¢±µä¶m]3[±µÀl³ñ'C-lû¸ï¶m-¶¢±µä¶m] * [rudradhyAnavarNana]3[rudr'a- n. #N. of wk.


dhyAna-varNana]
1722

1716 2645 * [ÂSìmÉÑUÉhÉ]3[ÂSìè'A-mÉÑUÉhÉ] * [±µÀlµñ¶pÁ±¸g]3[±µÀl³ñ'C-¶pÁ±¸g] * [rudrapurANa]3[rudr'a-purANa] n. #N. of wk.


1723

1717 2646 * [ÂSìmÉëzlÉ]3[ÂSìè'A-mÉëzlÉ] * [±µÀlµñ¶pñ¶¥é]3[±µÀl³ñ'C-¶pñ¶¥é] * [rudraprashna]3[rudr'a-prashna] m. #N. of wk.


1724

1718 2647 * [ÂSìqÉWûÉlrÉÉxÉ]3[ÂSìè'A-qÉWûÉ-lrÉÉxÉ] * [±µÀlµñ¶¢À¶®m¸ï¶ª]3[±µÀl³ñ'C-¶¢À¶®-m¸ï¶ª] * [rudramahAnyAsa]3[rudr'a-mahA- m. #N. of wk.


nyAsa]
1725

1719 2648 * [ÂSìrÉÉqÉsÉ]3[ÂSìè'A-rÉÉqÉsÉ] * [±µÀlµñ±ÀµÃ¶¢Àv]3[±µÀl³ñ'C-±ÀµÃ¶¢Àv] * [rudrayAmala]3[rudr'a-yAmala] n. N. of a Tantra wk. in the form of a


1726 dialogue between Bhairava and Bhairavī

1727
1720 2649 * [ÂSìxÉÇÌWûiÉÉ]3[ÂSìè'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [±µÀlµñ¶ªA»¬h¸]3[±µÀl³ñ'C-¶ªA»¬h¸] * [rudrasaMhitA]3[rudr'a-saMhitA] f. #N. of wk.

1721 2651 * [ÂSìxÉÔ§É]3[ÂSìè'A-xÉÔ§É] * [±µÀlµñ¶ªÃhµñ]3[±µÀl³ñ'C-¶ªÃhµñ] * [rudrasUtra]3[rudr'a-sUtra] n. #N. of wk.


1728

Page 110
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1722 2652 * [ÂSìxlÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[ÂSìè'A-xlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µÀlµñ«¸é¶m£lû¼]3[±µÀl³ñ'C-«¸é¶m-£lû¼] * [rudrasnAnavidhi]3[rudr'a-snAna-vidhi] m. #N. of wk.
1729

1723 2653 * [ÂSìWûuÉlÉ]3[ÂSìè'A-WûuÉlÉ] * [±µÀlµñ¶¬¶¢¶m]3[±µÀl³ñ'C-¶¬¶¢¶m] * [rudrahavana]3[rudr'a-havana] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1730

1724 2655 * [ÂSìÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÂSèUçcÉïlÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [±µÀl¸ñ±µÛ¶mVµnçòO¸]3[±µÀl³ñC±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [rudrArcanacandrikA]3[rudr^arcana- f. #N. of wk.


candrikA]
1731

1725 2656 * * [±µÀËlÇþñO¸lµ¶¥¶¢¶ªåòl¸¶m£lû¼]3[±µÀl³ñKO¸lµ¶¥-¶¢¶ªåòl¸¶m- * m. #N. of wk.


[rudraikAdashavastradAnavidhi]3[rudr^a
1732 [ÂSìæMüÉSzÉuÉx§ÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[ÂSèUçæMüÉSzÉ- £lû¼] ikAdasha-vastradAna-vidhi]

uÉx§ÉSÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1726 2657 * * [±µÃ¶pOµ£±¸YSЫ¸ö£ÀSµÀgvɶ¥¶ªÃVµO¸¶¨àOµ]3[±µÃ * n. #N. of wk.
[rUpakavirAjagosvAmiguNaleshasUcak
[ÃmÉMüÌuÉUÉeÉaÉÉåxuÉÉÍqÉaÉÑhÉsÉåzÉxÉÔcÉMüɹMü] ´p'C-Oµ£±¸Y-SÐ-«¸ö£À-SµÀg-vɶ¥-¶ªÃVµO³C¶¨àOµ] AShTaka]3[rUp'a-kavirAja-go-svAmi-
1733 guNa-lesha-sUcak^aShTaka]
3[ÃmÉç'A-MüÌuÉUÉeÉ-aÉÉå-xuÉÉÍqÉ-aÉÑhÉ-
sÉåzÉ-xÉÔcÉYü¹Mü]
1727 2659 * [ÃmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[ÃmÉç'A-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [±µÃ¶pWm¸å¶¢Àgº]3[±µÃ´p'C-Wm¸å¶¢Àgº] * [rUpacintAmaNi]3[rUp'a-cintAmaNi] m. #N. of wk.
1734

1728 2661 * [ÃmÉSÏmÉMüÌmÉ…¡ûsÉ]3[ÃmÉç'A-SÏmÉMü- * [±µÃ¶pl¿¶pOµ»pUØv]3[±µÃ´p'C-l¿¶pOµ-»pUØv] * [rUpadIpakapi~ggala]3[rUp'a-dIpaka- m. #N. of wk.


pi~ggala]
1735
ÌmÉ…¡ûsÉ]
1729 2663 * [ÃmÉmÉëzlÉ]3[ÃmÉç'A-mÉëzlÉ] * [±µÃ¶p¶pñ¶¥é]3[±µÃ´p'C-¶pñ¶¥é] * [rUpaprashna]3[rUp'a-prashna] m. #N. of wk.
1736

1730 2665 * [ÃmÉqÉhQûlÉ]3[ÃmÉç'A-qÉhQûlÉ] * [±µÃ¶p¶¢Àgâ¶m]3[±µÃ´p'C-¶¢Àgâ¶m] * [rUpamaNDana]3[rUp'a-maNDana] n. #N. of wk.


1737

1731 2666 * [ÃmÉqÉÉsÉÉ]3[ÃmÉç'A-qÉÉsÉÉ] * [±µÃ¶p¶¢Ãv¹]3[±µÃ´p'C-¶¢Ãv¹] * [rUpamAlA]3[rUp'a-mAlA] f. N. of a grammatical wk. ( also [-


1738 vyAkaraNa] )
1732 2667 * [ÃmÉU¦ÉÉMüU]3[ÃmÉç'A-U¦MüU] * [±µÃ¶p±µh¸éOµ±µ]3[±µÃ´p'C-±µh³éCOµ±µ] * [rUparatnAkara]3[rUp'a-ratn^akara] m. #N. of wk.
1739

1733 2668 * [ÃmÉÌuÉcÉÉU]3[ÃmÉç'A-ÌuÉcÉÉU] * [±µÃ¶p£V¸±µ]3[±µÃ´p'C-£V¸±µ] * [rUpavicAra]3[rUp'a-vicAra] m. #N. of wk.


1740

1734 2670 * [ÃmÉÉuÉiÉÉU]3[ÃmuÉiÉÉU] * [±µÃq¸¶¢h¸±µ]3[±µÃ´pC¶¢h¸±µ] * [rUpAvatAra]3[rUp^avatAra] m. #N. of wk.


1741

1742
1735 2671 * [ÃmÉMümÉËUpÉÉwÉÉ]3[ÃmÉMü-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [±µÃ¶pOµ¶p±¼sû¹©¸]3[±µÃ¶pOµ-¶p±¼sû¹©¸] * [rUpakaparibhAShA]3[rUpaka- f. #N. of wk.
paribhAShA]

Page 111
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1736 2672 * [UåZÉÉaÉÍhÉiÉ]3[UåZÉÉ-aÉÍhÉiÉ] * [±ÉP¹Sµgºhµ]3[±ÉP¹-Sµgºhµ] * [rekhAgaNita]3[rekhA-gaNita] n. ` line-reckoning, geometry ', N. of a wk. by
1743 Bhāskar^acārya
1737 2674 * [UåZÉÉeÉÉiÉMüxÉÑkÉÉMüU]3[UåZÉÉ-eÉÉiÉMü- * [±ÉP¹Y¹hµOµ¶ªÀlû¸Oµ±µ]3[±ÉP¹-Y¹hµOµ-¶ªÀlû³COµ±µ] * [rekhAjAtakasudhAkara]3[rekhA- m. #N. of wk. ( on prognostications from
jAtaka-sudh^akara] lines on various parts of the body )
1744
xÉÑkMüU]
1738 2675 * [UåOèOûqÉiÉ]1[UåOèOû-qÉiÉ] * [±Éd³d¶¢Àhµ]1[±Éd³d-¶¢Àhµ] * [reT^Tamata]1[reT^Ta-mata] n. N. of an astron. wk.
1745

1746
1739 2676 * [UåuÉiÉÉå¨ÉU]3[UåuÉiÉå¨ÉU] * [±É¶¢hÐhµå±µ]3[±É¶¢h³Mhµå±µ] * [revatottara]3[revat^ottara] prob. n. #N. of wk. ( v. l. [revant^ottara] )

1740 2677 * [UåuÉliÉÉå¨ÉU]3[UåuÉliÉå¨ÉU] * [±É¶¢mÐåhµå±µ]3[±É¶¢´måMhµå±µ] * [revantottara]3[revant^ottara] prob. n. #N. of wk. ( v. l. [revat^ottara] )


1747

1741 2678 * [UÉåaÉÌlÉhÉïrÉ]3[Uç'AÉåaÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [±ÐSµn±µä±ÀµÀ]3[±³'MSµ-n±µä±ÀµÀ] * [roganirNaya]3[r'oga-nirNaya] m. #N. of wk.


1748

1742 2680 * [UÉåaÉÌuÉÌlɶÉrÉ]3[Uç'AÉåaÉ-ÌuÉÌlɶÉrÉ] * [±ÐSµ£n¶¥Û±ÀµÀ]3[±³'MSµ-£n¶¥Û±ÀµÀ] * [rogavinishcaya]3[r'oga-vinishcaya] m. #N. of wk.


1749

1743 2682 * [UÉåaÉÉUqpÉ]3[UÉåaUqpÉ] * [±ÐS¸±µ¶¢Àí]3[±ÐS³C±µ¶¢Àí] * [rogArambha]3[rog^arambha] m. #N. of wk.


1750

1744 2684 * [UÉåÌWûhÉÏiÉmÉxÉç]3[Uç'AÉåÌWûhÉÏ-iÉmÉxÉç] * [±Ð»¬g½hµ¶p´ª]3[±³'M»¬g½-hµ¶p´ª] * [rohiNItapas]3[r'ohiNI-tapas] n. #N. of wk.


1751

1745 2686 * [UÉåÌWûhÉÏzÉÉÎliÉ]3[Uç'AÉåÌWûhÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [±Ð»¬g½¥¹nå]3[±³'M»¬g½-¥¹nå] * [rohiNIshAnti]3[r'ohiNI-shAnti] f. #N. of wk.


1752

1746 2687 * [rɤÉÌSÎauÉeÉrÉ]3[rɤÉç'A-ÌSaÉç-ÌuÉeÉrÉ] * [±ÀµÀ°µl¼S¼öY±ÀµÀ]3[±ÀµÀ°³'C-l¼S³-£Y±ÀµÀ] * [yakShadigvijaya]3[yakSh'a-dig-vijaya] m. #N. of wk.


1753

1747 2688 * [rɤÉmÉëzlÉ]3[rɤÉç'A-mÉëzlÉ] * [±ÀµÀ°µ¶pñ¶¥é]3[±ÀµÀ°³'C-¶pñ¶¥é] * [yakShaprashna]3[yakSh'a-prashna] m. #N. of wk.


1754

1748 2691 * [rÉeÉqÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [yajamAnaprayoga]3[y'ajamAna- m. #N. of wk.


prayoga]
1755

1749 2692 * [rÉeÉqÉÉlÉqÉl§ÉÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ- * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶¢Àm¸åò¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m-¶¢À * f. #N. of wk.


[yajamAnamantrAnukramaNI]3[y'ajamA
1756 ´måòC¶mÀOµñ¶¢Àg½]
qÉl§lÉÑ¢üqÉhÉÏ] na-mantr^anukramaNI]

1750 2693 * [rÉeÉqÉÉlÉWûÉæ§ÉÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ- * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶¬Ôh¸ñ¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m- * f. #N. of wk.


[yajamAnahautrAnukramaNI]3[y'ajamA
1757 ¶¬Ôh³ñC¶mÀOµñ¶¢Àg½]
WûÉæ§lÉÑ¢üqÉhÉÏ] na-hautr^anukramaNI]

1758
1751 2694 * [rÉeÉÑÈxÉÇkrÉÉ]3[rÉeÉÑÈ-xÉÇkrÉÉ] * [±ÀµÀYÂB¶ªAlû¸ï]3[±ÀµÀYÂB-¶ªAlû¸ï] * [yajuHsaMdhyA]3[yajuH-saMdhyA] f. #N. of wk.

Page 112
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1752 2696 * [rÉeÉÑÌuÉïuÉÉWûmÉ®ÌiÉ]3[rÉeÉÑUç-ÌuÉuÉÉWû- * [±ÀµÀY±¼ö¢¸¶¬¶plµèi]3[±ÀµÀY±³-£¢¸¶¬-¶plµèi] * [yajurvivAhapaddhati]3[yajur-vivAha- f. #N. of wk.
paddhati]
1759
mÉ®ÌiÉ]
1753 2700 * [rÉ¥ÉmÉɵÉï]3[rÉ¥Éç'A-mÉɵÉï] * [±ÀµÀYßq¸±µ÷þö]3[±ÀµÀY³ß'C-q¸±µ÷þö] * [yaj~japArshva]3[yaj~j'a-pArshva] n. #N. of wk.
1760

1754 2701 * [rÉ¥ÉmÉÑU¶ÉUhÉ]3[rÉ¥Éç'A-mÉÑU¶ÉUhÉ] * [±ÀµÀY߶pÁ±µ¶¥Û±µg]3[±ÀµÀY³ß'C-¶pÁ±µ¶¥Û±µg] * [yaj~japurashcaraNa]3[yaj~j'a- n. #N. of wk.


1761 purashcaraNa]

1762
1755 2703 * [rÉ¥ÉqÉgeÉÔwÉÉ]3[rÉ¥Éç'A-qÉgeÉÔwÉÉ] * [±ÀµÀY߶¢ÀcÄÝ©¸]3[±ÀµÀY³ß'C-¶¢ÀcÄÝ©¸] * [yaj~jama~jjUShA]3[yaj~j'a- f. #N. of wk.
ma~jjUShA]
1756 2704 *[rÉ¥ÉuÉæpÉuÉZÉhQû]3[rÉ¥Éç'A-uÉæpÉuÉ- * [±ÀµÀYßËÈ¢sûµ¶¢Pgâ]3[±ÀµÀY³ß'C-ËÈ¢sûµ¶¢-Pgâ] * [yaj~javaibhavakhaNDa]3[yaj~j'a- m. or n. #N. of wk.
vaibhava-khaNDa]
1763
ZÉhQû]
1757 2707 * [rÉhÉÉSåzÉxÉÔ§É]3[rÉhÉç-AÉSåzÉ-xÉÔ§É] * [±ÀµÀg¸lɶ¥¶ªÃhµñ]3[±ÀµÀg³-Dlɶ¥-¶ªÃhµñ] * [yaNAdeshasUtra]3[yaN-Adesha- n. #N. of wk.
1764 sUtra]
1758 2708 * [rÉÌiÉMüiÉïurÉaÉ…¡ûÉxiÉÑÌiÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀiOµ±µå¶¢ïSµU¹Ø¶ªÀåi]3[±À³À'Ci-Oµ±µå¶¢ï-SµU¹Ø- * [yatikartavyaga~ggAstuti]3[y'ati- f. #N. of wk.
kartavya-ga~ggA-stuti]
1765 ¶ªÀåi]
MüiÉïurÉ-aÉ…¡ûÉ-xiÉÑÌiÉ]
1759 2709 * [rÉÌiÉxÉÇxMüÉU]3[rÉç'AÌiÉ-xÉÇxMüÉU] * [±ÀµÀi¶ªA«¸Ö±µ]3[±À³À'Ci-¶ªA«¸Ö±µ] * [yatisaMskAra]3[y'ati-saMskAra] m. N. of ch. of wk.
1766

1760 2710 * [rÉÌiÉxÉqÉÉUÉkÉlÉÌuÉÍkÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀi¶ª¶¢Ã±¸lûµ¶m£lû¼]3[±À³À'Ci-¶ª¶¢Ã±¸lûµ¶m-£lû¼] * [yatisamArAdhanavidhi]3[y'ati- m. #N. of wk.


samArAdhana-vidhi]
1767
xÉqÉÉUÉkÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1761 2711 * [rÉÌiÉxuÉkÉqÉïÍpɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀi¶ªölûµ±µîtû°¸£lû¼]3[±À³À'Ci-¶ªölûµ±µî-tû°¸- * [yatisvadharmabhikShAvidhi]3[y'ati- m. N. of a wk. ( containing rules for the
svadharma-bhikShA-vidhi] regulation of life on the part of religious
1768 £lû¼]
xuÉkÉqÉï-ÍpɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] mendicants, attributed to Śaṃkar^acārya )

1762 2713 * [rÉSìÖmÉÌuÉcÉÉU]3[rÉç'ASè-ÃmÉ-ÌuÉcÉÉU] * [±ÀµÀlµÃñ¶p£V¸±µ]3[±À³À'Cl³-±µÃ¶p-£V¸±µ] * [yadrUpavicAra]3[y'ad-rUpa-vicAra] m. #N. of wk.


1769

1763 2714 * [rÉl§ÉmÉi§É]3[rÉl§É-mÉi§É] * [±ÀµÀ¶måò¶phµåò]3[±ÀµÀ¶måò-¶phµåò] * [yantrapattra]3[yantra-pattra] n. #N. of wk.


1770

1764 2715 * [rÉl§ÉmÉÔeÉlÉmÉëMüÉU]3[rÉl§É-mÉÔeÉlÉ-mÉëMüÉU] * [±ÀµÀ¶måò¶pÁ¹Y¶m¶pñO¸±µ]3[±ÀµÀ¶måò-¶pÁ¹Y¶m-¶pñO¸±µ] * [yantrapUjanaprakAra]3[yantra- m. #N. of wk.


pUjana-prakAra]
1771

1765 2716 * [rÉl§ÉqÉÉÍsÉMüÉÌOûMüÉ]3[rÉl§É-qÉÉÍsÉMüÉ- * [±ÀµÀ¶måò¶¢ÃwO¸dºO¸]3[±ÀµÀ¶måò-¶¢ÃwO¸-dºO¸] * [yantramAlikATikA]3[yantra-mAlikA- f. #N. of wk.


TikA]
1772
ÌOûMüÉ]
1766 2717 * [rÉl§ÉqÉÉåWû]3[rÉl§É-qÉÉåWû] * [±ÀµÀ¶måòȢö¬]3[±ÀµÀ¶måò-Ȣö¬] * [yantramoha]3[yantra-moha] m. #N. of wk.
1773

Page 113
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1767 2718 * [rÉl§ÉuÉåkÉÌuÉcÉÉU]3[rÉl§É-uÉåkÉ-ÌuÉcÉÉU] * [±ÀµÀ¶måòÊ¢lûµ£V¸±µ]3[±ÀµÀ¶måò-Ê¢lûµ-£V¸±µ] * [yantravedhavicAra]3[yantra-vedha- m. #N. of wk.
vicAra]
1774

1768 2719 * [rÉl§ÉÉMüÉU]3[rÉl§MüÉU] * [±ÀµÀm¸åòO¸±µ]3[±ÀµÀ´måòCO¸±µ] * [yantrAkAra]3[yantr^akAra] m. #N. of wk.


1775

1769 2720 * [rÉl§ÉÉkrÉÉrÉÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[rÉl§krÉÉrÉ-ÌuÉuÉ×ÌiÉ] * [±ÀµÀm¸åòlû¸ï±ÀµÀ£¶¢Åi]3[±ÀµÀ´måòClû¸ï±ÀµÀ-£¶¢Åi] * f. #N. of wk.


[yantrAdhyAyavivRuti]3[yantr^adhyAya-
1776
vivRuti]

1770 2721 * [rÉl§ÉÉuÉsÉÏ]3[rÉl§uÉsÉÏ] * [±ÀµÀm¸åò¶¢x]3[±ÀµÀ´måòC¶¢x] * [yantrAvalI]3[yantr^avalI] f. #N. of wk.


1777

1771 2722 * [rÉqÉzÉÉÎliÉ]3[rÉç'AqÉ-zÉÉÎliÉ] * [±ÀµÀ¶¢À¥¹nå]3[±À³À'C¶¢À-¥¹nå] * [yamashAnti]3[y'ama-shAnti] f. #N. of wk.


1778

1779
1772 2723 * [rÉqÉMüɹMü]3[rÉqÉYü¹Mü] * [±ÀµÀ¶¢ÀO¸¶¨àOµ]3[±ÀµÀ¶¢ÀO³C¶¨àOµ] * [yamakAShTaka]3[yamak^aShTaka] n. #N. of wk.

1773 2724 * [rÉqÉsÉeÉlÉlÉzÉÉÎliÉ]3[rÉqÉsÉ-eÉlÉlÉ- * [±ÀµÀ¶¢ÀvY¶m¶m¥¹nå]3[±ÀµÀ¶¢Àv-Y¶m¶m-¥¹nå] * [yamalajananashAnti]3[yamala- f. #N. of wk. on the purificatory ceremonies
janana-shAnti] after the birth of twins
1780
zÉÉÎliÉ]
1774 2726 * [rÉqÉÑlÉÉmÉÔeÉÉ]3[rÉqÉç'ElÉÉ-mÉÔeÉÉ] * [±ÀµÀ¶¢ÀÀm¸¶pÁ¹Y¹]3[±ÀµÀ´¢À'Gm¸-¶pÁ¹Y¹] * [yamunApUjA]3[yam'unA-pUjA] f. #N. of wk.
1781

1775 2727 * [rÉrÉÉÌiÉÌuÉeÉrÉ]3[rÉrÉç'AÉÌiÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [±ÀµÀ±ÀµÃi£Y±ÀµÀ]3[±ÀµÀ±À³À'Di-£Y±ÀµÀ] * [yayAtivijaya]3[yay'Ati-vijaya] m. ` Yayāti victory ', #N. of wk.
1782

1783
1776 2728 * [rÉUÉSåuÉÏUWûxrÉ]1[rÉUÉSåuÉÏ-UWûxrÉ] * [±ÀµÀ±¸lɤ±µ¶¬¶ªï]1[±ÀµÀ±¸lɤ-±µ¶¬¶ªï] * [yarAdevIrahasya]1[yarAdevI-rahasya] n. #N. of wk.

1777 2729 * [rÉssÉpÉOèOûÏrÉ]3[rÉssÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [±ÀµÀvôsûµd³d½±ÀµÀ]3[±ÀµÀvô-sûµd³d½±ÀµÀ] * [yallabhaT^TIya]3[yalla-bhaT^TIya] n. #N. of wk.


1784

1785
1778 2731 * [rÉuÉlÉeÉÉiÉMü]3[rÉuÉlÉ-eÉÉiÉMü] * [±ÀµÀ¶¢¶mY¹hµOµ]3[±ÀµÀ¶¢¶m-Y¹hµOµ] * [yavanajAtaka]3[yavana-jAtaka] n. #N. of wk.

1779 2732 * [rÉuÉlÉqÉiÉaÉÉåsÉÉkrÉÉrÉ]3[rÉuÉlÉ-qÉiÉ- * [±ÀµÀ¶¢¶m¶¢ÀhµSÐv¹lû¸ï±ÀµÀ]3[±ÀµÀ¶¢¶m-¶¢Àhµ- * [yavanamatagolAdhyAya]3[yavana- m. #N. of wk.


mata-gol^adhyAya]
1786 SÐv³Clû¸ï±ÀµÀ]
aÉÉåskrÉÉrÉ]
1780 2733 * [rÉuÉlÉWûÉåUÉ]3[rÉuÉlÉ-WûÉåUÉ] * [±ÀµÀ¶¢¶m¶¬Ñ±¸]3[±ÀµÀ¶¢¶m-¶¬Ñ±¸] * [yavanahorA]3[yavana-horA] f. #N. of wk.
1787

1781 2734 * [rÉuÉlÉÏrÉUqÉsÉzÉÉx§É]2[rÉuÉlÉÏrÉ-UqÉsÉ- * [±ÀµÀ¶¢o±ÀµÀ±µ¶¢Àv¥¹¶ªåò]2[±ÀµÀ¶¢o±ÀµÀ-±µ¶¢Àv-¥¹¶ªåò] * [yavanIyaramalashAstra]2[yavanIya- n. #N. of wk.


ramala-shAstra]
1788
zÉÉx§É]

1789
1782 2735 * [rÉzÉÉåSmÉïÍhÉMüÉ]3[rÉzÉÉå-SmÉïÍhÉMüÉ] * [±ÀµÀ¥Ñlµ±µêgºO¸]3[±ÀµÀ¥Ñ-lµ±µêgºO¸] * [yashodarpaNikA]3[yasho-darpaNikA] f. #N. of wk. -1

Page 114
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1783 2736 * [rÉzÉÉåqÉ…¡ûsÉxiÉÉå§É]3[rÉzÉÉå-qÉ…¡ûsÉxiÉÉå§É] * [±ÀµÀ¥Ñ¶¢ÀUØv«Òåhµñ]3[±ÀµÀ¥Ñ-¶¢ÀUØv«Òåhµñ] * [yashoma~ggalastotra]3[yasho- n. #N. of wk.
ma~ggalastotra]
1790

1784 2738 * [rÉɧÉÉqÉ…¡ûsÉ]3[rÉɧÉÉ-qÉ…¡ûsÉ] * [±ÀµÃh¸ñ¶¢ÀUØv]3[±ÀµÃh¸ñ-¶¢ÀUØv] * [yAtrAma~ggala]3[yAtrA-ma~ggala] n. #N. of wk.


1791

1785 2739 * [rÉɧÉÉÍzÉUÉåqÉhÉÏ]3[rÉɧÉÉ-ÍzÉUÉåqÉhÉÏ] * [±ÀµÃh¸ñ¦±Ð¶¢Àg½]3[±ÀµÃh¸ñ-¦±Ð¶¢Àg½] * [yAtrAshiromaNI]3[yAtrA-shiromaNI] m. #N. of wk.


1792

1786 2742 * [rÉÉqÉsÉxÉÉU]3[rÉÉqÉsÉ-xÉÉU] * [±ÀµÃ¶¢Àv«¸±µ]3[±ÀµÃ¶¢Àv-«¸±µ] * [yAmalasAra]3[yAmala-sAra] m. #N. of wk.


1793

1787 2743 * [rÉÉqÉsÉÏrÉ]2[rÉÉqÉsÉÏrÉ] * [±ÀµÃ¶¢Àx±ÀµÀ]2[±ÀµÃ¶¢Àx±ÀµÀ] * [yAmalIya]2[yAmalIya] n. #N. of wk. or of a class of works #Cat.
1794

1788 2744 * [rÉÉqÉÑlÉxiÉÑÌiÉOûÏMüÉ]3[rÉÉqÉÑlÉç'A-xiÉÑÌiÉ- * [±ÀµÃ¶¢ÀÀ¶m¶ªÀåid½O¸]3[±ÀµÃ¶¢ÀÀ´m'C-¶ªÀåi-d½O¸] * [yAmunastutiTIkA]3[yAmun'a-stuti-


TIkA]
f. #N. of wk.
1795
OûÏMüÉ]
1789 2746 * [rÉÉuÉSÒmÉÌlÉwÉSè]3[rÉÉuÉSè-EmÉÌlÉwÉSè] * [±ÀµÃ¶¢lµÀ¶pn¶¨l³]3[±ÀµÃ¶¢l³-G¶pn¶¨l³] * [yAvadupaniShad]3[yAvad- ( ? ), f. #N. of wk.
1796 upaniShad]

1797
1790 2747 * [rÉÑÌ£üMüsmÉiÉÂ]3[rÉÑÌ£ü-MüsmÉ-iÉÂ] * [±ÀµÀÀOºåOµvêhµ±µÀ]3[±ÀµÀÀOºå-Oµvê-hµ±µÀ] * [yuktikalpataru]3[yukti-kalpa-taru] m. #N. of wk.

1791 2748 * [rÉÑÌ£üpÉÉwÉÉ]3[rÉÑÌ£ü-pÉÉwÉÉ] * [±ÀµÀÀOºåsû¹©¸]3[±ÀµÀÀOºå-sû¹©¸] * [yuktibhAShA]3[yukti-bhAShA] f. #N. of wk.


1798

1792 2749 * [rÉÑÌ£üU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[rÉÑÌ£ü-U¦É-qÉÉsÉÉ] * [±ÀµÀÀOºå±µhµé¶¢Ãv¹]3[±ÀµÀÀOºå-±µhµé-¶¢Ãv¹] * [yuktiratnamAlA]3[yukti-ratna-mAlA] f. #N. of wk.


1799

1793 2750 * [rÉÑÌ£üxlÉåWûmÉëmÉÔUhÉÏ]3[rÉÑÌ£ü-xlÉåWû- * [±ÀµÀÀOºåʪ鶬¶pñ¶pÁ¹±µg½]3[±ÀµÀÀOºå-ʪ鶬-¶pñ¶pÁ¹±µg½] * [yuktisnehaprapUraNI]3[yukti-sneha- f. #N. of wk.


prapUraNI]
1800
mÉëmÉÔUhÉÏ]
1794 2751 * [rÉÑaqÉeÉlÉlÉzÉÉÎliÉ]3[rÉÑaqÉ-eÉlÉlÉzÉÉÎliÉ] * [±ÀµÀÀSµîY¶m¶m¥¹nå]3[±ÀµÀÀSµî-Y¶m¶m¥¹nå] * [yugmajananashAnti]3[yugma-
jananashAnti]
f. #N. of wk.
1801

1795 2752 * [rÉÑ®mÉËUmÉÉOûÏ]3[rÉÑ®-mÉËUmÉÉOûÏ] * [±ÀµÀÀlµè¶p±¼q¸d½]3[±ÀµÀÀlµè-¶p±¼q¸d½] * [yuddhaparipATI]3[yuddha-paripATI] f. #N. of wk.


1802

1796 2753 * [rÉÑ®ÌuÉlÉÉåS]3[rÉÑ®-ÌuÉlÉÉåS] * [±ÀµÀÀlµè£mÐlµ]3[±ÀµÀÀlµè-£mÐlµ] * [yuddhavinoda]3[yuddha-vinoda] m. #N. of wk.


1803

1797 2754 * [rÉÉåaÉ¥ÉÉlÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-¥ÉÉlÉ] * [±ÀÇÃSµY¹ß¶m]3[±À³À'MSµ-Y¹ß¶m] * [yogaj~jAna]3[y'oga-j~jAna] n. #N. of wk.


1804

1798 2756 * [rÉÉåaÉiÉl§É]3[rÉç'AÉåaÉ-iÉl§É] * [±ÀÇÃSµhµ¶måò]3[±À³À'MSµ-hµ¶måò] * [yogatantra]3[y'oga-tantra] n. a wk. treating of the Yoga philosophy
1805 #Hariv. #BhP.
1799 2757 * [rÉÉåaÉSmÉïhÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-SmÉïhÉ] * [±ÀÇÃSµlµ±µêg]3[±À³À'MSµ-lµ±µêg] * [yogadarpaNa]3[y'oga-darpaNa] m. #N. of wk.
1806

1800 2758 * [rÉÉåaÉlrÉÉxÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-lrÉÉxÉ] * [±ÀÇÃSµm¸ï¶ª]3[±À³À'MSµ-m¸ï¶ª] * [yoganyAsa]3[y'oga-nyAsa] m. #N. of wk.


1807

Page 115
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1801 2759 * [rÉÉåaÉmÉ®ÌiÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±ÀÇÃSµ¶plµèi]3[±À³À'MSµ-¶plµèi] * [yogapaddhati]3[y'oga-paddhati] f. #N. of wk.
1808

1809
1802 2763 * [rÉÉåaÉuÉhÉïlÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-uÉhÉïlÉ] * [±ÀÇÃSµ¶¢±µä¶m]3[±À³À'MSµ-¶¢±µä¶m] * [yogavarNana]3[y'oga-varNana] n. #N. of wk.

1803 2764 * [rÉÉåaÉuÉÉÍxɸ]3[rÉç'AÉåaÉ-uÉÉÍxɸ] * [±ÀÇÃSµ¢¸»ª¶¨á]3[±À³À'MSµ-¢¸»ª¶¨á] * [yogavAsiShTha]3[y'oga-vAsiShTha] n. #N. of wk. ( also called Vāsishṭha-
rāmāyaṇa, in the form of a dialogue
1810 between Vāsishṭha and his pupil Ruāma,
treating of the way of obtaining happiness,
#IW. 368 )

1804 2765 * [rÉÉåaÉzÉÉx§É]3[rÉç'AÉåaÉ-zÉÉx§É] * [±ÀÇÃSµ¥¹¶ªåò]3[±À³À'MSµ-¥¹¶ªåò] * [yogashAstra]3[y'oga-shAstra] n. any wk. on the Yoga doctrine ( esp. that
1811 of Patañjali ) #MBh. #Yājñ. &c.
1805 2766 * [rÉÉåaÉÍzɤÉÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-ÍzɤÉÉ] * [±ÀÇÃSµ¦°¸]3[±À³À'MSµ-¦°¸] * [yogashikShA]3[y'oga-shikShA] f. #N. of wk.
1812

1806 2768 * [rÉÉåaÉxuÉUÉåSrÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-xuÉUçÉåSrÉ] * [±ÀÇÃSµ¶ªö±Ðlµ±ÀµÀ]3[±À³À'MSµ-¶ªö±³Mlµ±ÀµÀ] * [yogasvarodaya]3[y'oga-svar^odaya] m. #N. of wk.


1813

1807 2769 * [rÉÉåaÉWØûSrÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-WØûSrÉ] * [±ÀÇÃSµ¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[±À³À'MSµ-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [yogahRudaya]3[y'oga-hRudaya] n. #N. of wk.


1814

1815
1808 2773 * [rÉÉåaÉÉÍkÉMüÉU]3[rÉÉåaÍkÉMüÉU] * [±ÀÇÃS¸lû¼O¸±µ]3[±ÀÇÃS³Clû¼O¸±µ] * [yogAdhikAra]3[yog^adhikAra] m. #N. of wk.

1809 2777 * [rÉÉåarÉÌuÉzÉåwÉaÉÑhÉÌuÉcÉÉU]3[rÉç'AÉåarÉ- * [±ÀÇÃSµï£Ê¥¶¨SµÀg£V¸±µ]3[±À³À'MSµï-£Ê¥¶¨-SµÀg- * [yogyavisheShaguNavicAra]3[y'ogya- m. #N. of wk.


visheSha-guNa-vicAra]
1816 £V¸±µ]
ÌuÉzÉåwÉ-aÉÑhÉ-ÌuÉcÉÉU]
1810 2778 * [rÉÉåÌlÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[rÉç'AÉåÌlÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ] * [±ÀÇÃnWOºh¸ù]3[±À³À'Mn-WOºh¸ù] * [yonicikitsA]3[y'oni-cikitsA] f. #N. of wk.
1817

1818
1811 2779 * [rÉÉåÌlÉiÉl§É]3[rÉç'AÉåÌlÉ-iÉl§É] * [±ÀÇÃnhµ¶måò]3[±À³À'Mn-hµ¶måò] * [yonitantra]3[y'oni-tantra] n. #N. of wk.

1812 2781 * [rÉÉåÌlÉurÉÉmÉSè]3[rÉç'AÉåÌlÉ-urÉÉmÉSè] * [±ÀÇÃn¢¸ï¶pl³]3[±À³À'Mn-¢¸ï¶pl³] * [yonivyApad]3[y'oni-vyApad] f. #N. of wk.


1819

1813 2782 * [uÉ…¡ûS¨ÉuÉæ±Mü]3[uÉ…¡û-S¨É-uÉæ±Mü] * [¶¢UØlµhµåËÈ¢lµïOµ]3[¶¢UØ-lµhµå-ËÈ¢lµïOµ] * [va~ggadattavaidyaka]3[va~gga-datta- ( ? ), #N. of wk. by Vaṅga-sena


1820 vaidyaka]
1814 2783 * [uÉcÉlÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[uÉcÉlÉç'A-xÉÉUxÉÇaÉëWû] * [¶¢Vµ¶m«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[¶¢Vµ´m'C-«¸±µ¶ªASµñ¶¬] * [vacanasArasaMgraha]3[vacan'a-
sArasaMgraha]
m. #N. of wk.
1821

1815 2784 * [uÉcÉlÉÉjÉï]3[uÉcÉljÉï] * [¶¢Vµm¸±µæ]3[¶¢Vµ´mC±µæ] * [vacanArtha]3[vacan^artha] m. #N. of wk.


1822

1816 2785 *
[uÉeÉëŠåSMümÉë¥ÉÉmÉÉUÍqÉiÉÉ]3[uÉç'AeÉë- * [¶¢YñVÉÛlµOµ¶pñY¹ßq¸±µ£Àh¸]3[´¢'CYñ-VÉÛlµOµ-¶pñY¹ß- * f. N. of a Buddhist Sūtra wk. ( also [-
[vajracchedakapraj~jApAramitA]3[v'ajra cchedikA] )
1823 ŠåSMü-mÉë¥ÉÉ-mÉÉUÍqÉiÉÉ] q¸±µ£Àh¸] -cchedaka-praj~jA-pAramitA]

Page 116
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1817 2787 * [uÉeÉëiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉç'AeÉë-iÉÏjÉï- * [¶¢Yñj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¢'CYñ-j±µæ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vajratIrthamAhAtmya]3[v'ajra-tIrtha- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
1824
qÉÉWûÉiqrÉ]
1818 2788 * [uÉeÉëpÉOèOûÏrÉ]3[uÉç'AeÉë-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¢Yñsûµd³d½±ÀµÀ]3[´¢'CYñ-sûµd³d½±ÀµÀ] * [vajrabhaT^TIya]3[v'ajra-bhaT^TIya] n. #N. of wk.
1825

1819 2791 * [uÉeÉëÉuÉÉsÉÏ]3[uÉeUçusÉÏ] * [¶¢Y¹ñ¢¸x]3[¶¢Y³ñC´¢Cx] * [vajrAvAlI]3[vajr^av^alI] f. N. of a Tantra wk.


1826

1820 2792 * [uÉOûMüÍsÉMüÉ]3[uÉOû-MüÍsÉMüÉ] * [¶¢dOµwO¸]3[¶¢d-OµwO¸] * [vaTakalikA]3[vaTa-kalikA] f. #N. of wk.


1827

1821 2793 * [uÉixÉxqÉ×ÌiÉ]3[uÉixÉç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¢hµù¶ªîýÅi]3[¶¢h³ù'C-¶ªîýÅi] * [vatsasmRuti]3[vats'a-smRuti] f. #N. of wk.


1828

1829
1822 2794 * [uÉixÉUTüsÉ]3[uÉixÉUç'A-TüsÉ] * [¶¢hµù±µ¶pûv]3[¶¢hµù±³'C-¶pûv] * [vatsaraphala]3[vatsar'a-phala] n. #N. of wk.

1823 2796 * [uÉlÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[uÉç'AlÉ-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [¶¢¶mhµ±µAS¼g½]3[´¢'C¶m-hµ±µAS¼g½] * [vanataraMgiNI]3[v'ana-taraMgiNI] f. #N. of wk.


1830

1824 2799 * [uÉlÉÉåixÉaÉï]3[uÉlÉåixÉaÉï] * [¶¢mÐhµù±µØ]3[¶¢´mMhµù±µØ] * [vanotsarga]3[van^otsarga] m. #N. of wk. ( on the dedication of temples,
1831 tanks, groves &c. ) by Viṣṇu-śarman

1825 2800 * [uÉl±pÉOèOûÏeÉ]3[uÉç'Al±-pÉOèOûÏeÉ] * [¶¢¶mçþïsûµd³d½Y]3[´¢'C¶mçþï-sûµd³d½Y] * [vandyabhaT^TIja]3[v'andya- n. #N. of wk.


1832 bhaT^TIja]
1826 2801 * [uÉlkrÉÉaÉpÉïkÉÉUhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉlkrÉÉ-aÉpÉï- * [¶¢m¸èþïSµ±µílû¸±µg£lû¼]3[¶¢m¸èþï-Sµ±µí-lû¸±µg-£lû¼] * m. #N. of wk.
[vandhyAgarbhadhAraNavidhi]3[vandhy
1833
kÉÉUhÉ-ÌuÉÍkÉ] A-garbha-dhAraNa-vidhi]

1827 2803 * [uÉlkrÉÉmÉëÉrÉͶĘ́ÉÌuÉÍkÉ]3[uÉlkrÉÉ- * [¶¢m¸èþïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûiå£lû¼]3[¶¢m¸èþï-´pñC±ÀµÀ¦Ûiå-£lû¼] * [vandhyAprAyashcittividhi]3[vandhyA- m. #N. of wk.


pr^ayashcitti-vidhi]
1834
mUçrÉͶĘ́É-ÌuÉÍkÉ]
1828 2804 * [uÉmÉhÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉmÉhÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢¶pgn±µä±ÀµÀ]3[¶¢¶pg-n±µä±ÀµÀ] * [vapaNanirNaya]3[vapaNa-nirNaya] m. #N. of wk.
1835

1829 2805 * [uÉqrÉÉzÉÉÎliÉ]3[uÉqrÉç-AÉzÉÉÎliÉ] * [¶¢¶¢Ã凉nå]3[¶¢´¢Àï-D¥¹nå] * [vamyAshAnti]3[vamy-AshAnti] ( ? ), f. #N. of wk.


1836

1830 2806 * [uÉÂhÉeÉmÉ]3[uÉç'AÂhÉ-eÉmÉ] * [¶¢±µÀgY¶p]3[´¢'C±µÀg-Y¶p] * [varuNajapa]3[v'aruNa-japa] m. #N. of wk.


1837

1831 2807 * [uÉÂhÉmÉÑUÉhÉ]3[uÉç'AÂhÉ-mÉÑUÉhÉ] * [¶¢±µÀg¶pÁ±¸g]3[´¢'C±µÀg-¶pÁ±¸g] * [varuNapurANa]3[v'aruNa-purANa] n. #N. of wk.


1838

1832 2808 * [uÉÂhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉç'AÂhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±µÀg£lû¼]3[´¢'C±µÀg-£lû¼] * [varuNavidhi]3[v'aruNa-vidhi] m. #N. of wk.


1839

1833 2813 * [uÉUÉlÉlSpÉæUuÉiÉl§É]3[uÉUçlÉlS-pÉæUuÉ- * [¶¢±¸¶m¶mçËsûDZµ¶¢hµ¶måò]3[¶¢±³C¶m¶mç-ËsûDZµ¶¢-hµ¶måò] * n. #N. of wk.


[varAnandabhairavatantra]3[var^anand
1840
iÉl§É] a-bhairava-tantra]

Page 117
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1834 2814 * [uÉUÉWûSÉlÉÉÌuÉÍkÉ]3[uÉUÉWû-SÉl-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±¸¶¬l¸m¸£lû¼]3[¶¢±¸¶¬-l¸´mC-£lû¼] * [varAhadAnAvidhi]3[varAha-dAn^a- m. #N. of wk.
1841 vidhi]
1835 2815 * [uÉUÉWûqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉUÉWû-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢±¸¶¬¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢±¸¶¬-¶¢Ã¶®hµîþï] * [varAhamAhAtmya]3[varAha- n. #N. of wk.
1842 mAhAtmya]
1836 2816 * [uÉUÉWûxÉÇÌWûiÉÉ]3[uÉUÉWû-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶¢±¸¶¬¶ªA»¬h¸]3[¶¢±¸¶¬-¶ªA»¬h¸] * [varAhasaMhitA]3[varAha-saMhitA] f. #N. of wk. ( the Bṛhat-saṃhitā of Varāha-
1843 mihira )

1844
1837 2817 * [uÉUÉWûxTÑüOû]3[uÉUÉWû-xTÑüOû] * [¶¢±¸¶¬¶ªÀëd]3[¶¢±¸¶¬-¶ªÀëd] * [varAhasphuTa]3[varAha-sphuTa] m. or n. #N. of wk.

1838 2819 * [uÉhÉïbÉlÉxÉÉËUhÉÏ]3[uÉç'AhÉï-bÉlÉxÉÉËUhÉÏ] * [¶¢±µä¶T¶m«¸±¼g½]3[´¢'C±µä-¶T¶m«¸±¼g½] * [varNaghanasAriNI]3[v'arNa- f. #N. of wk.


ghanasAriNI]
1845

1839 2820 * [uÉhÉïSÏÌmÉMüÉ]3[uÉç'AhÉï-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢±µäl¿»pO¸]3[´¢'C±µä-l¿»pO¸] * [varNadIpikA]3[v'arNa-dIpikA] f. 'letterexplainer', #N. of wk. on the mystical
1846 meaning of letters
1840 2821 * [uÉhÉïpÉåSÌuÉÍkÉ]3[uÉç'AhÉï-pÉåS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±µäsûÉlµ£lû¼]3[´¢'C±µä-sûÉlµ-£lû¼] * [varNabhedavidhi]3[v'arNa-bheda- m. method of letter-division, #N. of wk.
vidhi]
1847

1841 2822 * [uÉhÉïpÉæUuÉ]3[uÉç'AhÉï-pÉæUuÉ] * [¶¢±µäËsûDZµ¶¢]3[´¢'C±µä-ËsûDZµ¶¢] * [varNabhairava]3[v'arNa-bhairava] m. or n. ( ? ) #N. of wk. on the terrible


1848 importance of the mystical meaning of
letters

1842 2824 * [uÉhÉïU¦ÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉç'AhÉï-U¦É- * [¶¢±µä±µhµél¿»pO¸]3[´¢'C±µä-±µhµé-l¿»pO¸] * [varNaratnadIpikA]3[v'arNa-ratna- f. #N. of wk.


dIpikA]
1849
SÏÌmÉMüÉ]
1843 2825 * [uÉhÉïÌuÉsÉÉxÉ]3[uÉç'AhÉï-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¢±µä£v¹¶ª]3[´¢'C±µä-£v¹¶ª] * [varNavilAsa]3[v'arNa-vilAsa] m. #N. of wk.
1850

1844 2826 * [uÉhÉïzÉÉxÉlÉ]3[uÉç'AhÉï-zÉÉxÉlÉ] * [¶¢±µä¥¹¶ª¶m]3[´¢'C±µä-¥¹¶ª¶m] * [varNashAsana]3[v'arNa-shAsana] n. #N. of wk.


1851

1845 2829 * [uÉkÉÉïmÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉkÉÉïmÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢±¸è¶p¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢±¸è¶p¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [vardhApanaprayoga]3[vardhApana- m. #N. of wk.


1852 prayoga]
1846 2830 *[uÉkqÉïuÉ×SèkrÉÍkÉMüÉU]3[uÉkqÉï-uÉ×SèkrÉç- * [¶¢±µèþÅlµèþïlû¼O¸±µ]3[¶¢±µèþî-¶¢Ål³èþï-Clû¼O¸±µ] * m. N. of ch. of wk.
[vardhmavRuddhyadhikAra]3[vardhma-
1853
AÍkÉMüÉU] vRuddhy-adhikAra]

1847 2831 * [uÉwÉïaÉëÍhÉiÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉwÉïç'A- * [¶¢±µøSµñgºhµ¶plµèi]3[¶¢±³ø'C-Sµñgºhµ¶plµèi] * [varShagraNitapaddhati]3[varSh'a- f. #N. of wk.


graNitapaddhati]
1854
aÉëÍhÉiÉmÉ®ÌiÉ]
1848 2832 * [uÉwÉïcÉrÉÉïuÉhÉïlÉ]3[uÉwÉïç'A-cÉrÉÉïuÉhÉïlÉ] * [¶¢±µøVµ±¸ï¶¢±µä¶m]3[¶¢±³ø'C-Vµ±¸ï¶¢±µä¶m] * [varShacaryAvarNana]3[varSh'a- n. #N. of wk.
1855 caryAvarNana]
1849 2833 * [uÉwÉïmÉxÉÑmÉërÉÉåaÉ]3[uÉwÉïç'A-mÉxÉÑmÉërÉÉåaÉ] * [¶¢±µø¶p¶ªÀ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢±³ø'C-¶p¶ªÀ¶pñ±ÀÇÃSµ] * [varShapasuprayoga]3[varSh'a- m. #N. of wk.
1856 pasuprayoga]

Page 118
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1850 2834 * [uÉwÉïmÉëSÏmÉ]3[uÉwÉïç'A-mÉëSÏmÉ] * [¶¢±µø¶pñl¿¶p]3[¶¢±³ø'C-¶pñl¿¶p] * [varShapradIpa]3[varSh'a-pradIpa] m. #N. of wk.
1857

1858
1851 2835 * [uÉwÉïqÉleÉUÏ]3[uÉwÉïç'A-qÉleÉUÏ] * [¶¢±µø¶¢À¶mݱ¿]3[¶¢±³ø'C-¶¢À¶mݱ¿] * [varShamanjarI]3[varSh'a-manjarI] f. #N. of wk.

1852 2836 * [uÉwÉïqÉWûÉåSrÉ]3[uÉwÉïç'A-qÉyûÉåSrÉ] * [¶¢±µø¶¢À¶¬Ñlµ±ÀµÀ]3[¶¢±³ø'C-¶¢À´¬Mlµ±ÀµÀ] * [varShamahodaya]3[varSh'a- m. #N. of wk.


1859 mah^odaya]

1860
1853 2838 * [uÉwÉïÌuÉcÉÉU]3[uÉwÉïç'A-ÌuÉcÉÉU] * [¶¢±µø£V¸±µ]3[¶¢±³ø'C-£V¸±µ] * [varShavicAra]3[varSh'a-vicAra] m. #N. of wk.

1854 2842 * [uÉssÉpÉÍxÉ®ÉliÉOûÏMüÉ]3[uÉssÉpÉ- * [¶¢vôsûµ»ªl¸è¶måd½O¸]3[¶¢vôsûµ-»ªl³èC¶må-d½O¸] * [vallabhasiddhAntaTIkA]3[vallabha- f. #N. of wk. on Bhakti


siddh^anta-TIkA]
1861
ÍxÉSèkliÉ-OûÏMüÉ]
1855 2843 * [uÉssÉooÉÉZrÉÉlÉ]3[uÉssÉooZrÉÉlÉ] * [¶¢vôs¹ìP¹ï¶m]3[¶¢vôs³ìCP¹ï¶m] * [vallabbAkhyAna]3[vallabb^akhyAna] n. #N. of wk. in #Prākṛt ( by Gopāla-dāsa )
1862

1856 2848 * [uÉÍxɸMüÉsmÉ]3[uÉç'AÍxɸ-YüsmÉ] * [¶¢»ª¶¨áO¸vê]3[´¢'C»ª¶¨á-O³Cvê] * [vasiShThakAlpa]3[v'asiShTha-k^alpa] m. #N. of wk.


1863

1857 2849 *[uÉÍxɸ´ÉÉ®MüsmÉ]3[uÉç'AÍxɸ-´ÉÉ®- * [¶¢»ª¶¨á¥¹ñlµèOµvê]3[´¢'C»ª¶¨á-¥¹ñlµè-Oµvê] * m. #N. of wk.


[vasiShThashrAddhakalpa]3[v'asiShTha
1864
MüsmÉ] -shrAddha-kalpa]

1858 2850 * [uÉÍxɸWûÉåqÉmÉëMüÉU]3[uÉç'AÍxɸ- * [¶¢»ª¶¨á¶¬Ñ¶¢À¶pñO¸±µ]3[´¢'C»ª¶¨á-¶¬Ñ¶¢À¶pñO¸±µ] * m. #N. of wk.


[vasiShThahomaprakAra]3[v'asiShTha-
1865
WûÉåqÉmÉëMüÉU] homaprakAra]

1859 2852 * [uÉxÉÑkÉÉiÉÑMüÉËUMüÉ]3[uÉç'AxÉÑ-kÉÉiÉÑ- * [¶¢¶ªÀlû¸hµÀO¸±¼O¸]3[´¢'C¶ªÀ-lû¸hµÀ-O¸±¼O¸] * [vasudhAtukArikA]3[v'asu-dhAtu- f. #N. of wk.


kArikA]
1866
MüÉËUMüÉ]
1860 2854 * [uÉx§ÉSÉlÉ]3[uÉx§É-SÉlÉ] * [¶¢¶ªåòl¸¶m]3[¶¢¶ªåò-l¸¶m] * [vastradAna]3[vastra-dAna] n. #N. of wk.
1867

1868
1861 2855 * [uÉÌ»ûsɤÉhÉ]3[uÉç'AÌ»û-sɤÉhÉ] * [¶¢»¬év°µg]3[´¢'C»¬é-v°µg] * [vahnilakShaNa]3[v'ahni-lakShaNa] n. #N. of wk.

1862 2860 * [uÉÉiÉÔsÉxÉÔ§É]3[uÉÉiÉÔsÉ-xÉÔ§É] * [¢¸hµÃv¶ªÃhµñ]3[¢¸hµÃv-¶ªÃhµñ] * [vAtUlasUtra]3[vAtUla-sUtra] n. #N. of wk.


1869

1863 2861 * [uÉÉYrÉMüUhÉÍxÉ®ÉliÉ]3[uÉÉYrÉ-MüUhÉ- * [¢¸OµïOµ±µg»ªl¸è¶må]3[¢¸Oµï-Oµ±µg-»ªl³èC¶må] * [vAkyakaraNasiddhAnta]3[vAkya- m. #N. of wk.


karaNa-siddh^anta]
1870
ÍxÉSèkliÉ]
1864 2862 * [uÉÉYrÉMüÉU]3[uÉÉYrÉ-MüÉU] * [¢¸OµïO¸±µ]3[¢¸Oµï-O¸±µ] * [vAkyakAra]3[vAkya-kAra] m. the author of ( a Ved^anta wk. called )
1871 Vākya #Sharvad.
1865 2863 * [uÉÉYrÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉÉYrÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¢¸Oµïl¿»pO¸]3[¢¸Oµï-l¿»pO¸] * [vAkyadIpikA]3[vAkya-dIpikA] f. #N. of wk.
1872

Page 119
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1866 2864 * [uÉÉYrÉmÉgcÉÉkrÉÉrÉÏ]3[uÉÉYrÉ- * [¢¸Oµï¶pc¹Ûlû¸ï±ÀÃ]3[¢¸Oµï-¶pc³ÛClû¸ï±ÀÃ] * [vAkyapa~jcAdhyAyI]3[vAkya- f. #N. of wk.
pa~jc^adhyAyI]
1873
mÉgckrÉÉrÉÏ]
1867 2866 * [uÉÉYrÉmÉSÏrÉ]3[uÉÉYrÉ-mÉSÏrÉ] * [¢¸Oµï¶pl¿±ÀµÀ]3[¢¸Oµï-¶pl¿±ÀµÀ] * [vAkyapadIya]3[vAkya-padIya] n. N. of a celebrated wk. on the science of
grammar by #Bhartṛ.i-hari ( divided into
1874 Brahma-kāṇḍa or Āgama-samuccaya,
Vākya-kāṇḍa, Pada-kāṇḍa or Prakīrṇaka )

1868 2868 * [uÉÉYrÉU¦É]3[uÉÉYrÉ-U¦É] * [¢¸Oµï±µhµé]3[¢¸Oµï-±µhµé] * [vAkyaratna]3[vAkya-ratna] n. #N. of wk.


1875

1869 2869 * [uÉÉYrÉÌuÉuÉUhÉ]3[uÉÉYrÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [¢¸Oµï£¶¢±µg]3[¢¸Oµï-£¶¢±µg] * [vAkyavivaraNa]3[vAkya-vivaraNa] n. #N. of wk.


1876

1870 2870 * [uÉÉYrÉ´ÉÑÌiÉ]3[uÉÉYrÉ-´ÉÑÌiÉ] * [¢¸Oµï¶¥Àñi]3[¢¸Oµï-¶¥Àñi] * [vAkyashruti]3[vAkya-shruti] f. ( with [aparokSh^anubhUti] ) #N. of wk.


1877

1871 2874 * [uÉÉapÉÔwÉlÉMüÉurÉ]3[uÉÉaÉç-pÉÔwÉlÉMüÉurÉ] * [¢¸SµÃí¶¨¶mO¸¶¢ï]3[¢¸S³-sûµÃ¶¨¶mO¸¶¢ï] * [vAgbhUShanakAvya]3[vAg- n. #N. of wk.


1878 bhUShanakAvya]
1872 2877 * [uÉɉÉsÉÉ]3[uÉÉXèû-qÉÉsÉÉ] * [¢¸U¹îv¹]3[¢¸U³-¶¢Ãv¹] * [vA~gmAlA]3[vA~g-mAlA] f. #N. of wk.
1879

1873 2878 * [uÉÉcÉMüqÉÑZrÉ]3[uÉÉcÉMü-qÉÑZrÉ] * [¢¸VµOµ¶¢ÀÀPï]3[¢¸VµOµ-¶¢ÀÀPï] * [vAcakamukhya]3[vAcaka-mukhya] #N. of wk.


1880

1881
1874 2881 * [uÉÉÍcÉMümÉëzlÉ]3[uÉÉÍcÉMü-mÉëzlÉ] * [¢¸WOµ¶pñ¶¥é]3[¢¸WOµ-¶pñ¶¥é] * [vAcikaprashna]3[vAcika-prashna] m. #N. of wk.

1875 2882 * [uÉÉÎeÉlÉÏUÉeÉlÉÌuÉÍkÉ]3[uÉÉÎeÉ-lÉÏUÉeÉlÉ- * [¢¸Zo±¸Y¶m£lû¼]3[¢¸Z-o±¸Y¶m-£lû¼] * [vAjinIrAjanavidhi]3[vAji-nIrAjana-vidhi] m. #N. of wk.


1882
ÌuÉÍkÉ]
1876 2885 * [uÉÉgcÉÉå®ÉU]3[uÉÉgcÉå®ÉU] * [¢¸cÑÛl¸è±µ]3[¢¸c³ÛMl¸è±µ] * [vA~jchoddhAra]3[vA~jch^oddhAra] m. N. of a Tantric wk.
1883

1877 2886 * [uÉÉhÉÏmÉÔuÉïmɤÉ]3[uÉç'AÉhÉÏ-mÉÔuÉï-mɤÉ] * [¢¸g½¶pÁ¹±µö¶p°µ]3[´¢'Dg½-¶pÁ¹±µö-¶p°µ] * [vANIpUrvapakSha]3[v'ANI-pUrva- m. N. of a Ved^anta wk.


pakSha]
1884

1878 2887 * [uÉÉhÉÏpÉÔwÉhÉ]3[uÉç'AÉhÉÏ-pÉÔwÉhÉ] * [¢¸g½sûµÃ¶¨g]3[´¢'Dg½-sûµÃ¶¨g] * [vANIbhUShaNa]3[v'ANI-bhUShaNa] n. #N. of wk. on metrics ( by Dām^odara )


1885

1879 2889 * [uÉÉixrÉÉrÉlÉÏrÉ]2[uÉÉixrÉÉrÉlÉÏrÉ] * [¢¸h¸ùþï±ÀµÀo±ÀµÀ]2[¢¸h¸ùþï±ÀµÀo±ÀµÀ] * [vAtsyAyanIya]2[vAtsyAyanIya] n. a wk. composed by Vātsyāyana ( esp. the
1886 #Kām.a-sūtras ) #Cat.

1887
1880 2890 * [uÉÉSMüjÉÉ]3[uÉÉS-MüjÉÉ] * [¢¸lµOµk¸]3[¢¸lµ-Oµk¸] * [vAdakathA]3[vAda-kathA] f. #N. of wk. on the Ved^anta

1881 2891 * [uÉÉSU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[uÉÉS-U¦uÉsÉÏ] * [¢¸lµ±µh¸é¶¢x]3[¢¸lµ-±µh³éC¶¢x] * [vAdaratnAvalI]3[vAda-ratn^avalI] f. #N. of wk.


1888

1882 2892 * [uÉÉSxÉÇaÉëWû]3[uÉÉS-xÉÇaÉëWû] * [¢¸lµ¶ªASµñ¶¬]3[¢¸lµ-¶ªASµñ¶¬] * [vAdasaMgraha]3[vAda-saMgraha] m. #N. of wk.


1889

Page 120
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1883 2893 * [uÉÉSÉÌSìMÑüÍsÉzÉ]3[uÉÉSèÌSì-MÑüÍsÉzÉ] * [¢¸l¸l¼ñOµÀw¶¥]3[¢¸l³Cl¼ñ-OµÀw¶¥] * [vAdAdrikulisha]3[vAd^adri-kulisha] m. or n. #N. of wk.
1890

1891
1884 2894 * [uÉÉSÉuÉsÉÏ]3[uÉÉSèuÉsÉÏ] * [¢¸l¸¶¢x]3[¢¸l³C¶¢x] * [vAdAvalI]3[vAd^avalI] f. #N. of wk.

1885 2895 * [uÉÉSlÉmÉËUŠåS]3[uÉÉSlÉ-mÉËUŠåS] * [¢¸lµ¶m¶p±¼VÉÛlµ]3[¢¸lµ¶m-¶p±¼VÉÛlµ] * [vAdanapariccheda]3[vAdana- m. #N. of wk.


1892 pariccheda]

1893
1886 2896 * [uÉÉÌSiÉeÉïlÉ]3[uÉÉÌS-iÉeÉïlÉ] * [¢¸l¼hµ±µÝ¶m]3[¢¸l¼-hµ±µÝ¶m] * [vAditarjana]3[vAdi-tarjana] n. #N. of wk.

1887 2897 * [uÉÉÌSpÉÔwÉhÉ]3[uÉÉÌS-pÉÔwÉhÉ] * [¢¸l¼sûµÃ¶¨g]3[¢¸l¼-sûµÃ¶¨g] * [vAdibhUShaNa]3[vAdi-bhUShaNa] n. #N. of wk.


1894

1888 2898 * [uÉÉÌSÌuÉlÉÉåS]3[uÉÉÌS-ÌuÉlÉÉåS] * [¢¸l¼£mÐlµ]3[¢¸l¼-£mÐlµ] * [vAdivinoda]3[vAdi-vinoda] m. #N. of wk. by Śamkara-miśra


1895

1889 2899 * [uÉÉmrÉÑixÉaÉï]3[uÉÉmrÉç-EixÉaÉï] * [¢¸¶pÁýïhµù±µØ]3[¢¸´pï-Ghµù±µØ] * [vApyutsarga]3[vApy-utsarga] m. #N. of wk.


1896

1890 2902 * [uÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[uÉÉqcÉïlÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [¢¸¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¢¸´¢ÀC±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [vAmArcanacandrikA]3[vAm^arcana- f. N. of a Tantric wk.


candrikA]
1897

1891 2903 * [uÉÉqÉÏrÉpÉÉwrÉ]2[uÉÉqÉÏrÉ-pÉÉwrÉ] * [¢¸¤À±ÀµÀsû¹¶¨ï]2[¢¸¤À±ÀµÀ-sû¹¶¨ï] * [vAmIyabhAShya]2[vAmIya-bhAShya] n. #N. of wk.


1898

1892 2905 * [uÉÉrÉxÉzÉÉÎliÉ]3[uÉÉrÉxÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [¢¸±ÀµÀ¶ª¥¹nå]3[¢¸±ÀµÀ´ª'C-¥¹nå] * [vAyasashAnti]3[vAyas'a-shAnti] f. #N. of wk.


1899

1900
1893 2907 * [uÉÉrÉuÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]2[uÉÉrÉuÉÏ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¢¸±ÀµÀ¤¶ªA»¬h¸]2[¢¸±ÀµÀ¤-¶ªA»¬h¸] * [vAyavIsaMhitA]2[vAyavI-saMhitA] f. #N. of wk. ( = [vAyavIya-s°] )

1894 2909 *[uÉÉUɽlÉÑaÉëWûɹMü]3[uÉÉUɽç- * [¢¸±¸¶¬ï¶mÀSµñ¶®¶¨àOµ]3[¢¸±¸´¬ï-C¶mÀSµñ´¬C¶¨àOµ] * [vArAhyanugrahAShTaka]3[vArAhy- n. #N. of wk.


anugrah^aShTaka]
1901
AlÉÑaÉëyû¹Mü]
1895 2910 * [uÉÉUÉWûÏrÉ]2[uÉÉUÉWûÏrÉ] * [¢¸±¸¾¬±ÀµÀ]2[¢¸±¸¾¬±ÀµÀ] * [vArAhIya]2[vArAhIya] #N. of wk.
1902

1896 2911 * [uÉÉÂhÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉÉÂhÉç'A-mÉ®ÌiÉ] * [¢¸±µÀg¶plµèi]3[¢¸±µÀg³'C-¶plµèi] * [vAruNapaddhati]3[vAruN'a-paddhati] f. #N. of wk.


1903

1904
1897 2912 * [uÉɨÉÉïqÉÉsÉÉ]3[uÉɨÉÉï-qÉÉsÉÉ] * [¢¸±¸åþ嶢Ãv¹]3[¢¸±¸åþå-¶¢Ãv¹] * [vArttAmAlA]3[vArttA-mAlA] f. #N. of wk. on Bhakti

1898 2913 * [uÉĘ́ÉïMüMüÉÍzÉMüÉ]3[uÉĘ́ÉïMü-MüÉÍzÉMüÉ] * [¢¸±¼åþåOµO¸¦O¸]3[¢¸±¼åþåOµ-O¸¦O¸] * [vArttikakAshikA]3[vArttika-kAshikA] ( ? ), f. #N. of wk.


1905

1899 2914 * [uÉÉwÉïMüÐmÉëzlÉ]2[uÉÉwÉïMüÐ-mÉëzlÉ] * [¢¸±µøO½¶pñ¶¥é]2[¢¸±µøO½-¶pñ¶¥é] * [vArShakIprashna]2[vArShakI- m. #N. of wk.


1906 prashna]
1900 2915 * [uÉÉÌwÉïMümÉëzlÉ]3[uÉç'AÉÌwÉïMü-mÉëzlÉ] * [¢¸±¼øOµ¶pñ¶¥é]3[´¢'D±¼øOµ-¶pñ¶¥é] * [vArShikaprashna]3[v'ArShika- m. #N. of wk.
1907 prashna]

Page 121
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1901 2916 * [uÉÉxÉlÉÉiɨuÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[uÉÉxÉlÉÉ- * [¢¸¶ªm¸hµhµåþösÑlû¼O¸]3[¢¸¶ªm¸-hµhµåþösÑlû¼O¸] * [vAsanAtattvabodhikA]3[vAsanA- f. N. of a Tantric wk. ( = [tArA-rahasya-
tattvabodhikA] vRuttikA] )
1908
iɨuÉoÉÉåÍkÉMüÉ]
1902 2917 * [uÉÉÍxɸÉå¨ÉUUÉqÉÉrÉhÉ]3[uÉÉÍxÉwPèûÉå¨ÉU- * [¢¸»ª©Òáhµå±µ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[¢¸»ª´¨áMhµå±µ-±¸ * n. #N. of wk.
[vAsiShThottararAmAyaNa]3[vAsiShTh
1909 ´¢ÀC±ÀµÀg]
UÉqrÉhÉ] ^ottara-rAm^ayaNa]

1903 2918 * [uÉÉÍxÉ̸MüuÉÉcÉxmÉÌiÉ]3[uÉÉÍxÉ̸Mü- * [¢¸»ª»¨áOµ¢¸Vµ¶ªêi]3[¢¸»ª»¨áOµ-¢¸Vµ¶ªêi] * ( ? ), #N. of wk.


[vAsiShThikavAcaspati]3[vAsiShThika-
1910
uÉÉcÉxmÉÌiÉ] vAcaspati]

1904 2922 * [uÉÉxiÉÑGcÉMü]3[uÉç'AÉxiÉÑ-GcÉMü] * [¢¸¶ªÀåsÀÀVµOµ]3[´¢'D¶ªÀå-sÀÀVµOµ] * [vAstuRucaka]3[v'Astu-Rucaka] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1911

1912
1905 2923 * [uÉÉxiÉÑMüsmÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-MüsmÉ] * [¢¸¶ªÀåOµvê]3[´¢'D¶ªÀå-Oµvê] * [vAstukalpa]3[v'Astu-kalpa] m. #N. of wk.

1906 2924 * [uÉÉxiÉÑiɨuÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-iɨuÉ] * [¢¸¶ªÀåhµhµåþö]3[´¢'D¶ªÀå-hµhµåþö] * [vAstutattva]3[v'Astu-tattva] n. #N. of wk.


1913

1907 2925 * [uÉÉxiÉÑÌlÉqÉÉïhÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-ÌlÉqÉÉïhÉ] * [¢¸¶ªÀån±¸îg]3[´¢'D¶ªÀå-n±¸îg] * [vAstunirmANa]3[v'Astu-nirmANa] n. #N. of wk.


1914

1908 2928 * [uÉÉxiÉÑWûÉåqÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-WûÉåqÉ] * [¢¸¶ªÀ嶬Ѷ¢À]3[´¢'D¶ªÀå-¶¬Ñ¶¢À] * [vAstuhoma]3[v'Astu-homa] m. #N. of wk. ( cf. [-yAga] )


1915

1909 2932 * [ÌuÉÇzÉccsÉÉåMüÐ]2[ÌuÉÇzÉcÉç-csÉÉåMüÐ] * [£A¶¥VÐÛþôO½]2[£A¶¥V³-VÐôO½] * [viMshacchlokI]2[viMshac-chlokI] f. ( fr. [viMshat] + [shl°] ) #N. of wk.
1916

1910 2943 *[ÌuÉeÉrÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[ÌuÉ-eÉrÉç'A- * [£Y±ÀµÀOµvêvh¸]3[£-Y±À³À'C-Oµvê-vh¸] * [vijayakalpalatA]3[vi-jay'a-kalpa-latA] f. #N. of wk.


1917
MüsmÉ-sÉiÉÉ]
1911 2946 * [ÌuÉeÉrÉxiÉÉå§ÉoÉOÒûMü]3[ÌuÉ-eÉrÉç'A- * [£Y±ÀµÀ«ÒåhµñsdÀOµ]3[£-Y±À³À'C-«ÒåhµñsdÀOµ] * [vijayastotrabaTuka]3[vi-jay'a- m. #N. of wk. ( prob. for [baTuka-
stotrabaTuka] vijayastotra] )
1918
xiÉÉå§ÉoÉOÒûMü]
1912 2947 * [ÌuÉeÉrÉÉMüsmÉ]3[ÌuÉeÉrMüsmÉ] * [£Y±ÀµÃOµvê]3[£Y±À³ÀCOµvê] * [vijayAkalpa]3[vijay^akalpa] m. #N. of wk.
1919

1913 2948 * * [£Y±ÀµÃ¶p±¸Zh¸«Òåhµñ]3[£Y±À³ÀC¶p±¸Zh¸-«Òåhµñ] * [vijayAparAjitAstotra]3[vijay^aparAjitA- n. #N. of wk.


stotra]
1920 [ÌuÉeÉrÉÉmÉUÉÎeÉiÉÉxiÉÉå§É]3[ÌuÉeÉrmÉUÉÎeÉiÉÉ-
xiÉÉå§É]
1914 2949 * [ÌuÉeÉrÉÉUWûxrÉ]3[ÌuÉeÉrÉÉ-UWûxrÉ] * [£Y±ÀµÃ±µ¶¬¶ªï]3[£Y±ÀµÃ-±µ¶¬¶ªï] * [vijayArahasya]3[vijayA-rahasya] n. #N. of wk.
1921

1915 2950 * [ÌuÉeÉrÉålSìmÉUÉpÉuÉ]3[ÌuÉeÉrålSì-mÉUÉpÉuÉ] * [£Y±ÀÉÀ¶mçò¶p±¸sûµ¶¢]3[£Y±À³ÀJ¶mçò-¶p±¸sûµ¶¢] * [vijayendraparAbhava]3[vijay^endra- m. #N. of wk.


parAbhava]
1922

Page 122
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1916 2958 *[ÌuÉOèPûsÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[ÌuÉOèPûsÉ- * [£d³eµv¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[£d³eµv-¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m] * [viT^ThalasahasranAman]3[viT^Thala- n. #N. of wk.
sahasranAman]
1923
xÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]
1917 2959 * [ÌuÉOèPûsÉxiÉuÉUÉeÉ]3[ÌuÉOèPûsÉ-xiÉuÉ- * [£d³eµv¶ªå¶¢±¸Y]3[£d³eµv-¶ªå¶¢-±¸Y] * [viT^ThalastavarAja]3[viT^Thala- m. #N. of wk.
stava-rAja]
1924
UÉeÉ]
1918 2960 * [ÌuÉOèPûsÉÏmÉ®ÌiÉ]3[ÌuÉOèPûsÉÏmÉ®ÌiÉ] * [£d³eµx¶plµèi]3[£d³eµx¶plµèi] * f. N. of an astron. wk. by Viṭṭhal^acārya.
1925 [viT^ThalIpaddhati]3[viT^ThalIpaddhati] [962,1]
1919 2961 * [ÌuÉOèPûsÉÉåmÉÉkrÉÉrÉmÉi§É]3[ÌuÉOèPûsÉåmkrÉÉrÉ- * [£d³eµvÑq¸lû¸ï±ÀµÀ¶phµåò]3[£d³eµv³M´pClû¸ï±ÀµÀ- * n. #N. of wk.
[viT^ThalopAdhyAyapattra]3[viT^Thal^o
1926 mÉi§É] ¶phµåò] p^adhyAya-pattra]

1920 2962 * [ÌuÉiÉhQûMü]2[ÌuÉ-iÉhQûMü] * [£hµgâOµ]2[£-hµgâOµ] * [vitaNDaka]2[vi-taNDaka] m. N. of an author ( [-smRuti] f. his wk. )


1927

1921 2964 * [ÌuɱÉMüsmÉxÉÔ§É]3[Ìuɱç'AÉ-MüsmÉ- * [£l¸ïOµv궪Ãhµñ]3[£l³ï'D-Oµvê-¶ªÃhµñ] * [vidyAkalpasUtra]3[vidy'A-kalpa-sUtra] n. #N. of wk.


1928
xÉÔ§É]
1922 2965 * [ÌuɱÉaÉhÉ]3[Ìuɱç'AÉ-aÉhÉ] * [£l¸ïSµg]3[£l³ï'D-Sµg] * [vidyAgaNa]3[vidy'A-gaNa] m. pl. N. of a partic. Buddhist wk.
1929

1923 2966 * [ÌuɱÉaÉÏiÉÉ]3[Ìuɱç'AÉ-aÉÏiÉÉ] * [£l¸ïS¿h¸]3[£l³ï'D-S¿h¸] * [vidyAgItA]3[vidy'A-gItA] f. #N. of wk.


1930

1924 2967 * [ÌuɱÉSzÉMü]3[Ìuɱç'AÉ-SzÉMü] * [£l¸ïlµ¶¥Oµ]3[£l³ï'D-lµ¶¥Oµ] * [vidyAdashaka]3[vidy'A-dashaka] n. #N. of wk.


1931

1925 2971 * [ÌuɱÉmÉëMüÉzÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[Ìuɱç'AÉ- * [£l¸ï¶pñO¸¶¥WOºh¸ù]3[£l³ï'D-¶pñO¸¶¥-WOºh¸ù] * [vidyAprakAshacikitsA]3[vidy'A- f. #N. of wk.


prakAsha-cikitsA]
1932
mÉëMüÉzÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ]
1926 2976 * [ÌuɱÉcÉïlÉqÉgeÉUÏ]3[Ìuɱç'AÉ-cÉïlÉ- * [£l¸ï±µÛ¶m¶¢Àcݱ¿]3[£l³ï'D-±µÛ¶m-¶¢Àcݱ¿] * [vidyArcanama~jjarI]3[vidy'A-rcana- ( [°y^ar°] ), f. #N. of wk.
ma~jjarI]
1933
qÉgeÉUÏ]
1927 2977 * [ÌuɱÉhÉïuÉ]3[Ìuɱç'AÉ-hÉïuÉ] * [£l¸ï±µä¶¢]3[£l³ï'D-±µä¶¢] * [vidyArNava]3[vidy'A-rNava] ( [°y^ar°] ), m. #N. of wk.
1934

1928 2978 * [ÌuɱÉsÉWûUÏ]3[Ìuɱç'AÉ-sÉWûUÏ] * [£l¸ïv¶¬±¿]3[£l³ï'D-v¶¬±¿] * [vidyAlaharI]3[vidy'A-laharI] f. #N. of wk.


1935

1929 2980 * [ÌuɱÉÌuÉwÉrÉå WûÉåqÉÌuÉÍkÉ]3[Ìuɱç'AÉ- * [£l¸ï£¶¨±ÀÉÀ ¶¬Ñ¶¢À£lû¼]3[£l³ï'D-£¶¨±ÀÉÀ ¶¬Ñ¶¢À- * [vidyAviShaye homavidhi]3[vidy'A- m. #N. of wk.
viShaye homa-vidhi]
1936 £lû¼]
ÌuÉwÉrÉå WûÉåqÉ-ÌuÉÍkÉ]
1930 2982 * [ÌuɱÉxÉÉkÉlÉ]3[Ìuɱç'AÉ-xÉÉkÉlÉ] * [£l¸ï«¸lûµ¶m]3[£l³ï'D-«¸lûµ¶m] * [vidyAsAdhana]3[vidy'A-sAdhana] n. #N. of wk.
1937

Page 123
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1931 2983 * [ÌuɲΊ¨ÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]3[ÌuɲcÉç- * [£lµöWÛhµå¶pñ«¸l¼o]3[£lµöV³-Whµå¶pñ«¸l¼o] * [vidvaccittaprasAdinI]3[vidvac- f. #N. of wk.
cittaprasAdinI]
1938
ÍcɨÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]
1932 2986 * [ÌuÉkÉuÉÉÌuÉuÉÉWû]3[ÌuÉkÉuÉÉ-ÌuÉuÉÉWû] * [£lûµ¢¸£¢¸¶¬]3[£lûµ¢¸-£¢¸¶¬] * [vidhavAvivAha]3[vidhavA-vivAha] m. 'marrying a widow', #N. of wk.
1939

1933 2989 * [ÌuÉÍkɧÉrÉmÉËU§ÉÉlÉ]3[ÌuÉÍkÉ-§ÉrÉ-mÉËU§ÉÉlÉ] * [£lû¼hµñ±ÀµÀ¶p±¼h¸ñ¶m]3[£lû¼-hµñ±ÀµÀ-¶p±¼h¸ñ¶m] * [vidhitrayaparitrAna]3[vidhi-traya- n. #N. of wk.


paritrAna]
1940

1934 2990 * [ÌuÉÍkÉÌlÉÃmÉhÉ]3[ÌuÉÍkÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] * [£lû¼n±µÃ¶pg]3[£lû¼-n±µÃ¶pg] * [vidhinirUpaNa]3[vidhi-nirUpaNa] n. #N. of wk.


1941

1935 2991 * [ÌuÉÍkÉpÉÔwÉhÉ]3[ÌuÉÍkÉ-pÉÔwÉhÉ] * [£lû¼sûµÃ¶¨g]3[£lû¼-sûµÃ¶¨g] * [vidhibhUShaNa]3[vidhi-bhUShaNa] n. #N. of wk.


1942

1943
1936 2993 * [ÌuÉÍkÉuÉÉS]3[ÌuÉÍkÉ-uÉÉS] * [£lû¼¢¸lµ]3[£lû¼-¢¸lµ] * [vidhivAda]3[vidhi-vAda] m. #N. of wk.

1937 2994 * [ÌuÉÍkÉÌuÉcÉÉU]3[ÌuÉÍkÉ-ÌuÉcÉÉU] * [£lû¼£V¸±µ]3[£lû¼-£V¸±µ] * [vidhivicAra]3[vidhi-vicAra] m. #N. of wk.


1944

1938 2995 * [ÌuÉÍkÉÌuÉuÉåMü]3[ÌuÉÍkÉ-ÌuÉuÉåMü] * [£lû¼£Ê¢Oµ]3[£lû¼-£Ê¢Oµ] * [vidhiviveka]3[vidhi-viveka] m. #N. of wk.


1945

1939 3022 * [ÌuÉËUÎgcÉlÉÉjÉ]3[ÌuÉËUÎgcÉ-lÉÉjÉ] * [£±¼cºÛm¸kµ]3[£±¼cºÛ-m¸kµ] * [viri~jcinAtha]3[viri~jci-nAtha] m. N. of an author ( [°thIya] n. his wk. ) #Cat.
1946

1940 3069 * [ÌuɵÉaÉÑhÉÉSzÉï]3[uÉç'CµÉ-aÉÑhSzÉï] * [£¶¥öSµÀg¸lµ±µ÷]3[´¢'E¶¥ö-SµÀg³Clµ±µ÷] * [vishvaguNAdarsha]3[v'ishva- m. #N. of wk.


1947 guN^adarsha]
1941 3070 * [ÌuɵÉaÉÔhÉï]3[uÉç'CµÉ-aÉÔhÉï] * [£¶¥öSµÃ±µä]3[´¢'E¶¥ö-SµÃ±µä] * [vishvagUrNa]3[v'ishva-gUrNa] ( ? ), #N. of wk. =
1948

1942 3073 * [ÌuɵÉSÏmÉ]3[uÉç'CµÉ-SÏmÉ] * [£¶¥öl¿¶p]3[´¢'E¶¥ö-l¿¶p] * [vishvadIpa]3[v'ishva-dIpa] m. #N. of wk.


1949

1950
1943 3079 * [ÌuɵÉÌlÉbÉhOÒû]3[uÉç'CµÉ-ÌlÉbÉhOÒû] * [£¶¥ön¶TgÀà]3[´¢'E¶¥ö-n¶TgÀà] * [vishvanighaNTu]3[v'ishva-nighaNTu] m. #N. of wk.

1944 3081 * [ÌuɵÉmÉëSÏmÉ]3[uÉç'CµÉ-mÉëSÏmÉ] * [£¶¥ö¶pñl¿¶p]3[´¢'E¶¥ö-¶pñl¿¶p] * [vishvapradIpa]3[v'ishva-pradIpa] m. #N. of wk.


1951

1945 3083 * [ÌuɵÉqÉÉiÉ×MüÉ]3[uÉç'CµÉ-qÉÉiÉ×MüÉ] * [£¶¥ö¶¢ÃhµÅO¸]3[´¢'E¶¥ö-¶¢ÃhµÅO¸] * [vishvamAtRukA]3[v'ishva-mAtRukA] f. #N. of wk.


1952

1946 3087 * [ÌuɵÉÉSìèzÉ]3[ÌuɵSìèzÉ] * [£¥¹ölµñþ÷]3[£´¥öClµñþ÷] * [vishvAdrsha]3[vishv^adrsha] m. or #N. of wk.


1953

1947 3088 * [ÌuɵÉÉSìèzÉxqÉ×ÌiÉ]3[ÌuɵSìèzÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [£¥¹ölµñþ÷¶ªîýÅi]3[£´¥öClµñþ÷-¶ªîýÅi] * [vishvAdrshasmRuti]3[vishv^adrsha- f. #N. of wk.


1954 smRuti]
1948 3096 * [ÌuɵÉåµÉUÏrÉ]3[ÌuɵåµÉUÏrÉ] * [£Ê¥ö¶¥ö±¿±ÀµÀ]3[£´¥öJ¶¥ö±¿±ÀµÀ] * [vishveshvarIya]3[vishv^eshvarIya] n. #N. of wk.
1955

Page 124
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1949 3103 * [ÌuÉwÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉç'CwÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [£¶¨¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢'E¶¨-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [viShaprayoga]3[v'iSha-prayoga] m. the use or employment of poison,
1956 administering poison as a medicine ( also as
#N. of wk. or ch. of wk. ) #W.

1950 3104 * [ÌuÉwÉqÉgeÉUÏ]3[uÉç'CwÉ-qÉgeÉUÏ] * [£¶¨¶¢Àcݱ¿]3[´¢'E¶¨-¶¢Àcݱ¿] * [viShama~jjarI]3[v'iSha-ma~jjarI] f. N. of a medical wk.


1957

1951 3106 * [ÌuÉwÉÉqÉ×iÉ]3[ÌuÉwqÉ×iÉ] * [£©¸¶¢ÀÅhµ]3[£´¨C¶¢ÀÅhµ] * [viShAmRuta]3[viSh^amRuta] n. poison and nectar ( also #N. of wk. )
1958

1952 3107 * [ÌuÉwÉÉå®ÉU]3[ÌuÉwÉå®ÉU] * [£©Òl¸è±µ]3[£´¨Ml¸è±µ] * [viShoddhAra]3[viSh^oddhAra] m. #N. of wk. on toxicology


1959

1953 3109 * [ÌuÉwÉrÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÌuÉwÉrÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [£¶¨±ÀµÀVµnçòO¸]3[£¶¨±ÀµÀ-VµnçòO¸] * [viShayacandrikA]3[viShaya-candrikA] f. #N. of wk.


1960

1954 3110 * * [£¶¨±ÀµÀvÔOºOµ¶pñhµï°µO¸±µïO¸±µgsû¹¶¢ * n. #N. of wk.


[viShayalaukikapratyakShakAryakAraN
[ÌuÉwÉrÉsÉÉæÌMüMümÉëirɤÉMüÉrÉïMüÉUhÉpÉÉuÉUWûxrÉ] ±µ¶¬¶ªï]3[£¶¨±ÀµÀ-vÔOºOµ-¶pñhµï°µ-O¸±µï-O¸±µg-sû¹¶¢- abhAvarahasya]3[viShaya-laukika-
1961 pratyakSha-kArya-kAraNa-bhAva-
3[ÌuÉwÉrÉ-sÉÉæÌMüMü-mÉëirɤÉ-MüÉrÉï-MüÉUhÉ- ±µ¶¬¶ªï] rahasya]
pÉÉuÉ-UWûxrÉ]
1955 3111 * [ÌuÉwÉrÉÉÍxÉ®SÏÌmÉMüÉ]3[ÌuÉwÉrÍxÉ®- * [£¶¨±ÀµÃ»ªlµèl¿»pO¸]3[£¶¨±À³ÀC»ªlµè-l¿»pO¸] * f. #N. of wk.
[viShayAsiddhadIpikA]3[viShay^asiddha
1962
SÏÌmÉMüÉ] -dIpikA]

1956 3114 * [ÌuÉwhÉÑaÉÔRû]3[uÉç'CwhÉÑ-aÉÔRû] * [£¶¨ÀäSµÃfûµ]3[´¢'E¶¨Àä-SµÃfûµ] * [viShNugUDha]3[v'iShNu-gUDha] m. #N. of wk.


1963

1957 3118 * [ÌuÉwhÉÑiÉÏjÉÏïrÉurÉÉZrÉÉlÉ]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨Àäj±¿æ±ÀµÀ¢¸ïP¹ï¶m]3[´¢'E¶¨Àä-j±¿æ±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï¶m] * [viShNutIrthIyavyAkhyAna]3[v'iShNu- n. #N. of wk.


tIrthIya-vyAkhyAna]
1964
iÉÏjÉÏïrÉ-urÉÉZrÉÉlÉ]
1958 3119 * [ÌuÉwhÉÑkrÉÉlÉxiÉÉå§ÉÉÌS]3[uÉç'CwhÉÑ-krÉÉlÉ- * [£¶¨Àälû¸ï¶m«Òåh¸ñl¼]3[´¢'E¶¨Àä-lû¸ï¶m-«Òåh³ñCl¼] * [viShNudhyAnastotrAdi]3[v'iShNu- #N. of wk.
dhyAna-stotr^adi]
1965
xiÉÉå§ÌS]
1959 3121 * [ÌuÉwhÉÑmÉ®ÌiÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉ®ÌiÉ] * [£¶¨Àä¶plµèi]3[´¢'E¶¨Àä-¶plµèi] * [viShNupaddhati]3[v'iShNu-paddhati] f. #N. of wk.
1966

1960 3122 * [ÌuÉwhÉÑmÉÔeÉlÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉÔeÉlÉ] * [£¶¨Àä¶pÁ¹Y¶m]3[´¢'E¶¨Àä-¶pÁ¹Y¶m] * [viShNupUjana]3[v'iShNu-pUjana] n. 'worship of Viṣṇu', #N. of wk.


1967

1961 3123 * [ÌuÉwhÉÑmÉÔeÉÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉÔeÉÉ] * [£¶¨Àä¶pÁ¹Y¹]3[´¢'E¶¨Àä-¶pÁ¹Y¹] * [viShNupUjA]3[v'iShNu-pUjA] f. #N. of wk.


1968

1962 3125 * [ÌuÉwhÉÑoÉë¼qÉWåûµÉUSÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨Àäsñ¶¬î¶¢Àʬ¶¥ö±µl¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢'E¶¨Àä- * m. #N. of wk.


[viShNubrahmamaheshvaradAnaprayo
1969 oÉë¼-qÉyåûµÉU-SÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] sñ¶¬î-¶¢À´¬J¶¥ö±µ-l¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] ga]3[v'iShNu-brahma-mah^eshvara-
dAna-prayoga]

Page 125
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1963 3126 * [ÌuÉwhÉÑpÉaÉuÉiÉmÉÑUÉhÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-pÉaÉuÉiÉ- * [£¶¨ÀäsûµSµ¶¢hµ¶pÁ±¸g]3[´¢'E¶¨Àä-sûµSµ¶¢hµ-¶pÁ±¸g] * [viShNubhagavatapurANa]3[v'iShNu- n. #N. of wk.
bhagavata-purANa]
1970
mÉÑUÉhÉ]
1964 3128 * [ÌuÉwhÉÑrÉl§ÉmÉëMüUhÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-rÉl§É- * [£¶¨Àä±ÀµÀ¶måò¶pñOµ±µg]3[´¢'E¶¨Àä-±ÀµÀ¶måò-¶pñOµ±µg] * [viShNuyantraprakaraNa]3[v'iShNu- n. #N. of wk.
yantra-prakaraNa]
1971
mÉëMüUhÉ]
1965 3129 * [ÌuÉwhÉÑsÉWûUÏ]3[uÉç'CwhÉÑ-sÉWûUÏ] * [£¶¨Àäv¶¬±¿]3[´¢'E¶¨Àä-v¶¬±¿] * [viShNulaharI]3[v'iShNu-laharI] f. #N. of wk.
1972

1966 3130 * [ÌuÉwhÉÑuÉhÉïlÉkrÉÉlÉÉÌS]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨À䶢±µä¶mlû¸ïm¸l¼]3[´¢'E¶¨Àä-¶¢±µä¶mlû¸ï´mCl¼] * [viShNuvarNanadhyAnAdi]3[v'iShNu- #N. of wk.


varNanadhyAn^adi]
1973
uÉhÉïlÉkrÉÉlÌS]
1967 3132 * [ÌuÉwhÉÑuÉëiÉMüsmÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-uÉëiÉ-MüsmÉ] * [£¶¨À䶢ñhµOµvê]3[´¢'E¶¨Àä-¶¢ñhµ-Oµvê] * [viShNuvratakalpa]3[v'iShNu-vrata-
kalpa]
m. #N. of wk.
1974

1968 3139 * [uÉÏmxÉÉÌuÉcÉÉU]3[ÎumxÉÉ-ÌuÉcÉÉU] * [¤q¸ù£V¸±µ]3[´¢Eq¸ù-£V¸±µ] * [vIpsAvicAra]3[v^ipsA-vicAra] m. #N. of wk.


1975

1969 3140 * [ÌuÉUiÉl§É]3[ÌuÉUç'A-iÉl§É] * [£±µhµ¶måò]3[£±³'C-hµ¶måò] * [viratantra]3[vir'a-tantra] n. N. of a Tantra wk. ( also [-yAmala] )


1976 #RuTL. 204
1970 3142 * [ÌuÉUoÉÍsÉ]3[ÌuÉUç'A-oÉÍsÉ] * [£±µsw]3[£±³'C-sw] * [virabali]3[vir'a-bali] m. #N. of wk.
1977

1971 3143 * [ÌuÉUqÉÉWåûlSìMüÉhQû]3[ÌuÉUç'A-qÉÉWåûlSì- * [£±µ¶¢Ãʬ¶mçòO¸gâ]3[£±³'C-¶¢Ãʬ¶mçò-O¸gâ] * [viramAhendrakANDa]3[vir'a- n. #N. of wk.


mAhendra-kANDa]
1978
MüÉhQû]
1972 3146 * [uÉÏUÉaÉqÉ]3[uÉÏUçaÉqÉ] * [¤±¸Sµ¶¢À]3[¤±³CSµ¶¢À] * [vIrAgama]3[vIr^agama] n. ( ? ) #N. of wk.
1979

1973 3147 * [uÉפÉÍcÉÌMüixÉÉUÉåmÉhÉÉÌS]3[uÉפÉç'A- * [¶¢Å°µWOºh¸ù±Ð¶pg¸l¼]3[¶¢Å°³'C-WOºh¸ù-±Ð¶pg³Cl¼] * [vRukShacikitsAropaNAdi]3[vRukSh'a- m. #N. of wk.


cikitsA-ropaN^adi]
1980
ÍcÉÌMüixÉÉ-UÉåmÉhÌS]
1974 3148 * [uÉפÉSÉåWûS]3[uÉפÉç'A-SÉåWûS] * [¶¢Å°µlж¬lµ]3[¶¢Å°³'C-lж¬lµ] * [vRukShadohada]3[vRukSh'a-dohada] ( prob. ), n. #N. of wk.
1981

1975 3149 * [uÉרÉMüsmÉSìÓqÉ]3[uÉרÉç'A-MüsmÉSìÓqÉ] * [¶¢ÅhµåOµvêlµÀñ¶¢À]3[¶¢Åh³å'C-OµvêlµÀñ¶¢À] * [vRuttakalpadruma]3[vRutt'a- m. N. of a metrical wk.


1982 kalpadruma]
1976 3150 * [uÉרÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[uÉרÉç'A-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [¶¢Åhµåhµ±µAS¼g½]3[¶¢Åh³å'C-hµ±µAS¼g½] * [vRuttataraMgiNI]3[vRutt'a-taraMgiNI] f. #N. of wk.
1983

1977 3151 * [uÉרÉqÉÍhÉMüÉåzÉ]3[uÉרÉç'A-qÉÍhÉMüÉåzÉ] * [¶¢Åhµå¶¢ÀgºOж¥]3[¶¢Åh³å'C-¶¢ÀgºOж¥] * [vRuttamaNikosha]3[vRutt'a- m. #N. of wk.


maNikosha]
1984

Page 126
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1978 3153 * [uÉרÉÉåÌ£üU¦É]3[uÉרÉåÌ£ü-U¦É] * [¶¢ÅhÐåOºå±µhµé]3[¶¢Åh³åMOºå-±µhµé] * [vRuttoktiratna]3[vRutt^okti-ratna] n. #N. of wk. on metre
1985

1979 3154 * [uÉ×̨ÉcÉlSìmÉëSÏÌmÉMüÉÌlÉÂÌ£ü]3[uÉ×̨É- * [¶¢ÅiåVµ¶mçò¶pñl¿»pO¸n±µÀOºå]3[¶¢Åiå-Vµ¶mçò-¶pñl¿»pO¸- * [vRutticandrapradIpikAnirukti]3[vRutti- f. #N. of wk.


candra-pradIpikA-nirukti]
1986 n±µÀOºå]
cÉlSì-mÉëSÏÌmÉMüÉ-ÌlÉÂÌ£ü]
1980 3155 * [uÉ×̨ÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉ×̨É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Åiål¿»pO¸]3[¶¢Åiå-l¿»pO¸] * [vRuttidIpikA]3[vRutti-dIpikA] f. #N. of wk.
1987

1981 3158 * [uÉ×®aÉaÉï]3[uÉ×®è'A-aÉaÉï] * [¶¢ÅlµèSµ±µØ]3[¶¢Ål³è'C-Sµ±µØ] * [vRuddhagarga]3[vRuddh'a-garga] m. the older Garga or the older recension of
1988 his wk. #AV. Pariś
1982 3159 * [uÉ×®ÌaÉËUqÉWûÉiqrÉ]3[uÉ×®è'A-ÌaÉËU- * [¶¢ÅlµèS¼±¼¶¢À¶®hµîþï]3[¶¢Ål³è'C-S¼±¼-¶¢À¶®hµîþï] * [vRuddhagirimahAtmya]3[vRuddh'a- n. #N. of wk.
giri-mahAtmya]
1989
qÉWûÉiqrÉ]
1983 3160 * [uÉ×®cÉÉhÉYrÉ]3[uÉ×®è'A-cÉÉhÉYrÉ] * [¶¢ÅlµèV¸gOµï]3[¶¢Ål³è'C-V¸gOµï] * [vRuddhacANakya]3[vRuddh'a- m. the older #Cāṇakya or an older recension
1990 cANakya] of his wk. #Cat. ( cf. [laghu-cANakya-rAja-
nIti] )

1991
1984 3161 * [uÉ×®eÉÉiÉMü]3[uÉ×®è'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢ÅlµèY¹hµOµ]3[¶¢Ål³è'C-Y¹hµOµ] * [vRuddhajAtaka]3[vRuddh'a-jAtaka] n. #N. of wk.

1985 3162 * [uÉ×®lrÉÉxÉ]3[uÉ×®è'A-lrÉÉxÉ] * [¶¢Ålµèm¸ï¶ª]3[¶¢Ål³è'C-m¸ï¶ª] * [vRuddhanyAsa]3[vRuddh'a-nyAsa] m. #N. of wk.


1992

1986 3163 * [uÉ×®uÉærÉÉMüUhÉpÉÔwÉhÉ]3[uÉ×®è'A- * [¶¢ÅlµèËÈ¢±ÀµÃOµ±µgsûµÃ¶¨g]3[¶¢Ål³è'C-ËÈ¢±ÀµÃOµ±µg- * n. #N. of wk.


[vRuddhavaiyAkaraNabhUShaNa]3[vRu
1993 sûµÃ¶¨g]
uÉærÉÉMüUhÉ-pÉÔwÉhÉ] ddh'a-vaiyAkaraNa-bhUShaNa]

1987 3164 * [uÉ×®zÉoSU¦ÉzÉåZÉU]3[uÉ×®è'A-zÉoS- * [¶¢Ålµè¶¥sç±µhµéÊ¥P±µ]3[¶¢Ål³è'C-¶¥sç-±µhµéÊ¥P±µ] * m. N. of a gram. wk.


[vRuddhashabdaratnashekhara]3[vRud
1994
U¦ÉzÉåZÉU] dh'a-shabda-ratnashekhara]

1995
1988 3165 * [uÉ×®zÉÉælÉMüÐ]3[uÉ×®è'A-zÉÉælÉMüÐ] * [¶¢Ålµè¥Ô¶mO½]3[¶¢Ål³è'C-¥Ô¶mO½] * [vRuddhashaunakI]3[vRuddh'a- f. #N. of wk.
shaunakI]
1989 3166 * [uÉ×®xÉÑ´ÉÑiÉ]3[uÉ×®è'A-xÉÑ´ÉÑiÉ] * [¶¢Ålµè¶ªÀ¶¥Àñhµ]3[¶¢Ål³è'C-¶ªÀ¶¥Àñhµ] * [vRuddhasushruta]3[vRuddh'a- m. the older Shuśruta or an older recension
1996 sushruta] of Shuśruta's wk. #Cat.
1990 3168 * [uÉ×lSqÉÉkÉuÉ]3[uÉ×lSè'A-qÉÉkÉuÉ] * [¶¢Å¶m綢Ãlûµ¶¢]3[¶¢Å´mç'C-¶¢Ãlûµ¶¢] * [vRundamAdhava]3[vRund'a- N. of a medical wk.
1997 mAdhava]
1991 3171 * [uÉ×wÉSÉlÉ]3[uÉ×wÉ-SÉlÉ] * [¶¢Å¶¨l¸¶m]3[¶¢Å¶¨-l¸¶m] * [vRuShadAna]3[vRuSha-dAna] n. #N. of wk.
1998

1992 3172 * [uÉ×wÉpÉiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-iÉÏjÉï- * [¶¢Å¶¨sûµj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Å¶¨sû³'C-j±µæ-¶ * n. #N. of wk.


[vRuShabhatIrthamAhAtmya]3[vRuSha
1999 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ] bh'a-tIrtha-mAhAtmya]

1993 3173 * [uÉ×wÉpÉSÉlÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-SÉlÉ] * [¶¢Å¶¨sûµl¸¶m]3[¶¢Å¶¨sû³'C-l¸¶m] * [vRuShabhadAna]3[vRuShabh'a- n. #N. of wk.


2000 dAna]

Page 127
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1994 3175 * [uÉ×wÉpÉsɤÉhÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-sɤÉhÉ] * [¶¢Å¶¨sûµv°µg]3[¶¢Å¶¨sû³'C-v°µg] * [vRuShabhalakShaNa]3[vRuShabh'a- n. #N. of wk.
2001 lakShaNa]
1995 3176 * [uÉ×wÉpÉxuÉaÉïÌuÉkÉÉlÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A- * [¶¢Å¶¨sûµ¶ªö±µØ£lû¸¶m]3[¶¢Å¶¨sû³'C-¶ªö±µØ£lû¸¶m] * n. #N. of wk.
[vRuShabhasvargavidhAna]3[vRuShab
2002
xuÉaÉïÌuÉkÉÉlÉ] h'a-svargavidhAna]

1996 3178 * [uÉ×wÉpÉÉåixÉaÉï]3[uÉ×wÉpÉåixÉaÉï] * [¶¢Å¶¨sûÑhµù±µØ]3[¶¢Å¶¨sû³Mhµù±µØ] * m. 'letting loose a bull', #N. of wk. ( cf.
2003 [vRuShabhotsarga]3[vRuShabh^otsarg [vRuSh^otsarga] ) . [1013,1]
a]

1997 3181 * [uÉåaÉlÉÉzrÉlÉÉzÉMüpÉÉuÉÉjÉïUWûxrÉ]3[uÉç'LaÉ- * [Ê¢Sµm¸¶¥ïm¸¶¥Oµsû¹¢¸±µæ±µ¶¬¶ªï]3[´¢'JSµ-m¸¶¥ï- * n. #N. of wk.


[veganAshyanAshakabhAvArtharahasy
2004 lÉÉzrÉ-lÉÉzÉMü-pÉÉujÉï-UWûxrÉ] m¸¶¥Oµ-sû¹´¢C±µæ-±µ¶¬¶ªï] a]3[v'ega-nAshya-nAshaka-bhAv^artha-
rahasya]

1998 3185 * [uÉ僡ûOûpÉåOèû]3[uÉ僡ûOû-pÉåOèû] * [Ê¢UÖdsûÉd³]3[Ê¢UÖd-sûÉd³] * [ve~gkaTabheT]3[ve~gkaTa-bheT] #N. of wk.


2005

2006
1999 3188 * [uÉåhÉÑaÉÏiÉ]3[uÉåhÉç'E-aÉÏiÉ] * [Ê¢gÀS¿hµ]3[Ê¢g³'G-S¿hµ] * [veNugIta]3[veN'u-gIta] n. #N. of wk.

2000 3189 * [uÉåhÉÑaÉÉåmÉÉsÉmÉëÌiɸÉ]3[uÉåhÉç'E-aÉÉåmÉÉsÉ- * [Ê¢gÀSÐq¸v¶pñi©¸á]3[Ê¢g³'G-SÐq¸v-¶pñi©¸á] * [veNugopAlapratiShThA]3[veN'u- f. #N. of wk.


gopAla-pratiShThA]
2007
mÉëÌiɸÉ]
2001 3190 * [uÉåiÉÉsÉÉZrÉÉÌrÉMüÉ]3[uÉåiÉÉsZrÉÉÌrÉMüÉ] * [Ê¢h¸v¹P¹ï±ÀÀO¸]3[Ê¢h¸v³CP¹ï±ÀÀO¸] * [vetAlAkhyAyikA]3[vetAl^akhyAyikA] f. #N. of wk.
2008

2002 3191 * [uÉå§ÉuÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉå§É-uÉlÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢hµñ¶¢¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[Ê¢hµñ-¶¢¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vetravanamAhAtmya]3[vetra-vana- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2009

2010
2003 3193 * [uÉåSiÉæeÉxÉ]3[uÉåS-iÉæeÉxÉ] * [Ê¢lµËhÇY¶ª]3[Ê¢lµ-ËhÇY¶ª] * [vedataijasa]3[veda-taijasa] n. #N. of wk.

2004 3194 * [uÉåSmÉÉSUÉqÉÉrÉhÉ]3[uÉåS-mÉÉS-UÉqrÉhÉ] * [Ê¢lµq¸lµ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[Ê¢lµ-q¸lµ-±¸´¢ÀC±ÀµÀg] * [vedapAdarAmAyaNa]3[veda-pAda- n. #N. of wk. on Bhakti


rAm^ayaNa]
2011

2005 3195 * [uÉåSmÉÉUÉrÉhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉåS-mÉÉUçrÉhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [Ê¢lµq¸±¸±ÀµÀg£lû¼]3[Ê¢lµ-q¸±³C±ÀµÀg-£lû¼] * [vedapArAyaNavidhi]3[veda- m. #N. of wk.


pAr^ayaNa-vidhi]
2012

2006 3196 * [uÉåSmÉëMüÉzÉ]3[uÉåS-mÉëMüÉzÉ] * [Ê¢lµ¶pñO¸¶¥]3[Ê¢lµ-¶pñO¸¶¥] * [vedaprakAsha]3[veda-prakAsha] m. #N. of wk.


2013

2014
2007 3199 * [uÉåSqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉåS-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢lµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Ê¢lµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vedamAhAtmya]3[veda-mAhAtmya] n. #N. of wk.

2008 3200 * [uÉåSqÉÑZÉ]3[uÉåS-qÉÑZÉ] * [Ê¢lµ¶¢ÀÀP]3[Ê¢lµ-¶¢ÀÀP] * [vedamukha]3[veda-mukha] n. #N. of wk. ( cf. [-vadana] )


2015

Page 128
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2009 3202 * [uÉåSÌuÉcÉÉU]3[uÉåS-ÌuÉcÉÉU] * [Ê¢lµ£V¸±µ]3[Ê¢lµ-£V¸±µ] * [vedavicAra]3[veda-vicAra] m. #N. of wk.
2016

2017
2010 3203 * [uÉåSÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]3[uÉåS-ÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ] * [Ê¢lµ£v¹»ªo]3[Ê¢lµ-£v¹»ªo] * [vedavilAsinI]3[veda-vilAsinI] f. #N. of wk.

2011 3204 * [uÉåSuÉåSÉliÉiɨuÉxÉÉUå zÉÉsÉaÉëÉqÉqÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢lµÊ¢l¸¶måhµhµåþö«¸±É ¥¹vS¸ñ¶¢À¶¢Ã¶®hµîþï][Ê¢lµ-Ê * [vedavedAntatattvasAre n. #N. of wk.


shAlagrAmamAhAtmya][veda-ved^anta-
2018 [uÉåS-uÉåSèliÉ-iɨuÉ-xÉÉUå zÉÉsÉaÉëÉqÉ- ¢l³C¶må-hµhµåþö-«¸±É ¥¹vS¸ñ¶¢À-¶¢Ã¶®hµîþï] tattva-sAre shAlagrAma-mAhAtmya]

qÉÉWûÉiqrÉ]
2012 3205 * [uÉåSxÉqÉjÉïlÉ]3[uÉåS-xÉqÉjÉïlÉ] * [Ê¢lµ¶ª¶¢À±µæ¶m]3[Ê¢lµ-¶ª¶¢À±µæ¶m] * [vedasamarthana]3[veda-samarthana] n. #N. of wk.
2019

2020
2013 3207 * [uÉåSÉlÉÑxqÉ×ÌiÉ]3[uÉåSèlÉÑxqÉ×ÌiÉ] * [Ê¢l¸¶mÀ¶ªîýÅi]3[Ê¢l³C¶mÀ¶ªîýÅi] * [vedAnusmRuti]3[ved^anusmRuti] f. #N. of wk.

2014 3208 * [uÉåSÉUqpÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉåSèUqpÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [Ê¢l¸±µ¶¢Àí¶pñ±ÀÇÃSµ]3[Ê¢l³C±µ¶¢Àí-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [vedArambhaprayoga]3[ved^arambha- m. #N. of wk.


2021 prayoga]

2015 3211 * [uÉåSÉliÉUWûxrÉ]3[uÉåSè'AliÉ-UWûxrÉ] * [Ê¢l¸¶må±µ¶¬¶ªï]3[Ê¢l³'C¶må-±µ¶¬¶ªï] * [vedAntarahasya]3[ved^'anta-rahasya] n. 'secret doctrine of the Ved^anta', #N. of
2022 wk.
2016 3216 * [uÉåÌSxÉÉkÉlÉmÉëMüÉU]3[uÉç'LÌS-xÉÉkÉlÉ- * [Ê¢l¼«¸lûµ¶m¶pñO¸±µ]3[´¢'Jl¼-«¸lûµ¶m-¶pñO¸±µ] * [vedisAdhanaprakAra]3[v'edi- m. #N. of wk.
sAdhana-prakAra]
2023
mÉëMüÉU]
2017 3217 * [uÉåÌSMüÉ¢üqÉ]2[uÉåÌSMüÉ-¢üqÉ] * [Ê¢l¼O¸Oµñ¶¢À]2[Ê¢l¼O¸-Oµñ¶¢À] * [vedikAkrama]2[vedikA-krama] m. #N. of wk. on the construction of fire-
2024 altars
2018 3218 * [uÉæMÑühPûaɱ]3[uÉæMÑühPèû'A-aɱ] * [ËÈ¢OµÀgáSµlµï]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-Sµlµï] * [vaikuNThagadya]3[vaikuNTh'a- n. #N. of wk.
2025 gadya]
2019 3220 * [uÉæMÑühPûSÏÌmÉMüÉ]3[uÉæMÑühPèû'A-SÏÌmÉMüÉ] * [ËÈ¢OµÀgál¿»pO¸]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-l¿»pO¸] * [vaikuNThadIpikA]3[vaikuNTh'a-
dIpikA]
f. #N. of wk.
2026

2020 3221 * [uÉæMÑühPûÌuÉeÉrÉ]3[uÉæMÑühPèû'A-ÌuÉeÉrÉ] * [ËÈ¢OµÀgá£Y±ÀµÀ]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-£Y±ÀµÀ] * [vaikuNThavijaya]3[vaikuNTh'a-vijaya] m. #N. of wk.


2027

2021 3222 * [uÉæM×üiÉUWûxrÉ]3[uÉæM×üiÉ-UWûxrÉ] * [ËÈ¢OµÅhµ±µ¶¬¶ªï]3[ËÈ¢OµÅhµ-±µ¶¬¶ªï] * [vaikRutarahasya]3[vaikRuta-rahasya] n. #N. of wk.


2028

2022 3223 * [uÉæZÉÉlÉxÉÉaÉqÉ]3[uÉæZÉÉlÉxaÉqÉ] * [ËÈ¢P¹¶m«¸Sµ¶¢À]3[ËÈ¢P¹¶m´ªCSµ¶¢À] * m. #N. of wk.


2029 [vaikhAnasAgama]3[vaikhAnas^agama]
2023 3224 * [uÉæiÉjrÉmÉëMüUhÉ]3[uÉæiÉjrÉ-mÉëMüUhÉ] * [ËÈ¢hµkµï¶pñOµ±µg]3[ËÈ¢hµkµï-¶pñOµ±µg] * [vaitathyaprakaraNa]3[vaitathya- n. N. of ch. of a wk.
2030 prakaraNa]

2031
2024 3225 * [uÉæSsrÉ]2[uÉæSsrÉ] * [ËÈ¢lµvï]2[ËÈ¢lµvï] * [vaidalya]2[vaidalya] n. #N. of wk. [1022,2]

Page 129
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2025 3226 *
[uÉæÌSMüŠlSÈmÉëMüÉzÉ]3[uÉæÌSMü- * [ËÈ¢l¼OµVµÛ¶mçB¶pñO¸¶¥]3[ËÈ¢l¼Oµ-VµÛ¶mçB-¶pñO¸¶¥] * [vaidikacchandaHprakAsha]3[vaidika- m. #N. of wk.
cchandaH-prakAsha]
2032
ŠlSÈ-mÉëMüÉzÉ]
2026 3227 * [uÉæ±lÉrÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[uÉæ±-lÉrÉ-oÉÉåÍkÉMüÉ] * [ËÈ¢lµï¶m±ÀµÀsÑlû¼O¸]3[ËÈ¢lµï-¶m±ÀµÀ-sÑlû¼O¸] * [vaidyanayabodhikA]3[vaidya-naya- f. #N. of wk.
bodhikA]
2033

2027 3231 * [uÉæ±mÉëSÏmÉ]3[uÉæ±-mÉëSÏmÉ] * [ËÈ¢lµï¶pñl¿¶p]3[ËÈ¢lµï-¶pñl¿¶p] * [vaidyapradIpa]3[vaidya-pradIpa] m. #N. of wk.


2034

2028 3236 * [uÉæ±MüÉlÉliÉ]3[uÉæ±YülÉliÉ] * [ËÈ¢lµïO¸¶m¶må]3[ËÈ¢lµïO³C¶m¶må] * [vaidyakAnanta]3[vaidyak^ananta] N. of a man or of a wk. #Cat.


2035

2029 3237 * [uÉækÉÌWÇûxÉÉbÉÌiÉÍqÉUqÉÉiÉïhQûÉåSrÉ]3[uÉækÉ- * [ËÈ¢lûµ»¬A«¸¶Ti£À±µ¶¢Ã±µågÑâlµ±ÀµÀ]3[ËÈ¢lûµ-»¬A * m. #N. of wk. ( containing an apology for


[vaidhahiMsAghatimiramArtaNDodaya] animal sacrifices as enjoined in the Śruti
2036 ÌWÇûxbÉ-ÌiÉÍqÉUqÉÉiÉïhQèûÉåSrÉ] ´ªC¶T-i£À±µ¶¢Ã±µåg³âMlµ±ÀµÀ] 3[vaidha-hiMs^agha- and Smṛti, and composed A. D. 1854 )
timiramArtaND^odaya]

2030 3238 * [uÉækÉurÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉækÉurÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [ËÈ¢lûµ¶¢ïn±µä±ÀµÀ]3[ËÈ¢lûµ¶¢ï-n±µä±ÀµÀ] * [vaidhavyanirNaya]3[vaidhavya- m. #N. of wk.


2037 nirNaya]
2031 3239 * [uÉælÉÉrÉMüxÉÇÌWûiÉÉ]3[uÉælÉÉrÉMü-xÉÇÌWûiÉÉ] * [ËÈ¢m¸±ÀµÀOµ¶ªA»¬h¸]3[ËÈ¢m¸±ÀµÀOµ-¶ªA»¬h¸] * [vainAyakasaMhitA]3[vainAyaka- f. #N. of wk.
2038 saMhitA]
2032 3240 * [uÉæpÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[uÉæpÉuÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [ËÈ¢sûµ¶¢¶pñO¸¦O¸]3[ËÈ¢sûµ¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [vaibhavaprakAshikA]3[vaibhava- f. #N. of wk.
prakAshikA]
2039

2033 3242 * [uÉærÉÉÍxÉMüxÉÔ§ÉÉåmÉlrÉÉxÉ]3[uÉærÉÉÍxÉMü- * [ËÈ¢±ÀµÃ»ªOµ¶ªÃhÐñ¶pm¸ï¶ª]3[ËÈ¢±ÀµÃ»ªOµ- * [vaiyAsikasUtropanyAsa]3[vaiyAsika- m. #N. of wk.


sUtr^opanyAsa]
2040 ¶ªÃh³ñM¶pm¸ï¶ª]
xÉÔ§ÉåmÉlrÉÉxÉ]
2034 3243 * [uÉæUÉarÉcÉÎlSìMüÉ]3[uÉæUÉarÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [ËÈ¢±¸SµïVµnçòO¸]3[ËÈ¢±¸Sµï-VµnçòO¸] * [vairAgyacandrikA]3[vairAgya- f. #N. of wk.
2041 candrikA]
2035 3245 * * [ËȢʥ»¨O¸l¼¶¨fµç±µ÷¶m£Ê¥¶¨¶¢±µä¶m]3[ËȢʥ»¨O³Cl¼-¶¨f³- * n. 'description of the difference between the
[vaisheShikAdiShaDdarshanavisheSha Vaiśeshika and other systems', N. of a phil.
2042 [uÉæzÉåÌwÉMüÉÌSwÉQèSzÉïlÉÌuÉzÉåwÉuÉhÉïlÉ]3[uÉæzÉåÌwÉ lµ±µ÷¶m-£Ê¥¶¨¶¢±µä¶m] varNana]3[vaisheShik^adi-ShaD- wk.
darshana-visheShavarNana]
YüÌS-wÉQèû-SzÉïlÉ-ÌuÉzÉåwÉuÉhÉïlÉ]
2036 3246 * [uÉæzrÉMüqÉïlÉç]3[uÉæzrÉ-MüqÉïlÉç] * [ËÈ¢¶¥ïOµ±µî´m]3[ËÈ¢¶¥ï-Oµ±µî´m] * [vaishyakarman]3[vaishya-karman] n. the business of a Vaiśya, agriculture,
2043 trade ( [°ma-pustaka] n. #N. of wk. )
2037 3247 * [uÉæzrÉcÉËU§É]3[uÉæzrÉ-cÉËU§É] * [ËÈ¢¶¥ïVµ±¼hµñ]3[ËÈ¢¶¥ï-Vµ±¼hµñ] * [vaishyacaritra]3[vaishya-caritra] n. #N. of wk.
2044

2038 3250 * [uÉæwÉqrÉMüÉæqÉÑSÏ]3[uÉæwÉqrÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [ËÈ¢¶¨¶¢ÀïOÓ¶¢ÀÀl¿]3[ËÈ¢¶¨¶¢Àï-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [vaiShamyakaumudI]3[vaiShamya- f. #N. of wk.


2045 kaumudI]

Page 130
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2039 3251 * [uÉæwhÉuÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[uÉæwhÉuÍpÉkÉÉlÉ] * [ËÈ¢¶¨ä¢¸tûlû¸¶m]3[ËÈ¢¶¨ä´¢Ctûlû¸¶m] * n. #N. of wk. ( containing the names of the
2046 [vaiShNavAbhidhAna]3[vaiShNav^abhid disciples of Caitanya )
hAna]

2040 3259 * [urÉuÉWûÉUÌiÉsÉMü]3[urÉç-AuÉWûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¢ï¶¢¶®±µivOµ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-ivOµ] * [vyavahAratilaka]3[vy-avahAra-tilaka] m. #N. of wk. by Bhava-deva Bhaṭṭa


2047

2041 3260 *[urÉuÉWûÉUSzÉzsÉÉåMüÐ]3[urÉç-AuÉWûÉU- * [¶¢ï¶¢¶®±µlµ¶¥¥ÑôO½]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-lµ¶¥-¥ÑôO½] * [vyavahAradashashlokI]3[vy-avahAra- f. #N. of wk. on law by Śri-dhara Bhaṭṭa
dasha-shlokI]
2048
SzÉ-zsÉÉåMüÐ]
2042 3261 * [urÉuÉWûÉUÌlÉhÉïrÉ]3[urÉç-AuÉWûÉU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ï¶¢¶®±µn±µä±ÀµÀ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-n±µä±ÀµÀ] * [vyavahAranirNaya]3[vy-avahAra- m. ( also with [shivakathita] ) #N. of wk.
nirNaya]
2049

2043 3263 * [urÉuÉWûÉUzÉiÉMü]3[urÉç-AuÉWûÉU-zÉiÉMü] * [¶¢ï¶¢¶®±µ¶¥hµOµ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-¶¥hµOµ] * [vyavahArashataka]3[vy-avahAra- n. #N. of wk. ( containing rules of good
shataka] manners, by Trivikram^acārya )
2050

2044 3265 * [urÉuÉWûÉUÉsÉÉåMü]3[urÉuÉWûÉUçsÉÉåMü] * [¶¢ï¶¢¶®±¸vÑOµ]3[¶¢ï¶¢¶®±³CvÑOµ] * [vyavahArAloka]3[vyavahAr^aloka] m. #N. of wk.


2051

2045 3266 * [urÉuÉWûÉUÉåŠrÉ]3[urÉuÉWûÉUçÉåŠrÉ] * [¶¢ï¶¢¶®±ÐVµÛ±ÀµÀ]3[¶¢ï¶¢¶®±³MVµÛ±ÀµÀ] * [vyavahAroccaya]3[vyavahAr^occaya] m. #N. of wk.


2052

2046 3267 * [urÉÉxÉMÔüOû]3[urÉç-AÉxÉ-MÔüOû] * [¢¸ï¶ªOµÃd]3[´¢ï-D¶ª-OµÃd] * [vyAsakUTa]3[vy-Asa-kUTa] n. #N. of wk. ( containing pushshles for the
amusement of Ruāma in his solitude on the
2053 Mālyavat and for the delectation of simple
minds )

2047 3268 * [urÉÉxÉSzÉïlÉmÉëMüÉU]3[urÉç-AÉxÉ-SzÉïlÉ- * [¢¸ï¶ªlµ±µ÷¶m¶pñO¸±µ]3[´¢ï-D¶ª-lµ±µ÷¶m-¶pñO¸±µ] * [vyAsadarshanaprakAra]3[vy-Asa- m. #N. of wk.


darshana-prakAra]
2054
mÉëMüÉU]
2048 3269 * [urÉÉxÉmÉëpÉÉMüU]3[urÉç-AÉxÉ-mÉëpÉÉMüU] * [¢¸ï¶ª¶pñsû¹Oµ±µ]3[´¢ï-D¶ª-¶pñsû¹Oµ±µ] * [vyAsaprabhAkara]3[vy-Asa- ( ? ), #N. of wk.
prabhAkara]
2055

2049 3270 * [urÉÉxÉÍxÉ®ÉliÉ]3[urÉç-AÉxÉ-ÍxÉSèkliÉ] * [¢¸ï¶ª»ªl¸è¶må]3[´¢ï-D¶ª-»ªl³èC¶må] * [vyAsasiddhAnta]3[vy-Asa-siddh^anta] m. #N. of wk.


2056

2050 3271 * [urÉÉxÉxiÉÑÌiÉ]3[urÉç-AÉxÉ-xiÉÑÌiÉ] * [¢¸ï¶ª¶ªÀåi]3[´¢ï-D¶ª-¶ªÀåi] * [vyAsastuti]3[vy-Asa-stuti] f. #N. of wk.


2057

2051 3273 * [urÉÉZrÉÉMÑüxÉÑqÉÉuÉsÉÏ]3[urÉç-AÉZrÉÉ- * [¢¸ïP¹ïOµÀ¶ªÀ¶¢Ã¶¢x]3[´¢ï-DP¹ï-OµÀ¶ªÀ´¢ÀC¶¢x] * [vyAkhyAkusumAvalI]3[vy-AkhyA- f. #N. of wk.


kusum^avalI]
2058
MÑüxÉÑquÉsÉÏ]

Page 131
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2052 3274 * [urÉÉbÉëxqÉ×ÌiÉ]3[urÉÉbÉëç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¢¸ï¶Tñ¶ªîýÅi]3[¢¸ï´Tñ'C-¶ªîýÅi] * [vyAghrasmRuti]3[vyAghr'a-smRuti] f. #N. of wk.
2059

2060
2053 3275 * [urÉÉÌQûmÉËUpÉÉwÉÉ]3[urÉÉÌQû-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¢¸ïfº¶p±¼sû¹©¸]3[¢¸ïfº-¶p±¼sû¹©¸] * [vyADiparibhAShA]3[vyADi- f. pl. N. of a gram wk.
paribhAShA]
2054 3276 * [urÉÉÌQûÍzɤÉÉ]3[urÉÉÌQû-ÍzɤÉÉ] * [¢¸ïfº¦°¸]3[¢¸ïfº-¦°¸] * [vyADishikShA]3[vyADi-shikShA] f. #N. of wk. on Vaidic phonetics ( also
2061 written [vyAla-sh°] )
2055 3277 * [urÉÉQûÏrÉmÉËUpÉÉwÉÉuÉ×̨É]3[urÉÉQûÏrÉ- * [¢¸ïf½±ÀµÀ¶p±¼sû¹©¸¶¢Åiå]3[¢¸ïf½±ÀµÀ-¶p±¼sû¹©¸¶¢Åiå] * [vyADIyaparibhAShAvRutti]3[vyADIya- f. #N. of wk.
paribhAShAvRutti]
2062
mÉËUpÉÉwÉÉuÉ×̨É]
2056 3278 * [urÉÉÍkÉÍxÉ®ÉgeÉlÉ]3[urÉç-AÉÍkÉ- * [¢¸ïlû¼»ªl¸ècݶm]3[´¢ï-Dlû¼-»ªl³èCcݶm] * [vyAdhisiddhA~jjana]3[vy-Adhi- n. #N. of wk.
siddh^a~jjana]
2063
ÍxÉSèkgeÉlÉ]
2057 3279 * [urÉÉkrÉaÉïsÉ]3[urÉÉkrÉç-AaÉïsÉ] * [¢¸ïlûµï±µØv]3[¢¸ïlû³ï-C±µØv] * [vyAdhyargala]3[vyAdhy-argala] #N. of wk.
2064

2058 3282 * [urÉÉÎmiÉ¥ÉÉlÉ]3[urÉç-'AÉÎmiÉ-¥ÉÉlÉ] * [¢¸ï»påY¹ß¶m]3[´¢ï-'D»på-Y¹ß¶m] * [vyAptij~jAna]3[vy-'Apti-j~jAna] n. knowledge of pervading inherence or of


2065 the presence of invariably concomitant
properties #W. [-nirUpaNa] n. #N. of wk.

2059 3286 * [urÉÉsÉÍzɤÉÉ]3[urÉç'AÉsÉ-ÍzɤÉÉ] * [¢¸ïv¦°¸]3[´¢ï'Dv-¦°¸] * [vyAlashikShA]3[vy'Ala-shikShA] f. #N. of wk.


2066

2067
2060 3289 * [uÉëhÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[uÉëhÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ] * [¶¢ñgWOºh¸ù]3[¶¢ñg-WOºh¸ù] * [vraNacikitsA]3[vraNa-cikitsA] f. 'cure of sores', #N. of wk.

2061 3290 * [uÉëiÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[uÉëiÉç'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [¶¢ñhµVµÃf¸¶¢Àgº]3[¶¢ñh³'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [vratacUDAmaNi]3[vrat'a-cUDAmaNi] m. #N. of wk.


2068

2062 3291 * [uÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉëiÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ñh³'C-n±µä±ÀµÀ] * [vratanirNaya]3[vrat'a-nirNaya] m. #N. of wk.


2069

2063 3292 * [uÉëiÉmÉgeÉÏ]3[uÉëiÉç'A-mÉgeÉÏ] * [¶¢ñhµ¶pc½Ý]3[¶¢ñh³'C-¶pc½Ý] * [vratapa~jjI]3[vrat'a-pa~jjI] f. #N. of wk.


2070

2064 3294 * [uÉëiÉoÉlkÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉëiÉç'A-oÉlkÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶¢ñhµs¶mè¶plµèi]3[¶¢ñh³'C-s¶mè-¶plµèi] * [vratabandhapaddhati]3[vrat'a- f. #N. of wk.


bandha-paddhati]
2071

2072
2065 3295 * [uÉëiÉzÉÉÎliÉ]3[uÉëiÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¢ñhµ¥¹nå]3[¶¢ñh³'C-¥¹nå] * [vratashAnti]3[vrat'a-shAnti] f. ( with [nAnA-vidhA], ) #N. of wk.

2066 3297 * [uÉëiÉxÉqmÉÉiÉ]3[uÉëiÉç'A-xÉqmÉÉiÉ] * [¶¢ñhµ¶ª¶¢Ãêhµ]3[¶¢ñh³'C-¶ª¶¢Ãêhµ] * [vratasampAta]3[vrat'a-sampAta] m. #N. of wk.


2073

2067 3298 * [uÉëiÉÉcÉÉU]3[uÉëicÉÉU] * [¶¢ñh¸V¸±µ]3[¶¢ñh³CV¸±µ] * [vratAcAra]3[vrat^acAra] m. #N. of wk.


2074

2068 3301 * [wÉOèMüÉUMü]3[wÉOèû-MüÉUMü] * [¶¨d¹Ö±µOµ]3[¶¨d³-O¸±µOµ] * [ShaTkAraka]3[ShaT-kAraka] n. #N. of wk. on the use of six cases
2075 ( consisting of 14 Ślokas )

Page 132
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2069 3302 *[wÉOèMÔüOûzsÉÉåMüÉlÉÉqÉjÉÉïÈ]3[wÉOèû-MÔüOû- * [¶¨dÃÖd¥ÑôO¸m¸¶¢À±¸æB]3[¶¨d³-OµÃd-¥ÑôO¸m¸´¢À- * #N. of wk.
[ShaTkUTashlokAnAmarthAH]3[ShaT-
2076 C±¸æB]
zsÉÉåMüÉlÉÉqÉç-AjÉÉïÈ] kUTa-shlokAnAm-arthAH]

2070 3308 * [wÉOèzÉÉx§ÉÌuÉcÉÉU]3[wÉOèû-zÉÉx§ÉÌuÉcÉÉU] * [¶¨d¹÷¶ªåò£V¸±µ]3[¶¨d³-¥¹¶ªåò£V¸±µ] * [ShaTshAstravicAra]3[ShaT- m. #N. of wk.


shAstravicAra]
2077

2071 3310 * [wÉOèMümÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[wÉOèMü- * [¶¨dÖ¶pc¹Û¦O¸]3[¶¨dÖ-¶pc¹Û¦O¸] * [ShaTkapa~jcAshikA]3[ShaTka- f. #N. of wk.


pa~jcAshikA]
2078
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
2072 3313 * [wÉQÒû³ÉrÉlÉqÉWûÉiÉl§É]3[wÉQèû-E³ÉrÉlÉ- * [¶¨fµÀ¶mé±ÀµÀ¶m¶¢À¶®hµ¶måò]3[¶¨f³-G¶mé±ÀµÀ¶m-¶ * [ShaDunnayanamahAtantra]3[ShaD- n. #N. of wk.
unnayana-mahAtantra]
2079 ¢À¶®hµ¶måò]
qÉWûÉiÉl§É]

2080
2073 3315 * [wÉQíû¦ÉMüÉurÉ]3[wÉQèû-U¦ÉMüÉurÉ] * [¶¨fµñhµéO¸¶¢ï]3[¶¨f³-±µhµéO¸¶¢ï] * [ShaDratnakAvya]3[ShaD-ratnakAvya] n. #N. of wk.

2074 3316 * [wÉQíûÉaÉcÉlSìÉåSrÉ]3[wÉQèû-UÉaÉ-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¨f¸ñSµVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¨f³-±¸Sµ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [ShaDrAgacandrodaya]3[ShaD-rAga- m. #N. of wk.


candr^odaya]
2081

2075 3320 * [wÉ̹mÉÔÌiÉïzÉÉÎliÉ]3[wɹè'C-mÉÔÌiÉï-zÉÉÎliÉ] * [¶¨»¨à¶pÁ¹±¼å¥¹nå]3[¶¨´¨à'E-¶pÁ¹±¼å-¥¹nå] * [ShaShTipUrtishAnti]3[ShaShT'i-pUrti- f. #N. of wk.


shAnti]
2082

2076 3322 * [wÉwšoS]3[wÉwšç-AoS] * [¶¨¶¨àþïsç]3[¶¨´¨àþï-Csç] * [ShaShTyabda]3[ShaShTy-abda] n. the 60 years ' cycle of Jupiter #VarBṛSh. (
2083 also #N. of wk. )
2077 3323 * [wɸÏSmÉïhÉ]3[wɸÏ-SmÉïhÉ] * [¶¨¾¨álµ±µêg]3[¶¨¾¨á-lµ±µêg] * [ShaShThIdarpaNa]3[ShaShThI- m. #N. of wk.
2084 darpaNa]

2085
2078 3324 * [wɸÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[wɸÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶¨¾¨á¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¨¾¨á-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [ShaShThIpUjAvidhi]3[ShaShThI- m. #N. of wk.
pUjA-vidhi]
2079 3326 * [wÉwœjÉïSmÉïhÉ]3[wÉwœç-AjÉï-SmÉïhÉ] * [¶¨¶¨áþï±µælµ±µêg]3[¶¨´¨áþï-C±µæ-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
2086 [ShaShThyarthadarpaNa]3[ShaShThy-
artha-darpaNa]

2080 3328 *[wÉÉåQûzÉqÉÑSìÉsɤÉhÉ]3[wÉÉåQûzÉ-qÉÑSìÉ- * [©Òfµ¶¥¶¢ÀÀl¸ñv°µg]3[©Òfµ¶¥-¶¢ÀÀl¸ñ-v°µg] * n. #N. of wk.


[ShoDashamudrAlakShaNa]3[ShoDash
2087
sɤÉhÉ] a-mudrA-lakShaNa]

2081 3329 * [wÉÉåQûÍzÉmÉërÉÉåaÉ]3[wÉÉåQûÍzÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [©Òfµ¦¶pñ±ÀÇÃSµ]3[©Òfµ¦-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [ShoDashiprayoga]3[ShoDashi- m. #N. of wk.


2088 prayoga]
2082 3330 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉx§Éç'A-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¥´ªåò'C-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[shastr'a-pUjA- m. #N. of wk. -1
vidhi]
2089
ÌuÉÍkÉ]

Page 133
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2083 3331 * [zÉÌ£üeÉÉaÉU]3[zÉç'AÌ£ü-eÉÉaÉU] * [¶¥OºåY¹Sµ±µ]3[´¥'COºå-Y¹Sµ±µ] * [shaktijAgara]3[sh'akti-jAgara] m. N. of a Tāntric wk.
2090

2091
2084 3332 * [zÉÌ£ülrÉÉxÉ]3[zÉç'AÌ£ü-lrÉÉxÉ] * [¶¥Oºåm¸ï¶ª]3[´¥'COºå-m¸ï¶ª] * [shaktinyAsa]3[sh'akti-nyAsa] m. N. of a Tāntric wk.

2085 3334 * [zÉÌ£üU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÌ£ü-U¦MüU] * [¶¥Oºå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'COºå-±µh³éCOµ±µ] * [shaktiratnAkara]3[sh'akti-ratn^akara] m. ` jewelmine of Śakti ', N. of awk. on the
2092 mystical worship of Śakti or Durgā

2093
2086 3335 * [zÉÌ£üuÉÉS]3[zÉç'AÌ£ü-uÉÉS] * [¶¥Oºå¢¸lµ]3[´¥'COºå-¢¸lµ] * [shaktivAda]3[sh'akti-vAda] m. ` assertion of Śaktidoctrine ', N. of a phil.
wk. by Gadādhara-bhaṭṭacārya
2087 3336 * [zÉÌ£üÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AÌ£ü-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥Oºå£V¸±µ]3[´¥'COºå-£V¸±µ] * [shaktivicAra]3[sh'akti-vicAra] m. N. of a phil. wk. ( = [-vAda] )
2094

2088 3337 * [zÉÌ£üÍxÉ®liÉ]3[zÉç'AÌ£ü-ÍxÉ®è'AliÉ] * [¶¥Oºå»ªlµè¶må]3[´¥'COºå-»ªl³è'C¶må] * [shaktisiddhanta]3[sh'akti-siddh'anta] m. #N. of wk.


2095

2089 3338 * [zÉ¢üxiÉÑÌiÉ]3[zÉ¢çü'A-xiÉÑÌiÉ] * [¶¥Oµñ¶ªÀåi]3[¶¥O³ñ'C-¶ªÀåi] * [shakrastuti]3[shakr'a-stuti] f. #N. of wk.


2096

2090 3340 * [zÉMümÉÑÂwÉÌuÉuÉUhÉ]3[zÉMü-mÉÑÂwÉ- * [¶¥Oµ¶pÁ±µÀ¶¨£¶¢±µg]3[¶¥Oµ-¶pÁ±µÀ¶¨-£¶¢±µg] * [shakapuruShavivaraNa]3[shaka- n. #N. of wk.


puruSha-vivaraNa]
2097
ÌuÉuÉUhÉ]
2091 3341 * [zÉMÑülÉSÏmÉMü]3[zÉMÑülÉç'A-SÏmÉMü] * [¶¥OµÀ¶ml¿¶pOµ]3[¶¥OµÀ´m'C-l¿¶pOµ] * [shakunadIpaka]3[shakun'a-dIpaka] m. ( or [ikA] f. ) #N. of wk. on augury
2098

2099
2092 3342 * [zÉMÑülÉzÉÉx§É]3[zÉMÑülÉç'A-zÉÉx§É] * [¶¥OµÀ¶m¥¹¶ªåò]3[¶¥OµÀ´m'C-¥¹¶ªåò] * [shakunashAstra]3[shakun'a-shAstra] ii. ` doctrine or book of omens ', #N. of wk.

2093 3343 * [zÉMÑülÉxÉÉUÉå®ÉU]3[zÉMÑülÉç'A-xÉÉUçÉå®ÉU] * [¶¥OµÀ¶m«¸±Ðl¸è±µ]3[¶¥OµÀ´m'C-«¸±³Ml¸è±µ] * [shakunasAroddhAra]3[shakun'a- m. #N. of wk.


sAr^oddhAra]
2100

2094 3344 * [zÉMÑülrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[zÉMÑülrÉç-EmZrÉÉlÉ] * [¶¥OµÀ¶mÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¥OµÀ´mï-G´pCP¹ï¶m] * [shakunyupAkhyAna]3[shakuny- n. #N. of wk.


up^akhyAna]
2101

2095 3345 * [zɃ¡ûiuÉÌlÉÂÌ£ü]3[zɃ¡û-iuÉ-ÌlÉÂÌ£ü] * [¶¥UÖhµön±µÀOºå]3[¶¥UÖ-hµö-n±µÀOºå] * [sha~gkatvanirukti]3[sha~gka-tva- f. #N. of wk.


nirukti]
2102

2096 3346 * [zɃ¡ÓûÌuÉcÉÉU]3[zɃ¡éû'E-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥UÂÖ£V¸±µ]3[¶¥U³Ö'G-£V¸±µ] * [sha~gkuvicAra]3[sha~gk'u-vicAra] m. #N. of wk. ( containing rules for finding
out the hours by the shadows of pegs driven
2103 into the earth in sunshine ) by Lakshmī-pati
#Cat.

2097 3347 * [zÉ„¡ûsɤÉhÉ]3[zÉ„¡éû'A-sɤÉhÉ] * [¶¥U×v°µg]3[¶¥U³×'C-v°µg] * [sha~gkhalakShaNa]3[sha~gkh'a- n. #N. of wk.


2104 lakShaNa]

Page 134
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2098 3348 * [zÉ„¡ûxlÉÉlÉ]3[zÉ„¡éû'A-xlÉÉlÉ] * [¶¥U׫¸é¶m]3[¶¥U³×'C-«¸é¶m] * [sha~gkhasnAna]3[sha~gkh'a-snAna] n. #N. of wk. ( on bathing the images of
2105 gods with libations of water from conch-
shells ) #ib.

2099 3352 * [zÉiÉaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[zÉiÉç'A-aÉÉå-SÉlÉ- * [¶¥hµSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶¥h³'C-SÐ-l¸¶m-¶plµèi] * [shatagodAnapaddhati]3[shat'a-go- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
2106
mÉ®ÌiÉ]
2100 3354 * [zÉiÉkÉlÉÑiÉl§É]3[zÉiÉç'A-kÉlÉÑ-iÉl§É] * [¶¥hµlûµ¶mÀhµ¶måò]3[¶¥h³'C-lûµ¶mÀ-hµ¶måò] * [shatadhanutantra]3[shat'a-dhanu- n. #N. of wk.
2107 tantra]
2101 3356 * [zÉiÉmÉëÉrÉͶɨÉuÉÉeÉmÉårÉ]3[zÉiÉç'A- * [¶¥hµq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¢¸YÊp±ÀµÀ]3[¶¥h³'C-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå- * [shataprAyashcittavAjapeya]3[shat'a- #N. of wk.
pr^ayashcitta-vAjapeya]
2108 ¢¸YÊp±ÀµÀ]
mUçrÉͶɨÉ-uÉÉeÉmÉårÉ]
2102 3359 * [zÉiÉrÉÉåaÉqÉgeÉUÏ]3[zÉiÉç'A-rÉÉåaÉ- * [¶¥hµ±ÀÇÃSµ¶¢Àcݱ¿]3[¶¥h³'C-±ÀÇÃSµ-¶¢Àcݱ¿] * [shatayogama~jjarI]3[shat'a-yoga- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2109
qÉgeÉUÏ]
2103 3360 * [zÉiÉUÎgeÉlÉÏ]3[zÉiÉç'A-UÎgeÉlÉÏ] * [¶¥hµ±µcºÝo]3[¶¥h³'C-±µcºÝo] * [shatara~jjinI]3[shat'a-ra~jjinI] f. #N. of wk.
2110

2111
2104 3364 * [zÉiÉxÉÔ§ÉÏ]3[zÉiÉç'A-xÉÔ§ÉÏ] * [¶¥hµ¶ªÃjñ]3[¶¥h³'C-¶ªÃjñ] * [shatasUtrI]3[shat'a-sUtrI] f. #N. of wk.

2105 3367 * [zÉiÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[zÉiÉåmÉÌlÉwÉSè] * [¶¥hжpn¶¨l³]3[¶¥h³M¶pn¶¨l³] * [shatopaniShad]3[shat^opaniShad] a hundred Upanishads ', #N. of wk.
2112

2106 3368 * [zɧÉÑmÉUÉeÉrÉ]3[zÉç'A§ÉÑ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¥hµÀñ¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¥'ChµÀñ-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [shatruparAjaya]3[sh'atru-parAjaya] m. ( with [svara-shAstra-sAra] ) #N. of wk.


2113

2107 3369 * [zɧÉÑÍqɧÉÉåmÉzÉÉÎliÉ]3[zÉç'A§ÉÑ- * [¶¥hµÀñ£ÀhÐñ¶p¥¹nå]3[´¥'ChµÀñ-£Àh³ñM¶p¥¹nå] * [shatrumitropashAnti]3[sh'atru- f. #N. of wk.


mitr^opashAnti]
2114
ÍqɧÉåmÉzÉÉÎliÉ]

2115
2108 3372 * [zÉlrɹMü]3[zÉlrÉç-A¹Mü] * [¶¥¶mﶨàOµ]3[¶¥´mï-C¶¨àOµ] * [shanyaShTaka]3[shany-aShTaka] n. #N. of wk.

2109 3374 * [zÉoSiɨuÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉç'AoS-iɨuÉ- * [¶¥sçhµhµåþö¶pñO¸¶¥]3[´¥'Csç-hµhµåþö-¶pñO¸¶¥] * [shabdatattvaprakAsha]3[sh'abda- m. #N. of wk.


tattva-prakAsha]
2116
mÉëMüÉzÉ]
2110 3377 * [zÉoSqÉÔsÉ]3[zÉç'AoS-qÉÔsÉ] * [¶¥s綢ÀÃv]3[´¥'Csç-¶¢ÀÃv] * [shabdamUla]3[sh'abda-mUla] n. N. of a gram. wk.
2117

2111 3380 * [zÉoSuÉÉSÉjÉï]3[zÉç'AoS-uÉÉSèjÉï] * [¶¥s碸l¸±µæ]3[´¥'Csç-¢¸l³C±µæ] * [shabdavAdArtha]3[sh'abda- m. #N. of wk. on the Nyāya by Ruaghu-
2118 vAd^artha] nātha
2112 3381 * [zÉoSÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AoS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¥sç£lû¼]3[´¥'Csç-£lû¼] * [shabdavidhi]3[sh'abda-vidhi] m. N. of a gram. wk.
2119

2113 3382 * [zÉoSurÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AoS- * [¶¥s碸ïq¸±µ£V¸±µ]3[´¥'Csç-¢¸ïq¸±µ£V¸±µ] * [shabdavyApAravicAra]3[sh'abda- m. #N. of wk. on Alaṃkāra by Ruāj^anaka


vyApAravicAra] Mammaṭa
2120
urÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]

Page 135
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2114 3384 * [zÉoSxÉSìÖmÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'AoS-xÉSìÖmÉ- * [¶¥s綪lµÃñ¶p¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Csç-¶ªlµÃñ¶p-¶ªAS³ñ'C¶¬] * [shabdasadrUpasaMgraha]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
sadrUpa-saMgr'aha]
2121
xÉÇaÉëç'AWû]
2115 3385 * [zÉoSÍxÉ®ÉliÉqÉgeÉUÏ]3[zÉç'AoS- * [¶¥s绪l¸è¶m嶢Àcݱ¿]3[´¥'Csç-»ªl³èC¶må-¶¢Àcݱ¿] * [shabdasiddhAntama~jjarI]3[sh'abda- f. N. of a gram. wk.
siddh^anta-ma~jjarI]
2122
ÍxÉSèkliÉ-qÉgeÉUÏ]
2116 3386 * [zÉoSxiÉÉåqÉqÉÉWûÉÌlÉÍkÉ]3[zÉç'AoS- * [¶¥sç«Ò嶢À¶¢Ã¶®nlû¼]3[´¥'Csç-«Ò嶢À-´¢ÀC¶®nlû¼] * [shabdastomamAhAnidhi]3[sh'abda- m. #N. of wk.
stoma-m^ahAnidhi]
2123
xiÉÉåqÉ-qWûÉÌlÉÍkÉ]
2117 3387 * [zÉoSxuÉÉiÉl§rÉuÉÉS]3[zÉç'AoS- * [¶¥s竸öhµ¶måòþlµ]3[´¥'Csç-«¸öhµ¶måòþï-¢¸lµ] * [shabdasvAtantryavAda]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
svAtantrya-vAda]
2124
xuÉÉiÉl§rÉ-uÉÉS]

2125
2118 3388 * [zÉoSÉÍkÉMüÉU]3[zÉoSèÍkÉMüÉU] * [¶¥s¹çlû¼O¸±µ]3[¶¥s³çClû¼O¸±µ] * [shabdAdhikAra]3[shabd^adhikAra] m. N. of a gram. wk.

2119 3389 * * [¶¥s¹ç¶mÀ£lµè¶ª¶¢Ãlû¼¶pcÛOµ]3[¶¥s³çC¶mÀ£lµè-¶ª¶ * n. N. of a Yoga wk.


[shabdAnuviddhasamAdhipa~jcaka]3[s
2126 [zÉoSÉlÉÑÌuÉ®xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]3[zÉoSèlÉÑÌuÉ®- ¢Ãlû¼¶pcÛOµ] habd^anuviddha-samAdhipa~jcaka]

xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]
2120 3390 * [zÉoSÉqpÉÉåÍkÉ]3[zÉoSèqpÉÉåÍkÉ] * [¶¥s¹çÈ¢Ãílû¼]3[¶¥s³çCÈ¢Ãílû¼] * [shabdAmbhodhi]3[shabd^ambhodhi] m. ( also called [shabda-saMcaya] ) ` word-
2127 ocean ', #N. of wk. on declension by a Jain
author
2128
2121 3392 * [zÉoSÉsÉÉåMü]3[zÉoSèsÉÉåMü] * [¶¥s¹çvÑOµ]3[¶¥s³çCvÑOµ] * [shabdAloka]3[shabd^aloka] m. #N. of wk.

2122 3393 * [zÉoSÉuÉsÉÉåMü]3[zÉoSèuÉsÉÉåMü] * [¶¥s¹ç¶¢vÑOµ]3[¶¥s³çC¶¢vÑOµ] * [shabdAvaloka]3[shabd^avaloka] m. #N. of wk.


2129

2123 3396 * [zÉqÉxÉåiÉÑmÉëSÏmÉ]3[zÉqÉ-xÉåiÉÑ-mÉëSÏmÉ] * [¶¥¶¢ÀʪhµÀ¶pñl¿¶p]3[¶¥¶¢À-ʪhµÀ-¶pñl¿¶p] * [shamasetupradIpa]3[shama-setu- m. #N. of wk.


2130 pradIpa]
2124 3397 * [zÉqÉÏmÉÑeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AqÉÏ-mÉÑeÉÉ- * [¶¥¤À¶pÁY¹£lû¼]3[´¥'C¤À-¶pÁY¹-£lû¼] * [shamIpujAvidhi]3[sh'amI-pujA-vidhi] m. #N. of wk.
2131
ÌuÉÍkÉ]
2125 3398 * [zÉÇMüUMüjÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-MüjÉÉ] * [¶¥AOµ±µOµk¸]3[¶¥AOµ±³'C-Oµk¸] * [shaMkarakathA]3[shaMkar'a-kathA] f. #N. of wk.
2132

2126 3399 * [zÉÇMüUaÉÏiÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-aÉÏiÉÉ] * [¶¥AOµ±µS¿h¸]3[¶¥AOµ±³'C-S¿h¸] * [shaMkaragItA]3[shaMkar'a-gItA] f. #N. of wk. #Hcat


2133

2127 3400 * [zÉÇMüUcÉËU§É]3[zÉÇMüUç'A-cÉËU§É] * [¶¥AOµ±µVµ±¼hµñ]3[¶¥AOµ±³'C-Vµ±¼hµñ] * [shaMkaracaritra]3[shaMkar'a-caritra] n. #N. of wk. ,


2134

2128 3401 * [zÉÇMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[zÉÇMüUç'A-mÉëÉSÒUç- * [¶¥AOµ±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[¶¥AOµ±³'C-q¸ñlµÀ±³-sû¹¶¢] * [shaMkaraprAdurbhAva]3[shaMkar'a- m. #N. of wk.


prAdur-bhAva]
2135
pÉÉuÉ]

Page 136
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2129 3402 * [zÉÇMüUpÉOèOûÏrÉ]3[zÉÇMüUç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥AOµ±µsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥AOµ±³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shaMkarabhaT^TIya]3[shaMkar'a- n. N. of wks. ( or of one wk. )
bhaT^TIya]
2136

2130 3403 * [zÉÇMüUÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¥AOµ±µ£v¹¶ª]3[¶¥AOµ±³'C-£v¹¶ª] * [shaMkaravilAsa]3[shaMkar'a-vilAsa] m. N. of ch. of the #ShkandaP. and of


2137 another wk. by Vidy^araṇya
2131 3404 * [zÉÇMüUÍzɤÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÍzɤÉÉ] * [¶¥AOµ±µ¦°¸]3[¶¥AOµ±³'C-¦°¸] * [shaMkarashikShA]3[shaMkar'a- f. #N. of wk. on Vedic phonetics
2138 shikShA]
2132 3405 * [zÉÇMüUɹMü]3[zÉÇMüUç¹Mü] * [¶¥AOµ±¸¶¨àOµ]3[¶¥AOµ±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk. by Lakshmī-nārāyana
2139 [shaMkarAShTaka]3[shaMkar^aShTaka
]

2133 3407 * [zÉqpÉÑiɨuÉÉlÉÑxÉÇkÉÉlÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀíhµh¸åþö¶mÀ¶ªAlû¸¶m]3[¶¥´¢Àí'G- * n. N. of a Śaiva wk. by Śambhu-nātha


[shambhutattvAnusaMdhAna]3[shambh
2140 hµh³åþöC¶mÀ¶ªAlû¸¶m]
iɨulÉÑxÉÇkÉÉlÉ] 'u-tattv^anusaMdhAna]

2134 3409 * [zÉqpÉÑÌlÉirÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÌlÉirÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀính¸ï]3[¶¥´¢Àí'G-nh¸ï] * [shambhunityA]3[shambh'u-nityA] f. N. of a Tantric wk.


2141

2135 3410 * [zÉqpÉÑpÉOèOûÏrÉ]3[zÉqpÉç'E-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥¶¢ÀÀísûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥´¢Àí'G-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shambhubhaT^TIya]3[shambh'u- n. N. of a Nyāya wk.


2142 bhaT^TIya]
2136 3412 * [zÉqpÉÑuÉÉYrÉmÉåsÉÉzÉÉOûÏMüÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀí¢¸OµïÊpv¹¥¹d½O¸]3[¶¥´¢Àí'G-¢¸Oµï-Êpv¹¥¹- * f. N. of an astron. wk.
[shambhuvAkyapelAshATIkA]3[shambh
2143 uÉÉYrÉ-mÉåsÉÉzÉÉ-OûÏMüÉ] d½O¸] 'u-vAkya-pelAshA-TIkA]

2137 3413 * [zÉqpÉÑÍzɤÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÍzɤÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀí¦°¸]3[¶¥´¢Àí'G-¦°¸] * [shambhushikShA]3[shambh'u- f. #N. of wk. on Vedic phonetics


2144 shikShA]
2138 3414 * [zÉqpÉÑWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉqpÉç'E-WûÉåUÉ- * [¶¥¶¢ÀÀí¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[¶¥´¢Àí'G-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] * [shambhuhorAprakAsha]3[shambh'u- m. N. of an astron. wk.
horA-prakAsha]
2145
mÉëMüÉzÉ]
2139 3415 * [zÉqpÉÔUÉeÉcÉËU§É]3[zÉqpÉç'F-UÉeÉ- * [¶¥¶¢ÀÃí±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥´¢Àí'H-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [shambhUrAjacaritra]3[shambh'U- n. #N. of wk. #ib. ( #[shambhur°] )
rAja-caritra]
2146
cÉËU§É]
2140 3416 * [zÉrrÉÉSÉlÉ]3[zÉrrÉÉ-SÉlÉ] * [¶¥±ÀµÃïl¸¶m]3[¶¥±ÀµÃï-l¸¶m] * [shayyAdAna]3[shayyA-dAna] n. ` offering a couch or resting-place ', #N. of
2147 wk.

2148
2141 3418 * [zÉrrÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉrrÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¥±ÀµÃï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¥±ÀµÃï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shayyAprayoga]3[shayyA-prayoga] m. #N. of wk.

2142 3419 * [zÉUSÉlÉuÉUɧÉmÉÑeÉÉ]3[zÉUç'A-SÉlÉuÉ- * [¶¥±µl¸¶m¶¢±¸hµñ¶pÁY¹]3[¶¥±³'C-l¸¶m¶¢-±¸hµñ-¶pÁY¹] * [sharadAnavarAtrapujA]3[shar'a- f. #N. of wk. =


dAnava-rAtra-pujA]
2149
UɧÉ-mÉÑeÉÉ]
2143 3420 * [zÉUzÉÉx§É]3[zÉUç'A-zÉÉx§É] * [¶¥±µ¥¹¶ªåò]3[¶¥±³'C-¥¹¶ªåò] * [sharashAstra]3[shar'a-shAstra] n. #N. of wk.
2150

Page 137
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2144 3421 * [xÉUɃ¡ÓûzÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉU烡ÓûzÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ª±¸UÂÖ¶¥¢¸ïP¹ï]3[¶ª±³CUÂÖ¶¥-¢¸ïP¹ï] * ( ? ), f. #N. of wk.
[sarA~gkushavyAkhyA]3[sar^a~gkusha-
2151
vyAkhyA]

2145 3422 * [zÉuÉÉïuÉiÉÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[zÉuïuÉiÉÉU- * [¶¥±¸ö¶¢h¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¥±³öC¶¢h¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[sharvAvatAramAhAtmya]3[sharv^avatA
2152
qÉÉWûÉiqrÉ] ra-mAhAtmya]

2146 3423 * [xÉUhrÉmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉUhrÉ- * [¶ª±µgï¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±µgï-¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * [saraNyapuramAhAtmya]3[saraNya- n. ` praise of a city of refuge ', #N. of wk.
puramAhAtmya]
2153
mÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]
2147 3424 * [zÉUSØiÉÑuÉhÉïlÉ]3[zÉUç'ASè-GiÉÑuÉhÉïlÉ] * [¶¥±µlµÅhµÀ¶¢±µä¶m]3[¶¥±³'Cl³-sÀÀhµÀ¶¢±µä¶m] * [sharadRutuvarNana]3[shar'ad- n. 'description of the autumnal season ', #N.
RutuvarNana] of wk.
2154

2148 3425 * [zÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ]3[zÉUpåµÉU-MüuÉcÉ] * [¶¥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ]3[¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] * n. N. of ch. of wk.


2155 [sharabheshvarakavaca]3[sharabh^esh
vara-kavaca]

2149 3426 * [zÉUpÉÉåÎeÉUÉeÉcÉËU§É]3[zÉUpÉÉåÎeÉ-UÉeÉ- * [¶¥±µsûÑZ±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥±µsûÑZ-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [sharabhojirAjacaritra]3[sharabhoji- n. #N. of wk.


rAja-caritra]
2156
cÉËU§É]
2150 3427 * [zÉUÏUsɤÉhÉ]3[zÉç'AUÏU-sɤÉhÉ] * [¶¥±¿±µv°µg]3[´¥'C±¿±µ-v°µg] * [sharIralakShaNa]3[sh'arIra- n. #N. of wk.
2157 lakShaNa]
2151 3434 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'Ax§É-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´¥'C¶ªåò-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[sh'astra-pUjA- m. #N. of wk.
vidhi]
2158
ÌuÉÍkÉ]
2152 3435 * [zÉx§ÉsɤÉhÉ]3[zÉç'Ax§É-sɤÉhÉ] * [¶¥¶ªåòv°µg]3[´¥'C¶ªåò-v°µg] * [shastralakShaNa]3[sh'astra- n. #N. of wk. -2
2159 lakShaNa]
2153 3436 * [zÉÉMüsrÉcÉËUiÉ]3[zÉç'AÉMüsrÉ-cÉËUiÉ] * [¥¹OµvïVµ±¼hµ]3[´¥'DOµvï-Vµ±¼hµ] * [shAkalyacarita]3[sh'Akalya-carita] n. #N. of wk.
2160

2154 3438 * [zÉÉMÑüÌlÉMümÉëzlÉ]3[zÉÉMÑüÌlÉMü-mÉëzlÉ] * [¥¹OµÀnOµ¶pñ¶¥é]3[¥¹OµÀnOµ-¶pñ¶¥é] * [shAkunikaprashna]3[shAkunika- m. #N. of wk. on augury


prashna]
2161

2155 3439 * [zÉÉ£üpÉÉwrÉ]3[zÉÉ£ü-pÉÉwrÉ] * [¥¹Oµåsû¹¶¨ï]3[¥¹Oµå-sû¹¶¨ï] * [shAktabhAShya]3[shAkta-bhAShya] n. #N. of wk. by Abhinava-gupta


2162

2156 3440 * [zÉÉ£üÉaÉqÉ]3[zÉÉYiaÉqÉ] * [¥¹O¸åSµ¶¢À]3[¥¹O³åCSµ¶¢À] * [shAktAgama]3[shAkt^agama] m. N. of a Tantra wk.


2163

2157 3441 * [zÉÉ£üÉlÉlSiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[zÉÉYilÉlS- * [¥¹O¸å¶m¶mçhµ±µAS¼g½]3[¥¹O³åC¶m¶mç-hµ±µAS¼g½] * f. #N. of wk. compiled for the use of the
[shAktAnandataraMgiNI]3[shAkt^anand Śāktas from the Tantras and Purāṇas
2164
iÉUÇÌaÉhÉÏ] a-taraMgiNI]

Page 138
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2158 3442 * [zÉÉ£üÉÍpÉwÉåMü]3[zÉÉYiÍpÉwÉåMü] * [¥¹O¸åtûʨOµ]3[¥¹O³åCtûʨOµ] * [shAktAbhiSheka]3[shAkt^abhiSheka] m. #N. of wk.
2165

2166
2159 3443 * [zÉÉZÉÉxÉqÉÉlÉ]3[zÉç'AÉZÉÉ-xÉqÉÉlÉ] * [¥¹P¹¶ª¶¢Ã¶m]3[´¥'DP¹-¶ª¶¢Ã¶m] * [shAkhAsamAna]3[sh'AkhA-samAna] #N. of wk.

2160 3444 * [zÉÉÇMüUÏrÉ]2[zÉÉÇMüUÏrÉ] * [¥¹AOµ±¿±ÀµÀ]2[¥¹AOµ±¿±ÀµÀ] * [shAMkarIya]2[shAMkarIya] n. #N. of wk.


2167

2161 3445 * [zÉÉ„¡ûÉrÉlÉÉÌ»ûMü]3[zÉÉ„¡ûÉrÉlÌ»ûMü] * [¥¹U¹×±ÀµÀm¸»¬éOµ]3[¥¹U¹×±ÀµÀ´mC»¬éOµ] * n. #N. of wk. by Acala


2168 [shA~gkhAyanAhnika]3[shA~gkhAyan^
ahnika]

2162 3447 *[zÉÉÎliÉMüqÉsÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ- * [¥¹nåOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¥'Dnå-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shAntikamalAkara]3[sh'Anti- m. N. of part of wk.


kamal^akara]
2169
MüqÉsMüU]
2163 3449 * [zÉÉÎliÉiɨuÉÉqÉ×iÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-iɨuqÉ×iÉ] * [¥¹nåhµh¸åþö¶¢ÀÅhµ]3[´¥'Dnå-hµh³åþöC¶¢ÀÅhµ] * [shAntitattvAmRuta]3[sh'Anti- n. #N. of wk.
tattv^amRuta]
2170

2164 3450 * [zÉÉÎliÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¥¹nål¿»pO¸]3[´¥'Dnå-l¿»pO¸] * [shAntidIpikA]3[sh'Anti-dIpikA] f. #N. of wk.


2171

2165 3451 * [zÉÉÎliÉmÉÉPû]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉPû] * [¥¹nåq¸eµ]3[´¥'Dnå-q¸eµ] * [shAntipATha]3[sh'Anti-pATha] m. #N. of wk.


2172

2166 3452 * [zÉÉÎliÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [¥¹nåq¸±¼Y¹hµ]3[´¥'Dnå-q¸±¼Y¹hµ] * [shAntipArijAta]3[sh'Anti-pArijAta] m. #N. of wk.


2173

2167 3453 * [zÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¥'Dnå-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shAntiprayoga]3[sh'Anti-prayoga] m. #N. of wk.


2174

2168 3454 * [zÉÉÎliÉU¦É]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦É] * [¥¹nå±µhµé]3[´¥'Dnå-±µhµé] * [shAntiratna]3[sh'Anti-ratna] n. or #N. of wk.


2175

2169 3455 * [zÉÉÎliÉU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦MüU] * [¥¹nå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'Dnå-±µh³éCOµ±µ] * [shAntiratnAkara]3[sh'Anti-ratn^akara] m. #N. of wk.


2176

2170 3456 * [zÉÉÎliÉuÉÉS]3[zÉç'AÉÎliÉ-uÉÉS] * [¥¹n墸lµ]3[´¥'Dnå-¢¸lµ] * [shAntivAda]3[sh'Anti-vAda] m. #N. of wk.


2177

2171 3457 * [zÉÉÎliÉxÉuÉïxuÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¥¹n嶪±µö¶ªö]3[´¥'Dnå-¶ª±µö¶ªö] * [shAntisarvasva]3[sh'Anti-sarvasva] n. #N. of wk.


2178

2172 3458 *[zÉÉlirÉÎalÉmÉUϤÉÉÌSaÉëljÉ]3[zÉÉlirÉç- * [¥¹¶måþïS¼é¶p±¿°¸l¼Sµñ¶mæ]3[¥¹´måþï-CS¼é-¶p±³E°³Cl¼- * m. #N. of wk.


[shAntyagniparIkShAdigrantha]3[shAnty
2179 Sµñ¶mæ]
AÎalÉ-mÉÎUç¤ÌS-aÉëljÉ] -agni-par^ikSh^adi-grantha]

2173 3459 * [zÉÉlirÉÑSMü]3[zÉÉlirÉç-ESMü] * [¥¹¶mÀåþïlµOµ]3[¥¹´måþï-GlµOµ] * [shAntyudaka]3[shAnty-udaka] n. = [-uda] #Gaut. #Vait. #Kāv. [-prayoga] m.
2180 #N. of wk.

Page 139
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2174 3460 * [zÉÉlirÉÑSè±ÉåiÉ]3[zÉÉlirÉç-ESè±ÉåiÉ] * [¥¹¶mÀåþïlÐçþïhµ]3[¥¹´måþï-GlÐçþïhµ] * [shAntyuddyota]3[shAnty-uddyota] m. #N. of wk.
2181

2175 3461 * [zÉÉÇiÉlÉuÉwÉOèxÉÔ§É]3[zÉÉÇiÉlÉuÉ-wÉOèû-xÉÔ§É] * [¥¹Ahµ¶m¶¢¶¨dÃùhµñ]3[¥¹Ahµ¶m¶¢-¶¨d³-¶ªÃhµñ] *


[shAMtanavaShaTsUtra]3[shAMtanava-
n. N. of a Ved^anta wk.
2182
ShaT-sUtra]

2176 3462 * [zÉÉmÉÌuÉqÉÉåcÉlÉ]3[zÉÉmÉ-ÌuÉqÉÉåcÉlÉ] * [¥¹¶p£È¢ÃVµ¶m]3[¥¹¶p-£È¢ÃVµ¶m] * [shApavimocana]3[shApa-vimocana] n. #N. of wk.


2183

2177 3463 * [zÉÉÎoSMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[zÉÉÎoSMü- * [¥¹tçOµWm¸å¶¢Àgº]3[¥¹tçOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [shAbdikacintAmaNi]3[shAbdika- m. N. of a gram. wk.


cintAmaNi]
2184
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2178 3464 * [zÉÉÎoSMüU¤ÉÉ]3[zÉÉÎoSMü-U¤ÉÉ] * [¥¹tçOµ±µ°¸]3[¥¹tçOµ-±µ°¸] * [shAbdikarakShA]3[shAbdika-rakShA] f. N. of a gram. wk.
2185

2179 3465 * [zÉÉqoÉuÉÉlÉlSMüsmÉ]2[zÉÉqoÉulÉlS-MüsmÉ] * [¥¹¶¢À좸¶m¶mçOµvê]2[¥¹¶¢Àì´¢C¶m¶mç-Oµvê] * m. #N. of wk.


[shAmbavAnandakalpa]2[shAmbav^ana
2186
nda-kalpa]

2180 3466 * [zÉÉUSÉ¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUSÉ-¢üqÉ- * [¥¹±µl¸Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¥¹±µl¸-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [shAradAkramadIpikA]3[shAradA- f. N. of a Tāntric wk.


krama-dIpikA]
2187
SÏÌmÉMüÉ]
2181 3468 * [zÉÉUÏUMüOûÏMüÉ]3[zÉÉUÏUMü-OûÏMüÉ] * [¥¹±¿±µOµd½O¸]3[¥¹±¿±µOµ-d½O¸] * [shArIrakaTIkA]3[shArIraka-TIkA] f. #N. of wk. by Vācas-pati
2188

2182 3469 * [zÉÉUÏUMülrÉÉrÉ]3[zÉÉUÏUMü-lrÉÉrÉ] * [¥¹±¿±µOµm¸ï±ÀµÀ]3[¥¹±¿±µOµ-m¸ï±ÀµÀ] * [shArIrakanyAya]3[shArIraka-nyAya] m. N. of a Ved^anta wk.


2189

2183 3471 * [zÉÉUÏUMümÉëSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¶pñl¿»pO¸]3[¥¹±¿±µOµ-¶pñl¿»pO¸] * [shArIrakapradIpikA]3[shArIraka- f. N. of a Mīmāṃsā wk.


pradIpikA]
2190
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
2184 3472 * [zÉÉUÏUMüzÉÉx§ÉSmÉïhÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¥¹¶ªåòlµ±µêg]3[¥¹±¿±µOµ-¥¹¶ªåò-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
[shArIrakashAstradarpaNa]3[shArIraka-
2191
zÉÉx§É-SmÉïhÉ] shAstra-darpaNa]

2185 3476 * [zÉÉsÉuÉÇzÉlÉ×mÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[zÉÉsÉç'A- * [¥¹v¶¢A¶¥¶mŶp¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¥¹v³'C-¶¢A¶¥-¶mŶp-¶ * f. #N. of wk.


[shAlavaMshanRupamuktAvalI]3[shAl'a
2192 ¢ÀÀO³åC¶¢x]
uÉÇzÉ-lÉ×mÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] -vaMsha-nRupa-mukt^avalI]

2186 3479 * [zÉÉÍsÉxiÉqpÉMü]3[zÉÉÍsÉ-xiÉqpÉMü] * [¥¹w¶ªå¶¢ÀíOµ]3[¥¹w-¶ªå¶¢ÀíOµ] * [shAlistambhaka]3[shAli-stambhaka] ( ? ), #N. of wk.


2193

2187 3482 * [zÉÉx§ÉeÉsÉÍkÉU¦É]3[zÉÉx§Éç'A-eÉsÉÍkÉ- * [¥¹¶ªåòYvlû¼±µhµé]3[¥¹´ªåò'C-Yvlû¼-±µhµé] * [shAstrajaladhiratna]3[shAstr'a- n. #N. of wk.


jaladhi-ratna]
2194
U¦É]

Page 140
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2188 3483 * [zÉÉx§ÉÉåmÉSåzÉ¢üqÉ]3[zÉÉx§ÉåmÉSåzÉ-¢üqÉ] * [¥¹«Òåò¶plɶ¥Oµñ¶¢À]3[¥¹´ªåòM¶plɶ¥-Oµñ¶¢À] * m. #N. of wk.
[shAstropadeshakrama]3[shAstr^opade
2195
sha-krama]

2189 3484 * [ÍzɤÉÉSzÉMü]3[ÍzɤÉÉ-SzÉMü] * [¦°¸lµ¶¥Oµ]3[¦°¸-lµ¶¥Oµ] * [shikShAdashaka]3[shikShA-dashaka] n. #N. of wk. on Bhakti


2196

2190 3485 * [ÍzɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[ÍzɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¦°¸£lû¼]3[¦°¸-£lû¼] * [shikShAvidhi]3[shikShA-vidhi] m. #N. of wk.


2197

2191 3486 * [ÍzÉZÉhQûÏuÉåSÉliÉxÉÉU]3[ÍzÉZÉhQûÏ- * [¦Pg½âÊ¢l¸¶m嫸±µ]3[¦Pg½â-Ê¢l³C¶må-«¸±µ] * [shikhaNDIvedAntasAra]3[shikhaNDI- ( ? ), m. #N. of wk.


ved^anta-sAra]
2198
uÉåSèliÉ-xÉÉU]
2192 3489 * [ÍzÉÍjÉsÉÏzÉÉÎliÉ]2[ÍzÉÍjÉsÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [¦k¼x¥¹nå]2[¦k¼x-¥¹nå] * [shithilIshAnti]2[shithilI-shAnti] f. #N. of wk.
2199

2193 3493 * [ÍzÉsÉÉlrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹m¸ï¶ª¶plµèi]3[¦v³'D-m¸ï¶ª¶plµèi] * [shilAnyAsapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


nyAsapaddhati]
2200
lrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]
2194 3494 * [ÍzÉsÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¦v¹¶¢Ã¶®hµîþï]3[¦v³'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shilAmAhAtmya]3[shil'A-mAhAtmya] n. #N. of wk.
2201

2195 3495 *[ÍzÉsÉÉxjÉÉmÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹«¸æ¶p¶m¶plµèi]3[¦v³'D-«¸æ¶p¶m-¶plµèi] * [shilAsthApanapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


sthApana-paddhati]
2202
xjÉÉmÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2196 3496 * [ÍzÉsmÉMüsÉÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'CsmÉ-MüsÉÉ- * [¦vêOµv¹l¿»pO¸]3[´¥'Evê-Oµv¹-l¿»pO¸] * [shilpakalAdIpikA]3[sh'ilpa-kalA- f. #N. of wk.
dIpikA]
2203
SÏÌmÉMüÉ]

2204
2197 3497 * [ÍzÉsmÉsÉåZÉ]3[zÉç'CsmÉ-sÉåZÉ] * [¦vêvÉP]3[´¥'Evê-vÉP] * [shilpalekha]3[sh'ilpa-lekha] m. #N. of wk.

2198 3498 * [ÍzÉsmÉxÉuÉïxuÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'CsmÉ- * [¦v궪±µö¶ªö¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Evê-¶ª±µö¶ªö-¶ªASµñ¶¬] * [shilpasarvasvasaMgraha]3[sh'ilpa- m. #N. of wk.


sarvasva-saMgraha]
2205
xÉuÉïxuÉ-xÉÇaÉëWû]
2199 3499 * [ÍzÉsmÉÉjÉïxÉÉU]3[ÍzÉsmjÉï-xÉÉU] * [¦v¹ê±µæ«¸±µ]3[¦v³êC±µæ-«¸±µ] * [shilpArthasAra]3[shilp^artha-sAra] m. #N. of wk.
2206

2200 3500 * [ÍzÉuÉMühÉÉïqÉ×iÉ]3[ÍzÉuÉç'A-MühïqÉ×iÉ] * [¦¶¢Oµ±¸ä¶¢ÀÅhµ]3[¦´¢'C-Oµ±³äC¶¢ÀÅhµ] * [shivakarNAmRuta]3[shiv'a- n. #N. of wk.


2207 karN^amRuta]
2201 3503 * [ÍzÉuÉaÉrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉrÉÉ] * [¦¶¢Sµ±ÀµÃ]3[¦´¢'C-Sµ±ÀµÃ] * [shivagayA]3[shiv'a-gayA] f. #N. of wk. on the pilgrimage to Gayā
2208

2202 3504 * [ÍzÉuÉaÉÉrɧÉÏ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉÉrɧÉÏ] * [¦¶¢S¸±ÀµÀjñ]3[¦´¢'C-S¸±ÀµÀjñ] * [shivagAyatrI]3[shiv'a-gAyatrI] f. N. of a Tantra wk.


2209

Page 141
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2203 3505 * [ÍzÉuÉcÉiÉÑÈzsÉÉåMüÐurÉÉZrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢VµhµÀB¥ÑôO½¢¸ïP¹ï]3[¦´¢'C-VµhµÀB-¥ÑôO½-¢¸ïP¹ï] * [shivacatuHshlokIvyAkhyA]3[shiv'a- f. #N. of wk.
catuH-shlokI-vyAkhyA]
2210 cÉiÉÑÈ-zsÉÉåMüÐ-urÉÉZrÉÉ]

2204 3506 * [ÍzÉuÉiɨuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iɨuÉ] * [¦¶¢hµhµåþö]3[¦´¢'C-hµhµåþö] * [shivatattva]3[shiv'a-tattva] n. #N. of wk. on Ved^anta


2211

2205 3507 * [ÍzÉuÉiÉl§É]3[ÍzÉuÉç'A-iÉl§É] * [¦¶¢hµ¶måò]3[¦´¢'C-hµ¶måò] * [shivatantra]3[shiv'a-tantra] n. N. of a Tantra wk.


2212

2206 3508 * [ÍzÉuÉiÉÉhQûuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iÉÉhQûuÉ] * [¦¶¢h¸gⶢ]3[¦´¢'C-h¸gⶢ] * [shivatANDava]3[shiv'a-tANDava] m. or n. ` Śiva's dance ', N. of a Tantra wk.
2213 ( #RuTL. 85 )
2207 3509 * [ÍzÉuÉSϤÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-SϤÉÉ] * [¦¶¢l¿°¸]3[¦´¢'C-l¿°¸] * [shivadIkShA]3[shiv'a-dIkShA] f. #N. of wk.
2214

2208 3510 * [ÍzÉuÉSØ̹]3[ÍzÉuÉç'A-SØ̹] * [¦¶¢lµÅ»¨à]3[¦´¢'C-lµÅ»¨à] * [shivadRuShTi]3[shiv'a-dRuShTi] f. #N. of wk. ( containing the Śaiva system,
2215 by Shom^ananda-nātha )
2209 3511 * [ÍzÉuɱÑqÉÍhÉSÏÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢lµÀﶢÀgºl¿»pO¸]3[¦´¢'C-lµÀﶢÀgº-l¿»pO¸] * [shivadyumaNidIpikA]3[shiv'a- f. #N. of wk. ( also called [dina-
dyumaNi-dIpikA] kar^oddyota] )
2216
±ÑqÉÍhÉ-SÏÌmÉMüÉ]
2210 3512 * [ÍzÉuÉkÉlÉÑuÉåïS]3[ÍzÉuÉç'A-kÉlÉÑUç-uÉåS] * [¦¶¢lûµ¶mÀ±Éölµ]3[¦´¢'C-lûµ¶mÀ±³-Ê¢lµ] * [shivadhanurveda]3[shiv'a-dhanur- m. #N. of wk. attributed to Vyāsa #Cat.
veda]
2217

2211 3514 * [ÍzÉuÉkrÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉuÉç'A-krÉÉlÉ- * [¦¶¢lû¸ï¶m¶plµèi]3[¦´¢'C-lû¸ï¶m-¶plµèi] * [shivadhyAnapaddhati]3[shiv'a- f. #N. of wk.


dhyAna-paddhati]
2218
mÉ®ÌiÉ]
2212 3515 * [ÍzÉuÉmÉgcÉɤÉUÏ]3[ÍzÉuÉç'A-mÉgc¤ÉUÏ] * [¦¶¢¶pc¹Û°µ±¿]3[¦´¢'C-¶pc³ÛC°µ±¿] * [shivapa~jcAkSharI]3[shiv'a- f. N. of a Tantra wk.
pa~jc^akSharI]
2219

2213 3516 * [ÍzÉuÉÉaÉqÉ]3[ÍzÉuaÉqÉ] * [¦¢¸Sµ¶¢À]3[¦´¢CSµ¶¢À] * [shivAgama]3[shiv^agama] m. Śiva's doctrine ( also as N. of a wk. )


2220 #Hcat
2214 3517 * [ÍzÉuÉÉhQûMüsmÉ]3[ÍzÉuhQû-MüsmÉ] * [¦¢¸gâOµvê]3[¦´¢Cgâ-Oµvê] * [shivANDakalpa]3[shiv^aNDa-kalpa] m. N. of a Tantra wk.
2221

2215 3518 *[ÍzÉuÉɱ¹Éå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[ÍzÉu±ç- * [¦¢¸lµï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢À´m]3[¦´¢Cl³ï-C´¨àMhµå±µ¶¥hµ- * n. #N. of wk.


[shivAdyaShTottarashatanAman]3[shiv^
2222 m¸¶¢À´m]
AwOèûÉå¨ÉUzÉiÉ-lÉÉqÉlÉç] ady-aShT^ottarashata-nAman]

2216 3519 * [ÍzÉuÉÉÍkÉYrÉÍzÉZÉÉqÉÍhÉ]3[ÍzÉuÍkÉYrÉ- * [¦¢¸lû¼Oµï¦P¹¶¢Àgº]3[¦´¢Clû¼Oµï-¦P¹¶¢Àgº] * m. #N. of wk.


[shivAdhikyashikhAmaNi]3[shiv^adhikya
2223 ÍzÉZÉÉqÉÍhÉ] -shikhAmaNi]

Page 142
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2217 3521 * [ÍzÉuÉÉlÉÑpÉuÉxÉÔ§É]3[ÍzÉulÉÑpÉuÉ-xÉÔ§É] * [¦¢¸¶mÀsûµ¶¢¶ªÃhµñ]3[¦´¢C¶mÀsûµ¶¢-¶ªÃhµñ] * [shivAnubhavasUtra]3[shiv^anubhava- n. #N. of wk.
2224 sUtra]
2218 3522 * [ÍzÉuÉÉUÉkÉlÉÌSÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuUÉkÉlÉ- * [¦¢¸±¸lûµ¶ml¼»pO¸]3[¦´¢C±¸lûµ¶m-l¼»pO¸] * f. #N. of wk.
[shivArAdhanadipikA]3[shiv^arAdhana-
2225
ÌSÌmÉMüÉ] dipikA]

2219 3524 * [ÍzÉuÉÉåiMüwÉï]3[ÍzÉuÉåiMüwÉï] * [¦¢ÐhµÖ±µø]3[¦´¢MhµÖ±µø] * [shivotkarSha]3[shiv^otkarSha] m. N. of a Ved^anta wk.


2226

2220 3525 * [ÍzÉuÉÉqoÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[ÍzÉuÉÉ-qoÉÉ-̧ÉzÉiÉÏ] * [¦¢¸¶¢Ãìiñ¶¥j]3[¦¢¸-¶¢Ãì-iñ¶¥j] * [shivAmbAtrishatI]3[shivA-mbA-


trishatI]
( [shiv^amb°] ), f. #N. of wk.
2227

2221 3526 * [ÍzÉzÉÑmÉëpÉÉåkÉÉsÉÇMüÉU]3[zÉç'CzÉÑ- * [¦¶¥À¶pñsûÑlû¸vAO¸±µ]3[´¥'E¶¥À-¶pñsûÑlû³CvAO¸±µ] * [shishuprabhodhAlaMkAra]3[sh'ishu- m. #N. of wk.


prabhodh^alaMkAra]
2228
mÉëpÉÉåksÉÇMüÉU]
2222 3527 * [ÍzÉzÉÑU¤ÉÉU¦É]3[zÉç'CzÉÑ-U¤ÉÉ-U¦É] * [¦¶¥À±µ°¸±µhµé]3[´¥'E¶¥À-±µ°¸-±µhµé] * [shishurakShAratna]3[sh'ishu-rakShA- n. N. of a medical wk. ( also called [bAla-
2229 ratna] cikitsA] )
2223 3528 * [ÍzÉzÉÑxÉÉæZrÉ]3[zÉç'CzÉÑ-xÉÉæZrÉ] * [¦¶¥À«ÕPï]3[´¥'E¶¥À-«ÕPï] * [shishusaukhya]3[sh'ishu-saukhya] n. #N. of wk.
2230

2224 3529 * [ÍzɹaÉÏiÉÉ]3[Ízɹè'A-aÉÏiÉÉ] * [¦¶¨àS¿h¸]3[¦´¨à'C-S¿h¸] * [shiShTagItA]3[shiShT'a-gItA] f. #N. of wk. on ethics. 2


2231

2225 3530 * [ÍzɹÉkrÉÉrÉ]3[ÍzÉwOèûkrÉÉrÉ] * [¦©¸àlû¸ï±ÀµÀ]3[¦´¨àClû¸ï±ÀµÀ] * [shiShTAdhyAya]3[shiShT^adhyAya] m. #N. of wk.


2232

2226 3531 * [ÍzÉwrÉkÉÏuÉ×ήSqÉWûÉiÉl§É]3[ÍzÉwrÉ-kÉÏ- * [¦¶¨ïlû¿¶¢Ål¼èlµ¶¢À¶®hµ¶måò]3[¦¶¨ï-lû¿-¶¢Ål¼èlµ-¶¢À¶®- *


[shiShyadhIvRuddhidamahAtantra]3[shi
n. #N. of wk.
2233 hµ¶måò]
uÉ×ήS-qÉWûÉ-iÉl§É] Shya-dhI-vRuddhida-mahA-tantra]

2227 3532 * [ÍzÉwrÉmÉëzlÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[ÍzÉwrÉ- * [¦¶¨ï¶pñ¥Ñé¶pn¶¨l³]3[¦¶¨ï-¶pñ´¥éM¶pn¶¨l³] * [shiShyaprashnopaniShad]3[shiShya- f. N. of a Ved^anta wk.


prashn^opaniShad]
2234
mÉëzlÉåmÉÌlÉwÉSè]
2228 3533 * [ÍzÉwrÉÍzɤÉÉuÉÉS]3[ÍzÉwrÉ-ÍzɤÉÉ-uÉÉS] * [¦¶¨ï¦°¸¢¸lµ]3[¦¶¨ï-¦°¸-¢¸lµ] * [shiShyashikShAvAda]3[shiShya- m. N. of a Nyāya wk.
shikShA-vAda]
2235

2236
2229 3536 * [zÉÏbÉëoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[zÉÏbÉë-oÉÉåÍkÉlÉÏ] * [§¶TñsÑlû¼o]3[§¶Tñ-sÑlû¼o] * [shIghrabodhinI]3[shIghra-bodhinI] f. ( with [nAma-mAlA] ) #N. of wk.

2230 3537 * [zÉÏiÉsÉÉaÉÉæUÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ- * [§hµv¹SÓ±¿¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[§hµv¹-SÓ±¿-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shItalAgaurIpUjAvidhi]3[shItalA-gaurI- m. #N. of wk.


pUjA-vidhi]
2237
aÉÉæUÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2231 3539 * [zÉÏiÉsÉÉmÉëMüUhÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ-mÉëMüUhÉ] * [§hµv¹¶pñOµ±µg]3[§hµv¹-¶pñOµ±µg] * [shItalAprakaraNa]3[shItalA- n. #N. of wk.
2238 prakaraNa]

Page 143
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2232 3540 * [zÉÏsÉÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉç'DsÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [§v£v¹¶ª]3[´¥'Fv-£v¹¶ª] * [shIlavilAsa]3[sh'Ila-vilAsa] m. #N. of wk.
2239

2233 3541 * [zÉÏsÉÉåmÉSåzÉqÉÉsÉÉ]3[zÉÏsÉåmÉSåzÉ-qÉÉsÉÉ] * [§vѶplɶ¥¶¢Ãv¹]3[§v³M¶plɶ¥-¶¢Ãv¹] * [shIlopadeshamAlA]3[shIl^opadesha- f. ` garland of instruction in virtue ', #N. of
mAlA] wk.
2240

2234 3542 * [zÉÑMüeÉÉiÉMü]3[zÉç'EMü-eÉÉiÉMü] * [¶¥ÀOµY¹hµOµ]3[´¥'GOµ-Y¹hµOµ] * [shukajAtaka]3[sh'uka-jAtaka] n. #N. of wk.


2241

2235 3543 * [zÉÑMüiÉÉimÉrÉïU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[zÉç'EMü- * [¶¥ÀOµh¸hµê±µï±µh¸é¶¢w]3[´¥'GOµ-h¸hµê±µï-±µh³éC¶¢w] * [shukatAtparyaratnAvali]3[sh'uka- f. #N. of wk.


tAtparya-ratn^avali]
2242
iÉÉimÉrÉï-U¦uÉÍsÉ]
2236 3544 * [zÉÑMümÉëzlÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉç'EMü-mÉëzlÉ- * [¶¥ÀOµ¶pñ¶¥é¶ªA»¬h¸]3[´¥'GOµ-¶pñ¶¥é-¶ªA»¬h¸] * [shukaprashnasaMhitA]3[sh'uka- f. #N. of wk.
prashna-saMhitA]
2243
xÉÇÌWûiÉÉ]
2237 3545 * [zÉÑMüÉåuÉïzÉÏxÉÇuÉÉS]3[zÉÑYüÉåuÉïzÉÏ-xÉÇuÉÉS] * [¶¥ÀOбµö§¶ªA¢¸lµ]3[¶¥ÀO³M±µö§-¶ªA¢¸lµ] * m. #N. of wk.
[shukorvashIsaMvAda]3[shuk^orvashI-
2244
saMvAda]

2238 3546 * [zÉÑ¢ümÉÔeÉÉ]3[zÉÑ¢çü'A-mÉÔeÉÉ] * [¶¥ÀOµñ¶pÁ¹Y¹]3[¶¥ÀO³ñ'C-¶pÁ¹Y¹] * [shukrapUjA]3[shukr'a-pUjA] f. #N. of wk.


2245

2239 3547 * [zÉÑ¢üzÉÉÎliÉ]3[zÉÑ¢çü'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¥ÀOµñ¥¹nå]3[¶¥ÀO³ñ'C-¥¹nå] * [shukrashAnti]3[shukr'a-shAnti] f. #N. of wk.


2246

2240 3548 * [zÉÑ¢üxÉÔ£ü]3[zÉÑ¢çü'A-xÑ£ü] * [¶¥ÀOµñ¶ªÃOµå]3[¶¥ÀO³ñ'C-´ªGOµå] * [shukrasUkta]3[shukr'a-s^ukta] n. #N. of wk.


2247

2241 3550 * [zÉÑYsÉSzÉpÉÉwrÉ]3[zÉÑYsÉç'A-SzÉpÉÉwrÉ] * [¶¥ÀOµôlµ¶¥sû¹¶¨ï]3[¶¥ÀO³ô'C-lµ¶¥sû¹¶¨ï] * [shukladashabhAShya]3[shukl'a-


dashabhAShya]
( ? ), #N. of wk.
2248

2242 3551 * * [¶¥ÀOµô±ÀµÀY±Éöl¸lûÉïhµÅ¶pñ¶¥A«¸]3[¶¥ÀO³ô'C-±ÀµÀY±³-Ê * f. #N. of wk.


[shuklayajurvedAdhyetRuprashaMsA]3[
2249 [zÉÑYsÉrÉeÉÑuÉåïSÉkrÉåiÉ×mÉëzÉÇxÉÉ]3[zÉÑYsÉç'A- ¢l³ClûÉïhµÅ-¶pñ¶¥A«¸] shukl'a-yajur-ved^adhyetRu-
prashaMsA]
rÉeÉÑUç-uÉåSèkrÉåiÉ×-mÉëzÉÇxÉÉ]
2243 3552 * [zÉÑYsÉxÉÔ§É]3[zÉÑYsÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¥ÀOµô¶ªÃhµñ]3[¶¥ÀO³ô'C-¶ªÃhµñ] * [shuklasUtra]3[shukl'a-sUtra] n. #N. of wk.
2250

2244 3553 * [zÉÑYsÉɹqÉÏ]3[zÉÑYs¹qÉÏ] * [¶¥ÀO¸ô¶¨à¤À]3[¶¥ÀO³ôC¶¨à¤À] * [shuklAShTamI]3[shukl^aShTamI] f. #N. of wk.


2251

2245 3554 * [zÉÑ®iɨuÉSÉxÉÌuÉ¥ÉÎmiÉ]3[zÉÑ®è'A- * [¶¥Àlµèhµhµåþöl¸¶ª£Yß»på]3[¶¥Àl³è'C-hµhµåþö-l¸¶ª- * f. #N. of wk.


[shuddhatattvadAsavij~japti]3[shuddh'a-
2252 £Yß»på]
iɨuÉ-SÉxÉ-ÌuÉ¥ÉÎmiÉ] tattva-dAsa-vij~japti]

2246 3555 * [zÉÑ®xÉÉæZrÉ]3[zÉÑ®è'A-xÉÉæZrÉ] * [¶¥Àlµè«ÕPï]3[¶¥Àl³è'C-«ÕPï] * [shuddhasaukhya]3[shuddh'a- n. #N. of wk.


2253 saukhya]

Page 144
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2247 3556 * [zÉѮɲæiÉqÉÉiÉïhQû]3[zÉÑSèk²æiÉ-qÉÉiÉïhQû] * [¶¥Àl¸èËlÇþöhµ¶¢Ã±µågâ]3[¶¥Àl³èCËlÇþöhµ-¶¢Ã±µågâ] * m. N. of a Ved^anta wk. by Giri-dhara
[shuddhAdvaitamArtaNDa]3[shuddh^ad
2254
vaita-mArtaNDa]

2248 3557 * [zÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'Eή-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´¥'Gl¼è-l¿»pO¸] * [shuddhidIpikA]3[sh'uddhi-dIpikA] f. #N. of wk. by Shri-nivāsa ( on the position
2255 of stars considered favourable for
marriages, journeys &c. )

2249 3558 * [zÉÑήqÉMüUlS]3[zÉç'Eή-qÉMüUlS] * [¶¥Àl¼è¶¢ÀOµ±µ¶mç]3[´¥'Gl¼è-¶¢ÀOµ±µ¶mç] * [shuddhimakaranda]3[sh'uddhi- m. #N. of wk.


2256 makaranda]
2250 3560 * [zÉÑpÉMüqÉïlÉç]3[zÉÑpÉ-MüqÉïlÉç] * [¶¥ÀsûµOµ±µî´m]3[¶¥Àsûµ-Oµ±µî´m] * [shubhakarman]3[shubha-karman] n. a good or virtuous act, auspicious action
2257 #Ruājat. ( [°manirNaya] m. #N. of wk. )
2251 3562 * [zÉÑpÉɹMüOûÏMüÉ]3[zÉÑp¹Mü-OûÏMüÉ] * [¶¥Àsû¹¶¨àOµd½O¸]3[¶¥Àsû³C¶¨àOµ-d½O¸] * f. #N. of wk.
2258 [shubhAShTakaTIkA]3[shubh^aShTaka
-TIkA]

2252 3564 * [zÉÑsoÉÉÎalÉÌlÉÍkÉOûÏMüÉ]3[zÉÑsoÎalÉ-ÌlÉÍkÉ- * [¶¥Àv¹ìS¼énlû¼d½O¸]3[¶¥Àv³ìCS¼é-nlû¼-d½O¸] * [shulbAgninidhiTIkA]3[shulb^agni- f. #N. of wk.


nidhi-TIkA]
2259
OûÏMüÉ]
2253 3565 * [zÉÑsoÉÉåmÉkÉÉlÉ]3[zÉÑsoÉåmÉkÉÉlÉ] * [¶¥ÀvÑì¶plû¸¶m]3[¶¥Àv³ìM¶plû¸¶m] * [shulbopadhAna]3[shulb^opadhAna] n. #N. of wk.
2260

2254 3566 * [zÉÑwMü¥ÉÉlÉÌlÉUÉSU]3[zÉç'EwMü-¥ÉÉlÉ- * [¶¥À¶¨ÖY¹ß¶mn±¸lµ±µ]3[´¥'G¶¨Ö-Y¹ß¶m-n±¸lµ±µ] * [shuShkaj~jAnanirAdara]3[sh'uShka- m. #N. of wk.


j~jAna-nirAdara]
2261
ÌlÉUÉSU]
2255 3568 * [zÉÔSìMüqÉsÉÉMüU]3[zÉÔSìè'A-MüqÉsMüU] * [¶¥ÃlµñOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶¥Ãl³ñ'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shUdrakamalAkara]3[shUdr'a- m. #N. of wk.
kamal^akara]
2262

2256 3569 * [zÉÔSìMÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÔSìè'A-MÑüsÉ- * [¶¥ÃlµñOµÀvl¿»pO¸]3[¶¥Ãl³ñ'C-OµÀv-l¿»pO¸] * [shUdrakuladIpikA]3[shUdr'a-kula- f. #N. of wk.


dIpikA]
2263
SÏÌmÉMüÉ]
2257 3572 * [zÉÔSìeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[zÉÔSìè'A-eÉmÉ- * [¶¥ÃlµñY¶p£lû¸¶m]3[¶¥Ãl³ñ'C-Y¶p-£lû¸¶m] * [shUdrajapavidhAna]3[shUdr'a-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
2264
ÌuÉkÉÉlÉ]
2258 3573 * [zÉÔSìÌuÉuÉåMü]3[zÉÔSìè'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¥Ãlµñ£Ê¢Oµ]3[¶¥Ãl³ñ'C-£Ê¢Oµ] * [shUdraviveka]3[shUdr'a-viveka] m. #N. of wk.
2265

2259 3574 * [zÉÔSìxqÉ×ÌiÉ]3[zÉÔSìè'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¥Ãlµñ¶ªîýÅi]3[¶¥Ãl³ñ'C-¶ªîýÅi] * [shUdrasmRuti]3[shUdr'a-smRuti] f. #N. of wk.


2266

2260 3576 * [zÉÔSìÉåimĘ́É]3[zÉÔSèUçÉåimĘ́É] * [¶¥ÃlÐñhµêiå]3[¶¥Ãl³ñMhµêiå] * [shUdrotpatti]3[shUdr^otpatti] f. #N. of wk.


2267

2261 3577 * [xÉÔSìÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÔSèUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªÃlÐñlÐçþïhµ]3[¶ªÃl³ñMlÐçþïhµ] * [sUdroddyota]3[sUdr^oddyota] m. #N. of wk.


2268

Page 145
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2262 3581 * [zÉ×…¡ûÉUMüÉæxiÉÑpÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-MüÉæxiÉÑpÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µOÓ¶ªÀåsûµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-OÓ¶ªÀåsûµ] * m. N. of a rhet. wk.
2269 [shRu~ggArakaustubha]3[shRu~ggAra-
kaustubha]

2263 3582 * [zÉ×…¡ûÉUcÉlSìÉåSrÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * m. #N. of wk.


[shRu~ggAracandrodaya]3[shRu~ggAr
2270
a-candr^odaya]

2264 3583 * [zÉ×…¡ûÉUiÉÌOûlÉÏ]3[zÉ×…¡ûÉU-iÉÌOûlÉÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±µhµdºo]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-hµdºo] * [shRu~ggArataTinI]3[shRu~ggAra- f. N. of a rhet. wk.


2271 taTinI]
2265 3584 * [zÉ×…¡ûÉUÌiÉsÉMü]3[zÉ×…¡ûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¥ÅU¹Ø±µivOµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-ivOµ] * [shRu~ggAratilaka]3[shRu~ggAra- n. N. of various wks. ( esp. of a Kāvya,
tilaka] attributed to Kālidāsa, and of a rhet. wk. by
2272 Rudraṭa or Rudra-bhaṭṭa [12th or 13th
century A. D.] corresponding in its contents
to the 3rd ch. of the Sāhitya-darpaṇa )
2266 3585 * [zÉ×…¡ûÉUpÉåSmÉëSÏmÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-pÉåS-mÉëSÏmÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µsûÉlµ¶pñl¿¶p]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-sûÉlµ-¶pñl¿¶p] * m. #N. of wk.
[shRu~ggArabhedapradIpa]3[shRu~gg
2273
Ara-bheda-pradIpa]

2267 3587 * [zÉ×…¡ûÉUUÉeÉÏuÉlÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-UÉeÉÏuÉlÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µ±¸a¶¢¶m]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-±¸a¶¢¶m] * [shRu~ggArarAjIvana]3[shRu~ggAra- n. ( prob. for [rAjIva-vana] ) N. of a rhet. wk.
2274 rAjIvana]
2268 3589 * [zÉ×…¡ûÉUWûÉU]3[zÉ×…¡ûÉU-WûÉU] * [¶¥ÅU¹Ø±µ¶®±µ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-¶®±µ] * [shRu~ggArahAra]3[shRu~ggAra- m. N. of a rhet. wk. by Bala-deva
2275 hAra]
2269 3590 * [zÉ×…¡ûÉUÉÌSUxÉ]3[zÉ×…¡ûÉUçÌS-UxÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸l¼±µ¶ª]3[¶¥ÅU¹Ø±³Cl¼-±µ¶ª] * [shRu~ggArAdirasa]3[shRu~ggAr^adi- m. N. of a rhet. wk.
2276 rasa]

2270 3591 * [zÉ×…¡ûÉUÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[zÉ×…¡ûÉUçqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶¥ÅU¹Ø±³C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * f. N. of a rhet. wk. by Sāma-rāja


[shRu~ggArAmRutalaharI]3[shRu~ggAr
2277
^amRuta-laharI]

2278
2271 3592 * [zÉåZÉUurÉÉZrÉÉ]3[zÉåZÉU-urÉÉZrÉÉ] * [Ê¥P±µ¢¸ïP¹ï]3[Ê¥P±µ-¢¸ïP¹ï] * [shekharavyAkhyA]3[shekhara- f. N. of a grammatical wk. ( above )
vyAkhyA]
2272 3593 * [zÉåhÉuÉÏ]1[zÉåhÉuÉÏ] * [Ê¥g¤]1[Ê¥g¤] * [sheNavI]1[sheNavI] or [sheNA] f. ( #[ratna-sheNA] ) #N. of wk.
2279

2273 3595 * [zÉåwÉuÉÉYrÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[zÉåwÉ- * [Ê¥¶¨¢¸O¸ï±µæVµnçòO¸]3[Ê¥¶¨-¢¸O³ïC±µæVµnçòO¸] * [sheShavAkyArthacandrikA]3[sheSha- f. N. of a Ved^anta wk.


vAky^arthacandrikA]
2280
uÉÉYrjÉïcÉÎlSìMüÉ]
2274 3596 * [zÉåwÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉåwÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Ê¥¶¨¶ªA»¬h¸]3[Ê¥¶¨-¶ªA»¬h¸] * [sheShasaMhitA]3[sheSha-saMhitA] f. #N. of wk.
2281

2275 3597 * [zÉåwÉɃ¡ûaÉhÉlÉÉ]3[zÉåwƒ¡ûaÉhÉlÉÉ] * [Ê¥©¸UÖSµgm¸]3[Ê¥´¨CUÖSµgm¸] * f. N. of an astron. wk. by Kamal^akara


2282 [sheShA~gkagaNanA]3[sheSh^a~gkag
aNanA]

2276 3599 * [zÉæsÉÏ¥ÉÉmÉMü]3[zÉæsÉÏ-¥ÉÉmÉMü] * [ËÈ¥xY¹ß¶pOµ]3[ËÈ¥x-Y¹ß¶pOµ] * [shailIj~jApaka]3[shailI-j~jApaka] n. #N. of wk.


2283

Page 146
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2277 3600 * [zÉæuÉMüsmÉSìÓqÉ]3[zÉæuÉ-MüsmÉSìÓqÉ] * [ËÈ¥¶¢OµvêlµÀñ¶¢À]3[ËÈ¥¶¢-OµvêlµÀñ¶¢À] * [shaivakalpadruma]3[shaiva- m. #N. of wk. by Appaya Dikshita
2284 kalpadruma]
2278 3601 * [zÉæuÉiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[zÉæuÉ-iÉÉimÉrÉï- * [ËÈ¥¶¢h¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¥¶¢-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * [shaivatAtparyasaMgraha]3[shaiva- m. #N. of wk.
tAtparya-saMgraha]
2285
xÉÇaÉëWû]
2279 3602 * [zÉæuÉkÉqÉïqÉhQûlÉ]3[zÉæuÉ-kÉqÉï-qÉhQûlÉ] * [ËÈ¥¶¢lûµ±µî¶¢Àgâ¶m]3[ËÈ¥¶¢-lûµ±µî-¶¢Àgâ¶m] * [shaivadharmamaNDana]3[shaiva- n. #N. of wk. on Dharma
dharma-maNDana]
2286

2280 3603 * [zÉæuÉuÉæwhÉuÉ]3[zÉæuÉ-uÉæwhÉuÉ] * [ËÈ¥¶¢ËÈ¢¶¨ä¶¢]3[ËÈ¥¶¢-ËÈ¢¶¨ä¶¢] * [shaivavaiShNava]3[shaiva- n. N. of a Ved^anta wk.


2287 vaiShNava]
2281 3604 * [zÉÉæcÉxÉÇaÉëWûÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[zÉÉæcÉç'A-xÉÇaÉëWû- * [¥ÔVµ¶ªASµñ¶¬£¶¢Åi]3[¥ÔV³'C-¶ªASµñ¶¬-£¶¢Åi] * [shaucasaMgrahavivRuti]3[shauc'a-
saMgraha-vivRuti]
f. #N. of wk.
2288
ÌuÉuÉ×ÌiÉ]
2282 3605 * [zÉÉæcÉÉcÉqÉlÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÉæccÉqÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¥ÔV¸Vµ¶¢À¶m£lû¼]3[¥ÔV³CVµ¶¢À¶m-£lû¼] * m. #N. of wk.
[shaucAcamanavidhi]3[shauc^acamana
2289
-vidhi]

2283 3607 * [zÉÉæcÉMüÐrÉ]2[zÉÉæcÉMüÐrÉ] * [¥ÔVµO½±ÀµÀ]2[¥ÔVµO½±ÀµÀ] * [shaucakIya]2[shaucakIya] n. #N. of wk. #Hcat


2290

2284 3608 * [zÉÉæÌlÉMüzÉÉx§É]3[zÉÉæÌlÉMü-zÉÉx§É] * [¥ÔnOµ¥¹¶ªåò]3[¥ÔnOµ-¥¹¶ªåò] * [shaunikashAstra]3[shaunika-shAstra] n. #N. of wk. on dogs or hunting


2291

2285 3613 * [zrÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[zrÉÉqÉÉ-cÉïlÉ- * [¥¹ï¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¥¹ï¶¢Ã-±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [shyAmArcanacandrikA]3[shyAmA- ( [°m^ar°] ), f. #N. of wk.


rcana-candrikA]
2292
cÉÎlSìMüÉ]
2286 3614 * [´ÉuÉhÉpÉÔwÉhÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶¥ñ¶¢gsûµÃ¶¨g]3[´¥ñ'C¶¢g-sûµÃ¶¨g] * [shravaNabhUShaNa]3[shr'avaNa- n. ` ear-ornament ', #N. of wk.
2293 bhUShaNa]
2287 3615 * [´ÉuÉhÉÉå±ÉmÉlÉ]3[´ÉuÉhÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¥ñ¶¢gÑl¸ï¶p¶m]3[¶¥ñ¶¢g³Ml¸ï¶p¶m] * n. #N. of wk.
2294 [shravaNodyApana]3[shravaN^odyApan
a]

2295
2288 3616 * [´ÉÉuÉMüM×üirÉ]3[´ÉÉuÉMü-M×üirÉ] * [¥¹ñ¶¢OµOµÅhµï]3[¥¹ñ¶¢Oµ-OµÅhµï] * [shrAvakakRutya]3[shrAvaka-kRutya] n. #N. of wk.

2289 3617 * [´ÉuÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¥ñ¶¢g¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¥ñ'C¶¢g-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shravaNamAhAtmya]3[shr'avaNa- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2296

2290 3619 * [´ÉÉuÉhÉWûÉåqÉqÉl§É]3[´ÉÉuÉhÉ-WûÉåqÉ-qÉl§É] * [¥¹ñ¶¢g¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måò]3[¥¹ñ¶¢g-¶¬Ñ¶¢À-¶¢À¶måò] * [shrAvaNahomamantra]3[shrAvaNa- m. #N. of wk.


homa-mantra]
2297

Page 147
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2291 3620 *[´ÉÉuÉhÉÉåixÉaÉïMüqÉïlÉç]3[´ÉÉuÉhÉåixÉaÉï- * [¥¹ñ¶¢gÑhµù±µØOµ±µî´m]3[¥¹ñ¶¢g³Mhµù±µØ-Oµ±µî´m] * n. #N. of wk.
[shrAvaNotsargakarman]3[shrAvaN^ots
2298
MüqÉïlÉç] arga-karman]

2292 3622 * [´ÉÉ®MüsÉÉ]3[´ÉÉ®-MüsÉÉ] * [¥¹ñlµèOµv¹]3[¥¹ñlµè-Oµv¹] * [shrAddhakalA]3[shrAddha-kalA] f. #N. of wk.


2299

2293 3623 * [´ÉÉ®MüÉæqÉÑSÏ]3[´ÉÉ®-MüÉæqÉÑSÏ] * [¥¹ñlµèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¥¹ñlµè-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [shrAddhakaumudI]3[shrAddha- f. #N. of wk.


2300 kaumudI]

2301
2294 3624 * [´ÉÉ®ÌiÉsÉMü]3[´ÉÉ®-ÌiÉsÉMü] * [¥¹ñlµèivOµ]3[¥¹ñlµè-ivOµ] * [shrAddhatilaka]3[shrAddha-tilaka] m. #N. of wk.

2295 3625 * [´ÉÉ®SmÉïhÉ]3[´ÉÉ®-SmÉïhÉ] * [¥¹ñlµèlµ±µêg]3[¥¹ñlµè-lµ±µêg] * [shrAddhadarpaNa]3[shrAddha- m. #N. of wk.


2302 darpaNa]

2303
2296 3627 * [´ÉÉ®ålSÒ]3[´ÉÉSèkålSÒ] * [¥¹ñlÉè¶mÀç]3[¥¹ñl³èJ¶mÀç] * [shrAddhendu]3[shrAddh^endu] m. #N. of wk.

2297 3628 * [´ÉÏAÉÌ»ûMü]3[´ÉÏ-AÉÌ»ûMü] * [§ñD»¬éOµ]3[§ñ-D»¬éOµ] * [shrIAhnika]3[shrI-Ahnika] n. #N. of wk. on Dharma


2304

2298 3632 * [´ÉÏaÉÑhÉU¦ÉMüÉåzÉ]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ-U¦É- * [§ñSµÀg±µhµéOж¥]3[§ñ-SµÀg-±µhµé-Oж¥] * [shrIguNaratnakosha]3[shrI-guNa- m. #N. of wk.


ratna-kosha]
2305
MüÉåzÉ]
2299 3633 *[´ÉÏaÉÑhÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ- * [§ñSµÀg¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-SµÀg-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrIguNasahasranAman]3[shrI-guNa- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
2306
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2300 3634 * [´ÉÏcÉÔhÉïmÉËUmÉÉsÉlÉ]3[´ÉÏ-cÉÔhÉï- * [§ñVµÃ±µä¶p±¼q¸v¶m]3[§ñ-VµÃ±µä-¶p±¼q¸v¶m] * [shrIcUrNaparipAlana]3[shrI-cUrNa- n. #N. of wk.
paripAlana]
2307
mÉËUmÉÉsÉlÉ]
2301 3635 * [´ÉÏkÉÎluÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-kÉÎluÉ- * [§ñlûµnö¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-lûµnö-¶pÁ±¿-¶ * [shrIdhanvipurImAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.
dhanvi-purI-mAhAtmya]
2308 ¢Ã¶®hµîþï]
mÉÑUÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
2302 3637 * [´ÉÏlÉlSÏrÉ]3[´ÉÏ-lÉlSÏrÉ] * [§ñ¶moç±ÀµÀ]3[§ñ-¶moç±ÀµÀ] * [shrInandIya]3[shrI-nandIya] n. #N. of wk.
2309

2303 3641 * [´ÉÏmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉ®ÌiÉ] * [§ñ¶plµèi]3[§ñ-¶plµèi] * [shrIpaddhati]3[shrI-paddhati] f. #N. of wk. ( on the worship of Ruādhā,
2310 Kṛshṇa, and Caitanya )
2304 3642 * [´ÉÏmÉUÉmÉÔeÉlÉ]3[´ÉÏ-mÉUÉmÉÔeÉlÉ] * [§ñ¶p±¸¶pÁ¹Y¶m]3[§ñ-¶p±¸¶pÁ¹Y¶m] * [shrIparApUjana]3[shrI-parApUjana] n. N. of a Tantra wk.
2311

2305 3644 * [´ÉÏmÉÔeÉÉqÉWûÉmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉÔeÉÉ-qÉWûÉ- * [§ñ¶pÁ¹Y¹¶¢À¶®¶plµèi]3[§ñ-¶pÁ¹Y¹-¶¢À¶®-¶plµèi] * [shrIpUjAmahApaddhati]3[shrI-pUjA- f. #N. of wk.


mahA-paddhati]
2312
mÉ®ÌiÉ]
2306 3645 * [´ÉÏmÉëzlÉ]3[´ÉÏ-mÉëzlÉ] * [§ñ¶pñ¶¥é]3[§ñ-¶pñ¶¥é] * [shrIprashna]3[shrI-prashna] m. #N. of wk. #Hcat
2313

Page 148
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2307 3647 * [´ÉÏqÉiÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉiÉå¨ÉU] * [§ñ¶¢ÀhÐhµå±µ]3[§ñ-¶¢Àh³Mhµå±µ] * [shrImatottara]3[shrI-mat^ottara] n. #N. of wk.
2314

2308 3648 * [´ÉÏqÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉÉÍsÉlÉÏ- * [§ñ¶¢Ãwo£Y±ÀÇÃhµå±µ]3[§ñ-¶¢Ãwo-£Y±À³ÀMhµå±µ] * [shrImAlinIvijayottara]3[shrI-mAlinI-


vijay^ottara]
n. #N. of wk.
2315
ÌuÉeÉrÉå¨ÉU]
2309 3649 *[´ÉÏqÉÑZÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-qÉÑZÉÏ- * [§ñ¶¢ÀÀR¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-¶¢ÀÀR-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrImukhIsahasranAman]3[shrI- n. #N. of wk.
mukhI-sahasra-nAman]
2316
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2310 3650 * [´ÉÏU¦ÉÉMüU]3[´ÉÏ-U¦MüU] * [§ñ±µh¸éOµ±µ]3[§ñ-±µh³éCOµ±µ] * [shrIratnAkara]3[shrI-ratn^akara] m. N. of a Tantra wk.
2317

2311 3654 * [´ÉÏuÉcÉlÉpÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[´ÉÏ-uÉcÉlÉ- * [§ñ¶¢Vµ¶msûµÃ¶¨g¤À¶¢ÃA«¸]3[§ñ-¶¢Vµ¶m-sûµÃ¶¨g¤À¶ * f. #N. of wk.


[shrIvacanabhUShaNamImAMsA]3[shrI
2318 ¢ÃA«¸]
pÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] -vacana-bhUShaNamImAMsA]

2312 3655 * [´ÉÏuÉÉgcÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉÉgcåµÉU- * [§ñ¢¸cÉÛ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-¢¸c³ÛJ¶¥ö±µ-¶ * [shrIvA~jcheshvaramAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.


vA~jch^eshvara-mAhAtmya]
2319 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2313 3657 * [´ÉÏuÉæ±lÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉæ±-lÉÉjÉ- * [§ñËÈ¢lµïm¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-ËÈ¢lµï-m¸kµ-¶ * [shrIvaidyanAthamAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk. [1100,2]
vaidya-nAtha-mAhAtmya]
2320 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2314 3659 * [´ÉÏzÉiÉMü]3[´ÉÏ-zÉiÉMü] * [§ñ¶¥hµOµ]3[§ñ-¶¥hµOµ] * [shrIshataka]3[shrI-shataka] n. N. of an astron. wk.
2321

2322
2315 3660 * [´ÉÏxqÉUhÉSmÉïhÉ]3[´ÉÏ-xqÉUhÉSmÉïhÉ] * [§ñ¶ªî±µglµ±µêg]3[§ñ-¶ªî±µglµ±µêg] * [shrIsmaraNadarpaNa]3[shrI- m. #N. of wk.
smaraNadarpaNa]
2316 3663 * [´ÉÑiÉSÏmÉ]3[´ÉÑiÉç'A-SÏmÉ] * [¶¥Àñhµl¿¶p]3[¶¥Àñh³'C-l¿¶p] * [shrutadIpa]3[shrut'a-dIpa] m. #N. of wk.
2323

2317 3664 * [´ÉÑiÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[´ÉÑiÉç'A-pÉÉuÉ- * [¶¥Àñhµsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[¶¥Àñh³'C-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [shrutabhAvaprakAshikA]3[shrut'a-


bhAva-prakAshikA]
f. N. of a Ved^anta wk.
2324
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2318 3665 * [´ÉÑiÉÉgeÉlÉOûÏMüÉ]3[´ÉÑigeÉlÉ-OûÏMüÉ] * [¶¥Àñh¸cݶmd½O¸]3[¶¥Àñh³Ccݶm-d½O¸] * [shrutA~jjanaTIkA]3[shrut^a~jjana- f. #N. of wk.
2325 TIkA]
2319 3666 * [´ÉÑÌiÉiɨuÉÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iɨuÉ- * [¶¥Àñihµhµåþön±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-hµhµåþö-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitattvanirNaya]3[shr'uti-tattva- m. #N. of wk.
nirNaya]
2326
ÌlÉhÉïrÉ]
2320 3667 * [´ÉÑÌiÉiÉÉimÉrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iÉÉimÉrÉï- * [¶¥Àñih¸hµê±µïn±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-h¸hµê±µï-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitAtparyanirNaya]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.
tAtparya-nirNaya]
2327
ÌlÉhÉïrÉ]
2321 3668 * [´ÉÑÌiÉpÉÉxMüU]3[´Éç'EÌiÉ-pÉÉxMüU] * [¶¥Àñisû¹¶ªÖ±µ]3[´¥ñ'Gi-sû¹¶ªÖ±µ] * [shrutibhAskara]3[shr'uti-bhAskara] m. #N. of wk. on music ( by Bhīmadeva )
2328

Page 149
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2322 3669 * [´ÉÑÌiÉqÉiÉÉlÉÑqÉÉlÉ]3[´Éç'EÌiÉ-qÉilÉÑqÉÉlÉ] * [¶¥Àñi¶¢Àh¸¶mÀ¶¢Ã¶m]3[´¥ñ'Gi-¶¢Àh³C¶mÀ¶¢Ã¶m] * [shrutimatAnumAna]3[shr'uti- n. N. of a Ved^anta wk. ( by Try-ambaka
2329 mat^anumAna] Śāstrin )
2323 3670 * [´ÉÑÌiÉqÉrÉÔU]3[´Éç'EÌiÉ-qÉrÉÔU] * [¶¥Àñi¶¢À±ÀµÀñµ]3[´¥ñ'Gi-¶¢À±ÀµÀñµ] * [shrutimayUra]3[shr'uti-mayUra] m. #N. of wk. on ornithology
2330

2324 3671 * [´ÉÑÌiÉuÉÉYxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[´Éç'EÌiÉ- * [¶¥Àñi¢¸O¸ù±µ¶ªASµñ¶¬]3[´¥ñ'Gi-¢¸O¸ù±µ-¶ªASµñ¶¬] * [shrutivAksArasaMgraha]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.


vAksAra-saMgraha]
2331
uÉÉYxÉÉU-xÉÇaÉëWû]

2332
2325 3673 * [´ÉåÍhÉMümÉÑUÉhÉ]3[´ÉåÍhÉMü-mÉÑUÉhÉ] * [Ê¥ñgºOµ¶pÁ±¸g]3[Ê¥ñgºOµ-¶pÁ±¸g] * [shreNikapurANa]3[shreNika-purANa] n. #N. of wk.

2326 3675 *[´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉï- * [¥Ôñhµ«¸î±µåOµ±µî¶plµèi]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå-Oµ±µî-¶plµèi] * f. #N. of wk. ( = [kAtyAyana-sUtra-p°] )


[shrautasmArtakarmapaddhati]3[shraut
2333
MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] a-smArta-karma-paddhati]

2327 3676 * [´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ] * [¥Ôñhµ«¸î±µå£lû¼]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå£lû¼] * [shrautasmArtavidhi]3[shrauta- m. #N. of wk. by Bāla-kṛshṇa


smArtavidhi]
2334

2328 3678 * [zsÉÉåMüMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´¥ô'MOµ-O¸v-n±µä±ÀµÀ] * [shlokakAlanirNaya]3[shl'oka-kAla- m. #N. of wk.


nirNaya]
2335
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
2329 3679 * [zsÉÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[zsÉç'AÉåMü-SÏÌmÉMüÉ] * [¥ÑôOµl¿»pO¸]3[´¥ô'MOµ-l¿»pO¸] * [shlokadIpikA]3[shl'oka-dIpikA] f. #N. of wk.
2336

2330 3681 * [zsÉÉåMümÉgcÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµ¶pcÛOµ£¶¢±µg]3[´¥ô'MOµ-¶pcÛOµ-£¶¢±µg] * [shlokapa~jcakavivaraNa]3[shl'oka- n. #N. of wk.


pa~jcaka-vivaraNa]
2337 mÉgcÉMü-ÌuÉuÉUhÉ]

2331 3684 * [µÉåiÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[µÉåiÉç'A-ÍcÉliÉÉ- * [Ê¥öhµWm¸å¶¢Àgº]3[Ê¥öh³'C-Wm¸å-¶¢Àgº] * [shvetacintAmaNi]3[shvet'a-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
2338
qÉÍhÉ]
2332 3686 *[µÉåiÉÉmÉUÉÎeÉiÉMüsmÉ]3[µÉåimÉUÉÎeÉiÉ- * [Ê¥öh¸¶p±¸ZhµOµvê]3[Ê¥öh³C¶p±¸Zhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[shvetAparAjitakalpa]3[shvet^aparAjita-
2339
MüsmÉ] kalpa]

2333 3690 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉx§Éç'A-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¥´ªåò'C-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[shastr'a-pUjA- m. #N. of wk. -1


vidhi]
2340
ÌuÉÍkÉ]

2341
2334 3691 * [zÉÌ£üeÉÉaÉU]3[zÉç'AÌ£ü-eÉÉaÉU] * [¶¥OºåY¹Sµ±µ]3[´¥'COºå-Y¹Sµ±µ] * [shaktijAgara]3[sh'akti-jAgara] m. N. of a Tāntric wk.

2335 3692 * [zÉÌ£ülrÉÉxÉ]3[zÉç'AÌ£ü-lrÉÉxÉ] * [¶¥Oºåm¸ï¶ª]3[´¥'COºå-m¸ï¶ª] * [shaktinyAsa]3[sh'akti-nyAsa] m. N. of a Tāntric wk.


2342

Page 150
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2336 3694 * [zÉÌ£üU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÌ£ü-U¦MüU] * [¶¥Oºå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'COºå-±µh³éCOµ±µ] * [shaktiratnAkara]3[sh'akti-ratn^akara] m. ` jewelmine of Śakti ', N. of awk. on the
2343 mystical worship of Śakti or Durgā
2337 3695 * [zÉÌ£üuÉÉS]3[zÉç'AÌ£ü-uÉÉS] * [¶¥Oºå¢¸lµ]3[´¥'COºå-¢¸lµ] * [shaktivAda]3[sh'akti-vAda] m. ` assertion of Śaktidoctrine ', N. of a phil.
2344 wk. by Gadādhara-bhaṭṭacārya
2338 3696 * [zÉÌ£üÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AÌ£ü-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥Oºå£V¸±µ]3[´¥'COºå-£V¸±µ] * [shaktivicAra]3[sh'akti-vicAra] m. N. of a phil. wk. ( = [-vAda] )
2345

2339 3697 * [zÉÌ£üÍxÉ®liÉ]3[zÉç'AÌ£ü-ÍxÉ®è'AliÉ] * [¶¥Oºå»ªlµè¶må]3[´¥'COºå-»ªl³è'C¶må] * [shaktisiddhanta]3[sh'akti-siddh'anta] m. #N. of wk.


2346

2340 3698 * [zÉ¢üxiÉÑÌiÉ]3[zÉ¢çü'A-xiÉÑÌiÉ] * [¶¥Oµñ¶ªÀåi]3[¶¥O³ñ'C-¶ªÀåi] * [shakrastuti]3[shakr'a-stuti] f. #N. of wk.


2347

2341 3700 * [zÉMümÉÑÂwÉÌuÉuÉUhÉ]3[zÉMü-mÉÑÂwÉ- * [¶¥Oµ¶pÁ±µÀ¶¨£¶¢±µg]3[¶¥Oµ-¶pÁ±µÀ¶¨-£¶¢±µg] * [shakapuruShavivaraNa]3[shaka- n. #N. of wk.


puruSha-vivaraNa]
2348
ÌuÉuÉUhÉ]
2342 3701 * [zÉMÑülÉSÏmÉMü]3[zÉMÑülÉç'A-SÏmÉMü] * [¶¥OµÀ¶ml¿¶pOµ]3[¶¥OµÀ´m'C-l¿¶pOµ] * [shakunadIpaka]3[shakun'a-dIpaka] m. ( or [ikA] f. ) #N. of wk. on augury
2349

2343 3702 * [zÉMÑülÉzÉÉx§É]3[zÉMÑülÉç'A-zÉÉx§É] * [¶¥OµÀ¶m¥¹¶ªåò]3[¶¥OµÀ´m'C-¥¹¶ªåò] * [shakunashAstra]3[shakun'a-shAstra] ii. ` doctrine or book of omens ', #N. of wk.
2350

2344 3703 * [zÉMÑülÉxÉÉUÉå®ÉU]3[zÉMÑülÉç'A-xÉÉUçÉå®ÉU] * [¶¥OµÀ¶m«¸±Ðl¸è±µ]3[¶¥OµÀ´m'C-«¸±³Ml¸è±µ] * [shakunasAroddhAra]3[shakun'a- m. #N. of wk.


sAr^oddhAra]
2351

2345 3704 * [zÉMÑülrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[zÉMÑülrÉç-EmZrÉÉlÉ] * [¶¥OµÀ¶mÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¥OµÀ´mï-G´pCP¹ï¶m] * [shakunyupAkhyAna]3[shakuny-


up^akhyAna]
n. #N. of wk.
2352

2346 3705 * [zɃ¡ûiuÉÌlÉÂÌ£ü]3[zɃ¡û-iuÉ-ÌlÉÂÌ£ü] * [¶¥UÖhµön±µÀOºå]3[¶¥UÖ-hµö-n±µÀOºå] * [sha~gkatvanirukti]3[sha~gka-tva- f. #N. of wk.


nirukti]
2353

2347 3706 * [zɃ¡ÓûÌuÉcÉÉU]3[zɃ¡éû'E-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥UÂÖ£V¸±µ]3[¶¥U³Ö'G-£V¸±µ] * [sha~gkuvicAra]3[sha~gk'u-vicAra] m. #N. of wk. ( containing rules for finding
out the hours by the shadows of pegs driven
2354 into the earth in sunshine ) by Lakshmī-pati
#Cat.

2348 3707 * [zÉ„¡ûsɤÉhÉ]3[zÉ„¡éû'A-sɤÉhÉ] * [¶¥U×v°µg]3[¶¥U³×'C-v°µg] * [sha~gkhalakShaNa]3[sha~gkh'a- n. #N. of wk.


2355 lakShaNa]
2349 3708 * [zÉ„¡ûxlÉÉlÉ]3[zÉ„¡éû'A-xlÉÉlÉ] * [¶¥U׫¸é¶m]3[¶¥U³×'C-«¸é¶m] * [sha~gkhasnAna]3[sha~gkh'a-snAna] n. #N. of wk. ( on bathing the images of
2356 gods with libations of water from conch-
shells ) #ib.

2350 3712 * [zÉiÉaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[zÉiÉç'A-aÉÉå-SÉlÉ- * [¶¥hµSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶¥h³'C-SÐ-l¸¶m-¶plµèi] * [shatagodAnapaddhati]3[shat'a-go-


dAna-paddhati]
f. #N. of wk.
2357
mÉ®ÌiÉ]

Page 151
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2351 3714 * [zÉiÉkÉlÉÑiÉl§É]3[zÉiÉç'A-kÉlÉÑ-iÉl§É] * [¶¥hµlûµ¶mÀhµ¶måò]3[¶¥h³'C-lûµ¶mÀ-hµ¶måò] * [shatadhanutantra]3[shat'a-dhanu- n. #N. of wk.
2358 tantra]
2352 3716 * [zÉiÉmÉëÉrÉͶɨÉuÉÉeÉmÉårÉ]3[zÉiÉç'A- * [¶¥hµq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¢¸YÊp±ÀµÀ]3[¶¥h³'C-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå- * [shataprAyashcittavAjapeya]3[shat'a- #N. of wk.
pr^ayashcitta-vAjapeya]
2359 ¢¸YÊp±ÀµÀ]
mUçrÉͶɨÉ-uÉÉeÉmÉårÉ]
2353 3719 * [zÉiÉrÉÉåaÉqÉgeÉUÏ]3[zÉiÉç'A-rÉÉåaÉ- * [¶¥hµ±ÀÇÃSµ¶¢Àcݱ¿]3[¶¥h³'C-±ÀÇÃSµ-¶¢Àcݱ¿] * [shatayogama~jjarI]3[shat'a-yoga- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2360
qÉgeÉUÏ]
2354 3720 * [zÉiÉUÎgeÉlÉÏ]3[zÉiÉç'A-UÎgeÉlÉÏ] * [¶¥hµ±µcºÝo]3[¶¥h³'C-±µcºÝo] * [shatara~jjinI]3[shat'a-ra~jjinI] f. #N. of wk.
2361

2355 3724 * [zÉiÉxÉÔ§ÉÏ]3[zÉiÉç'A-xÉÔ§ÉÏ] * [¶¥hµ¶ªÃjñ]3[¶¥h³'C-¶ªÃjñ] * [shatasUtrI]3[shat'a-sUtrI] f. #N. of wk.


2362

2356 3727 * [zÉiÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[zÉiÉåmÉÌlÉwÉSè] * [¶¥hжpn¶¨l³]3[¶¥h³M¶pn¶¨l³] * [shatopaniShad]3[shat^opaniShad] a hundred Upanishads ', #N. of wk.
2363

2357 3728 * [zɧÉÑmÉUÉeÉrÉ]3[zÉç'A§ÉÑ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¥hµÀñ¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¥'ChµÀñ-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [shatruparAjaya]3[sh'atru-parAjaya] m. ( with [svara-shAstra-sAra] ) #N. of wk.


2364

2358 3729 * [zɧÉÑÍqɧÉÉåmÉzÉÉÎliÉ]3[zÉç'A§ÉÑ- * [¶¥hµÀñ£ÀhÐñ¶p¥¹nå]3[´¥'ChµÀñ-£Àh³ñM¶p¥¹nå] * [shatrumitropashAnti]3[sh'atru- f. #N. of wk.


mitr^opashAnti]
2365
ÍqɧÉåmÉzÉÉÎliÉ]
2359 3732 * [zÉlrɹMü]3[zÉlrÉç-A¹Mü] * [¶¥¶mﶨàOµ]3[¶¥´mï-C¶¨àOµ] * [shanyaShTaka]3[shany-aShTaka] n. #N. of wk.
2366

2360 3734 * [zÉoSiɨuÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉç'AoS-iɨuÉ- * [¶¥sçhµhµåþö¶pñO¸¶¥]3[´¥'Csç-hµhµåþö-¶pñO¸¶¥] * [shabdatattvaprakAsha]3[sh'abda- m. #N. of wk.


tattva-prakAsha]
2367
mÉëMüÉzÉ]
2361 3737 * [zÉoSqÉÔsÉ]3[zÉç'AoS-qÉÔsÉ] * [¶¥s綢ÀÃv]3[´¥'Csç-¶¢ÀÃv] * [shabdamUla]3[sh'abda-mUla] n. N. of a gram. wk.
2368

2369
2362 3740 * [zÉoSuÉÉSÉjÉï]3[zÉç'AoS-uÉÉSèjÉï] * [¶¥s碸l¸±µæ]3[´¥'Csç-¢¸l³C±µæ] * [shabdavAdArtha]3[sh'abda- m. #N. of wk. on the Nyāya by Ruaghu-
vAd^artha] nātha
2363 3741 * [zÉoSÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AoS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¥sç£lû¼]3[´¥'Csç-£lû¼] * [shabdavidhi]3[sh'abda-vidhi] m. N. of a gram. wk.
2370

2364 3742 * [zÉoSurÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AoS- * [¶¥s碸ïq¸±µ£V¸±µ]3[´¥'Csç-¢¸ïq¸±µ£V¸±µ] * [shabdavyApAravicAra]3[sh'abda- m. #N. of wk. on Alaṃkāra by Ruāj^anaka


vyApAravicAra] Mammaṭa
2371
urÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]
2365 3744 * [zÉoSxÉSìÖmÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'AoS-xÉSìÖmÉ- * [¶¥s綪lµÃñ¶p¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Csç-¶ªlµÃñ¶p-¶ªAS³ñ'C¶¬] * [shabdasadrUpasaMgraha]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
sadrUpa-saMgr'aha]
2372
xÉÇaÉëç'AWû]

Page 152
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2366 3745 * [zÉoSÍxÉ®ÉliÉqÉgeÉUÏ]3[zÉç'AoS- * [¶¥s绪l¸è¶m嶢Àcݱ¿]3[´¥'Csç-»ªl³èC¶må-¶¢Àcݱ¿] * [shabdasiddhAntama~jjarI]3[sh'abda- f. N. of a gram. wk.
siddh^anta-ma~jjarI]
2373
ÍxÉSèkliÉ-qÉgeÉUÏ]
2367 3746 * [zÉoSxiÉÉåqÉqÉÉWûÉÌlÉÍkÉ]3[zÉç'AoS- * [¶¥sç«Ò嶢À¶¢Ã¶®nlû¼]3[´¥'Csç-«Ò嶢À-´¢ÀC¶®nlû¼] * [shabdastomamAhAnidhi]3[sh'abda- m. #N. of wk.
stoma-m^ahAnidhi]
2374
xiÉÉåqÉ-qWûÉÌlÉÍkÉ]
2368 3747 * [zÉoSxuÉÉiÉl§rÉuÉÉS]3[zÉç'AoS- * [¶¥s竸öhµ¶måòþlµ]3[´¥'Csç-«¸öhµ¶måòþï-¢¸lµ] * [shabdasvAtantryavAda]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
svAtantrya-vAda]
2375
xuÉÉiÉl§rÉ-uÉÉS]
2369 3748 * [zÉoSÉÍkÉMüÉU]3[zÉoSèÍkÉMüÉU] * [¶¥s¹çlû¼O¸±µ]3[¶¥s³çClû¼O¸±µ] * [shabdAdhikAra]3[shabd^adhikAra] m. N. of a gram. wk.
2376

2370 3749 * * [¶¥s¹ç¶mÀ£lµè¶ª¶¢Ãlû¼¶pcÛOµ]3[¶¥s³çC¶mÀ£lµè-¶ª¶ * n. N. of a Yoga wk.


[shabdAnuviddhasamAdhipa~jcaka]3[s
2377 [zÉoSÉlÉÑÌuÉ®xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]3[zÉoSèlÉÑÌuÉ®- ¢Ãlû¼¶pcÛOµ] habd^anuviddha-samAdhipa~jcaka]

xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]
2371 3750 * [zÉoSÉqpÉÉåÍkÉ]3[zÉoSèqpÉÉåÍkÉ] * [¶¥s¹çÈ¢Ãílû¼]3[¶¥s³çCÈ¢Ãílû¼] * [shabdAmbhodhi]3[shabd^ambhodhi] m. ( also called [shabda-saMcaya] ) ` word-
2378 ocean ', #N. of wk. on declension by a Jain
author
2372 3752 * [zÉoSÉsÉÉåMü]3[zÉoSèsÉÉåMü] * [¶¥s¹çvÑOµ]3[¶¥s³çCvÑOµ] * [shabdAloka]3[shabd^aloka] m. #N. of wk.
2379

2373 3753 * [zÉoSÉuÉsÉÉåMü]3[zÉoSèuÉsÉÉåMü] * [¶¥s¹ç¶¢vÑOµ]3[¶¥s³çC¶¢vÑOµ] * [shabdAvaloka]3[shabd^avaloka] m. #N. of wk.


2380

2381
2374 3756 * [zÉqÉxÉåiÉÑmÉëSÏmÉ]3[zÉqÉ-xÉåiÉÑ-mÉëSÏmÉ] * [¶¥¶¢ÀʪhµÀ¶pñl¿¶p]3[¶¥¶¢À-ʪhµÀ-¶pñl¿¶p] * [shamasetupradIpa]3[shama-setu- m. #N. of wk.
pradIpa]
2375 3757 * [zÉqÉÏmÉÑeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AqÉÏ-mÉÑeÉÉ- * [¶¥¤À¶pÁY¹£lû¼]3[´¥'C¤À-¶pÁY¹-£lû¼] * [shamIpujAvidhi]3[sh'amI-pujA-vidhi] m. #N. of wk.
2382
ÌuÉÍkÉ]
2376 3758 * [zÉÇMüUMüjÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-MüjÉÉ] * [¶¥AOµ±µOµk¸]3[¶¥AOµ±³'C-Oµk¸] * [shaMkarakathA]3[shaMkar'a-kathA] f. #N. of wk.
2383

2377 3759 * [zÉÇMüUaÉÏiÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-aÉÏiÉÉ] * [¶¥AOµ±µS¿h¸]3[¶¥AOµ±³'C-S¿h¸] * [shaMkaragItA]3[shaMkar'a-gItA] f. #N. of wk. #Hcat


2384

2378 3760 * [zÉÇMüUcÉËU§É]3[zÉÇMüUç'A-cÉËU§É] * [¶¥AOµ±µVµ±¼hµñ]3[¶¥AOµ±³'C-Vµ±¼hµñ] * [shaMkaracaritra]3[shaMkar'a-caritra] n. #N. of wk. ,


2385

2379 3761 * [zÉÇMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[zÉÇMüUç'A-mÉëÉSÒUç- * [¶¥AOµ±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[¶¥AOµ±³'C-q¸ñlµÀ±³-sû¹¶¢] * [shaMkaraprAdurbhAva]3[shaMkar'a- m. #N. of wk.


prAdur-bhAva]
2386
pÉÉuÉ]
2380 3762 * [zÉÇMüUpÉOèOûÏrÉ]3[zÉÇMüUç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥AOµ±µsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥AOµ±³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shaMkarabhaT^TIya]3[shaMkar'a- n. N. of wks. ( or of one wk. )
bhaT^TIya]
2387

Page 153
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2381 3763 * [zÉÇMüUÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¥AOµ±µ£v¹¶ª]3[¶¥AOµ±³'C-£v¹¶ª] * [shaMkaravilAsa]3[shaMkar'a-vilAsa] m. N. of ch. of the #ShkandaP. and of
2388 another wk. by Vidy^araṇya
2382 3764 * [zÉÇMüUÍzɤÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÍzɤÉÉ] * [¶¥AOµ±µ¦°¸]3[¶¥AOµ±³'C-¦°¸] * [shaMkarashikShA]3[shaMkar'a- f. #N. of wk. on Vedic phonetics
2389 shikShA]
2383 3765 * [zÉÇMüUɹMü]3[zÉÇMüUç¹Mü] * [¶¥AOµ±¸¶¨àOµ]3[¶¥AOµ±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk. by Lakshmī-nārāyana
2390 [shaMkarAShTaka]3[shaMkar^aShTaka
]

2384 3767 * [zÉqpÉÑiɨuÉÉlÉÑxÉÇkÉÉlÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀíhµh¸åþö¶mÀ¶ªAlû¸¶m]3[¶¥´¢Àí'G- * n. N. of a Śaiva wk. by Śambhu-nātha


[shambhutattvAnusaMdhAna]3[shambh
2391 hµh³åþöC¶mÀ¶ªAlû¸¶m]
iɨulÉÑxÉÇkÉÉlÉ] 'u-tattv^anusaMdhAna]

2392
2385 3769 * [zÉqpÉÑÌlÉirÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÌlÉirÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀính¸ï]3[¶¥´¢Àí'G-nh¸ï] * [shambhunityA]3[shambh'u-nityA] f. N. of a Tantric wk.

2386 3770 * [zÉqpÉÑpÉOèOûÏrÉ]3[zÉqpÉç'E-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥¶¢ÀÀísûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥´¢Àí'G-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shambhubhaT^TIya]3[shambh'u- n. N. of a Nyāya wk.


2393 bhaT^TIya]
2387 3772 * [zÉqpÉÑuÉÉYrÉmÉåsÉÉzÉÉOûÏMüÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀí¢¸OµïÊpv¹¥¹d½O¸]3[¶¥´¢Àí'G-¢¸Oµï-Êpv¹¥¹- * f. N. of an astron. wk.
[shambhuvAkyapelAshATIkA]3[shambh
2394 uÉÉYrÉ-mÉåsÉÉzÉÉ-OûÏMüÉ] d½O¸] 'u-vAkya-pelAshA-TIkA]

2388 3773 * [zÉqpÉÑÍzɤÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÍzɤÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀí¦°¸]3[¶¥´¢Àí'G-¦°¸] * [shambhushikShA]3[shambh'u- f. #N. of wk. on Vedic phonetics


2395 shikShA]
2389 3774 * [zÉqpÉÑWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉqpÉç'E-WûÉåUÉ- * [¶¥¶¢ÀÀí¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[¶¥´¢Àí'G-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] * [shambhuhorAprakAsha]3[shambh'u- m. N. of an astron. wk.
horA-prakAsha]
2396
mÉëMüÉzÉ]
2390 3775 * [zÉqpÉÔUÉeÉcÉËU§É]3[zÉqpÉç'F-UÉeÉ- * [¶¥¶¢ÀÃí±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥´¢Àí'H-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [shambhUrAjacaritra]3[shambh'U- n. #N. of wk. #ib. ( #[shambhur°] )
rAja-caritra]
2397
cÉËU§É]
2391 3776 * [zÉrrÉÉSÉlÉ]3[zÉrrÉÉ-SÉlÉ] * [¶¥±ÀµÃïl¸¶m]3[¶¥±ÀµÃï-l¸¶m] * [shayyAdAna]3[shayyA-dAna] n. ` offering a couch or resting-place ', #N. of
2398 wk.
2392 3778 * [zÉrrÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉrrÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¥±ÀµÃï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¥±ÀµÃï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shayyAprayoga]3[shayyA-prayoga] m. #N. of wk.
2399

2393 3779 * [zÉUSÉlÉuÉUɧÉmÉÑeÉÉ]3[zÉUç'A-SÉlÉuÉ- * [¶¥±µl¸¶m¶¢±¸hµñ¶pÁY¹]3[¶¥±³'C-l¸¶m¶¢-±¸hµñ-¶pÁY¹] * [sharadAnavarAtrapujA]3[shar'a- f. #N. of wk. =


dAnava-rAtra-pujA]
2400
UɧÉ-mÉÑeÉÉ]
2394 3780 * [zÉUzÉÉx§É]3[zÉUç'A-zÉÉx§É] * [¶¥±µ¥¹¶ªåò]3[¶¥±³'C-¥¹¶ªåò] * [sharashAstra]3[shar'a-shAstra] n. #N. of wk.
2401

2395 3781 * [xÉUɃ¡ÓûzÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉU烡ÓûzÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ª±¸UÂÖ¶¥¢¸ïP¹ï]3[¶ª±³CUÂÖ¶¥-¢¸ïP¹ï] * ( ? ), f. #N. of wk.


[sarA~gkushavyAkhyA]3[sar^a~gkusha-
2402
vyAkhyA]

Page 154
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2396 3782 * [zÉuÉÉïuÉiÉÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[zÉuïuÉiÉÉU- * [¶¥±¸ö¶¢h¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¥±³öC¶¢h¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
[sharvAvatAramAhAtmya]3[sharv^avatA
2403
qÉÉWûÉiqrÉ] ra-mAhAtmya]

2397 3783 * [xÉUhrÉmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉUhrÉ- * [¶ª±µgï¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±µgï-¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * [saraNyapuramAhAtmya]3[saraNya- n. ` praise of a city of refuge ', #N. of wk.
puramAhAtmya]
2404
mÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]
2398 3784 * [zÉUSØiÉÑuÉhÉïlÉ]3[zÉUç'ASè-GiÉÑuÉhÉïlÉ] * [¶¥±µlµÅhµÀ¶¢±µä¶m]3[¶¥±³'Cl³-sÀÀhµÀ¶¢±µä¶m] * [sharadRutuvarNana]3[shar'ad- n. 'description of the autumnal season ', #N.
RutuvarNana] of wk.
2405

2399 3785 * [zÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ]3[zÉUpåµÉU-MüuÉcÉ] * [¶¥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ]3[¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] * n. N. of ch. of wk.


2406 [sharabheshvarakavaca]3[sharabh^esh
vara-kavaca]

2400 3786 * [zÉUpÉÉåÎeÉUÉeÉcÉËU§É]3[zÉUpÉÉåÎeÉ-UÉeÉ- * [¶¥±µsûÑZ±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥±µsûÑZ-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [sharabhojirAjacaritra]3[sharabhoji- n. #N. of wk.


rAja-caritra]
2407
cÉËU§É]
2401 3787 * [zÉUÏUsɤÉhÉ]3[zÉç'AUÏU-sɤÉhÉ] * [¶¥±¿±µv°µg]3[´¥'C±¿±µ-v°µg] * [sharIralakShaNa]3[sh'arIra- n. #N. of wk.
2408 lakShaNa]
2402 3794 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'Ax§É-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´¥'C¶ªåò-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[sh'astra-pUjA- m. #N. of wk.
vidhi]
2409
ÌuÉÍkÉ]
2403 3795 * [zÉx§ÉsɤÉhÉ]3[zÉç'Ax§É-sɤÉhÉ] * [¶¥¶ªåòv°µg]3[´¥'C¶ªåò-v°µg] * [shastralakShaNa]3[sh'astra- n. #N. of wk. -2
2410 lakShaNa]
2404 3796 * [zÉÉMüsrÉcÉËUiÉ]3[zÉç'AÉMüsrÉ-cÉËUiÉ] * [¥¹OµvïVµ±¼hµ]3[´¥'DOµvï-Vµ±¼hµ] * [shAkalyacarita]3[sh'Akalya-carita] n. #N. of wk.
2411

2405 3798 * [zÉÉMÑüÌlÉMümÉëzlÉ]3[zÉÉMÑüÌlÉMü-mÉëzlÉ] * [¥¹OµÀnOµ¶pñ¶¥é]3[¥¹OµÀnOµ-¶pñ¶¥é] * [shAkunikaprashna]3[shAkunika- m. #N. of wk. on augury


prashna]
2412

2406 3799 * [zÉÉ£üpÉÉwrÉ]3[zÉÉ£ü-pÉÉwrÉ] * [¥¹Oµåsû¹¶¨ï]3[¥¹Oµå-sû¹¶¨ï] * [shAktabhAShya]3[shAkta-bhAShya] n. #N. of wk. by Abhinava-gupta


2413

2414
2407 3800 * [zÉÉ£üÉaÉqÉ]3[zÉÉYiaÉqÉ] * [¥¹O¸åSµ¶¢À]3[¥¹O³åCSµ¶¢À] * [shAktAgama]3[shAkt^agama] m. N. of a Tantra wk.

2408 3801 * [zÉÉ£üÉlÉlSiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[zÉÉYilÉlS- * [¥¹O¸å¶m¶mçhµ±µAS¼g½]3[¥¹O³åC¶m¶mç-hµ±µAS¼g½] * f. #N. of wk. compiled for the use of the
[shAktAnandataraMgiNI]3[shAkt^anand Śāktas from the Tantras and Purāṇas
2415
iÉUÇÌaÉhÉÏ] a-taraMgiNI]

2409 3802 * [zÉÉ£üÉÍpÉwÉåMü]3[zÉÉYiÍpÉwÉåMü] * [¥¹O¸åtûʨOµ]3[¥¹O³åCtûʨOµ] * [shAktAbhiSheka]3[shAkt^abhiSheka] m. #N. of wk.


2416

Page 155
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2410 3803 * [zÉÉZÉÉxÉqÉÉlÉ]3[zÉç'AÉZÉÉ-xÉqÉÉlÉ] * [¥¹P¹¶ª¶¢Ã¶m]3[´¥'DP¹-¶ª¶¢Ã¶m] * [shAkhAsamAna]3[sh'AkhA-samAna] #N. of wk.
2417

2418
2411 3804 * [zÉÉÇMüUÏrÉ]2[zÉÉÇMüUÏrÉ] * [¥¹AOµ±¿±ÀµÀ]2[¥¹AOµ±¿±ÀµÀ] * [shAMkarIya]2[shAMkarIya] n. #N. of wk.

2412 3805 * [zÉÉ„¡ûÉrÉlÉÉÌ»ûMü]3[zÉÉ„¡ûÉrÉlÌ»ûMü] * [¥¹U¹×±ÀµÀm¸»¬éOµ]3[¥¹U¹×±ÀµÀ´mC»¬éOµ] * n. #N. of wk. by Acala


2419 [shA~gkhAyanAhnika]3[shA~gkhAyan^
ahnika]

2413 3807 *[zÉÉÎliÉMüqÉsÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ- * [¥¹nåOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¥'Dnå-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shAntikamalAkara]3[sh'Anti- m. N. of part of wk.


kamal^akara]
2420
MüqÉsMüU]
2414 3809 * [zÉÉÎliÉiɨuÉÉqÉ×iÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-iɨuqÉ×iÉ] * [¥¹nåhµh¸åþö¶¢ÀÅhµ]3[´¥'Dnå-hµh³åþöC¶¢ÀÅhµ] * [shAntitattvAmRuta]3[sh'Anti- n. #N. of wk.
tattv^amRuta]
2421

2415 3810 * [zÉÉÎliÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¥¹nål¿»pO¸]3[´¥'Dnå-l¿»pO¸] * [shAntidIpikA]3[sh'Anti-dIpikA] f. #N. of wk.


2422

2416 3811 * [zÉÉÎliÉmÉÉPû]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉPû] * [¥¹nåq¸eµ]3[´¥'Dnå-q¸eµ] * [shAntipATha]3[sh'Anti-pATha] m. #N. of wk.


2423

2417 3812 * [zÉÉÎliÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [¥¹nåq¸±¼Y¹hµ]3[´¥'Dnå-q¸±¼Y¹hµ] * [shAntipArijAta]3[sh'Anti-pArijAta] m. #N. of wk.


2424

2425
2418 3813 * [zÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¥'Dnå-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shAntiprayoga]3[sh'Anti-prayoga] m. #N. of wk.

2419 3814 * [zÉÉÎliÉU¦É]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦É] * [¥¹nå±µhµé]3[´¥'Dnå-±µhµé] * [shAntiratna]3[sh'Anti-ratna] n. or #N. of wk.


2426

2420 3815 * [zÉÉÎliÉU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦MüU] * [¥¹nå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'Dnå-±µh³éCOµ±µ] * [shAntiratnAkara]3[sh'Anti-ratn^akara] m. #N. of wk.


2427

2421 3816 * [zÉÉÎliÉuÉÉS]3[zÉç'AÉÎliÉ-uÉÉS] * [¥¹n墸lµ]3[´¥'Dnå-¢¸lµ] * [shAntivAda]3[sh'Anti-vAda] m. #N. of wk.


2428

2422 3817 * [zÉÉÎliÉxÉuÉïxuÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¥¹n嶪±µö¶ªö]3[´¥'Dnå-¶ª±µö¶ªö] * [shAntisarvasva]3[sh'Anti-sarvasva] n. #N. of wk.


2429

2423 3818 *[zÉÉlirÉÎalÉmÉUϤÉÉÌSaÉëljÉ]3[zÉÉlirÉç- * [¥¹¶måþïS¼é¶p±¿°¸l¼Sµñ¶mæ]3[¥¹´måþï-CS¼é-¶p±³E°³Cl¼- * m. #N. of wk.


[shAntyagniparIkShAdigrantha]3[shAnty
2430 Sµñ¶mæ]
AÎalÉ-mÉÎUç¤ÌS-aÉëljÉ] -agni-par^ikSh^adi-grantha]

2431
2424 3819 * [zÉÉlirÉÑSMü]3[zÉÉlirÉç-ESMü] * [¥¹¶mÀåþïlµOµ]3[¥¹´måþï-GlµOµ] * [shAntyudaka]3[shAnty-udaka] n. = [-uda] #Gaut. #Vait. #Kāv. [-prayoga] m.
#N. of wk.
2425 3820 * [zÉÉlirÉÑSè±ÉåiÉ]3[zÉÉlirÉç-ESè±ÉåiÉ] * [¥¹¶mÀåþïlÐçþïhµ]3[¥¹´måþï-GlÐçþïhµ] * [shAntyuddyota]3[shAnty-uddyota] m. #N. of wk.
2432

Page 156
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2426 3821 * [zÉÉÇiÉlÉuÉwÉOèxÉÔ§É]3[zÉÉÇiÉlÉuÉ-wÉOèû-xÉÔ§É] * [¥¹Ahµ¶m¶¢¶¨dÃùhµñ]3[¥¹Ahµ¶m¶¢-¶¨d³-¶ªÃhµñ] * n. N. of a Ved^anta wk.
[shAMtanavaShaTsUtra]3[shAMtanava-
2433
ShaT-sUtra]

2427 3822 * [zÉÉmÉÌuÉqÉÉåcÉlÉ]3[zÉÉmÉ-ÌuÉqÉÉåcÉlÉ] * [¥¹¶p£È¢ÃVµ¶m]3[¥¹¶p-£È¢ÃVµ¶m] * [shApavimocana]3[shApa-vimocana] n. #N. of wk.


2434

2428 3823 * [zÉÉÎoSMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[zÉÉÎoSMü- * [¥¹tçOµWm¸å¶¢Àgº]3[¥¹tçOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [shAbdikacintAmaNi]3[shAbdika- m. N. of a gram. wk.


cintAmaNi]
2435
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2429 3824 * [zÉÉÎoSMüU¤ÉÉ]3[zÉÉÎoSMü-U¤ÉÉ] * [¥¹tçOµ±µ°¸]3[¥¹tçOµ-±µ°¸] * [shAbdikarakShA]3[shAbdika-rakShA] f. N. of a gram. wk.
2436

2430 3825 * [zÉÉqoÉuÉÉlÉlSMüsmÉ]2[zÉÉqoÉulÉlS-MüsmÉ] * [¥¹¶¢À좸¶m¶mçOµvê]2[¥¹¶¢Àì´¢C¶m¶mç-Oµvê] * m. #N. of wk.


[shAmbavAnandakalpa]2[shAmbav^ana
2437
nda-kalpa]

2431 3826 * [zÉÉUSÉ¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUSÉ-¢üqÉ- * [¥¹±µl¸Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¥¹±µl¸-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [shAradAkramadIpikA]3[shAradA- f. N. of a Tāntric wk.


krama-dIpikA]
2438
SÏÌmÉMüÉ]

2439
2432 3828 * [zÉÉUÏUMüOûÏMüÉ]3[zÉÉUÏUMü-OûÏMüÉ] * [¥¹±¿±µOµd½O¸]3[¥¹±¿±µOµ-d½O¸] * [shArIrakaTIkA]3[shArIraka-TIkA] f. #N. of wk. by Vācas-pati

2433 3829 * [zÉÉUÏUMülrÉÉrÉ]3[zÉÉUÏUMü-lrÉÉrÉ] * [¥¹±¿±µOµm¸ï±ÀµÀ]3[¥¹±¿±µOµ-m¸ï±ÀµÀ] * [shArIrakanyAya]3[shArIraka-nyAya] m. N. of a Ved^anta wk.


2440

2434 3831 * [zÉÉUÏUMümÉëSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¶pñl¿»pO¸]3[¥¹±¿±µOµ-¶pñl¿»pO¸] * [shArIrakapradIpikA]3[shArIraka- f. N. of a Mīmāṃsā wk.


pradIpikA]
2441
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
2435 3832 * [zÉÉUÏUMüzÉÉx§ÉSmÉïhÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¥¹¶ªåòlµ±µêg]3[¥¹±¿±µOµ-¥¹¶ªåò-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
[shArIrakashAstradarpaNa]3[shArIraka-
2442
zÉÉx§É-SmÉïhÉ] shAstra-darpaNa]

2436 3836 * [zÉÉsÉuÉÇzÉlÉ×mÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[zÉÉsÉç'A- * [¥¹v¶¢A¶¥¶mŶp¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¥¹v³'C-¶¢A¶¥-¶mŶp-¶ * f. #N. of wk.


[shAlavaMshanRupamuktAvalI]3[shAl'a
2443 ¢ÀÀO³åC¶¢x]
uÉÇzÉ-lÉ×mÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] -vaMsha-nRupa-mukt^avalI]

2437 3839 * [zÉÉÍsÉxiÉqpÉMü]3[zÉÉÍsÉ-xiÉqpÉMü] * [¥¹w¶ªå¶¢ÀíOµ]3[¥¹w-¶ªå¶¢ÀíOµ] * [shAlistambhaka]3[shAli-stambhaka] ( ? ), #N. of wk.


2444

2438 3842 * [zÉÉx§ÉeÉsÉÍkÉU¦É]3[zÉÉx§Éç'A-eÉsÉÍkÉ- * [¥¹¶ªåòYvlû¼±µhµé]3[¥¹´ªåò'C-Yvlû¼-±µhµé] * [shAstrajaladhiratna]3[shAstr'a- n. #N. of wk.


jaladhi-ratna]
2445
U¦É]
2439 3843 * [zÉÉx§ÉÉåmÉSåzÉ¢üqÉ]3[zÉÉx§ÉåmÉSåzÉ-¢üqÉ] * [¥¹«Òåò¶plɶ¥Oµñ¶¢À]3[¥¹´ªåòM¶plɶ¥-Oµñ¶¢À] * m. #N. of wk.
[shAstropadeshakrama]3[shAstr^opade
2446
sha-krama]

Page 157
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2440 3844 * [ÍzɤÉÉSzÉMü]3[ÍzɤÉÉ-SzÉMü] * [¦°¸lµ¶¥Oµ]3[¦°¸-lµ¶¥Oµ] * [shikShAdashaka]3[shikShA-dashaka] n. #N. of wk. on Bhakti
2447

2441 3845 * [ÍzɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[ÍzɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¦°¸£lû¼]3[¦°¸-£lû¼] * [shikShAvidhi]3[shikShA-vidhi] m. #N. of wk.


2448

2442 3846 * [ÍzÉZÉhQûÏuÉåSÉliÉxÉÉU]3[ÍzÉZÉhQûÏ- * [¦Pg½âÊ¢l¸¶m嫸±µ]3[¦Pg½â-Ê¢l³C¶må-«¸±µ] * [shikhaNDIvedAntasAra]3[shikhaNDI- ( ? ), m. #N. of wk.


ved^anta-sAra]
2449
uÉåSèliÉ-xÉÉU]
2443 3849 * [ÍzÉÍjÉsÉÏzÉÉÎliÉ]2[ÍzÉÍjÉsÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [¦k¼x¥¹nå]2[¦k¼x-¥¹nå] * [shithilIshAnti]2[shithilI-shAnti] f. #N. of wk.
2450

2444 3853 * [ÍzÉsÉÉlrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹m¸ï¶ª¶plµèi]3[¦v³'D-m¸ï¶ª¶plµèi] * [shilAnyAsapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


nyAsapaddhati]
2451
lrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]
2445 3854 * [ÍzÉsÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¦v¹¶¢Ã¶®hµîþï]3[¦v³'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shilAmAhAtmya]3[shil'A-mAhAtmya] n. #N. of wk.
2452

2446 3855 *[ÍzÉsÉÉxjÉÉmÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹«¸æ¶p¶m¶plµèi]3[¦v³'D-«¸æ¶p¶m-¶plµèi] * [shilAsthApanapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


sthApana-paddhati]
2453
xjÉÉmÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2447 3856 * [ÍzÉsmÉMüsÉÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'CsmÉ-MüsÉÉ- * [¦vêOµv¹l¿»pO¸]3[´¥'Evê-Oµv¹-l¿»pO¸] * [shilpakalAdIpikA]3[sh'ilpa-kalA- f. #N. of wk.
dIpikA]
2454
SÏÌmÉMüÉ]
2448 3857 * [ÍzÉsmÉsÉåZÉ]3[zÉç'CsmÉ-sÉåZÉ] * [¦vêvÉP]3[´¥'Evê-vÉP] * [shilpalekha]3[sh'ilpa-lekha] m. #N. of wk.
2455

2449 3858 * [ÍzÉsmÉxÉuÉïxuÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'CsmÉ- * [¦v궪±µö¶ªö¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Evê-¶ª±µö¶ªö-¶ªASµñ¶¬] * [shilpasarvasvasaMgraha]3[sh'ilpa- m. #N. of wk.


sarvasva-saMgraha]
2456
xÉuÉïxuÉ-xÉÇaÉëWû]
2450 3859 * [ÍzÉsmÉÉjÉïxÉÉU]3[ÍzÉsmjÉï-xÉÉU] * [¦v¹ê±µæ«¸±µ]3[¦v³êC±µæ-«¸±µ] * [shilpArthasAra]3[shilp^artha-sAra] m. #N. of wk.
2457

2451 3860 * [ÍzÉuÉMühÉÉïqÉ×iÉ]3[ÍzÉuÉç'A-MühïqÉ×iÉ] * [¦¶¢Oµ±¸ä¶¢ÀÅhµ]3[¦´¢'C-Oµ±³äC¶¢ÀÅhµ] * [shivakarNAmRuta]3[shiv'a- n. #N. of wk.


2458 karN^amRuta]
2452 3863 * [ÍzÉuÉaÉrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉrÉÉ] * [¦¶¢Sµ±ÀµÃ]3[¦´¢'C-Sµ±ÀµÃ] * [shivagayA]3[shiv'a-gayA] f. #N. of wk. on the pilgrimage to Gayā
2459

2453 3864 * [ÍzÉuÉaÉÉrɧÉÏ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉÉrɧÉÏ] * [¦¶¢S¸±ÀµÀjñ]3[¦´¢'C-S¸±ÀµÀjñ] * [shivagAyatrI]3[shiv'a-gAyatrI] f. N. of a Tantra wk.


2460

Page 158
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2454 3865 * [ÍzÉuÉcÉiÉÑÈzsÉÉåMüÐurÉÉZrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢VµhµÀB¥ÑôO½¢¸ïP¹ï]3[¦´¢'C-VµhµÀB-¥ÑôO½-¢¸ïP¹ï] * [shivacatuHshlokIvyAkhyA]3[shiv'a- f. #N. of wk.
catuH-shlokI-vyAkhyA]
2461 cÉiÉÑÈ-zsÉÉåMüÐ-urÉÉZrÉÉ]

2455 3866 * [ÍzÉuÉiɨuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iɨuÉ] * [¦¶¢hµhµåþö]3[¦´¢'C-hµhµåþö] * [shivatattva]3[shiv'a-tattva] n. #N. of wk. on Ved^anta


2462

2456 3867 * [ÍzÉuÉiÉl§É]3[ÍzÉuÉç'A-iÉl§É] * [¦¶¢hµ¶måò]3[¦´¢'C-hµ¶måò] * [shivatantra]3[shiv'a-tantra] n. N. of a Tantra wk.


2463

2457 3868 * [ÍzÉuÉiÉÉhQûuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iÉÉhQûuÉ] * [¦¶¢h¸gⶢ]3[¦´¢'C-h¸gⶢ] * [shivatANDava]3[shiv'a-tANDava] m. or n. ` Śiva's dance ', N. of a Tantra wk.
2464 ( #RuTL. 85 )
2458 3869 * [ÍzÉuÉSϤÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-SϤÉÉ] * [¦¶¢l¿°¸]3[¦´¢'C-l¿°¸] * [shivadIkShA]3[shiv'a-dIkShA] f. #N. of wk.
2465

2459 3870 * [ÍzÉuÉSØ̹]3[ÍzÉuÉç'A-SØ̹] * [¦¶¢lµÅ»¨à]3[¦´¢'C-lµÅ»¨à] * [shivadRuShTi]3[shiv'a-dRuShTi] f. #N. of wk. ( containing the Śaiva system,
2466 by Shom^ananda-nātha )
2460 3871 * [ÍzÉuɱÑqÉÍhÉSÏÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢lµÀﶢÀgºl¿»pO¸]3[¦´¢'C-lµÀﶢÀgº-l¿»pO¸] * [shivadyumaNidIpikA]3[shiv'a- f. #N. of wk. ( also called [dina-
dyumaNi-dIpikA] kar^oddyota] )
2467
±ÑqÉÍhÉ-SÏÌmÉMüÉ]
2461 3872 * [ÍzÉuÉkÉlÉÑuÉåïS]3[ÍzÉuÉç'A-kÉlÉÑUç-uÉåS] * [¦¶¢lûµ¶mÀ±Éölµ]3[¦´¢'C-lûµ¶mÀ±³-Ê¢lµ] * [shivadhanurveda]3[shiv'a-dhanur- m. #N. of wk. attributed to Vyāsa #Cat.
veda]
2468

2462 3874 * [ÍzÉuÉkrÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉuÉç'A-krÉÉlÉ- * [¦¶¢lû¸ï¶m¶plµèi]3[¦´¢'C-lû¸ï¶m-¶plµèi] * [shivadhyAnapaddhati]3[shiv'a- f. #N. of wk.


dhyAna-paddhati]
2469
mÉ®ÌiÉ]
2463 3875 * [ÍzÉuÉmÉgcÉɤÉUÏ]3[ÍzÉuÉç'A-mÉgc¤ÉUÏ] * [¦¶¢¶pc¹Û°µ±¿]3[¦´¢'C-¶pc³ÛC°µ±¿] * [shivapa~jcAkSharI]3[shiv'a- f. N. of a Tantra wk.
pa~jc^akSharI]
2470

2464 3876 * [ÍzÉuÉÉaÉqÉ]3[ÍzÉuaÉqÉ] * [¦¢¸Sµ¶¢À]3[¦´¢CSµ¶¢À] * [shivAgama]3[shiv^agama] m. Śiva's doctrine ( also as N. of a wk. )


2471 #Hcat
2465 3877 * [ÍzÉuÉÉhQûMüsmÉ]3[ÍzÉuhQû-MüsmÉ] * [¦¢¸gâOµvê]3[¦´¢Cgâ-Oµvê] * [shivANDakalpa]3[shiv^aNDa-kalpa] m. N. of a Tantra wk.
2472

2466 3878 *[ÍzÉuÉɱ¹Éå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[ÍzÉu±ç- * [¦¢¸lµï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢À´m]3[¦´¢Cl³ï-C´¨àMhµå±µ¶¥hµ- * n. #N. of wk.


[shivAdyaShTottarashatanAman]3[shiv^
2473 m¸¶¢À´m]
AwOèûÉå¨ÉUzÉiÉ-lÉÉqÉlÉç] ady-aShT^ottarashata-nAman]

2467 3879 * [ÍzÉuÉÉÍkÉYrÉÍzÉZÉÉqÉÍhÉ]3[ÍzÉuÍkÉYrÉ- * [¦¢¸lû¼Oµï¦P¹¶¢Àgº]3[¦´¢Clû¼Oµï-¦P¹¶¢Àgº] * m. #N. of wk.


[shivAdhikyashikhAmaNi]3[shiv^adhikya
2474 ÍzÉZÉÉqÉÍhÉ] -shikhAmaNi]

Page 159
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2468 3881 * [ÍzÉuÉÉlÉÑpÉuÉxÉÔ§É]3[ÍzÉulÉÑpÉuÉ-xÉÔ§É] * [¦¢¸¶mÀsûµ¶¢¶ªÃhµñ]3[¦´¢C¶mÀsûµ¶¢-¶ªÃhµñ] * [shivAnubhavasUtra]3[shiv^anubhava- n. #N. of wk.
2475 sUtra]
2469 3882 * [ÍzÉuÉÉUÉkÉlÉÌSÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuUÉkÉlÉ- * [¦¢¸±¸lûµ¶ml¼»pO¸]3[¦´¢C±¸lûµ¶m-l¼»pO¸] * f. #N. of wk.
[shivArAdhanadipikA]3[shiv^arAdhana-
2476
ÌSÌmÉMüÉ] dipikA]

2470 3884 * [ÍzÉuÉÉåiMüwÉï]3[ÍzÉuÉåiMüwÉï] * [¦¢ÐhµÖ±µø]3[¦´¢MhµÖ±µø] * [shivotkarSha]3[shiv^otkarSha] m. N. of a Ved^anta wk.


2477

2471 3885 * [ÍzÉuÉÉqoÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[ÍzÉuÉÉ-qoÉÉ-̧ÉzÉiÉÏ] * [¦¢¸¶¢Ãìiñ¶¥j]3[¦¢¸-¶¢Ãì-iñ¶¥j] * [shivAmbAtrishatI]3[shivA-mbA-


trishatI]
( [shiv^amb°] ), f. #N. of wk.
2478

2472 3886 * [ÍzÉzÉÑmÉëpÉÉåkÉÉsÉÇMüÉU]3[zÉç'CzÉÑ- * [¦¶¥À¶pñsûÑlû¸vAO¸±µ]3[´¥'E¶¥À-¶pñsûÑlû³CvAO¸±µ] * [shishuprabhodhAlaMkAra]3[sh'ishu- m. #N. of wk.


prabhodh^alaMkAra]
2479
mÉëpÉÉåksÉÇMüÉU]
2473 3887 * [ÍzÉzÉÑU¤ÉÉU¦É]3[zÉç'CzÉÑ-U¤ÉÉ-U¦É] * [¦¶¥À±µ°¸±µhµé]3[´¥'E¶¥À-±µ°¸-±µhµé] * [shishurakShAratna]3[sh'ishu-rakShA- n. N. of a medical wk. ( also called [bAla-
2480 ratna] cikitsA] )
2474 3888 * [ÍzÉzÉÑxÉÉæZrÉ]3[zÉç'CzÉÑ-xÉÉæZrÉ] * [¦¶¥À«ÕPï]3[´¥'E¶¥À-«ÕPï] * [shishusaukhya]3[sh'ishu-saukhya] n. #N. of wk.
2481

2475 3889 * [ÍzɹaÉÏiÉÉ]3[Ízɹè'A-aÉÏiÉÉ] * [¦¶¨àS¿h¸]3[¦´¨à'C-S¿h¸] * [shiShTagItA]3[shiShT'a-gItA] f. #N. of wk. on ethics. 2


2482

2476 3890 * [ÍzɹÉkrÉÉrÉ]3[ÍzÉwOèûkrÉÉrÉ] * [¦©¸àlû¸ï±ÀµÀ]3[¦´¨àClû¸ï±ÀµÀ] * [shiShTAdhyAya]3[shiShT^adhyAya] m. #N. of wk.


2483

2477 3891 * [ÍzÉwrÉkÉÏuÉ×ήSqÉWûÉiÉl§É]3[ÍzÉwrÉ-kÉÏ- * [¦¶¨ïlû¿¶¢Ål¼èlµ¶¢À¶®hµ¶måò]3[¦¶¨ï-lû¿-¶¢Ål¼èlµ-¶¢À¶®- *


[shiShyadhIvRuddhidamahAtantra]3[shi
n. #N. of wk.
2484 hµ¶måò]
uÉ×ήS-qÉWûÉ-iÉl§É] Shya-dhI-vRuddhida-mahA-tantra]

2478 3892 * [ÍzÉwrÉmÉëzlÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[ÍzÉwrÉ- * [¦¶¨ï¶pñ¥Ñé¶pn¶¨l³]3[¦¶¨ï-¶pñ´¥éM¶pn¶¨l³] * [shiShyaprashnopaniShad]3[shiShya- f. N. of a Ved^anta wk.


prashn^opaniShad]
2485
mÉëzlÉåmÉÌlÉwÉSè]
2479 3893 * [ÍzÉwrÉÍzɤÉÉuÉÉS]3[ÍzÉwrÉ-ÍzɤÉÉ-uÉÉS] * [¦¶¨ï¦°¸¢¸lµ]3[¦¶¨ï-¦°¸-¢¸lµ] * [shiShyashikShAvAda]3[shiShya- m. N. of a Nyāya wk.
shikShA-vAda]
2486

2487
2480 3896 * [zÉÏbÉëoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[zÉÏbÉë-oÉÉåÍkÉlÉÏ] * [§¶TñsÑlû¼o]3[§¶Tñ-sÑlû¼o] * [shIghrabodhinI]3[shIghra-bodhinI] f. ( with [nAma-mAlA] ) #N. of wk.

2481 3897 * [zÉÏiÉsÉÉaÉÉæUÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ- * [§hµv¹SÓ±¿¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[§hµv¹-SÓ±¿-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shItalAgaurIpUjAvidhi]3[shItalA-gaurI- m. #N. of wk.


pUjA-vidhi]
2488
aÉÉæUÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2482 3899 * [zÉÏiÉsÉÉmÉëMüUhÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ-mÉëMüUhÉ] * [§hµv¹¶pñOµ±µg]3[§hµv¹-¶pñOµ±µg] * [shItalAprakaraNa]3[shItalA- n. #N. of wk.
2489 prakaraNa]

Page 160
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2483 3900 * [zÉÏsÉÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉç'DsÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [§v£v¹¶ª]3[´¥'Fv-£v¹¶ª] * [shIlavilAsa]3[sh'Ila-vilAsa] m. #N. of wk.
2490

2484 3901 * [zÉÏsÉÉåmÉSåzÉqÉÉsÉÉ]3[zÉÏsÉåmÉSåzÉ-qÉÉsÉÉ] * [§vѶplɶ¥¶¢Ãv¹]3[§v³M¶plɶ¥-¶¢Ãv¹] * [shIlopadeshamAlA]3[shIl^opadesha- f. ` garland of instruction in virtue ', #N. of
mAlA] wk.
2491

2485 3902 * [zÉÑMüeÉÉiÉMü]3[zÉç'EMü-eÉÉiÉMü] * [¶¥ÀOµY¹hµOµ]3[´¥'GOµ-Y¹hµOµ] * [shukajAtaka]3[sh'uka-jAtaka] n. #N. of wk.


2492

2486 3903 * [zÉÑMüiÉÉimÉrÉïU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[zÉç'EMü- * [¶¥ÀOµh¸hµê±µï±µh¸é¶¢w]3[´¥'GOµ-h¸hµê±µï-±µh³éC¶¢w] * [shukatAtparyaratnAvali]3[sh'uka- f. #N. of wk.


tAtparya-ratn^avali]
2493
iÉÉimÉrÉï-U¦uÉÍsÉ]
2487 3904 * [zÉÑMümÉëzlÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉç'EMü-mÉëzlÉ- * [¶¥ÀOµ¶pñ¶¥é¶ªA»¬h¸]3[´¥'GOµ-¶pñ¶¥é-¶ªA»¬h¸] * [shukaprashnasaMhitA]3[sh'uka- f. #N. of wk.
prashna-saMhitA]
2494
xÉÇÌWûiÉÉ]
2488 3905 * [zÉÑMüÉåuÉïzÉÏxÉÇuÉÉS]3[zÉÑYüÉåuÉïzÉÏ-xÉÇuÉÉS] * [¶¥ÀOбµö§¶ªA¢¸lµ]3[¶¥ÀO³M±µö§-¶ªA¢¸lµ] * m. #N. of wk.
[shukorvashIsaMvAda]3[shuk^orvashI-
2495
saMvAda]

2489 3906 * [zÉÑ¢ümÉÔeÉÉ]3[zÉÑ¢çü'A-mÉÔeÉÉ] * [¶¥ÀOµñ¶pÁ¹Y¹]3[¶¥ÀO³ñ'C-¶pÁ¹Y¹] * [shukrapUjA]3[shukr'a-pUjA] f. #N. of wk.


2496

2490 3907 * [zÉÑ¢üzÉÉÎliÉ]3[zÉÑ¢çü'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¥ÀOµñ¥¹nå]3[¶¥ÀO³ñ'C-¥¹nå] * [shukrashAnti]3[shukr'a-shAnti] f. #N. of wk.


2497

2491 3908 * [zÉÑ¢üxÉÔ£ü]3[zÉÑ¢çü'A-xÑ£ü] * [¶¥ÀOµñ¶ªÃOµå]3[¶¥ÀO³ñ'C-´ªGOµå] * [shukrasUkta]3[shukr'a-s^ukta] n. #N. of wk.


2498

2492 3910 * [zÉÑYsÉSzÉpÉÉwrÉ]3[zÉÑYsÉç'A-SzÉpÉÉwrÉ] * [¶¥ÀOµôlµ¶¥sû¹¶¨ï]3[¶¥ÀO³ô'C-lµ¶¥sû¹¶¨ï] * [shukladashabhAShya]3[shukl'a-


dashabhAShya]
( ? ), #N. of wk.
2499

2493 3911 * * [¶¥ÀOµô±ÀµÀY±Éöl¸lûÉïhµÅ¶pñ¶¥A«¸]3[¶¥ÀO³ô'C-±ÀµÀY±³-Ê * f. #N. of wk.


[shuklayajurvedAdhyetRuprashaMsA]3[
2500 [zÉÑYsÉrÉeÉÑuÉåïSÉkrÉåiÉ×mÉëzÉÇxÉÉ]3[zÉÑYsÉç'A- ¢l³ClûÉïhµÅ-¶pñ¶¥A«¸] shukl'a-yajur-ved^adhyetRu-
prashaMsA]
rÉeÉÑUç-uÉåSèkrÉåiÉ×-mÉëzÉÇxÉÉ]
2494 3912 * [zÉÑYsÉxÉÔ§É]3[zÉÑYsÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¥ÀOµô¶ªÃhµñ]3[¶¥ÀO³ô'C-¶ªÃhµñ] * [shuklasUtra]3[shukl'a-sUtra] n. #N. of wk.
2501

2495 3913 * [zÉÑYsÉɹqÉÏ]3[zÉÑYs¹qÉÏ] * [¶¥ÀO¸ô¶¨à¤À]3[¶¥ÀO³ôC¶¨à¤À] * [shuklAShTamI]3[shukl^aShTamI] f. #N. of wk.


2502

2496 3914 * [zÉÑ®iɨuÉSÉxÉÌuÉ¥ÉÎmiÉ]3[zÉÑ®è'A- * [¶¥Àlµèhµhµåþöl¸¶ª£Yß»på]3[¶¥Àl³è'C-hµhµåþö-l¸¶ª- * f. #N. of wk.


[shuddhatattvadAsavij~japti]3[shuddh'a-
2503 £Yß»på]
iɨuÉ-SÉxÉ-ÌuÉ¥ÉÎmiÉ] tattva-dAsa-vij~japti]

2497 3915 * [zÉÑ®xÉÉæZrÉ]3[zÉÑ®è'A-xÉÉæZrÉ] * [¶¥Àlµè«ÕPï]3[¶¥Àl³è'C-«ÕPï] * [shuddhasaukhya]3[shuddh'a- n. #N. of wk.


2504 saukhya]

Page 161
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2498 3916 * [zÉѮɲæiÉqÉÉiÉïhQû]3[zÉÑSèk²æiÉ-qÉÉiÉïhQû] * [¶¥Àl¸èËlÇþöhµ¶¢Ã±µågâ]3[¶¥Àl³èCËlÇþöhµ-¶¢Ã±µågâ] * m. N. of a Ved^anta wk. by Giri-dhara
[shuddhAdvaitamArtaNDa]3[shuddh^ad
2505
vaita-mArtaNDa]

2499 3917 * [zÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'Eή-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´¥'Gl¼è-l¿»pO¸] * [shuddhidIpikA]3[sh'uddhi-dIpikA] f. #N. of wk. by Shri-nivāsa ( on the position
2506 of stars considered favourable for
marriages, journeys &c. )

2500 3918 * [zÉÑήqÉMüUlS]3[zÉç'Eή-qÉMüUlS] * [¶¥Àl¼è¶¢ÀOµ±µ¶mç]3[´¥'Gl¼è-¶¢ÀOµ±µ¶mç] * [shuddhimakaranda]3[sh'uddhi- m. #N. of wk.


2507 makaranda]
2501 3920 * [zÉÑpÉMüqÉïlÉç]3[zÉÑpÉ-MüqÉïlÉç] * [¶¥ÀsûµOµ±µî´m]3[¶¥Àsûµ-Oµ±µî´m] * [shubhakarman]3[shubha-karman] n. a good or virtuous act, auspicious action
2508 #Ruājat. ( [°manirNaya] m. #N. of wk. )
2502 3922 * [zÉÑpÉɹMüOûÏMüÉ]3[zÉÑp¹Mü-OûÏMüÉ] * [¶¥Àsû¹¶¨àOµd½O¸]3[¶¥Àsû³C¶¨àOµ-d½O¸] * f. #N. of wk.
2509 [shubhAShTakaTIkA]3[shubh^aShTaka
-TIkA]

2503 3924 * [zÉÑsoÉÉÎalÉÌlÉÍkÉOûÏMüÉ]3[zÉÑsoÎalÉ-ÌlÉÍkÉ- * [¶¥Àv¹ìS¼énlû¼d½O¸]3[¶¥Àv³ìCS¼é-nlû¼-d½O¸] * [shulbAgninidhiTIkA]3[shulb^agni- f. #N. of wk.


nidhi-TIkA]
2510
OûÏMüÉ]
2504 3925 * [zÉÑsoÉÉåmÉkÉÉlÉ]3[zÉÑsoÉåmÉkÉÉlÉ] * [¶¥ÀvÑì¶plû¸¶m]3[¶¥Àv³ìM¶plû¸¶m] * [shulbopadhAna]3[shulb^opadhAna] n. #N. of wk.
2511

2505 3926 * [zÉÑwMü¥ÉÉlÉÌlÉUÉSU]3[zÉç'EwMü-¥ÉÉlÉ- * [¶¥À¶¨ÖY¹ß¶mn±¸lµ±µ]3[´¥'G¶¨Ö-Y¹ß¶m-n±¸lµ±µ] * [shuShkaj~jAnanirAdara]3[sh'uShka- m. #N. of wk.


j~jAna-nirAdara]
2512
ÌlÉUÉSU]
2506 3928 * [zÉÔSìMüqÉsÉÉMüU]3[zÉÔSìè'A-MüqÉsMüU] * [¶¥ÃlµñOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶¥Ãl³ñ'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shUdrakamalAkara]3[shUdr'a- m. #N. of wk.
kamal^akara]
2513

2507 3929 * [zÉÔSìMÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÔSìè'A-MÑüsÉ- * [¶¥ÃlµñOµÀvl¿»pO¸]3[¶¥Ãl³ñ'C-OµÀv-l¿»pO¸] * [shUdrakuladIpikA]3[shUdr'a-kula- f. #N. of wk.


dIpikA]
2514
SÏÌmÉMüÉ]
2508 3932 * [zÉÔSìeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[zÉÔSìè'A-eÉmÉ- * [¶¥ÃlµñY¶p£lû¸¶m]3[¶¥Ãl³ñ'C-Y¶p-£lû¸¶m] * [shUdrajapavidhAna]3[shUdr'a-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
2515
ÌuÉkÉÉlÉ]
2509 3933 * [zÉÔSìÌuÉuÉåMü]3[zÉÔSìè'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¥Ãlµñ£Ê¢Oµ]3[¶¥Ãl³ñ'C-£Ê¢Oµ] * [shUdraviveka]3[shUdr'a-viveka] m. #N. of wk.
2516

2510 3934 * [zÉÔSìxqÉ×ÌiÉ]3[zÉÔSìè'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¥Ãlµñ¶ªîýÅi]3[¶¥Ãl³ñ'C-¶ªîýÅi] * [shUdrasmRuti]3[shUdr'a-smRuti] f. #N. of wk.


2517

2511 3936 * [zÉÔSìÉåimĘ́É]3[zÉÔSèUçÉåimĘ́É] * [¶¥ÃlÐñhµêiå]3[¶¥Ãl³ñMhµêiå] * [shUdrotpatti]3[shUdr^otpatti] f. #N. of wk.


2518

2512 3937 * [xÉÔSìÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÔSèUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªÃlÐñlÐçþïhµ]3[¶ªÃl³ñMlÐçþïhµ] * [sUdroddyota]3[sUdr^oddyota] m. #N. of wk.


2519

Page 162
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2513 3941 * [zÉ×…¡ûÉUMüÉæxiÉÑpÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-MüÉæxiÉÑpÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µOÓ¶ªÀåsûµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-OÓ¶ªÀåsûµ] * m. N. of a rhet. wk.
2520 [shRu~ggArakaustubha]3[shRu~ggAra-
kaustubha]

2514 3942 * [zÉ×…¡ûÉUcÉlSìÉåSrÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * m. #N. of wk.


[shRu~ggAracandrodaya]3[shRu~ggAr
2521
a-candr^odaya]

2515 3943 * [zÉ×…¡ûÉUiÉÌOûlÉÏ]3[zÉ×…¡ûÉU-iÉÌOûlÉÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±µhµdºo]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-hµdºo] * [shRu~ggArataTinI]3[shRu~ggAra- f. N. of a rhet. wk.


2522 taTinI]
2516 3944 * [zÉ×…¡ûÉUÌiÉsÉMü]3[zÉ×…¡ûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¥ÅU¹Ø±µivOµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-ivOµ] * [shRu~ggAratilaka]3[shRu~ggAra- n. N. of various wks. ( esp. of a Kāvya,
tilaka] attributed to Kālidāsa, and of a rhet. wk. by
2523 Rudraṭa or Rudra-bhaṭṭa [12th or 13th
century A. D.] corresponding in its contents
to the 3rd ch. of the Sāhitya-darpaṇa )
2517 3945 * [zÉ×…¡ûÉUpÉåSmÉëSÏmÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-pÉåS-mÉëSÏmÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µsûÉlµ¶pñl¿¶p]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-sûÉlµ-¶pñl¿¶p] * m. #N. of wk.
[shRu~ggArabhedapradIpa]3[shRu~gg
2524
Ara-bheda-pradIpa]

2518 3947 * [zÉ×…¡ûÉUUÉeÉÏuÉlÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-UÉeÉÏuÉlÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µ±¸a¶¢¶m]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-±¸a¶¢¶m] * [shRu~ggArarAjIvana]3[shRu~ggAra- n. ( prob. for [rAjIva-vana] ) N. of a rhet. wk.
2525 rAjIvana]
2519 3949 * [zÉ×…¡ûÉUWûÉU]3[zÉ×…¡ûÉU-WûÉU] * [¶¥ÅU¹Ø±µ¶®±µ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-¶®±µ] * [shRu~ggArahAra]3[shRu~ggAra- m. N. of a rhet. wk. by Bala-deva
2526 hAra]
2520 3950 * [zÉ×…¡ûÉUÉÌSUxÉ]3[zÉ×…¡ûÉUçÌS-UxÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸l¼±µ¶ª]3[¶¥ÅU¹Ø±³Cl¼-±µ¶ª] * [shRu~ggArAdirasa]3[shRu~ggAr^adi- m. N. of a rhet. wk.
2527 rasa]

2521 3951 * [zÉ×…¡ûÉUÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[zÉ×…¡ûÉUçqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶¥ÅU¹Ø±³C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * f. N. of a rhet. wk. by Sāma-rāja


[shRu~ggArAmRutalaharI]3[shRu~ggAr
2528
^amRuta-laharI]

2529
2522 3952 * [zÉåZÉUurÉÉZrÉÉ]3[zÉåZÉU-urÉÉZrÉÉ] * [Ê¥P±µ¢¸ïP¹ï]3[Ê¥P±µ-¢¸ïP¹ï] * [shekharavyAkhyA]3[shekhara- f. N. of a grammatical wk. ( above )
vyAkhyA]
2523 3953 * [zÉåhÉuÉÏ]1[zÉåhÉuÉÏ] * [Ê¥g¤]1[Ê¥g¤] * [sheNavI]1[sheNavI] or [sheNA] f. ( #[ratna-sheNA] ) #N. of wk.
2530

2524 3955 * [zÉåwÉuÉÉYrÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[zÉåwÉ- * [Ê¥¶¨¢¸O¸ï±µæVµnçòO¸]3[Ê¥¶¨-¢¸O³ïC±µæVµnçòO¸] * [sheShavAkyArthacandrikA]3[sheSha- f. N. of a Ved^anta wk.


vAky^arthacandrikA]
2531
uÉÉYrjÉïcÉÎlSìMüÉ]
2525 3956 * [zÉåwÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉåwÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Ê¥¶¨¶ªA»¬h¸]3[Ê¥¶¨-¶ªA»¬h¸] * [sheShasaMhitA]3[sheSha-saMhitA] f. #N. of wk.
2532

2526 3957 * [zÉåwÉɃ¡ûaÉhÉlÉÉ]3[zÉåwƒ¡ûaÉhÉlÉÉ] * [Ê¥©¸UÖSµgm¸]3[Ê¥´¨CUÖSµgm¸] * f. N. of an astron. wk. by Kamal^akara


2533 [sheShA~gkagaNanA]3[sheSh^a~gkag
aNanA]

2527 3959 * [zÉæsÉÏ¥ÉÉmÉMü]3[zÉæsÉÏ-¥ÉÉmÉMü] * [ËÈ¥xY¹ß¶pOµ]3[ËÈ¥x-Y¹ß¶pOµ] * [shailIj~jApaka]3[shailI-j~jApaka] n. #N. of wk.


2534

Page 163
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2528 3960 * [zÉæuÉMüsmÉSìÓqÉ]3[zÉæuÉ-MüsmÉSìÓqÉ] * [ËÈ¥¶¢OµvêlµÀñ¶¢À]3[ËÈ¥¶¢-OµvêlµÀñ¶¢À] * [shaivakalpadruma]3[shaiva- m. #N. of wk. by Appaya Dikshita
2535 kalpadruma]
2529 3961 * [zÉæuÉiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[zÉæuÉ-iÉÉimÉrÉï- * [ËÈ¥¶¢h¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¥¶¢-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * [shaivatAtparyasaMgraha]3[shaiva- m. #N. of wk.
tAtparya-saMgraha]
2536
xÉÇaÉëWû]
2530 3962 * [zÉæuÉkÉqÉïqÉhQûlÉ]3[zÉæuÉ-kÉqÉï-qÉhQûlÉ] * [ËÈ¥¶¢lûµ±µî¶¢Àgâ¶m]3[ËÈ¥¶¢-lûµ±µî-¶¢Àgâ¶m] * [shaivadharmamaNDana]3[shaiva- n. #N. of wk. on Dharma
dharma-maNDana]
2537

2531 3963 * [zÉæuÉuÉæwhÉuÉ]3[zÉæuÉ-uÉæwhÉuÉ] * [ËÈ¥¶¢ËÈ¢¶¨ä¶¢]3[ËÈ¥¶¢-ËÈ¢¶¨ä¶¢] * [shaivavaiShNava]3[shaiva- n. N. of a Ved^anta wk.


2538 vaiShNava]
2532 3964 * [zÉÉæcÉxÉÇaÉëWûÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[zÉÉæcÉç'A-xÉÇaÉëWû- * [¥ÔVµ¶ªASµñ¶¬£¶¢Åi]3[¥ÔV³'C-¶ªASµñ¶¬-£¶¢Åi] * [shaucasaMgrahavivRuti]3[shauc'a-
saMgraha-vivRuti]
f. #N. of wk.
2539
ÌuÉuÉ×ÌiÉ]
2533 3965 * [zÉÉæcÉÉcÉqÉlÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÉæccÉqÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¥ÔV¸Vµ¶¢À¶m£lû¼]3[¥ÔV³CVµ¶¢À¶m-£lû¼] * m. #N. of wk.
[shaucAcamanavidhi]3[shauc^acamana
2540
-vidhi]

2534 3967 * [zÉÉæcÉMüÐrÉ]2[zÉÉæcÉMüÐrÉ] * [¥ÔVµO½±ÀµÀ]2[¥ÔVµO½±ÀµÀ] * [shaucakIya]2[shaucakIya] n. #N. of wk. #Hcat


2541

2535 3968 * [zÉÉæÌlÉMüzÉÉx§É]3[zÉÉæÌlÉMü-zÉÉx§É] * [¥ÔnOµ¥¹¶ªåò]3[¥ÔnOµ-¥¹¶ªåò] * [shaunikashAstra]3[shaunika-shAstra] n. #N. of wk. on dogs or hunting


2542

2536 3973 * [zrÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[zrÉÉqÉÉ-cÉïlÉ- * [¥¹ï¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¥¹ï¶¢Ã-±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [shyAmArcanacandrikA]3[shyAmA- ( [°m^ar°] ), f. #N. of wk.


rcana-candrikA]
2543
cÉÎlSìMüÉ]
2537 3974 * [´ÉuÉhÉpÉÔwÉhÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶¥ñ¶¢gsûµÃ¶¨g]3[´¥ñ'C¶¢g-sûµÃ¶¨g] * [shravaNabhUShaNa]3[shr'avaNa- n. ` ear-ornament ', #N. of wk.
2544 bhUShaNa]
2538 3975 * [´ÉuÉhÉÉå±ÉmÉlÉ]3[´ÉuÉhÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¥ñ¶¢gÑl¸ï¶p¶m]3[¶¥ñ¶¢g³Ml¸ï¶p¶m] * n. #N. of wk.
2545 [shravaNodyApana]3[shravaN^odyApan
a]

2546
2539 3976 * [´ÉÉuÉMüM×üirÉ]3[´ÉÉuÉMü-M×üirÉ] * [¥¹ñ¶¢OµOµÅhµï]3[¥¹ñ¶¢Oµ-OµÅhµï] * [shrAvakakRutya]3[shrAvaka-kRutya] n. #N. of wk.

2540 3977 * [´ÉuÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¥ñ¶¢g¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¥ñ'C¶¢g-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shravaNamAhAtmya]3[shr'avaNa- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2547

2541 3979 * [´ÉÉuÉhÉWûÉåqÉqÉl§É]3[´ÉÉuÉhÉ-WûÉåqÉ-qÉl§É] * [¥¹ñ¶¢g¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måò]3[¥¹ñ¶¢g-¶¬Ñ¶¢À-¶¢À¶måò] * [shrAvaNahomamantra]3[shrAvaNa- m. #N. of wk.


homa-mantra]
2548

Page 164
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2542 3980 *[´ÉÉuÉhÉÉåixÉaÉïMüqÉïlÉç]3[´ÉÉuÉhÉåixÉaÉï- * [¥¹ñ¶¢gÑhµù±µØOµ±µî´m]3[¥¹ñ¶¢g³Mhµù±µØ-Oµ±µî´m] * n. #N. of wk.
[shrAvaNotsargakarman]3[shrAvaN^ots
2549
MüqÉïlÉç] arga-karman]

2543 3982 * [´ÉÉ®MüsÉÉ]3[´ÉÉ®-MüsÉÉ] * [¥¹ñlµèOµv¹]3[¥¹ñlµè-Oµv¹] * [shrAddhakalA]3[shrAddha-kalA] f. #N. of wk.


2550

2544 3983 * [´ÉÉ®MüÉæqÉÑSÏ]3[´ÉÉ®-MüÉæqÉÑSÏ] * [¥¹ñlµèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¥¹ñlµè-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [shrAddhakaumudI]3[shrAddha- f. #N. of wk.


2551 kaumudI]

2552
2545 3984 * [´ÉÉ®ÌiÉsÉMü]3[´ÉÉ®-ÌiÉsÉMü] * [¥¹ñlµèivOµ]3[¥¹ñlµè-ivOµ] * [shrAddhatilaka]3[shrAddha-tilaka] m. #N. of wk.

2546 3985 * [´ÉÉ®SmÉïhÉ]3[´ÉÉ®-SmÉïhÉ] * [¥¹ñlµèlµ±µêg]3[¥¹ñlµè-lµ±µêg] * [shrAddhadarpaNa]3[shrAddha- m. #N. of wk.


2553 darpaNa]

2554
2547 3987 * [´ÉÉ®ålSÒ]3[´ÉÉSèkålSÒ] * [¥¹ñlÉè¶mÀç]3[¥¹ñl³èJ¶mÀç] * [shrAddhendu]3[shrAddh^endu] m. #N. of wk.

2548 3988 * [´ÉÏAÉÌ»ûMü]3[´ÉÏ-AÉÌ»ûMü] * [§ñD»¬éOµ]3[§ñ-D»¬éOµ] * [shrIAhnika]3[shrI-Ahnika] n. #N. of wk. on Dharma


2555

2549 3992 * [´ÉÏaÉÑhÉU¦ÉMüÉåzÉ]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ-U¦É- * [§ñSµÀg±µhµéOж¥]3[§ñ-SµÀg-±µhµé-Oж¥] * [shrIguNaratnakosha]3[shrI-guNa- m. #N. of wk.


ratna-kosha]
2556
MüÉåzÉ]
2550 3993 *[´ÉÏaÉÑhÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ- * [§ñSµÀg¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-SµÀg-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrIguNasahasranAman]3[shrI-guNa- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
2557
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2551 3994 * [´ÉÏcÉÔhÉïmÉËUmÉÉsÉlÉ]3[´ÉÏ-cÉÔhÉï- * [§ñVµÃ±µä¶p±¼q¸v¶m]3[§ñ-VµÃ±µä-¶p±¼q¸v¶m] * [shrIcUrNaparipAlana]3[shrI-cUrNa- n. #N. of wk.
paripAlana]
2558
mÉËUmÉÉsÉlÉ]
2552 3995 * [´ÉÏkÉÎluÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-kÉÎluÉ- * [§ñlûµnö¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-lûµnö-¶pÁ±¿-¶ * [shrIdhanvipurImAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.
dhanvi-purI-mAhAtmya]
2559 ¢Ã¶®hµîþï]
mÉÑUÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
2553 3997 * [´ÉÏlÉlSÏrÉ]3[´ÉÏ-lÉlSÏrÉ] * [§ñ¶moç±ÀµÀ]3[§ñ-¶moç±ÀµÀ] * [shrInandIya]3[shrI-nandIya] n. #N. of wk.
2560

2554 4001 * [´ÉÏmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉ®ÌiÉ] * [§ñ¶plµèi]3[§ñ-¶plµèi] * [shrIpaddhati]3[shrI-paddhati] f. #N. of wk. ( on the worship of Ruādhā,
2561 Kṛshṇa, and Caitanya )
2555 4002 * [´ÉÏmÉUÉmÉÔeÉlÉ]3[´ÉÏ-mÉUÉmÉÔeÉlÉ] * [§ñ¶p±¸¶pÁ¹Y¶m]3[§ñ-¶p±¸¶pÁ¹Y¶m] * [shrIparApUjana]3[shrI-parApUjana] n. N. of a Tantra wk.
2562

2556 4004 * [´ÉÏmÉÔeÉÉqÉWûÉmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉÔeÉÉ-qÉWûÉ- * [§ñ¶pÁ¹Y¹¶¢À¶®¶plµèi]3[§ñ-¶pÁ¹Y¹-¶¢À¶®-¶plµèi] * [shrIpUjAmahApaddhati]3[shrI-pUjA- f. #N. of wk.


mahA-paddhati]
2563
mÉ®ÌiÉ]
2557 4005 * [´ÉÏmÉëzlÉ]3[´ÉÏ-mÉëzlÉ] * [§ñ¶pñ¶¥é]3[§ñ-¶pñ¶¥é] * [shrIprashna]3[shrI-prashna] m. #N. of wk. #Hcat
2564

Page 165
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2558 4007 * [´ÉÏqÉiÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉiÉå¨ÉU] * [§ñ¶¢ÀhÐhµå±µ]3[§ñ-¶¢Àh³Mhµå±µ] * [shrImatottara]3[shrI-mat^ottara] n. #N. of wk.
2565

2559 4008 * [´ÉÏqÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉÉÍsÉlÉÏ- * [§ñ¶¢Ãwo£Y±ÀÇÃhµå±µ]3[§ñ-¶¢Ãwo-£Y±À³ÀMhµå±µ] * [shrImAlinIvijayottara]3[shrI-mAlinI-


vijay^ottara]
n. #N. of wk.
2566
ÌuÉeÉrÉå¨ÉU]
2560 4009 *[´ÉÏqÉÑZÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-qÉÑZÉÏ- * [§ñ¶¢ÀÀR¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-¶¢ÀÀR-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrImukhIsahasranAman]3[shrI- n. #N. of wk.
mukhI-sahasra-nAman]
2567
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2561 4010 * [´ÉÏU¦ÉÉMüU]3[´ÉÏ-U¦MüU] * [§ñ±µh¸éOµ±µ]3[§ñ-±µh³éCOµ±µ] * [shrIratnAkara]3[shrI-ratn^akara] m. N. of a Tantra wk.
2568

2562 4014 * [´ÉÏuÉcÉlÉpÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[´ÉÏ-uÉcÉlÉ- * [§ñ¶¢Vµ¶msûµÃ¶¨g¤À¶¢ÃA«¸]3[§ñ-¶¢Vµ¶m-sûµÃ¶¨g¤À¶ * f. #N. of wk.


[shrIvacanabhUShaNamImAMsA]3[shrI
2569 ¢ÃA«¸]
pÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] -vacana-bhUShaNamImAMsA]

2563 4015 * [´ÉÏuÉÉgcÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉÉgcåµÉU- * [§ñ¢¸cÉÛ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-¢¸c³ÛJ¶¥ö±µ-¶ * [shrIvA~jcheshvaramAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.


vA~jch^eshvara-mAhAtmya]
2570 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2564 4017 * [´ÉÏuÉæ±lÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉæ±-lÉÉjÉ- * [§ñËÈ¢lµïm¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-ËÈ¢lµï-m¸kµ-¶ * [shrIvaidyanAthamAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk. [1100,2]
vaidya-nAtha-mAhAtmya]
2571 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2565 4019 * [´ÉÏzÉiÉMü]3[´ÉÏ-zÉiÉMü] * [§ñ¶¥hµOµ]3[§ñ-¶¥hµOµ] * [shrIshataka]3[shrI-shataka] n. N. of an astron. wk.
2572

2573
2566 4020 * [´ÉÏxqÉUhÉSmÉïhÉ]3[´ÉÏ-xqÉUhÉSmÉïhÉ] * [§ñ¶ªî±µglµ±µêg]3[§ñ-¶ªî±µglµ±µêg] * [shrIsmaraNadarpaNa]3[shrI- m. #N. of wk.
smaraNadarpaNa]
2567 4023 * [´ÉÑiÉSÏmÉ]3[´ÉÑiÉç'A-SÏmÉ] * [¶¥Àñhµl¿¶p]3[¶¥Àñh³'C-l¿¶p] * [shrutadIpa]3[shrut'a-dIpa] m. #N. of wk.
2574

2568 4024 * [´ÉÑiÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[´ÉÑiÉç'A-pÉÉuÉ- * [¶¥Àñhµsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[¶¥Àñh³'C-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [shrutabhAvaprakAshikA]3[shrut'a-


bhAva-prakAshikA]
f. N. of a Ved^anta wk.
2575
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2569 4025 * [´ÉÑiÉÉgeÉlÉOûÏMüÉ]3[´ÉÑigeÉlÉ-OûÏMüÉ] * [¶¥Àñh¸cݶmd½O¸]3[¶¥Àñh³Ccݶm-d½O¸] * [shrutA~jjanaTIkA]3[shrut^a~jjana- f. #N. of wk.
2576 TIkA]
2570 4026 * [´ÉÑÌiÉiɨuÉÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iɨuÉ- * [¶¥Àñihµhµåþön±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-hµhµåþö-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitattvanirNaya]3[shr'uti-tattva- m. #N. of wk.
nirNaya]
2577
ÌlÉhÉïrÉ]
2571 4027 * [´ÉÑÌiÉiÉÉimÉrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iÉÉimÉrÉï- * [¶¥Àñih¸hµê±µïn±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-h¸hµê±µï-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitAtparyanirNaya]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.
tAtparya-nirNaya]
2578
ÌlÉhÉïrÉ]
2572 4028 * [´ÉÑÌiÉpÉÉxMüU]3[´Éç'EÌiÉ-pÉÉxMüU] * [¶¥Àñisû¹¶ªÖ±µ]3[´¥ñ'Gi-sû¹¶ªÖ±µ] * [shrutibhAskara]3[shr'uti-bhAskara] m. #N. of wk. on music ( by Bhīmadeva )
2579

Page 166
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2573 4029 * [´ÉÑÌiÉqÉiÉÉlÉÑqÉÉlÉ]3[´Éç'EÌiÉ-qÉilÉÑqÉÉlÉ] * [¶¥Àñi¶¢Àh¸¶mÀ¶¢Ã¶m]3[´¥ñ'Gi-¶¢Àh³C¶mÀ¶¢Ã¶m] * [shrutimatAnumAna]3[shr'uti- n. N. of a Ved^anta wk. ( by Try-ambaka
2580 mat^anumAna] Śāstrin )
2574 4030 * [´ÉÑÌiÉqÉrÉÔU]3[´Éç'EÌiÉ-qÉrÉÔU] * [¶¥Àñi¶¢À±ÀµÀñµ]3[´¥ñ'Gi-¶¢À±ÀµÀñµ] * [shrutimayUra]3[shr'uti-mayUra] m. #N. of wk. on ornithology
2581

2575 4031 * [´ÉÑÌiÉuÉÉYxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[´Éç'EÌiÉ- * [¶¥Àñi¢¸O¸ù±µ¶ªASµñ¶¬]3[´¥ñ'Gi-¢¸O¸ù±µ-¶ªASµñ¶¬] * [shrutivAksArasaMgraha]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.


vAksAra-saMgraha]
2582
uÉÉYxÉÉU-xÉÇaÉëWû]

2583
2576 4033 * [´ÉåÍhÉMümÉÑUÉhÉ]3[´ÉåÍhÉMü-mÉÑUÉhÉ] * [Ê¥ñgºOµ¶pÁ±¸g]3[Ê¥ñgºOµ-¶pÁ±¸g] * [shreNikapurANa]3[shreNika-purANa] n. #N. of wk.

2577 4035 *[´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉï- * [¥Ôñhµ«¸î±µåOµ±µî¶plµèi]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå-Oµ±µî-¶plµèi] * f. #N. of wk. ( = [kAtyAyana-sUtra-p°])


[shrautasmArtakarmapaddhati]3[shraut
2584
MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] a-smArta-karma-paddhati]

2578 4036 * [´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ] * [¥Ôñhµ«¸î±µå£lû¼]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå£lû¼] * [shrautasmArtavidhi]3[shrauta- m. #N. of wk. by Bāla-kṛshṇa


smArtavidhi]
2585

2579 4038 * [zsÉÉåMüMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´¥ô'MOµ-O¸v-n±µä±ÀµÀ] * [shlokakAlanirNaya]3[shl'oka-kAla- m. #N. of wk.


nirNaya]
2586
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
2580 4039 * [zsÉÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[zsÉç'AÉåMü-SÏÌmÉMüÉ] * [¥ÑôOµl¿»pO¸]3[´¥ô'MOµ-l¿»pO¸] * [shlokadIpikA]3[shl'oka-dIpikA] f. #N. of wk.
2587

2581 4041 * [zsÉÉåMümÉgcÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµ¶pcÛOµ£¶¢±µg]3[´¥ô'MOµ-¶pcÛOµ-£¶¢±µg] * [shlokapa~jcakavivaraNa]3[shl'oka- n. #N. of wk.


pa~jcaka-vivaraNa]
2588 mÉgcÉMü-ÌuÉuÉUhÉ]

2582 4044 * [µÉåiÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[µÉåiÉç'A-ÍcÉliÉÉ- * [Ê¥öhµWm¸å¶¢Àgº]3[Ê¥öh³'C-Wm¸å-¶¢Àgº] * [shvetacintAmaNi]3[shvet'a-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
2589
qÉÍhÉ]
2583 4046 *[µÉåiÉÉmÉUÉÎeÉiÉMüsmÉ]3[µÉåimÉUÉÎeÉiÉ- * [Ê¥öh¸¶p±¸ZhµOµvê]3[Ê¥öh³C¶p±¸Zhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[shvetAparAjitakalpa]3[shvet^aparAjita-
2590
MüsmÉ] kalpa]

2584 4053 * [xÉÇuÉixÉUmÉëSÏmÉ]3[xÉÇ-uÉixÉUç'A-mÉëSÏmÉ] * [¶ªA¶¢hµù±µ¶pñl¿¶p]3[¶ªA-¶¢hµù±³'C-¶pñl¿¶p] * [saMvatsarapradIpa]3[saM-vatsar'a- m. #N. of wk.


pradIpa]
2591

2585 4054 * [xÉÇuÉixÉUTüsÉ]3[xÉÇ-uÉixÉUç'A-TüsÉ] * [¶ªA¶¢hµù±µ¶pûv]3[¶ªA-¶¢hµù±³'C-¶pûv] * [saMvatsaraphala]3[saM-vatsar'a- n. the fruit or result of a year' , #N. of wk.
phala]
2592

Page 167
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2586 4056 * [xÉÇuÉixÉUÉÌSTüsÉ]3[xÉÇuÉixÉUçÌS-TüsÉ] * [¶ªA¶¢hµù±¸l¼¶pûv]3[¶ªA¶¢hµù±³Cl¼-¶pûv] * [saMvatsarAdiphala]3[saMvatsar^adi- n. #N. of wk.
phala]
2593

2587 4058 * [xÉÇxÉÉUiÉUÍhÉ]3[xÉÇ-xÉÉU-iÉUÍhÉ] * [¶ªA«¸±µhµ±µgº]3[¶ªA-«¸±µ-hµ±µgº] * [saMsArataraNi]3[saM-sAra-taraNi] or f. #N. of wk.


2594

2588 4059 * [xÉÇxÉÉUiÉUhÉÏ]3[xÉÇ-xÉÉU-iÉUhÉÏ] * [¶ªA«¸±µhµ±µg½]3[¶ªA-«¸±µ-hµ±µg½] * [saMsArataraNI]3[saM-sAra-taraNI] f. #N. of wk.


2595

2589 4060 * [xÉÇxÉÉUÌlÉhÉïrÉ]3[xÉÇ-xÉÉU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ªA«¸±µn±µä±ÀµÀ]3[¶ªA-«¸±µ-n±µä±ÀµÀ] * [saMsAranirNaya]3[saM-sAra-nirNaya] m. #N. of wk.


2596

2590 4061 * [xÉÇxÉÉUqÉÑÌ£üMüÉUhÉuÉÉS]3[xÉÇ-xÉÉU- * [¶ªA«¸±µ¶¢ÀÀOºåO¸±µg¢¸lµ]3[¶ªA-«¸±µ-¶¢ÀÀOºåO¸±µg- * [saMsAramuktikAraNavAda]3[saM- m. N. of. wk.


sAra-muktikAraNa-vAda]
2597 ¢¸lµ]
qÉÑÌ£üMüÉUhÉ-uÉÉS]
2591 4062 * [xÉÇxÉÉUÉuÉiÉï]3[xÉÇxÉÉUçuÉiÉï] * [¶ªA«¸±¸¶¢±µå]3[¶ªA«¸±³C¶¢±µå] * [saMsArAvarta]3[saMsAr^avarta] m. #N. of wk.
2598

2592 4064 *[xÉÇxMüÉUMüqÉsÉÉMüU]3[xÉÇ-xMüÉU- * [¶ªA«¸Ö±µOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶ªA-«¸Ö±µ-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [saMskArakamalAkara]3[saM-skAra- m. #N. of wk.


kamal^akara]
2599
MüqÉsMüU]
2593 4065 * [xÉÇxMüÉUiɨuÉ]3[xÉÇ-xMüÉU-iɨuÉ] * [¶ªA«¸Ö±µhµhµåþö]3[¶ªA-«¸Ö±µ-hµhµåþö] * [saMskAratattva]3[saM-skAra-tattva] n. #N. of wk. by Ruaghu-nandana
2600

2594 4067 * [xÉÇxMüÉUÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÇxMüÉUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªA«¸Ö±ÐlÐçþïhµ]3[¶ªA«¸Ö±³MlÐçþïhµ] * [saMskAroddyota]3[saMskAr^oddyota] m. #N. of wk.


2601

2602
2595 4070 * [xÉÇÌWûiÉÉmÉëMüÉU]3[xÉÇ-ÌWûiÉÉ-mÉëMüÉU] * [¶ªA»¬h¸¶pñO¸±µ]3[¶ªA-»¬h¸-¶pñO¸±µ] * [saMhitAprakAra]3[saM-hitA-prakAra] m. pl. ( with [ekAdasha] ) N. of a wk.
( containing 11 modes of reciting Vedic texts
, vish. [saMhitA] , [pada] , [krama] , [jaTA] ,
2596 4071 * [xÉÇÌWûiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÇ-ÌWûiÉÉ-hÉïuÉ] * [¶ªA»¬h¸±µä¶¢]3[¶ªA-»¬h¸-±µä¶¢] * [saMhitArNava]3[saM-hitA-rNava] ( [°t^arn°]
2603 [mAlA] , [shikhA] , [lekhA] , [dhvaja] ,
[daNDa] , [ratha] , [gaNa] )
2597 4073 *[xÉMüsÉMüqÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[xÉ-MüsÉ- * [¶ªOµvOµ±µîWm¸å¶¢Àgº]3[¶ª-Oµv-Oµ±µîWm¸å¶¢Àgº] * [sakalakarmacintAmaNi]3[sa-kala- m. #N. of wk.
karmacintAmaNi]
2604
MüqÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2598 4075 * [xÉMüsÉSåuÉiÉÉmÉëÌiɸÉ]3[xÉ-MüsÉ-SåuÉiÉÉ- * [¶ªOµvlɶ¢h¸¶pñi©¸á]3[¶ª-Oµv-lɶ¢h¸-¶pñi©¸á] * [sakaladevatApratiShThA]3[sa-kala- f. #N. of wk.
devatA-pratiShThA]
2605
mÉëÌiɸÉ]
2599 4076 * [xÉMüsÉzÉÉÎliÉxÉÇaÉëWû]3[xÉ-MüsÉ- * [¶ªOµv¥¹n嶪ASµñ¶¬]3[¶ª-Oµv-¥¹nå-¶ªASµñ¶¬] * [sakalashAntisaMgraha]3[sa-kala- m. #N. of wk.
shAnti-saMgraha]
2606
zÉÉÎliÉ-xÉÇaÉëWû]
2600 4077 * [xÉMüsÉÉaÉqÉxÉÇaÉëWû]3[xÉMüsaÉqÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ªOµv¹Sµ¶¢À¶ªASµñ¶¬]3[¶ªOµv³CSµ¶¢À-¶ªASµñ¶¬] * m. N. of a Tantra wk.
[sakalAgamasaMgraha]3[sakal^agama-
2607
saMgraha]

Page 168
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2601 4078 * [xÉMüsÉÉÍkÉMüÉU]3[xÉMüsÍkÉMüÉU] * [¶ªOµv¹lû¼O¸±µ]3[¶ªOµv³Clû¼O¸±µ] * [sakalAdhikAra]3[sakal^adhikAra] m. #N. of wk. on architecture ( attributed to
2608 Agastya )
2602 4081 * [xÉÇMüOûWûUcÉiÉÑjÉÏïuÉëiÉ]3[xÉÇ-MüOû-WûU- * [¶ªAOµd¶¬±µVµhµÀ±¿æ¶¢ñhµ]3[¶ªA-Oµd-¶¬±µ-VµhµÀ±¿æ-¶ * [saMkaTaharacaturthIvrata]3[saM- n. #N. of wk.
kaTa-hara-caturthI-vrata]
2609 ¢ñhµ]
cÉiÉÑjÉÏï-uÉëiÉ]
2603 4087 * [xÉÇMüsmÉSÒaÉïpÉgeÉlÉ]3[xÉÇ-MüsmÉç'A- * [¶ªAOµvêlµÀ±µØsûµcݶm]3[¶ªA-Oµv³ê'C-lµÀ±µØ-sûµcݶm] * [saMkalpadurgabha~jjana]3[saM- n. #N. of wk. ( #cf. [saMkalpa-smRuti-d°])
kalp'a-durga-bha~jjana]
2610
SÒaÉï-pÉgeÉlÉ]
2604 4088 * [xÉÇMüsmÉ´ÉÉ®mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÇ-MüsmÉç'A- * [¶ªAOµvꥹñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªA-Oµv³ê'C-¥¹ñlµè-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [saMkalpashrAddhaprayoga]3[saM- m. #N. of wk.
kalp'a-shrAddha-prayoga]
2611
´ÉÉ®-mÉërÉÉåaÉ]
2605 4089 *[xÉÇMüsmÉxqÉ×ÌiÉSÒaÉïpÉgeÉlÉ]3[xÉÇ- * [¶ªAOµv궪îýÅilµÀ±µØsûµcݶm]3[¶ªA-Oµv³ê'C-¶ªîýÅi- * n. N. of a wk. on law
[saMkalpasmRutidurgabha~jjana]3[saM
2612 lµÀ±µØ-sûµcݶm]
MüsmÉç'A-xqÉ×ÌiÉ-SÒaÉï-pÉgeÉlÉ] -kalp'a-smRuti-durga-bha~jjana]

2606 4090 * [xÉÇMåüiÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉÇ-MåüiÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªAOÉhµOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªA-OÉhµ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [saMketakaumudI]3[saM-keta- f. #N. of wk. [1127,1]


kaumudI]
2613

2607 4091 * [xÉÇMåüiÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶ªAOÉhµ¶plµèi]3[¶ªA-OÉhµ-¶plµèi] * [saMketapaddhati]3[saM-keta- f. N. of a Tantra wk.


2614 paddhati]
2608 4092 * [xÉÇMåüiÉqÉgeÉUÏ]3[xÉÇ-MåüiÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶ªAOÉhµ¶¢Àcݱ¿]3[¶ªA-OÉhµ-¶¢Àcݱ¿] * [saMketama~jjarI]3[saM-keta-ma~jjarI] f. #N. of wk.
2615

2609 4093 * [xÉÇMåüiÉrÉÉqÉsÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-rÉÉqÉsÉ] * [¶ªAOÉhµ±ÀµÃ¶¢Àv]3[¶ªA-OÉhµ-±ÀµÃ¶¢Àv] * [saMketayAmala]3[saM-keta-yAmala] n. N. of a Tantra wk.


2616

2610 4094 * [xÉÇMåüiÉÍzɤÉÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-ÍzɤÉÉ] * [¶ªAOÉhµ¦°¸]3[¶ªA-OÉhµ-¦°¸] * [saMketashikShA]3[saM-keta- f. N. of a Tantra wk.


2617 shikShA]
2611 4099 * [xÉÇZrÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉÇ-ZrÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªAP¹ïOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªA-P¹ï-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [saMkhyAkaumudI]3[saM-khyA- f. #N. of wk.
2618 kaumudI]
2612 4100 * [xÉÇZrÉÉÌlÉSÉlÉOûÏMüÉ]3[xÉÇ-ZrÉÉ-ÌlÉSÉlÉ- * [¶ªAP¹ïnl¸¶md½O¸]3[¶ªA-P¹ï-nl¸¶m-d½O¸] * [saMkhyAnidAnaTIkA]3[saM-khyA- f. #N. of wk.
nidAna-TIkA]
2619
OûÏMüÉ]
2613 4101 * [xÉÇZrÉÉqÉÑwšÍkÉMüUhɤÉåmÉ]3[xÉÇ-ZrÉÉ- * [¶ªAP¹ï¶¢ÀÀ¶¨àþïlû¼Oµ±µg°É¶p]3[¶ªA-P¹ï-¶¢ÀÀ´¨àþï- * m. #N. of wk.
[saMkhyAmuShTyadhikaraNakShepa]3
2620 qÉÑwšç-AÍkÉMüUhÉ-¤ÉåmÉ] Clû¼Oµ±µg-°É¶p] [saM-khyA-muShTy-adhikaraNa-
kShepa]

2614 4109 * [xÉcÉÎlSìMüÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉ-cÉÎlSìMüÉ- * [¶ªVµnçòO¸¶pñO¸¶¥]3[¶ª-VµnçòO¸-¶pñO¸¶¥] * [sacandrikAprakAsha]3[sa-candrikA- m. #N. of wk.


prakAsha]
2621
mÉëMüÉzÉ]

Page 169
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2615 4110 * [xÉeÉÉiÉÏrÉÌuÉÍxɹÉliÉUÉbÉÌOûiÉiuÉ]3[xÉ- * [¶ªY¹j±ÀµÀ£»ª©¸à¶m屸¶Tdºhµhµö]3[¶ª-Y¹j±ÀµÀ-£»ª * n. #N. of wk.
[sajAtIyavisiShTAntarAghaTitatva]3[sa-
2622 eÉÉiÉÏrÉ-ÌuÉÍxÉwOèûliÉUçbÉÌOûiÉ-iuÉ] ´¨àC¶må±³C¶Tdºhµ-hµö] jAtIya-visiShT^antar^aghaTita-tva]

2616 4112 * [xÉÇ¥ÉÉiÉl§É]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-iÉl§É] * [¶ªAY¹ßhµ¶måò]3[¶ªA-Y³ß'D-hµ¶måò] * [saMj~jAtantra]3[saM-j~j'A-tantra] n. N. of an astron. wk. by Nīla-kaṇṭha


2623

2617 4113 * [xÉÇ¥ÉÉÌuÉuÉåMü]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-ÌuÉuÉåMü] * [¶ªAY¹ß£Ê¢Oµ]3[¶ªA-Y³ß'D-£Ê¢Oµ] * [saMj~jAviveka]3[saM-j~j'A-viveka] m. #N. of wk.


2624

2618 4114 * [xÉÇ¥ÉÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªAY¹ß¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[¶ªA-Y³ß'D-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [saMj~jAsamuccaya]3[saM-j~j'A- m. N. of a medical wk.


samuccaya]
2625

2626
2619 4115 * [xÉOèOûMüOûÏMüÉ]3[xÉOèOûMü-OûÏMüÉ] * [¶ªd³dOµd½O¸]3[¶ªd³dOµ-d½O¸] * [saT^TakaTIkA]3[saT^Taka-TIkA] f. #N. of wk.

2620 4116 * [xÉOèOûrÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉOèOûrÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ªd³d±ÀµÀ¢¸ïP¹ï]3[¶ªd³d±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï] * [saT^TayavyAkhyA]3[saT^Taya- f. #N. of wk.


2627 vyAkhyA]
2621 4119 * [xÉiM×üirÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[xÉç'AiÉç-M×üirÉ- * [¶ªhµÖýÅhµï¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´ª'Ch³-OµÅhµï-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [satkRutyamuktAvalI]3[s'at-kRutya- f. #N. of wk.
mukt^avalI]
2628
qÉÑYiuÉsÉÏ]
2622 4125 * [xÉimÉëÌ¢ürÉÉurÉÉM×üÌiÉ]3[xÉç'AiÉç-mÉëÌ¢ürÉÉ- * [¶ªhµêòOºñ±ÀµÃ¢¸ïOµÅi]3[´ª'Ch³-¶pñOºñ±ÀµÃ-¢¸ïOµÅi] * [satprakriyAvyAkRuti]3[s'at-prakriyA- f. #N. of wk.
vyAkRuti]
2629
urÉÉM×üÌiÉ]
2623 4129 * [xÉÎixÉ®ÉliÉqÉÉiÉïhQû]3[xÉç'AiÉç- * [¶ªiùl¸è¶m嶢ñµågâ]3[´ª'Ch³-»ªl³èC¶må-¶¢Ã±µågâ] * [satsiddhAntamArtaNDa]3[s'at- m. #N. of wk.
siddh^anta-mArtaNDa]
2630
ÍxÉSèkliÉ-qÉÉiÉïhQû]
2624 4130 * [xÉixÉÑZÉÉlÉÑpÉuÉ]3[xÉç'AiÉç-xÉÑZlÉÑpÉuÉ] * [¶ªhµÀùP¹¶mÀsûµ¶¢]3[´ª'Ch³-¶ªÀP³C¶mÀsûµ¶¢] * [satsukhAnubhava]3[s'at- m.'fruition of real happiness' , #N. of wk.
sukh^anubhava]
2631

2625 4134 * [xÉirɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉirÉç'A-¤Éå§É- * [¶ªhµï°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªh³ï'C-°Éhµñ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [satyakShetramAhAtmya]3[saty'a- n. #N. of wk.


kShetra-mAhAtmya]
2632
qÉÉWûÉiqrÉ]
2626 4135 * [xÉirÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[xÉirÉç'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [¶ªhµïVµÃf¸¶¢Àgº]3[¶ªh³ï'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [satyacUDAmaNi]3[saty'a-cUDAmaNi] m. #N. of wk.
2633

2627 4137 * [xÉirÉÌlÉÍkÉÌuÉsÉÉxÉ]3[xÉirÉç'A-ÌlÉÍkÉ- * [¶ªhµïnlû¼£v¹¶ª]3[¶ªh³ï'C-nlû¼-£v¹¶ª] * [satyanidhivilAsa]3[saty'a-nidhi-vilAsa] m. #N. of wk.


2634
ÌuÉsÉÉxÉ]
2628 4139 * [xÉirÉÌuɱÉ]3[xÉirÉç'A-ÌuɱÉ] * [¶ªhµï£l¸ï]3[¶ªh³ï'C-£l¸ï] * [satyavidyA]3[saty'a-vidyA] f. #N. of wk.
2635

Page 170
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2629 4141 * [xÉirÉxÉÔ§É]3[xÉirÉç'A-xÉÔ§É] * [¶ªhµï¶ªÃhµñ]3[¶ªh³ï'C-¶ªÃhµñ] * [satyasUtra]3[saty'a-sUtra] n. #N. of wk.
2636

2637
2630 4142 * [xÉirÉÉÍpÉlÉuÉÉåSrÉ]3[xÉirÍpÉlÉ-uÉåSrÉ] * [¶ªh¸ïtû¶m¢Ðlµ±ÀµÀ]3[¶ªh³ïCtû¶m-´¢Mlµ±ÀµÀ] * [satyAbhinavodaya]3[saty^abhina- m. #N. of wk.
v^odaya]
2631 4144 * [xÉirÉåzÉxjÉÉmÉlÉmÉÔeÉÉ]3[xÉiråzÉ-xjÉÉmÉlÉ- * [¶ªhÉﶥ«¸æ¶p¶m¶pÁ¹Y¹]3[¶ªh³ïJ¶¥-«¸æ¶p¶m-¶pÁ¹Y¹] * [satyeshasthApanapUjA]3[saty^esha- f. #N. of wk.
sthApana-pUjA]
2638
mÉÔeÉÉ]
2632 4146 * [xÉSsÉÇMüÉUcÉÎlSìMüÉ]3[xÉSè-AsÉÇMüÉU- * [¶ªlµvAO¸±µVµnçòO¸]3[¶ªl³-CvAO¸±µ-VµnçòO¸] * [sadalaMkAracandrikA]3[sad-
alaMkAra-candrikA]
f. #N. of wk.
2639
cÉÎlSìMüÉ]
2633 4151 * [xÉ°ÉwrÉ]3[xÉSè-pÉÉwrÉ] * [¶ªl¸í¶¨ï]3[¶ªl³-sû¹¶¨ï] * [sadbhAShya]3[sad-bhAShya] n. #N. of wk.
2640

2634 4159 * [xÉiuÉÉÍxÉgcÉÉÍqÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉ-iuÉÉ- * [¶ªh¸ö»ªc¹Û£À¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª-h¸ö-»ªc¹Û£À- * [satvAsi~jcAmiprayoga]3[sa-tvA- m. #N. of wk.


si~jcAmi-prayoga]
2641 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
ÍxÉgcÉÉÍqÉ-mÉërÉÉåaÉ]
2635 4160 * [xÉSxrÉÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉSxr-mÉ®ÌiÉ] * [¶ªlµ«¸ï¶plµèi]3[¶ªlµ´ªïC-¶plµèi] * [sadasyApaddhati]3[sadasy^a- f. #N. of wk.
2642 paddhati]
2636 4162 * [xÉSÉuÉ×̨É]3[xÉç'ASÉ-uÉ×̨É] * [¶ªl¸¶¢Åiå]3[´ª'Cl¸-¶¢Åiå] * [sadAvRutti]3[s'adA-vRutti] f. #N. of wk.
2643

2637 4163 * * [¶ªlжpV¸±µ¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¶ªl³M¶pV¸±µ¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * f. #N. of wk.


[sadopacAramuktAvalI]3[sad^opacAra
2644 [xÉSÉåmÉcÉÉUqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[xÉSèÉåmÉcÉÉUqÉÑYiuÉsÉÏ mukt^avalI]

]
2638 4165 * [xɱÉåoÉÉåÍkÉlÉÏmÉëÌ¢ürÉÉ]3[xɱÉå-oÉÉåÍkÉlÉÏ- * [¶ªlÐïsÑlû¼o¶pñOºñ±ÀµÃ]3[¶ªlÐï-sÑlû¼o-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [sadyobodhinIprakriyA]3[sadyo- f. #N. of wk.
bodhinI-prakriyA]
2645
mÉëÌ¢ürÉÉ]
2639 4166 * [xÉlÉMüxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉlÉMçü'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ª¶mOµ¶ªA»¬h¸]3[¶ª¶mO³'C-¶ªA»¬h¸] * [sanakasaMhitA]3[sanak'a-saMhitA] f. N. of a Ved^anta or Tantra wk.
2646

2640 4169 * [xÉlÉÉiÉlÉÍxÉ®ÉliÉ]3[xÉlÉÉiÉç'AlÉ- * [¶ªm¸hµ¶m»ªl¸è¶må]3[¶ªm¸h³'C¶m-»ªl³èC¶må] * [sanAtanasiddhAnta]3[sanAt'ana- m. #N. of wk.


siddh^anta]
2647
ÍxÉSèkliÉ]
2641 4176 * [xÉÇÍkÉmÉÉS]3[xÉÇ-kÉç'C-mÉÉS] * [¶ªAlû¼q¸lµ]3[¶ªA-lû³'E-q¸lµ] * [saMdhipAda]3[saM-dh'i-pAda] m. #N. of wk.
2648

2642 4177 * [xÉÇÍkÉÃmÉ]3[xÉÇ-kÉç'C-ÃmÉ] * [¶ªAlû¼±µÃ¶p]3[¶ªA-lû³'E-±µÃ¶p] * [saMdhirUpa]3[saM-dh'i-rUpa] n. #N. of wk.


2649

2643 4179 * [xÉÇkrÉÉ¢üqÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-¢üqÉ- * [¶ªAlû¸ïOµñ¶¢À¶plµèi]3[¶ªA-lû³ï'D-Oµñ¶¢À-¶plµèi] * [saMdhyAkramapaddhati]3[saM- f. #N. of wk. treating of the Shaṃdhyā
dhy'A-krama-paddhati] ceremonial
2650
mÉ®ÌiÉ]

Page 171
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2644 4181 * [xÉÇkrÉÉÌSoÉë¼MüqÉïlÉç]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-ÌS- * [¶ªAlû¸ïl¼sñ¶¬îOµ±µî´m]3[¶ªA-lû³ï'D-l¼-sñ¶¬î-Oµ±µî * [saMdhyAdibrahmakarman]3[saM- ( [°dhy^ad°]) , n. #N. of wk.
dhy'A-di-brahma-karman]
2651 ´ m]
oÉë¼-MüqÉïlÉç]
2645 4183 * [xÉÇkrÉÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[¶ªA-lû³ï'D-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [saMdhyAprAyashcitta]3[saM-dhy'A- n. #N. of wk.
pr^ayashcitta]
2652
mUçrÉͶɨÉ]
2646 4184 * [xÉÇkrÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ï¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªA-lû³ï'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [saMdhyAmAhAtmya]3[saM-dhy'A- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
2653
qÉÉWûÉiqrÉ]
2647 4188 * [xÉÇkrÉÉzÉiÉxÉÔ§ÉÏpÉÉwrÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ï¶¥hµ¶ªÃjñsû¹¶¨ï]3[¶ªA-lû³ï'D-¶¥hµ-¶ªÃjñ- * [saMdhyAshatasUtrIbhAShya]3[saM- n. #N. of wk.
dhy'A-shata-sUtrI-bhAShya]
2654 sû¹¶¨ï]
zÉiÉ-xÉÔ§ÉÏ-pÉÉwrÉ]
2648 4189 * [xÉÇkrÉÉxÉÔ§ÉmÉëuÉcÉlÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-xÉÔ§É- * [¶ªAlû¸ï¶ªÃhµñ¶pñ¶¢Vµ¶m]3[¶ªA-lû³ï'D-¶ªÃhµñ-¶pñ¶¢Vµ¶m] * [saMdhyAsUtrapravacana]3[saM-
dhy'A-sUtra-pravacana]
n. #N. of wk.
2655
mÉëuÉcÉlÉ]
2649 4193 * [xÉÌmÉhQûÌlÉhÉïrÉ]3[xÉ-ÌmÉhQû-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ª»pgân±µä±ÀµÀ]3[¶ª-»pgâ-n±µä±ÀµÀ] * [sapiNDanirNaya]3[sa-piNDa-nirNaya] m. #N. of wk.
2656

2650 4194 * [xÉÌmÉhQûlÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉÌmÉhQûlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ª»pgâ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª»pgâ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sapiNDanaprayoga]3[sapiNDana- m. #N. of wk.


prayoga]
2657

2651 4196 * [xÉmiÉmÉuÉïiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉmiÉ-mÉuÉïiÉ- * [¶ª¶på¶p±µöhµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª¶på-¶p±µöhµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [saptaparvatamAhAtmya]3[sapta- n. #N. of wk.


parvata-mAhAtmya]
2658
qÉÉWûÉiqrÉ]
2652 4197 * [xÉmiÉpÉ…¡ûÏiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[xÉmiÉ-pÉ… * [¶ª¶påsûµU½Øhµ±µAS¼g½]3[¶ª¶på-sûµU½Øhµ±µAS¼g½] * [saptabha~ggItaraMgiNI]3[sapta- f. #N. of wk.
bha~ggItaraMgiNI]
2659
¡ûÏiÉUÇÌaÉhÉÏ]
2653 4203 * [xÉmiÉÌuÉpÉÌ£üÌlÉhÉïrÉ]3[xÉmiÉ-ÌuÉpÉÌ£ü- * [¶ª¶på£sûµOºån±µä±ÀµÀ]3[¶ª¶på-£sûµOºå-n±µä±ÀµÀ] * [saptavibhaktinirNaya]3[sapta-
vibhakti-nirNaya]
m. #N. of wk.
2660
ÌlÉhÉïrÉ]
2654 4207 * [xÉmiÉzsÉÉåMüÐ]3[xÉmiÉ-zsÉÉåMüÐ] * [¶ª¶på¥ÑôO½]3[¶ª¶på-¥ÑôO½] * [saptashlokI]3[sapta-shlokI] f. ( also with [gItA]) , #N. of wk.
2661

2655 4209 * [xÉmiÉÉcÉsÉSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉmicÉsÉ-SÉlÉ- * [¶ªq¸åVµvl¸¶m¶plµèi]3[¶ª´påCVµv-l¸¶m-¶plµèi] * [saptAcaladAnapaddhati]3[sapt^acala- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
2662
mÉ®ÌiÉ]
2656 4212 * [xÉmiÉÌiÉU¦ÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[xÉmiÉiÉç'C-U¦É- * [¶ª¶påi±µhµé¶¢ÃwO¸]3[¶ª¶påh³'E-±µhµé-¶¢ÃwO¸] * [saptatiratnamAlikA]3[saptat'i-ratna- f. #N. of wk.
mAlikA]
2663
qÉÉÍsÉMüÉ]

Page 172
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2657 4213 * [xÉpÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉpÉç'AÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªsû¹OÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªsû³'D-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [sabhAkaumudI]3[sabh'A-kaumudI] f. #N. of wk.
2664

2665
2658 4214 * [xÉpÉÉiÉUÇaÉ]3[xÉpÉç'AÉ-iÉUÇaÉ] * [¶ªsû¹hµ±µASµ]3[¶ªsû³'D-hµ±µASµ] * [sabhAtaraMga]3[sabh'A-taraMga] m. #N. of wk. on polite conversation in
Shanskṛt ( by Jagan-nātha-miśra )
2659 4216 * [xÉpÉÉÌuÉlÉÉåS]3[xÉpÉç'AÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [¶ªsû¹£mÐlµ]3[¶ªsû³'D-£mÐlµ] * [sabhAvinoda]3[sabh'A-vinoda] m. #N. of wk. ( by Daiva-jña Dām^odara ) on
2666 proper conduct in assemblies
2660 4217 *[xÉprÉMühPûÉpÉUhÉ]3[xÉç'AprÉ- * [¶ªsûµïOµg¸ásûµ±µg]3[´ª'Csûµï-Oµg³áCsûµ±µg] * [sabhyakaNThAbharaNa]3[s'abhya- n. #N. of wk.
kaNTh^abharaNa]
2667
MühPèûpÉUhÉ]
2661 4219 * [xÉqÉÉTüsÉ]3[xÉqTüsÉ] * [¶ª¶¢Ã¶pûv]3[¶ª´¢ÀC¶pûv] * [samAphala]3[sam^aphala] #N. of wk.
2668

2669
2662 4224 * [xÉqÉÉxÉmÉOûsÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-mÉOûsÉ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶pdv]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶pdv] * [samAsapaTala]3[sam-Asa-paTala] #N. of wk.

2663 4225 * [xÉqÉÉxÉmÉëMüUhÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-mÉëMüUhÉ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶pñOµ±µg]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶pñOµ±µg] * [samAsaprakaraNa]3[sam-Asa- n. #N. of wk.


prakaraNa]
2670

2664 4226 * [xÉqÉÉxÉoÉ®qÉlÉÉåUqÉÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ- * [¶ª¶¢Ã¶ªslµè¶¢Àmᵶ¢Ã]3[¶ª´¢À-D¶ª-slµè-¶¢Àmᵶ * [samAsabaddhamanoramA]3[sam- ( ? ) , f. #N. of wk.


Asa-baddha-manoramA]
2671 ¢Ã]
oÉ®-qÉlÉÉåUqÉÉ]
2665 4227 * [xÉqÉÉxÉqÉgeÉUÏ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶¢Àcݱ¿]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶¢Àcݱ¿] * [samAsama~jjarI]3[sam-Asa-ma~jjarI] f. #N. of wk.
2672

2666 4228 * [xÉqÉÉxÉxÉÇaÉëWû]3[xÉqÉç-AÉxÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶ªASµñ¶¬]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶ªASµñ¶¬] * [samAsasaMgraha]3[sam-Asa- m. #N. of wk.


2673 saMgraha]

2674
2667 4229 * [xÉqÉÉxÉÉhÉïuÉ]3[xÉqÉÉxhÉïuÉ] * [¶ª¶¢Ã«¸±µä¶¢]3[¶ª¶¢Ã´ªC±µä¶¢] * [samAsArNava]3[samAs^arNava] m. #N. of wk.

2668 4231 * [xÉqÉxÉÉuÉÍsÉ]3[xÉqÉxuÉÍsÉ] * [¶ª¶¢À«¸¶¢w]3[¶ª¶¢À´ªC¶¢w] * [samasAvali]3[samas^avali] f. #N. of wk.


2675

2669 4236 * [xÉqÉÉlÉmÉëuÉUaÉëljÉ]3[xÉqÉÉlÉç'A-mÉëuÉU- * [¶ª¶¢Ã¶m¶pñ¶¢±µSµñ¶mæ]3[¶ª¶¢Ã´m'C-¶pñ¶¢±µ-Sµñ¶mæ] * [samAnapravaragrantha]3[samAn'a- m. #N. of wk.


pravara-grantha]
2676
aÉëljÉ]
2670 4241 * [xÉqÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[xÉqÉç-ArÉç'A-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ£lû¸¶m]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-£lû¸¶m] * [samayavidhAna]3[sam-ay'a-vidhAna] n. #N. of wk.
2677

2678
2671 4242 * [xÉqÉrÉxÉÉU]3[xÉqÉç-ArÉç'A-xÉÉU] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ«¸±µ]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-«¸±µ] * [samayasAra]3[sam-ay'a-sAra] #N. of wk.

2672 4243 * [xÉqÉrÉxÉÔ£ü]3[xÉqÉç-ArÉç'A-xÑ£ü] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ¶ªÃOµå]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-´ªGOµå] * [samayasUkta]3[sam-ay'a-s^ukta] n. pl. #N. of wk.


2679

Page 173
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2673 4244 * [xÉqÉrÉÉiÉl§É]3[xÉqÉrÉÉ-iÉl§É] * [¶ª¶¢À±ÀµÃhµ¶måò]3[¶ª¶¢À±ÀµÃ-hµ¶måò] * [samayAtantra]3[samayA-tantra] n. #N. of wk.
2680

2674 4245 * [xÉqÉrÉɹÌlÉÃmÉhÉ]3[xÉqÉ?r¹-ÌlÉÃmÉhÉ] * [¶ª¶¢À±ÀµÃ¶¨àn±µÃ¶pg]3[¶ª¶¢À?±À³ÀC¶¨à-n±µÃ¶pg] *


[samayAShTanirUpaNa]3[samaḍy^aSh
n. #N. of wk.
2681
Ta-nirUpaNa]

2675 4247 * [xÉqÉrÉÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉqÉrÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ª¶¢À±ÀÇÃlÐçþïhµ]3[¶ª¶¢À±À³ÀMlÐçþïhµ] * [samayoddyota]3[samay^oddyota] m. #N. of wk.


2682

2676 4250 * [xÉqÉÑSìuÉÉYrÉ]3[xÉqÉç-ESìè'A-uÉÉYrÉ] * [¶ª¶¢ÀÀlµñ¢¸Oµï]3[¶ª´¢À-Gl³ñ'C-¢¸Oµï] * [samudravAkya]3[sam-udr'a-vAkya] n. #N. of wk.


2683

2677 4256 * [xÉqmÉixÉÇiÉÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[xÉqmÉiÉç- * [¶ª¶¢ÀêhµùAh¸¶mVµnçòO¸]3[¶ª¶¢Àêh³-¶ªAh¸¶m-VµnçòO¸] * [sampatsaMtAnacandrikA]3[sampat- f. #N. of wk.


saMtAna-candrikA]
2684
xÉÇiÉÉlÉ-cÉÎlSìMüÉ]

2685
2678 4260 * [xÉqmÉërÉÉåÌaÉMüÉ]3[xÉqÉç-mÉërÉÉåÌaÉMüÉ] * [¶ª¶¢Àêò±ÀÇÃS¼O¸]3[¶ª´¢À-¶pñ±ÀÇÃS¼O¸] * [samprayogikA]3[sam-prayogikA] f. #N. of wk.

2679 4262 * [xÉqqÉåS]1[xÉqqÉåS] * [¶ªÊ¢Àîlµ]1[¶ªÊ¢Àîlµ] * [sammeda]1[sammeda] m. N. of a mountain ( [-mAhAtmya]n. #N. of


2686 wk. ) #Cat.
2680 4263 * [xÉqÉëÉÎOèxÉ®ÉliÉ]3[xÉqÉëÉOèû-ÍxÉSèkliÉ] * [¶ª¶¢Ãñdºùl¸è¶må]3[¶ª¶¢Ãñd³-»ªl³èC¶må] * [samrATsiddhAnta]3[samrAT- m. #N. of wk.
2687 siddh^anta]
2681 4264 * [xÉqÉëÉŽl§É]3[xÉqÉëÉQèû-rÉl§É] * [¶ª¶¢Ãñfµï¶måò]3[¶ª¶¢Ãñf³-±ÀµÀ¶måò] * [samrADyantra]3[samrAD-yantra] n. #N. of wk.
2688

2682 4265 * [xÉUsÉÉpÉÉwrÉ]2[xÉUsÉÉ-pÉÉwrÉ] * [¶ª±µv¹sû¹¶¨ï]2[¶ª±µv¹-sû¹¶¨ï] * [saralAbhAShya]2[saralA-bhAShya] n. #N. of wk.


2689

2683 4267 * [xÉUxuÉiÉÏmÉÑUÉhÉ]3[xÉç'AUxuÉiÉÏ-mÉÑUÉhÉ] * [¶ª±µ¶ªöj¶pÁ±¸g]3[´ª'C±µ¶ªöj-¶pÁ±¸g] * [sarasvatIpurANa]3[s'arasvatI-purANa] n. #N. of wk.


2690

2684 4269 * [xÉUxuÉiÉÏwÉOèzsÉÉåMüÐ]3[xÉç'AUxuÉiÉÏ- * [¶ª±µ¶ªöj¶¨dÑ÷þôO½]3[´ª'C±µ¶ªöj-¶¨d³-¥ÑôO½] * [sarasvatIShaTshlokI]3[s'arasvatI- f. #N. of wk.


ShaT-shlokI]
2691 wÉOèû-zsÉÉåMüÐ]

2685 4270 * [xÉËUixÉÉaÉU]3[xÉËUiÉç-xÉÉaÉU] * [¶ª±¼h¸ùSµ±µ]3[¶ª±¼h³-«¸Sµ±µ] * [saritsAgara]3[sarit-sAgara] ( ? ) , m. #N. of wk.


2692

2686 4273 * [xÉUOûmÉiÉlÉmÉëzÉÉÎliÉ]3[xÉUOû-mÉiÉlÉ- * [¶ª±µd¶phµ¶m¶pñ¥¹nå]3[¶ª±µd-¶phµ¶m-¶pñ¥¹nå] * [saraTapatanaprashAnti]3[saraTa- f. #N. of wk. ( on removing the evil
patana-prashAnti] consequences of a lishard falling on one's
2693
mÉëzÉÉÎliÉ] head )

2694
2687 4274 * [xÉUOûzÉÉx§É]3[xÉUOû-zÉÉx§É] * [¶ª±µd¥¹¶ªåò]3[¶ª±µd-¥¹¶ªåò] * [saraTashAstra]3[saraTa-shAstra] n. #N. of wk. ( on prognostics derived from
the movements of lishards )

Page 174
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2688 4275 * [xÉaÉïmÉësÉrÉMühOûMüÉå®ÉU]3[xÉç'AaÉï- * [¶ª±µØ¶pñv±ÀµÀOµgàOÐl¸è±µ]3[´ª'C±µØ-¶pñv±ÀµÀ- * m. #N. of wk.
[sargapralayakaNTakoddhAra]3[s'arga-
2695 OµgàO³Ml¸è±µ]
mÉësÉrÉ-MühOûYüÉå®ÉU] pralaya-kaNTak^oddhAra]

2689 4276 * [xÉmÉïmÉÑU¤Éå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉmÉïç'A-mÉÑU- * [¶ª±µê¶pÁ±µ°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±³ê'C-¶pÁ±µ-°Éhµñ-¶ * n. #N. of wk.


[sarpapurakShetramAhAtmya]3[sarp'a-
2696 ¢Ã¶®hµîþï]
¤Éå§É-qÉÉWûÉiqrÉ] pura-kShetra-mAhAtmya]

2690 4279 * [xÉmÉïÌuÉwÉWûUqÉl§É]3[xÉmÉïç'A-ÌuÉwÉ-WûU- * [¶ª±µê£¶¨¶¬±µ¶¢À¶måò]3[¶ª±³ê'C-£¶¨-¶¬±µ-¶¢À¶måò] * [sarpaviShaharamantra]3[sarp'a- m. #N. of wk.


viSha-hara-mantra]
2697
qÉl§É]
2691 4281 * [xÉmÉïxÉÇxMüÉU]3[xÉmÉïç'A-xÉÇxMüÉU] * [¶ª±µê¶ªA«¸Ö±µ]3[¶ª±³ê'C-¶ªA«¸Ö±µ] * [sarpasaMskAra]3[sarp'a-saMskAra] m. #N. of wk.
2698

2699
2692 4282 * [xÉÌmÉïSÉïlÉU¦É]3[xÉÌmÉïUç-SÉlÉ-U¦É] * [¶ª±¼ê±¸ç¶m±µhµé]3[¶ª±¼ê±³-l¸¶m-±µhµé] * [sarpirdAnaratna]3[sarpir-dAna-ratna] n. #N. of wk.

2693 4283 * [xÉuÉïMüÉÍsÉMüÉaÉqÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µöO¸wO¸Sµ¶¢À]3[´ª'C±µö-O¸wO³CSµ¶¢À] * [sarvakAlikAgama]3[s'arva- m. #N. of wk.


kAlik^agama]
2700
MüÉÍsÉYüaÉqÉ]
2694 4284 * [xÉuÉï¤Éå§ÉiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö°Éhµñj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´ª'C±µö-°Éhµñj±µæ-¶ * n. #N. of wk.
[sarvakShetratIrthamAhAtmya]3[s'arva-
2701 ¢Ã¶®hµîþï]
¤Éå§ÉiÉÏjÉï-qÉÉWûÉiqrÉ] kShetratIrtha-mAhAtmya]

2695 4285 * [xÉuÉïcÉ¢ü ÌuÉcÉÉU]3[xÉç'AuÉï-cÉ¢ü * [¶ª±µöVµOµñ £V¸±µ]3[´ª'C±µö-VµOµñ £V¸±µ] * [sarvacakra vicAra]3[s'arva-cakra m. #N. of wk.
vicAra]
2702
ÌuÉcÉÉU]
2696 4289 * [xÉuÉï¥ÉÉlÉ]3[xÉç'AuÉï-¥ÉÉlÉ] * [¶ª±µöY¹ß¶m]3[´ª'C±µö-Y¹ß¶m] * [sarvaj~jAna]3[s'arva-j~jAna] n.'aknowledge' , N. of a Tantra wk.
2703

2697 4291 * [xÉuÉïerÉÉåÌiÉwÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-erÉÉåÌiÉwÉ- * [¶ª±µöYÑïi¶¨¶ªASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-YÑïi¶¨-¶ªASµñ¶¬] * [sarvajyotiShasaMgraha]3[s'arva- m. #N. of wk. T.


jyotiSha-saMgraha]
2704
xÉÇaÉëWû]
2698 4296 * [xÉuÉïSåzÉuÉרÉÉliÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-SåzÉ- * [¶ª±µölɶ¥¶¢Åh¸å¶m嶪ASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-lɶ¥-¶¢Åh³åC¶må- * m. #N. of wk.
[sarvadeshavRuttAntasaMgraha]3[s'arv
2705 ¶ªASµñ¶¬]
uÉרliÉ-xÉÇaÉëWû] a-desha-vRutt^anta-saMgraha]

2699 4300 * [xÉuÉïlɤɧÉå̹]3[xÉç'AuÉï-lɤɧå̹] * [¶ª±µö¶m°µhÉñ»¨à]3[´ª'C±µö-¶m°µh³ñJ»¨à] * [sarvanakShatreShTi]3[s'arva- f. #N. of wk.


2706 nakShatr^eShTi]
2700 4302 * [xÉuÉïmɬÌiÉ]3[xÉç'AuÉï-mɬÌiÉ] * [¶ª±µö¶plµçi]3[´ª'C±µö-¶plµçi] * [sarvapaddati]3[s'arva-paddati] f. #N. of wk.
2707

Page 175
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2701 4303 * [xÉuÉïmÉÉmÉUÉåaÉWûUzÉiÉqÉÉlÉSÉlÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µöq¸¶p±ÐSµ¶¬±µ¶¥hµ¶¢Ã¶ml¸¶m]3[´ª'C±µö-q¸¶p- * n. #N. of wk.
[sarvapAparogaharashatamAnadAna]3[
2708 mÉÉmÉ-UÉåaÉ-WûU-zÉiÉ-qÉÉlÉSÉlÉ] ±ÐSµ-¶¬±µ-¶¥hµ-¶¢Ã¶ml¸¶m] s'arva-pApa-roga-hara-shata-
mAnadAna]

2702 4304 *[xÉuÉïmÉÔÌiÉïMüUxiÉuÉ]3[xÉç'AuÉï-mÉÔÌiÉï- * [¶ª±µö¶pÁ¹±¼åOµ±µ¶ªå¶¢]3[´ª'C±µö-¶pÁ¹±¼å-Oµ±µ-¶ªå¶¢] * [sarvapUrtikarastava]3[s'arva-pUrti- m. #N. of wk.


kara-stava]
2709
MüU-xiÉuÉ]
2703 4305 * [xÉuÉïmÉëirÉrÉqÉÉsÉÉ]3[xÉç'AuÉï-mÉëirÉrÉqÉÉsÉÉ] * [¶ª±µö¶pñhµï±ÀµÀ¶¢Ãv¹]3[´ª'C±µö-¶pñhµï±ÀµÀ¶¢Ãv¹] * [sarvapratyayamAlA]3[s'arva- f. #N. of wk.
pratyayamAlA]
2710

2704 4309 * [xÉuÉïqÉhQûsÉxÉÉkÉlÉÏ]3[xÉç'AuÉï-qÉhQûsÉ- * [¶ª±µö¶¢Àgâv«¸lûµo]3[´ª'C±µö-¶¢Àgâv-«¸lûµo] * [sarvamaNDalasAdhanI]3[s'arva-


maNDala-sAdhanI]
f. #N. of wk.
2711
xÉÉkÉlÉÏ]
2705 4310 * [xÉuÉïqÉȨ́ÉMüÉmÉÑwmÉÉgeÉÍsÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶¢ÃiñO¸¶pÁ©¸êcÝw]3[´ª'C±µö-¶¢ÃiñO¸-¶pÁ * [sarvamAtrikApuShpA~jjali]3[s'arva- m. #N. of wk.
mAtrikA-puShp^a~jjali]
2712 ´¨êCcÝw]
qÉȨ́ÉMüÉ-mÉÑwmgeÉÍsÉ]
2706 4311 * [xÉuÉïqÉÉlrÉcÉqmÉÔ]3[xÉç'AuÉï-qÉÉlrÉ-cÉqmÉÔ] * [¶ª±µö¶¢Ã¶mïVµ¶¢ÀÃê]3[´ª'C±µö-¶¢Ã¶mï-Vµ¶¢ÀÃê] * [sarvamAnyacampU]3[s'arva-mAnya- f. #N. of wk.
campU]
2713

2707 4313 * [xÉuÉïuÉæSsrÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-uÉæSsrÉ- * [¶ª±µöËÈ¢lµvﶪASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-ËÈ¢lµvï-¶ªASµñ¶¬] * [sarvavaidalyasaMgraha]3[s'arva- m. #N. of wk.


vaidalya-saMgraha]
2714
xÉÇaÉëWû]
2708 4317 * [xÉuÉï´ÉÑÌiÉmÉÑUÉhÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶¥Àñi¶pÁ±¸g«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-¶¥Àñi- * m. #N. of wk.
[sarvashrutipurANasArasaMgraha]3[s'ar
2715 ¶pÁ±¸g-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬]
´ÉÑÌiÉ-mÉÑUÉhÉ-xÉÉU-xÉÇaÉëWû] va-shruti-purANa-sAra-saMgraha]

2709 4318 * [xÉuÉïxÉqÉmÉïhÉxiÉÉå§É]3[xÉç'AuÉï-xÉqÉmÉïhÉ- * [¶ª±µö¶ª¶¢À±µêg«Òåhµñ]3[´ª'C±µö-¶ª¶¢À±µêg-«Òåhµñ] * [sarvasamarpaNastotra]3[s'arva- n. #N. of wk.


samarpaNa-stotra]
2716
xiÉÉå§É]
2710 4319 * [xÉuÉïxÉqmÉëSÉrÉÉpÉåSÍxÉ®ÉliÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÃsûÉlµ»ªl¸è¶må]3[´ª'C±µö-¶ª¶ * m. #N. of wk.
[sarvasampradAyAbhedasiddhAnta]3[s'
2717 xÉqmÉëSÉrpÉåS-ÍxÉSèkliÉ] ¢Àêòl¸±À³ÀCsûÉlµ-»ªl³èC¶må] arva-sampradAy^abheda-siddh^anta]

2711 4320 * [xÉuÉïxÉqqÉiÉÍzɤÉÉ]3[xÉç'AuÉï-xÉqqÉiÉ- * [¶ª±µö¶ª¶¢Àîhµ¦°¸]3[´ª'C±µö-¶ª¶¢Àîhµ-¦°¸] * [sarvasammatashikShA]3[s'arva- f. #N. of wk.


sammata-shikShA]
2718
ÍzɤÉÉ]

Page 176
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2712 4322 * * [¶ª±µö«¸¶¢ÃñYïÊ¢Àlûµ¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[´ª'C±µö-«¸¶ * n. #N. of wk.
[sarvasAmrAjyamedhasahasranAman]3
2719 [xÉuÉïxÉÉqÉëÉerÉqÉåkÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[xÉç'AuÉï- ¢ÃñYï-Ê¢Àlûµ-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] [s'arva-sAmrAjya-medha-sahasra-
nAman]
xÉÉqÉëÉerÉ-qÉåkÉ-xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2713 4323 * [xÉuÉïxÉÔ£ü]3[xÉç'AuÉï-xÑ£ü] * [¶ª±µö¶ªÃOµå]3[´ª'C±µö-´ªGOµå] * [sarvasUkta]3[s'arva-s^ukta] n. #N. of wk.
2720

2714 4325 *[xÉuÉïxuÉUsɤÉhÉ]3[xÉç'AuÉï-xuÉU- * [¶ª±µö¶ªö±µv°µg]3[´ª'C±µö-¶ªö±µ-v°µg] * [sarvasvaralakShaNa]3[s'arva-svara- n. #N. of wk.


lakShaNa]
2721
sɤÉhÉ]
2715 4327 * [xÉuÉÉïaÉërÉhÉMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[xÉuïaÉërÉhÉ- * [¶ª±¸öSµñ±ÀµÀgO¸vn±µä±ÀµÀ]3[¶ª±³öCSµñ±ÀµÀg-O¸v- * m. #N. of wk.
[sarvAgrayaNakAlanirNaya]3[sarv^agra
2722 n±µä±ÀµÀ]
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] yaNa-kAla-nirNaya]

2716 4328 * [xÉuÉÉû]3[xÉuû] * [¶ª±¸öUÖ]3[¶ª±³öCUÖ] * [sarvA~gka]3[sarv^a~gka] m. N. of an author ( or of wk. ) #Cat.


2723

2717 4330 * [xÉuÉÉïcÉÉU]3[xÉuïcÉÉU] * [¶ª±¸öV¸±µ]3[¶ª±³öCV¸±µ] * [sarvAcAra]3[sarv^acAra] m. #N. of wk.


2724

2718 4331 * [xÉuÉÉï°ÒiÉzÉÉÎliÉ]3[xÉuï°ÒiÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶ª±¸ölµÀíhµ¥¹nå]3[¶ª±³öClµÀíhµ-¥¹nå] * [sarvAdbhutashAnti]3[sarv^adbhuta- f. #N. of wk.


2725 shAnti]
2719 4333 * [xÉuÉÉïlÉuɱMüÉËUhÉÏ]3[xÉuïlÉuɱ-MüÉËUhÉÏ] * [¶ª±¸ö¶m¶¢lµïO¸±¼g½]3[¶ª±³öC¶m¶¢lµï-O¸±¼g½] * f. #N. of wk.
[sarvAnavadyakAriNI]3[sarv^anavadya-
2726
kAriNI]

2720 4334 * [xÉuÉÉïmÉÑ̹mÉërÉÉåaÉ]3[xÉuÉÉï-mÉÑ̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ª±¸ö¶pÁ»¨à¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª±¸ö-¶pÁ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sarvApuShTiprayoga]3[sarvA- m. #N. of wk.


puShTi-prayoga]
2727

2728
2721 4335 * [xÉuÉÉïËU¹zÉÉÎliÉ]3[xÉuïËU¹-zÉÉÎliÉ] * [¶ª±¸ö±¼¶¨à¥¹nå]3[¶ª±³öC±¼¶¨à-¥¹nå] * [sarvAriShTashAnti]3[sarv^ariShTa- f. #N. of wk.
shAnti]
2722 4340 * [xÉuÉÉåï¨ÉUiuÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[xÉuÉåï¨ÉUiuÍpÉkÉÉlÉ] * [¶ª±Ðöhµå±µh¸ötûlû¸¶m]3[¶ª±³öMhµå±µh³öCtûlû¸¶m] * n. #N. of wk.
[sarvottaratvAbhidhAna]3[sarv^ottaratv^
2729
abhidhAna]

2723 4341 * [xÉuÉÉåïssÉÉxÉiÉl§É]3[xÉuÉåïssÉÉxÉ-iÉl§É] * [¶ª±Ðöv¹ô¶ªhµ¶måò]3[¶ª±³öMv¹ô¶ª-hµ¶måò] * [sarvollAsatantra]3[sarv^ollAsa-tantra] n. #N. of wk.


2730

2724 4345 * [xÉuÉlÉmÉërcaÉ]3[xÉç'AuÉlÉ-mÉërcaÉ] * [¶ª¶¢¶m¶pñ±ÀµÀÛþØ]3[´ª'C¶¢¶m-¶pñ±ÀµÀÛþØ] * [savanapraycga]3[s'avana-praycga] m. #N. of wk.


2731

2725 4347 * [xÉxrÉÉlÉlS]3[xÉxrlÉlS] * [¶ª«¸ï¶m¶mç]3[¶ª´ªïC¶m¶mç] * [sasyAnanda]3[sasy^ananda] m. #N. of wk.


2732

2726 4357 * [xÉWØûSrÉÉsÉÉåMü]3[xÉ-WØûSrsÉÉåMü] * [¶ª¶¬Ålµ±ÀµÃvÑOµ]3[¶ª-¶¬Ålµ±À³ÀCvÑOµ] * [sahRudayAloka]3[sa-hRuday^aloka] m. #N. of wk. also called Dhvany-āloka
2733

Page 177
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2727 4358 * [xÉWûÉæ§É]3[xÉ-WûÉæ§É] * [¶ª¶¬Ôhµñ]3[¶ª-¶¬Ôhµñ] * [sahautra]3[sa-hautra] mfn. together with the functions of the Hotṛ
2734 #ŚāṅkhŚr. [-nakShatra-sattva-prayoga]m.
#N. of wk.
2728 4359 * [xÉWûxÉëMÇükÉUUÉqÉÉrÉhÉ]3[xÉWèû'AxÉë- * [¶ª¶¬¶ªñOµAlûµ±µ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[¶ª´¬'C¶ªñ-OµAlûµ±µ-±¸ * n. #N. of wk.
[sahasrakaMdhararAmAyaNa]3[sah'asr
2735 ´¢ÀC±ÀµÀg]
MÇükÉU-UÉqrÉhÉ] a-kaMdhara-rAm^ayaNa]

2729 4362 * [xÉWûxÉëaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉWèû'AxÉë- * [¶ª¶¬¶ªñSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶ª´¬'C¶ªñ-SÐl¸¶m-¶plµèi] * [sahasragodAnapaddhati]3[sah'asra- f. #N. of wk.


godAna-paddhati]
2736
aÉÉåSÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2730 4364 * [xÉWûxÉëUÌuÉhÉcÉËU§É]3[xÉWèû'AxÉë-UÌuÉhÉ- * [¶ª¶¬¶ªñ±µ£gVµ±¼hµñ]3[¶ª´¬'C¶ªñ-±µ£g-Vµ±¼hµñ] * [sahasraraviNacaritra]3[sah'asra- n. #N. of wk.
raviNa-caritra]
2737
cÉËU§É]
2731 4367 * [xÉÉÇuÉixÉËUMü´ÉÉ®]3[xÉÉÇuÉixÉËUMü- * [«¸A¶¢hµù±¼Oµ¥¹ñlµè]3[«¸A¶¢hµù±¼Oµ-¥¹ñlµè] * n. an annual funeral ceremony in honour of
[sAMvatsarikashrAddha]3[sAMvatsarika deceased ancestors ( also #N. of wk. ) #Cat.
2738
´ÉÉ®] -shrAddha]

2732 4368 * [xÉÉÇuÉixÉËUMæüMüÉå̬¹ * [«¸A¶¢hµù±¼ËOÇOÐl¼ç¶¨à¥¹ñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[«¸A¶ * m. #N. of wk.


[sAMvatsarikaikoddiShTashrAddhapray
2739 ´ÉÉ®mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÉÇuÉixÉËUYæüYüÉå̬¹-´ÉÉ®- ¢hµù±¼O³KO³Ml¼ç¶¨à-¥¹ñlµè-¶pñ±ÀÇÃSµ] oga]3[sAMvatsarik^aik^oddiShTa-
shrAddha-prayoga]
mÉërÉÉåaÉ]
2733 4369 * [xÉÉÇÌWûiÉÉåmÉlÉÏwÉ°ÉwrÉ]3[xÉÉÇÌWûiÉåmÉlÉÏwÉSè- * [«¸A»¬hжpo¶¨l¸í¶¨ï]3[«¸A»¬h³M¶po¶¨l³-sû¹¶¨ï] * n. #N. of wk.
[sAMhitopanIShadbhAShya]3[sAMhit^o
2740 pÉÉwrÉ] panIShad-bhAShya]

2734 4370 * [xÉÉMüÉUÍxÉή]3[xMüÉU-ÍxÉή] * [«¸O¸±µ»ªl¼è]3[´ªCO¸±µ-»ªl¼è] * [sAkArasiddhi]3[s^akAra-siddhi] f. #N. of wk. #ib.


2741

2742
2735 4371 * [xÉÉMåüiÉmÉÑUÉhÉ]3[xÉÉMåüiÉ-mÉÑUÉhÉ] * [«¸OÉhµ¶pÁ±¸g]3[«¸OÉhµ-¶pÁ±¸g] * [sAketapurANa]3[sAketa-purANa] or n. #N. of wk. ( also called [ayodhyA-
mAhAtmya])
2736 4372 * [xÉÉMåüiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉMåüiÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸OÉhµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸OÉhµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [sAketamAhAtmya]3[sAketa- n. #N. of wk. ( also called [ayodhyA-
mAhAtmya] mAhAtmya])
2743

2737 4373 * [xÉɤÉÉimÉÑÂwÉÉå¨ÉqÉuÉÉYrÉ]3[x¤ÉÉiÉç- * [«¸°¸hµÀê±µÀ©Òhµå¶¢À¢¸Oµï]3[´ªC°¸h³-¶pÁ±µÀ´¨Mhµå¶¢À- * n. #N. of wk. by Vallabh^allcārya


[sAkShAtpuruShottamavAkya]3[s^akSh
2744 ¢¸Oµï]
mÉÑÂwÉå¨ÉqÉ-uÉÉYrÉ] At-puruSh^ottama-vAkya]

2738 4375 * [xÉÉaÉUlÉÉaÉUÉeÉmÉËUmÉ׊É]3[xÉÉaÉU-lÉÉaÉ- * [«¸Sµ±µm¸Sµ±¸Y¶p±¼¶pÅV¸Û]3[«¸Sµ±µ-m¸Sµ-±¸Y- * f. #N. of wk.


[sAgaranAgarAjaparipRucchA]3[sAgara
2745 ¶p±¼¶pÅV¸Û]
UÉeÉ-mÉËUmÉ׊É] -nAga-rAja-paripRucchA]

2739 4376 * [xÉÉaÉUmÉËUmÉ׊É]3[xÉÉaÉU-mÉËUmÉ׊É] * [«¸Sµ±µ¶p±¼¶pÅV¸Û]3[«¸Sµ±µ-¶p±¼¶pÅV¸Û] * [sAgaraparipRucchA]3[sAgara- f. #N. of wk. ( #cf. [sAgara-nAga-rAja-p°])


2746 paripRucchA] #Buddh.

Page 178
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2740 4377 * [xÉÉaÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉÉaÉU-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸Sµ±µ¶ªA»¬h¸]3[«¸Sµ±µ-¶ªA»¬h¸] * [sAgarasaMhitA]3[sAgara-saMhitA] f. #N. of wk.
2747

2748
2741 4378 * [xÉÉÎalÉU¦ÉÉMüU]3[xÎalÉ-U¦MüU] * [«¸S¼é±µh¸éOµ±µ]3[´ªCS¼é-±µh³éCOµ±µ] * [sAgniratnAkara]3[s^agni-ratn^akara] m. #N. of wk.

2742 4379 * [xÉÉÎalÉMüÌuÉÍkÉ]3[xÎalÉMü-ÌuÉÍkÉ] * [«¸S¼éOµ£lû¼]3[´ªCS¼éOµ-£lû¼] * [sAgnikavidhi]3[s^agnika-vidhi] m. #N. of wk. ( containing rules for the
2749 Śr^addha ceremonies of householders who
maintain a sacred fire )

2743 4380 *[xÉÉaÉërÉhÉÉalrÉÉkÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]1[xaÉërÉhalrÉç- * [«¸Sµñ±ÀµÀg¸S¸éþïlû¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]1[´ªCSµñ±ÀµÀg³CS³éþï- *[sAgrayaNAgnyAdhAnaprayoga]1[s^agr m. #N. of wk.


2750 AÉkÉÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] Dlû¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] ayaN^agny-AdhAna-prayoga]

2744 4381 * [xÉÉÇZrÉmÉSÉjÉïaÉÉjÉÉ]3[xÉÉÇZrÉ-mÉSèjÉï- * [«¸APï¶pl¸±µæS¸k¸]3[«¸APï-¶pl³C±µæ-S¸k¸] * [sAMkhyapadArthagAthA]3[sAMkhya- f. #N. of wk. by Ruamānanda-tīrtha


pad^artha-gAthA]
2751
aÉÉjÉÉ]
2745 4382 * [xÉÉÇZrÉqÉiÉ]3[xÉÉÇZrÉ-qÉiÉ] * [«¸APﶢÀhµ]3[«¸APï-¶¢Àhµ] * [sAMkhyamata]3[sAMkhya-mata] n. #N. of wk.
2752

2746 4383 * [xÉÉÇZrÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[xÉÉÇZrÉ-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [«¸APï¤À¶¢ÃA«¸]3[«¸APï-¤À¶¢ÃA«¸] * [sAMkhyamImAMsA]3[sAMkhya- f. #N. of wk.


2753 mImAMsA]
2747 4385 * [xÉÉÇZrÉxÉÉU]3[xÉÉÇZrÉ-xÉÉU] * [«¸AP﫸±µ]3[«¸APï-«¸±µ] * [sAMkhyasAra]3[sAMkhya-sAra] or m. #N. of wk. by Vijñāna-bhikshu
2754

2748 4386 * [xÉÉÇZrÉxÉÉUÌuÉuÉåMü]3[xÉÉÇZrÉ-xÉÉU- * [«¸AP﫸±µ£Ê¢Oµ]3[«¸APï-«¸±µ-£Ê¢Oµ] * [sAMkhyasAraviveka]3[sAMkhya- m. #N. of wk. by Vijñāna-bhikshu


sAra-viveka]
2755
ÌuÉuÉåMü]
2749 4387 * [xÉÉÇaÉëWûhÉå̹]3[xÉÉÇaÉëWûhå̹] * [«¸ASµñ¶¬gÉ»¨à]3[«¸ASµñ¶¬g³J»¨à] * f. N. of a Śrauta wk.
2756 [sAMgrahaNeShTi]3[sAMgrahaN^eShTi
]

2750 4388 *[xÉÉeÉÉirÉsɤÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉç'AÉeÉÉirÉ- * [«¸Y¹hµïv°µ¶pñO¸¶¥]3[´ª'DY¹hµï-v°µ-¶pñO¸¶¥] * [sAjAtyalakShaprakAsha]3[s'AjAtya- m. #N. of wk.


lakSha-prakAsha]
2757 sɤÉ-mÉëMüÉzÉ]

2751 4389 * [xÉÉiÉirÉcÉiÉÑwMüOûÏMüÉ]3[xÉÉiÉirÉ- * [«¸hµhµïVµhµÀ¶¨Öd½O¸]3[«¸hµhµï-VµhµÀ¶¨Ö-d½O¸] * [sAtatyacatuShkaTIkA]3[sAtatya- f. #N. of wk.


catuShka-TIkA]
2758
cÉiÉÑwMü-OûÏMüÉ]

2759
2752 4390 * [xÉÉiuÉiÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉÉiuÉiÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸hµöhµ¶ªA»¬h¸]3[«¸hµöhµ-¶ªA»¬h¸] * [sAtvatasaMhitA]3[sAtvata-saMhitA] f. #N. of wk. ( treating esp. of Vaishṇava
worship )
2753 4392 * [xÉÉiuÉiÉÍxÉ®ÉliÉzÉiÉMü]3[xÉÉiuÉiÉ- * [«¸hµöhµ»ªl¸è¶m嶥hµOµ]3[«¸hµöhµ-´ª'El³èC¶må-¶¥hµOµ] * [sAtvatasiddhAntashataka]3[sAtvata- n. N. of a Ved^anta wk.
s'iddh^anta-shataka]
2760
xÉç'CSèkliÉ-zÉiÉMü]

Page 179
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2754 4393 * [xÉÉiuÉiÉÉcÉÉUuÉÉSÉjÉï]3[xÉÉiuÉicÉÉU- * [«¸hµöh¸V¸±µ¢¸l¸±µæ]3[«¸hµöh³CV¸±µ-¢¸l³C±µæ] * m. #N. of wk. ( also called [bhakti-vilAsa-
[sAtvatAcAravAdArtha]3[sAtvat^acAra- tattva-adIpikA], deprecating the slaughter of
2761
uÉÉSèjÉï] vAd^artha] animals even in sacrifices , by Mah^eśa-
nārāyaṇs )
2755 4394 * [xÉɱx¢ümÉërÉÉåaÉ]3[xÉɱx¢ü-mÉërÉÉåaÉ] * [«¸lµï¶ªÖò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[«¸lµï¶ªÖò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sAdyaskraprayoga]3[sAdyaskra- m. #N. of wk.
2762 prayoga]
2756 4395 * [xÉÉkÉMüxÉuÉïxuÉ]3[xÉÉkÉMü-xÉuÉïxuÉ] * [«¸lûµOµ¶ª±µö¶ªö]3[«¸lûµOµ-¶ª±µö¶ªö] * [sAdhakasarvasva]3[sAdhaka- n. #N. of wk.
2763 sarvasva]
2757 4396 * [xÉÉkÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[xÉç'AÉkÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [«¸lûµ¶ml¿»pO¸]3[´ª'Dlûµ¶m-l¿»pO¸] * [sAdhanadIpikA]3[s'Adhana-dIpikA] f. #N. of wk. on Bhakti by Nārāyaṇa-bhaṭṭa
2764

2765
2758 4397 * [xÉÉkÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉç'AÉkÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [«¸lûµ¶m¶plµèi]3[´ª'Dlûµ¶m-¶plµèi] * [sAdhanapaddhati]3[s'Adhana- f. #N. of wk. on the worship of Ruādhā and
paddhati] Kṛshṇa. [1201,2]
2759 4398 * [xÉÉkÉlÉϲÉSzÉÏ]2[xÉÉkÉlÉÏ-²ÉSzÉÏ] * [«¸lûµol¸ölµ§]2[«¸lûµo-l¸ölµ§] * [sAdhanIdvAdashI]2[sAdhanI- f. #N. of wk.
2766 dvAdashI]
2760 4399 * [xÉÉkÉÑcÉËU§É]3[xÉÉkÉç'E-cÉËU§É] * [«¸lûµÀVµ±¼hµñ]3[«¸lû³'G-Vµ±¼hµñ] * [sAdhucaritra]3[sAdh'u-caritra] n. #N. of wk.
2767

2761 4400 *[xÉÉkÉÑmÉëÌiÉ¢üqÉhÉxÉÔ§É]3[xÉÉkÉç'E-mÉëÌiÉ * [«¸lûµÀ¶pñiOµñ¶¢Àg¶ªÃhµñ]3[«¸lû³'G-¶pñiOµñ¶¢Àg- * [sAdhupratikramaNasUtra]3[sAdh'u- n. #N. of wk.


pratikramaNa-sUtra]
2768 ¶ªÃhµñ]
¢üqÉhÉ-xÉÔ§É]

2769
2762 4401 * [xÉÉkÉÑuÉlSlÉ]3[xÉÉkÉç'E-uÉlSlÉ] * [«¸lûµÀ¶¢¶mç¶m]3[«¸lû³'G-¶¢¶mç¶m] * [sAdhuvandana]3[sAdh'u-vandana] n. #N. of wk.

2763 4402 * [xÉÉkÉÑxÉqÉÉcÉÉU]3[xÉÉkÉç'E-xÉqÉÉcÉÉU] * [«¸lûµÀ¶ª¶¢ÃV¸±µ]3[«¸lû³'G-¶ª¶¢ÃV¸±µ] * [sAdhusamAcAra]3[sAdh'u- m.'conduct of the righteous' , #N. of wk.
2770 samAcAra]
2764 4403 * [xÉÉkuÉmÉÉxÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÉkuÉç-AmxÉlÉ- * [«¸lûµöq¸¶ª¶m£lû¼]3[«¸lû³ö-C´pC¶ª¶m-£lû¼] * [sAdhvapAsanavidhi]3[sAdhv- m. #N. of wk.
ap^asana-vidhi]
2771
ÌuÉÍkÉ]
2765 4405 * [xÉÉkÉÉUhÉlrÉÉxÉ]3[xkÉÉUhÉ-lrÉÉxÉ] * [«¸lû¸±µgm¸ï¶ª]3[´ªClû¸±µg-m¸ï¶ª] * [sAdhAraNanyAsa]3[s^adhAraNa- m. #N. of wk.
2772 nyAsa]
2766 4406 * * [«¸lû¸±µg¸«¸lû¸±µg¸¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼£ * m. or #N. of wk.
[sAdhAraNAsAdhAraNAnupasaMhArivir
[xÉÉkÉÉUhÉÉxÉÉkÉÉUhÉÉlÉÑmÉxÉÇWûÉËUÌuÉUÉåkÉaÉëljÉ]3[ ±ÐlûµSµñ¶mæ]3[«¸lû¸±µg³C«¸lû¸±µg³C¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼-£±Ðlûµ- odhagrantha]3[sAdhAraN^asAdhAraN^
2773 anupasaMhAri-virodha-grantha]
xÉÉkÉÉUhxÉÉkÉÉUhlÉÑmÉxÉÇWûÉËU-ÌuÉUÉåkÉ-aÉëljÉ] Sµñ¶mæ]

Page 180
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2767 4407 * * [«¸lû¸±µg¸«¸lû¸±µg¸¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼£±ÐlûµSÐñlû¼ * n. #N. of wk.
[sAdhAraNAsAdhAraNAnupasaMhArivir
[xÉÉkÉÉUhÉÉxÉÉkÉÉUhÉÉlÉÑmÉxÉÇWûÉËUÌuÉUÉåkÉaÉëÉåÍkÉlÉç] ´m]3[«¸lû¸±µg³C«¸lû¸±µg³C¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼-£±Ðlûµ-SÐñlû¼ odhagrodhin]3[sAdhAraN^asAdhAraN^
2774 ´ m] anupasaMhAri-virodha-grodhin]
3[xÉÉkÉÉUhxÉÉkÉÉUhlÉÑmÉxÉÇWûÉËU-ÌuÉUÉåkÉ-
aÉëÉåÍkÉlÉç]
2768 4408 * [xÉÉÌmÉhQûÏqÉgeÉUÏ]2[xÉÉÌmÉhQûÏ-qÉgeÉUÏ] * [«¸»pg½â¶¢Àcݱ¿]2[«¸»pg½â-¶¢Àcݱ¿] * [sApiNDIma~jjarI]2[sApiNDI-ma~jjarI] f. #N. of wk. on law by Nāg^eśa
2775

2769 4410 * [xÉÉqÉMüÉËUMüÉ]3[xÉÉqÉ-MüÉËUMüÉ] * [«¸¶¢ÀO¸±¼O¸]3[«¸¶¢À-O¸±¼O¸] * [sAmakArikA]3[sAma-kArikA] ( ? ) , f. #N. of wk.


2776

2770 4411 * [xÉÉqÉiÉl§É]3[xÉÉqÉ-iÉl§É] * [«¸¶¢Àhµ¶måò]3[«¸¶¢À-hµ¶måò] * [sAmatantra]3[sAma-tantra] n. #N. of wk. ( also [-bhAShya]and [-


2777 saMgraha])

2778
2771 4412 * [xÉÉqÉSmÉïhÉ]3[xÉÉqÉ-SmÉïhÉ] * [«¸¶¢Àlµ±µêg]3[«¸¶¢À-lµ±µêg] * [sAmadarpaNa]3[sAma-darpaNa] m. #N. of wk.

2772 4413 * [xÉÉqÉmÉëMüÉzÉlÉ]3[xÉÉqÉ-mÉëMüÉzÉlÉ] * [«¸¶¢À¶pñO¸¶¥¶m]3[«¸¶¢À-¶pñO¸¶¥¶m] * [sAmaprakAshana]3[sAma- n. #N. of wk.


2779 prakAshana]

2780
2773 4414 * [xÉÉqÉsɤÉhÉ]3[xÉÉqÉ-sɤÉhÉ] * [«¸¶¢Àv°µg]3[«¸¶¢À-v°µg] * [sAmalakShaNa]3[sAma-lakShaNa] n. #N. of wk.

2774 4415 * [xÉÉqÉ´ÉÉæiÉxÉÔ§É]3[xÉÉqÉ-´ÉÉæiÉ-xÉÔ§É] * [«¸¶¢À¥Ôñhµ¶ªÃhµñ]3[«¸¶¢À-¥Ôñhµ-¶ªÃhµñ] * [sAmashrautasUtra]3[sAma-shrauta- n. #N. of wk.


2781 sUtra]
2775 4416 * [xÉÉqÉxÉÔ§É]3[xÉÉqÉ-xÉÔ§É] * [«¸¶¢À¶ªÃhµñ]3[«¸¶¢À-¶ªÃhµñ] * [sAmasUtra]3[sAma-sUtra] n. a Shatra wk. belonging to the #ṢaḍvBr.-
2782 veda ( 10 such works are enumerated )
#Cat.

2776 4418 * [xÉÉqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉqåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸Ê¢À¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸´¢ÀJ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[sAmeshvaramAhAtmya]3[sAm^eshvar
2783
amAhAtmya]

2777 4419 * [xÉÉqÉÉlrÉmÉëbÉOèOûMü]3[xÉÉqÉÉlrÉ- * [«¸¶¢Ã¶mï¶pñ¶Td³dOµ]3[«¸¶¢Ã¶mï-¶pñ¶Td³dOµ] * [sAmAnyapraghaT^Taka]3[sAmAnya- N. of part of a wk.


praghaT^Taka]
2784
mÉëbÉOèOûMü]
2778 4421 * [xÉÉqÉÉlrÉÉpÉÉuÉ]3[xÉÉqÉÉlrpÉÉuÉ] * [«¸¶¢Ãm¸ïsû¹¶¢]3[«¸¶¢Ã´mïCsû¹¶¢] * [sAmAnyAbhAva]3[sAmAny^abhAva] m. N. of a Nyāya wk.
2785

2779 4422 * [xÉÉqÉÑSìÌiÉsÉMü]3[xÉÉqÉÑSì-ÌiÉsÉMü] * [«¸¶¢ÀÀlµñivOµ]3[«¸¶¢ÀÀlµñ-ivOµ] * [sAmudratilaka]3[sAmudra-tilaka] m. #N. of wk. on palmistry ( by Durlabha-rāja


2786 )
2780 4424 * [xÉÉqoÉcÉËUiÉ]3[xÉÉqoÉ-cÉËUiÉ] * [«¸¶¢ÀìVµ±¼hµ]3[«¸¶¢Àì-Vµ±¼hµ] * [sAmbacarita]3[sAmba-carita] n. #N. of wk.
2787

2788
2781 4425 * [xÉÉqoÉÌuÉeÉrÉ]3[xÉÉqoÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [«¸¶¢Àì£Y±ÀµÀ]3[«¸¶¢Àì-£Y±ÀµÀ] * [sAmbavijaya]3[sAmba-vijaya] m. #N. of wk.

Page 181
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2782 4431 * [xÉÉUaÉëWûqÉgeÉUÏ]3[xÉç'AÉU-aÉëWû- * [«¸±µSµñ¶¬¶¢Àcݱ¿]3[´ª'D±µ-Sµñ¶¬-¶¢Àcݱ¿] * [sAragrahama~jjarI]3[s'Ara-graha- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2789
qÉgeÉUÏ]
2783 4432 * [xÉÉUaÉëÉWû]3[xÉç'AÉU-aÉëÉWû] * [«¸±µS¸ñ¶¬]3[´ª'D±µ-S¸ñ¶¬] * [sAragrAha]3[s'Ara-grAha] m. ( with [karma-vipAka]) #N. of wk. on
2790 Dharma ( composed by Kāṃhada-sūnu in
1384 A. D. )
2784 4433 * [xÉÉU§ÉrÉcÉÑsÉÑMü]3[xÉç'AÉU-§ÉrÉcÉÑsÉÑMü] * [«¸±µhµñ±ÀµÀVµÀvÀOµ]3[´ª'D±µ-hµñ±ÀµÀVµÀvÀOµ] * [sAratrayaculuka]3[s'Ara-trayaculuka] m. or n. N. of a Ved^anta wk.
2791

2785 4434 * [xÉÉUmɱÉuÉsÉ]3[xÉç'AÉU-mÉSèruÉsÉ] * [«¸±µ¶pl¸ï¶¢v]3[´ª'D±µ-¶pl³ïC¶¢v] * [sArapadyAvala]3[s'Ara-pady^avala] f. #N. of wk.


2792

2786 4435 * [xÉÉUsÉWûUÏ]3[xÉç'AÉU-sÉWûUÏ] * [«¸±µv¶¬±¿]3[´ª'D±µ-v¶¬±¿] * [sAralaharI]3[s'Ara-laharI] f. N. of a gram. wk. by Kavi-candra


2793

2794
2787 4436 * [xÉÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉç'AÉU-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸±µ¶ªA»¬h¸]3[´ª'D±µ-¶ªA»¬h¸] * [sArasaMhitA]3[s'Ara-saMhitA] f. #N. of wk. on music by Nārada

2788 4438 * [xÉÉUÉxuÉÌSlÉÏ]3[xÉÉUçxuÉÌSlÉÏ] * [«¸±¸¶ªöl¼o]3[«¸±³C¶ªöl¼o] * [sArAsvadinI]3[sAr^asvadinI] f. N. of a Ved^anta wk.


2795

2789 4439 * [xÉÉUåµÉU]3[xÉÉUçåµÉU] * [«¸±É¶¥ö±µ]3[«¸±³J¶¥ö±µ] * [sAreshvara]3[sAr^eshvara] m. ( with [paNDita]) N. of a Jaina ( author of


2796 the Liṅga-prakāśa , a gram. wk. )
2790 4440 * [xÉÉU…¡ûxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÉUç'A…¡û-xÉqÉÑŠrÉ] * [«¸±µUضª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[«¸±³'CUØ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sAra~ggasamuccaya]3[sAr'a~gga- m. #N. of wk. ( also called vivāha-paṭala ) by
samuccaya] Sāraṅga-pāṇi
2797

2791 4441 * [xÉÉU…¡ûÏxÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÉU…¡ûÏ- * [«¸±µU½Ø«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[«¸±µU½Ø-«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sAra~ggIsArasamuccaya]3[sAra~ggI- m. #N. of wk.


sArasamuccaya]
2798
xÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]
2792 4442 * [xÉÉUxuÉiÉÉsÉÇMüÉU]3[xÉÉUxuÉisÉÇMüÉU] * [«¸±µ¶ªöh¸vAO¸±µ]3[«¸±µ¶ªöh³CvAO¸±µ] * m. #N. of wk. on rhet. ( prob. the Sharasvatī-
2799 [sArasvatAlaMkAra]3[sArasvat^alaMkAr kanṭh^abharaṇa). [1209,2]
a]

2793 4443 * [xÉÉUxuÉiÉÏrÉÍzÉsmÉxÉÉx§É]3[xÉÉUxuÉiÉÏrÉ- * [«¸±µ¶ªöj±ÀµÀ¦v꫸¶ªåò]3[«¸±µ¶ªöj±ÀµÀ-¦vê-«¸¶ªåò] * n. #N. of wk.


[sArasvatIyashilpasAstra]3[sArasvatIya-
2800 ÍzÉsmÉ-xÉÉx§É] shilpa-sAstra]

2794 4444 * [xÉÉUÉbrÉ]1[xÉÉUÉbrÉ] * [«¸±¸¶Tï]1[«¸±¸¶Tï] * [sArAghya]1[sArAghya] ( perhaps w. r. for [sAr^arghya]) N. of an


2801 astron. wk.
2795 4445 * [xÉÉËUMüÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉËUMüÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸±¼O¸¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸±¼O¸-¶¢Ã¶®hµîþï] * [sArikAmAhAtmya]3[sArikA- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
2802

2796 4446 * [xÉÉuÉkÉÉlÉxÉÉÌWûirÉ]3[xÉç'AÉuÉkÉÉlÉ- * [«¸¶¢lû¸¶m«¸»¬hµï]3[´ª'D¶¢lû¸¶m-«¸»¬hµï] * [sAvadhAnasAhitya]3[s'AvadhAna- n. #N. of wk.


sAhitya]
2803
xÉÉÌWûirÉ]

Page 182
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2797 4447 * * [«¸¶¢±µg¶ªl¸¦¶¢¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´ª'D¶¢±µg-¶ªl¸¦¶¢- * m. #N. of wk.
[sAvaraNasadAshivapUjAvidhi]3[s'Avar
2804 [xÉÉuÉUhÉxÉSÉÍzÉuÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'AÉuÉUhÉ- ¶pÁ¹Y¹-£lû¼] aNa-sadAshiva-pUjA-vidhi]

xÉSÉÍzÉuÉ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2798 4448 * [xÉÉÌuɧÉÏmÉågeÉU]3[xÉÉÌuɧÉç'D-mÉågeÉU] * [«¸£jñÊpcݱµ]3[«¸£h³ñ'F-Êpcݱµ] * [sAvitrIpe~jjara]3[sAvitr'I-pe~jjara] n. #N. of wk. ( #cf. [gAyatrI-p°])
2805

2799 4449 * [xÉÉÌuɧÉÏpÉÉwrÉ]3[xÉÉÌuɧÉç'D-pÉÉwrÉ] * [«¸£jñsû¹¶¨ï]3[«¸£h³ñ'F-sû¹¶¨ï] * [sAvitrIbhAShya]3[sAvitr'I-bhAShya] n. #N. of wk.


2806

2800 4452 * [ÍxÉÇWûmÉËUmÉ׊É]3[ÍxÉÇWèû'A-mÉËUmÉ׊É] * [»ªA¶¬¶p±¼¶pÅV¸Û]3[»ªA´¬'C-¶p±¼¶pÅV¸Û] * [siMhaparipRucchA]3[siMh'a- f. #N. of wk.


paripRucchA]
2807

2801 4453 * [ÍxÉÇWûmÉëSÏmÉ]3[ÍxÉÇWèû'A-mÉëSÏmÉ] * [»ªA¶¬¶pñl¿¶p]3[»ªA´¬'C-¶pñl¿¶p] * [siMhapradIpa]3[siMh'a-pradIpa] m. #N. of wk.


2808

2802 4454 * [ÍxÉÇWûurÉÉbÉëÏrÉ]3[ÍxÉÇWèû'A-urÉÉbÉëÏrÉ] * [»ªA¶¬¢¸ï¾Tñ±ÀµÀ]3[»ªA´¬'C-¢¸ï¾Tñ±ÀµÀ] * [siMhavyAghrIya]3[siMh'a-vyAghrIya] n. #N. of wk.


2809

2803 4455 * [ÍxÉÇWûÍxÉ®ÉliÉÍxÉlkÉÑ]3[ÍxÉÇWèû'A- * [»ªA¶¬»ªl¸è¶m廪¶mÀè]3[»ªA´¬'C-»ªl³èC¶må-»ª¶mÀè] * [siMhasiddhAntasindhu]3[siMh'a- m. #N. of wk.


siddh^anta-sindhu]
2810
ÍxÉSèkliÉ-ÍxÉlkÉÑ]
2804 4457 * [ÍxÉÇWûÉlÉÑuÉÉMü]3[ÍxÉÇyûlÉÑuÉÉMü] * [»ªA¶®¶mÀ¢¸Oµ]3[»ªA´¬C¶mÀ¢¸Oµ] * [siMhAnuvAka]3[siMh^anuvAka] m. #N. of wk.
2811

2812
2805 4460 * [ÍxÉ…¡ûÉpÉOèOû]2[ÍxÉ…¡ûÉ-pÉOèOû] * [»ªU¹Øsûµd³d]2[»ªU¹Ø-sûµd³d] * [si~ggAbhaT^Ta]2[si~ggA-bhaT^Ta] m. N. of an author ( [°T^TIya]n. his wk. )
#Cat.
2806 4461 * [ÍxÉ®ZÉåOûÏxÉÉËUhÉÏ]3[ÍxÉ®-ZÉåOûÏ- * [»ªlµèPÉd½«¸±¼g½]3[»ªlµè-PÉd½-«¸±¼g½] * [siddhakheTIsAriNI]3[siddha-kheTI- f. #N. of wk.
sAriNI]
2813
xÉÉËUhÉÏ]
2807 4467 * [ÍxÉ®UɧÉÏ]3[ÍxÉ®-UɧÉÏ] * [»ªlµè±¸jñ]3[»ªlµè-±¸jñ] * [siddharAtrI]3[siddha-rAtrI] ( ? ) , f. N. of a medical wk.
2814

2808 4469 * [ÍxÉ®xÉÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉU- * [»ªlµè«¸±µ¶ªA»¬h¸]3[»ªlµè-«¸±µ-¶ªA»¬h¸] * [siddhasArasaMhitA]3[siddha-sAra- f. N. of a medical wk.


saMhitA]
2815
xÉÇÌWûiÉÉ]
2809 4470 * [ÍxÉ®xÉÉUxuÉiÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉUxuÉiÉ] * [»ªlµè«¸±µ¶ªöhµ]3[»ªlµè-«¸±µ¶ªöhµ] * [siddhasArasvata]3[siddha-sArasvata] N. of a Tantra wk.
2816

2810 4472 * [ÍxÉ®xÉÉåmÉÉlÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉåmÉÉlÉ] * [»ªlµè«Òq¸¶m]3[»ªlµè-«Òq¸¶m] * [siddhasopAna]3[siddha-sopAna] n. #N. of wk.


2817

2811 4473 * [ÍxÉ®ÉaÉqÉ]3[ÍxÉSèkaÉqÉ] * [»ªl¸èSµ¶¢À]3[»ªl³èCSµ¶¢À] * [siddhAgama]3[siddh^agama] m. #N. of wk.


2818

Page 183
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2812 4478 * * [»ªl¸è¶måOµv궢xô¢¸ïP¹ï¶m]3[»ªl³èC¶må-Oµv궢xô- * n. N. of an astron. wk. by Yallay^acārya
[siddhAntakalpavallIvyAkhyAna]3[siddh
2819 [ÍxÉ®ÉliÉMüsmÉuÉssÉÏurÉÉZrÉÉlÉ]3[ÍxÉSèkliÉ- ¢¸ïP¹ï¶m] ^anta-kalpavallI-vyAkhyAna]

MüsmÉuÉssÉÏ-urÉÉZrÉÉlÉ]
2813 4479 * [ÍxÉ®ÉliÉMüÉËUMüÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-MüÉËUMüÉ] * [»ªl¸è¶måO¸±¼O¸]3[»ªl³èC¶må-O¸±¼O¸] * [siddhAntakArikA]3[siddh^anta-kArikA] f. N. of a Nyāya wk.
2820

2814 4480 * [ÍxÉ®ÉliÉaÉpÉï]3[ÍxÉSèkliÉ-aÉpÉï] * [»ªl¸è¶måSµ±µí]3[»ªl³èC¶må-Sµ±µí] * [siddhAntagarbha]3[siddh^anta- m. #N. of wk. by Mandanapāla


2821 garbha]
2815 4481 * [ÍxÉ®ÉliÉaÉÏiÉÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-aÉÏiÉÉ] * [»ªl¸è¶måS¿h¸]3[»ªl³èC¶må-S¿h¸] * [siddhAntagItA]3[siddh^anta-gItA] f. N. of a Ved^anta wk.
2822

2816 4482 * [ÍxÉ®ÉliÉiɨuÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-iɨuÉ] * [»ªl¸è¶måhµhµåþö]3[»ªl³èC¶må-hµhµåþö] * [siddhAntatattva]3[siddh^anta-tattva] n. N. of various wks. ( esp. of a Vaiśeshika


2823 wk. , also called Pad^artha-viveka ) [1216,2]

2817 4483 * [ÍxÉ®ÉliÉmÉgeÉU]3[ÍxÉSèkliÉ-mÉgeÉU] * [»ªl¸è¶må¶pcݱµ]3[»ªl³èC¶må-¶pcݱµ] * [siddhAntapa~jjara]3[siddh^anta- n. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


pa~jjara]
2824

2818 4484 * [ÍxÉ®ÉliÉmÉOûsÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-mÉOûsÉ] * [»ªl¸è¶må¶pdv]3[»ªl³èC¶må-¶pdv] * [siddhAntapaTala]3[siddh^anta- m. n. #N. of wk. on the worship of Ruāma
2825 paTala]
2819 4486 * [ÍxÉ®ÉliÉÍzÉUÉåqÉÍhÉ]3[ÍxÉSèkliÉ- * [»ªl¸è¶m妱ж¢Àgº]3[»ªl³èC¶må-¦±Ð¶¢Àgº] * [siddhAntashiromaNi]3[siddh^anta- m. N. of an astron. wk. by Bhāskara ( in 4
shiromaNi] divisions called [lIlAvatI], [bIja-gaNita],
2826
ÍzÉUÉåqÉÍhÉ] [gaNit^adhyAya], and [#Gol.^a dhyAya])
#IW. 176
2820 4488 * * [»ªl¸èm¸ålû¼Oµ±µg¶¢Ãv¹]3[»ªl³èC´måClû¼Oµ±µg¶¢Ãv¹] * f. #N. of wk. on the Ved^anta ( =
[siddhAntAdhikaraNamAlA]3[siddh^ant^ [adhikaraNa-m°], q.v. )
2827 [ÍxÉ®ÉliÉÉÍkÉMüUhÉqÉÉsÉÉ]3[ÍxÉSèkliÍkÉMüUhÉqÉ adhikaraNamAlA]

ÉsÉÉ]
2821 4489 * [ÍxÉ®ÉliÉÉhÉïuÉ]3[ÍxÉSèklihÉïuÉ] * [»ªl¸èm¸å±µä¶¢]3[»ªl³èC´måC±µä¶¢] * [siddhAntArNava]3[siddh^ant^arNava] m. N. of an other Ved^anta wk. by Ruaghu-
2828 nātha Sārvabhauma
2822 4490 * [ÍxÉ®ÉliÉÏrÉ]2[ÍxÉSèkliÉÏrÉ] * [»ªl¸èoå±ÀµÀ]2[»ªl³èCoå±ÀµÀ] * [siddhAntIya]2[siddh^antIya] n. #N. of wk.
2829

2823 4492 * [ÍxÉή§ÉrÉ]3[ÍxÉή-§ÉrÉ] * [»ªl¼èhµñ±ÀµÀ]3[»ªl¼è-hµñ±ÀµÀ] * [siddhitraya]3[siddhi-traya] n. N. of a Ved^anta wk. by Yāmun^acārya


2830

2831
2824 4493 * [ÍxÉήxÉÉkÉMü]3[ÍxÉή-xÉÉkÉMü] * [»ªl¼è«¸lûµOµ]3[»ªl¼è-«¸lûµOµ] * [siddhisAdhaka]3[siddhi-sAdhaka] m. or n. N. of a Ved^anta wk.

2825 4494 * [ÍxÉήxÉÉåmÉÉlÉ]3[ÍxÉή-xÉÉåmÉÉlÉ] * [»ªl¼è«Òq¸¶m]3[»ªl¼è-«Òq¸¶m] * [siddhisopAna]3[siddhi-sopAna] n.'ladder of success' , N. of a Tantra wk.


2832

2826 4495 * [ÍxÉlSÕUmÉëMüÉU]3[ÍxÉlSÕU-mÉëMüÉU] * [»ª¶mÃç±µ¶pñO¸±µ]3[»ª¶mÃç±µ-¶pñO¸±µ] * [sindUraprakAra]3[sindUra-prakAra] m. #N. of wk. ( also [-TIkA]f. ) #W.
2833

Page 184
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2827 4497 *[xÉÏqÉliÉMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[xÉÏqÉç'AliÉ- * [¾ª¶¢À¶måOµ±µî¶plµèi]3[¾ª´¢À'C¶må-Oµ±µî¶plµèi] * [sImantakarmapaddhati]3[sIm'anta- f. #N. of wk.
karmapaddhati]
2834
MüqÉïmÉ®ÌiÉ]
2828 4498 * [xÉÏqÉliÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÏqÉç'AliÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¾ª¶¢À¶må£lû¼]3[¾ª´¢À'C¶må-£lû¼] * [sImantavidhi]3[sIm'anta-vidhi] m. #N. of wk.
2835

2829 4499 * [xÉÑiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÑihÉïuÉ] * [¶ªÀh¸±µä¶¢]3[¶ªÀh³C±µä¶¢] * [sutArNava]3[sut^arNava] m. #N. of wk.


2836

2830 4502 * [xÉÑZÉsÉåZÉlÉ]3[xÉÑZÉç'A-sÉåZÉlÉ] * [¶ªÀPvÉP¶m]3[¶ªÀP³'C-vÉP¶m] * [sukhalekhana]3[sukh'a-lekhana] n. N. of an orthographical wk. ( by Bharata-


2837 sena , son of Gaur^aṅga-mallīka )
2831 4513 * [xÉÑkÉÉUÎgeÉlÉÏ]3[xÉÑ-kÉÉ-UÎgeÉlÉÏ] * [¶ªÀlû¸±µcºÝo]3[¶ªÀ-lû¸-±µcºÝo] * [sudhAra~jjinI]3[su-dhA-ra~jjinI] f. N. of an astron. wk. by Keśav^acārya
2838

2832 4515 * [xÉÑkÉÉxÉÇaÉëWû]3[xÉÑ-kÉÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ªÀlû¸¶ªASµñ¶¬]3[¶ªÀ-lû¸-¶ªASµñ¶¬] * [sudhAsaMgraha]3[su-dhA-saMgraha] m. N. of a medical wk.


2839

2833 4516 * [xÉÑkÉÉåSrÉ]3[xÉÑkÉåSrÉ] * [¶ªÀlûÐlµ±ÀµÀ]3[¶ªÀlû³Mlµ±ÀµÀ] * [sudhodaya]3[sudh^odaya] m.'nectar production' , N. of a Tantra wk. by


2840 Hari-vallabha

2841
2834 4517 * [xÉÑlSUMüqÉsÉÏrÉ]3[xÉÑlSU-MüqÉsÉÏrÉ] * [¶ªÀ¶mç±µOµ¶¢Àx±ÀµÀ]3[¶ªÀ¶mç±µ-Oµ¶¢Àx±ÀµÀ] * [sundarakamalIya]3[sundara- n. #N. of wk.
kamalIya]
2835 4518 * [xÉÑlSUqÉÍhÉxÉÇSpÉï]3[xÉÑlSU-qÉÍhÉ- * [¶ªÀ¶mç±µ¶¢Àgº¶ªAlµ±µí]3[¶ªÀ¶mç±µ-¶¢Àgº-¶ªAlµ±µí] * [sundaramaNisaMdarbha]3[sundara- m. #N. of wk. ( on devotion to Ruāma , by
maNi-saMdarbha] Madhur^acārya )
2842
xÉÇSpÉï]

2843
2836 4520 * [xÉÑlSUsÉWûUÏ]3[xÉÑlSU-sÉWûUÏ] * [¶ªÀ¶mç±µv¶¬±¿]3[¶ªÀ¶mç±µ-v¶¬±¿] * [sundaralaharI]3[sundara-laharI] f. #N. of wk.

2837 4522 * [xÉÑÎouÉpÉYirÉjÉïÌuÉuÉåMü]3[xÉÑoÉç- * [¶ªÀtösûµOµåþï±µæ£Ê¢Oµ]3[¶ªÀs³-£sûµO³åþï-C±µæ£Ê¢Oµ] * [subvibhaktyarthaviveka]3[sub- m. #N. of wk.


vibhakty-arthaviveka]
2844
ÌuÉpÉYirÉç-AjÉïÌuÉuÉåMü]
2838 4528 * [xÉÑoÉÉåkÉlÉÉ]3[xÉÑ-oÉÉåkÉlÉÉ] * [¶ªÀsÑlûµm¸]3[¶ªÀ-sÑlûµm¸] * [subodhanA]3[su-bodhanA] f. N. of a Tantra wk.
2845

2839 4539 * [xÉÑUÉuÉsÉÏ]3[xÉÑUçuÉsÉÏ] * [¶ªÀ±¸¶¢x]3[¶ªÀ±³C¶¢x] * [surAvalI]3[sur^avalI] f. #N. of wk.


2846

2847
2840 4542 * [xÉÑUÉzÉÉåkÉlÉ]3[xÉç'EUÉ-zÉÉåkÉlÉ] * [¶ªÀ±¸¥Ñlûµ¶m]3[´ª'G±¸-¥Ñlûµ¶m] * [surAshodhana]3[s'urA-shodhana] n. #N. of wk.

2841 4543 * [xÉÑuÉhÉïiÉl§É]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï-iÉl§É] * [¶ªÀ¶¢±µähµ¶måò]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-hµ¶måò] * [suvarNatantra]3[su-v'arNa-tantra] n. #N. of wk.


2848

2842 4546 * [xÉÑuÉhÉïmÉ×juÉÏSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï- * [¶ªÀ¶¢±µä¶pÅk¿öl¸¶m£lû¼]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-¶pÅk¿ö-l¸¶m- * [suvarNapRuthvIdAnavidhi]3[su- m. #N. of wk.


v'arNa-pRuthvI-dAna-vidhi]
2849 £lû¼]
mÉ×juÉÏ-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
2843 4548 * [xÉÑuÉhÉïxÉÉU]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï-xÉÉU] * [¶ªÀ¶¢±µä«¸±µ]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-«¸±µ] * [suvarNasAra]3[su-v'arNa-sAra] #N. of wk.
2850

Page 185
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2844 4550 *[xÉÑzÉÔÍsÉlÉÏShQûMü]3[xÉÑ-zÉÔÍsÉlÉÏ- * [¶ªÀ¶¥ÃwolµgâOµ]3[¶ªÀ-¶¥Ãwo-lµgâOµ] * [sushUlinIdaNDaka]3[su-shUlinI- m. or n. ( ? ) #N. of wk.
daNDaka]
2851
ShQûMü]
2845 4553 * [xÉÑWØûSÉaÉqÉ]3[xÉÑ-WØûSè-AÉaÉqÉ] * [¶ªÀ¶¬Ål¸Sµ¶¢À]3[¶ªÀ-¶¬Ål³-DSµ¶¢À] * [suhRudAgama]3[su-hRud-Agama] m.'arrival of a friend' , #N. of wk.
2852

2846 4554 * [xÉÑWØûimÉëMüÉzÉÉZrÉxiÉuÉ]3[xÉÑWØûiÉç- * [¶ªÀ¶¬ÅhµêòO¸¥¹Pﶪ嶢]3[¶ªÀ¶¬Åh³-¶pñO¸´¥CPï-¶ªå¶¢] * [suhRutprakAshAkhyastava]3[suhRut- m. #N. of wk.


prakAsh^akhya-stava]
2853
mÉëMüÉzZrÉ-xiÉuÉ]
2847 4555 * [xÉÔiÉqÉWûÉåSÍkÉ]3[xÉÔiÉ-qÉyûÉåSÍkÉ] * [¶ªÃhµ¶¢À¶¬Ñlµlû¼]3[¶ªÃhµ-¶¢À´¬Mlµlû¼] * [sUtamahodadhi]3[sUta-mah^odadhi] m. #N. of wk. on medicine ( #cf.
2854 [sUt^arNava])
2848 4556 * [xÉÔiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÔihÉïuÉ] * [¶ªÃh¸±µä¶¢]3[¶ªÃh³C±µä¶¢] * [sUtArNava]3[sUt^arNava] m. #N. of wk. on medicine ( #cf. [sUta-
2855 mah^odadhi])
2849 4557 * * [¶ªÃO¸å¶¢ÀÅhµ¶pÁ¶m±µÀOÐå¶plµA¶¥¶mlµ¶¥¶m]3[´ªGO³åC¶ * n. N. of a medic. wk. by Shaj-jana
[sUktAmRutapunaruktopadaMshanada
2856 [xÉÔ£üÉqÉ×iÉmÉÑlÉ£üÉåmÉSÇzÉlÉSzÉlÉ]3[xÑYiqÉ×iÉ- ¢ÀÅhµ-¶pÁ¶m±µÀO³åM¶plµA¶¥¶mlµ¶¥¶m] shana]3[s^ukt^amRuta-
punarukt^opadaMshanadashana]
mÉÑlÉÂYiÉåmÉSÇzÉlÉSzÉlÉ]
2850 4558 * [xÉÔÌ£üqÉgeÉUÏmÉëMüÉzÉ]3[xÑÌ£ü-qÉgeÉUÏ- * [¶ªÃOºå¶¢Àcݱ¿¶pñO¸¶¥]3[´ªGOºå-¶¢Àcݱ¿-¶pñO¸¶¥] * [sUktima~jjarIprakAsha]3[s^ukti- m. N. of a Ved^anta wk.
ma~jjarI-prakAsha]
2857
mÉëMüÉzÉ]

2858
2851 4559 * [xÉÔYirÉÉSzÉï]3[xÑYirÉç-AÉSzÉï] * [¶ªÃO¸åþïlµ±µ÷]3[´ªGO³åþï-Dlµ±µ÷] * [sUktyAdarsha]3[s^ukty-Adarsha] m. #N. of wk. on Bhakti by Kavi-tāṇḍava

2852 4560 * [xÉÔ¤qÉeÉÉiÉMü]3[xÉÔ¤qÉ-eÉÉiÉMü] * [¶ªÃ°µîY¹hµOµ]3[¶ªÃ°µî-Y¹hµOµ] * [sUkShmajAtaka]3[sUkShma-jAtaka] n. #N. of wk. of Varāha-mihira ( = [laghu-j°])


2859

2853 4561 * [xÉÔ§ÉM×üiÉÉ…¡ûuÉ×̨É]3[xÉç'F§É-M×üi…¡ûuÉ×̨É] * [¶ªÃhµñOµÅh¸Uض¢Åiå]3[´ª'Hhµñ-OµÅh³CUض¢Åiå] * [sUtrakRutA~ggavRutti]3[s'Utra- f. #N. of wk.


kRut^a~ggavRutti]
2860

2854 4562 * [xÉÔ§ÉaÉÍhÉiÉ]3[xÉç'F§É-aÉÍhÉiÉ] * [¶ªÃhµñSµgºhµ]3[´ª'Hhµñ-Sµgºhµ] * [sUtragaNita]3[s'Utra-gaNita] N. of an astron. wk. by Bhāskar^acārya


2861

2855 4563 * [xÉÔ§ÉSÏÌmÉMüÉ]3[xÉç'F§É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶ªÃhµñl¿»pO¸]3[´ª'Hhµñ-l¿»pO¸] * [sUtradIpikA]3[s'Utra-dIpikA] f. #N. of wk.


2862

2856 4564 * [xÉÔ§ÉlrÉÉxÉ]3[xÉç'F§É-lrÉÉxÉ] * [¶ªÃhµñm¸ï¶ª]3[´ª'Hhµñ-m¸ï¶ª] * [sUtranyAsa]3[s'Utra-nyAsa] m. N. of a gram. wk.


2863

2857 4565 * [xÉÔ§ÉmÉÉPûÉlÉÑ¢üqÉ]3[xÉç'F§É-mÉÉPèûlÉÑ¢üqÉ] * [¶ªÃhµñq¸e¸¶mÀOµñ¶¢À]3[´ª'Hhµñ-q¸e³C¶mÀOµñ¶¢À] * [sUtrapAThAnukrama]3[s'Utra- m. #N. of wk.


pATh^anukrama]
2864

2858 4566 * [xÉÔ§ÉmÉÉS]3[xÉç'F§É-mÉÉS] * [¶ªÃhµñq¸lµ]3[´ª'Hhµñ-q¸lµ] * [sUtrapAda]3[s'Utra-pAda] m. #N. of wk.


2865

Page 186
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2859 4567 * [xÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[xÉç'F§É-pÉÉwrÉ] * [¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[´ª'Hhµñ-sû¹¶¨ï] * [sUtrabhAShya]3[s'Utra-bhAShya] n. #N. of wk. ( also [°Shya-vyAkhyA]f. )
2866

2860 4568 * [xÉÔ§ÉqÉl§ÉmÉëMüÉzÉMü]3[xÉç'F§É-qÉl§É- * [¶ªÃhµñ¶¢À¶måò¶pñO¸¶¥Oµ]3[´ª'Hhµñ-¶¢À¶måò-¶pñO¸¶¥Oµ] * [sUtramantraprakAshaka]3[s'Utra- #N. of wk.


mantra-prakAshaka]
2867
mÉëMüÉzÉMü]
2861 4569 *[xÉÔ§ÉqÉÑ£üÉMüsÉÉmÉ]3[xÉç'F§É-qÉÑ£üÉ- * [¶ªÃhµñ¶¢ÀÀO¸åOµv¹¶p]3[´ª'Hhµñ-¶¢ÀÀO¸å-Oµv¹¶p] * [sUtramuktAkalApa]3[s'Utra-muktA- m. N. of a Vaishṇava wk.
kalApa]
2868
MüsÉÉmÉ]
2862 4570 * [xÉÔ§ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉç'F§É-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªÃhµñ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ª'Hhµñ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sUtrasamuccaya]3[s'Utra-samuccaya] m. #N. of wk.
2869

2863 4571 * [xÉÔ§ÉÉjÉï]3[xÉÔ§jÉï] * [¶ªÃh¸ñ±µæ]3[¶ªÃh³ñC±µæ] * [sUtrArtha]3[sUtr^artha] m. N. of a gram. and of a Ved^anta wk.


2870

2864 4572 * [xÉÔ§ÉÉsÉÇMüÉU]3[xÉÔ§sÉÇMüÉU] * [¶ªÃh¸ñvAO¸±µ]3[¶ªÃh³ñCvAO¸±µ] * [sUtrAlaMkAra]3[sUtr^alaMkAra] m. #N. of wk.


2871

2865 4573 * [xÉÔ§ÉÉåmÉlrÉÉxÉ]3[xÉÔ§ÉåmÉlrÉÉxÉ] * [¶ªÃhÐñ¶pm¸ï¶ª]3[¶ªÃh³ñM¶pm¸ï¶ª] * [sUtropanyAsa]3[sUtr^opanyAsa] m. N. of a Ved^anta wk.


2872

2873
2866 4574 * [xÉÔSzÉÉx§É]3[xÉç'FS-zÉÉx§É] * [¶ªÃlµ¥¹¶ªåò]3[´ª'Hlµ-¥¹¶ªåò] * [sUdashAstra]3[s'Uda-shAstra] n. the science or art of cooking ( also N. of a
wk. on cookery ) #Cat.
2867 4575 * [xÉÔmÉzÉÉx§É]3[xÉÔmÉ-zÉÉx§É] * [¶ªÃ¶p¥¹¶ªåò]3[¶ªÃ¶p-¥¹¶ªåò] * [sUpashAstra]3[sUpa-shAstra] n. of a wk. on cookery ( also called [pAka-
2874 sh°], by Bhīmasena )
2868 4576 * [xÉÔmÉÉæSlÉwɸÏmÉÔeÉÉ]3[xÉÔmÉæSlÉwɸÏ-mÉÔeÉÉ] * [¶ªÃqÕlµ¶m¶¨¾¨á¶pÁ¹Y¹]3[¶ªÃ´pNlµ¶m¶¨¾¨á-¶pÁ¹Y¹] * f. #N. of wk.
[sUpaudanaShaShThIpUjA]3[sUp^auda
2875
naShaShThI-pUjA]

2869 4577 * [xÉÔËUxÉÇiÉÉåwÉ]3[xÉÔËU-xÉÇiÉÉåwÉ] * [¶ªÃ±¼¶ªAhж¨]3[¶ªÃ±¼-¶ªAhж¨] * [sUrisaMtoSha]3[sUri-saMtoSha] m. #N. of wk.


2876

2870 4579 * [xÉÔrÉïSzÉÉTüsÉ]3[xÉç'FrÉï-SzÉÉ-TüsÉ] * [¶ªÃ±µïlµ¥¹¶pûv]3[´ª'H±µï-lµ¥¹-¶pûv] * [sUryadashAphala]3[s'Urya-dashA- m. #N. of wk.


phala]
2877

2871 4580 * [xÉÔrÉï²ÉSzÉÉrÉÉï]3[xÉç'FrÉï-²ÉSzrÉÉï] * [¶ªÃ±µïl¸ölµ¥¹±¸ï]3[´ª'H±µï-l¸ölµ´¥C±¸ï] * [sUryadvAdashAryA]3[s'Urya- f. pl. #N. of wk.


2878 dvAdash^aryA]
2872 4581 * [xÉÔrÉïkrÉÉlÉ]3[xÉç'FrÉï-krÉÉlÉ] * [¶ªÃ±µïlû¸ï¶m]3[´ª'H±µï-lû¸ï¶m] * [sUryadhyAna]3[s'Urya-dhyAna] n. #N. of wk. [1243,3]
2879

2873 4582 * [xÉÔrÉïlÉÉQûÏ]3[xÉç'FrÉï-lÉÉQûÏ] * [¶ªÃ±µïm¸f½]3[´ª'H±µï-m¸f½] * [sUryanADI]3[s'Urya-nADI] f. #N. of wk.


2880

2874 4583 * [xÉÔrÉïoÉÍsÉ]3[xÉç'FrÉï-oÉÍsÉ] * [¶ªÃ±µïsw]3[´ª'H±µï-sw] * [sUryabali]3[s'Urya-bali] m. #N. of wk.


2881

2875 4584 * [xÉÔrÉïpÉOèOûÏrÉ]3[xÉç'FrÉï-pÉOèOûÏrÉ] * [¶ªÃ±µïsûµd³d½±ÀµÀ]3[´ª'H±µï-sûµd³d½±ÀµÀ] * [sUryabhaT^TIya]3[s'Urya-bhaT^TIya] n. #N. of wk.


2882

Page 187
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2876 4585 * [xÉÔrÉïqÉl§É]3[xÉç'FrÉï-qÉl§É] * [¶ªÃ±µï¶¢À¶måò]3[´ª'H±µï-¶¢À¶måò] * [sUryamantra]3[s'Urya-mantra] m. #N. of wk.
2883

2884
2877 4586 * [xÉÔrÉïUWûxrÉ]3[xÉç'FrÉï-UWûxrÉ] * [¶ªÃ±µï±µ¶¬¶ªï]3[´ª'H±µï-±µ¶¬¶ªï] * [sUryarahasya]3[s'Urya-rahasya] n. #N. of wk.

2878 4587 * [xÉÔrÉïuÉeÉëmÉgeÉU]3[xÉç'FrÉï-uÉeÉëmÉgeÉU] * [¶ªÃ±µï¶¢Yñ¶pcݱµ]3[´ª'H±µï-¶¢Yñ¶pcݱµ] * [sUryavajrapa~jjara]3[s'Urya- n. N. of a ch. of a wk.


vajrapa~jjara]
2885

2879 4588 * [xÉÔrÉïuÉaÉï]3[xÉç'FrÉï-uÉaÉï] * [¶ªÃ±µï¶¢±µØ]3[´ª'H±µï-¶¢±µØ] * [sUryavarga]3[s'Urya-varga] m. #N. of wk.


2886

2880 4590 * [xÉÔrÉÉïaÉqÉ]3[xÉÔrïaÉqÉ] * [¶ªÃ±¸ïSµ¶¢À]3[¶ªÃ±³ïCSµ¶¢À] * [sUryAgama]3[sUry^agama] m. #N. of wk.


2887

2881 4591 * [xÉÔrÉÉïuÉsÉÉåMülÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉÔrïuÉsÉÉåMülÉ- * [¶ªÃ±¸ï¶¢vÑOµ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªÃ±³ïC¶¢vÑOµ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.


[sUryAvalokanaprayoga]3[sUry^avaloka
2888 mÉërÉÉåaÉ] na-prayoga]

2882 4592 * [xÉÔrÉåï̹mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÔråï̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ªÃ±Éﻨà¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªÃ±³ïJ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sUryeShTiprayoga]3[sUry^eShTi- m. #N. of wk.


2889 prayoga]
2883 4594 * [xÉ×̹MüUhÉOûÏMüÉ]3[xÉç'G̹-MüUhÉ- * [¶ªÅ»¨àOµ±µgd½O¸]3[´ª'sÀÀ»¨à-Oµ±µg-d½O¸] * [sRuShTikaraNaTIkA]3[s'RuShTi- f. N. of an astron. wk.
karaNa-TIkA]
2890
OûÏMüÉ]
2884 4595 * [xÉ×̹xÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉç'G̹-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ªÅ»¨à¶ªA»¬h¸]3[´ª'sÀÀ»¨à-¶ªA»¬h¸] * [sRuShTisaMhitA]3[s'RuShTi- f. #N. of wk.
2891 saMhitA]
2885 4597 * [xÉåiÉÑxlÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'LiÉÑ-xlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [ʪhµÀ«¸é¶m£lû¼]3[´ª'JhµÀ-«¸é¶m-£lû¼] * [setusnAnavidhi]3[s'etu-snAna-vidhi] m. #N. of wk.
2892

2886 4598 * [xÉåuÉlÉpÉÉuÉlÉÉMüÉurÉ]3[xÉåuÉlÉ-pÉÉuÉlÉÉ- * [ʪ¶¢¶msû¹¶¢m¸O¸¶¢ï]3[ʪ¶¢¶m-sû¹¶¢m¸-O¸¶¢ï] * [sevanabhAvanAkAvya]3[sevana- n. #N. of wk.


bhAvanA-kAvya]
2893
MüÉurÉ]
2887 4599 * [xÉåuÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉåuÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [ʪ¢¸OÓ¶¢ÀÀl¿]3[ʪ¢¸-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [sevAkaumudI]3[sevA-kaumudI] f. #N. of wk. on Bhakti
2894

2888 4600 * [xÉåuÉÉÌuÉcÉÉU]3[xÉåuÉÉ-ÌuÉcÉÉU] * [ʪ¢¸£V¸±µ]3[ʪ¢¸-£V¸±µ] * [sevAvicAra]3[sevA-vicAra] m. #N. of wk. on Bhakti


2895

2889 4601 * [xÉÉåSMÑüqpÉ]2[xÉåS-MÑüqpÉ] * [«ÒlµOµÀ¶¢Àí]2[´ªMlµ-OµÀ¶¢Àí] * [sodakumbha]2[s^oda-kumbha] m. a partic. ceremony in honour of


2896 deceased ancestors ( also #N. of wk. ) #Cat.

2890 4602 * [xÉÉåmÉÉlÉUcÉlÉÉ]3[xÉÉåmÉÉlÉ-UcÉlÉÉ] * [«Òq¸¶m±µVµm¸]3[«Òq¸¶m-±µVµm¸] * [sopAnaracanA]3[sopAna-racanA] f. #N. of wk.


2897

Page 188
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2891 4606 * [xÉÉåqÉSϤÉÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-SϤÉÉ- * [«Ò¶¢Àl¿°¸£lû¼]3[´ª'M¶¢À-l¿°¸-£lû¼] * [somadIkShAvidhi]3[s'oma-dIkShA- m. #N. of wk.
vidhi]
2898
ÌuÉÍkÉ]
2892 4611 * [xÉÉåqÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-mÉ®ÌiÉ] * [«Ò¶¢À¶plµèi]3[´ª'M¶¢À-¶plµèi] * [somapaddhati]3[s'oma-paddhati] f. #N. of wk.
2899

2893 4613 * [xÉÉåqÉmÉÔeÉÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-mÉÔeÉÉ] * [«Ò¶¢À¶pÁ¹Y¹]3[´ª'M¶¢À-¶pÁ¹Y¹] * [somapUjA]3[s'oma-pUjA] f. #N. of wk.


2900

2894 4614 * [xÉÉåqÉmÉëÌiÉmÉëxjÉÉiÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢À¶pñi¶pñ«¸æhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´ª'M¶¢À-¶pñi¶pñ«¸æhµÅ- * m. #N. of wk.


[somapratiprasthAtRuprayoga]3[s'oma-
2901 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
mÉëÌiÉmÉëxjÉÉiÉ×-mÉërÉÉåaÉ] pratiprasthAtRu-prayoga]

2895 4617 * [xÉÉåqÉpÉÑeÉaÉÉuÉsÉÏ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢ÀsûµÀYS¸¶¢x]3[´ª'M¶¢À-sûµÀYS³C¶¢x] * [somabhujagAvalI]3[s'oma- f. #N. of wk.


bhujag^avalI]
2902
pÉÑeÉauÉsÉÏ]
2896 4618 *[xÉÉåqÉqÉl§ÉÉlÉÑ¢üqÉÍhÉMüÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-qÉl§lÉÑ * [«Ò¶¢À¶¢Àm¸åò¶mÀOµñ¶¢ÀgºO¸]3[´ª'M¶¢À-¶¢À´måòC¶mÀOµñ¶ * [somamantrAnukramaNikA]3[s'oma- f. #N. of wk.
mantr^anukramaNikA]
2903 ¢ÀgºO¸]
¢üqÉÍhÉMüÉ]
2897 4619 * [xÉÉåqÉqÉæ§ÉÉuÉÂhÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-qÉæ§ÉÉuÉÂhÉ] * [«Ò¶¢ÀËÈ¢Àh¸ñ¶¢±µÀg]3[´ª'M¶¢À-ËÈ¢Àh¸ñ¶¢±µÀg] * [somamaitrAvaruNa]3[s'oma- #N. of wk.
maitrAvaruNa]
2904

2898 4622 * [xÉÉåqÉuÉÉrÉïqÉÉuÉÉxrÉÉuÉëiÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢À¢¸±µï¶¢Ã¢¸«¸ï¶¢ñhµ]3[´ª'M¶¢À-¢¸±³ï-C¶¢Ã * [somavAryamAvAsyAvrata]3[s'oma- n. N. of ch. of a wk.


vAry-amAvAsyA-vrata]
2905 ¢¸«¸ï-¶¢ñhµ]
uÉÉrÉïç-AqÉÉuÉÉxrÉÉ-uÉëiÉ]
2899 4623 * [xÉÉåqÉzÉåZÉUÉZrÉÌlÉoÉlkÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢ÀÊ¥P±¸Pïns¶mè]3[´ª'M¶¢À-Ê¥P±³CPï-ns¶mè] * m. #N. of wk.
[somashekharAkhyanibandha]3[s'oma-
2906
zÉåZÉUçZrÉ-ÌlÉoÉlkÉ] shekhar^akhya-nibandha]

2900 4624 * [xÉÉåqÉxÉmiÉWûÉæ§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-xÉmiÉ- * [«Ò¶¢À¶ª¶p嶬Ôhµñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´ª'M¶¢À-¶ª¶på-¶¬Ôhµñ- * [somasaptahautraprayoga]3[s'oma- m. #N. of wk.


sapta-hautra-prayoga]
2907 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
WûÉæ§É-mÉërÉÉåaÉ]
2901 4628 * [xÉÉåqÉÉkuÉrÉïuÉ]3[xÉÉåqkuÉrÉïuÉ] * [«Ò¶¢Ãlûµö±µï¶¢]3[«Ò´¢ÀClûµö±µï¶¢] * [somAdhvaryava]3[som^adhvaryava] n. #N. of wk.
2908

2902 4629 * [xÉÉåqÉÉlÉlSpÉÉwrÉ]3[xÉÉåqlÉlS-pÉÉwrÉ] * [«Ò¶¢Ã¶m¶mçsû¹¶¨ï]3[«Ò´¢ÀC¶m¶mç-sû¹¶¨ï] * [somAnandabhAShya]3[som^ananda- n. #N. of wk.


2909 bhAShya]

2903 4631 * [xÉÉåqÉÉæªÉ§É]3[xÉÉåqÉæªÉ§É] * [«Ò¶¢ÀÔl¸Øhµñ]3[«Ò´¢ÀNl¸Øhµñ] * [somaudgAtra]3[som^audgAtra] n. #N. of wk.


2910

Page 189
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2904 4637 *[xÉÉæpÉÉarÉÉcÉïlÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[xÉÉæpÉÉarcÉïlÉ- * [«Õsû¹S¸ï±µÛ¶mOµvêvh¸]3[«Õsû¹S³ïC±µÛ¶m-Oµvêvh¸] * f. #N. of wk.
[saubhAgyArcanakalpalatA]3[saubhAgy
2911 MüsmÉsÉiÉÉ] ^arcana-kalpalatA]

2905 4638 * [xÉÉæpÉËUxÉÎqWûiÉÉ]3[xÉÉæpÉËU-xÉÎqWûiÉÉ] * [«Õsûµ±¼¶ª£Àúh¸]3[«Õsûµ±¼-¶ª£Àúh¸] * [saubharisamhitA]3[saubhari-samhitA] f. #N. of wk.


2912

2913
2906 4641 * [xÉÉæqrÉzÉÉÎliÉ]3[xÉÉæqrÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [«Õ¶¢À凉nå]3[«Õ´¢Àï'C-¥¹nå] * [saumyashAnti]3[saumy'a-shAnti] f. #N. of wk.

2907 4642 * [xÉÉæqÉÑÌ£üuÉÉS]1[xÉÉæqÉÑÌ£ü-uÉÉS] * [«Õ¶¢ÀÀOºå¢¸lµ]1[«Õ¶¢ÀÀOºå-¢¸lµ] * [saumuktivAda]1[saumukti-vAda] m. N. of a Nyāya wk.


2914

2908 4644 * [xÉÉæUaÉÍhÉiɲÉSzÉWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉÉæU- * [«Õ±µSµgºhµl¸ölµ¶¥¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[«Õ±µ-Sµgºhµ- * m. #N. of wk.


[sauragaNitadvAdashahorAprakAsha]3[
2915 aÉÍhÉiÉ-²ÉSzÉ-WûÉåUÉ-mÉëMüÉzÉ] l¸ölµ¶¥-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] saura-gaNita-dvAdasha-horA-
prakAsha]

2916
2909 4645 * [xÉÉæUiÉl§É]3[xÉÉæU-iÉl§É] * [«Õ±µhµ¶måò]3[«Õ±µ-hµ¶måò] * [sauratantra]3[saura-tantra] n. #N. of wk.

2910 4646 * [xÉÉæUmɤÉaÉÍhÉiÉ]3[xÉÉæU-mɤÉ-aÉhÉç'CiÉ] * [«Õ±µ¶p°µSµgºhµ]3[«Õ±µ-¶p°µ-Sµg³'Ehµ] * [saurapakShagaNita]3[saura-pakSha- n. #N. of wk.


gaN'ita]
2917

2911 4647 * [xÉÉæUmÉU]3[xÉÉæU-mÉU] * [«Õ±µ¶p±µ]3[«Õ±µ-¶p±µ] * [saurapara]3[saura-para] #N. of wk.


2918

2912 4648 * [xÉÉæUqÉl§É]3[xÉÉæU-qÉl§É] * [«Õ±µ¶¢À¶måò]3[«Õ±µ-¶¢À¶måò] * [sauramantra]3[saura-mantra] m. #N. of wk.


2919

2913 4649 * [xÉÉæUpÉårÉiÉl§É]3[xÉç'AÉæUpÉårÉ-iÉl§É] * [«Õ±µsûɱÀµÀhµ¶måò]3[´ª'N±µsûɱÀµÀ-hµ¶måò] * [saurabheyatantra]3[s'aurabheya- n. N. of a Tantra wk.


2920 tantra]
2914 4650 * [xMülSMüuÉcÉ]3[xMülSè'A-MüuÉcÉ] * [¶ªÖ¶mçOµ¶¢Vµ]3[¶ªÖ´mç'C-Oµ¶¢Vµ] * [skandakavaca]3[skand'a-kavaca] n. #N. of wk.
2921

2915 4652 * [xMülSrÉÉqÉsÉiÉl§É]3[xMülSè'A-rÉÉqÉsÉ- * [¶ªÖ¶mç±ÀµÃ¶¢Àvhµ¶måò]3[¶ªÖ´mç'C-±ÀµÃ¶¢Àv-hµ¶måò] * [skandayAmalatantra]3[skand'a- n. #N. of wk.


yAmala-tantra]
2922
iÉl§É]
2916 4654 *[xMülSxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[xMülSè'A- * [¶ªÖ¶m綪¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[¶ªÖ´mç'C-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [skandasahasranAman]3[skand'a- n.'the thousand names of Shkanda' , #N. of
sahasra-nAman] wk.
2923
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2917 4655 * [xMülSxiÉÉå§É]3[xMülSè'A-xiÉÉå§É] * [¶ªÖ¶mç«Òåhµñ]3[¶ªÖ´mç'C-«Òåhµñ] * [skandastotra]3[skand'a-stotra] n. #N. of wk.
2924

2918 4656 * [xiÉuÉUÉeÉ]3[xiÉç'AuÉ-UÉeÉ] * [¶ªå¶¢±¸Y]3[´ªå'C¶¢-±¸Y] * [stavarAja]3[st'ava-rAja] m.'chief of hymns' , a partic. mystical prayer
2925 or incantation ( also as #N. of wk. )

Page 190
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2919 4657 * [xiÉuÉÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[xiÉuqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶ªå¢¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶ªå´¢C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * [stavAmRutalaharI]3[stav^amRuta- f. #N. of wk.
2926 laharI]
2920 4658 * [xiÉÑÌiÉoÉëɼhÉ]3[xiÉÑiÉç'C-oÉëɼhÉ] * [¶ªÀåis¹ñ¶¬îg]3[¶ªÀåh³'E-s¹ñ¶¬îg] * [stutibrAhmaNa]3[stut'i-brAhmaNa] #N. of wk. ( or of a man ) #Buddh.
2927

2921 4659 * [xiÉÑÌiÉpÉÉaÉ]3[xiÉÑiÉç'C-pÉÉaÉ] * [¶ªÀåisû¹Sµ]3[¶ªÀåh³'E-sû¹Sµ] * [stutibhAga]3[stut'i-bhAga] m. #N. of wk.


2928

2929
2922 4660 * [xiÉÉå§ÉUÉeÉ]3[xiÉÉå§Éç'A-UÉeÉ] * [«Òåhµñ±¸Y]3[«Òåh³ñ'C-±¸Y] * [stotrarAja]3[stotr'a-rAja] m. N. of a Śaiva ( author or wk.

2923 4661 * [xiÉÉå§ÉÉuÉsÉÏ]3[xiÉÉå§uÉsÉÏ] * [«Òåh¸ñ¶¢x]3[«Òåh³ñC¶¢x] * [stotrAvalI]3[stotr^avalI] f. #N. of wk.


2930

2924 4662 * [xiÉÉåqÉrÉÉåaÉ]3[xiÉç'AÉåqÉ-rÉÉåaÉ] * [«Ò嶢À±ÀÇÃSµ]3[´ªå'M¶¢À-±ÀÇÃSµ] * [stomayoga]3[st'oma-yoga] m. #N. of wk.


2931

2925 4666 * [x§ÉÏxÉÉæpÉÉarÉMüuÉsÉ]3[x§Éç'D-xÉÉæpÉÉarÉ- * [¾ªåò«Õsû¹SµïOµ¶¢v]3[´ªåò'F-«Õsû¹Sµï-Oµ¶¢v] * [strIsaubhAgyakavala]3[str'I- m. #N. of wk.


saubhAgya-kavala]
2932
MüuÉsÉ]
2926 4667 * [xjÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[xjÉsÉ-mÉÑUÉhÉ] * [¶ªæv¶pÁ±¸g]3[¶ªæv-¶pÁ±¸g] * [sthalapurANa]3[sthala-purANa] n. #N. of wk.
2933

2927 4669 * [xjÉÉhuÉÉ´ÉqÉqÉWûÉiqrÉ]3[xjÉÉhuÉç-AÉ * [«¸æg¸ö¶¥ñ¶¢À¶¢À¶®hµîþï]3[«¸æg³ö-D¶¥ñ¶¢À-¶¢À¶®hµîþï] * [sthANvAshramamahAtmya]3[sthANv- n. #N. of wk.


Ashrama-mahAtmya]
2934
´ÉqÉ-qÉWûÉiqrÉ]
2928 4670 * [xjÉÉlÉcÉiÉÑÌuÉïkÉzsÉÉåMü]3[xjÉç'AÉlÉ- * [«¸æ¶mVµhµÀ±¼ölûµ¥ÑôOµ]3[´ªæ'D¶m-VµhµÀ±¼ölûµ-¥ÑôOµ] * [sthAnacaturvidhashloka]3[sth'Ana- m. #N. of wk.
caturvidha-shloka]
2935
cÉiÉÑÌuÉïkÉ-zsÉÉåMü]
2929 4673 * [xjÉærÉïÌuÉcÉÉUhÉ]3[xjÉærÉï-ÌuÉcÉÉUhÉ] * [ËȪþæ±µï£V¸±µg]3[ËȪþæ±µï-£V¸±µg] * [sthairyavicAraNa]3[sthairya-vicAraNa] n. #N. of wk. by Harsha
2936

2930 4674 * [xjÉÌuÉUÉuÉsÉÏcÉËUiÉ]3[xjÉÌuÉUçuÉsÉÏ- * [¶ªæ£±¸¶¢xVµ±¼hµ]3[¶ªæ£±³C¶¢x-Vµ±¼hµ] * [sthavirAvalIcarita]3[sthavir^avalI- n. N. of a Jaina wk.


carita]
2937
cÉËUiÉ]
2931 4675 * [xjÉÔsÉmÉëMüUhÉ]3[xjÉÔsÉç'A-mÉëMüUhÉ] * [¶ªÃæv¶pñOµ±µg]3[¶ªÃæv³'C-¶pñOµ±µg] * [sthUlaprakaraNa]3[sthUl'a- n. #N. of wk.
2938 prakaraNa]
2932 4677 * [xlÉÉlÉxÉÔ§É]3[xlÉÉlÉ-xÉÔ§É] * [«¸é¶m¶ªÃhµñ]3[«¸é¶m-¶ªÃhµñ] * [snAnasUtra]3[snAna-sUtra] n. N. of a Sūtra wk. ascribed to Kātyāyana
2939 ( also [-parishiShTa])
2933 4678 * [xlÉÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xlÉÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [«¸é¶p¶m£lû¼]3[«¸é¶p¶m-£lû¼] * [snApanavidhi]3[snApana-vidhi] m. #N. of wk.
2940

2934 4680 * [xmÉlScÉËU§É]3[xmÉlS-cÉËU§É] * [¶ªê¶mçVµ±¼hµñ]3[¶ªê¶mç-Vµ±¼hµñ] * [spandacaritra]3[spanda-caritra] n. #N. of wk. on twitching of the limbs
2941 ( regarded as a branch of the science of
augury or prognostication

Page 191
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2935 4682 * [xmÉlSÉjÉïxÉÔ§ÉÉuÉsÉÏ]3[xmÉlSèjÉï-xÉÔ§uÉsÉÏ] * [¶ªêm¸ç±µæ¶ªÃh¸ñ¶¢x]3[¶ªê´mçC±µæ-¶ªÃh³ñC¶¢x] * [spandArthasUtrAvalI]3[spand^artha- f. #N. of wk. ( prob. the [spanda-kArikA])
sUtr^avalI]
2942

2936 4684 * [xmÉzÉïrÉÉåaÉzÉÉx§É]3[xmÉzÉïç'A-rÉÉåaÉ- * [¶ªê±µ÷±ÀÇÃSµ¥¹¶ªåò]3[¶ªê±³÷'C-±ÀÇÃSµ-¥¹¶ªåò] * [sparshayogashAstra]3[sparsh'a-yoga- n. N. of a Yoga wk.


shAstra]
2943
zÉÉx§É]
2937 4685 * [xTÑüOûMüUhÉ]3[xTÑüOû-MüUhÉ] * [¶ªÀëdOµ±µg]3[¶ªÀëd-Oµ±µg] * [sphuTakaraNa]3[sphuTa-karaNa] n. #N. of wk.
2944

2938 4686 * [xTÑüOûSmÉïhÉ]3[xTÑüOû-SmÉïhÉ] * [¶ªÀëdlµ±µêg]3[¶ªÀëd-lµ±µêg] * [sphuTadarpaNa]3[sphuTa-darpaNa] m. N. of an astron. wk. by Nārāyaṇ^acārya


2945

2939 4687 * [xTÑüOûoÉÉåkÉ]3[xTÑüOû-oÉÉåkÉ] * [¶ªÀëdsÑlûµ]3[¶ªÀëd-sÑlûµ] * [sphuTabodha]3[sphuTa-bodha] m. N. of a Ved^anta wk.


2946

2947
2940 4688 * [xTÑüOûÌuÉuÉUhÉ]3[xTÑüOû-ÌuÉuÉUhÉ] * [¶ªÀëd£¶¢±µg]3[¶ªÀëd-£¶¢±µg] * [sphuTavivaraNa]3[sphuTa-vivaraNa] n. N. of an astron. wk. by Rudra-miśra

2941 4689 * [xTÑüOûÍxÉ®ÉliÉ]3[xTÑüOû-ÍxÉSèkliÉ] * [¶ªÀëd»ªl¸è¶må]3[¶ªÀëd-»ªl³èC¶må] * [sphuTasiddhAnta]3[sphuTa- m. N. of an astron. wk.


2948 siddh^anta]

2949
2942 4690 * [xTüÉåOûcÉ¢ü]3[xTüÉåOû-cÉ¢ü] * [«ÒëdVµOµñ]3[«Òëd-VµOµñ] * [sphoTacakra]3[sphoTa-cakra] n. N. of a gram. wk.

2943 4691 * [xTüÉåOûcÉÎlSìMüÉ]3[xTüÉåOû-cÉÎlSìMüÉ] * [«ÒëdVµnçòO¸]3[«Òëd-VµnçòO¸] * [sphoTacandrikA]3[sphoTa-candrikA] f. #N. of wk. ( on the above philosophical
2950 Shphoṭa )
2944 4692 * [xqÉUiɨuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[xqÉU-iɨuÉ- * [¶ªî±µhµhµåþö¶pñO¸¦O¸]3[¶ªî±µ-hµhµåþö-¶pñO¸¦O¸] * [smaratattvaprakAshikA]3[smara- f. N. of an erotic wk.
tattva-prakAshikA]
2951
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2945 4693 * [xqÉUSÏÌmÉMüÉ]3[xqÉU-SÏÌmÉMüÉ] * [¶ªî±µl¿»pO¸]3[¶ªî±µ-l¿»pO¸] * [smaradIpikA]3[smara-dIpikA] f. N. of an erotic wk.
2952

2946 4694 * [xqÉUhÉ¢üqÉqÉÉsÉÉ]3[xqÉUhÉ-¢üqÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶ªî±µgOµñ¶¢À¶¢Ãv¹]3[¶ªî±µg-Oµñ¶¢À-¶¢Ãv¹] * [smaraNakramamAlA]3[smaraNa- f. #N. of wk. ( treating of meditation on


krama-mAlA] Caitanya , Kṛshṇa , and Vṛndā-vana )
2953

2947 4695 * [xqÉÉiÉïxÉÔ§É]3[xqÉÉiÉï-xÉÔ§É] * [«¸î±µå¶ªÃhµñ]3[«¸î±µå-¶ªÃhµñ] * [smArtasUtra]3[smArta-sUtra] n. any Sūtra wk. based on Smṛti ( opp. to
2954 [shrauta-sUtra], q.v. ) #IW. 145
2948 4696 * [xqÉÉiÉÉïhQûÌoÉsÉÉ]3[xqÉÉiÉÉïhQû-ÌoÉsÉÉ] * [«¸î±¸ågâtv¹]3[«¸î±¸ågâ-tv¹] * [smArtANDabilA]3[smArtANDa-bilA] f. ( or [°Da-pille]#Cat. ) , #N. of wk.
2955

2949 4697 * [xqÉ×ÌiÉiɨuÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-iɨuÉ] * [¶ªîýÅihµhµåþö]3[´ªî'sÀÀi-hµhµåþö] * [smRutitattva]3[sm'Ruti-tattva] n. N. of a legal wk. by Ruaghunandana ( #cf.


2956 [smArta-bhaT^T^acArya])
2950 4698 * [xqÉ×ÌiÉmÉëSÏmÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶ªîýÅi¶pñl¿¶p]3[´ªî'sÀÀi-¶pñl¿¶p] * [smRutipradIpa]3[sm'Ruti-pradIpa] m. #N. of wk.
2957

2951 4699 * [xqÉ×ÌiÉzÉåZÉU]3[xqÉç'GÌiÉ-zÉåZÉU] * [¶ªîýÅiÊ¥P±µ]3[´ªî'sÀÀi-Ê¥P±µ] * [smRutishekhara]3[sm'Ruti-shekhara] m. ( or [kastUri-smRuti]f. ) N. of a wk. on


2958 Ācāra ( by Kastūri )

Page 192
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2952 4700 * [xqÉ×ÌiÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ªîýÅi¶ªA»¬h¸]3[´ªî'sÀÀi-¶ªA»¬h¸] * [smRutisaMhitA]3[sm'Ruti-saMhitA] f. #N. of wk.
2959

2953 4701 * [xqÉ×ÌiÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªîýÅi¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ªî'sÀÀi-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [smRutisamuccaya]3[sm'Ruti-


samuccaya]
m.'law-collection' , #N. of wk.
2960

2954 4702 * [xqÉ×irÉÍkÉMüUhÉ]3[xqÉ×irÉç-AÍkÉMüUhÉ] * [¶ªîýÅhµïlû¼Oµ±µg]3[¶ªîýÅh³ï-Clû¼Oµ±µg] * [smRutyadhikaraNa]3[smRuty- n. #N. of wk.


adhikaraNa]
2961

2955 4703 * [xqÉ×irÉjÉïU¦ÉÉMüU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-U¦MüU] * [¶ªîýÅhµï±µæ±µh¸éOµ±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-±µh³éCOµ±µ] * [smRutyartharatnAkara]3[smRuty- m. N. of a legal wk. ( = [smRuti-sAra])


artha-ratn^akara]
2962

2956 4704 * [xqÉ×irÉjÉïxÉÉaÉU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-xÉÉaÉU] * [¶ªîýÅhµï±µæ«¸Sµ±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-«¸Sµ±µ] * [smRutyarthasAgara]3[smRuty-artha- m. #N. of wk. by Nṛ-siṃha ( composed in


sAgara] 1682 A. D. )
2963

2957 4705 * [xqÉ×irÉjÉïxÉÉU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-xÉÉU] * [¶ªîýÅhµï±µæ«¸±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-«¸±µ] * [smRutyarthasAra]3[smRuty-artha- m.'essence of the meaning of Smṛti' , #N. of
sAra] wk. on Hindū ceremonies by Śrīdhara-
2964 svāmin ( divided into Ācāra , Āśauca , and
Prâyaścitta )

2958 4706 * [xrÉÉqÉliÉÉåmÉÉZrÉÉlÉ]1[xrÉÉqÉliÉåmZrÉÉlÉ] * [«¸ï¶¢ÀmÐåq¸P¹ï¶m]1[«¸ï¶¢À´måM´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk. ( prob. w. r. for


2965 [syAmantopAkhyAna]1[syAmant^op^ak [syamantak^op°])
hyAna]

2959 4716 * [xuÉqÉlÉÉåoÉÉåkÉuÉÉYrÉ]3[xuÉç'A-qÉlÉÉå- * [¶ªö¶¢ÀmÐsÑlûµ¢¸Oµï]3[´ªö'C-¶¢ÀmÐ-sÑlûµ-¢¸Oµï] * [svamanobodhavAkya]3[sv'a-mano- n. pl. #N. of wk.


bodha-vAkya]
2966
oÉÉåkÉ-uÉÉYrÉ]
2960 4717 * [xuÉqÉÉaÉïqÉqÉïÌuÉuÉUhÉ]3[xuÉç'A-qÉÉaÉï- * [¶ªö¶¢Ã±µØ¶¢À±µî£¶¢±µg]3[´ªö'C-¶¢Ã±µØ-¶¢À±µî-£¶¢ * [svamArgamarmavivaraNa]3[sv'a- n. #N. of wk.
mArga-marma-vivaraNa]
2967 ±µg]
qÉqÉï-ÌuÉuÉUhÉ]
2961 4722 * [xuÉÉZrÉÉzÉiÉMü]3[xuZrÉÉ-zÉiÉMü] * [«¸öP¹ï¶¥hµOµ]3[´ªöCP¹ï-¶¥hµOµ] * [svAkhyAshataka]3[sv^akhyA- n. #N. of wk.
2968 shataka]
2962 4727 * [xuÉrÉqoÉÉåkÉ]3[xuÉrÉç'AqÉç-oÉÉåkÉ] * [¶ªö±ÀµÀÈ¢Ãìlûµ]3[¶ªö±À³À'C´¢À-sÑlûµ] * [svayambodha]3[svay'am-bodha] m. N. of a Ved^anta wk.
2969

2963 4728 * [xuÉmlÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[xuÉç'AmlÉ- * [¶ªö¶péWm¸å¶¢Àgº]3[´ªö'C¶pé-Wm¸å¶¢Àgº] * [svapnacintAmaNi]3[sv'apna- m. #N. of wk. on oneiromancy


cintAmaNi]
2970
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2964 4729 * [xuÉmlÉmÉUϤÉÉ]3[xuÉç'AmlÉ-mÉÎUç¤ÉÉ] * [¶ªö¶pé¶p±¿°¸]3[´ªö'C¶pé-¶p±³E°¸] * [svapnaparIkShA]3[sv'apna- f. #N. of wk.
2971 par^ikShA]
2965 4730 * [xuÉmlÉmÉëMüUhÉ]3[xuÉç'AmlÉ-mÉëMüUhÉ] * [¶ªö¶pé¶pñOµ±µg]3[´ªö'C¶pé-¶pñOµ±µg] * [svapnaprakaraNa]3[sv'apna- n. #N. of wk.
2972 prakaraNa]

Page 193
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2966 4731 * [xuÉmlÉqÉl§ÉmÉOûsÉ]3[xuÉç'AmlÉ-qÉl§É- * [¶ªö¶p鶢À¶måò¶pdv]3[´ªö'C¶pé-¶¢À¶måò-¶pdv] * [svapnamantrapaTala]3[sv'apna- m. n. #N. of wk.
mantra-paTala]
2973
mÉOûsÉ]
2967 4732 * [xuÉmlÉÌuÉÍkÉ]3[xuÉç'AmlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶ªö¶pé£lû¼]3[´ªö'C¶pé-£lû¼] * [svapnavidhi]3[sv'apna-vidhi] m. #N. of wk.
2974

2968 4734 * [xuÉaÉïxÉi§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[xuÉaÉïç'A-xÉi§É- * [¶ªö±µØ¶ªhµåò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªö±³Ø'C-¶ªhµåò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [svargasattraprayoga]3[svarg'a-sattra- m. #N. of wk.


prayoga]
2975
mÉërÉÉåaÉ]
2969 4735 * [xuÉhÉïqÉÑZÉUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉhÉï-qÉÑZÉUÏ- * [¶ªö±µä¶¢ÀÀP±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªö±µä-¶¢ÀÀP±¿-¶ * [svarNamukharImAhAtmya]3[svarNa- n. #N. of wk.
mukharI-mAhAtmya]
2976 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2970 4736 * [xuÉsmÉeÉÉiÉMü]3[xuÉç-AsmÉ-eÉÉiÉMü] * [¶ªövêY¹hµOµ]3[´ªö-Cvê-Y¹hµOµ] * [svalpajAtaka]3[sv-alpa-jAtaka] n. #N. of wk. by Varāha-mihira ( also called
[sUkShma-j°])
2977

2971 4737 * [xuÉÎxiÉMüÉÌScÉ¢ü]3[xuÉÎxiÉYüÌS-cÉ¢ü] * [¶ªö»ªåO¸l¼VµOµñ]3[¶ªö»ªåO³Cl¼-VµOµñ] * [svastikAdicakra]3[svastik^adi-cakra] n. pl. #N. of wk.


2978

2972 4739 * [xuÉÉÍqÉÌaÉËUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉÉÍqÉ-ÌaÉËU- * [«¸ö£ÀS¼±¼¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸ö£À-S¼±¼-¶¢Ã¶®hµîþï] * [svAmigirimAhAtmya]3[svAmi-giri- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2979
qÉÉWûÉiqrÉ]
2973 4741 *[xuÉÉÍqÉuÉzÉÏMüUxiÉÉå§É]3[xuÉÉÍqÉ-uÉzÉÏ- * [«¸ö£À¶¢§Oµ±µ«Òåhµñ]3[«¸ö£À-¶¢§-Oµ±µ-«Òåhµñ] * [svAmivashIkarastotra]3[svAmi-vashI- n. #N. of wk.
kara-stotra]
2980
MüU-xiÉÉå§É]
2974 4742 * [xuÉÉÍqÉzÉæsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉÉÍqÉ-zÉæsÉ- * [«¸ö£ÀËÈ¥v¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸ö£À-ËÈ¥v-¶¢Ã¶®hµîþï] * [svAmishailamAhAtmya]3[svAmi- n. #N. of wk.
shaila-mAhAtmya]
2981
qÉÉWûÉiqrÉ]
2975 4743 * [xuÉÉÍqÉlrɹMü]3[xuÉÉÍqÉlrÉç-A¹Mü] * [«¸ö£À¶mﶨàOµ]3[«¸ö£À´mï-C¶¨àOµ] * [svAminyaShTaka]3[svAminy- n. #N. of wk.
2982 aShTaka]
2976 4744 * [xuÉÉUÉerÉÍxÉή]3[xuÉç'AÉUÉerÉ-ÍxÉή] * [«¸ö±¸Yﻪl¼è]3[´ªö'D±¸Yï-»ªl¼è] * [svArAjyasiddhi]3[sv'ArAjya-siddhi] f. N. of a Ved^anta wk.
2983

2977 4745 * [xuÉUÍcÉliÉÉ]3[xuÉç'AU-ÍcÉliÉÉ] * [¶ªö±µWm¸å]3[´ªö'C±µ-Wm¸å] * [svaracintA]3[sv'ara-cintA] f. #N. of wk. on vowels #Sharvad.


2984

2978 4746 * [xuÉUÌlÉhÉïrÉ]3[xuÉç'AU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ªö±µn±µä±ÀµÀ]3[´ªö'C±µ-n±µä±ÀµÀ] * [svaranirNaya]3[sv'ara-nirNaya] m. #N. of wk. ( on the accents of the Ṛg-
2985 veda , in 21 Ślokas , by Jayanta-svāmin )

Page 194
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2979 4747 * [xuÉUmÉgcÉÉzÉiÉç]3[xuÉç'AU-mÉgcÉÉzÉiÉç] * [¶ªö±µ¶pc¹Û¶¥h³]3[´ªö'C±µ-¶pc¹Û¶¥h³] * [svarapa~jcAshat]3[sv'ara-pa~jcAshat] f. #N. of wk. on Vedic accents
2986

2980 4748 * [xuÉUmÉËUpÉÉwÉÉ]3[xuÉç'AU-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¶ªö±µ¶p±¼sû¹©¸]3[´ªö'C±µ-¶p±¼sû¹©¸] * [svaraparibhAShA]3[sv'ara- f. #N. of wk. ( on the more ancient notation
2987 paribhAShA] of the accents or tones in the Sāmaveda ,
used in Shouth India )

2981 4749 * [xuÉUpÉæUuÉ]3[xuÉç'AU-pÉæUuÉ] * [¶ªö±µËsûDZµ¶¢]3[´ªö'C±µ-ËsûDZµ¶¢] * [svarabhairava]3[sv'ara-bhairava] m. N. of Tantra wk.


2988

2982 4750 * [xuÉUqÉgeÉUÏ]3[xuÉç'AU-qÉgeÉUÏ] * [¶ªö±µ¶¢Àcݱ¿]3[´ªö'C±µ-¶¢Àcݱ¿] * [svarama~jjarI]3[sv'ara-ma~jjarI] f. #N. of wk. on Vedic accents


2989

2983 4751 * [xuÉUÌuÉÍkÉ]3[xuÉç'AU-ÌuÉÍkÉ] * [¶ªö±µ£lû¼]3[´ªö'C±µ-£lû¼] * [svaravidhi]3[sv'ara-vidhi] m. N. of a med. wk.


2990

2984 4753 * [xuÉUÍzɤÉÉ]3[xuÉç'AU-ÍzɤÉÉ] * [¶ªö±µ¦°¸]3[´ªö'C±µ-¦°¸] * [svarashikShA]3[sv'ara-shikShA] f. #N. of wk.


2991

2985 4754 * [xuÉUxÉÇaÉëWû]3[xuÉç'AU-xÉÇaÉëWû] * [¶ªö±µ¶ªASµñ¶¬]3[´ªö'C±µ-¶ªASµñ¶¬] * [svarasaMgraha]3[sv'ara-saMgraha] m. #N. of wk. on suppression of the voice
2992 and breath ( for attaining beatitude )

2993
2986 4755 * [xuÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[xuÉç'AU-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªö±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ªö'C±µ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [svarasamuccaya]3[sv'ara- m. #N. of wk.
samuccaya]
2987 4756 * [xuÉUɃ¡ÓûzÉ]3[xuÉU烡ÓûzÉ] * [¶ªö±¸UÂÖ¶¥]3[¶ªö±³CUÂÖ¶¥] * [svarA~gkusha]3[svar^a~gkusha] m. #N. of wk. ( = [svaranirNaya])
2994

2988 4757 * [xuÉËUiÉuÉÉYrÉmÉ®ÌiÉ]3[xuÉËUiÉ-uÉÉYrÉ- * [¶ªö±¼hµ¢¸Oµï¶plµèi]3[¶ªö±¼hµ-¢¸Oµï-¶plµèi] * [svaritavAkyapaddhati]3[svarita-


vAkya-paddhati]
f. #N. of wk.
2995
mÉ®ÌiÉ]
2989 4758 * [WÇûxÉcÉ¢ümÉëzlÉ]3[WÇûxÉç'A-cÉ¢ü-mÉëzlÉ] * [¶¬A¶ªVµOµñ¶pñ¶¥é]3[¶¬A´ª'C-VµOµñ-¶pñ¶¥é] * [haMsacakraprashna]3[haMs'a-cakra- m. #N. of wk.
prashna]
2996

2990 4759 * [WÇûxÉÌlÉSÉlÉ]3[WÇûxÉç'A-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¬A¶ªnl¸¶m]3[¶¬A´ª'C-nl¸¶m] * [haMsanidAna]3[haMs'a-nidAna] n. N. of a med. wk.


2997

2991 4760 * [WÇûxÉmÉUqÉåµÉU]3[WÇûxÉç'A-mÉUqåµÉU] * [¶¬A¶ª¶p±µÊ¢À¶¥ö±µ]3[¶¬A´ª'C-¶p±µ´¢ÀJ¶¥ö±µ] * [haMsaparameshvara]3[haMs'a- m. N. of a Tantra wk.


2998 param^eshvara]
2992 4761 * [WÇûxÉqÉÉWåûµÉU]3[WÇûxÉç'A-qÉÉyåûµÉU] * [¶¬A¶ª¶¢Ãʬ¶¥ö±µ]3[¶¬A´ª'C-¶¢Ã´¬J¶¥ö±µ] * [haMsamAheshvara]3[haMs'a- m. N. of a Tantra wk. ( cf. [-paraM^eshv°])
2999 mAh^eshvara]
2993 4762 * [WÇûxÉqÉÉælÉ]3[WÇûxÉç'A-qÉÉælÉ] * [¶¬A¶ª¶¢ÀÔ¶m]3[¶¬A´ª'C-¶¢ÀÔ¶m] * [haMsamauna]3[haMs'a-mauna] n. #N. of wk.
3000

2994 4763 * [WÇûxÉÌuÉuÉåMü]3[WÇûxÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¬A¶ª£Ê¢Oµ]3[¶¬A´ª'C-£Ê¢Oµ] * [haMsaviveka]3[haMs'a-viveka] m. #N. of wk.


3001

2995 4764 * [WûPûmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[WûPû-mÉë-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¬eµ¶pñl¿»pO¸]3[¶¬eµ-¶pñ-l¿»pO¸] * [haThapradIpikA]3[haTha-pra-dIpikA] f. ( cf. [-yoga]) #N. of wk.


3002

Page 195
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2996 4765 * [WûPûU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[WûPû-U¦uÉsÉÏ] * [¶¬eµ±µh¸é¶¢x]3[¶¬eµ-±µh³éC¶¢x] * [haTharatnAvalI]3[haTha-ratn^avalI] f. #N. of wk.
3003

3004
2997 4766 * [WûlÉÑqÉŠiÉ]3[WûlÉÑqÉcÉç-cÉiÉ] * [¶¬¶mÀ¶¢ÀVµÛhµ]3[¶¬¶mÀ¶¢ÀV³-Vµhµ] * [hanumacchata]3[hanumac-chata] ( for [-shata]), n. #N. of wk. on Bhakti by Śrī-
nivās^acārya
2998 4767 * [WûlÉÑqÉimÉ®ÌiÉ]3[WûlÉÑ-qÉiÉç-mÉ®ÌiÉ] * [¶¬¶mÀ¶¢Àhµêlµèi]3[¶¬¶mÀ-¶¢Àh³-¶plµèi] * [hanumatpaddhati]3[hanu-mat- f. #N. of wk. in 5 chapters ( four of which are
paddhati] taken from the Shudarśana-saṃhitā and the
3005 last from the Ruām^ayaṇa ) describing the
rites to be observed in the worship of
Hanumat

2999 4769 * [WûrÉsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[Wèû'ArÉ-sÉÏsÉÉuÉiÉÏ] * [¶¬±ÀµÀxv¹¶¢j]3[´¬'C±ÀµÀ-xv¹¶¢j] * [hayalIlAvatI]3[h'aya-lIlAvatI] f. #N. of wk. on horses ( quoted by


3006 Mallinātha )
3000 4774 * [WûUmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[WûU-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [¶¬±µ¶pñl¿»pO¸]3[¶¬±µ-¶pñl¿»pO¸] * [harapradIpikA]3[hara-pradIpikA] f. N. of a medic. wk.
3007

3001 4775 * [WûUÉlÉlS]3[WûUçlÉlS] * [¶¬±¸¶m¶mç]3[¶¬±³C¶m¶mç] * [harAnanda]3[har^ananda] N. of an author or of a wk. cf. Cat.


3008

3002 4777 * [WûËUMüjÉÉqÉ×iÉ]3[Wèû'AËU-MüjqÉ×iÉ] * [¶¬±¼Oµk¸¶¢ÀÅhµ]3[´¬'C±¼-Oµk³C¶¢ÀÅhµ] * [harikathAmRuta]3[h'ari-kath^amRuta] n. #N. of wk.


3009

3010
3003 4778 * [WûËUMüÉËUMüÉ]3[Wèû'AËU-MüÉËUMüÉ] * [¶¬±¼O¸±¼O¸]3[´¬'C±¼-O¸±¼O¸] * [harikArikA]3[h'ari-kArikA] f. Bhartṛi-hari's Kārikā ( = [vAkyapadIya])
and another wk.
3004 4779 * [WûËUaÉÌiÉ]3[Wèû'AËU-aÉÌiÉ] * [¶¬±¼Sµi]3[´¬'C±¼-Sµi] * [harigati]3[h'ari-gati] f. #N. of wk.
3011

3005 4780 * [WûËUiÉÉåwÉhÉ]3[Wèû'AËU-iÉÉåwÉhÉ] * [¶¬±¼hж¨g]3[´¬'C±¼-hж¨g] * [haritoShaNa]3[h'ari-toShaNa] n. #N. of wk.


3012

3006 4783 * [WûËUkÉÉËUiÉaÉëljÉ]3[Wèû'AËU-kÉÉËUiÉaÉëljÉ] * [¶¬±¼lû¸±¼hµSµñ¶mæ]3[´¬'C±¼-lû¸±¼hµSµñ¶mæ] * [haridhAritagrantha]3[h'ari- ( ? ), m. #N. of wk.


dhAritagrantha]
3013

3014
3007 4784 * [WûËUlÉÉlÉÉM×üÌiÉ]3[Wèû'AËU-lÉÉlM×üÌiÉ] * [¶¬±¼m¸m¸OµÅi]3[´¬'C±¼-m¸´mCOµÅi] * [harinAnAkRuti]3[h'ari-nAn^akRuti] f. #N. of wk.

3008 4785 * [WûËUlÉÉUÉrÉhÉÏrÉ]3[Wèû'AËU-lÉÉUÉrÉhÉÏrÉ] * [¶¬±¼m¸±¸±ÀµÀg½±ÀµÀ]3[´¬'C±¼-m¸±¸±ÀµÀg½±ÀµÀ] * [harinArAyaNIya]3[h'ari-nArAyaNIya] n. #N. of wk.


3015

3009 4786 * [WûËUmÉgcÉÉrÉÑkÉxiÉÉå§É]3[Wèû'AËU- * [¶¬±¼¶pc¹Û±ÀµÀÀlûµ«Òåhµñ]3[´¬'C±¼- * [haripa~jcAyudhastotra]3[h'ari- n. #N. of wk.


pa~jc^ayudha-stotra]
3016 ¶pc³ÛC±ÀµÀÀlûµ-«Òåhµñ]
mÉgcrÉÑkÉ-xiÉÉå§É]
3010 4790 * [WûËUqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AËU-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [¶¬±¼¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´¬'C±¼-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [harimuktAvalI]3[h'ari-mukt^avalI] f. #N. of wk.
3017

3018
3011 4796 * [WûËUuÉlSlÉ]3[Wèû'AËU-uÉlSlÉ] * [¶¬±¼¶¢¶mç¶m]3[´¬'C±¼-¶¢¶mç¶m] * [harivandana]3[h'ari-vandana] n. #N. of wk.

Page 196
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3012 4797 * [WûËUuÉÉrÉÑxiÉÑÌiÉ]3[Wèû'AËU-uÉÉrÉÑ-xiÉÑÌiÉ] * [¶¬±¼¢¸±ÀµÀÀ¶ªÀåi]3[´¬'C±¼-¢¸±ÀµÀÀ-¶ªÀåi] * [harivAyustuti]3[h'ari-vAyu-stuti] f. #N. of wk.
3019

3013 4798 * [WûËUÌuÉeÉrÉ]3[Wèû'AËU-ÌuÉeÉrÉ] * [¶¬±¼£Y±ÀµÀ]3[´¬'C±¼-£Y±ÀµÀ] * [harivijaya]3[h'ari-vijaya] m. #N. of wk. by Sharva-sena


3020

3014 4802 * [WûËUxÉÉkÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[Wèû'AËU-xÉÉkÉlÉ- * [¶¬±¼«¸lûµ¶mVµnçòO¸]3[´¬'C±¼-«¸lûµ¶m-VµnçòO¸] * [harisAdhanacandrikA]3[h'ari- f. #N. of wk.


sAdhana-candrikA]
3021
cÉÎlSìMüÉ]
3015 4808 * [WûËUWûËUWûËUuÉÉWûlÉxÉÉkÉlÉ]3[Wèû'AËU-WûËU- * [¶¬±¼¶¬±¼¶¬±¼¢¸¶¬¶m«¸lûµ¶m]3[´¬'C±¼-¶¬±¼-¶¬±¼- * [harihariharivAhanasAdhana]3[h'ari- #N. of wk.
hari-hari-vAhana-sAdhana]
3022 ¢¸¶¬¶m-«¸lûµ¶m]
WûËU-uÉÉWûlÉ-xÉÉkÉlÉ]

3023
3016 4809 * [WûËUlSìuÉæzÉåÌwÉMü]3[WûËUlSì-uÉæzÉåÌwÉMü] * [¶¬±¼¶mçòËȢʥ»¨Oµ]3[¶¬±¼¶mçò-ËȢʥ»¨Oµ] * [harindravaisheShika]3[harindra- #N. of wk.
vaisheShika]
3017 4810 * [WûUåM×üwhÉqÉWûÉqÉl§ÉÉjÉïÌlÉÃmÉhÉ]3[WûUå- * [¶¬±ÉOµÅ¶¨ä¶¢À¶®¶¢Àm¸åò±µæn±µÃ¶pg]3[¶¬±É-OµÅ¶¨ä-¶ * n. #N. of wk.
[harekRuShNamahAmantrArthanirUpa
3024 M×üwhÉ-qÉWûÉqÉl§jÉï-ÌlÉÃmÉhÉ] ¢À¶®¶¢À´måòC±µæ-n±µÃ¶pg] Na]3[hare-kRuShNa-mahAmantr^artha-
nirUpaNa]

3018 4812 * [WûËUSìÉSÉlÉ]3[WûËUSìÉ-SÉlÉ] * [¶¬±¼l¸ñl¸¶m]3[¶¬±¼l¸ñ-l¸¶m] * [haridrAdAna]3[haridrA-dAna] n. #N. of wk.


3025

3026
3019 4813 * [WûUÏiÉYrÉÉÌS]3[WûUÏiÉYrÉç-AÉÌS] * [¶¬±¿hµO¸ïl¼]3[¶¬±¿hµO³ï-Dl¼] * [harItakyAdi]3[harItaky-Adi] N. of a medic. wk.

3020 4814 * [WûrÉï¹Mü]3[WûrÉïç-A¹Mü] * [¶¬±µï¶¨àOµ]3[¶¬±³ï-C¶¨àOµ] * [haryaShTaka]3[hary-aShTaka] n. #N. of wk.


3027

3021 4815 * [WûiÉÉïÍsÉMüÉuÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]1[WûiÉÉïÍsÉMüÉ-uÉëiÉ- * [¶¬±¸åwO¸¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]1[¶¬±¸åwO¸-¶¢ñhµ-n±µä±ÀµÀ] * [hartAlikAvratanirNaya]1[hartAlikA- m. #N. of wk.


vrata-nirNaya]
3028
ÌlÉhÉïrÉ]
3022 4817 * [WûwÉåïµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[WûwåïµÉU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¬±Éø¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¬±³øJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
3029 [harSheshvaramAhAtmya]3[harSh^eshv
ara-mAhAtmya]

3023 4819 * [WûuÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[WûuÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶¬¶¢¶m¶plµèi]3[¶¬¶¢¶m-¶plµèi] * [havanapaddhati]3[havana-paddhati] f. N. of a Tantra wk.


3030

3024 4820 * [WûxiÉkÉɧÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-kÉɧÉÏ] * [¶¬¶ªålû¸jñ]3[´¬'C¶ªå-lû¸jñ] * [hastadhAtrI]3[h'asta-dhAtrI] f. #N. of wk.


3031

3025 4821 * [WûxiÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [¶¬¶ªå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´¬'C¶ªå-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [hastamuktAvalI]3[h'asta-mukt^avalI] f. #N. of wk.


3032

3026 4822 * [WûxiÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-U¦uÉsÉÏ] * [¶¬¶ªå±µh¸é¶¢x]3[´¬'C¶ªå-±µh³éC¶¢x] * [hastaratnAvalI]3[h'asta-ratn^avalI] f. #N. of wk. on mimetic gestures with one or
3033 both hand

Page 197
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3027 4823 * [WûxiÉ´ÉÉ®]3[Wèû'AxiÉ-´ÉÉ®] * [¶¬¶ªå¥¹ñlµè]3[´¬'C¶ªå-¥¹ñlµè] * [hastashrAddha]3[h'asta-shrAddha] n. #N. of wk.
3034

3028 4824 * [WûxiÉxÉÇeÉÏuÉlÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-xÉÇeÉÏuÉlÉÏ] * [¶¬¶ªå¶ªAa¶¢o]3[´¬'C¶ªå-¶ªAa¶¢o] * [hastasaMjIvanI]3[h'asta-saMjIvanI] f. N. of awk. with the hand cf. Jātakam
3035

3029 4825 *[WûxiÉxuÉUsɤÉhÉ]3[Wèû'AxiÉ-xuÉU- * [¶¬¶ªå¶ªö±µv°µg]3[´¬'C¶ªå-¶ªö±µ-v°µg] * [hastasvaralakShaNa]3[h'asta-svara- n. #N. of wk.


lakShaNa]
3036
sɤÉhÉ]
3030 4829 * [WûÎxiÉaÉÉæUÏuÉëiÉÉå±ÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[WûÎxiÉ- * [¶¬»ªåSÓ±¿¶¢ñhÐl¸ï¶p¶m£lû¼]3[¶¬»ªå-SÓ±¿¶ * [hastigaurIvratodyApanavidhi]3[hasti- m. #N. of wk.
gaurIvrat^odyApana-vidhi]
3037 ¢ñh³Ml¸ï¶p¶m-£lû¼]
aÉÉæUÏuÉëiÉå±ÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
3031 4830 * [WûÎxiÉeÉlÉmÉëMüÉzÉ]3[WûÎxiÉ-eÉlÉ- * [¶¬»ªåY¶m¶pñO¸¶¥]3[¶¬»ªå-Y¶m-¶pñO¸¶¥] * [hastijanaprakAsha]3[hasti-jana- m. #N. of wk.
prakAsha]
3038
mÉëMüÉzÉ]
3032 4831 * [WûÎxiÉuÉæ±Mü]3[WûÎxiÉ-uÉæ±Mü] * [¶¬»ªåËÈ¢lµïOµ]3[¶¬»ªå-ËÈ¢lµïOµ] * [hastivaidyaka]3[hasti-vaidyaka] n. the art of healing elephants ( as #N. of
3039 wk. )

3040
3033 4834 * [WûÉÌSìèuɱÉ]3[Wèû'AÉSìè-ÌuɱÉ] * [¶®l¼ñþöl¸ï]3[´¬'Dl³ñ-£l¸ï] * [hAdrvidyA]3[h'Adr-vidyA] f. #N. of wk.

3034 4835 * [ÌWûYqÉimÉëMüÉzÉ]1[ÌWûYqÉiÉç-mÉëMüÉzÉ] * [»¬OµîhµêòO¸¶¥]1[»¬Oµîh³-¶pñO¸¶¥] * [hikmatprakAsha]1[hikmat-prakAsha] m. ( fr. ? ) N. of a med. wk. translated from
3041 the Arabic by Mahā-deva Paṇḍita

3042
3035 4836 * [ÌWûYqÉimÉëSÏmÉ]2[ÌWûYqÉiÉç-mÉëSÏmÉ] * [»¬Oµîhµêòl¿¶p]2[»¬Oµîh³-¶pñl¿¶p] * [hikmatpradIpa]2[hikmat-pradIpa] m. N. of a med. wk. by the same author

3036 4837 * [ÌWû…¡ûÉåsÉɹMü]1[ÌWû…¡ûÉås¹Mü] * [»¬UÑØv¹¶¨àOµ]1[»¬UÑØv³C¶¨àOµ] * [hi~ggolAShTaka]1[hi~ggol^aShTaka] n. #N. of wk. [1298,2]


3043

3037 4839 * [ÌWûiÉxÉѧÉ]3[ÌWûiÉç'A-xÉѧÉ] * [»¬hµ¶ªÀhµñ]3[»¬h³'C-¶ªÀhµñ] * [hitasutra]3[hit'a-sutra] n. #N. of wk.


3044

3038 4841 * [ÌWûUhrÉMåüzrÉÉalrÉÉkÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÌWûUhrÉ- * [»¬±µgïOÉ¥¹ïS¸éþïlû¸¶m¶plµèi]3[»¬±µgï-OÉ´¥ïCS³éþï- * f. #N. of wk.


[hiraNyakeshyAgnyAdhAnapaddhati]3[h
3045 MåüzralrÉç-AÉkÉÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] Dlû¸¶m-¶plµèi] iraNya-keshy^agny-AdhAna-paddhati]

3039 4844 * [ÌWûUhrÉSåuÉÏxÉÔ£ü]3[ÌWûUhrÉ-SåuÉÏ-xÑ£ü] * [»¬±µgïlɤ¶ªÃOµå]3[»¬±µgï-lɤ-´ªGOµå] * [hiraNyadevIsUkta]3[hiraNya-devI- n. #N. of wk.


s^ukta]
3046

3040 4845 * [ÌWûUhrÉsɤqÉÏxÉÔ£ü]3[ÌWûUhrÉ-sɤqÉÏ- * [»¬±µgïv°½î¶ªÃOµå]3[»¬±µgï-v°½î-´ªGOµå] * [hiraNyalakShmIsUkta]3[hiraNya- n. #N. of wk.


lakShmI-s^ukta]
3047
xÑ£ü]
3041 4846 * [ÌWûUhrÉ´ÉÉ®]3[ÌWûUhrÉ-´ÉÉ®] * [»¬±µg凉ñlµè]3[»¬±µgï-¥¹ñlµè] * [hiraNyashrAddha]3[hiraNya- n. #N. of wk.
3048 shrAddha]

Page 198
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3042 4849 * [WØûSrÉSmÉïhÉ]3[Wèû'GSrÉ-SmÉïhÉ] * [¶¬Ålµ±ÀµÀlµ±µêg]3[´¬'sÀÀlµ±ÀµÀ-lµ±µêg] * [hRudayadarpaNa]3[h'Rudaya- m. N. of a rhet. wk.
3049 darpaNa]
3043 4850 * [WØûSrÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[Wèû'GSrÉ-oÉÉåÍkÉMüÉ] * [¶¬Ålµ±ÀµÀsÑlû¼O¸]3[´¬'sÀÀlµ±ÀµÀ-sÑlû¼O¸] * [hRudayabodhikA]3[h'Rudaya- f. #N. of wk.
3050 bodhikA]
3044 4852 * [WåûqÉliÉGiÉÑuÉhÉïlÉ]3[WåûqÉliÉç'A-GiÉÑ- * [ʬ¶¢À¶måsÀÀhµÀ¶¢±µä¶m]3[ʬ¶¢À´må'C-sÀÀhµÀ-¶¢±µä¶m] * [hemantaRutuvarNana]3[hemant'a- n. ` description of the winter season ', #N. of
Rutu-varNana] wk.
3051
uÉhÉïlÉ]
3045 4854 * [WåûqÉÌuÉpÉëqÉxÉÔ§É]3[WåûqÉ-ÌuÉpÉëqÉ-xÉÔ§É] * [ʬ¶¢À£sûµñ¶¢À¶ªÃhµñ]3[ʬ¶¢À-£sûµñ¶¢À-¶ªÃhµñ] * [hemavibhramasUtra]3[hema- n. #N. of wk. ( cf. [haim°]) cf. Cat.
3052 vibhrama-sUtra]
3046 4855 * [WåûqÉxÉpÉÉlÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqÉ-xÉpÉÉ- * [ʬ¶¢À¶ªsû¹m¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ¶¢À-¶ªsû¹-m¸kµ-¶ * n. #N. of wk.
[hemasabhAnAthamAhAtmya]3[hema-
3053 ¢Ã¶®hµîþï]
lÉÉjÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] sabhA-nAtha-mAhAtmya]

3047 4857 * [WåûqÉÉuÉiÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqÉÉuÉiÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [ʬ¶¢Ã¶¢j¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ¶¢Ã¶¢j-¶¢Ã¶®hµîþï] * [hemAvatImAhAtmya]3[hemAvatI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
3054

3048 4858 * [WåûqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqåµÉU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [ʬʢÀ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ´¢ÀJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[hemeshvaramAhAtmya]3[hem^eshvara
3055
-mAhAtmya]

3049 4859 * [WæûqÉmÉëÉM×üiÉkÉÑÎhQûMüÉ]3[WæûqÉ-mÉëÉM×üiÉ- * [ËȬ¶¢Àq¸ñOµÅhµlûµÀgºâO¸]3[ËȬ¶¢À-q¸ñOµÅhµ-lûµÀgºâO¸] * [haimaprAkRutadhuNDikA]3[haima- f. #N. of wk.


prAkRuta-dhuNDikA]
3056
kÉÑÎhQûMüÉ]
3050 4860 * [WæûqÉÉÌ…¡ûMüÐaÉÉæUÉ…¡ûSåuÉxiÉÑÌiÉ]3[WæûqÌ…¡ûMüÐ- * [ËȬ¶¢ÃUºØO½SÓ±¸UØlɶ¢¶ªÀåi]3[ËȬ´¢ÀCUºØO½-SÓ±³CUØ- * f. #N. of wk.
[haimA~ggikIgaurA~ggadevastuti]3[hai
3057 lɶ¢-¶ªÀåi]
aÉÉæUç…¡û-SåuÉ-xiÉÑÌiÉ] m^a~ggikI-gaur^a~gga-deva-stuti]

3051 4861 * [WåûUqoÉMüÉlÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûUqoÉ-MüÉlÉlÉ- * [ʬ±µ¶¢ÀìO¸¶m¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ±µ¶¢Àì-O¸¶m¶m-¶ *


[herambakAnanamAhAtmya]3[heramba
n. #N. of wk.
3058 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ] -kAnana-mAhAtmya]

3052 4862 * [WûÉåiÉ×mÉëuÉU]3[Wèû'AÉåiÉ×-mÉëuÉU] * [¶¬ÑhµÅ¶pñ¶¢±µ]3[´¬'MhµÅ-¶pñ¶¢±µ] * [hotRupravara]3[h'otRu-pravara] m. election of a Hotṛ ( also #N. of wk. ) cf.
3059 ĀpŚr.

3060
3053 4863 * [WûÉå§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[WûÉå§Éç'A-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¬Ñhµñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¬Ñh³ñ'C-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [hotraprayoga]3[hotr'a-prayoga] m. #N. of wk.

3054 4865 * [WûÉåqÉqÉl§ÉpÉÉwrÉ]3[Wèû'AÉåqÉ-qÉl§É-pÉÉwrÉ] * [¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måòsû¹¶¨ï]3[´¬'M¶¢À-¶¢À¶måò-sû¹¶¨ï] * [homamantrabhAShya]3[h'oma- n. #N. of wk.


mantra-bhAShya]
3061

3055 4866 * [WûÉåqÉsÉÉåmÉmÉëÉrÉͶɨÉmÉërÉÉåaÉ]3[Wèû'AÉåqÉ- * [¶¬Ñ¶¢ÀvѶpq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¬'M¶¢À-vѶp- * m. #N. of wk.


[homalopaprAyashcittaprayoga]3[h'oma
3062 ´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå-¶pñ±ÀÇÃSµ]
sÉÉåmÉ-mUçrÉͶɨÉ-mÉërÉÉåaÉ] -lopa-pr^ayashcitta-prayoga]

Page 199
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3056 4867 * [WûÉåqÉxuÉUÉå¨ÉU]3[Wèû'AÉåqÉ-xuÉUçÉå¨ÉU] * [¶¬Ñ¶¢À¶ªö±Ðhµå±µ]3[´¬'M¶¢À-¶ªö±³Mhµå±µ] * [homasvarottara]3[h'oma-svar^ottara] n. N. of a Tantra wk.
3063

3064
3057 4869 * [WûÉåUÉzÉÉx§É]3[WûÉåUÉ-zÉÉx§É] * [¶¬Ñ±¸¥¹¶ªåò]3[¶¬Ñ±¸-¥¹¶ªåò] * [horAshAstra]3[horA-shAstra] n. horoscopy, astrological science ( also as
#N. of wk. )
3058 4870 * [WûÉåÍsÉÌlÉhÉïrÉ]2[WûÉåÍsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¬Ñwn±µä±ÀµÀ]2[¶¬Ñw-n±µä±ÀµÀ] * [holinirNaya]2[holi-nirNaya] m. ( prob. for [holI-n°]) #N. of wk.
3065

3059 4871 * * [¶¬ñl¸v±ÀÉÀ¶¥¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¬ñl³Cv±À³ÀJ¶¥¶ * n. #N. of wk.


[hradAlayeshamAhAtmya]3[hrad^alay^e
3066 [¾ûSÉsÉrÉåzÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[¾ûSèsÉråzÉqÉÉWûÉiqrÉ] ¢Ã¶®hµîþï] shamAhAtmya]

Page 200
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
S.No. Control Devanagari Main Script over ride Column for Main Sanskrit Word Main Sanskrit Word Description Suffixed Word/ Words - Indicating Sanskrit Work
wk.No.MW Sanskrit Word - Telugu - Main subject Roman text transliteration scheme
Sanskrit Word classification Baraha© (abbreviation / search key “wk.”)
7

1 14 * [AÍpÉkÉqÉï] * [Ctûlûµ±µî] Law * [abhidharma] * [abhidharma]1[abhi-dharma] m. ~> #N. of two metres ( #cf. ['arNa], m. ), #N. of wk. on
8 dogmas of Buddhist philosophy or jurisprudence
metaphysics

2 16 * [AkÉïxÉqÉ] * [C±µè¶ª¶¢À] * [ardhasama] * [ardhasama]3[ardh'a-sama] mfn. ` half ~> [-mukt^avalI] f. #N. of wk.
equal ', #N. of metres, in which first and
9 third and second and fourth Pādas are
equal

10
3 17 * [AÌuÉqÉÑ£åüzÉ] * [C£¶¢ÀÀOÉ嶥] * [avimuktesha] * [avimuktesha]3[avimukt^esha] m. a ~> [avimukt^esha-mahAtmya], n. #N. of wk. [109,3]
particular from of Siva
4 18 * [AµÉzÉÉx§É] * [C¶¥ö¥¹¶ªåò] veterinary * [ashvashAstra] * [ashvashAstra]3['ashva-shAstra] n. a ~> #N. of wk. of Nakula
11 science text-book of veterinary science
5 31 * [AÉpÉÉåaÉ] * [DsûÑSµ] * [Abhoga] * [Abhoga]1[A-bhoga]2 m. ( √ 2. [bhuj] ), ~> N. of wk.
12 enjoyment, satiety, fulness, completion
#L.

6 44 * [AÉsÉÉåMü] * [DvÑOµ] * [Aloka] * [Aloka]2[A-loka] m. looking, seeing, ~> N. of wk.


beholding | ~> sight, aspect, vision | ~>
#Kathās. #Megh. #Mṛcch. #Śak. #Ragh.
13 &c. | ~> light, lustre, splendour | ~>
glimmer #R. #MBh. | ~> flattery, praise,
complimentary language | ~> panegyric
#Ragh |

7 47 * [AÉÌ»ûMüÉcÉÉU] * [D»¬éO¸V¸±µ] spiritual * [AhnikAcAra] * [AhnikAcAra]3[Ahnik^acAra] m. daily ~> [-tattva] n. N. of wk.


observance ( the diurnal prayers and
14 practices necessary for bodily and
mental purification )
8 60 * [ESMüzÉÉÎliÉ] * [GlµOµ¥¹nå] spiritual * [udakashAnti] * [udakashAnti]3[udak'a-shAnti] f. ~> [-prayoga] m. N. of wk.
15 medicine sprinkling consecrated water ( over a sick
person ) to allay fever

9 68 * [ElqɨÉpÉæUuÉ] * [G¶mîhµåËsûDZµ¶¢] tantra * [unmattabhairava] * [unmattabhairava]3['un-matta-bhairava] ~> [-tantra] n. N. of wk.


16 m. a form of Bhairava ~> ( [I] ), f. a form
of Durgā

10 81 * [FWû] * [H¶¬] medicine * [Uha] * [Uha]3[Uha] m. a purging clyster, an ~> [°h^adhikAra] m. N. of ch. of a medic. wk. by Vṛnda. 1
enema not of an oily kind #Suśr. ~> |=|
17 [ni-graha] #L. ~> [-vasti-vidhi] m. N. of ch.
of #ŚārṅgS.

Page 201
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
11 86 * [LMüSÎhQûlÉç] * [JOµlµgºâ´m] spiritual * [ekadaNDin] * [ekadaNDin]3['eka-daNDin] m. ` ~> [ekadaNDi-saMnyAsa-vidhi] m. N. of wk.
bearing one staff ', N. of a class of
18 monks #Comm. on #TāṇḍyaBr.
#RāmatUp.~> ( [inas] ), m. N. of a
Vedāntic school

12 87 * [LMüuÉx§É] * [JOµ¶¢¶ªåò] * [ekavastra] * [ekavastra]3['eka-vastra] mfn. having ~> [-snAnavidhi] m. N. of wk.


but a single garment, clothed in only one
19 garment ~> #Āp. #PārGṛ. #Hcat. &c.
[229,2] ~> [-tA] f. the state of having but
a single garment #MBh.

13 88 * [LMüuÉÏU] * [JOµ¤±µ] * [ekavIra] * [ekavIra]3['eka-vIr'a] m. a unique or pre- ~> [-kalpa] m. N. of wk.


eminent hero #RV. x, 103, 1 #AV. xix, 13,
2 ; xx, 34, 17 #MBh. &c. ~> a species of
20 tree #L. ~> ( [A] ), f. N. of a daughter of
Śiva ~> a species of gourd #Nigh

14 89 * [LMü´ÉÑÌiÉ] * [JOµ¶¥Àñi] * [ekashruti] * [ekashruti]3['eka-shruti] f. an only Śruti ~> [-ty-upadesha] m. N. of wk.


or Vedic passage, the same Śruti | ~> an
enunciation in the singular #Lāṭy. i, 1, 4
#Jaim | ~> the hearing of only one
sound, monotony #Comm. on #Pāṇ. 1-2,
21 33 #Comm. on #Nyāyam | ~> the neutral
accentless tone | ~> ( mfn. ) of only one
sound, monotonous #Pāṇ. 1-2, 33
#KātyŚr. #ĀśvŚr. | ~> [-mUlatva] n. the
state of being based on the same Vedic
passage

15 90 * [LMüÉliÉ] * [JO¸¶må] * [ekAnta] * [ekAnta]3[ek^anta] m. a lonely or retired ~> [-rahasya] n. N. of wk.


or secret place, ( [e] ind. in a lonely or
22 solitary place, alone, apart, privately )
#MBh. #Mn. #Śak. &c.

16 91 * [LMüÉuÉsÉÏ] * [JO¸¶¢x] rhetoric * [ekAvalI] * [ekAvalI]3[ek^avalI] f. a single row, ~> N. of wk. on rhetoric
single string of pearls or beads or
flowers, &c. #Vikr. #Naish. #Kād. &c. | ~>
( in rhet. ) a series of sentences where
23 the subject of each following sentence
has some characteristic of the predicate
of the preceding one #Kpr. x, 45 #Sāh.
&c. | ~> N. of wk. on rhetoric |

17 91 * [LMüÉuÉsÉÏ] * [JO¸¶¢x] rhetoric * [ekAvalI] * [ekAvalI]3[ek^avalI] f. a single row, ~> [-tarala], [-prakAsha] m. N. of commentaries on the above
single string of pearls or beads or works
flowers, &c. #Vikr. #Naish. #Kād. &c. | ~>
( in rhet. ) a series of sentences where
24 the subject of each following sentence
has some characteristic of the predicate
of the preceding one #Kpr. x, 45 #Sāh.
&c. | ~> N. of wk. on rhetoric |

Page 202
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
18 92 * [LMüÉå̬¹] * [JOÐl¼ç¶¨à] ceremony vaidik * [ekoddiShTa] * [ekoddiShTa]3[ek^oddiShTa] n. ( scil. ~> [-shrAddha-paddhati] f. N. of wk.
[shrAddha] ) a funeral ceremony having
reference to one individual recently dead
25 ( not including ancestors generally )
#ĀśvGṛ. iv, 7, 1 #Mn. iv, 110 #VP. &c.

19 94 * [AÉåqMüÉU] * [M¶¢ÃÖ±µ] spiritual * [omkAra] * [omkAra]3['om-kAra] ( [oM-k°] ), m. the ~> [-grantha] m. N. of wk. of Nārāyaṇa
sacred and mystical syllable [om], the
exclamation [om], pronouncing the
26 syllable [om] #Mn. ii, 75 ; 81 #Kathās.
#Bhag. &c., ( #[vijayoMkAra],
[kRtoMkAra] ) [236,1]

20 99 * [AÉåqMüÉU] * [M¶¢ÃÖ±µ] spiritual * [omkAra] * [omkAra]3['om-kAra] ( [oM-k°] ), m. the ~> N. of wk.


sacred and mystical syllable [om], the
exclamation [om], pronouncing the
27 syllable [om] #Mn. ii, 75 ; 81 #Kathās.
#Bhag. &c., ( #[vijayoMkAra],
[kRtoMkAra] ) [236,1]

21 103 * [ÎauÉkÉÉlÉ] * [S¼ölû¸¶m] ceremony vaidik * [RgvidhAna] * [RgvidhAna]3[Rg-vidhAna] n. ~> N. of wk.


28 employing Ṛc verses #AgP.
22 106 * [Mü¤ÉmÉÑOû] * [Oµ°µ¶pÁd] magic * [kakShapuTa] * [kakShapuTa]3[k'akSha-puTa]m. the ~> #N. wk. on magic
29 armpit
23 108 * [MüOûɤÉ] * [Oµd¹°µ] spiritual * [kaTAkSha] * [kaTAkSha]3[kaT^akSha]m. a glance or ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
30 side look, a leer #MBh. #BhP. #Megh. &c
~> [-kSetra]n. #N. a country

24 109 * [MühÉÉS] * [Oµg¸lµ] science - * [kaNAda] * [kaNAda]3[kaN^ada]m. ` atom-eater ', ~> [-rahasya-saMgraha]m. #N. wk.
philosophy #N. given to the author the Vaiśeshika
31 branch the Nyāya philosophy ( as
teaching that the world was formed by an
aggregation atoms

25 119 * [MülÉMüÉuÉiÉÏ] * [Oµ¶mO¸¶¢j] * [kanakAvatI] * [kanakAvatI]2[kanakA-vatI] f. #N. one ~> [-mAdhava]m. #N. wk. #Sāh.
32 the mothers in the retinue Skanda #MBh.

26 122 * [MülSsÉ] * [Oµ¶mçv] * [kandala] * [kandala]1[kandala] [as], [A], [am] mf.n. ~> #N. wk.
the cheek ( or the cheek and temple )
#W. | ~> girth, girdle #L. | ~> a new shoot
or sprig #L. | ~> a low soft tone #L. | ~> a
portent ( as an eclipse, supposed to
forbode evil ) #L. | ~> reproach, censure
#L. | ~>m. gold #L. | ~> war, battle
33 #Subh | ~> ( [I] ), f. a species deer ( the
hide which is useful ) #L. | ~> #N. a plant
with white flowers ( which appear very
plentifully and all at once in the rainy
season ) #Suśr. #Ṛitus. #Bālar. | ~> lotus
seed #L. | ~> a flag, banner #L. |

Page 203
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
27 125 * [MüÌmɸsÉ] * [Oµ»p¶¨áv] ceremony * [kapiShThala] * [kapiShThala]3[kap'i-ShThala]m. #N. a ~> [-saMhitA] f. #N. wk.
vaidika Ṛṣi #Pāṇ. #VarBṛS. &c. | ~> ( [As] ),m. pl.
34 the descendants the above, g. [upak^adi]
#Pāṇ. 2-4, 69 |

28 129 * [MüqÉsÉÉMüU] * [Oµ¶¢Àv¹Oµ±µ] dharma * [kamalAkara] * [kamalAkara]3[kamal^akara]m. a mass ~> [tIrtha-yAtrA] f. #N. wk.
lotuses | ~> a lake or pool where lotuses
35 abound #R. #Ratnāv. &c. | ~> #N. the
author a commentary on the Mitāksharā,
and several other authors and men |

29 130 * [MüUuÉÏU] * [Oµ±µ¤±µ] * [karavIra] * [karavIra]3[kar'a-vIra]m. Oleander ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
( Nerium Odorum ) #MBh. #Suśr.
#Mṛcch. #VarBṛS. | ~> a species Soma
#Suśr. ii, 164, 15 | ~> a sword #L. | ~> a
particular spell ( for recovering a missile
mystic properties after its discharge ) #R.
| ~> the thumb | ~> a cemetery #L. | ~>
#N. a Nāga #MBh. i, 1557 | ~> a Daitya
#L. | ~> a town on the river Veṇvā
( founded by Padma-varṇa ) #Hariv.
5230 ( #[kara-vIra-pura] below ) | ~> a
town on the river Dṛshadvati ( the
residence Candraśekhara ) KapS. | ~> a
mountain #BhP. | ~> ( [A] ), f. red arsenic
#L. | ~> ( [I] ), f. a woman who has borne
36
a son, a mother #L. | ~> a good cow #L. |
~> #N. Aditi #T. | ~> ( [am] ),n. the flower
Oleander #L. | ~> [-kandasaMjJa]m. a
species onion | ~> a bulb ( =
[tailakanda] ) #L. | ~> [-karambhin]n. #N.
a wood #Hariv. 8954 ( v.l.
[karavIrAkara] ) | ~> [-pura]n. #N. a town
founded by Padma-varṇa ( #[karavIra] )
#MBh. | ~> [-bhujA] f. Cajanus Indicus
#L. | ~> [-bhUShA] f. = [-bhujA] #T. | ~> [-
mAhAtmya]n. #N. wk. | ~> [-vrata]n. a
certain rite | ~> [-r^akara]n. #N. a wood
#Hariv. |

30 144 * [MühÉÉïqiÉ] * [Oµ±¸ä¶¢Àå] * [karNAmRta] * [karNAmRta]3[karN^amRta]n. nectar for ~> #N. wk.
37 the ears #Śārṅg.P.~> #N. wk.
31 149 * [MüqÉïMüÉsÉ] * [Oµ±µîO¸v] * [karmakAla] * [karmakAla]3[karma-kAla]m. the proper ~> [-nirNaya]m. #N. wk.
38 time for action

Page 204
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
32 159 * [MüqÉïÌuÉmÉÉMü] * [Oµ±µî£q¸Oµ] * [karmavipAka] * [karmavipAka]3[karma-vipAka]m. ` the ~> [-saMgraha]m. #N. wk.
ripening actions ', i. e. the good or evil
consequences in this life human acts
performed in previous births ( eighty-six
39 consequences are spoken in the
Śātātapa-smṛti ) #MBh. #Yājñ. &c.
[259,2] | ~> #N. several works | ~> [-
saMgraha]m. #N. wk. | ~> [-sAra]m. #id. |

33 164 * [MüÍsÉMüÉ] * [OµwO¸] medicine * [kalikA] * [kalikA]2[kalikA] f. the sixteenth part the ~> #N. wk. on medicine
moon #Bhartṛ. | ~> a division time ( =
[kalA], q.v. ) | ~> an unblown flower, bud
40 #Śak. #Ragh. &c. | ~> the bottom or peg
the Indian lute ( made cane ) #L. | ~> #N.
several metres | ~> a kind artificial verse
( #[kAnta-k°] ) |

34 168 * [MüsmÉiÉÂ] * [Oµvêhµ±µÀ] * [kalpataru] * [kalpataru]3[k'alpa-taru]m. one the five ~> [-parimala]m. #N. wk.
trees ( #[pa~jca-vRukSha] ) Svarga or
Indra's paradise fabled to fulfil all desires
( #[saMkalpa-viShaya] ), the wishing tree,
tree plenty #Hit. #Pañcat. #Ragh. i, 75,
41 xvii, 26 | ~> any productive or bountiful
source #BhP. i, 1, 3 | ~> ( fig. ) a
generous person #MW. | ~> #N. various
works | ~> [-parimala]m. #N. wk. |

35 169 * [MüsmÉSìÓ] * [OµvêlµÀñ] * [kalpadru] * [kalpadru]3[k'alpa-dru]m. = [-taru] ~> [-kalikA] f. #N. wk. by Lakshmī Vallabha expounding the
above | ~> #N. various works | ~> [- Kalpa-sūtra the Jainas
42 kalikA] f. #N. wk. by Lakshmī Vallabha
expounding the Kalpa-sūtra the Jainas |

36 170 * [MüsmÉSìÓqÉ] * [OµvêlµÀñ¶¢À] * [kalpadruma] * [kalpadruma]3[k'alpa-druma]m. = [-taru] ~> [-tantra]n. #N. wk.
above #Rājat. #Daś. #Kum. ii, 39
#Pañcat. iii, 10 | ~> #N. various works
[#[kavi-k°] and [shabdak°]] | ~> [-tantra]n.
#N. wk. | ~> [-kalikA] f. = [-drukalikA]
43 above | ~> [-tA] f. state possessing the
qualities a Kalpa-druma #Ragh. xiv, 48 |
~> [kalpadrum^avadAna]n. #N. a
Buddhist work |

37 175 * [MüsmÉuÉפÉ] * [Oµv궢۵] * [kalpavRukSha] * [kalpavRukSha]3[k'alpa-vRukSha]m. = ~> [-latA] f. #N. wk. by Lollaṭa
[-taru] #MBh. #Śak. #Kum. vi, 6 #Megh.
44 #Mṛcch. | ~> [-latA] f. #N. wk. by Lollaṭa |

Page 205
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
38 177 * [MüsqÉÉwÉmÉÉS] * [Oµv¹î¶¨q¸lµ] * [kalmAShapAda] * [kalmAShapAda]3[kalm'ASha-pAda] ~> [-carita]n. #N. wk.
mfn. having speckled feet #R. | ~>m. #N.
a king Saudāsa ( descendant Ikshvāku
45 transformed to a Rākshasa by
Vasishṭha ) #MBh. #R. #Hariv. #VP. | ~>
[-carita]n. #N. wk. |

39 178 * [MüsrÉÉhÉqÉÎlSU] * [Oµv¹ïg¶ * [kalyANamandira] * [kalyANamandira]3[kaly'ANa-mandira]n. ~> #N. wk.


temple or abode health or prosperity | ~>
46
¢Ànç±µ] #N. wk. | ~> [-TIkA] f. the commentary on
it | ~> [-stotra]n. #N. a Jaina work |

40 183 * [MüÌuÉiÉÉ] * [Oµ£h¸] rhetoric * [kavitA] * [kavitA]3[kav'i-tA] f. poetry, ornate style ~> [-rahasya]n. ` the secret style ', #N. wk. on rhetoric
( whether verse or prose ) #Bhartṛ.
#Prasannar. | ~> a poem #W. | ~>
47 [°t^amRta-kUpa]m. ` well nectar poetry ',
#N. a modern collection verses | ~> [-
rahasya]n. ` the secret style ', #N. wk. on
rhetoric |

41 186 * [MüÌuÉUÉeÉ] * [Oµ£±¸Y] * [kavirAja] * [kavirAja]3[kav'i-rAja]m. a king poets ~> [-kautuka]m. #N. wk.
#Vām. iv, 1, 10 | ~> #N. the author the
48 Rāghavapāṇḍavīya #Bālar. viii, 20 | ~> [-
kautuka]m. #N. wk. |
42 187 * [MüuÉÏlSì] * [Oµ¤¶mçò] * [kavIndra] * [kavIndra]3[kav^indra]m. a prince ~> [-kalpa-taru]m. #N. wk.
49 among poets #Prasannar. | ~> [-kalpa-
taru]m. #N. wk. |

43 190 * [MüWûÉåsÉ] * [Oµ¶¬Ñv] * [kahola] * [kahola]2[kahola]m. #id. BṛĀrUp. | ~> ~> ( [am] ),n. #N. wk. by Kahoḍa or Kahola #ĀśvGṛ. iii, 4, 4
50 ( [am] ),n. #N. wk. by Kahoḍa or Kahola
#ĀśvGṛ. iii, 4, 4 |

44 201 * [MüÉÌmÉsÉ] * [O¸»pv] * [kApila] * [kApila]1[kApila] mf ( [I] )n. ( fr. ~> ( [am] ),n. #N. wk. by Kapila ( = [sAGkhya], or according to
[kapila] ), peculiar or belonging to or others an Upa-purāṇa ) #Pañcar.
derived from Kapila #MBh. #R. | ~> a
tawny or brownish colour #L. | ~>m. a
follower the teacher Kapila, follower the
51 Sāṅkhya system philosophy ( founded by
Kapila ) #MBh. xii #Kāvyâd. #Hcar. | ~> a
tawny colour #L. | ~> ( [am] ),n. #N. wk.
by Kapila ( = [sAGkhya], or according to
others an Upa-purāṇa ) #Pañcar. |

45 203 * [MüÉqÉMüsÉÉ] * [O¸¶¢ÀOµv¹] * [kAmakalA] * [kAmakalA]3[k'Ama-kalA] f. #N. Rati ~> [°l^a~gganA-vilAsa]m. #N. wk. [272,1]
( wife#Kāma ) #L. | ~> [°l^a~gganA-
52 vilAsa]m. #N. wk. [272,1] | ~> [°lA-
tantra]n. another work |

Page 206
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
46 206 * [MüÉqÉkÉålÉÑ] * [O¸¶¢ÀlûɶmÀ] maths * [kAmadhenu] * [kAmadhenu]3[k'Ama-dhenu] f. the ~> [-gaNita]n. #N. wk.
mythical cow Vasishṭha which satisfies
all desires, cow plenty ( = [surabhi] )
#Kathās. #BrahmaP. | ~> #N. a goddess
53 #BrahmaP. | ~> #N. several works | ~> [-
gaNita]n. #N. wk. | ~> [-tantra]n. #N. wk.
on the mystical signification the letters
the alphabet |

47 207 * [MüÉqÉkÉålÉÑ] * [O¸¶¢ÀlûɶmÀ] tantra * [kAmadhenu] * [kAmadhenu]3[k'Ama-dhenu] f. the ~> [-tantra]n. #N. wk. on the mystical signification the letters the
mythical cow Vasishṭha which satisfies alphabet
all desires, cow plenty ( = [surabhi] )
#Kathās. #BrahmaP. | ~> #N. a goddess
54 #BrahmaP. | ~> #N. several works | ~> [-
gaNita]n. #N. wk. | ~> [-tantra]n. #N. wk.
on the mystical signification the letters
the alphabet |

48 209 * [MüÉqÉÃmÉ] * [O¸¶¢À±µÃ¶p] * [kAmarUpa] * [kAmarUpa]3[k'Ama-rUpa]n. a shape ~> [-nibandha]m. #N. wk.
assumed at will | ~> ( mfn. ) assuming
any shape at will, protean #MBh. #R.
#Megh. | ~>m. a god #L. | ~> ( [As] ),m.
pl., #N. a people and their country ( east
Bengal and in the west part Assam )
#Ragh. #Kathās. &c. | ~> [-tIrtha]n. #N. a
55 Tīrtha | ~> [-dhara] mfn. assuming any
shape at will, protean #MBh. #R. | ~> [-
dhara-tva]n. the state assuming any form
at will #R. | ~> [-nibandha]m. #N. wk. | ~>
[-pati]m. #N. an author | ~> [-yAtrA-
paddhati] f. #N. wk. | ~> [°p^odbhavA] f.
a kind musk #Npr. |

49 210 * [MüÉqÉÃmÉ] * [O¸¶¢À±µÃ¶p] * [kAmarUpa] * [kAmarUpa]3[k'Ama-rUpa]n. a shape ~> [-yAtrA-paddhati] f. #N. wk.
assumed at will | ~> ( mfn. ) assuming
any shape at will, protean #MBh. #R.
#Megh. | ~>m. a god #L. | ~> ( [As] ),m.
pl., #N. a people and their country ( east
Bengal and in the west part Assam )
#Ragh. #Kathās. &c. | ~> [-tIrtha]n. #N. a
56 Tīrtha | ~> [-dhara] mfn. assuming any
shape at will, protean #MBh. #R. | ~> [-
dhara-tva]n. the state assuming any form
at will #R. | ~> [-nibandha]m. #N. wk. | ~>
[-pati]m. #N. an author | ~> [-yAtrA-
paddhati] f. #N. wk. | ~> [°p^odbhavA] f.
a kind musk #Npr. |

57
50 212 * [MüÉqÉɤÉÉ] * [O¸¶¢Ã°¸] * [kAmAkShA] * [kAmAkShA]3[kAm^akShA] f. a form ~> [-tantra]n. #N. wk.
Dākshāyaṇī | ~> [-tantra]n. #N. wk. |
51 213 * [MüÉqÉÉuÉiÉÉU] * [O¸¶¢Ã¶¢h¸±µ] * [kAmAvatAra] * [kAmAvatAra]3[kAm^avatAra]m. #N. a ~> #N. wk.
58 metre consisting four lines six syllables
each | ~> #N. wk. |

Page 207
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
52 214 * [MüÉÍqÉMü] * [O¸£ÀOµ] * [kAmika] * [kAmika]2[kAmika] mfn. desired, ~> ( [am] ),n. #N. wk. #Hcat.
wished for #MBh. xiii, 6025 | ~> satisfying
desires #MBh. iii, 13860 | ~> ( ifc. )
relating to or connected with a desire or
59 wish | ~>m. a wild duck ( [kAraNDava] )
#L. | ~> #N. an author Mantras | ~>
( [A] ), f. a mystical #N. the letter [t] | ~>
( [am] ),n. #N. wk. #Hcat. |

53 216 * [MüÉqÉlSMü] * [O¸¶¢À¶mçOµ] * [kAmandaka] * [kAmandaka]2[kAmandaka]m. = ~> ( [am] ),n. #N. wk. #Comm. on #Uṇ. iv, 75
[kAmanda] #ib. 4534 | ~> ( [I] ), f. #N. a
60 Buddhist priestess #Mālatīm. | ~> #N. a
town #Kathās. | ~> ( [am] ),n. #N. wk.
#Comm. on #Uṇ. iv, 75 |

54 219 * [MüÉUhÉiÉÉ] * [O¸±µgh¸] * [kAraNatA] * [kAraNatA]3[kAraNa-tA] f. causality, ~> [-vAda]m. #N. wk.
61 causation #Kum. ii, 6 | ~> [-vAda]m. #N.
wk. |

55 238 * [MüÉsÉåµÉU] * [O¸vɶ¥ö±µ] * [kAleshvara] * [kAleshvara]3[kAl^eshvara]n. #N. a ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
62 Liṅga #SkandaP. | ~> [-mAhAtmya]n. #N.
wk. |

56 243 * [MüÉurÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [O¸¶¢ï¤À¶ * [kAvyamImAMsA] * [kAvyamImAMsA]3[kAvy'a-mImAMsA] f. ~> #N. wk. on it


63 theory poetry #Sarvad. | ~> #N. wk. on it
¢ÃA«¸] |

Page 208
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
57 267 * [MÑüqpÉ] * [OµÀ¶¢Àí] * [kumbha] * [kumbha]1[kumbh'a]m. a jar, pitcher, ~> #N. wk. #Sāh.
waterpot, ewer, small water-jar [often ifc.
( f. [A] ), e. g. [chidra-k°], a perforated
pitcher #R. | ~> [Ama-k°], a jar unbaked
clay #Pañcat. | ~> [hema-k°], a golden
ewer #Ragh. ii, 36 #Amar. | ~> [jala-k°], a
water-pot #Pañcat.] #RV. #AV. &c. | ~>
an urn in which the bones a dead person
are collected #ĀśvGṛ. #KātyŚr.
#ŚāṅkhŚr. | ~> the sign the zodiac
Aquarius #Jyot. #VarBṛS. &c. | ~> a
measure grain ( equal to twenty Droṇas,
a little more than three bushels and three
gallons | ~> commonly called a comb |
~> some make it two Droṇas or sixty-four
Seers ) #Mn. viii, 320 #Hcat. | ~> the
frontal globe or prominence on the upper
part the forehead an elephant ( there are
two these prominences which swell in the
64 rutting season ) #MBh. #Bhartṛ. &c. | ~>
a particular part a bed #VarBṛS. | ~> #N.
a plant ( and also its fruit ) #BhP. x, 18,
14 | ~> the root a plant used in medicine
| ~> a religious exercise, viz. closing the
nostrils and mouth so as to suspend
breathing #L. | ~> the paramour a harlot,
bully, flash or fancy man #L. | ~> #N. a
Mantra ( pronounced over a weapon )
#R. i | ~> #N. a Dānava ( a son Prahlāda
and brother Nikumbha ) #MBh. i, 2527
#Hariv. | ~> a Rākshasa ( son
#Kumbhakarṇa ) #R. #BhP. | ~> the
father the nineteenth Arhat the present
Avasarpiṇī #Jain. | ~> a monkey #R. iv,
33, 14 | ~> one the thirty-four Jātakas or
former births Śākya-muni #L. | ~> #N.
wk. #Sāh.

58 278 * [MÔüOûqÉѪU] * [OµÃd¶ * [kUTamudgara] * [kUTamudgara]3[k'UTa-mudgara]m. a ~> #N. wk.


concealed weapon similar to a hammer
65 ¢ÀÀlµØ±µ] #MBh. #Hariv. #R. #MārkP. | ~> #N. wk. |

59 282 * [M×üiÉMüsmÉ] * [OµÅhµOµvê] * [kRutakalpa] * [kRutakalpa]3[kRt'a-kalpa] mfn. one ~> [-taru]m. #N. wk.
66 who knows the customary rites #R. ii, 1,
16 | ~> [-taru]m. #N. wk. |

60 283 * [M×üiÉxqÉU] * [OµÅhµ¶ªî±µ] * [kRutasmara] * [kRutasmara]3[kRt'a-smara]m. #N. a ~> [-carita]n. #N. wk.
67 mountain #VP. | ~> [-carita]n. #N. wk. |
61 304 * [MüÉåÌOûWûÉåqÉ] * [OÐdº¶¬Ñ¶¢À] * [koTihoma] * [koTihoma]3[koTi-homa]m. a kind ~> [-vidhi]m. #N. wk.
68 sacrificialfering #AV. #Pariś. #BhavP. |
~> [-vidhi]m. #N. wk. |

Page 209
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
62 312 * [MüÉæxiÉÑpÉ] * [OÓ¶ªÀåsûµ] * [kaustubha] * [kaustubha]1[kaustubha] [as], [am]m.n. ~> #N. wk.
( #[kust°] ), #N. a celebrated jewel
( obtained with thirteen other precious
things at the churning the ocean and
suspended on the breast Kṛshṇa or
69 #Viṣṇu ) #MBh. #Hariv. #R. &c. | ~>m. a
manner joining the fingers #Tantras | ~>
= [kiMtughna] #AV. #Jyot | ~> ( [am] ),n.
a kind oil ( [sarSap^odbhava] ) #KātyŚr. i,
8, 37 #Sch. | ~> #N. wk. |

63 326 * [Ì¢ürÉÉrÉÉåaÉ] * [Oºñ±ÀµÃ±ÀÇÃSµ] * [kriyAyoga] * [kriyAyoga]3[kriyA-yoga]m. the ~> #N. wk.


connection with an action or verb #APrāt.
#Pāṇ. 1-1, 14 Kār | ~> the employment
expedients or instruments #MBh. iii, 69
#Suśr. | ~> the practical form the Yoga
70 philosophy ( union with the deity by due
performance the duties every day life,
active devotion ) Yogas. ii, 1 #BhP. iv,
13, 3 | ~> #N. wk. | ~> [-sAra]m. a
section the #PadmaP. |

64 332 * [ͤÉiÉÏzÉ] * [°ºj¶¥] geneology * [kShitIsha] * [kShitIsha]3[kShit^isha]m. ` ruler the ~> [-vaMsh^avalI-carita]n. ` genealogy and history Kṣitîśa's family
earth ', a king #MBh. iii, 13198 #VarBṛS. ', #N. wk. composed in the last century
#Ragh. #Rājat. | ~> #N. a prince
71 Kānyakubja | ~> [-vaMsh^avalI-carita]n. `
genealogy and history Kṣitîśa's family ',
#N. wk. composed in the last century |

65 337 * [aÉeÉÍxÉÇWû] * [SµY»ªA¶¬] * [gajasiMha] * [gajasiMha]3[gaja-siMha] m. N. of an ~> [-caritra] n. N. of wk.


72 author of Prākṛt verses | ~> of a prince |
~> [-caritra] n. N. of wk. |

Page 210
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
66 341 * [aÉhÉåzÉ] * [Sµgɶ¥] * [gaNesha] * [gaNesha]3[gaN^esha] m. ( = [°Na- ~> [-yAmala] n. N. of wk.
nAtha] ) N. of the god of wisdom and of
obstacles ( son of Śiva and Pārvatī, or
according to one legend of Pārvatī alone
| ~> though Gaṇ^eśa causes obstacles
he also removes them | ~> hence he is
invoked at the commencement of all
undertakings and at the opening of all
compositions with the words [namo
gaN^eshAya vighn^eshvarAya] | ~> he is
represented as a short fat man with a
protuberant belly, frequently riding on a
rat or attended by one, and to denote his
sagacity has the head of an elephant,
which however has only one tusk | ~> the
appellation Gaṇ^eśa, with other similar
compounds, alludes to his office as chief
of the various classes of subordinate
gods, who are regarded as Śiva's
attendants | ~> ##RTL. pp. 48, 62, 79,
392, 440 | ~> he is said to have written
down the #MBh. as dictated by Vyāsa
#MBh. i, 74 ff | ~> persons possessed,
by Gaṇ^eśa are referred to #Yājñ. i, 270
ff. ) | ~> N. of Śiva #MBh. iii, 1629 | ~> =
[gaNa-puMgava] #VarBṛ. xiii, 8 | ~> m. pl.
( = [vidy^esha] or [°shvara] ) a class of
Siddhas ( with Śaivas ) #Hcat. i, 11, 857
ff | ~> N. of a renowned astronomer of
the 16th century | ~> of a son of Rāma-
deva ( author of a #Comm. on #Nalôd. )
73 [343,3] | ~> of a son of Viśvanātha-
dīkshita and grandson of Bhāvarāma-
kṛshṇa ( author of a #Comm. called
Ciccandrikā ) | ~> [-kumbha] m. N. of a
rocky cave in Orissa | ~> [-kusuma] m. a
variety of oleander with red flowers #L. |
~> [-khaNDa] m. n. N. of #BrahmaP. iii |
~> of a section of the #SkandaP. | ~> [-
gItA] f. N. of a song in praise of Gaṇ^eśa
| ~> [-caturthI] f. the fourth day of the
light half of the month Bhādra
( considered as Gaṇ^eśa's birthday )
#RTL. p. 431 | ~> [-tApinI] f. N. of an
#Up. ( #[gaNapati-pUrva-t°] ) | ~> [-
purANa] n. N. of an Upa-purāṇa | ~> [-
pUjA] f. the worship of Gaṇ^eśa, #RTL.
pp. 211-217 | ~> [-bhujaMga-
prayAtastotra] n. N. of a hymn in praise
of Gaṇ^eśa ( attributed to
Śaṃkar^acārya ) | ~> [-bhUShaNa] n. red
lead | ~> [-mishra] m. N. of a copyist of
the last century | ~> [-yAmala] n. N. of
wk. | ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing
Gaṇ^eśa ', N. of wk. | ~> [-sahasra-
nAman] n. N. of a part of the #GaṇP. | ~>
[-stava rAja]211
Page m. N. of a part of the
#BhavP. | ~> [-stuti] f. a hymn in honour
of Gaṇ^eśa by Rāghava | ~>
[°z^opapurANa] n. = °sha-pur° |
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
67 342 * [aÉhÉåzÉ] * [Sµgɶ¥] * [gaNesha] * [gaNesha]3[gaN^esha] m. ( = [°Na- ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing Gaṇ^eśa ', N. of wk.
nAtha] ) N. of the god of wisdom and of
obstacles ( son of Śiva and Pārvatī, or
according to one legend of Pārvatī alone
| ~> though Gaṇ^eśa causes obstacles
he also removes them | ~> hence he is
invoked at the commencement of all
undertakings and at the opening of all
compositions with the words [namo
gaN^eshAya vighn^eshvarAya] | ~> he is
represented as a short fat man with a
protuberant belly, frequently riding on a
rat or attended by one, and to denote his
sagacity has the head of an elephant,
which however has only one tusk | ~> the
appellation Gaṇ^eśa, with other similar
compounds, alludes to his office as chief
of the various classes of subordinate
gods, who are regarded as Śiva's
attendants | ~> ##RTL. pp. 48, 62, 79,
392, 440 | ~> he is said to have written
down the #MBh. as dictated by Vyāsa
#MBh. i, 74 ff | ~> persons possessed,
by Gaṇ^eśa are referred to #Yājñ. i, 270
ff. ) | ~> N. of Śiva #MBh. iii, 1629 | ~> =
[gaNa-puMgava] #VarBṛ. xiii, 8 | ~> m. pl.
( = [vidy^esha] or [°shvara] ) a class of
Siddhas ( with Śaivas ) #Hcat. i, 11, 857
ff | ~> N. of a renowned astronomer of
the 16th century | ~> of a son of Rāma-
deva ( author of a #Comm. on #Nalôd. )
74 [343,3] | ~> of a son of Viśvanātha-
dīkshita and grandson of Bhāvarāma-
kṛshṇa ( author of a #Comm. called
Ciccandrikā ) | ~> [-kumbha] m. N. of a
rocky cave in Orissa | ~> [-kusuma] m. a
variety of oleander with red flowers #L. |
~> [-khaNDa] m. n. N. of #BrahmaP. iii |
~> of a section of the #SkandaP. | ~> [-
gItA] f. N. of a song in praise of Gaṇ^eśa
| ~> [-caturthI] f. the fourth day of the
light half of the month Bhādra
( considered as Gaṇ^eśa's birthday )
#RTL. p. 431 | ~> [-tApinI] f. N. of an
#Up. ( #[gaNapati-pUrva-t°] ) | ~> [-
purANa] n. N. of an Upa-purāṇa | ~> [-
pUjA] f. the worship of Gaṇ^eśa, #RTL.
pp. 211-217 | ~> [-bhujaMga-
prayAtastotra] n. N. of a hymn in praise
of Gaṇ^eśa ( attributed to
Śaṃkar^acārya ) | ~> [-bhUShaNa] n. red
lead | ~> [-mishra] m. N. of a copyist of
the last century | ~> [-yAmala] n. N. of
wk. | ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing
Gaṇ^eśa ', N. of wk. | ~> [-sahasra-
nAman] n. N. of a part of the #GaṇP. | ~>
[-stava rAja]212
Page m. N. of a part of the
#BhavP. | ~> [-stuti] f. a hymn in honour
of Gaṇ^eśa by Rāghava | ~>
[°z^opapurANa] n. = °sha-pur° |
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
68 344 * [aÉlkÉWûÎxiÉlÉç] * [Sµ¶m趬»ªå´m] * [gandhahastin] * [gandhahastin]3[gandh'a-hastin] m. = [- ~> [°sti-mahA-tarka] m. N. of wk.
gaja] #R. v f. | ~> N. of an antidote ( said
to be very efficacious ) #Car. | ~> of the
75 author of a #Comm. on Ācār^aṅga ( i,
1 ), Śīl | ~> [°sti-mahA-tarka] m. N. of wk.
|

69 347 * [aÉÏuÉÉïhÉ] * [S¿±¸ög] * [gIrvANa] * [gIrvANa]3[gIr-vANa] ( or [-bANa] ), ` ~> [-pada-ma~jjari] f. N. of wk.


whose arrow is speech ' ( a corruption fr.
[g'ir-vaNas] ), a god, deity #BhP. iii, viii f.
76 #Kathās. cxvi f. | ~> [-kusuma] n. ` flower
of the gods ', cloves #L. | ~> [-pada-
ma~jjari] f. N. of wk. |

70 348 * [aÉÑhÉrÉÉåaÉ] * [SµÀg±ÀÇÃSµ] phlosophy * [guNayoga] * [guNayoga]3[guN'a-yoga] m. ` contact ~> ` pearl of qualities ', N. of wk. on Nyāya phil.
with a cord ' and ` contact with any one's
peculiarities ' #KapS. iv, 26 | ~> the
application of the secondary sense of a
word #W. | * [guNaratna]3[guN'a-ratna]
n. ` pearl of good qualities ', N. of a short
77 collection of sentences by Bhava-bhūti |
~> ` pearl of qualities ', N. of wk. on
Nyāya phil. | ~> [-kosha-stotra] n. N. of a
hymn by Parāśara-bhaṭṭa | ~> [-maya]
mfn. possessed of pearl-like virtues
#HPariś. ii | ~> [-mAlA] f. N. of a medical
work #Bhpr. |

Page 213
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
71 354 * [aÉÉåcÉU] * [SÐVµ±µ] * [gocara] * [gocara]3[g'o-cara] m. pasture ground ~> [-prakaraNa], N. of wk.
for cattle #ĀpŚr. i, 2, 4 | ~> ( #R. iv, 44,
80 ) | ~> range, field for action, abode,
dwelling-place, district ( esp. ifc. ` abiding
in, relating to ' | ~> ` offering range or
field or scope for action, within the range
of, accessible, attainable, within the
power ' ) #KaṭhUp. iii, 4 #Mn. x, 39
#MBh. &c. | ~> the range of the organs of
sense, object of sense, anything
perceptible by the senses, esp. the range
of the eye ( e. g. [locana-gocaraM-√ yA],
to come within range of the eye, become
visible #Pañcat. ) #MBh. vii, 5616 #Suśr.
#Vikr. iv, 9 &c. [364,2] | ~> the distance
78
of the planets from the Lagna and from
each other #VarBṛS. civ, 2 #Romakas |
~> mf ( [A] ) n. being within the range of,
attainable for ( gen. ) #BhP. iii, 25, 28 |
~> perceptible ( esp. to the eye ) #MBh.
xiii, 71, 33 and 91, 24 | ~> having ( or
used in ) the meaning of ( loc. ) #L. #Sch.
| ~> [-gata] mfn. one who has come
within the range of or in connection with (
gen. ) #Bhartṛ | ~> [-tA] f. the state of
being liable to ( in comp. ) #Sarvad. iv,
253 | ~> [-tva] n. id., 42 | ~> [-prakaraNa],
N. of wk. |

72 355 * [aÉÉåSÉuÉUÏ] * [SÐl¸¶¢±¿] * [godAvarI] * [godAvarI]3[g'o-dAvarI] f. ( = [-dA] s. v. ~> [-mAhAtmya] n. ` glory of the Godāvarī ', N. of wk.
1. [-da] ) ` granting water or kine ', N. of a
river in the Dekhan #MBh. iii #Hariv.
12826 #R. iii, vi #Ragh. &c. | ~> [-tIrtha]
79 n. N. of a Tīrtha #SkandaP. | ~> [-
mAhAtmya] n. ` glory of the Godāvarī ',
N. of wk. | ~> [-saMgama] m. N. of a
place |

Page 214
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
73 356 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-kalpa] m. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
80 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 215
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
74 357 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-campU] f. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
81 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 216
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
75 358 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-rahasya] n. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
82 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 217
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
76 359 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] spiritual * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated with the thousand
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11 names of Kṛshṇa ', N. of wk. [365,3]
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
83 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 218
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
77 360 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] spiritual * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of wk. ( in honour of Kṛshṇa )
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
84 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 219
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
78 361 * [aÉÉåqÉiÉÏ] * [Sж¢Àj] * [gomatI] * [gomatI]3[g'o-matI] f. of [-mat], q.v. | ~> ~> [-sAra], N. of wk.
[-tIrtha] n. N. of a Tīrtha #SkandaP. | ~>
85 [-putra] m. N. of a prince #VP. iv, 24, 13 |
~> [-sAra], N. of wk. |

79 362 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-kalpa] m. N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
86 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 220
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
80 363 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-shataka] n. N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
87 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 221
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
81 364 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] spiritual * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-sahasranAman] n. ` the thousand names of Śiva ', N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
88 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 222
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
82 365 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-prakAsha] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
89 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 223
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
83 366 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-mAnas^ollAsa] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
90 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 224
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
84 367 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-vRndA-vana], N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
91 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 225
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
85 368 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [°nd^arNava] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
92 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 226
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
86 369 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of Govinda ', N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
93 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

87 370 * [aÉÉåmÉÏlÉÉjÉ] * [Sоpm¸kµ] spiritual * [gopInAtha] * [gopInAtha]3[gopI-nAtha] m. ` lord of ~> [-sapta-shatI] f. N. of wk. ( perhaps = [govardhanas°] )
the cowherdesses ', Kṛshṇa | ~> N. of
94 several men | ~> [-sapta-shatI] f. N. of
wk. ( perhaps = [govardhanas°] ) |

Page 227
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
88 388 * [aÉëWûrÉefÉ] * [Sµñ¶¬±ÀµÀYÞ] ceremony * [grahayajJa] * [grahayajJa]3[gr'aha-yajJa] m. a ~> [-tattva] n. N. of wk.
sacrifice offered to the planets #Yājñ. i,
294 #VarBṛS. #MatsyaP. ccxxxviii | ~> [-
95 tattva] n. N. of part of #Smṛtit | *
[grahayAga]3[gr'aha-yAga] m. = [-yajJa] |
~> [-tattva] n. N. of wk. |

89 392 * [aÉëWûÉaÉqÉ] * [Sµñ¶®Sµ¶¢À] * [grahAgama] * [grahAgama]3[grah^agama] m. ~> [-kutUhala] n. N. of wk.


96 demoniacal possession #L. | ~> [-
kutUhala] n. N. of wk. |

90 395 * [aÉÎlkÉpÉÌaÉlÉÏ] * [SµnèsûµS¼o] * [gandhibhaginI] * [gandhibhaginI]3[gandhi-bhaginI] du. a ~> [-darshana-vidhi] m. N. of wk.


97 brother and sister | ~> [-darshana-vidhi]
m. N. of wk. |

Page 228

You might also like