Professional Documents
Culture Documents
HISTORY
Slaughter at Siraswa25
“The Sultan summoned the most
religiously disposed of his
followers, and ordered them to
attack the enemy immediately.
Many infidels were consequently
slain or taken prisoners in this
sudden attack, and the
Musulmans paid no regard to the
booty till they had satiated
themselves with the slaughter of
the infidels and worshippers of the
sun and fire. The friends of Allah
searched the bodies of the slain
for three whole days, in order to
obtain booty... The booty
amounted in gold and silver,
rubies and pearls, nearly to three
thousand thousand dirhams, and
the number of prisoners may be
conceived from the fact, that each
was sold for from two to ten
dirhams. These were afterwards
taken to Ghazna, and merchants
came from distant cities to
purchase them, so that the
countries of Mawarau-n nahr, Irak
and Khurasan were filled with
them, and the fair and the dark,
the rich and the poor, were
commingled in one common
slavery.”26
Footnotes:
1
The Muslim war-cry of AllAhu-
akbar.
2
Elliot and Dowson, History of
India as told by its own
Historians, Volume I, p. 164.
Translation is that of the
Chachnama by an unknown
Muslim author.
3
Ibid., pp. 172-73.
4
Ibid., p. 176.
5
Ibid., p. 179.
6
Muslim conquerors spared
the common people from
death or enslavement only to
turn them into hewers of
wood and drawers of water for
the new master class and
keep the economy going.
7
Ibid., p. 181.
8
Ibid., p. 182.
9
Those who became Muslims.
10
Ibid., p. 190.
11
Ibid., p. 205.
12
Ibid., Volume II, p. 22.
Translation is that of TArIkh-i-
YamIni of al-Utbi.
13
Ibid., pp. 24-25.
14
Ibid., p. 27.
15
Ibid., p. 33.
16
Ibid., p. 35.
17
Narayanpur in Alwar district
of Rajasthan.
18
Ibid., p. 36.
19
Capital of the Hindu Shahis
after they lost Udbhandapur
near Peshawar.
20
Ibid., p. 37.
21
Ibid., P. 39.
22
Ibid., pp. 40-41.
23
Bhur King Chandrapal of Asni
near Fatehpur in Uttar
Pradesh.
24
Ibid., p. 47.
25
Town near Saharanpur in
Uttar Pradesh.
26
Ibid., pp. 49-50.
27
Ibid., p. 209.
28
Ibid., p. 212. Emphases in
the original translation.
29
Sadr Kiwam-l mulk Ruhu-d
din Hamza.
30
Ibid., p. 213. Emphases in
the original translation.
31
Ibid., p. 215.
32
Ibid., pp. 216-17.
33
Ibid., p. 219.
34
Ibid., p. 222.
35
Ibid., p. 223.
36
Ibid., p. 230. What Hasan
Nizami does not tell at this
point is that the army of Islam
had to beat a hasty retreat
from Gujarat in the face of a
fierce Hindu counter-
offensive.
37
Ibid., p. 231.
38
Hindus had reconquered
Delhi after their first defeat.
39
Ibid., pp. 238-39.
40
Khambat or Cambay in
Gujarat.
41
Ibid., Volume III, pp. 42-43.
Translation of TArIkh-i-WassAf
of Abdullah Wassaf.
42
Ibid., p. 43.
43
Ibid., p. 44.
44
Devagiri in Maharashtra,
renamed Daulatabad by
Muhammad bin Tughlaq.
45
Ibid., p. 85. Translation of
TArIkh-i-‘AlAi of Amir Khusru,
poet and sufi disciple of
Nizamuddin Awliya, the far-
famed Chishtiyya sufi of Delhi.
46
Dwarasamudra in Karnataka,
Capital of the Hoysala
Kingdom at that time.
47
Ibid., pp. 88-89.
48
Quran, 66.9.
49
Ibid., 394-95. Translation of
MalfUzA-i-TimUri of Timur.
50
Ibid., pp. 396-97.
51
Ibid., p. 397. SUrat-ul-
FAtihat, the opening chapter
of the Quran.
52
A well-known sufi.
53
Ibid., p. 398.
54
A town in North-West
Frontier Province.
55
Ibid., pp. 403-05.
56
No one from among the
devotees of Baba Farid, the
famous Chrishtiyya sufi, is
known to have disapproved of
the crimes committed by
Timur.
57
Modern Hanumangarh in the
Ganganagar district of
Rajasthan.
58
Ibid., pp. 421-22.
59
Ibid., p. 427.
60
The ancient name of Sirsa,
now headquarters of a district
in Haryana.
61
Ibid., pp. 427-28.
62
A town in Jind district of
Haryana.
63
The saiyids had no sympathy
with the Jats who were their
neighbours; instead, they
were delighted to witness
their slaughter.
64
Ibid., P. 429.
65
A town opposite Delhi across
the Jamuna.
66
Ibid., pp. 432-33.
67
Firoz Shah Tughlaq’s palace
on the Ridge, now Bara Hindu
Rao Hospital.
68
Drum-beaters.
69
This speaks volumes about
Maulanas produced by Islam.
70
Ibid., pp. 435-36.
71
The word “Hindu” in this
citation has been left out in
Mohammad Habib and K.A.
Nizami (ed.), A
Comprehensive History of
India, Volume V. The Sultanat,
published by the People’s
Publishing House, New Delhi,
1970, p. 122. Our “secular”
historians are very honest
indeed. Habib heads the list.
72
Ibid., pp. 445-46.
73
Ibid., p. 448.
74
Ibid., pp. 451-54.
75
A town on the east bank of
the Jamuna.
76
Ibid., pp. 457-58.
77
Ibid., p. 459.
78
Ibid., pp. 459-60.
79
Region round Dehradun and
neighbouring districts of
Himachal Pradesh.
80
Ibid., p. 461.
81
A term used for Zoroastrians
of Iran to start with, it became
a term of contempt for Hindu
warriors, meaning vagabonds.
82
Ibid., pp. 462-63.
83
Ibid., pp. 463-64.
84
Ancient name of Kangra,
now a district headquarters in
Himachal Pradesh.
85
Ibid., pp. 465-66.
86
In his Glimpses of World
History, Pandit Jawaharlal
Nehru has shown great
fondness for Babur, including
the letter’s hobby of making
towers of severed Hindu
heads.
87
Babur-Nama, translated into
English by A.S. Beveridge,
New Delhi reprint, 1979, pp.
370-71.
88
Ibid., p. 547.
89
Quran, 57.15.
90
Babur-Nama, p. 554.
91
Quran, 80.42.
92
Babur-Nama, p. 560.
93
Quran, 69.35.
94
Babur-Nama, p. 561.
95
Quran, 3.20.
96
Babur-Nama, p. 562.
97
Quran, 29.5.
98
Ibid., 66.9.
99
Babur-Nama, p. 563.
100
Quran, 14.33.
101
Babur-Nama, p. 569.
102
Quran, 3.133.
103
Ibid., 61.13.
104
Babu-Nama, p. 572.
105
Quran, 43.3.
106
Ibid., 48.3.
107
Babur-Nama, p. 572-73.
108
Ibid., pp. 574-75
109
TArIkh-i-Sher ShAhI of
Abbas Khan Sherwani in Elliot
and Dowson, Volume IV, pp.
407-09.
110
TArIkh-i-DAUdI of ‘Abdullah
in Elliot and Dowson, Volume
IV, pp. 478-79.
111
Sultan of the Adil ShAhi
dynasty of Bijapur.
112
TArIkh-i-Farishtah,
translated into English by John
Briggs as History of the Rise
of the Mahomedan Power in
India, New Delhi reprint, 1981,
Volume III, p. 71.
113
Sultan of the Qutb ShAhI
dynasty of Golkunda.
114
Ibid., pp. 74-75.
115
Sultan of the NizAm ShAhi
dynasty of Ahmadnagar.
116
Ibid., p. 75.
117
Sultan of the BarId ShAhi
dynasty of Bidar.
118
Ibid., p. 76.
119
Ibid., pp. 76-77.
120
R.C. Majumdar (ed.), The
History and Culture of the
Indian People, Volume VII, The
Mughal Empire, Bombay,
1973, p. 425.
121
TArIkh-i-Farishtah, op. cit.,
p. 79.
122
Robert Sewell, A Forgotten
Empire, New Delhi reprint,
1962, pp. 199-200.
123
TArIkh-i SalAtin-i AfaghAna
of Ahmad Yadgar, translated
in Elliot and Dowson, Volume
V, pp. 65-66.
124
TArIkh-i-Akbari of
Muhammad Arif Qandhari,
translated into English by
Tanseem Ahmad, Delhi, 1993,
p. 74.
125
Akbar-NAma of Abul Fazl,
translated in Elliot and
Dowson, Volume VI, p. 21.
126
TArIkh-i-Akbari, op. cit.,
pp.149-51. Emphasis added.
127
Proceedings of Indian
History Congress, New Delhi,
1972, translated and
annotated by Ishtiaq Ahmed
Zilli, pp. 350-61.
128
Opening fines of the
Prophet’s speech after the
Conquest of Mecca.
129
Quran, 30.47.
130
Ibid., 9.14.
131
Ibid., 17.43.
132
Ibid., 2.124.
133
Ibid., 18.84.
134
Ibid., 62.4.
135
Ibid., 27.40.
136
Ibid., 7.43.
137
Ibid., 80.16.
138
Ibid., 8.62.
139
Ibid., 8.60.
140
Ibid., 21.39.
141
Ibid., 21.40.
142
Ibid., 47.7.
143
Ibid., 2.214.
144
Ibid., 4.78.
145
Ibid., 5.71.
146
Ibid., 36.67.
147
Ibid., 2.250.
148
Ibid., 61.13.
149
Ibid., 74.50-51.
150
Ibid., 8.10.
151
Ibid., 9.36.
152
Ibid., 48.20.
153
Ibid., 6.45.
154
See also Abul Fazl, Akbar
NAma, translated into English
by H. Beveridge, Volume I and
II Bound in One, New Delhi
reprint, 1993, pp. 441-46 and
464-80. It is significant that
this despicable lickspittle of
Akbar does not even mention
the Fathnama cited above.
But his use of words like
“martyrs”, “holy warriors”,
and “ghAzis” for the Islamic
gangsters and extremely
abusive language for the
Rajput warriors, leaves no
doubt that he also viewed the
sack of Chittor as a jihAd.
155
Jadunath Sarkar, Fall of the
Mughal Empire, Volume II,
Fourth Edition, New Delhi,
1991, p.69.
156
Ibid., pp. 70-71. Emphasis
added.
157
MuntakhAb-ut-TawArIkh,
translated in Elliot and
Dowson, Volume VIII, pp. 405-
06. Emphasis added.
158
Fall of the Mughal Empire,
op. cit., Volume II, pp. 210-11.
Emphasis added.