You are on page 1of 6

Zsidó (jiddis, héber) – magyar kisszótár

A bikürhajlem lásd Bikur Holim


adlojadá A modern izraeli karnevál tréfás bilbul Zűrzavar.
elnevezése. bímá (héber) Tóra olvasó asztal.
afikojmen Lakoma, amikor a régi rómaiak birkat hamazon Étkezés utáni ima.
mintájára oldalt fekve vacsoráznak. bisz gromobaj Mérhetetlenül nagy.
aggáda (jid.) Sírlátogatás. blindórem Szegény vak.
ajhel (óhel) Sátorszerűen kiépített sírbolt. bóher Kis diák
ajlem Világ. Világnak nevezik azt az böhéme (héber) Nagytestű, buta ember.
esetet is, amikor már tíz zsidó együtt van. Brakhot Áldások.
ajser Gazdag, dúsgazdag. brisz Ábrahám szövetsége, azaz a
ajvé (ajvé córesz) Jaj-baj. körülmetélés.
aléhem hasalom Béke angyalai. brit milá Lásd brisz.
alija Izraeli bevándorlás. bróhe Áldás, áldásmondás
amhórec Tudatlan ember.
anuszim Kényszer folytán kitért. C
apikojresz Istentagadó. cadiké umot haolam Világ népeinek jámborai.
aron hakódes A szövetség szekrénye. cádik Híres rabbi.
askenázi A közép-keleti zsidóság. camgedálje Gedálje böjtje.
azeszpónem Szemtelen, pimasz. cedóke Jótékonyság.
ádár Vidám zsidó ünnephez kapcsolódó córesz Baj.
táblácska. cvóe Végrendelet.
csacsener Híres rabbikat körülugráló
B templomszolgák gúnyos neve.
báál habájit Házigazda.
báál tsuvá Megtérő. D
bájit A ház lelke. A zsidók szerint ez a dafke Kellemetlen emberek.
háziasszony. dalesz Szegénység.
bálagóle, bálagócsikl Kocsis. darsan (darsen) Hivatásos írásmagyarázó.
bálbósz Jómódú zsidó. davenol Csendes imát mond.
bálcsüvenyik Megtérő. (A szó eleje héber, a derekh erec A “föld útja”
vége szláv .) dibuk Kóbor lélek.
badkenolás Zsidó szokás, amikor a kovászos drás Kifejtés, magyarázat.
kenyér maradékát a családfő egy gyufásskatu- dúvor ahér “Egy másik dolog”- többnyire
jába teszi két szál gyufával. disznót értenek alatta.
baji vösólajm Jöjj békével! dróse A rabbi írásmagyarázata.
balagan gadol Teljes zűrzavar.
baldóver Tekintélyes ember. E
barhesz Fonott kalács. éc hájim (héber) Életfa.
bar-micvá Férfivá avatás a zsidóknál. elul Az őszi nagy ünnepeket megelőző
barst Céklaleves. hónap.
baruh habá Áldott, aki ide jött. Erec Illem.
baruh tije Áldott légy. erev peszah Az ünnep előtti nap délelőttje.
batlen Koldus. erev sábesz Péntek.
bencsolás Étkezés utáni ima. erev stinke A zsidó ünnepeket megelőző nap.
bész-din Rabbinikus bíróság.
bét hakneszet (héber) A gyülekezet háza. F
bét talmud A tanulás háza. farhápn a micve “Elkapni egy jócselekedetet.”
bevarfolás A vőlegény cukorral való farherolás Meghallgatás.
megdobálása a zsinagógában. farizeusok (prusim) Elkülönülők.
Bikur Holim Beteglátogatás. (egyesület) fidler Hegedűs.
flódni Zsidó sütemény, purimra sütik. hazer (jiddis) Disznó.
hazer-bóher Ismétlő diák.
G hazerfíszl Disznóláb. Nem kóser ételekre
gabe Adomány utólagos behajtása. mondják.
galah Keresztény pap. hárbe káse Súlyos talmudi kérdés.
gajdesz Kb. pokol. hászene (jiddis) Házasságkötés.
galhesz srift Keresztény papi betű, a hászid Kelet.európai vallásos zsidó
zsidóknaklatin betű. mozgalom.
galut sebgalut (héber) Kettős szétszóratás, házn (hazan) Kántor.
azaz földrajzi és eszmei identitás elvesztése. héder Iskola.
ganef Csirkefogó. helcli Töltött libanyak.
ganvenolás (jiddis) Bűnök. haláha Vallástörvény.
gartli Öv. harót Elege lesz v.miből.
gáon Fenséges, zseni. heszed Gyakorló szeretet.
gebrokenesz Összetört macesz. heszpéd Búcsúztató beszéd.
gedóhesz Kb. nyavalya. Hevra Kadisa “Szentegylet.”
gehakte córesz Egy nagy rakás baj. Hevra Szandakut “Komaegylet.” Szegény
gehenem (géhinom) A pokol kapuja. gyerekeket támogat.
gemilut heszed A “gyakorló szeretet hóhem (jiddis) Bölcs.
viszonzása”-a zsidó koldusok egyfajta hálája. hohmecol Okoskodik.
Gemóre A Talmud, pontosabban annak homec (jiddis) Tilalmas kovászos étel, főleg
alaprészének, a Misnának magyarázata. a pészah előtti időre vonatkozik.
genizá Elrejtés honte, honti Prostituált.
gepóre (kapóre) Engesztelő áldozat. hószed (hószet) Lelkes.
ger (jiddis) Betérő, zsidó vallást felvevő. hot rahmónesz Legyetek irgalmasok!
gesem-bencsolás A téli esőért mondandó hrajszesz Alma-bor-dió keverékéből álló
imádság. mártás.
get Válás, válólevél. hukat hagoj (héber) Idegen szokások
gezeresz Felhajtás, zűrzavar. kerülése.
gépeleh Pálcika. hücpe (jiddis) Előkelő.
gér cedek Igaz betért. hümes-rase Mózes öt könyvének (Tóra)
gilgul nesamot Lélekvándorlás. tanulása.
glatt kóser Tökéletesen fogyasztható. hüpe (jiddis) Zsidó mennyegzői sátor.
goj Nem zsidó.
gólem (gojlem) Fajankó. Í
gólesz Diaszpóra. íber sábesz (jiddis) Szombaton át.
ivre (jiddis) A szövegek pontos héber
H olvasása.
hacocrot Harsonák. izmél Apró kés, ami a körülmetélésre
haftará Prófétai szöveg. szolgál.
hakham Bölcs, a karaiták és a szefárd zsidók
így hívták mestereiket. J
Hakhnaszat Kalá A szegény zsidó Jad Vasém Park Jeruzsálemben, ahol a nem
menyasszonyokat kiházasító jótékonysági zsidó “igazak” emlékére fát ültettek.
intézmény. Jahrzeit (jórcájt) Évforduló.
haklrevah Potya. jarhé kalá “Gyülekezés hónapja” – ekkor
hale Fonott kalács. hívják vissza a jesivák végzett diákjait.
halef (jiddis) Kés. jarmekl (szláv) A zsidók hagyományos
hanuka Örömteli ünnep, a fény ünnepe. fejfedőjének – kapedli -másik neve.
Decemberben tartják. jád Ezüstből készült, ujjban végződő eszköz,
haróte Felhagy tevékenységével. amivel a sorokat mutatják a Tórában.
hasgahá Folyamatos felügyelet jájem (jájen) Bor, borravaló.
haszkamá (héber) Szerzői ajánlás jájin (héber) Bor.
könyvekhez. jerüse (jiddis) Örökség.
hazak uvaruh “Légy erős és áldott.” jesiva Talmudi főiskola.
jídise máme Zsidó anya. kzájit Olajbogyónyi darab.
jídise vircsaft Zsidó háztartás, más
értelemben zűrzavar zsidó rendezvényeken. L
jídiskájt Zsidóság lakrec (lakrecvaszter) Negédes hashajtóhoz
jihud Régi esküvői szokás. Az ifjú párt kis hasonló baj.
időre bezárják egy sötét szobába. lamnacéah Karvezető.
jóbél Az 50. év kezdete. Innen származik a latkesz Sós-borsos zsidó étel.
jubileum szavunk. lejnolás Újévi Tóra olvasás.
jodéá széfer (héber) Erkölcsös, jól imádkozó leváje Temetés.
ember. lévi Zsidó törzs.
jom kippur Engesztelés napja. loksn (jiddis) Tészta.
jom truá Biztató sófár (kosszarv kürt) lósnhore Feljelentés, rágalmazás.
hang. lósnkojdes Szent nyelv.
joréd Kivándorló lóvé Hitelre szoruló.

K M
kabalá ijunit Elméleti talizmán. macesz (jiddis) Kovásztalan kenyér.
kabalá maaszit (héber) Talizmán készítés. mahlojke Vita, megoszlás.
kabbala Talizmán. majl (mohél) Körülmetélést végző szakember.
kaddis Emlékima az elhunytakért. malenolás A “körülmetélés szövetsége.”
kapedli Hagyományos zsidó sapka. malhemóvesz A halál angyala.
káse (jiddis) Gond, probléma. mamelósn Anyanyelv.
kasrut (héber) Kóserság, azaz marsalik Kikiáltó, ceremóniamester.
fogyaszthatóság. matan beszéter A jócselekedet legmagasabb
keresztírer róf (jiddis) Csodarabbi. foka.
kéveróvesz Baj. májim hájim Összegyűjtött csapadék. “Élő
khile (jiddis) Zsidó közösség. vízként” is tisztelik.
kibuc Sajátos faluközösség Izraelből. májszeböhéme Munkabíró állat.
kicvegeld Alkalmi munka, adomány. mászebihl Meséskönyv.
kiddus Boráldás. mázltov Szerencse.
kidúsin Megszentelés. megila A bibliai Eszter-tekercs.
kíhl Édes sütemény. megpajgerol Megdögöljön.
kindli Sajátos purimi sütemény. mehabedol (jiddis) Megtisztelt.
kinor Hegedű. mehadrin min hamehadrin A vallási
kinot Gyászdalok. törvények betartására legjobban ügyelők közül
kipá A kapedli (sapka) héber neve. a legpontosabbak.
klezmer Hangszeres zene. melamed (jiddis) Tanító.
knédli (knédl) Maceszgombóc, azaz meleh malhé hamlahim Királyok királyainak
kovásztalan tésztaétel. királya - Isten egyik zsidó elnevezése.
Kohelet Prédikátor. melóhe Munka.
kohén cedek Igaz pap. menóra Hétágú lámpás.
Kol nidré A jom kippuri böjt kezdetét jelző mesíah (masíah) (jiddis) Megváltó,
ima. Messiás.
kóser sel peszah (kasér lepeszah) Peszahra mesíah-cájtn (jiddis) Messiás-kor.
alkalmas. mesüge Bolond, együgyű.
Kótel maaraví A jeruzsálemi Siratófal. mesümed (jiddis) Hitehagyott.
kóved (jiddis) Megbecsülés, tisztelet. mét micvá A legnagyobb jócselekedet, azaz a
krach (jiddis) Csőd halottakról való gondoskodás.
krejzleráj (jiddis) Kis szatócsüzlet. meturgemán (héber) Hivatásos tolmács.
krie snájdn A ruha beszakítása. A zsidóknál mezuza A zsidó házak ajtófélfájára szögelt
ez a gyász jele. pergamen tekercs.
kszübe (ktubá) Házasságlevél. mezümen-bencsolás Közös áldás.
kvatter Zsidó “keresztapa”. Körülmetélésnél mhíle bétn Bocsánatkérés az elhunyttól.
ő tartja a gyereket. mikve Rituális fürdő.
kvitli (jiddis) Kérőcédula. minha Délutáni ima.
minjen Tíz felnőtt férfi. R
minjenmón Templomba járás jogcímén radaniták Nagy nemzetközi vállalkozk.
szerzett pénz. Ez a szegények jövedelme volt. rahmónesz Irgalom, szánalom.
Mislé Salamon példabeszédeinek könyve. rasekol Hitközség elnöke.
Misna A Talmud alapszövege. rebah Haszon.
mispóhe (jiddis) Család. rebe A rabbi – tanítómester – becézése.
mitnagdim Ellenzők. rebecen A rabbi felesége.
mitnvég (jiddis) Útközbeni bizonytalanság. rejnigol Zsigerel.
mizrah (mizrah-vánd) Keleti fal. remez Utalás.
mohél Körülmetélést végző szakember. rés galuta Főelnök.
Lásd: mojl. ríah Ördög.
mólé Ittas. ricset Zsidó babétel.
morasá Örökség. ros hasaná Boldog új évet.
mosáv Sajátos faluközösség Izraelben. Lásd: rúah Szellemi, spirituális lélek.
kibuc. ruszli Sós hering.
mószerer Feljelentő.
muszáf Délelőtti istentisztelet. S
sábesz Szombat.
N sabeszdiker lósn Szombati nyelvezet.
ndán Hozomány mértéke. sadhen Házasságközvetítő.
nebah Szegény ember. sácmác Mindenes templomszolga.
nefes Életerő, vitalitás. sajfer (jiddis) Kosszarv kürt.
neginot (héber) Dallamjegyek. sájle Talmudi kérdés.
nekóme (jiddis) Bosszú. sájmesz (jiddis) Istennevek.
nesóme (nesemá) Lélek. sajte (sote) (jiddis) Bolond.
nészeh Pogány áldozati célra szánt bor. sakter Mészáros. (Téves, gúnyos
nével Hárfa. elnevezés.)
nevélá (héber) Dög. salesüdesz (jiddis) Szombat délutáni lakoma.
nidá (héber) Tisztátalan. Menstruáló nőkre salom Béke.
is értik. salom aléhem Béke legyen veletek.
samesz Templomszolga.
O, Ó saná tová umtuká Boldog és édes új
óberhóhem Főokos. esztendőt.
Ojbister Legfelsőbb, itt: Isten. sábesz Szombat.
ojlemhabe (jiddis) Túlvilág. seélot utsuvot (héber) Kérdések és válaszok.
olénu Záró. seker Hazugság.
P séker-bilbül (jiddis) Tisztességtelen üzlet,
pardész Veteményeskert. zűrzavar.
pareh (jiddis) Tetű. seol (héber) Sírgödör.
parnaszá Megélhetés. sévebróhesz Hét áldás. Zsidó esküvők
parve (jiddis) Páros. alkalmával mondják az ifjú párra.
péá (héber) Mező széle. sidukh (héber) Házasság.
pidjon, pidjengelt Megváltási összeg, sigán (jiddis) Bolondéria.
váltságdíj. siksze Cselédlány.
pidjon habén Az elsőszülött fiú megváltása simus (héber) Gyakorlati tudás és
30 napos korában, zsinagógiai ünnepség felkészültség.
keretében. síszter, síszterl Suszterka.
pidjon svujim A fogságba esett zsidók skajah (jiddis) Gratuláció.
kiváltásának kötelezettsége. slahmónesz Ajándékküldés. (Purimi szokás)
pijárn (jiddis) Bolondok háza. slemázl Szerencsétlenség.
píremlíd Purimi dal. sliah (jiddis) Küldött, küldönc.
píremspíl Purimjáték. sliah cibur A közösség küldötte.
pórhapedig Hajadonfőtt. slihut (héber) Küldetés.
poszkim risonim (héber) Első törvényhozók. slivovitz Kóser szilvapálinka.
slojsem Gyász. (Szülő után 11 hónap, más T
hozzátartozó után 30 napig tart.) tabáát Eljegyzési gyűrű.
Smá Jiszroél Halld, Izrael! (A legismertebb tácsol Jiddisre fordítani.
zsidó ima kezdete.) tahnun Könyörgő ima.
Smóne eszré Csendes főima. tahrihim (héber) Gyolcsból készült halotti
smúz Fülbesúgás. ruha.
sműrenyik Őrzők. tájre (tahará) Megtisztulás.
snájderl Foltozó szabó. tal-bencsolás A harmatért szóló ima.
snóder Adomány. talisz (talit, tálesz) Imaköpeny.
snokke Jiddis vicc. targum A Biblia arámi fordítása.
snorer Koldus. télah Disszidál.
soá A Holucaust megfelelője, kb: tfilat haderekh (héber) Úti ima.
zsidóüldözés. Tiferet bahurim “Ifjak Dísze”. Zsidó ifjúsági
sófár Kosszarv kürt. Lásd: sajfer. egyesület.
soklt-cah Rázza magát. tije barí Légy egézséges.
sólet Szombati zsidó babétel. tikun Vendéglátás.
srajber Író vagy narrátor. tinef Ürülék.
stetl (jiddis) Kisváros. tisebof (jiddis) A legnagyob zsidó gyásznap,
stikfájs Darab hús. Jeruzsálem pusztulására emlékeznek.
strájmli Szombati prémkalap. tisebof-pónem Gyászos arc.
streng Szigorúan. tkiá Fúvás.
susán-purim A purimi ünnep második napja. tnóim Feltételek.
suszteráj (síszteráj) Suszter/ság tof Dob.
süve Gyászhét. tóhesz Fenék.
svarim Törések. Tóra Mózes öt könyve.
tréfli Tisztátalan étel.
SZ trenderli (jiddis) Pörgettyű.
széfer kritut (héber) Válólevél. truá Riadó.
szefárd Spanyolországi zsidók elnevezése. trumá (héber) Tésztaajándék a papoknak.
szhojre (jiddis) Tisztességes úton szerzett tsuvá (héber) Megtérés.
áru.
szidrá Heti szakaszok. U
szimhat Tóra A Tóra örömünnepe. ugáv (héber) Orgona.
szimhe (héber) Öröm.
szinat hinám Hiábavaló gyűlölködés. V
szlíhesz (jiddis) Hajnali bűnbánó ima. véset (héber) Liba nyelőcsöve.
szod Titok. Átvitt értelemben Tóra viduj (héber) Bűnbánó ima.
magyarázás. vigéc Házaló, ügynök.
Szofrim Írástudók Kr. e. 5. Sz.-tól. vihtigmahol Fontoskodik.
szótn (szátán) Sátán.
sztám (héber) Általános borféle. Z
szűde-barhesz Lakomai kalács. zéher lehurbán A Szentély pusztulására való
szüdesz ávróe (jiddis) Egézségügyi lakoma. emlékezés.
A halotti torhoz hasonlít, tehát a temetés utáni zicc (jiddis) Ülés.
közös étkezés. zivug A párok összehozása.
zojne Prosttituált.
zsipece (jiddis) Kaftán.

Forrás: Raj Tamás – 100+1 jiddis szó Makkabi kiadó, Budapest


A magyar köznyelvbe került zsidó szavak jegyzéke

ajser csodarabbi
sólet dafke
baldóver éca
szajré gajdesz
barhesz goj (gój)
télah gyehenna
bisz gromobaj halef
tréfli héder
bóher herót
vigéc hóhem
bűnbak hohmecol
vihtigmagol knédli
kóser
krach
rebah
meló
Messiás
mesüge
mólé
lóvé
macesz
mázli, mázlista
megpajgerol
mószerol
óberhóhem
pajesz
pakk
pászka
pech
ruszli
sakter
samesz
sábeszdekli
Sátán
slemíl
slivovit
smucig
smúz
snorrol
sóher
sólet

You might also like