You are on page 1of 239

HAROLD ROBBINS

/BETSY
ODABRANA DJELA HAROLDA ROBBINSA
HAROLD ROBBINS
Urednik ZLATKO CRNKOVIÆ
BETSY
S engleskog preveo VLADO OPAÈIÆ
cevst o| skog p jekakvi ,nja, pc pa sve dualno
Nakladni zavod ZNANJE, Zagreb
Ul. socijalistièke revolucije 17
Za izdavaèa: Dubravko Ivanoviæ
Recenzent: Vlado Qpaèiæ
Korektor: Bla enka Kitasiæ
Tehnièki urednik: Sreæko Joliæ
Tisak: »Tiskara Rijeka«, Rijeka
Bulevar Marxa i Engelsa 20
Naklada za:
»Znanje« 5.000 primjeraka
knjigu« »Svijet knjige« 12.000
ISBN 86-313-0187-6 1989

Likovno opremio ALFRED PAL


ZNANJE ZAGREB 1 989
pozna

Naslov izvornika
Harold Robbins
THE BETSY
Trident Press, New York
Copyright (È) 1971 by Harold Robbins
ltf.<M

Ovu knjigu posveæujem, s ljubavlju, svojoj eni GRACE


~*fc-
w z
ON ?>
i.r li

1. POGLAVLJE
Sjedio sam u krevetu i nalijevao vruæu kavu kad je bolnièarka u la u sobu. Engleskin
ja velikih sisa. Odmah se latila zastora na prozoru, povlaèeæi ih tako da bi vi e svje
tla u lo u sobu.
Dobro jutro, gospodine Perino rekla je.
Dobro jutro, sestro odgovorio sam.
Danas je onaj dan, zar ne? nasmije ila se.
M-da.
Dr Hans æe stiæi svakog trenutka rekla je.
Iznenada sam morao pi ati. Objesio sam noge s kreveta. Uzela mi je alicu s kavom
iz ruke. Oti ao sam u zahod. Nisam se potrudio da zatvorim vrata. Nakon mjesec dan
a provedenih ovdje ni ta vi e nije bilo tajno.
Voda je umirajuæom snagom iknula iz mene. Kad sam svr io, okrenuo sam se prema umiv
aoniku da operem ruke. Bijeli zavoji koji su mi pokrivali lice zurili su u me iz
zrcala. Pitao sam se kako li izgledam iza njih. Otkrit æu to vrlo skoro..Onda mi
je smije na misao proletjela mozgom.
Zasvrbi li me stra njica, hoæu li poèe ati lice?
Kad sam se vratio u sobu, imala je pripravljenu iglu. Zastao sam:
Èemu to?
Dr Hans je naredio. Blago sredstvo za umirenje. On voli da su mu pacijenti opu t
eni kad se skidaju zavoji.
Ja sam miran.
Znam rekla je. No svejedno, napravimo to. On æe se bolje osjeæati. Dajte mi ruku.
9
Bila je vrlo dobra. Tek slaba na bol kad ine ubola. Povela me do stolca blizu pr
ozora.
Sad sjednite pa da uredim da vam bude lijepo
i udobno.
Sjeo sam, a ona je oko mojih nogu omotala lagan pokrivaè i tutnula mi jastuk iza
glave. Sad otpoèi-nite malko rekla je odlazeæi prema vratima a mi æemo se zaèas vrat
.
Kimnuo sam, i ona je izi la- Okrenuo sam se prozoru. Sunce se slijevalo po ljetn
om snijegu koji je pokrivao Alpe. Pro ao je neki èovjek odjeven iu tirolske hlaèice. L
uda mi je cmisao prostrujila glavom.
Jodla li, Angelo?
Naravno da jodlam, Angelo odgovorio sam samom sebi. Pa zar svi Talijani ne jod
laju?
Pridrijemao sam.
Imao sam osam godina kad sam ga prvi put sreo. Bilo je to 1939. u malom perivo
ju u koji me moja dadilja èesto vodila da se igram. Nogama sam tjerao minijaturni
trkaæi automobilèiæ na pedale koji mi je djed bio poklonio za roðendan. Dao ga je specij
alno za mene izraditi u Italiji. S ko natim remenima preko haube, elektriènim reflek
torima koji su funkcionirali, sve tamo do ovalnog bugattijevog znaka na hladnjak
u, bila je to toèna kopija tipa 59 bugatti, koji je postavio rekord na Brooklandsu
1936.
Tjerao sam ga luðaèki niz stazu, kad sam ih ugledao pred sobom: visoka njegovatelj
ica koja je pred sobom gurala èovjeka u invalidiskim kolicima. Usporio sam i zatru
bio.
Bolnièarka je pogledala preko ramena i pomaknula kolica malko prema desnom rubu
staze.
mugnuo sam ulijevo i poèeo je pretjecati, ali je ba tada poèeo blagi uspon i, upinja
o se ja koliko mu drago, po lo mi je za rukom jedino to da budem poravnat s njima.
Èovjek u kolicima prvi je prozborio: To to ima , sinko, ma ina je i pol.
Pogledao sam ga, i dalje pedalirajuæi to sam bolje mogao.
Bili su oni rekli da ne razgovaram s nepoznatima, no ovaj je izgledao posve u re
du.
Nije to ma ina rekao sam. To je bugatti.
Vidim rekao je Èovjek.
Najbr i auto na cesti rekao je.
Nema starta.
I dalje sam pritiskao iz petnih ila, no sad mi je poèelo ponestajati daha. Na brd
u smo.
Ba to i mislim rekao je. Dobra je na rav
nom, no èim doðe do bre èiæa, nema snage.
Nisam odgovorio. Morao sam tedjeti svaki da aik da i dalje tjeram autiæ.
Eno klupe ba ispred nas rekao je. Skreni s
ceste pa da pogledamo tvoju ma inu. Mo da ne to mo
emo i uraditi.
Nije mi se tako ne to trebalo dvaput reæi. Bio sam bez daha. Uspio sam se zaustavi
ti ispred klupe prije njega. Bolnièarka je postavila kolica uz bok. Poèeo sam se izv
laèiti iz auta.
Gianno, koji je uvijek i ao s nama kad smo dadilja i ja i li u perivoj, dotrèao je:
Sve u redu, Angelo?
Kimnuo sam.
Gianno je pogledao èovjeka u invalidskim kolicima. Nisu govorili, no ne to kao da
je meðu njima prostru-jalo, i Gianno se osmjehnuo. Svakako rekao je.
èovjek se nagnuo preko invalidskih kolica i promatrao auto. Ma io se i podigao sje
dalo, razotkrivajuæi brzine i transmisiju.
elite pogledati ispod haube? pitao sam.
Nije potrebno rekao je pu tajuæi sjedalo da padne na svoje mjesto.
Jeste li vi mehanièar? upitao sam
Kad me pogledao, na licu mu se ocrtavalo iznenaðenje. Brzo ga je nestalo. Mislim
da me mo e tako nazvati rekao je. Na svaki naèin, to sam nekoæ bio.
Mo ete li i ta uraditi s ovim? pitao sam.
Mislim da mogu pogledao je uvis na bolnièarku. Mo ete li mi dodati moju bilje nicu,
gðice Ha-milton?

10
11
utke mu je dala obiènu, tvcrdo ukorièenu bilje nicu, vrlo sliènu onima koje sam nosio u
kolu. Iz d epa je izvadio pisaljku i, gledajuæi bugatti, poèeo brzo crtati.
Obi ao sam stolac i gledao u bilje nicu. Bila je to neka neobièna kombinacija kotaèa,
transmisije i crta.
to je to? pitao sam.
Izmjenjivanje brzine. Zamijetio je zbunjen izraz moga lica. Nema veze dodao je
. Radit æe, vidjet æe .
Zavr io je crte i vratio knji icu svojoj bolnièarki. Kako se zove ?
Angelo.
Pa, Angelo, ako se sastanemo ovdje u ovo isto vrijeme prekosutra, imat æu za te
iznenaðenje.
Pogledao sam Gianna. utke je kimnuo.
Mo emo, gospodine rekao sam.
Fino. Okrenuo se bolnièarki. Sada kuæi, gði-ce Hamilton. Imamo posla.
Uranio sam. Ali i on. Nasmije io se kad me ugledao.
Dobro jutro, Angelo.
Dobro jutro, gospodine rekao sam. Dobro jutro, gospoðice Hamilton.
mrcnula je: Dobro jutro. Imao sam osjeæaj da me ne voli. Okrenuo sam inu se:
Rekli ste da æete imati neko iznenaðenje za mene.
Strpljenja, mladiæu. Sti e.
Slijedio sam njegov pogled. Dva èovjeka odjevena u bijela radna odijela penjala
su se stazom i nosila veliki drveni sanduk. Slijedio ih je jo jedan èovjek, koji je
nosio kutiju s alatom.
Ovamo poviknuo je moj prijatelj u invalidskim kolicima. Spustili su sanduk isp
od njega. Sve spremno? upitao je èovjeka s alatom.
Kao to ste naredili, gospodine odvratio je èovjek. Samo sam si uzeo slobodu da na
pustim deset milimetara na osovinu za sluèaj da moramo dotjerivati.
Moj se prijatelj nasmijao: Jo uvijek ne vjeruje mojem oku, zar ne, Duncan?
Nema smisla riskirati, gospodine Hardeman od
govorio je Duncan. A gdje je auto na kojem æemo
raditi?
Evo ga rekao sam gurnuv i ga pred njih.
Duncan ga je promotrio: Lijep automobil.
To je bugatti rekao sam. Moj ga je dida dao napraviti specijalno za mene u Ita
liji.
Talijanci prave fine karoserije rekao je Duncan. Ali ne znaju ni ta o motorima.
Obratio se onoj drugoj dvojici. Dobro, deèki, na posao.
Prvi sam put ugledao natpis na leðima njihovih kombinezona BETHLEHEM MOTORS. Rad
ili su hitro s profesionalnom spretno æu. Dva su vijika oslobodila stranice i gornji
dio sanduka od dna, koje je zatim postalo radna klupa na koju su stavili moj au
to.
Dva su niehamèara bila marljiva. Pogledao sam dolje na tlo gdje je otvoreni sand
uk razotkrio pravokutni eljezni okvir ispunjen zupèanicima, prijenosnicima i toèkovim
a.
to je to? upitao sam.
Nova asija odgovorio je moj prijatelj. Bilo
je mnogo jednostavnije da se cijela stvar sa svim po
trebnim napravi u radionici nego da se 'tvoja rastavlja.
Nisam govorio. Za to su vrijeme ona dvojica podigla karoseriju mog auta s njeg
ove asije i spremila se da rade na kotaèima. Nekoliko minuta kasnije na sanduku je
bila nova asija te su na nju montirali moje kotaèe, a za manje od deset minuta post
avili su ikaroseriju bugatti]'a na novu asiju. Odmakli su se.
Gospodin Duncan je pri ao autu i pogledao unutra. Malko je prèkao, priti æuæi èas jednu s
var èas drugu. Trenutak kasnije odstupio je. Èini mi se da su u redu, gospodine kazao
je. Moj se prijatelj nacerio:
Je li vam bilo potrebno onih deset milimetara?
Nije, gospodine rekao je Duncan. Kimnuo je svojim ljudima.
Spustili su auto na tlo. Pogledao sam automobilèiæ, a zatim svog prijatelja.
Naprijed, Angelo, ulazi!
Popeo sam se u auto, dok je on zaokrenuo svoja kolica tik do mene.

12
13
Ima nekoliko novih stvari koje ti elim pokazati prije nego to se odveze rekao je.
Vidi li onu polugu koja ti dolazi blizu desne rake?
Da, gospodine.
Pritisni je. Uèinio sam kako mi je rekao. Pomièe se naprijed i natrag, a kad je u
sredini, mo e se pomaknuti na stranu a zatim opet naprijed. Probaj.
Pomaknuo sam je naprijed i natrag, zatim u sredinu te postrance naprijed. Pogl
edao sam prema invalidskim kolicima. Pone to od onog to je uradio iznenada mi se ra
zjasnilo.
Otkrio je to iz mog pogleda. Zna li èemu to slu i, Angelo?
Da, gospodine. Prva, druga i rikverc.
Bravo. Jo sam ne to napravio. Stavio sam torpedo koènice na stra nje kotaèe. Usporava
i staje jednostavno tako da pedale gura u obrnutom smjeru, onako kao na biciklu. S
hvaæa ?
Kirnnuo sam.
U redu rekao je. Isprobaj ga. Ali budi pa ljiv. Bit æe mnogo br i nego prije.
Da, gospodine rekao sam.
Oprezno sam se spustio niz brijeg, ispitujuæi ga i isku avajuæi koènice. Svaki put kad
sam otpustio koènice, po ao je ne to br e, da bih zatim opet pritisnuo koènice i usporio.
Na podno ju brijega okrenuo sam se na stazi vozeæi unatrag, a zatim krenuo naprijed
. Na brijeg sam dospio gotovo jednako lako kao to sam se i spustio. Zaustavio sam
se pred njim: Sjajan je!
Izi ao sam iz auta i pri ao prijatelju:
Hvala vam puno. Ispru io sam ruku. Primio ju je i rukovasmo se.
Sve u redu, Angelo. Nasmije io se. Samo budi pa ljiv. Ima vrlo brza kola.
Pazit æu rekao sam. Kad odrastem, vozit æu na auto-trkama.
Ljudi su pospremili sve one stare vijke i komade u sanduk. Po li su niz stazu, a
gospodin Duncan nam je pri ao.
Pru io je komad papira mojem prijatelju.
ao mi je to vas'gnjavim, gospodine, ali treba
mi va potpis na ovome.
Moj ga je prijatelj uzeo.
Sto je to?
Novi sistem koji je uveo L. H. Dva. Radni nalog. Tra io je i to da vas pitam koj
i odjel da time teretim.
Moj se prijatelj nacerio gotovo onako kako bih se i sam bio nacerio:
Pokusni auto. Duncan se nasmijao:
Da, gospodine.
Moj je prijatelj potpisao papir, a Duncan se okrenuo da ode. Zazvao sam ga:
Hvala vam, gospodine Duncan.
Pogledao me strogo:
Nema na èemu, deèko. Ah ne zaboravi. Mo e ti voziti nekakav bugatti, ali ti snagu daj
e Bethlehem Motors, zahvaljujæi gospodinu Hardemanu.
Neæu zaboraviti rekao sam. Gledao sam ga kako se uri niz stazu za onom drugom dvo
jicom, a zatim sam se okrenuo svojem prijatelju: Gospodin Hardeman, tako se zove
te?
Kimnuo je.
Vrlo ste dobri -7- rekao sam.
Neki ljudi ne misle tako.
Ne bih se uopæe na njih osvrtao rekao sam. Mnogo ih je koji tako misle o mojem d
jedu, ah on vam je drag, i ja ga volim.
utio je.
Iza mene se èuo glas njegove bolnièarke Vrijeme nam je da krenemo, gospodine Harde
man.
Za trenutak, gospoðice Hamilton rekao je. Koliko ti je godina, Angelo?
Osam.
Imam unuka koji je samo dvije godine stariji od tebe. Deseta mu je. ,
Mo da bih se ponekad mogao s njim igrati. Dopustio bih mu da vozi moj auto.
Ne vjerujem rekao je gospodin Hardeman. On je u koli.
Opet sam zaèuo bolnièarkin glas:
Kasno je, gospodine Hardeman.
Nakreveljio se.

14
/
15
Dadilje su uvijek takve, gospodine Hardeman rekao sam. Moja mene stalno progon
i sad zbog ovog sad zbog onog.
Znam to.
Ka u mi da neæu imati dadilju dogodine kad odrastem. Za to je vi imate?
Ne mogu hodati rekao je. Treba mi netko da mi pomogne pri kretanju.
Jeste li imali neku nesreæu? Odmahnuo je glavom: Bio sam bolestan.
Kad æe vam biti bolje?
Nikad vi e neæu hodati rekao je. Na trenutak je umuknuo.
Kako znate? Moj tata ka e da se èuda dogaðaju svakog dana. A moj bi to tata trebao z
nati. On je doktor. Pala mi je na um ideja. Mo da bi vas on mogao pogledati. On je
vrlo dobar doktor.
Siguran sam da jest, Angelo gospodin Hardeman æe blago. No zasad <mi je doktora
preko glave. Mahnuo je bolnièarki. Osim toga, za vikend odlazim na Floridu; dugo s
e neæu vraæati. Ispru io je ruku. Zbogom, Angelo!
Zadr ao sam imu ruku, ne eleæi ga pustiti da ode. Svatko koga sam volio morao je ot
iæi. Prvo dida, a sad gospodin Hardeman.
Hoæu li vas vidjeti ikad se vratite?
Kimnuo je.
I dalje sam dr ao njegovu iruku. Bit æu u parku svake nedjelje u ovo vrijeme i tra i
t æu vas.
Prve nedjelje ikad se vratim, bit æu ovdje re
kao je.
Pustio sam mu ruku. To je obeæanje.
Promatrao sam kaiko ga njegovateljica gura niz stazu sve dok mi nisu izmakli i
z vidika, a zatim sam se vratio u svoj auto. Istom nakon gotovo dvadeset godina
otkrio sam koliko je zapravo pote koæa imao L. H. Jedan da mi priredi iznenaðenje.
U Duncanovu uredu u Konstrukcijskom odjelu upravo sam dobivao informacije o au
tomobilu koji saon trebao testirati slijedeæeg dana, kadli mi se stari in enjer izne
nada okrenuo.
Sjeæa li se onog bugattija koji smo ti po nalogu
L. H. uredili kad si bio deèkiæ?
Kako bih ga mogao zaboraviti? odgovorio sam.
To je doista bila istina. Od onog trenutka za mene
vi e nije postojalo ni ta osim automobila. Ni ta me drugo nije privlaèilo.
Jesi li se ikad zapitao koliko je to stajalo?
Ne.
Imam original radnog naloga to ga je potpisao. Saèuvao sam ga za uspomenu. Otkljuèa
o je srednju ladicu stola, izvadio nalog i pru io mi ga. Zna li ti da je on cijeli
Dizajn i Proizvodnju izbacio iz pogona te im dao da na tom autu rade puna dvades
et i èetiri sata?
Nisam to znao rekao sam. Pogledao sam papir koji je bio u ruci. Eksperimentaln
a asija pisalo je na nalogu. Naruèilac L. H. I. % 11347,51.
Osjetio sam blag dodir na ramenu, pa sam otvorio oèi. Bila je to bolnièarka Engles
kinja.
Dr Hans je ovdje.
Okrenuo sam stolac. Stajao je, njegove su naoèale blje tale i, kao obièno, za njim j
e bilo est njegovih èankoliza.
Dobro jutro, gospodine Perino rekao je. Ka
ko se jutros osjeæate? Boli li vas togod?
Ne, doktore. Boli me samo kad se smijem.
Nije se htio nasmije iti. Mahnuo je sestri i ona mu
je doturila stoliæ na kojem su se ljeskali èelièni instrumenti. Sad æemo vidjeti koliko
smo bili uspje ni rekao je svojim polu aptom.
Piljio sam opèinjeno na stoliæ. Gotovo da sam bio hipnotiziran blistavim instrumen
tima. Gledao sam kako je uzeo kiretu kratke o trice. To je bilo to.
Koliko ljudi ima priliku da za ivota dobiju novo lice?

16
2 Betsy
17

2*
2. POGLAVLJE
Sve je zapoèelo u svibnju nakon Indianopolisa 500. Moja se zvijer zapalila u èetrd
eset drugom krugu i ja sam se zaustavio. Nisam trebao pogledati efa meha-nièarske e
kipe da saznam da sam okonèao. Oti ao sam s piste a da nisam niti prièekao svr etak.
Tek kad sam otvorio vrata svoje motelske sobe sjetio sam se da sam na trkali tu
ostavio Cindy. Bio sam je posve zaboravio.
Otvorio sam firi iderèiæ i odlomio nekoliko kockica leda te ih prelio viskijem canad
ian. Polako pijuckajuæi piæe, u ao sam u kupaonicu i u kadu pustio toplu vodu, zatim s
e vratio u sobu i ukljuèio radio. Potra io sam po skali izvje taje s trke. TV je bila
iskljuèena za okrug do pedeset milja.
Èuo se reporterov glas.
Andretti i Gurnev, prvi i drugi u osamdeset èetvrtom krugu. Prava borba divova,
ljudi...
Iskljuèio sam. Tako je bilo od samog poèetka utrke.
Ispio sam piæe, stavio èa u na vrh fri idera i vratio se u kupaonicu. Pustio sam hladn
u vodu, ukljuèio prijenosnu jacuzzijevu vrtlo nu pumpu, te skidajuæi se promatrao kako
se oblaci pare izdi u iz zapjenjene vode. Kad sam se opustio u toploj vodi, kupao
nica je bila puna pare.
Naslonio sam glavu na kadu i pustio da mi uzburkana voda iz kostiju istjera sv
e bolove i boljetice. Uvukao sam trbuh i sklopio oèi. I opet se zbilo. Ba kao to se
uvijek zbivalo kad bih u posljednjih pet godina zatvorio oèi.
Vidio sam prvi plamièak kako izbija iz ma ine ispred vjetrobrana. Smanjio sam brzi
nu i volanom svladavao zavoj. Preda mnom je iskrsnuo visok zid i mi smo udarili
u nj brzinom od 137 milja na sat. Zvijer se podigla na nas i ostala (tako na èasak
dok sam ja piljio u zaprepa tene tribine. Zatim je buknula vatra, a mi smo se pre
ko zida sjurili u njih. Gadni slatkasti vonj mojeg spaljenog mesa i oprljene kos
e prodro mi je u nosnice. U daljini sam èuo sama sebe kako vri tim.
1B
Otvorio sam oèi i svega je toga nestalo. Bio sam opet u ukadi s jacuzzijem koji je
pjevu io svoju umirujuou pjesmu. Polako sam opet sklopio oèi.
Ovaj put je sve bilo u redu. Lelujao sam u vodi.
Poèeo je zvoniti telefon. U modernim motelima ima svega. Posegnuo sam preko zaho
da i uzeo telefon sa zida.
Gospodine Perino? zapjevusio je èovjek s in-terurbana.
Daa.
Zove gospodin Loren Hardeman. Molim samo èasak.
Zaèuo sam kljocaj, a onda se on javio. *
Angelo, jesi li u redu? U glasu mu je bilo istinske zabrinutosti.
U redu sam, Broj Jedan. A ti?
Dobro nasmijao se. Osjeæam se kao deèkiæ od osamdeset i pet.
Nasmijao sam se. Na posljednjem roðendanu slavio je devedeset i prvu.
Kakva je to vra ja buka? upitao je. Zvuèi
kao da se u buretu spu ta niz slapove Niagare. Jedva
te èujem.
Ma io sam se i isikljuèio jacuzzi. Tutnjave je nestalo.
Je li bolje?
Mnogo rekao je. Gledao sam televiziju i vidio da si se odvezao u boks. to se do
godilo?
Ventili su se zapalili.
Kamo ide iza ovoga?
Ne znam odgovorio sam. Jedina stvar za koju sam se sigurno predbilje io je Watki
ns Glen. Ali to je istom u jesen.
Èuo sam kako su se otvorila ulazna vrata i kako Gindy koraèa prema kupaonici.
Pomislio sam da mo da preko ljeta odem u Evro
pu i ondje oku am sreæu.
Lice joj je bilo bezizra ajno. Okrenula se i oti la u drugu sobu.
Nemoj rekao je. Nije vrijedno toga. Ubit
æe se.
Èuo sam kakp su se vrata fri idera zalupila i zveckanje leda u èa ama. Vratila se s dv
a canadiana s le-
\9
dom. Uzeo sam joj jedan iz ruke, a ona je spustila poklopac na zahodu i sjela. G
ucnula je pièe.
Neæu se ubiti. Glas mu je bio miran:
Povuci se sada. Neæe vi e dobivati.
Samo sam bio slabe sreæe.
Nemoj me farbati rekao je. Gledao sam te
na TV. Sjeæam se kad ni Boga ne bi pustio na zavoju.
U onom posljednjem krugu, prije nego to si se odve
zao u boks, ostavio si toliku rupu da se Coxeyeva voj
ska" mogla kroz nju provesti.
utio sam. Povukao sam iz èa e. Glas mu se ubla io:
Gledaj, nije ba tako stra no. Imao si nekoliko
vrlo lijepih godina. ezdeset i treæe bio si drugi vozaè
na svijetu. Bio bi 64. postao prvi da se nisi uzverao
uz onaj zid u Sebringu i godinu dana odle ao u krevetu.
Toèno sam znao o èemu govori. A to su mi svjedoèile i mdre.
Mislim da ti je pet godina bilo dovoljno da ustanovi kako vi e neæe dobivati.
to bih, po tebi, trebao napraviti? upitao sam jetko. Da se ukljuèim u »Veliki svij
t sportova« kao komentator?
U glasu mu se javio traèak oporosti:
Ne budi drzak prema meni, mladiæu. S tobom je problem u tome to nikad nisi odrast
ao. Nisam ti trebao frizirati onaj djeèji autiæ. Ti nikako da se prestane s njim igra
ti.
Oprosti. Ni ani imao prava da na nj iskalju-jem razoèaranje koje sam osjeæao prema s
ebi.
Ja sam u Palm Beachu rekao je. elim da doðe ovamo i nekoliko dana provede sa mno
Za to?
Ne znam. Prema naèinu kako je to izrekao znao sam da la e. Samo æemo razgovarati.
Promislio sam na trenutak.
U redu.
» J. S. Coxey, amerièki politièki reformator, koji je 1894. poveo veliki mar svojih
prista a u Washington.
Dobro rekao je. Dolazi sam? Moram to sa
opæiti nadstojniku.
Pogledao sam Cindy. Jo ne znam.
Zahihotao je! - Ako je zgodna, dovedi je. Ovdje mo e malo to vidjeti osim mora i pi
jesika.
Prekinuo je vezu, a Cindy mi je iz ruke uzela telefon i stavila ga natrag na z
id. Ustao sam, pa mi je dodala ruènik. Uzela je moje piæe i oti la u drugu sobu.
Obrisao sam se i, omotav i ruènik oko pasa, po ao za njom. Moje je piæe bilo na stolu,
a ona je na -podu petljala oko svojeg èetverokanalnog magnetofona. Ispio sam jo je
dan gutljaj i gledao je.
Stavljala je male kolutove u spremnik i oznaèavala kutije. Bila je fanatik zvuka
motora. Ne to u grmljavini stroja izluðivalo ju je. Neke djevojke vole vibratore; u
joj je bila potrebna samo buka. Stavite je uza se u auto i upalite motor, zatim
stavite ruku na njezinu pièku i povuæi æete punu aku meda.
Ima li kakve dobre umove?
Pone to. Nije se osvrnula na mene. Je li gotovo?
Za to? Samo zato to sam te zaboravio pokupiti?
Okrenula se,.
- Ne pitam to rekla je bezizra ajno. Fearless ka e da se oko piste zucka da se povl
aèi .
Fearless Peerless1 bio je jedan od rezervnih vozaèa J. C.-ova tima. Radio je ugl
avnom na pra nim stazama nastojeæi se probiti. Poku ao sam iz glasa odstraniti o tricu l
jubomore:
Fearless te vozi kuæi?
Da.
Zacopala si se u njega?
On se u mene zacopao.
Bilo je to èinjenica. Nije bio jedini, i ja sam to znao.. Ona je bila ne to osobit
o.
U mudima sam osjetio vruæinu.
Ugodi svirku.
Zapiljila se u mene na trenutak, a zatim je bez rijeèi stavila magnetofon na sto
liæ do podno ja kreveta.
! Ovo ime moglo bi se eventualno pohrvatiti kao Neboj a Nenadma ivi.

20
21
tto^oT VBhkU «** Onu koju^ ^
-duo SZ' d°Ue "***<* ob oko pasa Izlazi iz krpica.
a dok joj je ru ièasti feðk^,* J? Jefv?-Jed^ disa-je bila boje meda i zfaffx^ "V80 bi
JeJe zube. Sva malih pun faa, ^f^08 *J» b*M» trake oko Koraijna rumen njezinih hZ? -meðu
bedara ' nogu. »U. prema menjTb^itlT* PfSnUla * J ~ gama poèeo se ijeskau' f æuZf ^6ðU n
j'ez,'nfal n°"
Uspeo sam se na kreve "« mjamantima.
pazuha tako da su joj niTLiL? Z° ^ poð nJ'ez
A onda sam svukao rucSk P^Vala moja rame^-
S*S*T^^ f>*. sam onako
sam se pomaknuo J °do2doJ zurjl* » me. Ni-
racZnCkt j|att u'stf ST«^ » 2» "Oj ku-
"egdje dubofo i grla SpuittT ga »^ j stei*la
vrh njezina Ifca i pS^!? i3/"/6 M ^jena po-
nvanjem njezinih bedara izasebe S ,trZaj'em j is^"
Po&o Ste Sui^0 jaja j ** * -«m
sve je vrijeme jednoi S d5J,* T«3 dmara- *
ga kao mjenjaè da bfnaTdovelaT« **** K*"*««
apat joj je bio prigS,: " ^ P0'0^'-
Daj da se popnem na tebe.
spustila na nj. Bilo je to kao kad se uranja u posudu kipuæeg ulja.
On, Bo e zastenjala je, ljuljajuæi se polako na
prijed i natrag na meni, trljajuæi klitoris o moj pubis.
Tutnjava trkaæih ma ina poèela je putovati od zvuènika do zvuènika uokolo kreveta, ispun
jajuæi sobu eksplozivnom estinom zvuka, a ona se pomicala u skladu s time, svr avajuæi
uvijek iznova sa svakim krugom oko trkali ta. Mogao sam osjetiti kako gorivo njezi
na uzbuðenja kaplje niz moja muda i poda me.
Poèela je napola stenjati i vri tati od mahnitosti svoje strasti. Divlje je tresla
glavom, èas na jednu èas na drugu stranu, dugom kosom neprekidno stvarajuæi lahor. Poèe
la me bubati sve e æe i e æe. Uzvratio sam
joj-
Ba fino gunðala je. To je tako divno.
Ra irio sam ruke postrance, iza nje. Kad se vratila
prema meni, pljesnuo sam je rukama estoko po guzo-vima. Prignjeèila me i vratila se
. Ponovno sam je pljesnuo i zatim nastavio tako u ritmu njezinih pokreta.
Poèela je svr avati; njezino stenjanje preraslo je u vriskove bola i ekstaze. Grml
javina ma ina koje su se pribli avale cilju pojaèala se i gotovo prigu ila Gmdy.
Odjednom je Carl Yarbourgh sa svojim mercom 68. presjekao ciljnu crtu brzinom
od 143,251 milja na sat i ona je postigla svoj konaèni orgazam, preplaviv i me bujic
om svojih sokova.
Nagnula se naèas balansirajuæi na mom kurcu, dok su joj oèi bile staklene i negdje d
aleko, a zatim se polako opustila i skliznula s mene.
Le aia je mirno, dok joj se disanje usporavalo do normale. Oèi su joj bile otvoren
e i zagledane u moje.
Bilo je ludo pro aptala je.
Samo sam je gledao.
Spustila je ruku na moj kurac. OÈi su joj se od iznenaðenja otvorile. Poèela ga je b
lago maziti.
Jo je tvrd pro aptala je. Fantastièan si.
I dalje nisam ni ta govorio. Nije imalo nikakva smisla da joj ka em da nisam svr io.
Sagnula se, poljubila me i uzela ga u usta. Trenutak kasnije podigla je glavu.
Pa svega sam te smoèila.
23

20

<s>
a
1 i$s
? _, 'tJ to ta - &
o o c^
%
t« 3> g
n a. c
«...
rt
##*?f?J
c o /»?
& $ ts 2 M*.ti
9
P*
o a <
B8-I6
?1"?'
rt
.U.
/oR|
00
o -
to "?
?5
c
e
tr
S\3
to_
p ?r
w o
to
a «
- top
«.. a to
?to'?
to"rt ^.
to « ° < t rt >r
o
to g
fif to" to o-to^of o ^7to"ao< to - Z o 5 ? ^ 3. fts a- 3 rt
o^c c; * o iS? *o ?- -
< rt ** - . ftr N
p « a
' /
N s o
a' 2 to rt o '
00
o
cr
a
rt
to« to
c
C /
a o
Ot? rt
o
rt o to
N P c
77 to O
to
to
S ^ ?r c
rt O to c o e rt< a- 2 5
^ to a- <
to "-* rt P
tt. - to ii, N a ^ to CT to
rt to o to aJ
a- ^o- a ,<» <»,
rt o rt O to
^ a < to a
? & g ; 3 *
^. to 3 a
.tO to
>r to «-j
to-c «
rt
fe
a a SrJ c ^ rt
c
' P to
C
rt"
c
rt
&
CL to
O
a
C rt
" ° " rt" rt c
a o
5 5
to
rt
o tJ
rt
a *? 3
a 5 2 to rt
g S 11 ? I 5 § 5 S;,o ^ 5 I ?
\
rt o 05-
N 3
C
o< <
to O c <?:
a n ^^ ?&
-. to
o
to< ^
to-^-'
*~ O to
to a- to< rt ~
o
to
O
,_ O- to"
3 o * a o rt
a fif
I to S ?to
5 to « « c
o to § .
^to^.to-#3
to 0,
a «
?r
rt' O- rt
c 2
0 a a
tocrp =*
P N
OP c_
to to" to >~
8f
Q-È?. to to
li to1'
to t3 c o
o c ?
fv a
r 3 v >r >r rt ^J to ^..
o <
n 5
.a
c
"a to rt' 3
(Jp o,
to rt
1 to
to to
o "a_
"O to*
f 5
O to
&5
??. rt c:
o cr ? to
^r to to to
Os
to
to
Cfl
a
rt. ? a/
& rt a ? B-< a to j^ .
^ rt « to^ R
$ » a rt
I
-i^ S-Rb &
to P rt " ?T to ' a .5 "9 S*
rt
O \
OJ to
/ < < . u to to rt w w »^- ?U s. , ;5< o
to a n
& ., e, o o ; A> n> re « ?3 \i? *" a- to AT o a "to ?r to
ti * a, 5 « ' c to ,S r
rt
c
-. "* ?
01 « < § to to ft ft?
a . rt a ^
to< rt fQ_
5 n< I g $ o - s-
o
C to
rt ,to *-> Sr to to - aT>0 to-P to
rt
? rt
^ . rt
o
o *o c
O ft? ft7
to
/» 5. to r? ?" ^ a
^n a op "S-oj a a-
rt
a
/
rt
a &
<~. to< rt
a o
to
to to
cr
rt =?
a >r to a Cffo
o a
O N
^.V- rt"
to. "0> C: ^, "' to & ° o» ? » R-jto'r g
to ^ ^- »A « af"
rt oj r* o& to~ 5.
III
4
Kraj kao poèetak
Bilo je toèno pola tri kad sam se vratio u ured nakon ruèka.. Moja sekretaric
a podigne. glavu kad sam u ao.
- Je li odvjetnik poslao one ugovore? - pitao
sam.
Ona kimne.
- Stavila sam ti ih na stol, Brade.
U ao sam u svoju sobu, sjeo za stol i uzeo ugovore. Prelistao sam ih. Ove g
usto istipkane stranice, naèièkane onim a avim pravnièkim izrazima kao to su »shodno tome
obzirom na«, bile su prava stvar. Veliki posao. Gomila para. Osjetio sam kako me p
ro ima duboki osjeæaj zadovoljstva kad sam ih poèeo èitati. Ovo je bilo bolje od èa e konja
a nakon dobre veèere.
Zujalo se oglasi i ja podignem slu alicu, jo uvijek èitajuæi ugovor.
- Paul Remey, iz VVashingtona, na drugoj liniji -pro apæe mi u uho glas moje
sekretarice.
- U redu - rekoh, pritiskajuæi tipku. Zadovoljstvo koje sam osjeæao, odzvanja
lo mi je u glasu. - Paule - rekoh u slu alicu - imam ugovor u rukama ...
- Brade! - Glas mu je bio o tar i u tonu kojim me je prekinuo osjetio sam n
e to zbog èega mi je srce iznenada zalupalo od straha.
- Da, Paule?
)
~J%?** toam SPO) " v «m brzo. - *
_ izvrsno. =avati obrazac-
Yotfoi Ha?lUU ti aUtomobil?
mvilara. i ^odao JOJ ) '.,_.
Nasmijao sam* > tete?on, re^- ^ ^
vratila mi je. *** ^ _ to^JI Spustila je ð* _ LTD tobnole'^ ^^ oSObu.
-*>J)eud°^e?j deseta* ^ ^
alicu. ri . ,. Melissa IO~ , sam odseu^
l odori- Bilo )
?
7

nego to je stari mislio. Problem je bio u tome to on (nije mogao dospjeti do pravi
h mjesta.
Na kraju, kad rentirate kod »Hertza«, ne unajmljujete samo kola. Unajmljujete tvrt
ku.
Zaustavio sam se ispred elektrificiranih eljeznih u-laznih vrata i pritisnuo pu
ce koje je bilo sa strane pri-voza. èekajuæi da mi se netko odazove, Èitao sam oznake
na vratima.
PRIVATNO VLASNI TVO
ZABRANJEN PRISTUP
PAZI! O TRI PSI!
PRE IVJELI ÆE PRED SUD.
Nasmijao sam se. Nekako mi se nije uèinilo uvjerljivim. Ali vrlo sam brzo promij
enio mi ljenje. Tek to sam proèitao tablice, s unutarnje strane vrata stala su dva di
vovska belgijska ovèara i prijetvorno mahala repovima prema meni.
Iz kutije sa zvuènikom iznad puceta zaèuo se glas:
Tko je?
Gospodin Perino.
Na trenutak je nastao muk.
Oèekujemo vas, gospodine Perino. Provezite se
kroz ulazna vrata. Nemojte izlaziti iz kola da ih za
tvorite. Zatvaraju se automatski. Ponavljam, nemojte
izlaziti iz auta sve dok ne doðete do same kuæe i nemoj
te pru ati ruku niz vrata automobila.
Èuo se samo jedan klik, a zatim je glasa nestalo, a vrata su se poèela otvarati pr
ema unutra. Psi su stajali s unutarnje strane i èekali me. Polako sam pokrenuo kol
a, a psi su pre li na stranu da me propuste, te zatim poèeli tiho trèati uz automobil
koji sam vozio privo-zom.
Svako malo zirnuo sam na njih, a oni bi mi uzvratili pogled, te sam jednostavn
o nastavio voziti. Obi ao sam jedan zavoj, i onda se, sakriveno u drveæu, ukazalo pr
oèelje zgrade. Na stepenicama su stajali jedan mu karac i jedna ena. Zaustavio sam ko
la.
Mu karac je usnama prinio soniènu zvi daljku i puh-nuo. Ni ta nisam èuo, ali psi jesu. Sta
li su kao ukopani i promatrali me kako izlazim iz automobila.
Molim vas, stanite na trenutak i dopustite im da vas onju e, gospodine Perino re
kao je mu karac. Nakon toga æe vas prepoznati i neæe vas uznemiravati.
Stao sam mirno, a on je opet soniènu zvi daljku podigao do usana. Psi su dotrèali do
mene ma uæi repovima. Onju ili su mi cipele, a zatim ruke. Trenutak kasnije ostavili
su me i oti li do automobila. Za manje od minute pomokrili su sve gume i radosno o
djurili.
Mu karac mi je pristupio.
Ja sam Donald. Dopustite mi da vam ponesem
kovèege.
Samo je jedan rekao sam. Na stra njem je
sjedalu.
Okrenuo sam se prema kuæi.
ena mi se smije ila. Bila je pedesetih godina. Sivo--crna kosa bila joj je strogo
zategnuta straga iza lica, a make-up joj je bio vrlo diskretan. Nosila je jedno
stavno krojenu crnu haljinu.
Ja sam gospoða Craddock, tajnica gospodina Har-demana.
Drago mi je rekao sam.
Gospodin Hardeman se isprièava to vas nije pozdravio, ali sad je vrijeme za njego
vo poslijepodnevno spavanje. Pita hoæete li se sastati s njim na èa icu u knji nici u pe
t sati. Veèera je toèno u est i trideset. Ovdje se rano veèera, jer se gospodin Hardema
n povlaèi u devet.
to se mene tièe, u redu je.
Donald æe vam pokazati va u sobu rekla je uvodeæi me u kuæu. A mo ete se i osvje it
biste eljeli plivati, s oceanske strane je bazen, a u kabinama ima dosta irok izbo
r kupaæih kostima.
Hvala vam. Ah mislim da æu se povesti za primjerom Broja Jedan. Malo sam umoran.
Kimnula je i oti la, a ja sam se za Donaldom uspeo stubi tem do moje sobe. Oti ao sa
m u kupaonicu da operem lice, a kad sam odande izi ao, moja je putna torba bila ra
spakovana, krevet namje ten, zastori navuèeni, a moja pid ama rasprostrta.

26
27

Prihvatio sam prijedlog i skinuo se. Za deset minuta


sam spavao.
Kad sam si ao niz stube, on me èekao u knji nici. Ispru io je ruku.
Angelo.
Prihvatio sam je. Stisak mu je bio èvrst.
Broj Jedan.
Nasmije io se. Prijekorno mi je rekao:
Ne znam da li mi se ba to sviða. Kao da sam nekakav stari mafija ki ef.
Nipo to nasmijao sam se. Ako je samo pola od onoga to sam èuo o svojem didi toèno,
da je on bio mafija ki ef, a ja nikad nikog nisam èuo da njega naziva Broj Jedan.
Priði prozoru da te pogledam.
Po ao sam za njegovim kolicima do velikih francuskih vrata koja su vodila na ter
asu, s koje se pru ao krasan pogled na ocean, i okrenuo mu se licem. Zagledao se u
moje lice.
Nisi lijep, to je sigurno:
Nisam niti rekao da jesam odgovorio sam.
Morat èemo ne to uraditi s tim spaljenim o ilj-cima bude li radio za mene rekao je.
e mo emo ti dopustiti da uokolo pla i djecu.
Samo èasak rekao sam. Tko je kazao da æu raditi za tebe?
Lukavo se zagledao u mene.
Tu si, zar ne? Ili si mislio da sam te zamolio da
doðe ovamo tek tako da mi proðe vrijeme?
Ni ta nisam odvratio.
' Previ e sam star nastavio je. Imam planove. A nije mi preostalo toliko vremena
da ga' tratim. Otkoturao je stolac natrag u sobu. Natoèi si piæe i onda sjedni ovamo
rekao je. Ukoèio mi se vrat gledajuæi te tako odozdol.
Oti ao sam do kredenca i natoèio si crown royal s ledom. Motrio me eljno dok sam sj
edao i ku ao piæe.
Prokletstvo! rekao je. Kad bih bar ja smio.
Zatim se nasmijao. Sjeæam se kad me je, tamo
1903. ili 1904. Charlie Sorensen tek zaposlio prijeko u
28
zgradi Fordovog poduzeæa na modelu K, a gospodin Ford do ao. On je, naime, u to doba
uzeo kao pravilo da osobno razgovara sa svakim novim èovjekom.
»Pijete li?« upitao je.
»Da«, odgovorio sam.
»Pu ite li?«
»Da.«
Gospodin Ford je utio. Samo je zurio u imene.
Nakon nekoliko èasaka poèeo sam se osjeæati nelagodno
i morao sam ne to reæi, »Ali ne trèim za enama, go
spodine Ford«, izlanuo sam. »O enjen sam«.
Zurio je u me jo koji trenutak, zatim se naglo
okrenuo i oti ao a da nije izgovorio ni rijeè. Deset mi
nuta kasnije spustio se Charlie i otpustio me. Tog istog
jutra bio me primio.
Dr im da je opazio grimasu na crnom licu. Bio sam osupnut. Imao sam enu, a na put
u je bilo dijete, pa mislim da sam mu se smilio.
»Idite prijeko u Dodge Brothers i recite om da sam vas ja poslao«, kazao je. »Dat æe v
am posao«. Ba je krenuo da ode, a onda mi se okrenuo. »Znate, Harde-man«, rekao je, »gosp
odin Ford nema poroka. Ni jednog-
jedinog.« Ali nije imao pravo. Gospodin Ford imao je jedan
neoprostiv porok. Bio je netolerantan. Ispio sam jo jedan gutljaj. Ni ta nisam govo
rio. Njegove su se oèi upiljile u moje.
elim da doðe raditi za mene.
A to? upitao sam. Ne bi mi se vi e sviðalo
da budem probni vozaè.
Ni ta takvo nisam rekao kazao je. Imam
druge planove. Velike planove. Glas mu se spustio
do povjerljiva apta. elim napraviti novi auto!
Mislim da sam zinuo.
to to?
Èuo si me! odsjekao je. Novi auto. Novi nov-cat od glave do pete. Ne to to neæe bit
lièno nièemu
to je veæ napravljeno.
Jesi li veæ s kime govorio o ovome? upitao sam.
Sa L. H. Treæim?
Ne moram ni s kim govoriti o torte kazao je
razdra ljivo. Jo ja upravljam s osamdeset posto
29

tvrtkinih dionica. Gurnuo je svoja kolica bli e meni. A osobito ne moram raspravlj
ati sa svojim vlastitim unukom.
A to oèekuje da ja uradim?
Izvuci me iz ovih prokletih kolica rekao je. Od tebe oèekujem da bude moje noge!
4. POGLAVLJE
Pripovijedao je i kad smo oti li na veèeru. Sjeli smo za mah stol, a obrok je bio
jednostavan. Salata, janjeæi kotleti i povræe, za me vino, za njega èa a mlijeka. Vino j
e bilo dobro, 51 mouton rothschild, isto tako i mlijeko. Punomasno walker gordon
.
Planiram" termin je Njujor ka izlo ba automobila
u proljeæe 72. Imamo na raspolaganju tri godine.
Pogledao sam ga. Nasmijao se.
Znam to misli . Imam devedeset i jednu godinu. Ne brini. Do ivjet æu stotu.
Neæe biti lako rekao sam.
Ni ta niti nije bilo lako rekao je. Ah dogurao sam dovde. /
Nasmijao sam se. Ne govorim ja o tome. Vjerujem da æe do ivjeti sto i pedestu. Govo
rim o novom automobilu.
Dugo o njemu razmi ljam rekao je. Dopustio
sam im da me na trideset godina prikuju uz ova kolica.
A sve je to bilo pogre no. Nikad im to nisam smio dopu
stiti.
- Prije rata dr ali smo gotovo petnaest posto tr i ta. Sad imamo dva posto. Èak i u ljhr
mali volkswagen prodaje ovdje vi e kola od nas. A to nije sve. Dolaze Japanci. On
i æe nas sve zbrisati. Mali gadovi æe poharati svijet. Iæi æe ispod cijene i prodavati v
i e od svih nas ostalih zajedno.
Ove i slijedeæe godine amerièke æe tvrtke baciti na tr i te minije. To im ni ta neæe ko
ti. Svakako,
30
prodavat æe kola. Ah neæe uspjeti preoteti pcrodaju od stranaca. Preotimat æe kupce je
dna drugoj i smanjivati ukupnu cijenu po komadu.
Jedini odgovor je posve nov auto. Graðen na nov naèin. Na posve automatiziranoj, e
lektronskoj proizvodnoj liniji. Sjeæam se kad je Ford nastupio sa svojim modelom T
. Uspalio je njime èitav svijet. No to je bila i jedina ideja koju su ikad imah. O
tad se neprekidno vuku za General Motorsom. A tako je i s ostalom industrijom. P
a i s nama.
Prilièno opse an nalog.
Mo e se provesti rekao je. Ne volim svr iti bez novaca. Ja sam pobjednik. Uvijek s
am bio pobjednik.
èitam godi nje izvje taje rekao sam. Bethle-hem zaraðuje. Uvijek zaraðuje.
Ah ne na automobilima uzvratio je. Oni predstavljaju samo tridesetak posto na eg
ukupnog prihoda. Kuæanski aparati daju 57%, a ostatak dolazi od proizvodnje dijel
ova za druge tvrtke. To je njihov naèin osiguranja da ostajemo u poslu. Boje se an
titrusta i monopola. Ovog trenutka vi e od sedamdeset posto na ih proizvodnih kapaci
teta koristi se za to, a ne za automobile.
Nisam to znao rekao sam.
Malo ih zna. Sve je otpoèelo za vrijeme rata. Ford, GM i Chrysler dobili su sve
krupne poslove. L. H. Dva koncentrirao se na druga podruèja. Kad je rat zavr io, bih
su spremni da se vrate krupnoj proizvodnji. Mi nismo bih. No mi smo bih opremlj
eni za upu tanje u aparate za kuæanstvo i, moram reæi, izveo je fantastièan posao. Zaraðuj
emo èistoga vi e od èetrdeset milijuna godi nje. Ali meni do toga nije nimalo stalo. To
nisu automobili.
Zavalio sam se u naslonjaè i pogledao ga.
to je s Brojem Tri?
Dobar je deèko odgovorio je Broj Jedan. Ali njega zanimaju samo profiti. Nije mu
va no odakle dolaze, od televizora, fri idera ih automobila. Sve mu je isto. Poneka
d mislim da bi nas veæ odavno izveo iz automobilskog posla, ah me ne eli uzrujati.
Kako æe mu reoi?
31
I
Neæu inu reæi rekao je. Neæu sve dotle dok se ne podignemo.
Nikad to neæe zadr ati u tajnosti rekao sam. Ne u na em poslu. Otkrit æe to oni is
renutka kad krenem u posao.
Nasmije io se.
Neæe ako im ka emo ne to drugo.
Na primjer?
Svi znadu tko si ti. Vozaè trkaæih automobila. Ne znaju ono to ja znam. Ono ða sa i n
a M. I. T.-ul diplomirao automobilsko strojarstvo i dizajn. Ne znaju ni to da je
prije dosta godina Duncan elio da preuzme odsjek kad on ode u mirovinu.
Dat æemo ti titulu potpredsjednika Specijalnih projekata, a zatim æemo otkriti da
se upu tamo u natjecateljske momèadi i kola pod tvornièkim pokroviteljstvom. To bi tre
balo biti dovoljno.
Donald je u ao u sobu.
Vrijeme je, gospodine Hardeman.
Broj Jedan je pogledao svoj sat, pa mene.
Razgovarat æemo o tome dalje za doruèkom
kazao je.
Ustao sam.
U redu, Broj Jedan.
Laku noæ rekao je.
Gledao sam kako Donald odvozi kolica iz sobe, a zatim sam ponovno sjeo. Zapali
o sam cigaretu i pogledao na sat. Bilo je osam i trideset i uopæe nisam bio pospan
. Onaj poslijepodnevni poèinak me osvje io. Nagonski sam nazvao djevojku iz »Hertza«.
Odazvao se neki mu ki glas.
Je li tamo Melissa? upitao sam.
U glasu mu se osjeæala britkost oèinske zabrinutosti:
Tko zove?
Angelo Perino.
Bio je impresioniran:
Pozvat æu je, gospodine Perino. Otkrenuo se
od telefona, èuo sam kako je viknuo: Melissa!
Gospodin Perino na telefonu! Glas mu se opet vra-
' Massachusetts Institute of Technology.
32
tio meni. Melissa mi je rekla da ste u gradu, gospodine Perino. Nadam se da æu ima
ti priliku da vas sretnem. Ja sam va veliki obo avatelj.
Nadam.se rekao sam. Hvala vam.
Èuo sam da je telefon pre ao iz ruke u ruku. Glas joj je sadr avao dovoljno ju njaèke iz
azovnosti da se zaèepe veze. Gospodine Perino, to je iznenaðenje.
Sasvim nagonski rekao sam. to se zbilo s va im èvenkom?
Odgodila sam ga rekla je. On je zapravo gnjavator.
Hoæete li iziæi? upitao sam.
Bilo bi divno rekla je, a ja sam znao da je njezin otac jo uvijek negdje u bliz
ini.
Gdje se mo emo naæi?
Znate li Palm Beach?
Ne osobito. Znam od uzleti ta doæi ovamo. No to je gotovo sve.
Onda æe mo da biti najbolje da ja odem po vas
rekla je.
Dobra ideja rekao sam. Koliko æe vam trebati vremena?
Je li u redu za pola sata?
Sasvim kazao sam.
Kad sam spustio telefon, Donald je stajao na pristojnoj udaljenosti.
Mogu li vam togod donijeti, gospodine?
Imate li kakvog konjaka?
Naravno, gospodine. U glasu mu se osjeæala povrijeðenost. elite li da ga donesem u
knji nicu?
Kimnuo sam i po ao za njim u knji nicu. Natoèio je piæe u kru koliku èa u i dodao mi ga b
o ga zanji-hav i.
Hvala vam, Donald. A onda sam se sjetio pasa.
Po mene æe za otprilike pola sata doæi jedna osoba.
Mo ete li se postarati za pse?
Postarat æu se, gospodine. Hoæe li vam trebati va auto?
Mislim da neæe.
Izvukao je kljuè iz d epa i pru io mi ga.
Ovim se otvara ulaz i prednja vrata. Kad se vra
tite, samo ga ostavite na stoliæu u ulaznom foajeu.
3 Betsy 33
Hvala vam, Donald.
Nema na èemu rekao je i izi ao iz sobe.
Utonuo sam u jedan od starinskih ko natih naslonjaèa i pijuckao konjak sve dok nis
am zaèuo tutnjavu njezinih kola koja su se pribli avala privozom. Iza ao sam upravo ka
d je zaustavljala auto. Naravno, imala je mach jedan.
Spustio sam se niz stube i otvorio vrata automobila.
To je bila brzina.
Super usluga. Nasmije ila se. eli li voziti?
Odmahnuo sam glavom i ukliznuo na suvozaèevo
sjedalo.
Ne. Sretan sam.
Nagnuo sam se i poljubio je u obraz, a zatim se naslonio i uèvrstio sigurnosni p
ojas.
Nervozan?
Nimalo. Samo navika.
to bi elio?
Pogledao sam je. Idemo se nekamo jebati. Glas joj je bio pun slatkog prijekora.
No, gospodine Perino.
U redu, ako veæ eli biti toliko formalna u vezi s time, to bi -ti eljela da radimo?
Znam jedno zgodno romantièno mjesta ce na pla i, gdje bismo mogli piti, razgovarati
i plesati.
to se mene tièe, vrijedi.
To je bolje, Angelo nasmije ila se. Uzvratio sam joj osmijeh.
Zatim æemo otiæi nekamo i jebati se.
Ubacila je u brzinu i mi smo se sjurili niz privoz kao da se spu tamo pistom nek
og grand prbca. Za to mi ljudi svaki put kad ulazim u kola moraju pokazati kako br
zo mogu voziti? Sklopio sam oèi i molio se.
5. POGLAVLJE
Probudila me zvonjava telefona. Zastenjao sam od tutnjanja u glavi. Ono zgodno
romaiitièno mjesta ce na koje me sinoæ odvela nije bilo ba tako savr eno.
Piæa su bila razvodnjena, a od vri tavog, o trog rocka nije se moglo razgovarati, a pl
esni je prostor bio zatrpani ji od Edsel Ford Freewaya za najveæe prometne gu ve.
Gospodin Hardeman bi volio s vama porazgovarati, gospodine iz slu alice je dopro
Donaldov glas.
Evo me odmah.
Mladi gospodin Herdeman rekao je hitro. Zove iz Detroita.
Odjednom sam bio posve razbuðen. A Broj Jedan je mislio da postoje tajne. Pitao
sam se tko je napisao izvje taj, Donald ili tajnica.' Dajte mi ga.
Gospodin Perino? zaèuo sam djevojaèki glas.
Da.
Trenutak. Spajam vas s gospodinom Hardema-nom.
Bacio sam pogled na sat. Osam i trideset. U Detroi-tu je bilo pola deset, i Ha
rdeman je veæ bio u uredu.
Angelo glas mu je bio prijateljski. Odavno, se nismo èuli.
Zbilja odavno rekao sam.
Tako mi je drago to si ondje dolje u posjetu djedu. Broj Jedan te od uvijek jak
o volio.
I ja njega volim.
Katkad mislim da on ondje previ e vremena provodi sam. V glasu mu se zrcalila br
iga. Kako ti izgleda?
Borbeno, kao i uvijek rekao sam. Mislim da se u ovih itrideset godina to ga poz
nam nije promijenio.
Dobro. Drago mi je to to od tebe èujem. Ovamo odatle sti u kojekakve divlje prièice.
Na primjer?
Zna . Uobièajene stvari. Staraèke.
Nema ni zbog èega brinuti rekao sam. Sasvim je pri zdravoj.
Laknulo mi je kazao je. Namjeravao sam otiæi dolje, ali zna kako je. Gu va nikako
a prestane.
Shvaæam.
Prièa se da se povlaèi od utrka rekao je.
To me upravo nastoji nagovoriti Broj Jedan.

34
3*
35
Poslu aj ga rekao je. A ako bi se predomis
lio, doði ovamo i porazgovaraj sa mnom. Ovdje uvijek
ima za te mjesta.
Nasmije io sam se za se. Vrlo mi je efektno dao do znanja tko je glavni. Hvala t
i rekao sam.
Nema np èemu. Zadatak obavljen. Zbogom.
Zbogom.
Spustio sam telefon i posegnuo za cigaretom. Na vratima sam zaèuo kucanje.
Naprijed viknuo sam.
Vrata su se otvorila i uvezao se Broj Jedan, u pratnji Donalda, koji je nosio
pladanj. Donald je na krevet stavio pladanj i svukao pokrov s njega. Sok od nara
nèi, tost i kava.
Bi li vam mo da pasala jaja, gospodine? upitao je.
Ni ta vi e nije potrebno rekao sam. Ovo èe biti sasvim u redu.
Oti ao je iz sobe, a Broj Jedan je dovezao svoja kolica do kreveta. Uzeo sam kav
u i povukao gutljaj. Godila mi je.
No?
Dobra kava kazao sam.
Znam da je kava dobra rekao je razdra ljivo. to ti je imao reæi moj unuk?
Popio sam jo jedan gutljaj kave.
Rekao je da mu je drago to sam ovdje, a kazao mi je i to da doðem i pobrinem se z
a posao ukoliko se ozbiljno kanim ostaviti vo nje.
to je jo rekao?
Rekao je da si ovdje previ e sam i elio je znati kako si.
to si mu rekao?
Kazao sam mu da si a av rekao sam. Da ima neke luðaèke ideje o proizvodnji novog
obila.
Ra estio se, a onda se odjednom poèeo smijati. Smijao sam se s njime. Bili smo pop
ut dvojice djeèaka koji su uèitelju namjestili psinu.
Skoro sam po elio da si tako postupio kazao je. Bio bih volio vidjeti izraz njeg
ova lica.
Bio bi u dreku rekao sam.
Broj Jedan se prestao smije iti.
to ti misli ?
0 èemu?
O meni. Govorio je polako, oprezno, gotovo kao da zazire od odgovora. Je li to
to elim provesti ludost jednog starca?
Pogledao sam ga.
Ako jest, onda je cijeli svijet lud. A tako i na posao. Bolji auto mora biti sa
n svakog èovjeka.
Noæas sam mnogo razmi ljao o onome to si rekao. Neæe biti jednostavno.
Nisam odgovorio. Samo sam popio jo kave.
Stajat æe mnogo novaca. GM æe ulo iti barem tristo milijuna dolara u svoj novi mini.
Ford mnogo manje, jer oni svoj britanski auto samo preureðuju za amerièko tr i te, a mo
tore æe uvoziti iz Britanije i Njemaèke. Pa ipak æe ih to stajati gotovo dvjesto milij
una. Pogledao me. Mislim da je to ono najmanje k& liko æemo mi trebati.
Ima li Bethlehem toliki novac? upitao sam.
Da i ima odgovorio je nikad mi ne bi po lo za rukom da za to pri volim svojeg un
uka. A on upravni odbor ima u d epu.
Dugo smo utjeli. Natoèio sam si jo kave. Duboko je uzdahnuo.
Mo da æe biti najbolje da to zaboravimo. Mo da
je to tek san ludog starca.
Kao da mi se naoèigled uru io. Mislim da sve do tog trenutka nisam spoznao koliko
mi je zapravo bilo stalo do toga.
Postoji put kazao sam.
Pogledao me.
Neæe biti ugodan i napadat æe te na svakom koraku toga puta.
Cijelog sam ivota tako i postupao rekao je.
To æe znaèiti izlazak iz Detroita.
Ne razumijem rekao je.
Reorganizacija. Prodaj poduzeæe kuæanskih aparata. Rekao si da ono donosi èistih Èetrd
eset milijuna godi nje. Za to bi mogao dobiti najmanje deseterostruk prihod, èetiri
stotine milijuna. Samo s tvojih osamdeset posto dionica, to iznosi tristo i dvad
eset milijuna.

36
37
Ja imam pravo glasanja za osamdeset posto rekao je ali posjedujem samo èetrdeset
i jedan posto, dok trideset i devet postotaka pripada Hardema-novoj zakladi.
èetrdeset i jedan posto je sto ezdeset i èetiri milijuna. Ne bi trebalo biti tako t
e ko dobiti ostatak. Prema tome, prebacite automobilski odjel.
Kamo?
U Kaiiforniju. U dr avu Washington. Oni su prekrcani velikim postrojenjima za iz
radbu zrakoplova, koja æe se u redukciji koja nastupa u slijedeæih nekoliko godina t
renutno pretvoriti u govno. Neæe stajati mnogo da ih pretvorimo u pogone za proizv
odnju automobila. Tamo veæ postoje prostorije i kvalificirana radna snaga.
Pogledao me. Moglo bi uspjeti.
Vra ki sam siguran da i hoæe kazao sam uvjereno.
Tko bi kupio poduzeæe kuæanskih aparata?
Znam velik broj tvrtki koje bi ga uzele, ali bi ti zavr io s vrlo malo novaca, a
s mnogo papira kazao sam. Postoji samo jedan naèin da se to izvede. Prodaj ga jav
nosti. A mo da da istodobno proda i mali udio automobilske tvrtke te tako namakne os
tatak potrebna novca.
To znaèi da odem u Wall Street1 rekao je.
Kimnuo sam.
Nikad nisam u njih imao povjerenja kazao je sumnjièavo. Previ e se ele petljati u o
no to radi .
Tamo je lova rekao sam.
Ne znam kako s njima treba postupati kazao je. Ne govorimo istim jezikom.
Zato ima mene. Provodit æu ti.
Dugo je piljio u mene. Zatim se polako poèeo smije iti.
Ne znam zbog èega se ja to toliko zabrinjavam
kazao je. Poèeo sam kao siromah. I bez- obzira
na to kako se zavr i, morao sam biti mnogo du e si
romah u poèetku, nego to æu biti na svr etku.
1 Glasovita njujor ka ulica u kojoj se nalaze burze.
38
Okrenuo je kolica i otkotrljao ih do vrata. Ustao sam iz kreveta i otvorio mu ih
. Pogledao me odozdo.
Zanima me kako je moj unuk 'saznao gdje si.
Ne znam odgovorio sam. Ima brojno osoblje.
Ona djevojka s kojom si sinoæ izi ao. Odakle je?
Iz »Hertzovog« rent-a-cara.
Luði si od mene kazao je i odvezao stolac u predsoblje.
6. POGLAVLJE
Avion me u Detroit spustio u est poslijepodne, pa sam prije sedam bio kod kuæe. V
rata je otvorio Giain-no, i na trenutak me obuhvatio medvjeðim zagrljajem.
Signora! Signora! poviknuo je, zaboraviv i svoj
engleski. Dottore! Evo Angela!
Moja je mati sletila niz stube. Plakala je i prije nego to je stigla do odmori ta
na polovici stubi ta. Potrèao sam uza stepenice do nje i zagrlio je.
Mamma.
Angelo! Angelo! Jesi li u redu? glas joj je bio zabrinut.
Dobro sam, mamma. Jako dobro.
Vidjela sam dim koji je sukljao iz tvog auta rekla je.
Nije to bilo ni ta.
Siguran si?
Svakako. Poljubio sam je. Lijepa si kao i uvijek.
Angelo, lupa takve bedastoæe. Kako ezdesetogodi nja ena mo e biti lijepa?
Poèinjala se smije iti.
Nasmijao sam se.
Sezdesetjednogodi nja. Pa jo uvijek lijepa. Napo
kon, trebao bih znati. Djeèakov najbolji prijatelj je
njegova mati.
39

Prestani zafrkavati, Angelo rekla je. Jednoga æe dana naæi djevojku koja je doista
lijepa.
Nikada. Vi e ne prave djevojke poput tebe.
Angelo.
Oèev glas dopro je s vrata koja su iz predsoblja vodila u njegovu radnu sobu.
Okrenuo sam se da ga vidim. Sijeda kosa iznad njegovog uskog plemiækog lica bila
je jedino to se na njemu promijenilo od dana mojega djetinjstva. Potrèao sam niz s
tube.
Stajao je na mj'estu vrlo imirno, ispru ene ruke. Odgurnuo sam je i zagrlio ga.
Tata!
I on je mene zagrlio, pa se poljubismo. I u njegovim je oèima bilo suza.
Kako si, Angelo?
Fino, tata, jako fino. Pogledao sam mu u oèi. Djelovao je umorno. Previ e radi .
Ba i ne kazao je. Od mojeg napadaja znatno manje radim.
I treba rekao sam. Tko je ikad èuo za lijeènika iz Grosse Pointa, koji izlazi u sv
ako doba noæi?
Ne radim to vi e. Imam mladog asistenta koji odlazi na moje noæne pozive.
utjeli smo na trenutak. Znao sam o èemu razmi lja.
Ja sam trebao biti taj* asistent. Oduvijek je sanjao o tome da æu poæi njegovim st
opama i preuzeti njegovu praksu. Ali nije se tako zbilo. Moja je glava bila negd
je drugdje. Nikad nije spomenuo svoju razoèaranost, ali sam je ja bio svjestan.
Trebao si nam javiti da sti e , Angelo rekla je mati prijekorno. Napravili bismo s
veèanu veèeru.
Hoæe reæi da nema nikakva jela u kuæi? nasmijao sam se.
Uvijek ima neèega kazala je.
Za veèerom sam im isprièao novosti. Gianno je upravo spustio kavu. Espresso. Vruæu,
gustu i jaku. Metnuo sam u nju dvije lièice eæera i gucnuo. Pogledao sam ih.
Povlaèim se iz vo nje rekao sam.
40
Na trenutak je zavladao potpun muk, a onda je mati poèela plakati.
Za to plaèe ? upitao sam. Mislio sam da æe ti to biti drago. Oduvijek si eljela da
inem.
Zato i plaèem.
Moj je otac bio praktièniji to æe raditi?
Radit æu za Bethlehem Motors. Broj Jedan eli da budem potpredsjednik odgovoran za
specijalne projekte.
to to znaèi? upitala se mati.
Zna rekao sam. Rje avanje problema i slièno.
Znaèi li to da æe ostati ovdje u Detroitu? upitala je.
Dio vremena da odgovorio sam. Moj æe me posao tjerati na kretanje.
Dat æu preurediti tvoju sobu rekla je.
Ne tako brzo, mamma upao je moj otac. Mo da Angelo eli vlastiti stan. Nije vi e dj
k.
eli li, Angelo? upitala je moja mati. Nisam mogao odoljeti njezinu pogledu.
to æe mi vlastiti stan, kad je moj dom ovdje?
Sutra æu potra iti lièioca rekla je. Reæi æe mi koje boje voli , Angelo.
Ti izaberi boje, mamma. Okrenuo sam se ocu. elim da mi dotjeraju lice. Sretat æu
se s brojnim ljudima i ne elim se zbog lica zabrinjavati. Sjeæam se da si mi jednom
govorio o nekom lijeèniku koji je najbolji na svijetu za te stvari.
Otac je kimnuo.
Ernest Hans. On je u vicarskoj.
To je taj. Misli li da on mo e togod uraditi?
Moj me otac zagledao.
Neæe biti lako. Ali ako itko ne to mo e uraditi,,
onda je to on.
Znao sam to eli reæi. Nije to bio samo nos, koji je bio nekoliko puta razbijen, pa
ni lijeva jagodièna kost, koja je bila spljo tena i smrskana. Bila je tu bijela mrl
ja od spr enih o iljaka na obrazu i èelu.
Mo e li mu uglaviti lijeèenje?
Kad eli iæi? upitao je.
41
èim me bude mogao primiti.
Dva dana kasnije bio sam na avionu za enevu.
Dr Hans je odstranio posljednju gazu s mog obraza i stavio je na tablet. Nadvi
o se nada me i izbliza zagledao u moje lice.
Okrenite glavu s jedne strane na drugu.
Uèinio sam kako mi je rekao. Prvo udesno. Zatim ulijevo.
Nasmije ite se rekao je.
Osmjehnuo sam se. Osjeæao sam da mi je lice sapeto. Kimnuo je.
Nije lo e. Nu kraju, nismo ni bili tako jako lo i.
èestitam.
Hvala vam rekao je posve ozbiljno. Digao se sa stolca na kojem je sjedio suèelic
e meni. Morat æete ovdje ostati jo otprilike tjedan dana dok se ne povuèe crvenilo. T
o nije ne to zbog èega biste se morali zabrinjavati. Posve normalna stvar. Morao sam
ostrugati ko u koja vam je ostala na licu, kako bi izrasla iznova s transplantira
nom.
Kimnuo sam. Poslije èetiri operacije u deset tjedana, tjedan vi e ili manje ni ta nije
znaèio. Podigao se da ode, a zatim mi se okrenuo.
Usput dodao je, kao da se tek sada prisjetio mo ete se pogledati u zrcalo ako eli
te*
I hoæu rekao sam. Hvala vam.
No nisam se niti pomaknuo sa stolca. Zaèudo, nije mi se urilo da se pogledam.
Stajao je tako jedan trenutak, a onda, vidjev i da ne ustajem sa stolca, Mmnuo i
izi ao iz sobe u pratnji svojih est èankoliza.
Sjedio sam i promatrao Engleskinju bolnièarku koja je èistila kirur ki tablet i baca
la zavoje u kantu za otpatke. Nije me napadno zagledala, ali sam zamijetio da me
povremeno pogledava kutkom oèiju.
Uhvatio sam joj ruku kad je naredni put pro la ispred mene, i bolnièarka se okrenu
la prema meni.
to vi velite, sestro? upitao sam je. Je li ta
ko lo e?

Uopæe nije, gospodine Perino kazala je brzo. Samo to vas ja nikad nisam vidjela p
rije va ih nesreæa. Vidjela sami vas kad ste do li ovamo. Promjena je vrlo oèita. Imate
zanimljivo lice, gotovo bih rekla zgodno.
Nikad nisam bio zgodan.
Pogledajte sami kazala je.
Digao sam se sa stolca i oti ao u kupaonicu. Iznad umivaonika bilo je ogledalo.
Pogledao sam se.
Na trenutak sam spoznao kako je to osjeæati se kao Dorian Gray i nikad ne ostarj
eti. Bilo je to gotovo isto lice koje sam imao kad su ini bile dvadeset i èetiri g
odine. Gotovo isto. Ali bilo je finih razlika.
Nos je bio tanji, kukastiji. Ojeènik je od njega napravio pravi talijanski. Jago
diène kosti bile su ne to vi e, to je moje lice èinilo u im i vi im, a brada je bila èetvr
ja. Izboèine divljeg mesa koje su se nadu-le pod obrvama, nakon to su raskoljene, n
estale su, ba kao i bijeli o iljci od opekotina, a moja je ko a bila sva ru ièasta i nova
te je blistala kao djeèja. Na tom su licu samo oèi izgledale neprikladno.
Bile su stare. Oèi stare trideset i osam godina. One se nisu promijenile. Nisu p
odmlaðene kako bi odgovarale ostalom licu. I dalje su sadr avale bol i bljesak sunca
i svjetala tisuæu razlièitih cesta.
U zrcalu sam primijetio sestru koja je stajala na vratima iza mene. Okrenuo sa
m se prema njoj i ispru io ruku.
Sestro.
urno mi je pristupila. U glasu joj se osjeæala zabrinutost.
Je li vam dobro, gospodine Perino?
Biste li bih toliko ljubazni pa me poljubili?
Pogledala me u oèi na trenutak, a zatim kimnula.
Pristupila je i, prihvativ i mi lice rukama, privukla ga dolje prema sebi. Poljubi
la me.
Prvo u èelo, zatim u obje jagodice, pa u oba obraza, te napokon u usta. Osjetio
sam dobrotu i nje nost koje su strujale iz nje. Odmaknuo sam lice od nje.
U kutovima njezinih oèiju sjale su suze, a usne su joj drhtale.

42
43
Jesam li vam to olak ala, gospodine Perino?
upitala je blago.
Da, sestro kazao sam. Hvala vam.
Stvarno je olak ala.
7. POGLAVLJE
" To æe biti skupo rekao je Loren Hardeman III tmurno.
Sjedio sam s druge strane pisaæeg stola i gledao ga. Bio je dvije godine stariji
od mene, ali je izgledao mnogo starije. Mo da je to bilo zbog ureda.
Ured je bio staromodan, oblo en tamnim drvetom, sa stolcima i kauèima u crnoj ko i,
a slike utrka i automobila na zidovima bile su stare i izblijedjele. No bio je t
o Ured. Bio je to ured njegova djeda, pa njegova oca, a sada njegov. Bio je to u
red èovjeka koji je upravljao Bethlehem Motor som.
Izgledao je poput èovjeka koji naginje debljanju, ali se tome opire. Imao je onu
karakteristiènu ozbiljnost mladog èovjeka kojemu se jo u ranoj mladosti na ramena sv
alila odgovornost. Ni njegove oèi, ni smije ak nisu sadr avali neku istinsku radost. M
o da za to nikad niti nije imao prilike.
Bila mu je dvadeset i jedna kad je izabran za izvr nog potpredsjednika Bethlehem
. Motorsa. Iste te godine o enio se pristalom djevojkom Alicijom Grinwold, kæerkom g
ospoðe i gospodina Randalla Grinvvolda iz Gro-sse Pointa, Southamptona i Palm Beac
ha. Gospodin Grimvold bio je tada potpredsjednik Odjela nabave General Motorsa.
Sve je uslijedilo u redu: Alicia je rodila kæerku, Broj Dva je umro, Broj Tri je
izabran za predsjednika na oèevo mjesto, Bethlehem Motors je dobio najveæi ugovor z
a dijelove koji je ikad GM dao nekom od svojih suparnièkih dobavljaèa, a on je slavi
o svoj dvadeset i treæi roðendan.
Bilo je to prije sedamnaest godina, a detroitske su se novine ponosile svojom
treæom generacijom. Mnogo
je èlanaka napisano o detroitskoj dvojici nadobudnih mladih ljudi, Henrvju Fordu I
II i Lorenu Hardemanu III. U svojem blje tavom automobilskom kromiranom eljezu iza li
su poput vitezova da bi se borili za svoje vazale na èetiri kotaèa.
Vrlo skupo dodao je Loren u te koj ti ini ure
da.
Nisam odgovorio. Uzeo sam cigaretu i zapalio je. Dim se kovitlao uvis u nepokret
nu uzduhu. Pritisnuo je puce svojeg stolnog interfona.
Zamolite Bancrofta i Weymana da se spuste ako
su slobodni kazao je.
Nije bio sklon tome da <mi stvar olak a. S Johnom Bancro'ftom neæe biti problema.
On je bio iz trgovine i njemu moj plan nije mogao donijeti ni ta drugo osim dobra.
Ali s Danom Weymanom bilo je drukèije. On je bio iz financija i sve to je moglo st
ajati novaca za nj je bilo prokletstvo. Ni ta nije mijenjalo na stvari ima li u to
me ikakve vrijednosti ili nema. Popu tao bi samo s vremenom, i to pod pritiskom.
U li su u ured i upustili se u uobièajeno sranje s »tako mi je drago to te vidim«. Zati
m su se smjestili na stolce i i èekujuæi pogledom odmjerili svoga gazdu.
Loren nije tratio rijeèi.
Djed nas eli uvaliti u trke. Predlo io je da Ange-
lo vodi taj projekt.
Saèekali su njegov stav. Loren ih nije razoèarao.
Ne znam je li vrijeme za ovo zaista pro lo. Dok
sigurnost i ekologija postaju sve veæi imperativ, mis
lim da æe se naglasak na snazi smanjivati. A onda, tu
je i faktor tro kova. On je sada odluèan. Ford je veæ
obznanio svoje povlaèenje. Chevy se izvukao. Dodge je
jo u tome, ali samo do ispunjenja svojih ugovorenih
obveza. Pomislio sam da vas, momci, pozovem ovamo
pa da promozgamo.
Bancroft je progovorio prvi. Njegov buèni trgovaèki glas odzvanjao je prostorijom:
Ne vidim u èemu bi moglo na koditi. Koristilo bi nam stanovito uzbuðenje. Prodavaèi se
samo ale da nemamo nikakva sjaja.
Glas mu se odjednom sti ao, jer je ustanovio da bi mogao biti na pogre nu kolosije
ku.

44 .
43
Dan Weyman se nadovezao uglaðeno: Dvije su strane tog problema. Nema sumnje da b
i nam dobra borba na trkali tu mogla koristiti. Ali moramo odvag-tmuti njezinu cij
enu u odnosu na dobit koju æe nam pru iti. Pogledao me. Kako vi to procjenjujete?
U igru moramo ubaciti najmanje troja kola re
kao sam. Formula tri. Ne bismo mogli uspjeti s for
mulom jedan ili formulom dva. Nemamo standardni
automobil koji bi mogao izdr ati konkurenciju, stoga
bismo morali uæi u prototip. S osobljem, dizajnom i
in enjeringom, nuslim da bi nas to stajalo sto tisuæa
po autu. Toliko bi bilo za prva tri, a nakon toga bi ci
jena autima progresivno pala.
Weyman je kimnuo.
Ovog trenutka prodajemo rnado vi e od dvjesto
tisuæa kola godi nje i gubimo otprilike sto èetrdeset
dolara po komadu. Vi biste tom gubitku dodali otpri
like dolar i pol po komadu. Pogledao je Bancrofta.
To znaèi da biste morali prodati barem jo trideset
tisuæa automobila da bi se gubitak po komadu odr ao
na sada njoj razini. Misli li da biste to mogli?
Bancroft je bio toliko pohlepan u pogledu prodaje da ste gotovo mogli osjetiti
kako stvar onju kuje. Mislim da imamo moguænosti. Zatim je dodao mo-dificirajuæu detr
oitsku konstantu. Ukoliko privreda ne ode k vragu.
Pogledao sam Weymana.
Koliko komada morate prodati da budete na svome?
Tristo tisuæa rekao je brzo. To je poveæanje od pedeset posto u odnosu na sada nju
rojku. Kad jednom to prevalimo, prodiremo u kolonu zarade.
To bi trebalo biti jednostavno kazao sam boc-nuv i ga neprimjetno. Volkswagen pr
odaje i vi e od toga.
Volks ne baca punu liniju rekao je. Mi moramo obuhvatiti cijelo amerièko tr i te da
bismo se nosili s konkurencijom.
Nisam odgovorio. Svi smo znali da je to sranje. Jedini razlog za punu liniju b
io je da se za titi vlastiti odjel dijelova.
46
Loren je utio dok smo mi govorili. Sada je progovorio. Iz njegova glasa razaznao
sam da je donio odluku.
Mislim da æemo poku ati. Imam mnogo po tova
nja prema djedu. Osim toga, neæe biti ne znam kako
stra no izgubimo li ili ne dolar po komadu u ovom raz
doblju igre. A, tko zna, mo da sada, kad su Ford i
GM izvan igre, pokupimo i nekoliko nagrada.
Ustao je. Dan, pobrini se o pojedinostima. Smjesti Angela u neki ured i pobrini
se da dobije svu potrebnu pomoæ koju treba. Pogledao me. AngelOr izvje tavaj Dana o
tro kovima, a mene o svemu ostalom.
Hvala, Loren irekao sam; sastanak je bio za
vr en.
Oti li smo hodnikom. Kako Broj Jedan? upitao je Bancroft.
Jako dobro odgovorio sam.
Ovdje se mnogo prièa o tome da hlapi. Zna , onako, staraèki.
Ako to stoji, onda smo svi nadrljali rekao sam. O tar je kao i uvijek.
Drago mi je to to èujem rekao je Bancroft. Moga© bih reæi da je tako i mislio. On
bio pravi automobilac.
On je to i sad.
Moj je ured ovdje kazao je Dan. Uði pa da porje avamo detalje.
Ugovorio sam ruèak s Bancroftom odmah za poèetak drugog tjedna i u ao u Danov ured.
Bila je to jednostavna, funkcionalna i moderna kancelarija, kakva i dolikuje fin
ancijskom potpredsjedniku.
Dan je obi ao svoj pisaæi stol i sjeo. Ja sam se smjestio njemu nasuprot.
Ako me sjeæanje slu i, ti si veæ ranije za nas ra
dio kazao je.
Kimnuo sam. Vra ki je dobro znao da jesam.
Podigao je telefon i zatra io moj osobni fascikl. Brzo je preletio sa etu otpusnic
u. Fascikl je bio na njegovu stolu za manje od dvije minute, premda je od
47
dana mojeg posljednjeg zaposlenja kod njih proteklo vi e od jedanaest godina. Otvo
rio ga je i razgledao. U glasu mu se oèitovalo iznenaðenje:
Zna li da jo uvijek ima saldo u na em obavez
nom mirovinskom fondu?
Nisam to znao, ali sam svejedno kimnuo. Nisam ba trebao novac rekao sam. A tu j
e jednako sigurno kao da sam ga ostavio bilo gdje drugdje.
Jeste li razgovarali o tvojoj plaæi? upitao je.
Nikad nismo na to nado li.
Rasprav.it æu s Lorenom rekao je. Ima H kakve prijedloge?
Ba nikakve. to god on ka e, za me je u redu.
Jeste li razgovarali o tvojoj tituli?
Broj Jedan je predlo io »Potpredsjednik, Specijalni projekti«.
Morat æu to ra èistiti s Lorenom kazao je.
Kimnuo sam da ga shvaæam.
Piljio je nekoliko trenutaka u moj fascikl, zatim ga zaklopio i podigao pogled
.
Mislim da je to sve to trebam. Ostao je. Hajdemo prijeko u Dizajn i Projektni d
a vidimo mo emo li za tebe pronaæi neki zgodan urediæ.
Nemoj se previ e brinuti za mene kazao sam. Ne namjeravam u njem provoditi previ e
vremena.
\ 8. POGLAVLJE
Razoèaranja su se poèela gomilati. Nije mi trebao pas za voðenje slijepaca pa da osj
etim kako se prema meni odnose. Dobio sam sve to sam tra io, ali za sve je trebalo
dvostruko vremena. est tjedana kasnije jo sam bio u svojem uredu i nastojao od Pro
jektnog odjela postiæi da mi dostave tri sundancerove ma ine. Sundancer je bio vrhun
ac njihove linije.
Naposljetku sam uzeo telefon i nazvao Broj Jedan. Blokiran sam. Smijuljio se:
Tamo si, sinko, s pravim profiæoima. Uz njih vo
zaèi onih djeèjih autiæa s kojima si se igrao djeluju
poput zadnjih amatera.
Morao sam se nasmijati. Imao je potpuno pravo.
to æe uèiniti? upitao je.
Samo sam elio tvoje dopu tenje da igram na svoj naèin.
Samo naprijed. Zato sam te i uzeo.
Zatim sam nazvao Weymana.
Sutra odlazim na Obalu.1 Kao da je bio zbunjen.
Ali motori jo nisu dostavljeni.
Ne mogu ih èekati. Ne poènem li sada sastavljati mehanièarsko i trkaèko osoblje za sli
jedeæu godinu, mo da æemo imati aute, ali samo njih.
A to je s preinakama? upitao je.
Car radine iz Projektnog ih je sve izradio. Poèet æe odmah èim dobije ma ine.
A karoserija?
Dizajn veæ na njoj radi. Odobrio sam planove, a oni ka u da æe prièekati suglasnost s
Obale. Za njega je to bio udarac.
Jo nisu pre li moj stol rekao je defenzivno.
Doæi æe rekao sam.
Koliko æe dugo biti odsutan?
Dva, a mo da i tri tjedna kazao sam. Javit æu ti se istog trena kad se vratim.
Spustio sam telefon i prièekao. Toèno za dvije minute je zazvonio. Loren III. Bilo
je to ujedno prvi put to sam s njim govorio od dana kad sam do ao. Uvijek je bio n
a sastancima i previ e zauzet da bi me nazvao.
Kanio sam ti telefonirati rekao je ali sam neprestano okupiran. Kako ide?
Ne mogu se po aliti. S malo sreæe mogli bismo u proljeæe lansirati na eg prvog trkaèa.
Fino. Nastupila je stanka. Uz put, imam danas na veèeri neke ljude, a Alicia je
mislila da bi moglo biti zgodno da nam se pridru i .
Bilo bi krasno rekao sam. U koje doba?
* Ovdje, zapadna obala SAD.

48
4 Betsy
49
Koktel u sedam, veèera u osam i trideset. Smoking.
Nemam ni jedan.
Onda tamno odijelo. Alicia voli kad su za stolom lijepo odjeveni ljudi.
Zatim je nazvao Carradine iz Projektnog. Bio je uzbuðen.
to ste im uradili? Upravo sam saznao da æemo sutra dobiti motore. Skidaju ih za n
as s trake.
Kad ih dobijete, prionite poslu rekao sam. Ja odlazim za Kaliforniju i javit æu
vam se odande potkraj tjedna.
Slijedeæi poziv bio je iz Dizajna.
Upravo smo dobili suglasnost s Obale, ah su nas
srezali za dvadeset posto.
Svejedno ih vi napravite.
Glas Joea Huffa bio je zbunjen.
Znate vi i sami to to znaèi, Angelo. Ne mo emo provesti onaj nacrt uz ustegnutih dv
adeset posto.
Jeste li ikad èuli za prekoraèenje bud eta? Samo ga izgradite. Ja æu preuzeti odgovorn
ost.
Oti ao sam iz ureda rano, osjeæajuæi se bolje nego to sam se osjeæao tjednima. Dimna se
zavjesa podigla i djelovala. Sad sam mogao krenuti pravoj stvari.
Stigao sam prvi. Kuæa Hardemanovih bila je udaljena samo èetiri bloka. Batler me u
veo u dnevnu sobu i stavio mi piæe u ruku. Upravo sam htio sjesti kad se na vratim
a pojavila visoka djevojka.
Zdravo rekla je. Jesam li uranila? Ponovno sam ustao.
Za mene ne.
Nasmijala se i u la u sobu. Glas joj je imao topao, grlen prizvuk. Ispru ila je ru
ku. Ja sam Roberta Ayres, Alicijina go æa.
Angelo Perino.
Pustila je da joj ruka na trenutak ostane u mojoj.
Trkaè? glas joj je odavao zbunjenost.
Vi e nikada kazao sam.
Ali Tada se sjetila svoje ruke i povukla je.
Nasmije io sam se. Privikavao sam se na to.
Dao sam im da mi lice stave ina odgovarajuæe mjesto.
Oprostite mi rekla je hitro. Nisam kanila biti nepristojna. Ali gledala sam va
s kako vozite. Mnogo puta. -
Sve je u redu kazao sam. Batler je u ao u sobu.
A to bi vi izvoljeli, Lady Ayres?
Ime mi je osvje ilo pamæenje. Njezin je mu bio vrlo dobar vozaè amater koji je strada
o izletjev i prije nekoliko godina na jednom zavoju Nurburgringa.
Pravi dry martini, èist rekla je.
Oprostite kazao sam. Trebao sam prepoznati ime. Va je mu bio vrlo dobar vozaè, La
y Ayres.
Ljubezno od vas to tako ka ete. Ali Johnova velika mana bila je to to nikad nije b
io onako dobar vozaè kakvim se smatrao.
A tko jest? upitao sam.
Nasmije ila se, a batler joj je u ruku stavio piæe. Podigla ga je.
Za brze aute.
Vrijedi rekao sam. Pili smo.
to sad radite?
Uvodim Bethlehem u automobilistièki sport.
To mora da je zanimljivo kazala je uljudno.
I jest.
Pogledala me znati eljno.
Niste ba prièljivi, zar ne? Osmjehnuo sam se.
Kako kad.
Znate to mislim nasmijala se. Na veæinu mojih pitanja odgovarate s dvije rijeèi.
Nisam to opazio. Zatim sam se ja poèeo smijati. To su bile tri rijeèi.
Loren je u ao dok smo se mi jo smijali.
Vidim da ste se vas dvoje veæ upoznali.
Mi smo veæ stari prijatelji rekla-je.
Èudno ne to promaklo je njegovim pogledom. I èezlo je i prije nego to sam mogao upamtit
i. Nagnuo se i poljubio je u obraz.

50
m0k to*6-"
4*
51
Veèeras divno (izgleda , Bobbie.
Hvala, Loren. Njezina je ruka lagano dodirnu-la njegovu. Moram reci da ti izgl
eda vrlo otmjeno.
Sviða ti se? Osmjehnuo se zadovoljno. Dao sam ga sa iti kod onog londonskog krojaèa
o kojem si mi pripovijedala.
Zbilja krvavo rekla je.
Zatim se sve razbistrilo. Mo da je jo uvijek bilo nade za Lorena. Barem se pokaza
lo da mu u pameti ima ne to osim posla.
Alicia je si la, pristupila i poljubila je u obraz.
Hej, tamo rekao sam.
Hej, tamo kazala je ona i oboje se nasmijasmo. Loren i Lady Ayres su nas gledali
.
Privatna ala rekao sam.
Angelo i ja zajedno smo i li u srednju kolu Alicia je objasnila. A on je ovako ob
ièavao zazivati svakoga. Rekla sasm mu da mu se neæu odazvati dok me ne pozove imeno
m.
A kako te je onda zvao? upitala je Lady Ayres.
Hej, Alicia odgovorila je. Svi smo se nasmijali.
Sada se èini kao da je to tako davno bilo.
Nisi se jako promijenila, Alicia rekao sam.
Nasmije ila se.
- Ne mora ' mi laskati, Angelo. Mojoj je kæerci sedamnaesta.
Ostali su gosti poèeli pristizati, i sve se svelo na tipiènu prisnu grospointsku v
eèeru za desetero mladih pripadnika dru tvene kreme detroitskog tipa.
I razgovor je bio tipièan. Porezi. Vladino mije anje u proizvodnju. Novi pritisci
na sigurnost i ekologiju i njihov apostol Ralph Nader prispjeli su na svoj obrok
osuda.
Mi ne osuðujemo potrebu kazao je Loren.
Ali ozbiljno prigovaramo naèinu po kojem smo mi
predstavljeni kao hulje. Opæinstvo vrlo lako zaboravlja
da je ono zahtijevalo vi e konjskih snaga i veæu brzi
nu. Mi smo samo odgovorili na taj zahtjev. Pa i sada,
uza svu tu hajku, dajte im na izbor sna na kola i po-
lak a, koja vi e udovoljavaju zahtjevima ekologa, a po istoj cijeni, i kupci æe svaki
put odabrati sna na.
Sto æe se dogoditi? upitao je netko.
Bit æe vi e vladinih uredbi odgovorio je Loren. Vi e problema za nas. Tro kovi æe b
sni, i ako ih ne uzmognemo prebaciti na potro aèa, mogli bismo biti izgurani iz auto
mobilske industrije.
Ali nije se èinilo da je zbog toga jako zabrinut, pa se razgovor poveo o jazu meðu
generacijama i drogiranju u kolama. Tada se svakom ukazala prilika da isprièa svoj
e najomiljenije prièe o vlastitoj djeci.
Nisam tome mogao rninogo pridonijeti, pa sam veæi dio vremena proveo kimajuæi glav
om i slu ajuæi. Jednom kad sam bacio pogled niz stol na Lady Ayres, uhvatio sam je k
ako pozorno motri s odsjevom potajnog zabavljanja u oèima. Bila je vrlo samosvjesn
a dama.
Nisam shvatio koliko je samosvjesna sve dok drugog dana nije stala uz moje sje
dalo u avionu. Bio sam zahtijevao lo u kako bih mogao rasprostrti svoje papire i p
utem raditi. Ustao sam.
Oho, Lady Ayres, kakva li ugodna iznenaðenja!
I opet se pojavio onaj isti odsjev zabavljanja koji sam joj dan ranije opazio
u oèima.
Ma je li stvarno, gospodine Perino? upitala je,
smje tajuæi se u sjedalo do mene. A za to vam je
onda bilo toliko stalo da mi toèno ka ete na kojem æe
te biti avionu?
Nasmijao sam se.
Lady ili ne, smatrao sam da tu ima toliko toga,
da svatko mo e uzeti. Vi ste morali biti èovjek. Po
segnuo sam iza njezina sjedala i izvadio ceduljicu s
rezervacijom i dao joj je.
Proèitala je na njoj svoje ime i pogledala me. Vi ste vrlo sigurni u sebe, zar n
e, gospodine Perino?
Vrijeme je da me zovete Angelo.
Angelo rekla je blago, isku avajuæi ime na jeziku. Angelo. Zgodno ime.
Posegnuo sam za njezinom rukom.
Sve vrijeme nizbrdo kazao sara.
Vrata su se èvrsto zatvorila i avion se poèeo odvoziti od pristupa. Nekoliko trenu
taka kasnije rulali smo pistom i onda uzletjeli.
52
53
*
Na trenutak je pogledala kroz prozor na Detroit, a zatim u mene. Kao da se izl
azi iz zatvora rekla je. Kako netko mo e ivjeti u tom zajebanom, dosadnom gradu?
9. POGLAVLJE
Kad sam do ao do recepcije hotela »Fairmont«, èekao me ondje teleks. Od Lorena.
SAZNAJEM DA JE LADY AYRES NA TVOJEM AVIONU ZA SAN FRANCISCO. CIJENIO BIH SVAKU
LJUBEZNOST I POMOÆ KOJE JOJ MO E PRU ITI. POZDRAV.
L. H. III
Nasmije io sam se ironièno i pru io joj papiriæ. Zatim sam se okrenuo natrag na tezgu
i upisao.
Slu benik na recepciji pogledao je potpis, a zatim mapu s rasporedom soba.
Va je apartman spreman, gospodine Perino. U novom je tornju.
Hvala.
Dao je znak poslu itelju.
Molim vas odvedite gospodina i gospoðu Perino
u 2112. Nasmije io mi se. Ugodan boravak, gos
podine Perino.
Po li smo za poslu iteljem niz dug hodnik do liftova za toranj. Dok smo se ukrcava
li, jo je u ruci dr ala teleks. Bez rijeèi mi ga je vratila.
Nije govorila sve dok nismo ostali sami u sobi.
to misli kako je saznao?
Od detroitskog gestapa rekao sam. Svaka automobilska industrija ima jednu takv
u policiju. Ne vole tajne.
Ljuti me to rekla je. Nije njihova stvar kamo idem i to radim.
Trebalo bi ti laskati. Ovakav postupak rezerviran je obièno samo za ljude koji s
u znaèajni za posao.
Kakve to veze ima sa mnom?

Prestani se prenavljati, Bobbie. Vidio sam kako te Loren gleda. Zainteresiran


je.
Svi amerièki mu karci su zainteresirani. Mlada plavojka, udovica i sve te besmisli
ce. Za to bi on bio drukèiji?
Zato to je on Loren Hardeman Treæi, eto za to. A za kraljeve se smatra da bi trebal
i biti iznad takvih stvari.
Samo za amerièke kraljeve rekla je. Mi Britanci to znamo bolje.
Oti ao (sam do pisaæeg stola i izvukao formular za brzojave. Dok sam pisao, poslu it
elj je do ao s prtljagom. Stavio je putne torbe u spavaæu sobu. Dao sam mu znak da p
rièeka dok ne zavr im.
Pogledaj ovo rekao sam, pru ajuæi joj obrazac.
Pogledala je.
HARDEMAN III. BETHMO, DETROIT UPUTE PRIMLJENE. SVE POD NADZOROM.
POZDRAV
PERINO
Smije ila se kad mi ga je vratila. Dao sam ga poslu itelju zajedno s napojnicom. Z
a sobom je zatvorio vrata.
Telefon je zazvonio èim je on oti ao. Podigao sam slu alicu. Bio je to Arnold Zicker
, poznat inaèe kao najgram ljiviji vje tak za fuzioniranje poduzeæa. On je bio odgovoran
za vi e korporacijskih sjedinjenja i akvizicija nego mo da ijedan drugi èovjek u Sjed
injenim Dr avama.
Imam Tonvja Rourkea koji je spreman za veèeru rekao je. Je li osam i trideset u
redu?
Osam i trideset u redu rekao sam. Gdje?
Neka bude u hotelu kazao je. Bit æe jednostavnije.
On je ujedno bio i jedan od najprostijih ljudi na svijetu. Budemo li jeli u ho
telu, bit æe jedino prirodno da ja taj obrok prepi em na svoj raèun.
Dobro rekao sam. Spustio sam telefon i pogledao je. Je li veèera u osam i trides
et u redu?

54
55
Kimnula je. Savr eno. Ima li dotle to osobito raditi?
Ne.
Onda hajdemo u 'krevet i jebimo se rekla je. Ne misli valjda da sam doletjela èak
ovamo samo zbog veèere?
Bilo je divno. Doista divno. Mislim da smo oboje bili iznenaðeni, a zatim malko
potreseni dubokim osjeæajnim dojmom.
Nakon to je strast iminula tijesno smo se priljubili jedno do drugoga. Nisam je
elio napustiti. Osjetio sam kako drhtim. Njezino tijelo bilo je moje tijelo.
Hej, èovjeèe rekao sam i dalje poku avajuæi
pojmiti situaciju. to se zbilo?
Njezine su se ruke obvile oko mojeg vrata, privukav- i moj obraz- tik do njezino
g.
Zvijezde su e poklopile pro aptala je. utio sam.
Trebala sam te rekla je. I ne zna koliko. Stavio sam joj prst na usne. Previ e pri
Ugrizla me za prst.
ene to uvijek rade rekla je. To je zato to
nikad ne znaju to da ika u nakon svega.
Spustio sam lice na njezino rame. Okrenula je glavu da me gleda. Nekako sam znal
a da æe s nama biti ovako.
Nemoj razvodnjavati rekao sam. To nije britanski.
to da ti ka em da shvati da nije uvijek ovako? upitala je gotovo gnjevno.
Nasmije io sam joj se:
Po èemu misli da ja to ne znam? Jo uvijek sam u tebi, zar ne? Obièno sam u ovo vrije
me izvan kreveta i perem kurac.
Ja æu ti ga oprati rekla je. Svojom slinom. Utopit æu ga.
Ba tada je zazvonio telefon. Nagnuo sam se preko nje i podignuo ga. Bio je to L
oren.
Upravo sam primio tvoj brzojav rekao je.
Dobro.

Sve u redu? Gdje je ona?


Evo je ovdje. Dat æu ti je. Metnuo sam joj telefon u ruku.
Fino sam, Loren rekla je. Ne, stvarno, sve
je u redu... Bilo je divno, ali sam se predugo namet
nula ... Da, hvala ti... Ostat æu na Obali nekoliko tje
dana, a onda æu se mo da preko pola vratiti u Lon
don ... Nazvat æu te prije toga... Upravo Mazimo na
veèeru... Pozdravi Aliciju ... Zbogom.
Spustila je slu alicu na vilicu, a zatim me odgurnula sa sebe. Otkotrljao sam se
na leða, a ona je sjela i pogledala me.
Stvarno si ti velik lupe " kazala je.
Zatim smo se oboje stali smijati.
Kad smo u li u predvorje gdje se toèilo, oni su sjedili za barom. Oèi su im se irom o
tvorile (kad su je ugledali. Nitko ne nosi mikrominicu onako kao Engleskinje. No
ge joj se nikad nisu zaustavile.
Arnold je skliznuo s barskog stolèiæa.
Tony Rourke, Angelo Perino.
Rourke je bio krupan, taman Irac, zirkava oferska izgleda. Smjesta mi se svidio
. Rukovali smo se.
Predstavio sam Lady Ayres i oni su joj napravili mjesta. Svaki je razgovor na èa
prestao dok se uspinjala na barski stolèiæ. To je trebalo pogledati. Zatim smo naruèil
i piæe.
Za uobièajene uljudnosti dopustio sam toèno pet minuta, a onda sam izravno pre ao na
stvar. Pogledao sam Rourkea. Arnold mi veli da biste mo da imali postrojenje za k
oje sam zainteresiran.
Mo da bismo imali odgovorio je oprezno.
Toèno upao je Arnold zaneseno. Osamnaest tisuæa jutara najboljeg industrijskog ter
ena, od toga dvije tisuæe hangara koji bi odmah mogli odgovarati va oj svrsi, dok bi
se ostalo moglo razviti onako kako vam treba. Tu je ukljuèena i milja obale i traèn
ice koje vode ravno do nje.
Ignorirao sam ga. On je prodavao.
Ne shvaæam kazao sam Rourkeu za to se
elite toga rije iti?

56
57
Po teno? Kimnuo sam.
Nema buduænosti. utio sam.
Osuda je veæ pala kazao je. S nastupajuoim smanjenjem obrane, mi æemo prvi morati
otiæi.
Otkud vam (takve misli? upitao sam. I dalje æe im trebati helikopteri. To im je
bio glavni proizvod.
Nikad vi e toliko kazao je. S nama je u redu sve dok su veliki gazde zauzeta drug
im projektima. Boeing sa svojim 747, Lockheed sa 10-11, SST koji nikad neæe proæi Ko
ngres. Bit æe vrlo lako da se nama oduzme a njima preda. A to æe morati uèiniti; kod n
jih je vi e toga to valja za tititi nego kod nas. Vi e osoblja, vi e kapitala.
A to je s komercijalnom primjenom va ih letjelica?
Zanemarite je. To je tr i te veæ zasiæeno. Osim toga, na helikopter jednostavno nije p
ilagodljiv. Konstruiran je kao borbeni aparat. Ispio je nov gutljaj piæa. Veæ smo ob
avije teni da za slijedeæu godinu neæemo biti obnovljeni.
Cijenim to kazao sam gledajuæi ga u oèi. Vrlo ste po teni.
Nasmije io se.
Sto ste pitali, to ste i dobili. Osim toga, nisam vam rekao ni ta to sami ne bist
e ustanovili da ste se propitali.
Svejedno hvala kazao sam. U tedjeli ste mnogo vremena i sranja. Imate li uza se
sve planove i informacije?
Evo ih kazao je pokazav i na kovèe iæ za spise koji je stajao na podu do njegovih nog
.
Dobro rekao sam. Idemo veèerati, a onda se mo emo popeti i pregledati papire.
Bilo je veæ pro lo tri ujutro kad su napokon izi li iz apartmana.
Na uzleti tu je avion koji æe vas dovesti u tvornicu kad god budete to voljni reka
o ije Rourke.
Hvala. Javit æu vam se sutra.
John Duncan je trebao stiæi jednim od jutarnjih aviona. Povukao se iz Bethlehema p
rije èetiri godine, kad je navr io ezdesetu. On je, osim mene, bio jedini èovjek kojemu
je Broj Jedan povjerio svoju tajnu.
John Duncan je za mene ono to je Charlie So-rensen bio za Henrvja Forda rekao j
e. Nema toga to on ne bi mogao izvesti u proizvodnji.
Ali on je umirovljen rekao sam.
Reaktivirat æe se kazao je Broj Jedan pouzdano. Koliko ja poznam Johna, on mora
da se silno dosaðuje radeæi sam na onom svojem benzinskom tur-binsikom motoru u gara i
iza kuæe.
A Broj Jedan je imao pravo. Johna Duncana zanimalo je samo kad kanimo poèeti.
Vrata su se za njima zatvorila. Vratio sam se u sobu i smije ao si piæe. Odgurnuo
sam hrpu papira na stranu i utonuo na kauè.
Oti li su?
Njezin je glas dopro s vrata spavaæe sobe.
Podigao sam pogled. Odjenula je neki kaftan od glatkog pamuka, koji se tijesno
priljubio uza sve to je ispod sebe obeæavao. Kimno sam.
Zaspala sam rekla je. Ali i dalje sam èula
mrmorenje va ih glasova. Koliko je sati?
Pogledao sam na sat.
Tri i dvadeset.
Mora da si izmoren.
Nije tako stra no kazao sam. U Detroitu ije istom jedan i dvadeset.
Natoèila si je d in i tonik i sjela na sofu nasuprot meni. Liznula je piæe.
To nije logièno rekla je. Nije ti potrebno
sve to samo da bi gradio trkaæe automobile, zar ne?
Odmahnuo sam glavom.
Ti sprema ne to drugo, zar ne?
Kimnuo sam.
Oklijevala je.
Zna li Loren to si nakanio?
Ne.
utjela je trenutak ispijajuæi piæe.
- Zar nisi zabrinut? napokon je upitala.

58
59
Zbog èega?
Zbog mene. rekla je. Zbog toga to bih mu ja mogla ne to reæi?
Ne.
Za to ne? Ti ni ta ne zna o meni.
Znam dovoljno rekao sam.
Digao sam se na noge i dolio canadiana u piæe, a zatim joj se opet okrenuo.
Uz to to si sluèajno jedna od najsjajnijih pièki
na svijetu, ja, eto, sluèajno mislim da si vrlo èasna
dama.
Bila je vrlo mirna, a onda je jezikom ovla ila usnice.
Ljubim te rekla je.
I to znam kazao sam. I nacerio se.
Bacila je na me svoje piæe, pa smo oti li u krevet. Jo uvijek je bilo lijepo.
10. POGLAVLJE
Pri la mi je s leða dok sam se brijao. Èuo sam je unatoè zujanju elektriènog aparata za
brijanje.
Vri tao si noæas u snu rekla je. Sjeo si u
krevet, zastro rukama lice i vri tao.
Pogledao sam je u zrcalu.
Oprosti.
Isprva nisam znala to æu rekla je. Zatim sam te uzela u naruèaj pa si opet zaspao.
Ne sjeæam se rekao sam spu tajuæi aparat. Ali to nije bila istina. Ona me mora nikad
nije napustila. Ni u snu, ni na javi. Po kropio sam lice losionom.
to je to, Angelo? upitala je. Da li se zbog toga tvoje oèi ne smiju?
Umro. sam rekao sam. Sretnici ostaju mrtvi kad poginu. Ja nisam ostao.
Njezino je lice naglo i èezlo iz zrcala. Sjetio sam se, prekasno, njezina mu a. Oti ao
sam za njom u spavaæu sobu. Stajala je kraj prozora i promatrala San Fran-cisco.
Ogrlio sam je i obrenuo prema sebi.
Nisam mislio tako kako je ispalo rekao sam.
Polo ila je glavu na moja prsa. Osjetio sam da joj je obraz vla an.
Jesi, jesi rekla je blago. Mislio si toèno to
to si rekao. A stra no je to ja to shvaæam i to tu
ni ta ne mogu pomoæi.
Poma e rekao sam. Lijepa si.
Odjednom se rasrdila. Otrgnula se od mene.
to je to sa svima vama? viknula je. John je bio isto takav. Zar vas nitko i ni ta
nikad ne mo e doseæi? Zar u sebi nemate mjesta ni za to drugo osim za tu ludu elju da
se smrskate na nekoj blesavoj ogradi?
Dobro rekao sam.
Dobro, to? zare ala je.
Ja sam to veæ uèinio rekao sam. to je, dakle, jo nova?
Buljila je u mene na trenutak, a onda se, kako se njena srd ba rasplinula, vrati
la u moj zagrljaj. Osjetio sam kako joj tijelo drhti.
Oprosti, Angelo aptala je. Nisam imala pra
vo da
Stavio sam joj prste preko usnica.
Ima svako pravo rekao sam. Sve dok ti je
toliko stalo.
Fanov mlazni falcon stajao je na pisti izmeðu grdosija 747 i 707 i èekao dopu tenje
za uzlet poput vrapca meðu jatom orlu ina. Pilot je okrenuo glavu prema rneni.
Neæemo dugo. Èetvrti smo na redu.
Pogledao sam preko sjedala Johna Duncana. Lice mu je bilo mrko i napeto. Uopæe n
ije volio letjeti, a kad je vidio ovaj avion, malo je nedostajalo da pozove taks
i.
Preko njega sam pogledao i nasmije io se Bobbie.
Je li ti udobno, John?
Nije se osmjehnuo. Brbljanje mu nimalo neæe pomoæi da mu se ovo vi e svidi. Ni ta nije
rekao sve dok se nismo svrstali na pistu i èekujuæi polijetanje, a onda me pogledao.
Ako nema ni ta protiv, Angelo rekao je vra
tit æu se vlakom.

60
æi
Glasno sam se nasmijao. Godine ga nisu promijenile. Mo da mu se kosa malko prori
jedila, ali njegove ruike i oèi bile su i dalje hitre i pouzdane. Jo Uvijek je on z
a me bio onaj isti èovjek ikoji ini je prije trideset godina u perivoju dotjerao a
uto.
Avion se spustio na tvornièku pistu. Tony Rourke nas je doèekao. Upoznao sam ih.
Pogledao nas je.
Uzeo sam si slobodu da vam rezerviram sobe u
obli njem hotelu rekao je. Pretpostavljam da æe
vam trebati barem dva dana da potanko pregledate
tvornicu.
Pokazalo se da su dva dana bila premalo. Ostali smo gotovo tjedan dana. A bez
Johna Duncana uopæe se ne bih sna ao. Poèinjao sam shvaæati za to je Broj Jedan imao u nje
ga toliko pouzdanje. Ni ta nije izmaklo Dun-canovu oku. Èak ni dubina plovnog puta u
rijeci koja je vodila do na e luke. U sluèaju da bismo ikad po eljeli ovuda uvesti veæe
teretne brodove.
Na kraju tjedna sjeli smo u hotelsku sobu i preda se razastrli tvornièke planove
. Bobbie je pred nas stavila piæe i povukla se u spavaæu sobu.
to misli ? upitao sam.
Moglo bi se rekao je. Glavna tvornièka hala morala bi se znatno poveæati zbog maks
imalne proizvodne efikasnosti, ali nema nikakva razloga da se to ne bi moglo izv
esti. Prostora je dovoljno. Zgrade monta e smje tene su dobro, pa ne bismo morali sa
graditi vi e od dodatnih osamdeset tisuæa èetvornih stopa, a to bi bilo savr eno. Samo m
e jedna stvar zabrinjava.
Koja?
Èelik rekao je. Ne poznam èelièane na Zapadnoj obali. Mo da nemaju kapacitet da nas
skrbljuju, a ako se èelik bude morao dovoziti brodovima s Istoka, propast æemo i pri
je nego to poènemo. Bio bih sretniji da imamo vlastitu èelièanu. Eto, tu nas neprekidno
ibaju GM i Ford. Oni izbacuju automobile dok mi èekamo èelik.
Razmotrit æemo to kazao sam. Jo ne to? Odmahnuo je glavom.
Ni ta to bi mi ovog trena palo na um.

Ima li pojma o tome koliki bi bili tro kovi preureðenja tvornice?


A bez ikakva pojma o tome kakva æemo kola proizvoditi? Ne.
Èujem da je Ford podigao novu tvornicu za proizvodnju novih malih kola. Zna li ko
liko u to ula u?
Èujem, nekih sto milijuna dolara.
Bi li nama trebalo toliko?
Mo da rekao je. Volio bih da to odredi ekipa za proraèun tro kova. Ne volim nagaðan
Koliko bi to potrajalo?
Tri, èetiri mjeseca.
Previ e kazao sam. Odluèimo li uæi u ovu tvornicu, moramo sada donijeti odluku. Ne
ogu ih toliko dr ati u neizvjesnosti.
To je tvoja stvar rekao je. Nasmije io se. Podsjeæa me na Broj Jedan. Ni on nikad
ije mogao prièekati brojke.
Misli li da ovo vrijedi est milijuna, koliko Rourke tra i?
Jesi li dao procijeniti?
Da odgovorio sam. Dva puta. Jedna procjena ka e deset milijuna, druga devet mili
juna esto.
to Rourke namjerava s time kad mu istekne ugovor?
Prodati.
Nikad neæe naæi kupca za kompletnu tvornicu. Morat æe je rasparèati. Za to æe mu trebat
cijela vjeènost. Na trenutak se zamislio. Ovisi o tome koliko je pohlepan.
Ne znam rekao sam. Trebao bi biti u dobru stanju.
Lunjao sam po tvornici kazao je. Stekao sam mnogo po tovanja prema njemu. Bio bi
to vra ji proizvoðaè automobila samo kad bi se za to zainteresirao.
to ti ka e ? upitao sam.
Za to mu ne poku a priæi na taj naèin? predlo io je o troumno. Dvije godine uza me
ostati najbolji èovjek u tom poslu. A ja se nimalo ne podmlaðujem.

62
63
Sastanak je bio zakazan za tri sata. U ao sam u njegov ured. Sviðao mi' se njegov
izgled. Nije bilo nikakvih drangulija. Bio je to poslovni ured. Sa svojih prozor
a mogao je promatrati tvornicu.
Mahnuo mi je da sjednetm u naslonjaè.
Jeste li za piæe?
Ne, hvala rekao sam. Zapalio je cigaretu.
Onda, to mislite?
Mislim da bih vam mogao dati cijeli spisak raz
loga zbog kojih neæu kupiti va u tvornicu rekao sam.
Ali mislim da to nije potrebno, zar ne?
Trenutak je utio. Zatim je kimnuo.
Sla em se s vama. Razlozi nisu va ni. Povukao je dim. Na stanovit naèin, donekle mi
je laknulo. Ovo sam praktièki izgradio svojim vlastitim dvjema rukama. Jedino je i
spravno da s time i zaglibim. Kapetan bi trebao potonuti zajedno sa svojim brodo
m.
Ne kazao sam. To je romantièan nazor. Svaki pametan kapetan nalazi sebi drugi br
od.
Kamo da idem? upitao je. Natrag na rad u Bell? Sikorskom? Nikako. Previ e sam du
go samostalan. Osim toga, helikopter nema buduænosti. Previ e je specijaliziran.
Jeste li ikad razmi ljali o automobilima? upitao sam. Njih ima posvuda.
Mora da se alite! kazao je. to ja, do vraga znam o automobilima?
Nije ba i toliko velika razlika izmeðu proizvodnje automobila i aviona ðrekao sam.
Samo automobila proizvodite daleko vi e.
U utio je.
John Duncan veli da od vas za dvije godine mo e napraviti najboljeg struènjaka u t
om poslu kazao sam. A da poznate tog lukavog kota onoliko koliko ga ja znam, ne b
iste ga olako uzeli. Ako misli da mo ete upasti, onda mo ete. Toliko o tome.
Ali to da radim s ovim? upitao je mahnuv i rukom prema prozorima.
Prodajte.
Kome? Trebalo bi mi pet godina da se ovoga otarasim komad po komad.

Ne mislim tvornicu rekao sam. Prodajte svoju tvrtku.


Tko bi je kupio? Tvrtku koja je spremna da istupi iz posla? Kad se likvidiraju
efektive, puna aka brade ako ostane milijun dolara. *
To je toèno brojika koju sam imao na umu rekao sam. Pod uvjetom da se slo ite da p
oènete raditi za nas na sedmogodi nji ugovor.
Poèeo se smijati. Ispru io je ruku.
Znate, mislim da æu s u itkom raditi s vama. Prihvatio sam njegovu ruku.
Po èemu to zakljuèujete?
Zato to ste takav frajer rekao je.
to se alite? Nasmijao sam se. Upravo sam vas uèinio milijuna em.
Tko se ali? upitao je. Izvadio je bocu iz donje ladice. Koji je naredni korak?
Promatrao sam ga dok je natakao piæe.
John Duncan je veæ na putu za Detroit da slo i ekipu za proraèun tro kova. Vratit æe se
ovamo za tje- ? dan dana.
Virio po teno kazao je dodajuæi mi piæe. Sada kad ste vlasnik tvrtke, to mislite o
anovitoj gotovini za poslovanje? Imate nekih dvjesta tisuæa duga bankama pri kraju
mjeseca.
Va e sam bilance veæ poslao na im knjigovoðama s nalogom da ih otpreme i stvari srede.
Vi kao da ste mislili o svemu, osim o jednoj stvari rekao je. to elite da radim
dok se sve ovo odvija?
Vi æete nam kupiti èelièanu rekao sam. I to takvu koja æe biti dovoljno velika da n
dade dovoljno èelika za najmanje dvjesto i pedeset tisuæa automobila za na u prvu proi
zvodnu godinu, a koja æe biti dovoljno blizu da nas doprema Èelika dovde ne baci u p
ropast. Okusio sam piæe. I jo ne to. Bit æe najbolje da nabavite zalihu canadian viski
a. Vi ste sad u automobilskoj industriji.

64
5 Betsy
65
11. POGLAVLJE
Arnold je bijesno, zakrvavljenih oèiju dotutnjao u moj apartman.
Zajebao si me za devetsto tisuæa dolara provizije
vrisnuo je. I li ste mi iza leða i sklopili vlastiti
sporazum!
Nasmije io sam se.
Ohladi se jer æe te inaèe strefiti infarkt!
Dat æu te na sud! uzviknuo je. Gonit æu te za svaki pi ljivi peni!
to da ne rekao sam. Ba bih te volio izvesti kao svjedoka i primorati da svojim r
ijeèima cijelom svijetu saopæi kako si me poku ao prevariti za est milijuna dolara, prem
da si znao da je tvrtka praktièki bankrotirala.
Zinuo je.
Ma ne bi valjda to napravio?
U glasu mu se ogledalo zaprepa tenje.
A za to ne? Ti si se toliko pri vikao na ubojstva
da misli kako je to iskljuèivo tvoja privilegija. Mi
slim da ne bi bilo prete ko navesti SEC i Kongres da
pokrenu istragu o tome za koliko si love operu ao jav
ne korporacije i njihove dionièare.
Trenutak je utio. Glas mu se spustio za dvije oktave.
to bi ti od mene? Da se pomirim s pi ljivih petnaest posto od milijun dolara.
Ne.
Znao sam da æe me razumjeti. To jednostavno ne bi bilo fer.
Toèno rekao sam.
to ti misli koliko bi bilo fer? upitao je.
Pet posto rekao sam.
Zajapurio se d ostao bez rijeèi. Nakon stanovita vremena do ao je do glasa.
To je sranje. Za takav novac ne prelazim ni preko ceste. To bi bilo kao da ni ta
niti ne uzimam.
To je jo bolje rekao sam.
Ne poslujem tako rekao je. Moram se starati o svojem dobrom ugledu.
Nasmijao sam se.
I to je u redu, to se mene tièe. Ali istom sam
zapoèeo. Bilo je jo to ta. Mislio sam da bismo mogli
zajedno na njima raditi, ali ako ti eli ovako
Nije mi dopustio za dovr im.
Nisam rekao da neæu uzeti. Napokon, ima i va nijih stvari od novca. Na primjer, do
bri odnosi.
Ima potpuno pravo, Arnold.
Drago mi je da je to sreðeno rekao je. Da li da obraèun na isplatu po aljem Weymanu
u Bethlehem?
Ne rekao sam. Po alji ga mani, posredstvom Detroitske nacionalne banke.
Za to tebi? upitao je. Zar ti ne radi za Bethlehem?
Odmahnuo sam.
Odakle ti je to palo na pamet? to se ovoga tièe,
radim za se. Za Bethlehem jedino moram ustanoviti
trkaèku ekipu.
Na trenutak je promislio. Mogao sam vidjeti da mi ne vjeruje.
Dobro kazao je. Prihvaæam igru. Onda, to si jo imao na pameti?
elim jednu èelièanu na Zapadnoj obali rekao sam. Povezi se s Tonvjem Rourkeom. On
oèinje raditi za mene i dat æe ti sve ostale zahtjeve.
Istog trenutka kad je Arnold oti ao, nazvao sam Broj Jedan.
Gdje si? èuo se njegov glas s interfona uz bla
go soptanje. Cijeli tjedan od tebe ni glaska.
Izlo io sam mu to sam uradio.
Brzo djeluje kazao je napokon kad sam zavr io.
Preuzeo sam obvezu rekao sam.
Jesi li dosad èuo to iz Detroita? upitao je.
Ni rijeèi kazao sam. Ali ne oèekujem da æe tako jo dugo potrajati. Arnold Zicker j
pravo oti ao odavde. On je, èini se, vjerovao da radim za Bethlehem. Ispravio sam ga
. Rekao sam mu da radim za sebe.
Misli li da ti je povjerovao?

66
5*
67
Ne. Zato i oèekujem meku pljusku. On æe se zbog
sebe sama propitati po Derroitu. Ne mo e izdr ati a
da ne bude u toku stvari.
Kako se nosi s financijama? upitao je Broj Jedan.
Koristim se novcem koji mi je namro djed rekao sam. Nisi ti bio jedini bogati
djed u Grosse Pointu.
Nasmijao se.
To s tvoje strane nije ba osobito dobar posao. to ako ne dostavim novac?
Riskirat æu. Moj je dida rekao da si ti najpouzdaniji platac u Detroitu. Ti si b
io jedini ikoji je platio njegova krijumèara alkoholom kao da je legalan prodavaè.
Posramio si me nasmijao se. Za koliko si se upustio?
Dosad za otprilike dva milijuna dolara odgovorio sam. Milijun za nabavu i otpr
ilike milijun za operativne tro kove za slijedeæih nekoliko mjeseci.
Hoæe li uzeti milijun u gotovini i milijun u obveznicama BMC-a?
Hoæu kazao sam.
Bit æe ujutro u tvojoj banci rekao je. Kamo ide iza toga?
U Riverside, u Kaliforniju odgovorio sam da prikupim nekoliko vozaèa, a onda u N
ew York. Imam ondje sastanak s Lenom Fanmanom u vezi s raspisom dionica.
Na trenutak je za utio.
Zaboravi Riverside. Mislim da smo sada oti li predaleko a da bismo se brinuli o
kamufla i. Bit æe bolje da izravno ode u New York. elim da obavimo to je moguæe vi e pri
ma prije nego to nas otkriju.
U redu rekao sam. Ali mislim da bih onda trebao nazvati Lorena i reæi mu da napu t
am posao. Nemam ni ta protiv zafrkavanja, ali ne volim otvoreno varanje. Obeæao sam
da æu ustanoviti trkaèku momèad.
Ni ta takva neæe uraditi glas mu je bio o tar. Prepusti Lorena meni. Uz put, ne mi
valjda da je i na tren povjerovao tvojoj prièi?
, 68
Nisam odgovorio.
Jezik za zube i idi u New York kazao je.
Dobro. Mo e on biti tvoj unuk, ali mi se ovo svejedno ne sviða.
Ne tra im tvoju suglasnost odrezao je. Samo radi svoj posao.
Veza je naglo prekinuta, pa sam spustio slu alicu. Smuækao sam si piæe i oti ao u spav
aæu sobu.
Le ala je na krevetu i prelistavala neku reviju. Podigla je pogled.
Sastanak zavr en? Kknmuo sam.
Sve u redu?
Da.
Ispio sam gutljaj. Viski je bio dobar.
Promjena plana.
Da?
Ne idemo u Riverside.
Nije mi ao rekla je. Nimalo mi ne fali, pa makar nikad i ne vidjela drugo trkal
i te.
Idemo u New York.
Kada?
Ako se sada spakiramo, mogli bismo jo u zadnji tren uhvatiti let u deset i èetrde
set pet, pa æemo u New Yorku biti prije podne.
A ako ne uhvatimo taj let u zadnji tren?
Odlazimo ujutro. No onda gubim cijeli dan.
Je li to va no?
Moglo bi biti.
Onda æemo ga uhvatiti rekla je izvlaèeæi se iz kreveta.
Promatrao sam je kako se izvukla iz odjeæe, gola oti la do ormara i posegnula za h
aljinom.
Oh, do vraga i to rekao sam. Vrati se u
krevet.
Nisam mogao zamisliti ni ta gluplje od noæenja u avionu.
69
12. POGLAVLJE
Morao sam o njoj reæi jo ne to. Bila ona lady ili ne, jela je poput luèkog radnika. G
ledao sam je kako mlavi doruèak: sok, palaèinke s jajima i kobasicama koje stoje dol
ar, tost, marmelada i èaj. A za sve sam to vrijeme u sebe ulijevao kavu kako bih s
e razdra-mio.
Vi, Amerikanci, jedete tako izda ne doruèke
rekla je izmeðu dva zalogaja. - Divno.
Kimnuo sam. Stvarno jedemo, pomislio sam i dolio si èetvrtu alicu kave. Telefon j
e zazvonio, pa sam ga podigao.
Gospodin Carroll s recepcije predstavio se glas.
Oprostite to smetam, gospodine Perino.
Sve u redu, gospodine Carroll.
Glas mu se spustio.
Imam meðugradsku za Lady Ayres, iz Detroita, pa
sam pomislio da bi mo da bilo pametno da dobijem
va e dopu tenje prije nego to ih spojimo.
Zakrio sam mikrofon rukom. Tko u Detroitu zna da odsjeda ovdje?
Jedini kojemu sam rekla je Loren odgovorila je.
Buduæi da se njezino ime nije na lo u hotelskom
registru, to je znaèilo da je slu ba sigurnosti efikasna. Progovorio sam u telefon:
Gospodine Carroll, vi ste razborit i diskretan d entlmen. Spojite.
Hvala, gospodine Perino.
Mogao bih izjaviti da je bio polaskan, jer mu se u glasu osjeæao onaj povjerljiv
i ton imu ike solidarnosti.
Molim vas da spustite slu alicu, pa da telefonistu
dadem upute.
Spustio sam telefon i gurnuo ga prema njoj. Trenutak kasnije je zazvonio.
Halo rekla je.
U slu alici se èuo slaba an kljocaj.
O, Loren, kako je lijepo od tebe to zove ...
Ne, nije prerano. Upravo sam doruèkovala.
Njegov je glas slaba no zvuèao preko telefona. Slu ala je koji èasak, a zatim imi je, po
kriv i mikrofon, pro aptala.
Rekao je da odlazi na dug vikend sunèanja i golfa
u Palm Springs pa eli da imu se pridru im.
Nasmije io sam se. Loren je ipak imao muda. Pitao sam se je li ih upravo otkrio.
Ka i mu da danas odlazi na Havaje.
Kimnula je.
Ba teta, Loren. Tako bih te bila voljela vidjeti,
ali veæ sam isplanirala odlazak na Havaje. Nikad tamo
nisam bila, zna , a oduvijek su me privlaèili.
Njegov je glas opet jeèao iz slu alice. Ponovno je zakrila mikrofon.
Rekao je da je to jo bolje. Zna neka èarobna
mjesta na vanjskim otocima, to æu sada?
Promislio sam na trenutak. Nije to bilo najgore na svijetu. Barem æe ga odvuæi iz
Detroita, a to du e bude odsutan, to æe na e anse biti povoljnije. Nacerio sam joj se:
Mislim da æe na Havaje.
Nekoliko je trenutaka govorila u telefon, a onda ga spustila. Bez rijeèi je pose
gnula za cigaretom. Pripalio sam joj. Duboko je uvukla dim, a da joj se oèi nisu o
dvajale od mojih. Naposljetku je otpuhnula dim.
Ne znam da li mi se to sviða.
Za to ne? upitao sam. - Ne pru a se curi svaki dan prilika da ode na Havaje.
Ne govorim o tome, i ti to zna zare ala je. Rijeè je o tvojem stavu. Rje ava me s
da sam kakva drolja koju si pokupio.
Nasmije io sam joj se.
Èini mi se da sam nekoæ èitao o nekom Englezu
koji je jednom rekao da je to jedini naèin na koji se
postupa s damom.
Nije se osmjehnula.
Tebi zapravo uopæe nije stalo do mene.
Nemoj tako. Ne bih te ni upola ovoliko ljubio, draga moja, da nisam vi e ljubio èa
st.
Prestani s citiranjem rekla je zlovoljno. Kakve veze s ovim ima èast?

70
71
èini mi se vrlo èasnim rekao sam. rtvo
vati se za prijatelja. Noblesse oblige. Napokon, ne to
mu dugujem. Da nije njega, nikad se ne bismo sreli.
Pogledala me u oèi.
eli ga maknuti s puta, zar ne?
Da rekao sam jednostavno.
to ako se u mene zaljubi?
To je njegov problem.
Sto ako se ja u njega zaljubim?
Onda je to tvoj problem.
Ti si pravo govno rekla je. Poèeo sam se dizati.
Trenutak. Kamo æe ? upitala je.
Idem se obuæi odgovorio sam. Moram uhvatiti avion u deset sati.
Nikamo ti neæe tek tako rekla je èvrsto. Na aerodromu æu se naæi s njim tek veèera
am. Sad kad zna da ti neæe biti na putu, mo e si priu titi jo jedan dan.
Za to? upitao sam.
Podigla je pogled prema meni.
Zato to æu te izjebati do daske. Izjebati toliko da
ti ne ostane nimalo soka u mudima, ni mo dine u ko
stima. Toliko da æe biti sretan bude li ti se mogao
diæi za mjesec dana.
Nasmijao sam se i zavalio u naslonjaè. Ma io sam se telefona.
Koga zove ? upitala je sumnjièavo.
Poslugu rekao sam.
Odjednom sam imao osjeæaj da æe mi biti potreban krepak doruèak.
Oti ao sam s njom na aerodrom, premda je moj avion odlazio dva sata nakon njezin
og. Predao sam prtljag za svoj let, a zatim po ao s njom u èekaonicu da prièekamo Unit
edov let iz Detroita. Stigli smo onamo petnaest minuta ranije nego to se oèekivao a
vion.
Imamo vremena za jednu s nogu rekao sam i poveo je do najbli eg bara.
Konobarica je stavila piæe pred nas i oti la. Podigao sam èa u.
ivjela.
Jedva da je okusila svoj martini.
Pogledao sam je. Sve je vrijeme bila muèaljiva.
Glavu gore rekao sam. Ni ta nije stra no.
U oskudnu svjetlu jedva sam joj mogao nazrijeti
oèi pod irokim obodom mekanog pustenog e ira.
Brinem za tebe rekla je.
Bit æe mi dobro.
Hoæe li?
Svakako.
Podigla je èa u do usnica, a zatim je spustila a das piæe pri tom nije niti okusila.
Hoæu li te opet vidjeti? Kimnuo sam.
Kada?
Kad se vrati .
Gdje æu te naæi?
Bit æu negdje ovdje. Ja æu tebe pronaæi.
Iz zvuènika ugraðenih u strop zaèuo se mehanièki glas.
Avion United Airlinesa na liniji 271 iz Detroita sti e na ulaz broj 72.
To je tvoj rekao sam.
Ispio sam, pa smo ustali. Ona svoje piæe nije niti dotaknula.
Izi li smo iz tame i u li u bije tavilo terminala. Milijun vata. Stao sam.
Lijepo se provedi kazao sam.
Pogledala me u lice. Glas joj je bio blag.
Ne daj se uhvatiti u kockanju. Osim uspinjanja uza zid, ima i drugih naèina da s
e ubije .
Neæu rekao sam.
Nagnuo sam se i lagano joj poljubio usnice.
Zbogom.
Jedva da sam osjetio kako su joj se usnice pomakle ispod mojih.
Zbogom.
Oti la je najvi e tri stepenice, a onda se naglo bacila natrag u moj naruèaj. Njezin
a su se usta pohlepno na-tisnula na moja.
Nemoj me ostaviti, Angleo! zaplakala je.
Ljubim te.

12
73
Na trenutak gotovo da sam èuo glazbu, ali je grmljavina bubnjeva bila glasnija.
Ne ostavljam te rekao sam i nje no skinuo
njezine ruke sa svog vrata i spustio ih.
Nije vi e ni ta rekla. Ovaj put je pre la cijeli put. Stajao sam i gledao za njom sv
e dok nije dospjela do ulaza.
Putnici su veæ izlazili. Bio je meðu prvima koji su napustili avion. Bio je .krupa
n mu karac i svojim sivim detroitsMni pustenim e irom nadvisivao je ostale.
Smije ak mu je ozario lice kad ju je ugledao. Po urio je prema njoj. Jednom je ruk
om skinuo e ir, a drugu je ispru io. Gotovo formalno rukovali su se, a zatim se on ne
spretno nagnuo i poljubio je u obraz.
Okrenuo sam se i spustio na elektrièni pokretni no gostup koji je vodio .prema o
djelu terminala i mojem avionu. Samo sam se jednom osvrnuo.
Bili su po li u bar koji smo upravo napustili. Jedna mu je ruka bila na njezinoj
, i to kao da pridr ava kosaru s jajima, gledao ju je u lice i pripovijedao.
Blje tavilo od milijun vata poèelo mi je eæi oèi, pa sam prestao gledati. Nisam mogao d
oèekati da do spijem na kraj nogostupa, a onda sam po urio u najbli i bar.
Do mojeg leta preostala su dva sata; u trenutku kad sam se ukrcavao bio sam sk
rhan. Ne skrhan izvana, te-turav i pijan, nego skrhan iznutra, èemeran i prazan.
Utonuo sam u sjedi te i prièvrstio pojas. Zavalio sam se i zatvorio oèi.
Je li vam udobno, gospodine? upitala je stju
ardesa. Mogu li vas èime uslu iti?
Otvorio sam oèi i pogledao u njezino profesionalno nasmije eno lice.
<- Da rekao sam. Dajte nii dupli canadian s ledom èim se dignemo i par sjenila za
oèi. A zatim me nièim nemojte uznemiravati. Nikakvih predjela, veèera, Odna, nièega. eli
m cijeli put do New Yorka prespavati.
Da, gospodine rekla je.
Ali nije pomoglo. Kao ni viski, ni sjenila za oèi. Premda sam ih neprekidno dr ao
na oèima i premda su mi oèi cijelog leta bile zatvorene, nisam spavao.
Jedino to sam èuo bio je njezin glas u mojim u ima, a jedino to sam vidio bio je izraz
njezina lica kad me ostavila.
Bio sam radostan ikad se avion konaèno spustio u New York i kad sam mogao otvori
ti oèi. Cijela je ta prokleta stvar bila prete ka.
13. POGLAVLJE
Bilo je to tri dana kasnije; sjedili smo na tratini iznad bazena i privatne pl
a e od bijelog pijeska koja se spu tala u vodu. Laki ranorujanski povjetarac umio je
u plamenu li æu iznad na ih glava. Sklopio sam oèi i lice okrenuo prema suncu.
Sti e zima rekao je Broj Jedan.
Jo je toplo kazao sam.
Ne meni. Iz godine u godinu razmi ljam o tome da odem sve ju nije i ju nije. Mo da u N
assau ili na Virginsko otoèje. Kako starim, kosti mi navije taju nastupajuæu studen.
Okrenuo sam glavu da ga pogledam. Sjedio je u svojim kolicima, nogu umotanih u
vjeèni pokrivaè, oèiju uprtih prema moru.
Kako je to kad se ostari, Broj Jedan? zapitao
sam.
Nije spu tao pogled sa zapjenu ane vode.
Mrzim to rekao je, ne dajuæi svojim rijeèima neki osobiti naglasak. Ponajvi e zato
je tako do sadno. Sve kao da promièe pokraj tebe, otkriva da nisi onako va an kao to
si mislio da jesi. Svijet se kreæe i dalje, a nakon stanovita vremena biva uvuèen u j
edinu igru koja ti je preostala. Jedina blesava ambicija 12.01.
12.01? pitao sam. to je to?
Sutra nje jutro kazao je okreæuæi se da me pogleda. Igra opstanka. Samo to ne zna
je igra . Sutra nije ni ta drugo nego jo jedan novi danas. Samo jo veæi.
Ako je tako, zbog èega sve ovo pofereæe ?

74
75
Zato to barem jo jednom, prije nego to umrem
elim da mi ne to znaèi vi e od onoga 12.01. Okrene
se da opet promatra ocean. Mislim da o tome to
mi se dogaða nisam toliko mislio sve do pro le go
dine kad je stigla Elizabeth i ovdje provela nekoliko
dana. Poznaje li je?
Elizabeth je bila Lorenova kæi.
Nikad se nismo sreli.
Tada je imala esnaest godina rekao je. I
odjednom je ona za me sat pokrenula unatrag. Pro log
ljeta Betsy je bila toèno istih godina kao i njezina pra-
baka kad smo se sreli. Vrijeme se neobièno poigrava s
ljudima; preskaèe generacije da se razveseli. Tih neko
liko dana bio sam mlad.
Ni ta nisam odgovorio.
Ustajao bih rano ujutro i kroz svoj je prozor promatrao kako pliva u bazenu. J
edno je jutro bilo toliko divno da je ostavila kupaæi kostim pokraj bazena i uroni
la u vodu. Promatrao sam je sve dok mi njezina puka mladost i ivahnost nisu izvab
ile suze na oèi. A tada sam dokuèio to se bilo sa mnom dogodilo. Previ e je godina prot
eklo, a ja ni do èega nisam toliko dr ao da bih zbog toga plakao.
Moj svijet je postalo moje tijelo. Moje tijelo, moja lju tura, moj zatvor u koje
m sam odslu ivao svoj rok. A to je bilo jako pogre no. Jer zatvor je ne to iz èega treba
poku ati uteæi. Ja sam radio upravo obrnuto. Brinuo sam se samo za to da pronaðem put
ove i naèine da to vi e i vi e vremena provedem u njemu. Ba u tom trenutku saznao sam to
mi je èiniti.
Skinuti odjeæu i jo jednom skoèiti u bazen. Vi e od trideset godina sjedio sam u ovom
stolcu i mislio da sam iv, a zapravo sam bio mrtav. Ali nisam ba bio spreman da o
stanem mrtav. Jo mi je preostalo da uradim ne to, ne to to mogu uraditi: proizvesti au
to za Betsy, kao to sam napravio auto za njezinu pra-baku.
Kad je izi la iz bazena i kad smo sjeli za doruèak, rekao sam joj to æu uèiniti. Posko
a je i bacila mi se oko vrata. A zna li to je rekla?
Odmahnuo sam glavom.
»Pradjede, bilo bi to ne to naj to bi mi ikad itko
mogao uraditi.«
Za utio je.
Kad je oti la, nazvao sam Lorena. Mislio je da je to divan osjeæaj. Ali ne i vrlo
praktièan. Ekonomski gledano, na a struktura dobiti se uravnote ila, a proizvodnja nov
og automobila mogla bi je mo da naru iti. Posve fizièki, nismo imali prostora; vi e od s
edamdeset posto iskori teno je za druge oblike proizvodnje. Ali sam od njega izmam
io obeæanje da æe istra iti stvar.
Pa je li istra io?
Ne znam. Ali i ako jest, nikad mi nije javio. Nakon nekog vremena spoznao sam
da æu, ukoliko elim da se to napravi, morati pronaæi nekog drugog da to za mene izved
e. Tako sam do ao na tebe.
Za to na mene?
Zato to su automobili tvoj ivot isto toliko koliko i inoj. Znao sam to jo od onog
dana u perivoju, a znao sam i to da je samo pitanje vremena kad æe se prestati igr
ati s igraèkama i dospjeti do sr i onoga to te zanima. Znao sam da imam pravo onog tr
enutka kad sam ti èuo glas nakon Indija.
U redu, pridobio si me nasmije io sam se. Ali tu je jo i Loren.
Zbunjenost mu je preletjela licem.
Nikako ne razumijem. Znam da Loren nije glup. Veæ je odavno -trebao ustanoviti to
radimo. Ali od njega ni irijeèi.
Lorenu su druge stvari na pameti rekao sam.
Koje to? Loren nikad ne skida pogled s posla.
Ovaj puta je skinuo.
Ne budi tako tajanstven zare ao je. Ako zna ne to to ja ne znam, reci mi.
Lorenu je na pameti avantura rekao sam. Ovog trenutka je na Havajima.
Kako zna ? upitao me o tro. Nazivao sam
njegovu kuæu i ured. Nitko ne zna gdje je.
Nasmijao sam se.
Ja sam praktièki uredio sve, tek to mu nisam
djevojku ukrcao s njim na avion.
Ukratko sam mu ispripovijedao to je na stvari, a kad sam zavr io, poèeo se smijesit
i.

76
77
Dobro rekao je. Veæ sam se poèeo pitati je
li uopæe èovjek. Mo da za njega jo uvijek ima nade.
Digao sam se na noge.
Mislim da æu malko zaviriti da vidim kako mom
cima idu brojke.
Ostavio sam ga da sjedi i promatra ocean. Vratio sam se u kuæu, u knji nicu. Usprk
os otvorenim prozorima, stalno su u zraku, iznad stola oko kojeg su se okupili r
aèunovoðe, lebdjeli slojevi plavog cigaretnog dima. Na jednom kraju stola sjedio je
Len Forman, stariji ortak Danville, Reynolds i Firestonea, koji je predstavljao
udru ene zastupnike osiguravajuæih dru tava, a na drugom Arthur Roberts, istaknuti nju
jor ki privredni pravnik, koji je unajmljen kao na savjetnik. Kod Artieja sam volio
to to se nije pla io borbe, a ulazeæi u ovu stvar svi smo mi znali da to neæe biti val
cer.
Gdje smo? upitao sam.
Gotovo smo zavr ili rekao je Artie. Mislim da sad mo emo poèeti razgovarati.
Pozvat æu Broj Jedan rekao sam.
Nemojte rekao je Artie hitro. Idemo s vama. Nakon tri dana to smo zakljuèani u ov
oj sobi, malo svje eg zraka neæe nam koditi.
Jo uvijek trebam ra èistiti neke stvari kazao je Len. Samo vi krenite. Stiæi æu va
Po li smo natrag prema bazenu. Broj Jedan je jo promatrao ocean. Okrenuo je glavu
kad nam je èuo korake. Smjesta je pre ao na stvar.
to mislite, gospodine Roberts? Mo emo li to uèiniti?
Mo e se, gospodine Hardeman kazao je Artie.
Ali mislim da bismo trebali ispitati razlièite naèine postizanja ciljeva.
Objasnite kazao je Broj Jedan kratko. Ali imajte na umu da to bude jednostavno
. Ja sam mehanièar, a ne pravnik ili raèunovoða.
Poku at æu rekao je Artie sa smije kom.
On je jednako dobro kao i ja znao da je Broj Jedan sve to promislio davno prij
e nego to je i jedan od nas u ao u stvar.

Postoji nekoliko puteva kojima se mo e poæi. Prvi, cijelu tvrtku predati javnosti.
Vjerujem da se ovo mo e postiæi bez ozbiljnih poreznih gubitaka. Drugi, otcijepiti
odjel kuæanskih aparata i proizvodni odjel od glavnine korporacije, te dh ili prod
ati ili ih pretvoriti u dionièko dru tvo. Treæi, obratan od drugog, odvojiti automobil
ski odjel i njega prodati u dionicama. Zbog njegove strukture, koja ne nosi dobi
t, mislim da bi ovo bilo najmanje atraktivno.
Mislite li da bismo mogli prikupiti toliki JcapitaJ koji trebamo? upitao je Br
oj Jedan.
Ne vidim razloga za to ne bismo ikazao je Artie.
Okrenuo se Formanu koji je stigao upravo u trenutku kad je pitanje postavljeno
.
to ti misli , Len?
Forman je kimnuo.
Nema problema. To bi izdanje trebalo imati najbolju proðu od svih izdanja koja s
u do la u javnost nakon to je Ford pre ao u dionièko dru tvo.
Koji plan ti preporuèuje ?
Prvi kazao je Artie brzo. Cijelu tvrtku predati javnosti.
Sla ete li se? okrenuo se Broj Jedan Formanu.
Apsolutno kimnuo je. To bi bilo najatraktivnije.
Je li to i va razlog? upitao je Broj Jedan Artieja.
Zapravo ne kazao je Artie. Ja «samo ne mogu shvatiti zbog èega se morate odreæi isv
je polovice u unosnijim dijelovima svog poduzeæa kako biste proveli ono to elite. Mi
slim da primjenom Fordove formule mo ete imati i jedno i drugo.
Broj Jedan se okrenuo i ponovno zagledao u puèinu. Dugo je utio, zatim duboko uzd
ahnuo i okrenuo se prema meni.
to misli kad æe se moj unulk vratiti u Detroit?
Negdje iduæeg tjedna.
Mislim da bismo trebali otiæi onamo gore i porazgovarati s njime kazao je. Mo da s
am se sve vrijeme u njem varao. Mislim da bi trebao imati priliku da sam donese
odluku.

78
79
To je vrlo po teno rekao sam.
Reæi æu gospoði Craddock da nazove njegov ured i da za srijedu naveèer ugovori s njim
sastanak u mojoj kuæi u Grosse Pointeu.
Pokrenuo je kolica prema kuæi. Donald se odnekud misteriozno pojavio i stao ga g
urati. Broj Jedan nas je pogledao.
Doði/te, gospodo, i dopustite mi da vas poèastim
piæem.
Uhvatili smo korak s kolicima. Fonman je upitao:
Jeste li razmi ljali o vrsti automobila koji plani
rate proizvoditi, gospodine Hardeman?
Broj Jedan se nasmijao.
Vozit æe, nadam se. Forman je bio pristojan.
Mislim, o dizajnu.
Upravo sada poèinjemo kazao je Broj Jedan. Automobilski dizajn vrlo je komplicir
ana umjetnost. Prava umjetnost. Ba to. Moderna, funkcionalna umjetnost. Osnovni k
ola na eg tehnokratskog dru tva. To je, eto, dizajn, gospodo. Modelu T Henrvja Forda
nije mjesto u Smithsonianu1. Pogodnije mjesto za nj bilo bi u Metropolitenskom m
uzeju umjetnina.
Jeste H, gospodine Hardeman veæ odabrali ime za taj automobil? upitao je Artie.
Mislim da su imena vrlo va na.
I jesu. Odabrao sam.
Pogledao me i povjerljivo mi se nasmije io.
Betsy. Tako æemo ga zvati. Betsy.
14. POGLAVLJE
Prebacio sam Artieja i Lena na aerodrom da bi mogli uhvatiti kasni popodnevni
avion za New York, a kad sam iza ao iz terminala pokraj mojih kola stajala je djev
ojka iz »Hertzova« rent-a-cara.
1 Amerièki narodni muzej i riznica u Washingtonu.
80
Jaako sam se razoèarala u tebi, Angelo rekla
je svojim medeno-naranèastim glasom. Èujem da si
sad veæ trii dana u gradu, a jo me nisi nazvao.
Oprosti, Melissa. Bio sam zauzet.
Napræila je usne.
r A ja mislila da si zainteresiran.
Jesam, Melissa, jesam kazao sam.
Pa to onda misli o veèeras? Naravno, ako nisi zauzet.
Veèeras je u redu rekao sam. Ali neæu vi e nikakvih onakvih mjesta kao pro li put.
mi se dana trebao sluh oporavljati. Zar ne zna ni za kakav zgodan miran motel u
kojem bismo jednostavno mogli biti nasamu?
Opet je nastupila s onim »gospodine Perino« i sliènim sranjima.
Gospodine Perino, ovo je mali grad. Djevojka mo
ra paziti na svoj ugled. Mo da bismo jednostavno mog
li otiæi na dugu, mirnu vo nju.
Sjetio sam se kako je vozila i odmahnuo sam glavom.
Ne, hvala. Osim toga. Prestar sam za fukanje na
stra njem sjedi tu.
Obi ao sam kabriolet i kliznuo za volan. Okrenuo sam kljuè u startaru.
Do viðenja, Melissa.
Ne, Angelo rekla je. Prièekaj trenutak.
Prigu ila je glas, nagnuv i se preko automobilskih
vrata i otvarajuæi mi lijep pogled na dvije zrele naranèe koje su joj nadimale bluzu
.
Morat æu ne to smuækati pro aptala je. Reæi æu svojima da æu noæiti kod prijateljic
kuæicu malo sjevernije od grada. Nje nema, a meni je ostavila kljuè.
Sad je to veæ ne to drugo.
Kad je do la po mene opet je imala mach jedan. Izi la je iz auta kad sam si ao niz s
tube.
Vozi ti.
Dobro.
81
6 Betsy
Sjeo sam za volan. Stisnuo sam sigurnosni pojas i pogledao je. Prièvrstila je sv
oj. Oti li smo niz privoz.
Desno rekla je. Pola milje odavde nalazi se
prodavaonica alkohola.
Zaokrenuo sam na cestu i, vozeæi u prvoj brzini, poveæao tura u motora gotovo do urn
ebesne crvene linije na brzinomjeru. O tro sam pritisnuo koènicu i buèno se zaustavio
ispred prodavaonice. Pogledao sam je.
Oèi su joj bile napola zatvorene, a usta otvorena dok je hvatala zrak. Noge su j
oj takoðer bile otvorene. Pru io sam ruku i ma io se pod njezinu suknju. Hulahup-ke su
joj bile mokre. Stresla se.
to pije ? upitao sam.
Koljenima mi je stisnula ruku.
ampanjac rekla ije. Francuski ampanjac.
Neka svakako bude dobar i hladan.
U redu. Pusti mi ruku i idem po njega.
Vratio sam se s tri boce cordon rougea. Pokazao
sam joj ih.
Je li ovo dobro?
Kimnula je. U ao sam u auto, pa smo se izvezli na cestu.
Ti stvarno vozi , stvarno rekla je prigu enim glasom.
Stvarno vozim.
Spustio sam nogu na gas. Toèno sam znao to eli. Na moju sreæu, na cesti nije bilo ni
kakvih cajkana. Mislim da smo tih sedam milja do kuæice svladali za manje od est mi
nuta.
Kuæica je bila jedna od brojnih takvih istih koje su se nalazile na cestici pola
milje od auto-ceste. Zavinuo sam na privoz koji mi je pokazala i stao ispred na
dstre nice za kola. Iskljuèio sam motor i pogledao je.
Oèi su joj blje tale.
Izludio si me.
Ni ta nisam rekao.
Sjeæa li se kad si prelazio troja kola i kad je
onaj auto izbio ravno pred nas?
Kimnuo sam.
Pogledala sam na brzinomjer. Vozio si sto dva
deset milja. Kad si se vratio u fpuru, imala sam takav
82
orgazam da sam se napola upisala. Nakon toga nisam mogla prestati svr avati barem
minutu.
Nadam se da ti je jo togod preostalo rekao
sam.
Nasmijala se.
Nema su e rekla je i izi la iz auta.
Posegnula je iza sjedala i izvukla malu torbicu zrakoplovne kompanije. Dohvati
o sam ampanjac i po ao za njom u kuæu.
Obi la je cijelu kuæu spu tajuæi zaslone i navlaèeæi zastore i tek mi onda dopustila da u
alim svjetlo.
Moja se prijateljica uvijek ali na znati eljne su
sjede objasnila je.
Lijepo je znati da se netko brine rekla je.
Otvorila je zrakoplovnu torbicu.
Moram objesiti haljinu za sutra da se ne bi zgu
vala.
Metnula je haljinu u plakar i vratila se.
Pu i li?
Ponekad.
Dobro rekla je. Dobila sam izvrsne trave.1
Izvadila je celofansku vreæicu i paket cik-cak papira
te ih stavila na stol.
Voli li amile2?
Zgodni su.
Jedan trgovac lijekovima na veliko svaki put kad doðe dade mi piksu. Svje i su. Ba
sam ih danas dobila.
Koliko mogu uzeti?
Posegnuo sam za njom, ali mi je izmigoljila.
Ne uri toliko rekla je. ? Otvori bocu ampa
njca dok se èaskom istu iramo. Sva sam ljepljiva.
Pogledao sam je. Ako je svr ila samo pola od onoga koliko je rekla, mora da se d
osad èvrsto slijepila.
Dobro rekao sam.
Iz zrakoplovne torbice izvadila je papirnatu vreæicu i dodala mi je. Paketiæ je bi
o hladan kao led. Pogledao sam je upitno.
1 Ovdje, marihuana.
2 Amil nitrat, droga koja se uzima inhaliranjem.
6* 83
. Odresci objasnila je. Ako kasnije ogladni-mo. Nasmijao sam se i potap ao je po si
tra njici. Hajde, istu iraj se. Na sve je mislila.
»Hertzova« djevojka bila je u devetom nebu. Dvije marihuane i amil, kad je postigl
a prvi orgazam, i bila je na putu s kojeg nema povratka. Glava mi je bila dolje,
meðu njezinim nogama, a djevojka me vukla za kosu nastojeæi mi lice zagnjuriti u se
be. U jednom je imala pravo. Su e u nje nije bilo.
Odjednom me odgurnula.
Neæe misliti da sam grozna? upitala je.
-Odmahnuo sam glavom.
elim da mi svr i u usta rekla je.
A da te prvo pojebem?
Da rekla je ali ipak elim da mi svr i u usta.
Preokrenuo sam je i u ao u nju odotrag. Posegnula je poda se, dograbila moja mud
a i pritisnula ih.
Bo e! kazala je. Tako su puna i te ka.
Osjetio sam da poèinje svr avanje. I ona je to osjetila. Odmaknula se od mene i hi
tro okrenula grabeæi mi ga ustima. Sperma je poèela trcati, a ona je mljackajuæi cuclal
a, te mi stiskala i muzla testise jo dugo nakon to ih je ispraznila. Le ao sam praza
n i izmo -den.
Ovo je bilo sjajno kazala je. Ima okus gus:
tog svje eg vrhnja.
I dalje mi ga je dr ala i igrala se njime.
Mora li pipi? upitala je.
Sad, kad si spomenula, moram. Po ao sam van iz kreveta. Slijedila me u kupaonicu.
Daj mi da ti ga dr im. Pogledao sam je.
Samo izvoli.
Stala je iza mene i naciljala ga u koljku, ali bila je nespretna pa je po kropila
sjedalo.
84

Ba kao to sam i mislio rekao sam. ene ni ta ne znaju o pi anju.


Daj da probam rekla je i popela se u kadu do zahodske koljke. Zatim ga je primi
la. Ovaj put ciljanje je bilo toèno.
Promatrao sam joj lice. Poprimilo je izraz ushiæene koncentracije kakav jo nikad
nisam vidio. Opèinjenost koja je bila gotovo djetinja. Podigla je lice prema meni.
Gotovo kao da je zaèarana, gurnula je slobodnu ruku u mlaz. Nenadano ga je okrenu
la prema sebi.
Prestao sam, osupnut.
Gnjevno me povukla za kurac.
Nemoj stati! viknula je. Divno je. Okupaj me!
Sto ljudi, sto æudi kazao sam. Ako je ba to eljela, tko li sam ja da ka em ne?
Bila je to bijesna, luda noæ. Uza sve ostalo, pokazalo se da je sklona vri tanju.
A time se samo dokazalo da je njezina prijateljica la ljivica. Da su susjedi stvar
no bili znati eljni, bili bi pozvali cajkane.
Bilo je sedam sati ujutro kad me iskrcala pred kuæom. Ruku je ispru ila gotovo for
malno.
Hvala ti, Angelo kazala je. Bila je to naj
ljep a i najromantiènija veèer u mom ivotu.
Nisam mogao a da se s njom ne suglasim. Odvezla se. Uspeo sam se stepenicama i
u ao u kuæu. Na vratima me presreo Donald.
Stanovita lady Ayres sinoæ vas je nekoliko puta poku avala dobiti rekao je. Ostavi
la je svoj broj da je nazovete. Ka e da je vrlo va no.
Odakle naziva? upitao sam.
Iz New Yorka odgovorio je. Hoæete li da vam je poku am nazvati?
Molim vas rekao sam.
Oti ao sam za njim u biblioteku. Ondje je na stolu stajao lonac kave. Dok sam èeka
o natoèio sam alicu. Trenutak kasnije dao mi je znak. Podigao sam telefon koji je b
io nedaleko od mene.
Halo.
Angelo.
85
Glas joj je bio vrlo napet.
Morairi te vidjeti... Smjesta.
Sto radi u New Yorku? upitao sam. Mislio sam
Alicia zna da smo Loren i ja oti li rekla je. Iz ureda su ga nastojali pronaæi, pa
su pogrije ili i rekli joj.
Za to su ga tra ili iz ureda?
Ne to u vezi s tobom. Nije ba mnogo rekao. Ali bio je strahovito ljut i kazao je
da bi ti mogao dospjeti u zatvor. Onda je nazvala Alicia i on joj je sve rekao.
Prokleta budala.
On ba nije rafiniran rekla je. Kod njega je to pitanje èasti. Sad eli uzeti mene.
Gdje je?
U Detroitu. Moram te vidjeti. Mogu li doæi dolje?
Ne. Ja æu doæi gore u New York. Gdje si odsjela?
U »Waldorfu« rekla je.
Poslije podne æu biti gore.
U njezinu se glasu osjetilo olak anje.
Ljubim te, Angelo.
Bog, draga rekao sam. Na vratima je bio Broj Jedan.
Tko je to bio? pitao je.
Djevojka o kojoj sam ti pripovijedao rekao sam. Sranje se proèulo. Loren nas je
otkrio.
To znam rekao je Broj Jedan razdra ljivo. Veæ sam s njim razgovarao. Ali jo se ne
dogodilo.
Da rekao sam. Alicia ga je uhvatila s onom djevojkom. On eli rastavu.
Isuse! rekao je Broj Jedan. Taj deèko nikad neæe odrasti.
15. POGLAVLJE
Ne znam to, do vraga, ovdje radim rekla je koracajuæi gore-dolje velikom dnevnom
sobom apartmana Bethlehem Motorsa u »VValdorf Towersu«. Sve se zbilo tako brzo.
Sjedio sam u naslonjaèu i gledao je. Ispio sam gutljaj piæa a da ni ta nisam rekao.
»Idi u firrnin apartman u 'VValdorf'«, rekao je, »i
èekaj tamo dok ti se ne javim. Ni ta ne brini.«
Prestala je koraèati i pogledala me.
Sve dok se nisam ukrcala na avion za New Yonk
nisam razmi ljala o tome to je kazao. Ni zbog èega
se nije trebalo brinuti. Ni ta se meðu nama nije desilo.
Jo uvijek nisam progovorio.
Ti mi ne vjeruje , je li tako? pitala je.
Naravno da ti vjerujem.
Ne zvuèi tako.
Doði ovamo rekao sam.
Pre la je sobu i stala preda me. Nagnuo sam se naprijed u naslonjaèu i poljubio je
prvo u mjesto gdje se raèvaju noge, a onda je pogledao odozdol.
Da li sada vjeruje da ti vjerujem?
Usnama joj je preletio nekakav polovièni osmijeh.
To je vrlo slo eno pitanje. Ti si lud.
Aha rekao sam. A sad se smiri i reci mi toèno to se zbilo. to za tebe mo e biti n
za njega mo e hiti ne to posve drugo. Prisjeti se da govorimo o vrlo konzervativnom
momku.
To je istina rekla je. Kod njega postoji neka djeèaèka naivnost, koju sam isprva s
matrala namje tenom. Ali nije namje tena. On je doista takav.
Jeste li dijelili isti apartman?
Ne rekla je. Na i su apartmani bili jedan do drugoga.
Jesu li izmeðu njih bila spojna vrata?
Da. Ali on nikad nije pro ao kroz ta vrata a da prethodno nije pokucao, mada isu
stalno bila otvorena. Nikad me nije poljubio za laku noæ, a da me prije nije pita
o za dopu tenje. A sve dotle dok nije razgovarao s Alicijom ni jednom nije spomenu
o da je zaljubljen u mene.
Mora da je ne to pokazao.
Naravno da jest rekla je. Svi znaci. Svje e cvijeæe svakog dana, pa onda naèin na k
ji me gledao svojim velikim okruglim oèima, stalno sluèajno doticanje moje ruke, zna
veæ to mislim. Mislila sam da

86
87
je dra esno, ali nisam to uzimala ozbiljno. Tko bi mogao? Sve je to bilo tako vikt
orijanski.
Ako je sve bilo tako pristojno, kako vas je Alicia prozrela?
Zato to je sve bilo tako prokleto pristojno rekla je. To je i bilo toliko blesa
vo u cijeloj stvari. Alicijin je poziv stigao ba kad smo pijuckali u mojem apartm
anu. Da smo dijelili isti apartman, nikad ja ne bih podigla telefon. Ovako, nika
kva zla od toga nisam oèekivala. Smjesta je prepoznala moj glas.
Je li to bilo prije ili nakon to je govorio sa svojim uredom?
Prije. U stvari, zbog toga ga je ba i nazvala. Da ustanovi eli li da javi njegov
u uredu gdje ga se mo e naæi.
Oh, mala rekao sam. To ne znaèi biti kom-zervativan, to znaèi biti glup. Poseban j
e dar potreban mu karcu pa da dopusti svojoj eni da zna gdje æe on biti, osobito ako
odlazi s drugom enom. Oa je tra io da bude ulovljen.
Misli li ti to stvarno?
to se jo mo e misliti? pogledao sam je. Znao sam da ga zanima jo one prve noæi
se sreli na veèeri u njihovoj kuæi. Alicia nije slijepa. Siguran sam da je i ona to
opazila.
Na trenutak je promislila.
Naravno. Tako mora da je bilo. Kako sam mogla
biti tako glupa?
Nasmije io sam joj se.
Ti jednostavno kao gotovu èinjenicu uzima to da ti mu karci padaju pred noge.
Ali za to mi nije ne to rekao?
Mo da se pla io da bi ga odbila rekao sam. Tko to, do vraga, zna?
to bih trebala uèiniti? upitala je. Meni sav taj merde nije potreban.
Signalno je zvonce zazvonilo negdje u mom potiljku. Za to ta iznenadna promjena
jezika? Prije nije okoli ala da upotrijebi engleski.
Kakvo sranje? upitao sam.
Zna ti rekla je. Po prvi put je bila nejasna. Sve ovo. Njegova rastava slijedeæe
godine.
Slijedeæe godine?
Da. Nije elio ishoditi rastavu prije Elizabathina debija slijedeæeg rujna. Nièim jo
j to veselje ne eli pokvariti.
Èini se da je on o svemu vrlo detaljno promislio
kazao sam. A on eli da prièeka ?
Kinmula je.
Osjetio sam da su se zupèanici poèeli okretati. Polako sam pritisnuo spojku.
U redu, Bobbie, igranje je zavr eno rekao sam.
Prijeðimo na stvarnost. Koliko ga veæ dugo progo
ni ?
Trenutak je zurila u mene.
Ima pokvarenu ma tu.
Praksa kazao sam. S istinom na sunce! Ko liko dugo?
Oklijevala je.
Dvije godine.
to te tako dugo zadr avalo? Za to ga jednostavno nisi zgrabila za kurac?
To bi ga prepalo rekla je. Morala sam glu~ miti lady.
Vjerojatno ima pravo.
Ne ljuti se na mene?
Za to bih se ljutio? Poznajem te tek nekoliko tjedana ma io sam se cigarete. Ne vi
dim u èemu je tvoj problem. Dobila si ono za èim si i la.
Pogledala me u oèi.
Nisam raèunala s time da æu se zaljubiti u tebe.
to to mijenja na stvari?
Ne elim te izgubiti.
Niti neæe osmjehnuo sam se. Nemam ni ta protiv malog preljuba. On èak dodaje stano
u dra .
Mogao bi me, prokletnièe, zamoliti da se udam za tebe rekla je. Tek toliko, zbog
pristojnosti.
Nikako nacerio sam se. Mogla bi me zgrabiti za rijeè. A gdje bismo onda oboje bi
li? Nigdje ondje gdje bismo, bilo ti, bilo ja, eljeli.
Pa to da onda radim? Da ga èekam ovdje?
Ne, to bi bila pogre ka kazao sam. Mora ga i dalje navoditi da te slijedi. Nemoj
mu dati osje-

68
89
æaj da te zakljuèao za vrijeme koje mu bude zgodno. Jo veèeras se ukrcaj na avion za Lo
ndon.
Vjerojatno ima pravo rekila je zami ljeno. to da mu ka em?
Budi uzvi ena. Reci mu da odlazi iz zemlje jer mu ne eli prouzroèiti nepriliku. Prev
ga tuje a da bi dopustila da se to dogodi. To æe u njega usaditi doliène osjeæaje krivn
je.
Piljila je u mene.
Posljednja prilika rekla je. Buduæi da ti mene neæe pitati, pitat æu ja tebe. Hoæe
o eniti mnome?
Ne.
Suze su joj odjednom izbile na oèi. Pru io sam prema njoj ruke i u la je u naruèaj.
Znala sam da æe se ovo dogoditi plakala je. Poku ala sam ti to reæi na aerodromu u
an Francisiku. Za to si mi dopustio da odem?
Nisam imao izbora. Oboje smo veæ bili preuzeli obaveze.
Glas joj se prigu io na mojim prsima.
Povedi me u krevet. Molim te.
Ni ta od toga nije imalo nikakva smisla. Sve se bilo promijenilo, ali se ni ta nij
e promijenilo. Jo uvijek je bilo divno.
Izravno iz kreveta oti li smo na aerodrom. Ukrcao sam je u avion za London, a za
tim uhvatio posljednji veèernji let za Detroit.
U radnoj sobi Hardemanove palaèe u Grosse Poin-teu sjedili smo oko èudnovato oblik
ovanog, starinskog drvenog stoliæa, povr ina kojeg je nosila o iljke mnogih sastanaka.
Bilo nas je èetvorica: Loren, Dan Wey-man, Broj Jedan i ja.
utjeli su dok im je Broj Jedan pomno tumaèio svoje planove. Sada je zavr io i mi sm
o èekali njihov odgovor. Nije ga trebalo dugo èekati.
ao mi je, djeda kazao je Loren. Mi to jednostavno ne mo emo dopustiti. Rizik je p
revelik. Ne mo emo si priu titi da buduænost na eg poduzeæa stavimo na kocku samo jednog a
utomobila.
Broj Jedan je frknuo.
to misli kako je sazdano ovo poduzeæe? Upravo na toj ideji. Buduænosti jednog automo
bila.
Sad su druga vremena rekao je Loren. Privreda je drukèija. Diverzifikacija se do
kazala kao spasitelj na eg poduzeæa.
Ne sumnjam u vrijednost ostalih odjela rekao je Broj Jedan. Ali se ne sla em s t
ime da je to spasitelj na eg poduzeæa. Dr im da nas je to gotovo stajalo poduzeæa. Na e po
slovanje s automobilima gotovo je otpalo. Prevladalo je ono neva nije.
U ovih trideset godina otkako ne upravlja poduzeæem uvjeti su se promijenili reka
o je Loren tvrdoglavo. Posljednja nova amerièka kola na tr i tu bila su henry i edsel.
Kaiser je otpao iz posla, a edsel je gotovo slomio Forda.
Kaiser bi uspio samo da je nastavio, ali on nije bio automobilac rekao je Broj
Jedan. Edsel nije zaustavio Forda. Moæniji su no to su ikad bili. Slijedeæe godine s
vi æe iziæi s miniæima. Misli li da bi to uradili da misle da æe izgubiti novac?
Oni to moraju rekao je Loren. Moraju se ogledati sa stranom konkurencijom. Mi
ne moramo. Mi smo zadovoljni s onim na èemu smo.
Ti mo da i jesi, ali ja nisam kazao je Broj Jedan. Ne volim biti bratiæ u drugom k
oljenu u poslu u kojem smo bili dio glavne loze.
Pogledao je mene, a zatim opet Lorena.
Ako je to tvoj stav, ne vidim nikakva razloga da ostanemo u automobilskoj indu
striji.
Vrlo se lako mo e dogoditi da slijedeæe godine niti ne budemo u njoj rekao je Lore
n glatko. Ne mo emo si to vi e priu titi.
Iz. automobilske industrije izaæi æemo samo preko mene rnirtva rekao je Broj Jedan
hladnim glasom.
Loren je utio. Nije dobro izgledao. Imao je plave podoènjake, a lice mu je bilo o
tromboljeno i iscrpljeno od nesna. Na trenutak mi ga je bilo ao. Mora da ga je tu
klo sa svih strana. Kod kuæe, kao i u uredu. Njegove slijedeæe rijeèi raspr ile su moju
suæut.

90
91
Zurio je ravno u svojeg djeda te progovorio podjednako hladnim glasom. Gotovo
kao da su samo njih dvojica bila u sobi.
Na specijalnom izvanrednom sastanku upravnog
odbora, koji je odr an juèer, donijeta su tri zakljuèka:
Prvi, trenutno otpu tanje Angela Perina s polo aja potpredsjednika poduzeæa.
Drugi, pokretanje kriviènog postupka protiv gospodina Perina zbog izlaganja korp
oracije odreðenim tro kovima, za to nije imao propisno i ispravno ovla tenje.
Treæi, podno enje molbe sudu dr ave Michigan da imenuje upravitelja tvoje glavnice u
korporaciji sve dotle dok se ne ustanovi da si potpuno sposoban i odgovoran za
svoje postupke.
Broj Jedan je utio. Ni na tren nije skidao pogled s Lorenova lica. Uzdahnuo je:
Ti ba eli ovakvu igru? Loren je kimnuo. Ustao je.
Idemo, Dan. Sastanak je zavr en.
Nije ba tako.
Glas Broja Jedan bio je miran. Gurnuo je Lorenu neki papir preko stola.
Proèitaj.
Loren je preletio tekst. Problijedio je, a lice mu je bilo jo iscrpljenije no to
je bilo ranije.
To ti ne mo e uraditi!
Veæ sam uradio rekao je Broj Jedan. Sve
ispravno i po zakonu. Mo e vidjeti i peèat Korpora
cijskog savjeta dr ave Michigan koji to potvrðuje. Po
stupajuæi kao glavni vlasnik burzovnih papira i glasaè
ki povjerenik osamdeset postotaka poduzeæa, imam
pravo otpustiti bilo kojeg ili sve direktore korporacije,
s razlogom ili bez njega. A to sam ja i napravio. Onaj
juèera nji sastanak odbora nije ti donio nikakve ko
risti. Svi su oni otpu teni od ponedjeljka.
Loren je stajao kao ukopan.
Bit æe bolje da sjedne , sinko rekao je Broj
Jedan blago.
Loren se nije pokrenuo.
Glas Broja Jedan i dalje je bio blag:
Ima dvije moguænosti: mo e dati otkaz ih pak
ostati. Tvoj otac i ja nismo uvijek bih istog mi ljenja,
ali smo ostali zajedno.
Loren je polako sjeo. Jo uvijek nije progovorio. Broj Jedan je kimnuo.
To je bolje kazao je. Sad mo emo prionuti
na pravi razlog ovog sastanka. Proizvodnju novog au
tomobila. Obeæao sam tvojoj kæeri da æu joj napraviti
nova kola, i, tako mi Boga, ispunit æu to obeæanje.
Pogledao sam preko stola Lorena. Bolje bih se bio osjeæao da je progovorio. Zati
m sam uhvatio njegov pogled i znao sam da sam imao pravo.
to god Broj Jedan mislio, rat je upravo otpoèeo.

92
93

KNJIGA DRUGA
1970.
1. POGLAVLJE
Kao i obièno, probudio se nekoliko minuta prije no to se ukljuèilo buðenje. Le ao je u
krevetu i promatrao kako se blijedo osvijetljene brojke digitalnog radio--sata n
eumoljivo kreæu prema vremenu u kojem æe se ukljuèiti glazba. Kao i uvijek, pritisnuo
je puce za iskljuèenje glazbe trenutak prije no to se ukljuèila: 6 sati.
Tiho se izvukao dz kreveta, nogama na ao papuèe na podu i pokupiv i svoju odjeæu krenu
o, i dalje tiho, prema kupaonici. Prije nego to je ukljuèio svjetlo za sobom je zat
vorio vrata kako ne bi probudio enu. Posegnuo je za cigaretama na polici ispod zr
cala, upalio jednu i sjeo na zahod. Tri cigarete kasnije ni ta se nije dogodilo, a
on se dvoumio da li da zapali i èetvrtu, kadli je kroz vrata èuo enin glas.
Dan?
Da odgovorio je.
Kako je?
Ni ta promrmljao je, di uæi se i ponovno navlaèeæi donji dio pid ame. Otvorio je vrat
Onaj doktor nema pojma to govori.
Ima odgovorila je, pose uæi za telefonom i pri-ti æuæi puce interfona.
Mamie, budni smo. Okrenula se njemu.
Previ e si napet. Mora se opustiti.
Opu ten sam rekao je. Moje napetosti ne
maju nikakve veze s ovim. Samo to nemam stolicu, u
tome je stvar. Nikad je nisam imao. Jo od malena. Ali
7 Betsy
97
tada jo nije bilo finih doktora koji isu te lijeèili psihoanalizom; dali su ti laks
ativ i uputili u najbli i zahod.
Ne budi vulgaran rekla je.
Nisam vulgaran. elim samo pokrenuti probavu. Gdje je »Ex-Lax?«
Bacila sam ga. derati svakodnevno »Ex-Lax« najgore je to si mo e napraviti. Onemoguæ
e da funkcionira prirodno.
Daj mi ga otresao se. Ne funkcioniram prirodno, a nakon dvadeset i jedne godin
e braka ti bi ba mogla priznati tu èinjenicu.
Vratio se u kupaonicu zaliupiv i za sobom vrata.
Mamie je u la u spavaæu sobu i donijela pladanj s doruèkom. Pa ljivo ga je stavila na
krevet u krilo Jane Weyman.
Bro jutro, gospa Weyman rekla je, a veseli joj je smije ak sinuo crnim licem. Po
gledala je prema zatvorenim vratima kupaonice.
Kako jutros gospon Weyman?
Jane je slegnula ramenima. Sklonila je ubrus s tosta. ? Isto.
Jadan èovjek rekla je Mamie sa alno. Da mi barem dozvoli da mu jutrom smuækam zoben
ka icu. Ni ta tako kao zobena ka ica ne pokreæe ma ineriju.
Zna ga rekla je Jane, obilno ma uæi tost d emom.
On æe samo popiti kavu.
Od toga ni ta, osim to æe pokvariti eludac rdkla je Mamie. Krenula je prema vratima
Svejedno mu recite da sam rekla da æe ga zobena ka ica ozdraviti.
Zatvorila je vrata ba kad je telefon poèeo zvoniti. Jane ga je podigla.
Halo rekla je zlovoljno. Glas joj se hitro promijenio.
Ne, Loren, sve u redu. Budna sam i doruèkujem. Pozvat æu Dana.
Nije se morala truditi. Bio je otvorio vrata i provirio prema njoj napol nasap
unana lica.
Tko je?
Loren rekla je, dr eæi ruku na mikrofonu.
Za to zove tako rano?
Nije odgovorio. Pre ao je preko sobe i uzeo joj slu alicu iz ruke. Kad ju je podig
ao uhu, sapunica ju je umrljala.
Dobro jutro, Loren. Slobodnom je rukom Otro telefon.
Kako si letio? Lorenov je glas bio miran.
Dobro. Ali sam se ugurao tri sata kasnije. Htio
sam te pitati bi li mogao doæi ovamo na doruèak i izlo
iti md informacije prije jutro njeg sastanka?
Sti em za dvadeset minuta rekao je Dan.
Spustio je slu alicu.
Loren eli da s njim doruèkujem rekao je Jane. Jutros je sastanak upravnog odbora
pa eli da ga upoznam s najnovijim stanjem stvari.
Da je ostao kod kuæe i pripazio na posao, umjesto to je jurcao Evropom za svojom
engleskom kurvom rekla je Jane mo da te ne bi morao gnjaviti u est ujutro.
Bit æe bolje da prestane tako govoriti rekao je Dan. Jednog æe je dana morati pri
titi kao gospoðu Hardeman. A to æe onda?
Potpuno isto to i sada rekla je Jane. Igno-rirat æu je. Jadna Alicia. Nakon svega
to je pre la.
Jadna Alicia opona ao ju je Dan. Jadna Alicia æe za svoje bolove dobiti estmilijun
ku rentu. Meni je nije ao.
Meni jest rekla je Jane. Nema na svijetu tog novca koji bi je obe tetio za ono k
roz to je pro la.
Barem se vi e na veèeri neæu morati pojavljivati u smokingu rekao je vraæajuæi se u k
onicu.
Brzo se obrijao, izi ao i poèeo se odijevati.
Ukljuèi radio i naði jutarnji prometni izvje taj.
Jane je ispru ila ruku i pritisnula puce. Nesnosna
rock glazba preplavila je sobu. Sti ala je zvuk,
Ponekad (mislim da uopæe nisi trebao napu tati
Ford kad je Mac oti ao u Washington. Ondje te barem
nitko nije gnjavio ranom zorom, a ni zatvor ti nije bio
tako gadan.

98
7*
99
Nije odgovorio. Bio je zauzet trpanjem ko ulje u hlaèe. Patentni zatvaraè zahvatio j
e ko ulju.
Prokletstvo! promrmljao je, boreæi se da je
oslobodi.
Tko zna? upitala je. Tamo si dosad veæ mo
da mogao biti predsjednik.
Ni sluèajno. Nikad nisam bio Arjavev miljenik.
Previ e me zakljuvao. Uz to, mije uspio. U Fordu su na
cijeni automobilci. Zato je sad tamo Kundsen.
Pa ni ovdje neæe nikad biti predsjednik rekla
je. Usprkos Lorenovim obeæanjima. Osobito sad kad
se ubacila mafija.
Jane, ima dug jezik rekao je. Koliko ti puta moram reæi da Perino nema nikakve ve
ze s mafijom?
Svi znadu da je njegov djed bio povezan s njima rekla je. Moj mu je djed proda
vao kamione koji su dovozili viski iz Kanade.
Tvoj je djed ujedno bio i jedna od njegovih najboljih mu terija rekao je Dan. Pr
ema onome kako je on znao piti, spreman sam se okladiti da stari Perino za one k
amione nikad nije morao platiti ni pare u gotovu. Osim toga, nema to nikakve vez
e s Ange-lom.
Brani ga rekla je prijekorno. A on je taj koji je umjesto tebe postao izvr ni pot
predsjednik.
Ne branim ga, Jane rekao je umorno. A on je izvr ni ef samo u auto-odjelu, a ne u
cijelom poduzeæu. Ja sam i dalje stariji potpredsjednik.
On tebi ne podnosi izvje taje kao svi ostali, zar ne?
Ne. On je odgovoran izravno upravnom odboru. On èak ni Lorenu ne podnosi izvje taj
e.
Onaj odvratni starkelja rekla je. Sve je to njegovo maslo. Za to nije ostao na F
loridi, kao to se od njega i oèekivalo?
Zaustio je da odgovori, ali je za utio jer je na radiju upravo poèeo prometni izvj
e taj.
Ovdje WJR, est i trideset, prometni izvje taj.
Glas disk-d okeja bio je jednako odsjeèan i opor kao
to je bila i preða nja glazba. Promet na svim auto-
-cestama slab do umjeren u svim smjerovima, osim
neznatnog zaèepljenja na Industrijskoj auto-cesti oko River Rougea, gdje je promet
usporen zbog redovite smjene. US Deset, Woodward Avenue, èista do sredi ta Detroita
, bez prometa.
Iskljuèi rekao je.
Pritisnula je puce i glas je i èezao iz sobe.
to æe se dogoditi? upitala je. Po gradu se u ka da æe stari postaviti Perina za p
ednika poduzeæa.
Moguæe. Ali vjerojatno jo ne sada. Perino se jo uvijek mora dokazati. Osobito sada
kad se planira prijelaz u dionièarsko dru tvo. To èak i stari zna. U meðuvremenu Loren
i ja vodimo jedini dio poduzeæa koji donosi dobit, i cijelo vrijeme radimo sve bol
je.
Svezao je kravatu i navukao sako. Idem. Vidimo se naveèer. Nagnuo se preko kreveta
i poljubio je u obraz.
Nastoj doæi kuæi do osam rekla je. Imamo
goveðu peèenku i ne elim da se pretvori u pepeo.
Kimnuo je i oti ao do vrata. Prije nego to je iza ao, ponovno ju je pogledao. Nemoj
zaboraviti nabaviti »Ex-Lax« rekao je. Mislim da sam tri dana dovoljno i èekivao da pr
radi psihologija.
Prièekala je sve dok nije èula kako njegov auto odlazi s privdza, zatim je skinula
pladanj s kreveta i polo ila ga na pod. Podigla je telefon i pritisnula inter-fon
.
Mamie se odazvala.
Da, gospoja.
Jo æu malo odspavati rekla je. i Probudi me u devet. Ne elim zakasniti na tenis.
Spustila je slu alicu i zatrnula svjetlo. Neznatno se nasmije ila dok se zavaljiva
la na jastuk. Novi teniski profiæ dolje u klubu bio je divan. Od naèina na koji ju j
e njegovo vito tijelo pritiskivalo odotrag dok joj je dr ao ruku da ispravi njezin
forhend podilazili su je marci.
v. Mirni zuj ma ine od 275 KS pod haubom konzervativnog posve crnog sundancera uli
jevao mu je povjerenje dok je skretao sa svojeg privoza u ulièicu koja

100
101
je vodila do Amerièke ceste broj 10. Ogledao se u oba smjera kad se pribli io auto-c
esti. Nije bilo prometa. Zaokrenuo je na cestu u smjeru sredi ta Detroita. Do Edse
l Ford Freewaya iæi æe po Woodward Avenue, a onda æe poæi do Gro se Pointea. S malo sreæe,
cijeli put ne bi trebao potrajati du e od dvadeset minuta. Na stisak gasa suridanc
er je odgovorio zadovoljavajuæim porastom snage. Loren ga je oèekivao u doruèkovaonici
.
Oprosti to sam zakasnio isprièao se Dan.
Sve u redu rekao je Loren. Dao si mi prili
ku da saznam to se zbiva u gradu.
Mahnuo je prema sve nju starih brojeva »Automotive Newsa«, koji je bio na podu pokra
j njega.
Ni ta osobita rekao je Dan. Sve je usmje
reno na miniæe koji æe se pojaviti ujesen. Paze na grem-
lin, ali u stvari ne oèekuju nikakvu akciju sve dok pin
to i vega ne budu na raspolaganju.
Prouèavao je Lorena. Loren je dobro izgledao. Jo prije nekoliko kratkih mjeseci L
oren je izgledao kao da ga provlaèe kroz spravu za iza imanje rublja. Ali to je oèito
pro lo. Sada je on izgledao poput èovjeka koji strpljivo èeka stvari za koje zna da æe s
e dogoditi. Sjeo je.
Imam dobrih vijesti kazao je Loren. Utanaèio sam ugovor u Zapadnoj Njemaèkoj.
èestitam! osmjehnuo se Dan.
Bit æe spremni da smjesta poènu s proizvodnjom. Puna linija. Fri ideri, tednjaci, tel
evizija. To nam na konkurentskoj osnovi otvara cjelokupno zajednièko tr i te.
To æe nam ove godine donijeti dodatnu èistu dobit od vi e od dva milijuna dolara rek
ao je Dan odu-
, evljeno. Za tri godine trebali bismo je podiæi na petnaest milijuna. Loren je kim
nuo.
To znaèi da æe slijedeæeg mjeseca morati onamo da razradi detalje. Obeæao sam im i ko
etan tehnièki tim koji æe uvje bati njihovo osoblje.
Nema problema rekao je Dan. Protrljao je ruke. To æe biti dobre vijesti za posli
jepodnevni sastanak upravnog odbora. Zasad, samo moraju davati odo-
102
brenja za odreðene iznose. Novac poèinje odlijetati kao rakete za Mjesec. ? Odbor kao
da zbog toga nije zabrinut kazao je
Loren.
Dan je kimnuo. Znao je to Loren misli. Novi direktori, koji su predstavljali ba
nkarske i osiguravajuæe zavode koji su im dali predujam, udovoljavali su svakom pr
ijedlogu Broja Jedan.
èudno Loren je nastavio gotovo zbunjenim glasom. Mi ovdje zaraðujemo novac, ali nj
ih zanima samo novi auto, koji je, u najboljem sluèaju, riskantan pothvat. Zna . li
o èemu je veæina (ljudi, èak i u Evropi, eljela govoriti? O novom autu. èini se kao da sv
e ele uæi u to.
to im na to ka e ? pitao je Dan.
Pravim se tajanstven i ka em da æu s njima razgovarati u pravi èas. U asno bi blesavo
izgledalo kad bih im morao reæi istinu. Da zapravo ne znam ni ta vi e od njih. Zastao
je na trenutak. - Stvarno, to se dogaða?
Dovr io je preinake na trima trkaæim automobilima rekao je Dan. No to je bilo prij
e nekoliko tjedana. Otad ni ta nisam èuo.
A o novom automobilu?
Ni rijeèi kazao je Dan. Mo da æemo ne to doznati na dana njem sastanku. Od nas je z
da se suglasimo s preseljenjem odjela automobilskog dizajna i projektnog odjela
na Obalu.
Kad on to misli provesti?
Slijedeæeg mjeseca. Ka e da æe u to vrijeme za njih biti spreman nov pogon.
Hoæe li moj djed biti na sastanku?
Oèekuju ga. On se uvijek pojavi kad je ne to o novom autu.
Prekinuo ga je glas s vrata.
Mogu li uæi, tata?
Loren je podigao pogled. Njegovo dosad ozbiljno lice spustilo se.
Naravno, Betsy.
U la je u prostoriju, nagnula se nad oèev stolac i oca poljubila u obraz.
103

Jesi li dobro putovao?


Loren je kimnuo. Okrenula se Danu.
Dobro jutro, gospodine Weyman.
Ne oèekujuæi Danov odgovor, ponovno se okrenula ocu. U glasu joj se osjeæao neobièan p
rijekoran prizvuk.
Nisi mi rekao da izlazimo sa sundancer super spor
tom?
Loren se smeo.
èime to?
Superautom. Zna , onim brzim.
Loren je pogledao Dana. Nisu ni ta govorili.
Ne mora biti tako tajanstven prema meni re
kla je. Napokon, pa d ja sam èlan obitelji. Nikad
ni ta ne bih rekla.
Dva mu karca jo uvijek nisu govorila.
Betsy se ispru ila preko stola i natoèila si alicu kave. Sa alicom u ruci, krenula j
e natrag prema vratima.
U redu, nemoj reæi ni ta ako ne eli . Ali sinoæ sam
na Woodward Avenue vidjela jedan. A zna to, tata?
Loren je odmahnuo glavom. Ponovno se nasmije ila.
Pre i ao je sve ivo.
2. POGLAVLJE
Loren je razgledao izvje taj. ,
Siguran si u pogledu ovih brojki?
Bancroft je odluèno kimnuo glavom.
Obraèun tro kova ih je ispisao. Dan veli da ne mo emo fulati. Imam èvrste narud be za t
i tisuæe automobila. To nam je dva milijuna èiste dobiti ravno u gubicu. Trgovci vri t
e za tim autom.
U ovom se poslu glasi brzo ire rekao je Loren.
Auto je na Woodward Avenue svake veèeri u protekla tri tjedna. Sad veæ svaki icar u
zemlji udi da mu kola dopadnu aka.
to ka e Angelo?
Veli da ih nije pravio za tr i te. To su pokusni
automobili. Ni ta vi e Bancroft je duboko uzdahnuo.
Ali, Isuse, pa to je prvi put u deset godina da trgov
ci zovu nas umjesto da ja njih moljakam. Nazvao me
èak gospodin Inside iz Grand Spauldinga u Chicagu.
Voljan je pekulirati s tim automobilima tako da ima
ju na brojilu devedeset milja, kako ne bi izgubio svoju-
koncesiju od Dodgea. Toliko su ta kola tra ena.
Volio bih ih vidjeti kazao je Loren. Do sada sam vidio samo nacrte.
To je lako rekao je Bancroft. Jedna su upravo na pisti za testiranje, gdje jur
e svojih pedeset tisuæa milja.
Loren se podigao.
Idemo.
Pritisnuo je puce interfona.
Pozovite Dana Weymana rekao je svojoj tajnici
i ka ite mu da ga oèekujemo na pisti za testiranje.
Dan je bio siv s visokim oblacima i povremenim sna nim udariima vjetra i ki e. Pis
ta za pokuse bila je podalje, ni e od aerodroma Willow Run, jugozapadno od grada,
pa im je bilo potrebno èetrdeset i pet minuta da Industrijskom auto-cestom onamo s
tignu. Si li su s auto-ceste i pet minuta se vozili zavojitom sporednom cestom, da
bi se naposljetku zaustavili ispred ièane ograde iza koje je gusta pod i ana ivica od èe
presa spreèavala svaki pogled.
Èuvar iz slu be osiguranja izi ao je iz svoje made kuæice koja je bila ispred ulaza. I
z stra arnice ih je znati eljno promatrao drugi stra ar.
Loren ga je pogledao kad je pri ao njihovu autu. Nije nosio uobièajenu sivu unifor
mu njihove slu be osiguranja. Na sebi je imao tamnoplavu odoru i opasaè Sama Brovvna
1, odjeæu agencije »Burns«.
Gospoda izvole? upitao je prijaznim glasom.
Bancroft je spustio prozor i izvirio s vozaèeva sjedala.
1 Vrsta opasaèa, u kojega jedan remen prelazi preko desnog ramena.

104
105
Ja sam Bancroft. Ovo siu gospodin Hardeman i
gospodin Weyman.
Stra ar je uljudno kimnuo.
Drago mi je, gospodo.
Nije se niti pomaknuo.
Bancroft ga je ozlojeðeno pogledao.
No, nemojte stajati, èovjeèe. Pustite nas unutra.
Stra ar se spokojno zagledao u njega.
Imate li propusnicu?
Za Banoroftove ionako tana ne ivce bilo je to previ e.
to æe nama, do vraga, propusnica? dreknuo je.
Gospodin Hardeman je predsjednik kompanije, a
mi smo potpredsjednici!
ao mi je, gospodo kazao je stra ar hladnokrv
no. Nije me briga jeste li vi Bog, Isus Krist i Moj-
sije. Neæete ovuda uæi bez propusnice koju je potpisao
gospodin Perino ili gospodin Duncan. Takve sam dobio
naredbe.
Krenuo je natrag prema ikuæioi. Loren je iza ao iz automobila.
Stra aru! poviknuo je. Stra ar se okrenuo njemu.
Da, gospodine?
- Jesu li ovdje gospodin Perino, ili gospodin Duncan? Stra ar je kimnuo.
Gospodin Duncan.
Biste li bili toliko ljubezni pa ga pozvali i rekli
mu da srao mi ovdje vani te da bismo htjeli uæi?
Lorenov je glas bio prijazan, ali mu je prizvuk bio zapovjedan.
Stra ar ga je na trenutak prouèavao, a onda kimnuo. Bez rijeèi se vratio u stra amicu
i podigao telefon. Govorio je, a zatim spustio slu alicu. Nije ponovno iza ao iiz kuæi
ce, nego je ondje stajao i promatrao ih kroz prozorsko staklo.
Loren je potra io cigaretu i zapalio je. Bancroft i Dan izi li su iz automobila i
stali pokraj njega.
Otkad mi ito ovdje dr imo burnsovca umjesto lju
di iz vlastite slu be osiguranja? upitao je Loren Dana.
106

Angelo im ne vjeruje odgovorio je Dan. Kazao je da se sjeæa kad je svojedobno za


nas isku avao estcilindriÆni stroj sa zraènim hlaðenjem. Chevy je imao planove gotovo pr
ije nas.
Angelo ne vjeruje nikome lizvain kruga in enjera, mehanièara i vozaèa dodao je Bancr
oft.
Podigao je oèi.
Gdje je, do vraga, Duncan? Pristupio je kuæici.
Jeste li razgovarah s njime? upitao je èuvara.
Ne, gospodine odgovorio je stra ar. Bio je u autu s vozaèem. Aili rekli su da æe mu
dostaviti poruku.
Isuse!
Bancroft je iz d epa izvukao cigaru i utaknuo je u usta. vaèuæi neupaljenu cigaru, vr
atio se natrag svojem dru tvu.
Poèelo je sipiti, pa su u li u auto i ondje utke sjeli. Pro lo je deset minuta prije
nego to se cestom s nutarnje strane vrata dovezao jedan automobil, iz kojeg je iz
i ao John Duncan. Dao je znak èuvaru u kuæici, i vrata su se irom otvorila. Pri ao je nji
hovu autu.
ao mi je zbog zaka njenja isprièao se. No, nismo vas oèekivali.
Sve u redu, John kazao je Loren. Toliko sam èuo o tom autu da sam u zadnji tren
odluèio dojuriti ovamo i vidjeti ga.
Duncan se nasmije io.
Drago mi je to ste mogli doæi. Slijedite me.
Po li su za njim cestom prema terenu za vo nju.
Zaustavio je auto na parkirali tu, a oni su stali uza nj. Izi li isu,
Idemo do gara e rekao je Duncan. Tamo se
mo emo osu iti.
Krenuli su za njim kroz ki icu do gara e koja je bila ba unutar elipse za vo nju. Nek
oliko mu karaca sjedilo je za stolom i kartalo se, a na jednom kauèu sklup-èala se dje
vojka i èitala neku d epnu knjigu.
Ovo su mehanièari objasnio je Duncan. Dje
vojka je jedan od na ih pokusnih vozaèa.
Bancroft je zadovoljno odmjerio djevojku.
107
i
Znao sam da èe Angelo naæi bolji naèin da stvari
uredi.
Duncanov je glas bio ravnodu an.
ene obavljaju pedeset posto vo nji, a vrlo se malo automobila kupuje bez njihova
pristanka. Ange-iov je naum da dobije njihovo mi ljenje.
Ova djevojka sama donosi ocjenu rekao je Ban-croft.
Ona je prvorazredan vozaè odgovorio je Duncan.
Gdje su kola?
Duncan je oti ao do elektriènog tragaèa i pritisnuo jedno puce. Bljesnula su elektro
nski aktivirana svjetla.
Upravo ulaze ikroz kontrolu broj tri na udaljenom
dijelu pokusne staze.
Pritisnuo je drugo puce. Na ekranu su poèele bljeskati brojke.
Prolaze o tar zavoj brzinom od 71,6 milja na sat. Brojke su hitro poèele padati.
Evo ih na 52, sad na 47,238 ulaze u spiralu. Okrenuo se njima.
Pogledajte ekran. Kad se odande izvuku na ravno,
trebala bi se mimo nas provesti brzinom od 160.
Zadivljeno su promatrali monitor. Odjednom su brojke poèele hitro skakati. Za ne
koliko sekundi èinilo se da su pre le i 140 i dalje se penjale. U daljini su veæ mogli
osluhnuti slaba an huk ma ine.
Huk stroja postao je glasniji, pa su se primakli vratima gara e kako bi bolje vi
djeli van. U daljina, kroz ki icu, caklile su se bijele zrake reflektora. I prije
nego to su pojmili, zrake su se pretvorile u bijeli zasljepljujuæi sjaj, i kola su
proletjela pokraj njih, vukuæi za sobom svjetlo poput sablasne sive sjenke, a zati
m su se izgubila niz pistu.
Sto ezdeset osam zarez sedam, jedan, pet dopro je Duncanov glas od tragaèa.
Koliku èe brzinu postiæi? upitao je Loren vraæajuæi se Duncanu.
Postizali smo do 191 rekao je Duncan. Ali pista je mokra, pa sam mu rekao da n
e prelazi 165.
Koliko ste milja prevalili?
. Trideset osam tisuæa. Na èetrdeset æemo stati, servisirati auto i ponovno ga poslat
i van.

Izdr ava li ma ina? upitao je Loren.


Zaista dobro. Samo normalne zamjene, unatoè èinjenici da smo je pojaèali. Bolje nego
to sam mislio. Sva detektorska otèitanja su solidna.
Volio bih pogledati auto kazao je Loren.
Pozvat æu ga natrag rekao je Duncan.
Pritisnuo je jedno drugo puce na ploèi. uto svjetlo
na tornju izvan gara e bljesnulo je i poèelo se okretati, bacajuæi zlatne sjene u okna
. Duncan se nagnuo nad mikrofon koji je bio ugraðen u pult.
Duncan Peerlessu, Duncan Peerlessu. Prijem!
Èulo se neznatno pucketanje zbog atmosferskih smet
nji.
Peerless Duncanu. Èujem te. Prijem.
Smiri ga i dovedi unutra. Prijem.
Ne to nije u redu?, Vozaèev glas kao da je bio uzrujan, Odavde izgleda dobro. Prij
em.
Ni ta nije lo e rekao je Duncan. Samo ga uvezi. Prijem i kraj.
Roger, prijem i kraj.
èuo se kljocaj i zvuènik je zamro.
Duncan je pritisnuo drugo puce i ekran tragaèa je pocrnio. Duncan je po ao prema v
ratima gara e. Slijedili su ga ba u trenutku kad je auto promaknuo. Veæ je usporavao.
Uæi æe u slijedeæem krugu objasnio je Duncan. Loren je mahnuo prema tnkali noj konzoli.
Nisam znao da imamo ovakvu stvar.
Angelova ideja kazao je Duncan. Palo mu je
na um dok je promatrao lansiranje u svemir i naredio
je Rourkeovim ljudima na Obali da nam ih naprave.
To se pokazalo toliko dobro da ih mi sad izraðujemo
za GM, Ford i Chrysler, a narud be pristi u sa svih stra
na svijeta.
Auto se zaustavio ba u trenutku kad je ki a stala. I etali su prema njemu.
Loren je prouèavao automobil. Bio je to standardni sundancer s dvojim vratima, k
abriolet. U to nije bilo sumnje. Ali bilo je finih razlika. Hauba se blago spu tal
a prema reflektorima, a gotovo èetvrtasti stra nji prostor bio je uljep an i zaobljen,
modeliran blago prema dolje do umetka koji je montiran oa trup zbog

108
109
postizanja aerodinamiène linije i Ikoji je autu dao definitivno evropski izgled.
Vozaè je iza ao. Ukoèeno se kretao u za titnom ne-sagorivom kombinezonu. Pribli avajuæi i
se, otkopèao je podbradnjak za titnog ljema.
Dobro kazao je ratoborno. to sam zgrije io?
iNi ta rekao je Duncan., Gospodin Hardeman je samo elio pogledati auto.
Vozaèu se oteo uzdah olak anja. Iz d epa je izvukao kutiju cigareta.
Imate li onda to protiv da srknem jednu kavicu?
Duncan je odmahnuo glavom. Vozaè je uni ao u ga
ra u.
Loren je pogledao u kola. Komandna ploèa bila je pretrpana svakovrsnim mstrument
ima. Pogledao je Dun-cana.
to ste to uèinili s autom?
Duncan mu je pristupio.
Svi specijalni instrumenti koje ovdje vidite imaju ugraðene detektore koji oda ilj
u otèitanje na na u kontrolnu ploèu. Ugradili smo dva èetverocjevna webe-ra, nov razvodn
ilk te otvorili rupu na cilindrima, to nam je dalo kompresiju 11:1 i podiglo nas
na 340 konja. koljku itvori mre a od èeliène ice presvuèene fiber-glasom koja je s prednj
i stra nje strane pomoæu sigurnosne ipke obje ena na cjevastu asiju, u skladu s princip
om ovjesa prilagoðena ubla avanju udarca.
to to toèno znaèi?
to jaèe udarite, to se bolje ona odupire srazu odgovorio je Duncan. Isti princip
kao i kod viseæeg mosta: to veæa te ina, to on èvr æe nosi. Sjedinjuje sigurnost s lakoæom
onomièno æu. Ovaj automobil te i 670 funti manje od standardnog sundancera s istom oprem
om, a proizvodnja karoserija stoji èetrdeset posto manje.
Duncan je izvadio cigaretu i zapalio je.
Naravno, kola bi bila i laik a, ali smo morali po
jaèati osovinu i radilicu kako bi podnijeli tu snagu.
Pa, kako voze? upitao je Loren.
Duncan ga je pogledao.
110
Za to se ne provozate trkali tem i sami to ustanovite?
Loren se ogledao po stolu. Sastanak odbora bio je gotovo zavr en, a protekao je
posve mirno, gotovo rutinski. Izra eno je veliko zadovoljstvo zbog ugovora sa Zapa
dnom Njemaèkom, pa se on osjeæao preplavljen valom pohvala. Cak je a Broj Jedan, koj
i je sjedio u svojim kolicima u dnu stola bio duboko impresioniran.
Posljednja toèka dnevnog reda bila je sad pred odborom. Suglasnost za preseljenj
e Dizajna i Projektnog odjela na Zapadnu obalu. Loren je okrenuo stranicu.
Gospodo rekao je svi vi na stolu pred sobom
imate toèku dvadeset i jedan, a prije nego to prije
ðemo na nju, elio bih reæi nekoliko rijeèi.
Prièekao je njihov pre utni pristanak a zatim nastavio:
Kao prvo, mislim da bi èlanovi odbora trebali gospodinu Perinu odati priznanje z
a fantastièan posao koji je napravio s eksperimentalnim automobilima. Kao to veæ znat
e, preradio je tri standardna sundancer kabrioleta u vrlo sna ne ma ine. Ono to mo da n
e znate, jer on to nije spomenuo, mo da zbog svoje skromnosti, jest to da je napra
vio jedan od najuzbudljivijih automobila koje je Bethlehem ikad imao sreæu proizve
sti. A ja znam o èemu govorim, gospodo, jer sam jutros imao veliko zadovoljstvo da
se vozim u jednom od njih. Moje èestitke gospodinu Perinu.
Hvala, gospodine Hardeman Angelov je glas bio pristojan ali suzdr ljiv.
Loren je prièekao da se amor oko stola sti a.
Mo da nitko od nas prisutnih nije shvatio moguæ
nosti ovog automobila. Zaèudo, na njega mi je pozor
nost svratila kæerkica, koja ga je jedne veèeri vidjela
kako klizi po Woodward Avenue. Kako ona ka e, pre i-
ao je sve ivo!
Opet je prièekao da se slegne amor zadovoljstva.
Drugi dio zanimljive novosti sti e od gospodina
Bancrofta. On me izvje æuje da ga salijeæu trgovci koji
tra e neodgodive po iljke tih kola, te veli da ima èvrste
111
i/*
narud be za tri tisuæe ikomada, to nam nepredviðeno donosi dva milijuna dolara èiste dobi
ti, a gospodin Banoroft vjeruje da bez pote koæa mo e prodati deset tisuæa komada ovog o
sobitog modela u tekuæoj model-skoj godini.
Za stolom je zavladalo opæe smje lkanje. Loren je nastavio.
Stoga predla em da dnevnom redu, zajedno s toè
kom koja je na redu, dodamo suglasnost ovog odbora
da se smjesta otpoène proizvodnja sundancera SS, te
da se iskoristi ovo neobièno veliko zanimanje.
Gotovo istodobno glave su zakiimale.
Samo trenutak, gospodo. Angleov je glas i da
lje bio suspregnut. Ne mislim da bismo ove auto
mobile trebali baciti na tr i te.
Direktori su djelovali zbunjeno. Jedan od njih, predsjednik Detroitske banke,
upitao je Perina:
Za to ne, gospodine Perino? Poznato mi je da je
tr i te superautomobila vrlo lukrativno za Dodge, Chevy
i American Motors.
Angelo ga je bezizra ajno pogledao.
Nekoliko je tome razloga. Jedan je taj da pokusna
kola, ovakva kakva jesu, ne mogu doæi na tr i te jer
prelaze dopu tenu razinu ispu tanja plinova. Udovo
ljavanje tim standardima rezultiralo bi osjetnim gu
bitkom snage, taiko da ma ina ne bi dosegla uspjehe
pokusnih kola.
Progovorio je Weyman:
Bi li auto zaostao za onim to obièno podrazumijevamo pod standardom superautomobi
la?
Nema standarda za superautomobile, gospodine Weyman kazao je Angelo suho. A to
se odgovora na va e pitanje tièe, ka em: da i ne. Da, imao bi vi e performanse od standa
rdnog sundancera; ne, ne bi bio ravan performansima hernija i mopera. Pogledao j
e niz stol Lorena. Ali èak ni to nije va an razlog. Spremamo se uæi u proizvodnju jedn
og novog automobila. Automobila koji æe nas èvrsto vratiti u automobilsku industriju
. Specijalizirani automobil, superautomobil, bez obzira na to kako atraktivan bi
o, nije odgovor na glavni.problem. Tr i te je ogranièeno i, po mojem osobnom uvjerenju
, brzo æe se smanjivati zbog èvrstih ogra-
112
nièenja to ih nameæu ekolo ke mjere koje se uvode u zakon. Za volju nekoliko dolara pro
fita, gospodo, mislim da ne bismo trebali riskirati mu terije jednog pred-vidivog
tr i ta kojem smjeramo.
U brzim kolima vi e od bilo koga ovdje prisut
noga, vjerojatno u ivam ja. No to nije posao kojim se
mi bavimo. Spremamo se napraviti auto za mase, a ne
za fanatike brzine. Mislim da je u sada nje vrijeme
te nja za ugledom brzih kola pogre na. Zatim se tre
balo iæi prije sedam godina. Danas je to zastarjelo.
Bankar je ponovno progovorio. Pogledao je Broj Jedan.
Mo ete li nam vi iznijeti svoj stav o tom pitanju,
gospodine Hardeman?
Iz lica Broja Jedan ni ta se nije moglo razaznati. Dok su Loren i Angelo govoril
i, on je Èrèkao po bloku. Sada je digao pogled.
Mislim da bismo trebali proizvesti auto rekao
je mirno.
Glasanje direktorskog odbora ispalo je esnaest prema jedan u korist prijedloga.
Sastanak je nakon toga zavr en za nekoliko minuta, a sudionici su u grupama poèeli
izlaziti iz sobe.
Angelo je upravo svr io sa spremanjem svojih papira u fascikl, kadli ga je Broj
Jedan pozvao. Podigao je pogled.
Da, gospodine?
Prièekaj trenutak rekao je starac.
Angelo je tiho kimnuo.
Napokon su bili sami u prostoriji. Broj Jedan je gurnuo kolica prema Angelu.
Zna da sam se suglasio s tobom, zar ne?
Tako sam mislio rekao je Angelo.
Dugujem ti obja njenje za to sam glasao protiv tebe rekao je starac.
Ni ta mi ne duguje . Ti si gazda.
Jednom su ljudi govorili kazao je starac gotovo zami ljeno da sam ja uni tio Loren
ova oca opozivanjem svake odluke koju je on donio. Da sam ja konaèno prouzroèio njeg
ovu smrt.
Angelo je utio, èuo je te prièe. Starac se zagledao u Angelovo lice.
113
8 Betsy

Nisam mogao dopustiti da ta prièa jo jednom


otpoène, zar ne?
Angelo je duboko uzdahnuo:
Mislim da nisi.
Ali kasnije, kad se vratio u svoj ured, pitao se je li mu Broj Jedan govorio i
stinu.
3. POGLAVLJE
Naglo se probudio. Slaba ni zvuèi orkestra koji je svirao u velikoj plesnoj dvoran
i u donjem katu dopirali su zajedno s toplim lipanjskim noænim povjetarcem kroz ot
vorene prozore. Sjeo je u krevetu, nehotièno za-stenjav i od iznenadne o tre boli koja
mu je prostrijelila sljepooènice.
Isuse! uzviknuo je gotovo glasno samom sebi. Neæe to biti od piæa, pa nisam toliko
pio. Pa i Perino mi je rekao da je roba dobra.
Digao se iz kreveta i bosim nogama otapkao u kupaonicu. Mramorni pod bio je hl
adan, pa se vratio po papuèe. Otvorio je vodu i poprskao se po licu. Glavobolja je
poèela jenjavati, a on se ogledao u zrcalu. Malo po malo dan mu se poèeo vraæati u sv
ijest.
Dan je poèeo s vjenèanjem u St. Stephensu u podne, a onda se od dva do pet prebaci
o na vrtno primanje u Hardemanovoj palaèi. Zatim su se svi poèeli razilaziti. No jo n
ije bilo zavr eno. Odlazili su kuæama da ot-poèinu i da se presvuku. Veliki vjenèani bal
trebao je zapoèeti uveèer u osam sati.
Prisjetio se da se popeo stubama i svukao kaput. No to je bilo sve. Nije se. s
jeæao da se svlaèio, ali je to oèito napravio, jer je bio u pid ami, a nova-novcata odjeæa
bila je veæ pripremljena. Zami ljeno je protrljao bradu. Ne bi kodilo jo jedno brijan
je.
Uzeo je posudu za brijanje na kojoj je bila ugravirana zlatna slika prvog sund
ancera, koji je napravio jo tamo 1911, i poèeo mije ati èetkicom, stvarajuæi gustu bijelu
pjenu. Polako je nanosio sapunicu na lice i zatim je jakim èvrstim prstima utirao
u ko u. Nakon to je
na prvi stavio jo jedan sloj vruæe pjene, iz svojeg je ormariæa izvadio ravnu britvu,
kojoj je dr ka bila optoèena slonovom kosti, i poèeo je lagano brusiti na ko natu remen
u koji je visio na zidu pokraj ogledala. Nekoliko trenutaka kasnije bio je sprem
an za brijanje.
Poèeo je ispod brade. Kratki, lagani potezi od vrata prema gore. Samom se sebi o
smjehnuo. Zatim je bri ljivo krenuo niz zaliske prema bradi, a onda postrance prek
o donje usnice prema obrazu. Pre ao je prstom preko lica. Glatko.
Isto onako pa ljivo kao to je brusio britvu, tako ju je i isprao, osu io i metnuo n
atrag u krinjicu. Zatim je stao pod tu i pustio vodu najjaèim mlazom. Prvo vruæu, a on
da hladnu, sve dok se nije potpuno razdra-mio i dok nije poèeo drhturiti. Istupio
je ispod tu a, ogrnuo se grubim ruènikom i poèeo se sna no otirati. Drhturenje tijela ga
je ugrijalo.
Poèeo je razmi ljati o Lorenu Junioru i njegovoj mladenki. Sad se prisjetio da su
se i oni popeli stubama da bi se presvukli, pa se zapitao jesu li prièekali. Zatim
je mislio o svojem sinu, marljivu, mirnu, pristojnu deèku, toliko razlièitu od njeg
a samoga da se povremeno pitao kako li je mogao imati takva sina. Naravno, Junio
r æe èekati. Ali njegova mlada. To je veæ bila druga stvar.
Ona je bila oiormonka. A on je znao mormonke. Ni ta ih nije smetalo da jednog mu a
dijele s nekoliko drugih ena, a svaðale su se samo onda kad bi jedna od njih propu
stila svoj red u krevetu. Nisu voljele ostati bez svojeg dijela.
Nije ih okrivljavao. Ni on nije volio ostati bez svojeg dijela. Osobito zato to
je Elizabeth oduvijek bila tako krhka ena, a poslije Lorenova roðenja jo lomnija. Z
nao je da je krupan èovjek, pa je nastojao prema njoj biti obziran, ali je ona bil
a toliko malena da je znao da je ozljeðuje, mada je grizla usnice da ne bi proplak
ala kad je ulazio u nju. U oèima joj je mogao proèitati bol.
Na stanovit naèin bilo je dobro to Junior? nije bio tako golem kao on, premda nij
e mislio da bi to smetalo Juniorovu enu SaUy. Bila je to èvrsto graðena djevojka, pre
mda je za moderni emancipirani nazor bila mr ava. No svejedno je imala krupna prsa
i iroke

114
8*
115
bokove, ma kakve se god dijete dr ala da ih svede na eljenu velièinu. Ona bi vjerojat
no mogla primiti sve to joj je Junior imao pru iti, a k tome i priðe. Nadao se da æe Ju
nior biti dovoljno mu karac za nju. A onda je osjetio fcako mu se slabinama iri top
lina, pa se na-glas nasmijao. Mora da je ipak bio pokvareni starkelja kad se bav
io ovakvim mislima o eni svojeg sina. Ali tad on nije bio tako star. Navr io je èetrde
set i sedmu dvadesetog dana mjeseca lipnja 1925.
Nehajno je zbacio ruènik na pod i oti ao u spavaæu sobu. Iz ladice je izvukao potko ul
ju i gaæe u jednom komadu i navukao nogavice, èim su mu ruke pro le kroz rukave poèeo je
zakapèati prednji dio odjeæe. Par crnih svilenih èarapa bio je uredno prebaèen povrh nj
egovih crnih lakiranih cipela. Navukao ih je i prièvrstio podvezice te posegnuo za
svje e lu krobljenom sveèanom ko uljom, ikoja je bila rasprostrta na jednoj od dvije dr
vene vje alice tik do njegova plakara.
Platno je o tro u kalo dok je navlaèio ko ulju. Pri ao je psihi i uzeo dijamantna puceta
i stao ih zakapèati. Utaknuo je odgovarajuæu dugmad u man ete i uzeo zlatno puce za ov
ratnik. Ovo nije bilo jednostavno. Nije protekao ni èasaik, a on je veæ bio zajapure
n, a ovratnik zgu van. Ljutito ga je odbacio i iz ladice izvadio novi. S njime u r
uci, oti ao je u Elizabethinu sobu.
Na dovratniku je zastao. ene mu ondje nije bilo. Tamo je bila samo mlada ikrojaèi
ca koja je stigla iz Pariza da za ovu priliku sa ije haljine.
Leðima okrenuta prema njemu, kleèala je na podu ispred krojaèke pupe i u nabore halj
ine uticala pri-badaèe. Dok je radila, mirno je za sebe mumljala. Odjednom ga je p
ostala svjesna i mumljanja je prestalo. Osvrnula se ne dignuv i se, a zatim je hit
ro ustaja i pogledala ga u lice.
Oèi su joj bile tamnoplave, gotovo ljubièasta tona, u odnosu na bijelu put uokvire
nu bujnom crnom kosom, koja je na potiljku bila èvrsto stegnuta u injon. Zurio je u
nju kao da je prvi puta vidi. Bile su to vrlo prozirne oèi, a u njihovim dubinama
Ikao da je vrebalo tajno svjetlo.
Trenutak (kasnije do ao je do glasa. I njemu samom taj je glas zvuèao hrapavo i neob
ièno.
Gdje je gospoða Harðeman? Spustila je pogled.
Dolje, gospodine.
Glas joj je bio tih a strani se naglasak jedva osjeæao. Doèekuje goste.
Koliko je sati?
Skoro devet, monsieur.
Prokletstvo! opsovao je. Za to me netko nije probudio?
Mislim da je madame poku ala kazala je ponovno podi uæi pogled. Ali vi se niste, ka
o vi to ka ete, da, razbudili.
Po ao je natrag u svoju sobu eprtljajuæi prstima oko puceta za ovratnik. Odjednom s
e okrenuo njoj:
Ne mogu prièvrstiti ovu prokletu stvar.
Mo da vam mogu pomoæi, monsieur kazala je pristupajuæi mu.
Polo io je puceta na njezin otvoreni dlan. Posegnula je prema ovratniku.
Visoki ste, monsieur. Morat æete se malko sagnuti.
Nagnuo se prema njoj. Na trenutak su njezine oèi
ponrle u njegove, a zatim su uzmaknule. Prsti su joj bili okretni i sigurni dok
je pritiskala puce u stra nji dio ovratnika. Zatim je poku ala prednji dio ovratnika
dovesti u red s ko uljom. Nije i lo. Izbliza je pogledala ovratnik, pa se nasmijala
.
Nikakvo èudo to niste mogli umetnuti puce
rekla je. Krivo ste se zakopèali.
Opipao je ko ulju. Imala je pravo. Za jednu se rupicu kriVo zakopèao.
ao mi je promrmljao je, dok se nespretnim prstima nastojao raskopèati.
Dopustite mi, monsieur rekla je.
Blagi miris njezina parfema dopro je do njega dok su prsti ureðujuæi puceta poletj
eli niz ko ulju.
Osjetio je iznenadno toplo bujanje u slabinama kad su joj se prsti spustili do
najni ih puceta. Osjetio je da mu lice poèinje crvenjeti. Mogao je reæi da je ona svj
esna toga to mu se dogaða, premda to nièim nije pokazala. Osjetio je da mora ne to reæi.

116
117
Kako se zovete? upitao je nespretno.
Roxanne, monsieur odgovorila je ne podigav i pogled. Bila je na treæem pucetu odoz
do i spu tala se prema drugom.
Osjetio je da buja pritisak na rublju. Hitri pogled prema dolje razotkrio je n
jegove najdublje strahove. Kvrga pod rubljem bila je oèita. Izvio je bokove unazad
od njezine ruke, nastojeæi da se skloni od nje. Polo aj je bio neugodan a i beznada
n. Kad su joj prsti dospjeli do posljednjeg puceta, njegov je falus nabrekao i k
ucao je kroz ko ulju.
Naglo je prestala i pogledala ga u lice. Nije podigla ruke, a oèi su joj bile iro
m otvorene. Usta su joj se rastvorila Ikao ða hvata dah, ali nije ni ta rekla.
Piljio je u njezine oèi. Trenutak kasnije je progovorio:
Koliko?
Njezin pogled nije prezao.
Voljela bih ostati ovdje i otvoriti radnjicu, monsieur. U Parizu nemam ni ta.
Dobili ste je rekao je hrapavo.
Èinilo se kao da je neznatno kimnula, a zatim se polako spustila na koljena pred
a nj. Nje no su njezini prsti otvorili njegove rublje, te mu je ud sunuo prema njo
j poput bijesnog lava iz kaveza. Pa ljivo mu je pre-vukla prepucij, razotkriv i crve
n i ?gnjevan glaviæ, te ud prihvatila objema rukama, staviv i jednu ruku iza druge k
ao da sti æe palicu za bejzbol. Piljila je u nj u èudu.
C'est formidable. Un vrai cannon.'
Nasmijao se duboko u prsima. Nije znao to znaèe te njezine rijeèi, ali je raspoznao
ton. Nije to bilo jedini put to ga je èuo u glasu ene koja ga je prvi put vidjela.
Vi ste Francuskinja, zar ne? upitao je. Kimnula je.
Pa onda, po francuski.
Sirom je otvorila usta i obuhvatila ga. Osjetio je blagu o trinu njezinih zuba n
a oguljenu glaviæu i, uzbuðen, zario je ruike duboko u njezine kose te joj se duboko
urinuo u usta.
1 To je stra no. Pravi top.
Poèela se daviti i ka ljati. Dr ao ju je na trenutak, a zatim je pustio da se odmakne.
Pogledala ga je, ne vi e posve sigurna u sebe, a glas joj je u grlu krkljao.
Skinite odjeæu rekao je.
Oèi su joj se spustile s njegova lica i fiksirale na istureni falus. Nije se pok
renula.
SMnite odjeæu! rekao je promuklo. Ili æu
vam je strgnuti.
Pokrenula se polako, kao da je hipnotizirana, ne siki-dajuæi pogleda s njegova f
alusa. Haljina joj je spala s ramena, otkriv i okrugla, te ka prsa s nabreklim brada
vicama boje ljive. Gotovo lijeno'poèela se dizati.
Srdito se natezao s ko uljom. Dugmad za man ete i puceta otpali su i bijesno polet
jeli po sobi. Odbacio je ko ulju i skinuo donje rublje. Gol je jo vi e nalikovao ivoti
nji. Ramena, prsa i trbuh obrasli dlakama iz kojih je str ala ogromna mu kost.
U koljenima je osjetila slabost kad je skidajuæi èarape hvatala ravnote u, i bila bi
pala da joj nije naglo pru io ruku kako bi je pridr ao. Njegov dodir na njezinoj ru
ci bio je vruæ, te je osjetila da je obuzima oganj, a iz tijela joj je poèela izbija
ti mokrina.
Stavio joj je ruke pod pazuha i golu iz cipela podigao visoko iznad sebe. Nasm
ijao se, likujuæi duboko u sebi.
Gledajuæi dolje prema njemu gotovo da se onesvijestila. Polako ju je poèeo spu tati
na se. Noge su joj se podigle, obuhvaæajuæi ga oko paisa, kad je poèeo ulaziti u nju.
Dah joj je stao u grlu. Bilo je to kao da divovska motka od usijana èelika prodire
u njezine ivotne organe. Poèela je stenjati kad ju je rastvorio i kad se sve vi e pe
njao u njezino tijelo mimo maternice, mimo eluca, ispod srca, sve do u vrat. Sopt
ala je poput kuje koja se goni. Ali nekog drugog naèina na koji bi mogla diharti n
ije bilo. Pripala se uza nj u iznenadnoj omamlje-nosti.
Kao da je bila bez te ine. Pre ao je prostoriju noseæi je obavijenu oko sebe. Stao j
e uz enin krevet i jednom rukom bacio atlasne pokrivaèe na pod. Stajao je tako na t
renutak, a onda ju je odjednom zbacio sa sebe na krevet.
Piljila je u njega zaprepa teno, nogu jo uvijek" ras-kreèenih i savinutih tako da s
u joj koljena bila goto-

118
119
vo na trbuhu. Osjetila se ispra njenom, gotovo upljom, kao da joj je sa sobom izvuk
ao svu utrobu.
Zatim se nadvio nad nju, poput neke divovske ivotinje koja zastire svjetlo sve
dotle dok je jedino to je mogla vidjeti bio on. Posegnuo je i èepao obje njezine èvrst
e dojke kao da joj ih eli strgnuti s tijela. Zaje-èala je od boli i zgrèila se, a nje
zina se zdjelica iznenada savila i isturila prema njemu. Tada je on opet u ao.
Mori Dieu plakala je a suze su joj navirale na
oèi. Mon Dieu!
Poèela je postizavati orgazme i prije nego to je posve u ao. A onda ih nije mogla o
buzdavati; jedan za drugim slijedili su hitro, dok ju je udarao snagom divovskog
glavnog tijeska koji je vidjela samo dan ranije na razgledavanju njegove tvorni
ce. Nekako se zbunila: taj mu karac i stroj bili su jedno te isto, a ta je snaga b
ila jo ne to to nikad nije ranije upoznala. I, napokon, kad je orgazam za orgazmom u g
ao njezino tijelo u upaljenu ognjenu kipu i kad vi e nije mogla podnositi, viknula
mu je francuski:
Izdovolji se sa mnom! Molim te! Izdovolji! Brzo,
prije no to umrem!
Iz dubine njegova vrata dopro je hropot, a ruke su mu stegle njezina prsa. Nap
ola je vrisnula i ruke zarila u runo njegovih prsiju. Zatim kao da je sva njegov
a te ina spala na nju, isti æuæi joj dah iz tijela, a onda je osjetila vruæu navalu, mlaz
sjemena, ikoji je njezinu utrobu pretvorio u itku, tekuæu lavu. Zatekla je samu seb
e da opet posti e orgazam.
C'est pas possible!' promrmljala mu je u uho
dok je sada mirno le ao preko nje.
Sklopila je oèi kad je osjetila da mu mek a i smanjuje se. U sebi se nasmije ila. ena
je uvijek pobjednica. Mu karac je samo na trenutak jaèi.
Digao se na noge.
Moram se obuæi rekao je prije nego to me netko odozdo doðe tra iti.
Da kazala je. Pomoæi æu vam.
To nije moguæe.
Ali ni jedno od njih nije znalo da su bili viðeni. Vidjela ih je novovjenèana mlada
koja je mislila da æe biti zgodno da upravo ona bude osoba koja æe uspjeti probuditi
svoga svekra i navesti ga da siðe na njegovu vlastitu zabavu.
4. POGLAVLJE
Sally Hardeman je mirno za sobom zatvorila vrata i stupila u hodnik. Odjednom
su joj noge bile preslabe da je nose, pa se naslonila na vrata, nastojeæi ih obuzd
ati da ne drhte. Duboko je udahnula, èeprkajuæi po svojoj veèernjoj torbici za cigaret
om. Upalila ju je i duboko u pluæa uvukla dim. Sad vi e nije bilo va no hoæe li je tko v
idjeti da pu i. Nekako to vi e uopæe nije bilo va no. Ne nakon onoga to je vidjela.
Istina je. Sve prièe koje je èula. Sve isu one bile istinite. Sad im je svima vjer
ovala. Èak i onoj koju joj je ispripovijedala jedna od njezinih prisnih prijatelji
ca. O tome kako je za jedne vrlo sveèane veèere u Harde-manovoj palaèi osjetila jednu
ruku koja joj je neopazi-ce uklizila uz leða ispod prostrane veèernje bluze. Gotovo
prije nego to je postala svjesna dodira, njezin je prsluk bio otkopèan, a ruka je z
avila, pogladila i o-bujmila njezinu golu dojku.
Gotovo da je glasno vrisnula i srdito se okrenula prema èovjeku koji je sjedio d
o nje prije nego to se sjetila tko je on. Loren Hardeman. Èak je nije niti gledao.
Licem je bio okrenut od nje i razgovarao je sa enom koja mu je bila slijeva.
Samo je negova desnica bila s njom, iza stolca a ispod njezine bluze. Osvrnula
se po stolu. Svi kao da su bili zaokupljeni svojim razgovorom. Èak je i gospoða Har
deman gotovo dijagonalno od nje s druge strane stola pripovijedala sa svojim sus
jedom. S osjeæajem zaprepa tenosti spoznala je da, èini se, nitko ne zapa a blago talasa
nje njezine bluze od pokreta njegove ruke koja je dragala i kru ila po njezinoj do
jci.
to si uradila? upitala ju je Sally.

120
121
Prijateljica ju je promotrila neobiènim pametnim pogledom.
Ni ta odgovorila je mirno. Ako nitko nije vidio to se dogaða ili ako se netko bare
pravio da to ne vidi, tko li sam ja da dignem galamu? Napokon, pa to je Loren H
ardeman. A zatim je zahihotala. Kad sam se zatim osvrhnula po stolu i pomislila
koliko li su svi oni glupi da ne primjeæuju to se zbiva, poèela sam u tome u ivati.
Ma nisi valjda! dahnula je Sally.
Jesam odgovorila je djevojka. U njegovu je dodiru bilo neèeg vrlo uzbudljivog.
A to si zatim radila? pitala je Sally.
Prijateljica se nasmije ila:
Kad je veèera zavr ila, oti la sam u kupaonicu i
skopèala prsluk.
To je bila sva prièa, ali bilo je i drugih. Sad im je Sally svima mogla povjerov
ati. Opet je povukla dim, ali noge jo uvijek nisu prestajale drhtiti. Nadala se s
amo da nitko neæe naiæi i vidjeti je ovakvu.
Kad se uspela stepenicama, bila je tiho kucnula na vrata.
Tata Hardeman pozvala je blago.
Odgovora nije bilo.
Kucnula je i pozvala ponovno, a onda, misleæi da on jo ispava, poku ala otvoriti vr
ata. Tiho su se irom otvorila, pa je u la unutra.
Tata Hardeman zazvala je jo jednom blago
prije nego to je opazila da je krevet prazan te da kroz
vrata kupaonice prodire svjetlo.
Okrenula se da ode kadM ju je odraz u velikom zrcalu iznad komode na drugom zi
du skamenio. U ogledalu su se kroz otvorena vrata svekrvine spavaæe sobe ocrtavala
dva naga lika.
Njezin je svekar iznad sebe u zraku pridr avao golu djevojku. Poèeo se smijati, a
zvuk kao da je tutnjao u sobi kad je na se spustio djevojku. Djevojka je jednom
zaplakala a zatim, kad je i èeznuo u njoj, stala stenjati.
Sve dok nije stao koracati sobom s djevojkom koja mu se nogama omotala oko pas
a te dok nije nestao iz zrcala, Sally jednostavno nije bila sposobna da se po-
makne, kripnuo je madrac, èuo se zatim uzvik gotovo bolan, i zrcalo je bilo prazno.
Sally se urno iskrala iz spavaæe sobe.
Cigaretu je veæ bila napol ispu ila, pa je osjetila da joj se vraæa vlast nad samom
sobom. Osjetila je da u njoj raste gnjev. Gotovo kao da je pretrpjela neko neobièn
o osobno nasilje, nekakva se bol poèela iriti njezinim slabinama, popraæena arkim trep
tavdum bockanjem. On uopæe nije bio poput èovjeka bio je ivotinja ne samo po svojem i
zgledu, sav onako obrastao ru-njama i s nabreklim divovskim udom, nego i po svoj
em bezobzirnom nastupu koji je bio li en svake osjeæajnosti.
Poèela se oporavljati. Ljutnja joj je pripomogla. Kolike li za nju sreæe to Loren n
ije bio nimalo ha oca. Ljubezan, obziran i nje an, èak i danas, kad su se popeli u s
voju prvu spavaæu sobu da se zajedno odmore za veèera nji bal.
Nije znala to da oèekuje. Ali on ju je samo nje no poljubio i rekao joj da legne na
krevet i odmara se dok ne bude vrijeme da se spremi. Zatim se ispru io pokraj nje
i za mirio. Trenutak kasnije njegovo zvuèno disanje dalo joj je do znanja da je zas
pao. Nije mogla istodobno zaspati; le ala je i promatrala njegovo spokojno lice, t
e je, nakon stanovita vremena, i ona zaspala.
Bacila je cigaretu u visoku aru koja je stajala u predsoblju i ba krenula prema
stubama, kadli su se otvorila vrata spavaæe sobe i on se ukazao.
Sally rekao je mirno kao da se ni ta nije do
godilo za to nisi na zabavi? Na kraju krajeva, u tvo
ju je èast prireðena.
Osjetila je da arveni.
Zapravo rekla je ba isam krenula po vas.
Gosti su se poèeli pitati gdje ste.
Na trenutak ju je gledao bez rijeèi, a onda se osmjehnuo.
Vrlo pa ljivo od tebe kazao je prihvaæajuæi je
za ruku. Pa da ih onda ne razoèaramo, zar ne?
Noge su joj se na njegov dodir opet poèele tresti, pa je malko posrnula kad su k
renuli prema stepenicama. Zastao je i pogledao je.
Drhti ? Je li ti dobro?

122
123
Opet ona neobièna, vruæa, pulsirajuæa bol u njoj. Nikako ise nije mogla prisiliti da
se susretne s njegovim izravnim pogledom.
Sve je u redu. Uspjela se nasmijati.
Na koncu korica, nije svakog dana svadba.
Podignuv i pogled, Elizabeth ih je vidjela kako silaze niz glavno stubi te. Loreno
va crvena kosa upravo se poèela arati sjedinama, ali njegovo je lice bilo podjednak
o èvrsto i mlado kao i onog dana ikad su se upoznali. Probolo ju je iznutra kad je
vidjela da se Sallvna plavokosa glava okreæe prema Lorenu. Loren i ona nekad su b
ili ta'kvi. Isprva se prièinjalo kao da se uvijek smiju.
No to se promijenilo èim su prispjeli u Detroit. Dolje u Bethlehemu Loren je uvi
jek bio zabavan, nikad nije bio ozbiljan, za svakog je imao spremnu lijepu rijeè i
li alu. A onda je u ao u posao s automobilima i sve se promijenilo.
Prvi poslovi bili su kod Peerlessa i Maxwella, zatim onaj kod Forda koji je za
vr io prije nego sito je poèeo, te konaèno s Dodge Brothersom, gdje se Junior rodio 19
01, prve godine to je Loren tamo radio. Ostao je s Dodgeima gotovo devet godina,
sve dok se nisu posvadili. Problem je bio u tome to je Loren elio napraviti bolji
auto koji bi se prodavao po malo vi oj cijeni od tada njih standardnih kola srednje
kategorije, a u Dodge Brothersu za to nimalo nisu bili zainteresirani. Jo su bili
bijesni na Forda i interesiralo ih je samo nadmetanje s njime.
Uzalud se Loren s njima prepirao. Model T nije se mogao oboriti. U ono vrijeme
nije se moglo proizvesti ni ta to bi mu moglo konkurirati. Loren.je ispravno proro
kovao da æe model T, koji je na tr i te prvi put baèen 1908, osvojiti zemlju. I imao je
pravo. Za manje od dvije godine, Ford je proizvodio gotovo pedeset posto automob
ila u Americi, a Loren je napustio Dodge Brothers.
Postojalo je, meðutim, tr i te za dobra kola srednje kategorije cijena i Loren se up
ro da ga osvoji. Godine
124
1911. prvi sundancer se pojavio na detrcatskim ulicama. I odonda pa nadalje, ni
jedna 'kola srednje kategorije ni izdaleka nisu dostigla njegovu popularnost. Ni
buick, ni leland, a ni oldsmobile. Nisu èak bili ni u istom razredu, pa je gotovo
preko noæi Bethlehem Motors postao veliko poduzeæe, a Loren je izgubio dar smijanja
.
Ali noæas se on smije io, a u njegovu je licu bilo neèega zbog èega je opet izgledao m
lad. Orkestar je zasvirao valcer, i Loren je ispru io ruke. Sally je doletjela i o
ni su poèeli plesati.
Suzama su se ispunile Rlizabethine oèi. Djelovao je tako mlado, tako èvrsto, tako
vitalno da bi onaj tko nije znao mogao pomisliti da je on, a ne njegov sin, mlad
o enja. Junior je pristupio paru na parketu i, nakloniv i se, Loren je prepustio Sal
ly njezinu mu u. Okrenuo se i pri ao svojoj eni.
Poljubio ju je u obraz.
Divna zabava, majko. Pogledala ga je u lice.
Kako se osjeæa , oèe?
Nasmije io se skru eno. Mislim malko mamurno. Morat æu se malo bolje nauèiti odnositi
s alkoholom.
Batler im je pristupio. Glas mu se diskretno snizio. Sve je. spremno, gospodin
e.
Loren je kimnuo. Okrenuo se Elizabeth: Je li u redu da to sad uradimo, majiko?
Kimnula je, a on ju je poveo za ruku do sredine plesne dvorane. Podigao je obj
e ruke i glazba je zamrla.
Dame i gospodo.
Njegov je glas tutnjao u svaki kutak velike plesne dvorane.
Kao to isvi znate, ovo je osobito sveèan trenutak
za majku i mene. Ne nalazi na sin sebi svakog dana
mladu, osobito ne tako lijepu i mladu.
amor smijeha i pljeskanja pro irio se prostorijom.
Loren i Sally pozvao je. Izaðite ovamo na
parket da vas svi mogu lijepo vidjeti.
Junior se smije io, a ona se zarumenjela kad su zauzeli svoja mjesta uz negove r
oditelje. Junior je stajao do oca, vitaik, uspravan i jednako visok, ali bez one
. kor-pulentnosti starijeg mu ikarca.
125
Ovo je Defcroit kazao je Loren svojim jakim
glasom. Pa kakav onda bolji dar dati novovjenèanu
paru nego nov-novcat automobil? To je detroitski na
èin obavljanja stvari, je li tako?
On njegovih se gostiju èuo huk odobravanja. Loren se nasmije io i podigao ruku tra eæi
ti inu. Okrenuo se svojem sinu.
No, Loren, evo iznenaðenja koje smo spremili za
te i za tvoju mladu nov-novcat automobil. Nov od
prednjeg branika do stra njega, od krova do samog
dna guma. Tvoj i samo tvoj auto. Zovemo ga loren dva,
a slijedeæe æe se godine prodavati kod svakog Bethle-
hemovog prodavaèa diljem zemlje.
Orkestar je zasvirao popularnu Sousinu1 koraènicu ba kad su se francuska vrata pr
ema vrtu otvorila. Èuo se pravilan zvuk moænog motora, i automobil se uvezao u plesn
u dvoranu. Dru tvo se razmaknuto i o-fer je pa ljivo dovezao kola na sredinu prostora
za ples i zaustavio ga ispred Hardemana.
amor odobravanja zaèuo se iz gomile i svi su se na-tisnuli da bi izbliza pogledal
i novi auto. Bili su Detro-iæani i za njih nije postojalo ni ta znaèajnije. A ova su k
ola bila znaèajna. U to nije bilo sumnje. Burgundski crvena i crna limuzina bila j
e bez ikakve dvojbe jedan od najznaèajnijih automobila koji su ikad viðeni u ovom au
tomobilski svjesnom gradu.
Zastali su, odjednom svjesni da je stra nji prostor za putnike iza ofera potpuno
natrpan neèim to je izgledalo poput tisuæa i tisuæa zelenih i zlatnih komadiæa papira. Lo
ren je podignuo ruku i svi su ga pogledali.
Pretpostavljam da se svi pitate to je to na stra
njem sjedi tu automobila?
Nije èekao odgovor. Pri ao je vratima automobila i otvorio ih. Papariæi su se prosul
i van kao da ih je tko izbacio. Podignuo je jedan listiæ i pru io ga iznad svoje gla
ve prema gomili. Glas mu je zagrmio iznenadnom ti inom:
Svaki od ovih papiriæa predstavlja jednu dionicu
glavnice Bethlehem Motor Company, a u ovom ih autu
John Philip Sousa (1854 1933), popularni amerièki skladatelj koraènica.
ima sto tisuæa. Svi su oni ispostavljeni na mojeg sina, Lorena Hardemana, mlaðeg. Ov
ih sto tisuæa dionica odgovaraju vrijednosti deset posto moje tvrtke, a moji raèunov
oðe vele da vrijede negdje izmeðu dvadeset i pet i tridest milijuna dolara.
Okrenuo se svojem sinu.
A ovo je, Loren, samo mali znak ljubavi i privr enosti koje tvoja mati i ja osjeæa
mo za tebe.
Junior je na trenutak stajao nepomièno, blijeda lica. Poku ao je progovoriti, ali
nije izustio ni rijeèi. Bez rijeèi je stisnuo oèevu ruku, a onda se okrenuo majci i po
ljubio je.
U istom trenutku Loren se nagnuo i poljubio svoju snahu. Izraz straha pojavio
se u njezinim oèima, a osjetila je i da joj se drhtavica odjednom vraæa u noge. Polo i
la je ruku na njegovo rame da bi se poduprla, a zatim se okrenula da poljubi sve
krvu.
Gosti su divlje odobravali te ih stali obasipati èestitkama i dobrim eljama. Nast
ao je urnebes.
U dnu plesne dvorane izvjestitelj Detroit Free Pressa hitro je èrèkao svoje zabilj
e ke. U sutra njim novinama naslov je bio i pitanje i tvrdnja:
A KAD JE HENRY DAO EDSEL MILIJUN U ZLATU KAO SVADBENI DAR, MISLIO JE DA JE TO B
OG ZNA TO?
5. POGLAVLJE
Tihi zvuèi melodije »Tri sata ujutro« prodrli su iz plesne dvorane u knji nicu Hardema
nove palaèe, gdje je bio ureðen bar za mu karce koji su htjeli popiti ne to ozbiljno, po
dalje od plesali ta. Na plesu se poslu ivao samo ampanjac.
Loren je stajao za barom. Jednu je nogu polo io na preèku, a u ruci je dr ao viski.
Lice mu je bilo zajapureno i znojno. Stajao je u malom mu kom dru tvancu.
Limuzina je automobil buduænosti rekao je. Upamtite to vam ka em. U slijedeæih des
ili petnaest

126
127
godina otvorena putnièka kola koja poznamo nestat æe. Ljudima je dosta toga da se zi
mi smrzavaju, po ki i namaèu, na suncu kuhaju. Jednog æe dana u autima imati i rashlad
ne ureðaje, ba kao to sad poèinju s grijaèima.
Onda to neæe nalikovati na vo nju rekao je je-jedan od mu karaca.
Pa? odgovorio je Loren. Stvar je u tome da se dovezete udobno. Tako æe to, eto,
biti. to udobnija vo nja, to vi e kupaca tog automobila. Prièekajte da loren dva slijedæe
godine doðe na tr i te, pa æete uvidjeti da znam to govorim.
Isti onaj èovjek .rekao je sumnjièavo:
Tisuæu sedamsto dolara je velik novac.
Platit æe ga rekao je Loren samosvjesno. Amerièka javnost zna to eli. Uvijek æe p
i malko vi e za kvalitetu.
Jeste li nastojali to postiæi s Dodge Brothersom? upitao je netko drugi.
Loren je odmahnuo:
Nije to za mene. Ne spremam se iæi protiv Forda i Chevyja. Ja sam strogo za sred
nju kategoriju.
Èuo sam da je GM ponudio sto èetrdeset i est milijuna kazao je onaj prvi.
Oni su budale rekao je Loren.
Mislite da je ponuda previsoka?
Loren je odmahnuo glavom:
Premalena je. Neæe ga dobiti. Znam da je jedna
volstritska kuæa do la s vi om ponudom.
Okrenuo se dvojici mu karaca koji su stajali iza njega.
Hej VValter kazao je vi em mu karcu. Ti si
taj koji bi trebao kupiti Dodge. To bi moglo popuniti
rupu u tvojoj liniji i onda bi ti GM-u mogao priu titi
da se nau iva za vlastiti novac.
VValter Chrvsler se nasmije io:
Istra it æu tu stvar. No jo nisam spremam. Jo uvijek imam pune ruke posla s Maxwello
m. Mo da za nekoliko godina.
Kad jednom Wall Street stavi svoje ape na ne to, bit æe prekasno. Znate kako ti deèki
operiraju.
Chrvsler se ponovno nasmije io:
128
Mogu èekati, Loren. WaU Street mo e biti sposo
ban da prodaje dionice i obveznice, ali voðenje auto
mobilske kompanije posve je druga vrsta igre. Spoznat
æe oni to. Do tada bih mo da mogao biti spreman.
Jedan batler irom je otvorio dvoja masivna vrata knji nice, koja su ovu prostorij
u izolirala od ostalog dijela kuæe, pa su zvuèi svr etka zabave prodrli u sobu. Brzo s
u mu karci ispili piæe i oti li potra iti svoje ene i spremiti se za povratak, pa je usko
ro Loren sam stajao u prostoriji, izuzmemo li barmena. Upravo si je natoèio jo jedn
o piæe kadli su u li Junior i Sally.
Podigao je èa u.
Za mladenku i mlado enju.
Progutao je èist viski.
Bila je to sjajna zabava rekao je. Sjajna za
bava.
Junior se nasmijao.
I te kako, oèe. Loren ga je pogledao:
Gdje ti je mati?
Oti la je gore rekao je Junior brzo. Zamoli
la nas je da te naðemo i da ti to ka emo. Bila je vrlo
umorna.
Loren nije ni ta rekao. Dao je znak da bi jo jedno piæe. Pipnièar mu je iznova natoèio è
.
Popijte sa mnom po èa icu rekao je.
Ne, hvala ti, oèe kazao je Junior. Mislim da æemo i mi gore. Dan je bio naporan.
Loren se prepredeno smijuljio:
Vi, djeco, ne mo ete èekati, ha? A ja pomislio da
ste vi veæ ugrabili priliku za iraijeme poslijepodnevne
predstave.
Hitra vizija golog, kosmatog tijela koje je vidjela u zrcalu sijevnula je Sall
vnom svije æu. Glas joj je bio ogorèen:
Tata Hardeman! Kako tako ne to mo ete reæi?
Loren se srdaèno nasmijao:
Nisam toliko star da ne znam to je na pameti vas
mladih.
Polo io joj je ruke na ramena, zavrtio je i poslao prema vratima pljesnuv i je po
stra njici:
129
9 Betsjr

9*
Idi gore i spremi se za svog mu a. elim s njim
porazgovarati jedan trenutak. Obeæavam da ga neæu du
go zadr ati.
Napustila je biblioteku uzdignuta nosa. Loren je za njom gledao ushiæeno, a onda
se okrenuo svome sinu.
Ima krasan komad ene, Juniore rekao je.
Nadam se da to zna .
Znam, oèe kazao je Junior mirno. Loren ga je pljesnuo po ramenu:
Hajde, popijmo po jednu. Junior se na trenutak kolebao.
Ja æu konjak kazao je foarmenu.
Konjak! zagrmio je Loren. Kakvo li je to
tetkasto piæe? Popij pravu stvar. Pipnièaru, dajte mu
viski.
Piæe je stavljeno pred Juniora.
O èemu si htio sa mnom razgovarati, oèe?
Mati mi veli da ti i Sally razmi ljate o kupnji kuæe tamo, vani u Ann Arboru rekao
je Loren.
Junior je kimnuo.
Sviða mi se tamo vani.
to nije u redu s Oraste Pointeom? upitao je Loren. Mogu dobiti Sandersovu kuæu. I
li, ako vam se ne sviða, bilo koju koju izaberete.
Sally i ja volimo selo odgovorio je Junior.
Razmi ljali Smo o tome da nabavimo ne to s nekim
prostorom i zemljom za nekoliko konja, tako ne to.
Konja! prasnuo je Loren. to, do vraga, hoæe s konjima? Mi smo automobilci!
Sally i ja volimo jahati.
Juniorov glas postao je malko defenzivan:
Mislim da nam nitko zbog toga ne mo e prigovoriti.
Nitko niti ne prigovara rekao je Loren brzo. Ali Ann Arbor, pa to je vra ki dale
ko. Neæe imati s kime razgovarati preko vikenda. Tamo vam nema ljudi iz automobilsk
e industrije. A &to misli o Bloomfield Hillsu? Tamo barem ima ljudi koje pozna .
E, ba zato, oèe Junior je tvrdoglavo tumaèio. Mi elimo biti sami.
Loren je ispio viski i uzeo jo jedan.

Slu aj ime, sine rekao je imsrko. S poèetkom nove godine bit æe izvr ni potpredsje
ovog poduzeæa, za nekoliko godina bit æe predsjednik. Ne elim vjeèno raditi, a mislim da
smo tvoja mati i ja zavrije-dili malo odmora. Kad bude imao takvu odgovornost, m
orat æe biti ondje gdje ljudi mogu jako brzo do tebe doprijeti. Ne mo e ivjeti negdje p
o strani, u divljini, gdje te ljudi ne mogu naæi.
Ann Arbor nije divljina odgovorio je Junior. To je odavde tek ne to vi e od sata.
Loren je na trenutak utio. Osvnnuo se po prostoriji:
Ti zna , sine, da nije tvoje matere, ne bih ja sta
novao èak ni ovdje. Mo da æu jednog dana sagraditi
uredsku zgradu u samoj tvornici, a u najvi em katu
zgrade bit æe stan.
Junior se nasmije io:
To je jedan od naèina da se ostane povrh svega.
Loren ga je pogledao i zatim se nasmijao:
Dobro, sine, radi to hoæe . Ali zapamti to ti
ka em, za kratko æe vrijeme opet ovdje tra iti neko
mjesta ce.
Mo da, oèe. Vidjet æemo.
Otac ga je gurnuo po ramenu:
U redu, Loren, idi gore. Ne valja ostaviti mladen
ku da èeka u svojoj prvoj braènoj noæi.
Junior je kimnuo i Okrenuo se, a zatim je stao i ponovno se okrenuo natrag.
Oèe.
Da, Loren.
Mladiæ se smije io. Loren je osjetio da se ne to trznu-lo u njemu: u tom je ismije ku
vidio svoju enu. Skoro istovjetna krotkost.
Hvala ti, oèe, hvala. Za sve.
Idi, idi rekao je Loren osorno. Tvoja te mladenka oèekuje.
Zatim se okrenuo prema baru da mu sin u oèima ne bi opazio neoèekivanu vlagu.
Laku noæ, oèe.
Laku noæ, sine.
Oslu kivao je kako se koraci udaljuju i kad su zamrli, ispio je svoje piæe. Junior
ovo je i dalje bilo na tezgi, netaknuto. Promatrao ga je jedan èasak, a zatim iz-
131
130
vadio svoj .glomazni zlatni d epni sat i otvorio ga. Elizabeth i Junior, sa slike
snimljene prije mnogo godina, zurili su u njega. Bdla su èetiri sata ujutro. Uzdah
nuo je.
Zatvorio je sat i vratio ga u d ep. Polako je izi ao iz biblioteke i bludio kroz k
uæu do plesne dvorane. Èinila se neobièno tihom i praznom sada kad su svi oti li, i samo
je nekoliko ra trkanih' slugu obavljalo zavr ne noæne poslove.
Oti ao je do francuskih vrata koja su vodila u vrt. Loren II stajao je ondje na
terasi, taman i prekrasan na blijedoj mjeseèini. Polako mu je pristupio i obi ao ga.
Bio je èista ljepota, ma iz kojeg ga se kuta gledalo.
Otvorio je vozaèeva vrata i u ao. Udobno je utonuo u jastuke i stavio ruke na vola
n, èak i kad motor nije radio, djelovao mu je ivo i moæno. Pitao se osjeæa li i Junior
isto ono to i on u pogledu automobila.
Ali jo dok se pitao, veæ je znao odgovor. Junior to nije tako osjeæao. Za Juniora t
o nije bio auto sam po sebi, nego tek posao u kojem se sluèajno rodio. Mo da æe se Jun
ior jednom osjeæati kao on sada. Junior nikad nije vlastitim rukama napravio auto.
To bi mogao biti razlog.
Nagnuo se prema naprijed, oslonio glavu na ruke koje su bile na volanu i sklop
io oèi. Neobièan ga je umor obuzeo.
Loren pro aptao je napol za sebe. Zar ne shvaæa ? Nisu to bili vrijednosni papiri,
ije to bio novac. Bila su to kola. To sam ja elio tebi dati. Zato sam ih i nazvao
loren dva.
Kad se vratio iz kupaonice, u mraènoj spavaæoj sobi, ispod plahti, Sally je bila g
ola. Stajao je do kreveta i gledao je dok je zakopèavao gornje puce svoje pid ame.
Sally pro aptao je.
Da, Loren.
Kleknuo je do kreveta, a glava imu je bila na istoj razini s njezinom.
Ljubim te, Sa!ly.
132
Okrenula se i obvila mu ruke oko vrata.
Ljubim te. Nje no ju je poljubio.
Uvijek æu te ljubiti.
Sklopila je oèi. Obujmila ga je rukama, privukla na sebe. Opet su se poljubili. Po
digao je glavu.
Znam da mora biti jako umorna'
Stavila mu je prst na usnice, zatim ga privukla na svoja prsa, dajuæi mu da osje
ti njezinu nagost. O tro je uvukao zrak, a usta su mu se stisnula na njezinoj brad
avici. Osjetila je da je poèinje podilaziti vruæina i za mirila je.
Slika golog, golemog, kosmatog tijela ocrtala joj se na vjeðama i ona je postigl
a orgazam i prije nego to je njezin mu u ao u nju.
U tom je trenutku spoznala da je njezin svekar pridobio njezino tijelo i razdv
ojio ih u njihovoj prvoj braènoj noæi.
6. POGLAVLJE
Probila se kroz podruèje boli i otvorila oèi. Vid joj se zamutio, zatim razbistrio
èim ga je usredotoèila na lice lijeènika koji se nadvio nad nju. Kad se ispravio, pri
mijetila je iza njega bolnièarku i Lorena.
Loren je izgledao umorno, kao da je cijelu noæ probdio. Lijeènik je stupio korak u
natrag, a Loren je ko-raknuo naprijed. Tako, stojeæi uz krevet, prièinjao se vrlo vi
sok. Vrlo visok i vrlo jak.
Poku ala se osmjehnuti:
Loren.
Glas mu je bio blag:
Da, Elizabeth.
Nije ispao neki osobit odmor, zar ne? pro ap-
tala je. Posegnuo je za njezinom rukom:
Uvijek mo emo uzeti odmor. Onda kad se ti op<v
ravi .
133
Nije odgovorila. Neæe vi e biti odmora. Ne za nju. No to nije morala izreæi. On je t
o znao isto tako dobro kao i ona.
Jeki Ji to èuo od djece? upitala je.
Razgovarao sam telefonski is Juniorom. elio se spustiti ovamo. Ali rekao sam mu
da ne dolazi. Sally sada treba svakog dana roditi.
Dobro pro aptala je. I (treba biti sa svojom enom. Osobito nakon to su toliko dug
èekali prvu bebu.
Nisu ba tako dugo èekali-
Vjenèani su veæ gotovo èetiri godine rekla je.
Veæ sam poèela misliti da nikad neæu biti baka.
to je to tako va no da se postane djed ili baka?
upitao je. Ja se ne osjeæam kao djed.
Nasmije ila se. On nije izgledao poput djeda. U pe
deset i prvoj jo je uvijek bio mlad mu karac. Krupan,
pleæat i mu evan èovjek koji je pucao od ivotnih sna
ga.
Okrenula je oèi prema prozoru. Vani je s jasnog plavog neba sjalo blje tavo florid
sko sunce, a vjetriæ je strujao kroz blago uzbibano palmino li æe.
Je li vani lijepo? upitala je.
Da odgovorio je. Dan je divan.
Njezin je pogled i dalje poèivao na prozoru.
Jako mi se ovdje sviða. Ne elim se vratiti u De-
troit, Loren.
Nema nikakve urbe rekao je. Prvo ozdravi.
Okrenula se i podigla pogled prema njemu. Njezine
su se oèi èvrsto uprle u njega.
Zna ti to ja mislim, Loren. Kasnije. elim osta-
ta ovdje.
utio je.
Stisnula mu je ruku.
ao oni je, Loren. Glas mu je bio promukao.
Nema ti zbog èega biti ao.
0, ima rekla je brzo.
Toliko je toga morala reæi da mu sve dosad nije mogla reæi. Ali sad je sve bilo ja
sno. Trijumfi, neuspjesi, smijeh, bol. Bilo je toliko toga to su dijelili i mnogo
vi e onoga to su mogli dijeliti a nisu. Sada je sve to mogla sagledati.
Nikad ti nisam bila dovoljno ena pro aptala je. Ne ida to nisam eljela biti. Ali
isam mogla. Ti si to znao, zar ne? To da sam ti eljela biti ena.
Govori kao budala rekao je otresito. Uvijek si mi bila dobra "supruga, jedina s
upruga koju sam ikad elio.
Loren, znam da sam bila dobra supruga. Nasmije ila se gotovo prijekorno:
Ali nisam ja o tome govorila. utio je.
eljela sam da zna da te nikad nisam okrivljavala zbog ostalih. Znala sam to ti je
bilo potrebno i na jedan èudan naèin bila sam sretna to si to sebi mogao pribaviti.
Jedino rni je bilo ao to ja, koja sam ti eljela dati sve, nisam mogla u sebi pronaæi
i to, pa.ti i to pru iti.
Dala si rni vi e nego to je ikoja ena dala mu karcu, vi e nego to mi je ikad ijedna
dala rekao je iskreno. Nikad me nisi iznevjerila. Mo da sam ja bio taj koji je teb
e iznevjerio. Ali sja te ljubim. Uvijek sam te ljubio. Vjeruje to, zar ne, Elizab
eth?
Gledala ga je dugo u oèi, a onda lagano Jcimnula.
I ja sam te uvijek voljela, Loren pro aptala je.
Od onog trenutka kad sam u la u tvoju malu ra
dionicu bicikla u Bethlehemu prije toliko godina.
Stegli su si ruke, i sjeæanja, iva i prisutna, prostrujala su meðu njima.
Bilo je to jedne vruæe nedjelje u Bethlehemu. Velike èelièane zaprele su u subotu uv
eèer svoje visoke peæi i samo su jo slaba ni pramenovi sivog dima izlazili iz dimnjaka.
Sunce je sjalo jasno i jako dok je Elizabeth kroz sporedni ulaz svoje kuæe gurala
bicikl, da bi oti la do prijateljice.
Ko ara, koja je bila prièvr æena za guvemal, bila je krcata jestvinama za izlet koji s
u isplanirale. Nije kazala svojoj majci, ali na tom æe izletu biti i dva mladiæa. Nj
ezina je majka u tim stvarima bila vrlo stroga. Prije nego to bi Elizabeth dopust
ila da se sretne s bilo
135
134
kojim mu karcem, taj je morao doæi u kuæu na inspekciju, a kad je to okonèano, mladiæ se t
ako nelagodno osjeæao da bi ga Elizabeth rijetko kada opet vidjela. Sad je bila pa
metnija. S mladiæima su se trebale sresti na rubu grada, gdje nije bilo nikakvih i
zgleda da bi ih njezini roditelji mogli vidjeti.
Prijateljica ju je veæ i èekivala. Ko ara na prijateljièinu guvernalu takoðer je bila èvr
nabita. Krenule su; iroki obodi njihovih e ira lepr ali su na vjetriæu i zatezali vrpce
koje su svezale pod bradama.
Brbljale su vozeæi se mirnim ulicama. Bilo je rano ujutro i nije ba bilo nekog pr
ometa. Koèije æe izmili-ti kasnije, kad doðe vrijeme za slu bu Bo ju. Tada æe ulice biti kr
ate i te ko æe ih biti prijeæi, jer æe svaki koèija nastojati natjerati svoga konja da voz
o trim korakom.
Do nevolje je do lo dva bloka dalje od njezine kuæe, kad su s kaldrme pre le na zeml
janu cestu. Elizabeth nije na rubu ceste vidjela duboku koloteèinu od teretnih kol
a, pa se povezla preko nje, a izletnièke slastice rasule su se po zemlji pokraj nj
e.
Jesi li se ozlijedila? pitala ju je prijateljica
zaustavljajuæi se.
Elizabeth je odmahnula glavom:
Ne.
Podigla se na noge i poèela èistiti odjeæu. Nije bilo ni ta tako stra no.
Pomozi mi pokupiti stvari.
Poèela je stavljati hranu natrag u ièanu ko aru i tek tada opazila prednji kotaè bicikl
a.
Oh, ne! prostenjala je oèajno.
Kotaè se posve iskrivio. Bicikl se ni na koji naèin nije mogao pokretati.
to æemo sad? upitala je.
Bila je nedjelja i sve su radionice bile zatvorene.
Za mene je izlet zavr en rekla je. Mogu sa
mo otiæi kuæi.
Prijateljica joj je hitro rekla:
Znam gdje ga mo e popraviti.
Podigla je posljednji umotani sendviè.
Moj je bratiæ nedavno iznajmio staru suzu iza svo
je kuæe nekom mladiæu koji popravlja bicikle. Taj je
ondje cijelo vrijeme. Èak i nedjeljom. Radi na nekakvom izumu.
Dvadesetak minuta kasnije bile su u su i ka kuæe. Kad su se uspinjale vrata su bil
a otvorena. Èule su kako unutra neki èovjek pjeva glasno i bez sluha. Pjesma je bila
pomije ana sa zvekom èekiæa po metalu. Poku-cale su na otvorena vrata su e. Oèito ih nije
èuo, jer se pjevanje i udaranje nastavilo bez zastoja.
Hej poviknula je Elizabeth. Ima li koga
unutra?
Pjevanje je prestalo, a i èekiæanje. Trenutak kasnije iz mraène unutra njosti javio se
glas.
Nema. Ima samo poljskih mi eva.
Znadu li poljski mi evi popraviti bicikl? viknula je natrag Elizabeth.
Nastala je ti ina, a onda se iz mraka pomolio neki mladiæ. Bio je visok i pleæat i s
ve do pojasa obrastao svjetlocrveno-zlatnim dlakama. Stajao je i mirkao od blje tav
a svjetla. Zatim se osmjehnuo. Bio je to srdaèan osmijeh pun pravog mu evnog razumij
evanja.
Èime vas mogu uslu iti, dame?
Prvo, mo ete navuæi ko ulju rekla je Elizabeth. A onda, kad se pristojno obuèete, m
po praviti moj kotaè.
Loren je na trenutak spustio pogled na bicikl, a zatim opet pogledao Elizabeth
. Stajao je bez rijeèi i samo piljio u nju.
Elizabeth je osjetila da joj krv iklja u lice.
Nemojte se cijeli dan petljati s time! rekla je
o tro. Zar ne vidite da idemo na izlet?
Kimnuo je, gotovo kao za se, a zatim nestao u su i. Trenutak kasnije opet je otp
oèelo nemuzikalno pjevanje i udaranje.
Pet minuta kasnije, nakon to je uzalud èekala da se mladiæ ponovno pojavi, oti la je
do vrata su e i zavirila unutra. U dnu su e nalazila se kovaènica s otvorenim ognji tem,
a mladiæ je stajao pred njim i èekiæem udarao po komadu metala na nakovnju.
Mladiæu! poviknula je. Èekiæ je zastao u zraku. Okrenuo se.
Da, gospoðice?
Hoæete li mi popraviti bicikl? upitala je.

136
137
Odgovor je bio hitar:
Ne, gospoðice.
Za to ne?
Zato to mi niste rekli s kime idete na izlet?
Vi ste drski! odbrusila je. to se vas tièe s kime ja odlazim na izlet?
Pa ljivo je odlo io èekiæ na klupu i pristupio joj.
Mislim da mu karac za kojeg æete se udati ima
sva prava znati s kime idete na izlet.
Pogledala ga je u lice, a u njegovu izrazu bilo je ne to od èega su joj se noge od
sjekle. Stavila je ruku na vrata da uhvati ravnote u.
Vi? rekla je zabezeknuto. To je glupost. Pa ja ne znam ni kako se zovete.
Loren Hardeman, gospoðice nasmije io se. A vi?
Elizabeth Frazer rekla je.
Kao da ju je izgovor vlastitog imena ojaèao.
No a sad, hoæete li mi popraviti bicikl?
Neæu, Elizabeth rekao je mirno. Kakav bih ja to mu karac bio da popravim bicikl ka
iko bi moja djevojka mogla otiæi na izlet s drugim mu karcem?
Ali ja nisam va a djevojka! prosvjedovala je.
Onda æete uskoro biti rekao je mirno.
Pru io je ruku i prihvatio njezinu.
Osjetila je ponovno da je obuzima slabost.
Ali, moji roditelji kazala je smeteno. Vi
oni, oni vas ne poznaju.
Nije odgovorio. Samo ju je dr ao za ruku i promatrao. Spustila je pogled.
Hospodine Hardeman rekla je slaba nim gla
som, gledajuæi u pod hoæete li mi, molim vas, sad
popraviti bicikl?
Jo uvijek nije odgovarao.
Nije podigla pogled. Glas joj je postao jo slabiji:
Isprièavam se to sam bila nepristojna prema vama kad ste izi li, gospodine Hardeman
.
Loren rekao je. Morate se naviknuti i na ime. Ja nisam od onih staromodnih tip
ova koji se zala u za to da ene svoje mu eve nazivaju »gospodin«.
138
Pogledala ga je. Odjednom se nasmije ila.
Loren rekla je nesigurno, kao da jezikom isiku-
ava zvuk tog imena.
To je veæ bolje uzvratio joj je osmijeh. Pustio joj je ruiku.
A sad me ovdje prièekajte. Krenuo je prema stra njem dijelu su e.
Kamo idete? poviknula je za njim.
Idem se oprati i obuæi Èistu ko ulju rekao je. Na koncu konaca, èovjek se treba naj
je dotjerati kad ide na upoznavanje s buduæom svojtom.
Sada? pitala je zapanjeno. Iz ovih stopa?
Naravno doviknuo je preko ramena. Ja nisam prista a dugih zaruka.
Ali svejedno je trebao prièekati gotovo dvije godine prije nego to su se vjenèali.
Uzeli su se tek u svibnju 1900, jer joj njezini roditelji nisu dopustili da se u
da prije osamnaeste. A za to vrijeme to su èekali, on je napravio svoj prvi automob
il.
Zapravo to i nije bio automobil. Sa svojim èudnim kotaèima od bicikla, gumama i kr
hkim kosturom bio je to prije neki, nazovimo ga tako, èetverotoèka . Dovoljno je dobro
vozio da zbog izazivanja uznemirenosti dobije zabranu vo nje po glavnim ulicama B
ethlehema, ali ne opet toliko dobro da bi Loren bio njime zadovoljan.
to ta je on jo trebao nauèiti, a toga je bio svjestan. A samo je na jednom mjestu mo
gao steæi to znanje. U Detroitu. Ondje je bilo vi e proizvoðaèa automobila nego bilo gdj
e drugdje u Sjedinjenim Dr avama. Henry Ford. Ransom E. Olds. Billy Durant. Charle
s Nash. VValter Chrvsler. Henry Leland. Braæa Dodge. Ovi su ljudi bili njegovi jun
aci i bogovi. I valjalo mu je sjesti im do nogu. Da bi to nauèio, tjedan dana nako
n vjenèanja, on i njegova veæ trudna (a toga jo nesvjesna) mladenka preselili su u De
troit.
Sjeæanje je u njemu jo bilo ivo. Bacio je pogled kroz prozor na sunce i uzbibane p
alme.
Dan je bio poput ovoga rekao je. Bila je prekrasna nedjelja.
139
Da pro aptala je. Zahvalna sam ti za to. Bila je to prva od brojnih prekrasnih n
edjelja koje smo zajednièki do ivjeli.
Jo mi zadnju od njih nismo vidjeli rekao je, okrenuv i se da je pogleda. Samo se
oporavi! Glas mu se naglo prekinuo. Elizabeth?
Za nju nije bilo vi e prekrasnih nedjelja.
7. POGLAVLJE
Juniorov je glas bio hladan, brojke su se kotrljale s njegova jezika kao da je
stroj za raèunanje.
Izvje taj za 1928. izgleda dobro rekao je.
Putnièki automobili sundancer, svi modeli, prema ili su
Èetiri stotine i dvadeset tisuæa komada, osamdeset po
sto najbolji i najskuplji model, uglavnom limuzine. Do
datni i posebni dijelovi prodavani su za vi e od ezde
set posto komada. Odio kamiona takoðer je imao zna
tan porast, za dvadeset i jedan posto veæi od pro logo
di njeg, i to zbog èetrdeset i jedne tisuæe komada. Je
dina linija u kojoj se nije pokazao porast bio je loren
dva. Tamo smo imali pote koæa da ostanemo na svo
me, i da nije bilo liberalizacije uvjeta potro aèkih zaj
mova i na ih garancija prodavaèima, zabilje ili bismo
gubitak. Ovako smo ostali na svome uz trideset i èetiri
tisuæe komada. To je jedini odio u kojem radimo s gu
bitkom. Do trenutka kad kupac preuzme auto, gubimo
gotovo èetiri stotine i deset dolara .po komadu.
Loren je iz stola uzeo veliku havanu cigaru i poigrao se njome. Polako joj je
odrezao kraj, a zatim je otmjeno onju io. Dobro je mirisala. Zapalio je ibicu, opr-
ljio bri ljivo vr ak cigare, zatim je stavio u usta i pri-nesao vatru. Trenutak kasn
ije ispuhnuo je pramen plavog dima, koji se poput oblaka uskovitlao iznad njegov
e glave i digao do stropa.
Gurnuo je kutiju prema sinu:
Izvoli cigaru.
Junior je odmahnuo.
Loren je jo jednom svojski povukao i odbio dim.
Samo su dvije stvari kojima se mo e navesti mu
karca da upotrijebi parfem rekao je. Jedina je
ako parfeme naprave tako da miri u poput havane, a
druga da miri u poput pièke.
Junior se nije osmjehnuo.
Ni prodavaèi ne vole loren dva. Velika je zamjer
ka to nakon prodaje auta nema na njemu nikakvog
posla za servisere.
Loren ga je pogledao pronicavo.
Hoæe reæi da se pjene to je auto previ e dobar.
Nisam to rekao kazao je Junior. Ali mo da je stvar upravo u tome. Kod veæine kola
ulje valja zamijeniti svakih tisuæu milja, a kod lorena dva tek jednom na svake èeti
ri tisuæe. Ista je stvar i s pode avanjem koènica. Loren je zasad jedini automobil na
cesti s koènicama koje se same pode avaju.
Da li ti sugerira da snizimo kvalitetu automobila? upitao je otac.
Ni ta, ja ne sugeriram kazao je Junior. Samo ti na to svraæam pozornost, jer misli
m da bismo s tim u vezi ne to trebali poduzeti. Na tom autu gubimo gotovo èetrnaest
milijuna godi nje.
Loren je studirao fini sivi pepeo na vr ku havanke.
To su najbolja kola koja sam proizveo rekao
je. Kladim se da su najbolja od svih dana njih auto
mobila.
- Nitko neæe poreæi tu èinjenicu rekao je Junior mirno. Ali mi razgovaramo o novcu.
judi se ravnaju po cijeni, ne po kvaliteti. Daj im velika kola prosjeène kvalitete
po prosjeènoj cijeni ili srednja kola visoke kvalitete uz istu cijenu, i oni æe uvi
jek odabrati ona velika. Buick, Olds, Chrysler i Hudson dokazuju to svakog dana.
Odmaknuli su nam.
Loren je ponovno spustio pogled na svoju cigaru.
to predla e ?
Tr i te elektriènih hladnjaka i tednjaka svakog je dana sve veæe rekao je Junior.
i se prilika da kupim malo poduzeæe koje razvija vrlo komercijalnu liniju, a koje
ima pote koæa. Za ekspanziju im treba kapital, a ne mogu ga dobiti. Proraèunao sam da
ih mogu prebaciti u pogon lorena te mo emo poèeti zgrtati velik novac.
141
140
Nikad ni ta neæe nadomjestiti hladionike s ledom rekao je Loren. Jesi li ikad pomi
risao ne to to je izvaðeno iz tih elektriènih fri idera?
To je nekad bilo tako kazao je Junior. Sad je drukèije. General Electric, Nash,
pa èak i General Motors, svi su u tome. To je novina.
A to æe biti s lorenom dva? upitao ga je otac.
Junior ga je pogledao.
Prekri it æemo ga. Pobijeðeni smo i mogli bismo
to priznati.
Loren je pa ljivo odlo io cigaru na pliticu koja se nalazila na stolu. Digao se iz
naslonjaèa i pri ao do prozora svog ureda. Kamo god pogledao, opa ao je u urbanost.
Dolje, na drugom kraju tvornice, pokrenuo se polako vlak teretnih plato-vagona
krcatih automobilima. Na rijeènoj strani tvornice, teretni je brod istovarivao ug
ljen za lo enje visokih peæi talionica u blizini pristani ta. Dugaèki, gotovo tunelski p
ogoni huèali su od aktivnosti, dok su u njih na jednom kraju ulazile sirovine, a n
a drugom izlazili automobili. A iznad svega toga visio je te ak, siv zastor dima k
oji se nazivao industrija.
Ne konaèno je rekao; ne okrenuv i se. Na
stavit æemo proizvoditi loren dva. Pronaæi æemo naèin
da on poðe. Ne mogu vjerovati da se usred najveæeg
prosperiteta to ga ova zemlja zna ne mogu prodavati
kvalitetna kola. Sjeti se to je predsjednik rekao: dva
automobila u svakoj gara i, dva pileta u svakom loncu.
A gospodin Hoover zna to govori. Do nas je da se osi
guramo da u ovom ljetu Gospodnjem, 1929, jedan od
ta dva auta u svakoj gara i bude na .
Junior je na trenutak utio.
Onda æemo morati poduzeti ne to da smanjimo
tro kove. Prema sada njem stanju, to vi e prodaje
mo, to vi e gubimo.
Loren se otkrenuo od prozora.
Odmah æemo na tome poraditi. Reci onom mladiæu u pripremi proizvodnje, kako se ono
zove, da doðe do mene. Sviða mi se njegova odva nost.
Misli na Johna Duncana?
Ba na njega kazao je Loren. Preoteo sam ga Charlevu Sorensonu iz Forda. Dat æemo
mu slobod-
142
ne ruke na proizvodnoj liniji lorena. Da vidimo na to mo e nadoæi.
Bannigan æe se ljutiti rekao je Junior.
Bannigan je bio glavni in enjer proizvodnje i ef
odjela.
Jako mi je ao rekao je Loren. Plaæamo rad, ne æud.
Mogao bi dati otkaz rekao je Junior. Dobio je ponudu od Chryslera.
Dobio rekao je Loren. U tom sluèaju, ne daj mu izbora. Recu mu da prihvati tu po
nudu.
A to ako neæe?
Ti si sad predsjednik tvrtke. Svakako ga otpusti
rekao je Loren. Sit sam veæ njegovih prièa o .to
me za to se to ne mo e napraviti. Hoæu nekoga tko æe
to uraditi.
Dobro rekao je Junior. Je li to sve?
Da odgovorio je Loren. Promijenio ije ton:
Kako moj unuk?
Junior se prvi put za ovog sastanka nasmije io:
Raste. Trebao bi ga vidjeti. Jo malo pa æe imati
jedanaest funti, a tek su mu dva i pol mjeseca. Mislimo
da æe biti krupan poput tebe.
Loren je uzvratio osmijehom:
Sjajno. Mo da æu se jednog jutra izvesti do vas.
Hajde, doði rekao je Junior. - Sallv æe se takoðer veseliti da te vidi.
Kako ona?
Fino. Ponovno je stekla liniju, ali neprestano se tu i da je prete ka.
Ne daj joj prilike da se opusti nasmijao se Loren. Idi odmah na drugo. I neka
ovaj put bude curica. Mislim da bi bilo zgodno da joj naðe ime po svojoj majci.
Ne znam. Sallv je imala puno nevolja s ovim.
Ona je u redu, zar ne? upitao je Loren hitro.
Ni ta s njom nije lo e?
Savr eno je odgovorio je Junior. .
Onda se nimalo ne osvræi na nju, sine. ene uvijek moraju imati ne to za zanovijetan
je. Ti samo obavljaj
143
svoj posao i doskora æe ustanoviti da neæe imati nikakvih pritu bi.
Vidjet æemo.
Junior je bio suzdr ljiv. Krenuo je van. Otac ga je zazvao.
Da?
Ono poduzeæe s hladnjacima o kojem si prièao? Stvarno misli da je to dobar posao?
Mislim.
Onda ga kupi.
Junior ga je pogledao.
Ali kanio æemo ga smjestiti? Raèunao sam sa zgradom lorena.
Doði ovamo rekao je Loren.
Pri ao je prozoru i otvorio ga. Tutanj tvornice provalio je u sobu. Nagnuo se kr
oz prozor i pokazao.
A to misli o onome?
Junior je proturio glavu kroz prozor i pogledao.
Pa to je staro skladi te.
Loren je kimnuo.
No to je i sto deset tisuæa èetvornih stopa proizvodnog prostora koji ni ta ne radi
nego samo skuplja pra inu i rðu.
Ali tamo mi uskladi æujemo rezervne i dodatne dijelove kazao je Junior.
Otarasi se toga kazao je Loren. Za to smo, do vraga, ustanovili regionalna sklad
i ta dijelova diljem cijele zemlje, ako i dalje dr imo to smeæe u vlastitu dvori tu?
Oti ao je natrag do stola i podigao cigaru. S oèitim ju je zadovoljstvom onju io.
Po alji sve to u stovari ta i reci im kakvu im veliku uslugu èinimo. Umjesto uobièajen
ih deset dana ili desetinu mjeseca, neæe nam morati platiti devedeset dana.
To nije fer, oèe, i ti to zna . Najmanje pedeset posto tog smeæa nikad neæe prodati.
Loren je ponovno upalio cigaru i otpuhnuo.
Tko je i ta rekao o fernesi? Gurni im to isto ona
ko kao to i oni guraju nama kad im se uka e prilika.
Jedno mora nauèiti, i to zaista dobro. Ne postoji po
teni trgovac automobilima. To su izravni potomci sta-
rih konjokradica. I pokrast æe svakog tko im samo pru i priliku. Tebe, mene, svoje m
u terije, pa i vlastite matere. Nisi ih èuo da leleèu kad su nam udarili dodatnih dvje
sto dolara po komadu kad su saznali da na lorenu dva u to doba gubimo vi e od dvje
sto dolara. O, ne, obeæali su da æe to prebaciti na potro aèa. Ali ti i ja znamo dobro to
se zbilo. Zadr ali su za se. Stoga ih nemoj aliti. Pri tedi suæut za one kojima treba.
Za nas. Junior je kratko vrijeme utio.
Nekako mi je to te ko povjerovati. Ne mogu ba
svi oni biti tako zli.
Loren se nasmijao.
Jesi li ikad susreo siroma nog prodavaèa automo
bila.
Junior nije odgovorio.
Zna to, predla em ti slijedeæe rekao je Loren.
Uzmi svjetiljku i idi poput Diogena u potrafgu za po
tenim prodavaèem automobila. Samo za jednim, ne
treba ih vi e. I kad ga naðe , dovedi ga ovamo k meni,
pa æu ti predati ostatak svojih dionica ove ovdje tvrtke
i diæi ruke s posla!
Hoæete li me jo trebati, gospodine Hardeman?
upitala ga je 'tajnica.
Junior je umorno odmahnuo:
Mislim da je to sve, gospoðice Fisher.
Promatrao ju je kako skuplja papire i napu ta ured.
Vrata su se za njom zatvorila tiho i s po tovanjem. Zavalio se u naslonjaè i za mirio.
Èinilo se da izvje taj nikad neæe zavr iti. Uvijek ga je èudilo koliko mnogo njegov otac
zna to se zbiva u poslu, i to, naizgled, bez mnogo napora. On sam morao se iscrps
ti da bi se nosio sa sitnim svakodnevnim stvarima, a o sveukupnom upravljanju tv
rtkom da i ne govorimo.
Ovog trenutka, dobro bi mu do ao upravni potpredsjednik koji bi se starao samo o
tome da organizacija glatko teèe. No otac je bio protiv toga.
Jedini naèin da se neki posao vodi jest taj da
ga vodi osobno kazao je kad je Junior zatra io do
pu tenje da uposli pomoænika. Tako svatko zna tko

144
10 Betsy
145

10*
je gazda. Ja sam tako radio cijelog ivota, i stvar je hodala.
Ni ta nije pomoglo Juniorovo obja njenje da su se stvari promijenile i da su zahtj
evi veæi. Oèeva konaèna rijeè u vezi s time bila je da ga nije postavio za predsjednika
poduzeæa da bi sad on izmicao odgovornostima. Da nije spreman otiæi i svoj posao ost
aviti u rukama stranih ljudi, ta da se jedino zbog toga to mu je sin na du nosti os
jeæa sigurnim da u svibnju ode na odmor - prvi put u ivotu u Evropu.
Junior ga je slu ao sa stanovitom unutra njom skepsom. Te je prièe veæ èuo. Po vjerovat æ
im kad se njegov otac ukrca na brod. Izvadio je sat i pogledao koje je doba.
Bilo je devet i èetrdeset i pet. Posegnuo je za telefonom. Odazvala se tajnica.
Molim vas da me spojite s gospoðom Hardeman.
èulo se zujanje na liniji, a trenutak kasnije odazvala
se Sally:
Halo.
Halo, draga kazao je. Oprosti, nisam znao
da je tako kasno. Nadam se da me nisi èekala s ve
èerom.
Njezin je glas bio hladan:
Kad se nisi javio do osam, pomislila sam da si prezauzet, pa sam ne to prigrizla
.
Dobro rekao je. Kako beba?
Fino.
Slu aj, kasno je kazao je. A nekako veèeras nisam raspolo en da se taj jedan sat vo
im kuæi. Osobito kad ujutro u sedam opet ovdje imam sastanak. Ima li to protiv da os
tanem u klubu?
U glasu joj se zamjeæivalo neprikriveno oklijevanje:
Ne. Ne, ako si toliko umoran.
Sutra naveèer vratit æu se kuæi rano obeæao je.
U redu rekla je. Dobro spavaj.
I ti. Laku noæ, draga.
kljocaj mu je dao do znanja da je prekinula vezu. Polako je spustio telefon. Bi
la je ljuta. Znao je to. Bilo je to drugi puta u ovom tjednu to je ostao u gradu.
Otac je imao pravo. Selidba u Ann Arbor bila je
146
velika pogre ka. Ovoga æe vikenda sa Sally imati dug razgovor o preseljenju u Grosse
Point. Ponovno je podigao slu alicu.
Nazovite klub rekao je tajnici. Ka ite im da
æu doæi, pa neka me Samuel prièeka. Hoæu masa u
prije nego to odem u krpe.
Poèeo se osjeæati bolje jo i prije nego to je spustio telefon. Tako valja. Vrlo laga
na veèera, a zatim vruæa, relaksirajuæa kupelj. Nakon toga æe se gol uvuæi u krevet, a Sam
uel æe uæi sa svojom smjesom balzama i alkohola. Èim Samuel prvi put polo i ruke na njeg
a, napetosti æe nestati, a obuzet æe ga klonulost. Kad ma-ser bude odlazio, on æe veæ èvrs
to spavati. Dubokim, mirnim snom bez sanja.
Sally je spustila slu alicu i vratila se u dnevnu sobu. Loren ju je pogledao iz
svojeg naslonjaèa.
Ne to nije u redu?
Odmahnula je.
Junior je nazvao. Noæas æe ostati u klubu. Previ e je umoran da se doveze kuæi.
Jesi li mu rekla da sam ovdje?
Nisam rekla je. Ne bi to promijenilo stvar.
Podigla je drugu èa u sa stoliæa koji je bio pred
njim.
Dopusti da ti priredim svje e piæe.
Priredi i sebi, kad veæ radi kazao je Loren. Kao da bi ti trebalo.
Ne mogu piti rekla je. Ne dok ne odbijem dijete.
Dodala mu je èa u.
Sad se ti samo opusti i otpoèini dok ja tvojem
unuku dadem njegov obrok u deset sati. Neæe to dugo.
Idem s tobom.
Loren je ustao.
Zaèuðeno ga je pogledala, ali ni ta nije odgovorila. Po ao je za njom stepenicama do d
jeèje sobe. Siæu na noæna svjetiljka svijetlila je u ikutu sobe, bacajuæi slabo uto svjetl
iza krevetiæa..
147
utke su u li i spustili pogled na djete ce. Spavalo je èvrsto zatvorenih oèiju. Posegn
ula je u krevetac i podigla djetence. Skoro smjesta poèelo je plakati.
Gladan je pro aptala je, hitno oti la do stolca
i sjela.
Bila je u sjeni, leðima okrenuta prema svjetlu, æuo je lagano u tanje njezine odjeæe, z
atim je plaè odjednom prestao, a zaèulo se slaba no cmakanje dijete je jelo.
Podigla je pogled prema njemu. U odbljesku utog svjetla oèi su mu sijale kao u ivo
tinje. Lice mu je poprimilo krajnje napet izraz.
Ne vidim rekao je.
Polako se okrenula na stolcu tako da su se i ona i beba kupale u blagoj svjetl
osti. Èula je njegove korake, a kad je podigla pogled, Loren je stajao nad njom.
Bo e moj! kazao je prigu enim glasom. Ovo
je divno!
Topla ju je vlaga obliia i odjednom se razgnjevila.
Poku aj to isprièati svom sinu.
Ni ta nije rekao. Samo je spustio ruku na njezino golo rame i stisnuo je u znak
ohrabrenja.
Zapanjeno ga je na tren pogledala u lice, a zatim se okrenula i poljubila mu r
uku. Suze su joj navrle na oèi i potekle niz obraze na njegovu ruku. Oslonila je l
ice na njega.
Oprosti, tata Hardeman pro aptala je.
Slobodnom rukom blago ju je pogladio po kosi.
Sve je u redu, dijete kazao je blago. Shvaæam.
Shvaæa li? pro aptala je gotovo bijesno. On nije poput tebe. Hladan je, sve zadr a
u sebi, zakljuèano, gdje ga nitko ne mo e doseæi.
Pogledala ga je.
Ja uopæe nisam takva. Ja Stavio joj je prst na usne da je u utka.
Rekao sam da shvaæam.
Pogledala ga je ne rekav i ni ta. Osjetila je da se njegova snaga prelijeva i okru u
je je i znala je da on osjeæa sve to ona radi.
Je li to tako lo e? upitala je.
Odmahnuo je glavom.
Vidjela sam te s onom enom one veèeri kad sam se vjenèala rekla je.
Znam da jesi odgovorio je. Vidio sam ti to u oèima.
Pa onda, zbog èega je ono pravo, a ovo krivo? Opet je polako odmahnuo glavom:
Zbog vremena. Ovo nije vrijeme. Pogledao je dolje na dijete koje je sisalo.
Ima va nijih stvari koje mora napraviti. Stari, nerazumni gnjev ponovno je u njoj n
arastao.
Za to je uvijek morao biti siguran u sebe, i to toliko?
Ja sam budala rekla je gorko. Blesava, glupa budala.
Ne, nisi rekao je sa smije kom. Samo si normalna, zdrava, mlada ena èiji mu zaslu
da ga se smjesta opali po stra njici zato to zanemaruje domaæu zadaæu.
Po ao je prema vratima.
A mo da sam upravo ja èovjek koji to treba ura
diti.
_ Ne rekla je. Ne mije aj se u to. Od tebe elim samo jedno.
to? upitao je.
Digla se sa stolca i polo ila dijete natrag u krevetiæ. Bri no je pokrivaèem zatutkala
zaspalo dijete i okrenula se prema Lorenu. Pri la mu je, dok je prstima za-kapèala
puceta na bluzi. Stala je preda nj i podigla pogled.
Reci mi kad bude vrijeme.
Mi iæje njegova lica kao da se preoblikovalo u ravne èetvrtaste crte. Mogla je vidje
ti kako mu u sljepooèi-cama tuèe bilo. Ruke su mu naglo sunule i dohvatile je za prs
a. Osjetila je da se iz njih kroz bluzu cijedi mlijeko na njegove dlanove.
Glas mu je bio srdit:
Ti, kurvo! Nisi mogla prièekati, zar ne?
Ne rekla je gotovo mirno.
Polo ila je ruke na njega i osjetila njegovu sve e æu snagu. Utroba kao da joj se pre
tvorila u kipuèu tekuæinu. Noge su joj otkazale, pa se objesila o njega.

148
149
Moja je spavaæa soba iza onih vrata uspjela je
lanuti.
Podigao ju je i ponio u drugu sobu. Jednom je rukom za soboim tiho zatvorio vr
ata i donio je iznad kreveta. Skotrljala se u postelju i zurila u njega kad se p
oèeo svlaèiti. Ispru ila se preko kreveta i upalila malu svjetiljku na noænom ormariæu.
Sad ije skoro bio gol.
to èeka ? upitao je bijesno. Svlaèi haljinu!
Bez rijeèi je odmahnula glavom, ne skidajuæi pogled
s njega kad je donje rublje spalo na pod i kad je gol koraknuo prema njoj. Zatim
ga je pogledala u lice.
Ti mi je strgni rekla je. Onako kao i onoj
djevojci.
U trenutku haljina je bila razderana u krpice, a on se pred njom na ao na koljen
ima. Zgrabio joj je noge odotrag, razdvojio ih i u ao u nju.
Napola stisnutu aku gurnula je u usta kako bi samu sebe sprijeèila da ne vri ti.
Oh. Bo e, Bo e!
Spopadao ju je grè za grèem od orgazma i slabosti. èvrsto je stisnula oèi i ovaj je pu
ta ona bila djevoijka koju je vidjela u zrcalu.
8. POGLAVLJE
Probudila se nekoliko trenutaka prije nego to je trebala nahraniti dijete u dva
sata. Loren je spavao na trbuhu. Jednu je ruku zabacio preko jastuka, zakri-vaj
uæi oèi od noæne svjetiljke, a duge je svoje noge ispru io niz krevet, tako da su mu sto
pala neobièno prelazila preko ruba. Ovako izbliza nije djelovao onako kosmato kako
ga je ranije zami ljala. Tijelo mu je bilo obraslo finim, nje nim, cirenozlatnim kr
znom kroz koje je prosijavala bjelina puti.
Oprezno, kako ga ne bi probudila, iskrala se iz kreveta. Kretanje ju je odjedn
om uèinilo svjesnom vlasiti-ta tijela. Svaka njezina stanica bila je krcata do ras
-prsnuæa, iva, bogata i potpuna.
150
Dakle, tako je to pomislila je u èudu.
Tiho je navukla kuænu haljinu i oti la u djeèju sobu, zatvoriv i za sobom vrata. Staja
la je nad krevetiæem promatrajuæi dijete koje je spavalo. Po prvi put, sve je za nju
imalo nekog smisla. To vi e nije bila beba. Bio je to imu karèiæ, a jednoga dana on æe bi
ti dovoljno krupan i jak, pa æe zadovoljiti neku enu, upravo kao to je i ona bila za
dovoljena.
Prsa su je poèela boljeti, pa ih je dotaknula, a zatim oti la do psihe i veæ spremlj
enu toplu boèicu izvukla iz njezina termièkog suda. Nadlanicom je oku ala temperaturu.
Bila je ba prema propisima. Izvadila je dijete iz krevetiæa, sjela na stolac i dal
a mu gumenu dudu.
Povukao je jedan gutljaj i ispljunuo. Zaplakao je negodujuæi.
blago je pro aptala, turajuæi mu natrag du
du u usta. Mora se jednom na to naviknuti.
Kao da je razumio, jer je poèeo pohlepno sisati. Nagnula se i poljubila njegovo
odjednom uznojeno lice.
Mu karèiæ pro aptala je.
Nikad svoju ljubav' prema njemu nije osjetila tako estoko kao u ovom trenutku.
Èula je da se iza nje otvaraju vrata, i kad je podigla pogled, Loren je stajao u
z njih. Bio je gol i utosmeð u utom svjetlu, a u nosnicama je osjeæala njegov jaki mu ki
vonj.
Otkud sad boèica? upitao je trenutak kasnije.
Ni ta mu nisi ostavio odgovorila je jednostavno.
Nije odgovorio.
Sve je u redu dodala je. Ionako smo ba u
pol odbijanja.
Bez rijeèi je kimnuo i zatim se vratio u drugu sobu. Pogledala je djete ce. Boèica j
e bila napol prazna. Bilo je vrijeme da beba podrigne.
Kad se vratila u spavaæu sobu, sjedio je na rubu kreveta i pu io cigaretu. Èim je za
sobom zatvorila vrata, pogledao ju je ispitivaèki.
Smjesta je zaspao rekla je.
To je sjajan ivot nasmije io se. Ni ta osim jela i spavanja.
151
Ustao je.
Vrijeme je da odem.
Ne. Pogledao ju je.
- Dovoljno smo bili ludi kazao je malko kasnije. Meni je da odem odavde i da se
postaram da se to vi e nikad ne dogodi.
elim da ostane .
Luða si od mene.
Ne, nisam kazala je nepokolebljivo. Misli li da bih te mogla pustiti da ode sada
kad si me nauèio kako je to biti doista ena? Kako je to biti doista ljubljena?
Jebena, hoæe reæi kazao je mirno. To nije ista stvar.
Mo da za tebe nije odgovorila je. Ali za me jest. Ljubim to.
Jedno dobro Rikanje i ti si zaljubljena? upitao ju je zajedljivo.
Nije li to dobar razlog? odvratila je. Mogla sam pro ivjeti cijeli ivot a da nika
d ne saznam koliko mogu osjetiti.
utio je.
Gledaj kazala je hitro, a rijeèi su joj gotovo
kao jedna preko druge navirale na usne znam da æe
nakon ove noæi sve biti gotovo, da se nikad vi e neæe
dogoditi. Ali jo nije sutra, jo je veèeras, a ja ne e
lim propustiti ni. trenutka.
Osjetio je burkanje u slabinama, i, po izrazu njezinih oèiju vidio da je ona tog
a svjesna. Odjednom se razljutio na vlastitu popustljivost.
Ne mo emo ostati u ovoj sobi rekao je oporo. Posluga
Prenoæi u Lorenovoj sobi rekla je. Kroz spoj na vrata.
Poèeo je skupljati svoju odjeæu.
Sto æe im reæi?
Istinu osmjehnula se. Da je bilo prekasno da se odveze kuæi. Naposljetku, to oni
ogu reæi? Pa ti si mi i dalje svekar, zar ne?
Pogledala ga je:

Jedna me stvar smeta. j\e znam Kaso oa te zovem. Tata Hardeman ani se sad èini s
mije nim.
Poku aj sa Loren predlo io je. To ne bi trebalo biti te ko.
Po ao je za njom u drugu sobu.
Otkad imate razdvojene spavaæe sobe? pitao
je-
Oduvijek odgovorila je.
Posegnula je preko njegove ruke za odjeæom.
Daj mi da ti ovo objesim jer inaèe ujutro neæe
biti za no enje.
Promatrao ju je kako vje a odijelo na drvenu vje alicu.
Mislio sam da imate zajednièku spavaæu sobu.
Nikad je nismo imali rekla je. Loren je kazao da vrlo slabo spava. Ali, i ti i
majka imali ste odvojene spavaæe sobe.
Tek otkad je oboljela,, kazao je. Prvih dvadeset godina braka spavali smo u ist
oj sobi.
Nisam znala rekla je uzimajuæi njegovu ko ulju i vje ajuæi je na vje alicu.
Vi ste premladi da bisite imali odvojene sobe reJkao je.
Pogledao ju je pronicavo:
Znam da je s tobom sve u redu. to nije u redu s Lorenom?
Ne znam kazala je, a pogledi su im se ukrstili. On je drukèiji. Nije kao ti.
to misli pod tim »drukèiji«?
Jednostavno kao da od mene ne tra i ba mnogo.
Na trenutak je oklijevala.
Kad sada o tome razmislim, mi vodimo ljubav jedino onda kad to ja nekako suger
iram. Èak i u prvoj braènoj noæi, ja sam toliko za njim udila da sam le ala gola u krevet
u i èekala ga, a on je pitao jesam li previ e umorna.
Nikad nije bio sna an deèko kazao je nespretno. Bio je nekako slaba an. Njegova se
ati vrlo mnogo zabrinjavala zbog njega. Po mom mi ljenju, ponekad i previ e. Ali, ta
kva je ona bila. Bio je njezin jedinac, a znala je da nikad neæe imati drugo dijet
e.

152
153
Voljela bih ti pokloniti dijete rekla je.
Veæ jesi. Unuka. Odmahnula je glavom.
Vi e od toga. Jedno tvoje vlastito. Ti si mu karac koji je trebao imati mnogo djec
e.
Sad je za to prekasno.
Je li ba tako, Loren? irefkla je pristupajuæi mu. Je li prekasno?
Bez rijeèi se zagledao u njezino lice.
Nikad me nisi poljubio kazala je.
Metnuo joj je ruku ispod ramena i podigao je prema sebi. Osjetila je palce koj
i su joj se arili u pazuha, jake ptrste koji su joj pritisli leða i prignjeèili joj g
rudi o njega. Njegova su usta èvrsto prionula o njezine usnice. Vruæ tekuæi oganj poèeo
joj je pro imati slabine.
Otrgla je usta od njega i polo ila glavu na njegova prsa.
Zatvorila je oèi i usnicama ðodirnula njegovo rame, tako da je jedva mogao èuti njezin
podatan apat.
Bo e, da barem ova noæ nikada ne svr i!
Dr ao ju je vrlo mirno i vrlo èvrsto. Zato to su i jed
no i drugo znali da ih od jutra dijeli tek nekoliko sati.
Jo kave, gospodine Hairdeman?
Loren je kimnuo. Gledao je Sally preko stola sa zaju-tarkom i èekao da ravnodu ni
batler napuni alicu i napusti sobu.
Nisi pojela svoj doruèaCk.
Nisam, u stvari, gladna kazala je. Osim toga, jo trebam izgubiti deset funti pa
da se vratim na ono na èemu sam bila prije nego to se rodilo dijete.
Podignuo je alicu i gucnuo jaiku, crnu kavu. Pomislio je na to kako je izgledal
a u est sati ujutro.
Probudio se kad se ona veæ iskrala iz kreveta da bebi dade jutarnji obrok, ali n
amjerno nije otvarao oèi ikako bi pomislila da on i dalje spava. Osjetio je kako s
toji uz krevet i gleda ga. Trenutak kasnije se odmaknula pa ju je promatrao kroz
trepavice.
Bila je gola, pa je u sivom svjetlu praskozorja na njezinoj bjeloputnoj iko i moga
o primijetiti plavkaste i ljubièaste modrice od svoje strasti, èinilo se da sobom lu
nja gotovo besciljno i bez ikakve svrhe. Zastala je ispred psihe i odjednom su n
astale dvije nje, prednje i stra nje, od kojih je jedna bila u zrcalu. No nije se
gledala. Uzela je njegov te ki d epni sat i stanovito ga vrijeme gledala, zatim ga j
e odlo ila a izvadila zlatna puceta za man ete izraðena u obliku prvog sundan-cera koj
i je napravio. Njih je ona dugo promatrala. Kad ih je ostavila, okrenula se i po
gledala prema njemu u krevetu. Hitro je za mirio.
Æuo je kako se opet 'kreæe po sobi, zatim kako se za njom zatvaraju vrata i, trenu
tak kasnije, slaba an zvuk vode koja teèe prodro je (kroz zidove iz njezine kupaonic
e. Preokrenuo se na leða i otvorio oèi.
Bio je u sinovu krevetu, u sinovoj sobi, a na jastuku pokraj njega jo se osjeæao
.miris sinove ene. Pogled mu je lutao po sobi. Sve je u njoj odra avalo Ju-niorovu
ljubav prema amtiknom namje taju. Psiha i zrcalo, stolci, pa èak i krhki pisaæi stol i
z radionice Duncana Phvfea, a koji se smjestio u prozorskoj udubini. Sve je to p
ripadalo njegovu sinu.
Kao da ga je pritisla neka neobièna tuga. Elizabeth je mnogo puta rekla da je nj
egov ivot bio slijed neuspjeha kad je rijeè o njegovu sinu. Da nikad zapravo nije u
zimao u obzir razlike meðu njima te da, koliko god se trudio, nije mogao preobliko
vati Juniora po svojoj vlastitoj zamisli.
Umorno je sklopio oèi. Ako su ono bili neuspjesi, to je sada ovo? Jo jedan neuspje
h? Ili izdaja? Ili ne to jo gore, ikonaèno uzurpiranje sinova ivota i mjesta? Utonuo j
e u nemiran san.
Kad je opet otvorio oèi, bilo je veæ pro lo osam, i ona je stajala pokraj kreveta. O
djenula je jednostavnu haljinu, a lice joj je bilo izmuèeno, bez imake-upa, oèi jasn
e, a ikosa stegnuta unatrag u urednu pund u.
Junior te zove iz ureda rekla je ravnodu nim
glasom.
Zbacio je noge kreveta.
Koliko je sati?
Oko osam i èetrdeset.

154
155
Kako je saznao da sam ovdje?
Kad jutros nisi bio na sastanku, poku ali sii te
nazvati kuæi. Tamo im je reèeno da si sinoæ spomenuo
da bi mogao doæi ovamo, ali nisu kanili nazivati sve
dok prvo nisu poku ali na nekoliko drugih mjesta.
to si mu rekla? upitao je.
Rekla sam mu da smo do kasna razgovarali, te da
sam mislila da je pametnije da ostane na spavanju ne
go da se vozi natrag.
Dobro rekao je podi uæi se na noge. Iznenadna bol probala ga u sljepooèicama.
Mo e li mi dati kakav aspirin? upitao je, odlazeæi do stoliæa i podi uæi telefon.
Halo.
Oèe?
Juniorov je glas preko telefona bio sitan i metalan.
ao mi je to nisam znao da si tamo. Bio bih do ao kuæi.
Sve je u redu kazao je Loren. Odluèio sam se u posljednjem trenutku.
Vratila se u sobu s dva aspirina i s èa om vode. Progutao ih je.
Duncan je dovr io nacrt za promijenjenu tekuæu vrpcu za loren dva kazao je Junior.
Htjeli smo dobiti tvoju suglasnost.
Kako izgleda?
Meni dobro rekao je Junior. Trebali bismo do zavr ne monta e u tedjeti otprilike dv
esto deset dolara po komadu.
Onda odobri rekao je naglo.
A da ti niti ne pogleda ?
U Juniorovu se glasu ocrtavalo iznenaðenje.
Da. Mora se navikavati na preuzimanje du no
sti. Ti si predsjednik tvrtke, ti odluèuje .
Ali to si ti naumio?
Junior je bio zbunjen.
Uzet æu onaj dopust koji sam si obeæao èuo je sama sebe ikako govori. Idem u Evropu
na godinu dana, i to odlazim sutra.
Mislio sam da neæe otiæi do iduæeg tjedna kazao je Junior.
Loren je pogledao Sally.
Promijenio'sam mi ljenje.
Na trenutak ga je pogledala u oèi, a zatim utke izi la iz prostorije. Opet se okren
uo telefonu.
Otiæi æu kuæi i presvuæi se rekao je svome sinu.
Vidjet æemo se kasnije poslijepodne.
Malaksalo je sjeo na tana ni stolac proizvodnje Duncan Phyfe pored stola i prièeka
o da mu aspirin otkloni jutarnju glavobolju.
Sad, kad je spustio ikavicu, pogledala ga je preko stola. Glas je obuzdala:
Bje i .
Aha potvrdio je.
Misli li da æe to i ta promijeniti?
Mo da neæe. Ali pet tisuæa milja mo e nas oèuvati od brojnih neugodnosti.
Ni ta nije govorila.
Pogledao ju je nepokolebljivo.
Ne kajem se zbog onog to se desilo. Ali, imali
smo sreæu. Nitko nije stradao. Ovaj put. A to bi napo
kon moralo uni titi sve stvari i ljude koje ne elimo
povrijediti.
Na svojem je stolcu bila nepokretna.
Ljubim te. Dugo je utio.
Mislim da i ja tebe ljubim.
U glasu mu se osjeæao prizvuk boli:
Ali to sad nije va no. Puno je prekasno. Za oboje.
9. POGLAVLJE
Ti, droljo! Prosta kurvanjska droljo! Juniorov glas dosegao je kre tav vrisak.
Tko je to bio?
Zapanjeno je piljila u njegovu iznenadnu preobrazbu. Kao da mu je tijelo opsje
o neki pakosni enski duh. Prvi put je u njemu zapazila zapretene enskaste znaèajke.
Spoznav i to, njezina straha kao da je nestalo.
Snizi glas rekla je mirno. Uzbunit æe dijete.

156
157
Otvorenim dlanom pljusnuo ju je po licu i ona je pala zajedno sa stolcem na ko
jem je sjedila. Bol je poput crvene plamene munje nado la trenutak kasnije dok je
piljila u njega.
Ispru ene ruke stajao je nad njom, spreman da je opet udari.
Tko je to bio?
Na trenutak: se nije pomaknula, a onda je nogom od sebe odmaknula stolac. Pola
ko je ustala. Bijeli otisak dlana jasno se ocrtavao na rumenilu njezina obraza.
Uzmicala je pred njim sve dok nije stigla do psihe. Slijedio ju je prijeteæi.
Metnula je ruke na gornji dio psihe, a da nije skidala pogled s njegova lica.
Ruka mu se poèela spu tati. Ona se pokrenula jo br e. I kroz gustu tkaninu prsluka osje
tio ije o tri alac. Izgovorila je samo jednu rijeè:
Nemoj!
Ruka mu se zaustavila u zraku, a pogled mu se spustio na vlastiti struk. Srebr
na dr ka duge turpije za nokte sjala joj je u ruci. S nevjericom ju je opet pogled
ao u lice.
Dotaci me ponovno, pa æu te ubiti rekla je
mirno.
Odjednom kao da se ispuhao. Ruka mu se spustila. Suze su mu navrle na oèi.
Vrati se onamo i sjedni rekla je. Zatim æe
mo porazgovarati.
Kao o amuæen, oteturao je natrag u naslonjaè u kutu njezine sobe i sjeo. Pokrio je l
ice rukama i stao plakati.
Provala gnjeva koja ju je obuzela isparila je isto tako brzo kao to je i do la. N
i ta u njoj nije preostalo osim sa aljenja. Nije bio toliko mu karac da jo uvijek ne bu
de dijete.
Vratila je turpijicu na psihu i pristupila mu.
Otiæi æu rekla je. Mo e dobiti rastavu.
Pogledao ju je kroz otvorene prste kojima je zastro
lice.
Tebi je lako napola je jecao. Ali to æu ja?
Svi æe znati to se zbilo i svi æe se smijati i ogovarati
me.
Nitko neæe saznati rekla je. Otiæi æu tako
daleko da nikad nijedna rijeè ne stigne do Detroita.
Slabo mi je! iznenada je kazao.
Ustao je i potrèao u kupaonicu.
Kroz otvorena vrata èula je kako povraæa u zahodsku koljku. Po la je za njim i spazil
a ga kako se sa-vinuo preko otvorena zahoda te bljuje. Cijelo mu se tijelo tresl
o, a on je izgledao kao da æe svakog trenutka pasti. Brzo mu je pri la s leða i dlanom
mu pridr- ala èelo.
Oslonio se na nju dok ga je opet isprekidano tjeralo na povraæanje. No veæ se bio
ispraznio. Ni ta nije iza lo. Trenutak kasnije prestao je drhtati.
Nagnula se preko njega i pustila hladnu vodu u umivaonik. Uzela je ruènièiæ, navla ila
ga i stavila mu ga na èelo. Poèeo se uspravljati. Isplahnula je krpu i s usta i s b
rade obrisala mu tragove povraæanja.
Sve sam zabrljao kazao je gledajuæi ute i smeðe bljuvotine po donjem dijelu podignu
tog sjedala i porculanskim rubovima koljke.
Sve je u redu kazala je utje no. Sve æu oèistiti. Idi i lezi.
Oti ao je iz sobe, a ona se dala na ureðivanje. Kad je nekoliko trenutaka kasnije
izi la njezina je soba bila prazna, ali su vrata ikoja vode u njegovu spavaæu sobu b
ila otvorena.
Le ao je na krevetu, na pokrivaèima, jedne ruke zabaèene preko oèiju. Pri la mu je.
Je li ti dobro?
Nije odgovorio.
Okrenula se i po la prema svojoj sobi.
Ne odlazi rekao je. Osjeæam se malaksalo.
Sva mi se soba vrti.
Vratila se natrag do kreveta i pogledala ga. Njegovo lice ispod ruke bilo je b
lijedo i znojno.
Treba ne to metnuti u eludac kazala je.
Naredit æu da ti donesu èaja i mlijeka.
Povukla je signalnu roj tu na zidu. Trenutak kasnije na vratima se pojavio bat
ler.
Slabog èaja i mlijeka za gospodina Hardemana rekla je.
Da, gospoðo.

158
159
Zatvorila je vrata i vratila se krevetu.
Da ti pomognem da se skine . Bit æe ti ugodnije.
Poput djeteta dopustio joj je da ga razodjene i da
mu pomogne navuæi pid amu, a zatim' je strpljivo stajao dok je odgurnula pokrivaèe.
Batler se vratio s èajem, te mu na noge stavio pladanj za krevet i onda oti ao. Ju
nior je sjeo povukav i iza sebe jo jedan jastuk. Natoèila je u alicu èaj i vruæe mlijeko,
pola i pola.
Popij to. Bit æe ti bolje.
Polako je otpio iz kipuæe alice i boja mu se poèela vraæati u lice. Kad je alica ostal
a prazna, ona ju je opet napunila.
Pogledala ga je.
Smeta li te da zapu im? .
utke je odmahnuo glavom, pa je oti la u svoju sobu i vratila se s cigaretom.
Bolje?
Kimnuo je.
Duboko je uvukla. Jedak dim poSkakljao joj je usta i nosnice.
Oprosti rekla je. Nisam te htjela ozlijediti.
Nije odgovorio.
U stvari, htjela sam otiæi i ostaviti ti ceduljicu. Uopæe nisam eljela da za to saz
na . Lijeènik je obeæao da nikom ni ta neæe reæi.
Zaboravila si mu reæi da se to odnosi i na tvog mu a rekao je. Nisam znao o èemu go
ori kad sam u klubu naletio na njega a on mi èestitao.
Sad je izbilo na javu rekla je. A to vi e uopæe nije va no. Sutra æu otiæi, a ti mo
rastavu na koji god naèin hoæe . Ne tra im ni ta.
Ne.
Zinula je u njega.
Neæe otiæi.
AH
Ostat æe i roditi dijete prekinuo ju je. Kao da se ni ta nije zbilo.
utjela je.
Bilo kakav skandal u ovom trenutku uni tio bi
poduzeæe rekao je. Upravo tra imo bankovni za
jam od pedeset milijuna dolara za strojeve za izradbu
160
novih automobila u 1930. Misli li da bi nam ijedna banka dala toliki novac ako ov
o izbije u javnost? Ni jedna-jedina. Povrh toga, otac bi me ubio da dopustim da
se bilo to desi to bi nam osujetilo dobivanje tog novca.
U dubokoj ti ini sjedili su èinilo im se cijelu vjeènost. Zdrobila je jednu cigaretu
i upalila drugu. Promatrao ju je.
Za to ni ta nisi poduzela? napokon ja je pitao. to te toliko spreèavalo?
Nisam ustanovila sve dok nije bilo prekasno. A tada me ni jedan lijeènik ne bi n
iti pipnuo. Sve su mi se menstruacije pobrkale nakon poroda.
Neæe mi reæi tko je otac? Odmahnula je glavom:
Ne.
Niti ne mora rekao je. Znam tko je. Ni ta nije rekla.
On je taj rekao je.
Nije morao svog oca spomenuti po imenu a da bi ona znala koga cilja.
Lud si! rekla je, nadajuæi se da on neæe primijetiti iznenadno drhtanje ruke kojom
je dr ala cigaretu.
Nisam toliko glup koliko, èini se, misli kazao je, a u glasu mu se pojavila nenad
ana enskasta lukavost. Ovdje je prenoæio, a slijedeæeg je jutra iznenada odluèio otputo
vati u Evropu, mjesec dana ranije nego to je mislio.
Isforsirano se nasmijala:
Ma to nema veze!
- Mo da ovo ima! rekao je di uæi se iz kreveta.
Pre ao je sobu i pri ao ormaru u kojem su bile njegove èarape i rublje. Izvadio je n
ajdonju ladicu, izvukao ne to i vratio se do nje. Zamahnuo je rukom i na podu pred
njom zatalasala se plahta.
Prepoznaje li je?
Odmahnula je glavom.
Trebala bi je prepoznati rekao je. To je
plahta koja je bila na mojem krevetu one noæi. One
noæi kad je ostao ovdje. Zna li to su ove uækaste
prstenaste mrlje?
11 Betsy 161
utjela je.
Mrlje od sperme kazao je. Svaki bi ih djeèak prepoznao. A ne mislim da je on od
onih koji imaju poluèi je.
To jo uvijek ne dokazuje ni ta ikazala je.
A to je onda ovo?
Drugom je rukom bacio ne to na nju.
Predmet joj je pao u krilo i ona ga je podigla. Bio je to grudnjak za dojilje
koji je nosila one noæi. Sad su joj te razderane i potrgane krpice visjele s prsti
ju. Nije joj èak niti nedostajao.
Gdje si to na ao? upitala je.
U ko ari za rublje u mojoj kupaonici rekao je. Bio sam u nju bacio ko ulju a da pr
ethodno nisam izvadio puceta za man ete. Kad sam podigao poklopac da je izvadim, k
o ulja je ispala, a u njoj je bio smotani prsluk.
utjela je.
Silovao te, zar ne?
Po naèinu kako je izgovorio, bila je to vi e tvrdnja nego pitanje. Nije mu odgovoril
a.
Perverzni, gadni starac opsovao je. Ne znam
kako ga je moja jadna mati podnosila tolike godine.
Njemu je mjesto u kakvom zavodu. Nije to prvi puta
to je napravio ovako ne to. Strgnuo ti je odjeæu, zar
ne?
Spustila je pogled na grudnjak koji joj je bio u ruci.
Da napola je pro aptala.
Pa za to onda nisi ne to uradila? upitao je. Za to nisi vri tala?
Dugo i duboko je uzdahnula i pogledala ga. Glas joj je bio jasan i èvrst.
Zato to sam eljela da je strgne.
Ramena su mu iznenada klonula i on kao da se iznutra uru io; pred njezinim oèima k
ao da je ostario za dvadeset godina. Lice mu je posivilo i probu jedilo. Ispru io
je ruku i sjeo na rub kreveta.
Mrzi me pro aptao je kao da razgovara sam sa
sobom. Oduvijek me mrzio. Od samog roðenja. Zato
to sam ih otuðio, majku i njega. Jo dok sam bio di
jete, uvijek mi je oduzimao stvari. Jednom sam imao
neku lutku. Uzeo mi ju je i dao mi autiæ. A kad se s njim nisam htio igrati, oduze
o mi je i njega.
Rasprostro se potrbu ke po krevetu, .zagnjuriv i lice u pregib lakta i opet poèeo pl
akati. Lice joj je poèelo podrhtavati od boli. Umorno je ustala i krenula natrag u
svoju sobu.
Sally!
Okrenula se i pogledala ga. Sjedio je u krevetu, a suze su mu tekle niz obraze
.
Neæe mu valjda dopustiti da mi i tebe oduzme?
Stajala je i ni ta mu nije odgovorila.
Zaboravit æemo da se to uopæe dogodilo rekao
je brzo. Bit æu ti dobar, vidjet æe . Nikad to vi e
neæu spomenuti.
Digao se iz postelje, pao na koljena i rukama joj ogr-lio noge, zakopav i lice u
njezina stegna.
Molim te, Sally prosio je. Nemoj me ostavi
ti. Ne bih mogao podnijeti da me ostavi .
Pustila je da joj ruka spadne na njegovu glavu i da ondje ostane. Na trenutak
je imala osjeæaj kao da joj je on dijete. A mo da se tako to i oèekivalo.
Ustani i idi u .krevet. Junior rekla je blago. -
Neæu te ostaviti.
Zatim se okrenula zatvarajuæi za sobom vrata.
Na dan koji æe u povijesti svjetskog gospodarstva postati glasovit kao »Crni petak«,
njujor ka se burza srozala s visina, baciv i Ameriku i svijet u dubine ekonomske de
presije kakvu svijet nikad prije nije poznavao.
èetiri mjeseca kasnije, sredinom sijeènja 1930, zazvonilo je zvonce u apartmanu pa
ri kog hotela George V, u kojem je odsjeo Loren.
Roxanne poviknuo je iz kade. Pogledaj tko
Je-Nakon nekoliko trenutaka u la je u kupaonicu.
Kablogram iz Amerike za tebe.
Otvori ga i proèitaj. Ruke su mi mokre. Razderala je plavièastu omotnicu. Glas joj
je bio
bezizra ajan dok se rvala s engleskim rijeèima.

162
11*
163

LOREN HARDEMAN SR. HOTEL GEORGE V PARIZ, FRANCUSKA


NAREDIO PREKID I OBUSTAVU PROIZVODNJE LORENA DVA NA INZISTIRANJE BANKE DA SE SMA
NJE TRO KOVI PROIZA LI ZBOG POMANJKANJA PRODAJE. OSTALE MJERE TEDNJE U IZRADI I IZVJE T
AVAT ÆU TE TO JE ODLUÈENO. ELIM TE TAKOÐER OBAVIJESTITI DA JE MOJA ENA JUÈER UJUTRO U OS
SATI RODILA KÆERKU, ANNE ELIZABETH.
LOREN HARDEMAN II
10. POGLAVLJE
Angelo je gledao kroz prozor dok je avion uzimao zavr ni kurs u iroku zaokretu iz
nad Fordove tvornice u River Rougeu. Divovski industrijski kompleks ra irio se isp
od njega poput èudovi ne vi eglave hidre, èije se oblaèni dah dizao put nebesa, a njegovi
otpadni kanali izlijevali su se u sive, mutne vode Detroitske rijeke, dok su se a
roliki siæu ni parkirani automobili rojili poput mrava na prostorima izmeðu zgrada. Zn
ak da se prestane pu iti upalio se ba u trenutku kad je ka-snoposlijepodnevno sunce
obasjalo staklene prozore i fasadu dugaèke zgrade Fordove centralne uprave.
Zagasio je cigaretu u pepeljari i papire sa stola poèeo spremati u kovèe iæ. Kad je za
vr io, ugurao je stol u sjedalo, a kovèe iæ stavio na pod.
Stjuardesa je pro la prolazom. Pogledala ga je.
Pojas privezan?
Kimnuo je, podi uæi ruke da bi se mogla uvjeriti. Nasmije ila se i produ ila u slijedeæi
red. Pogledao je na sat. esnaest i trideset. Toèno prema redu letenja. Ponovno se
okrenuo prozoru.
River Rouge je sad bio iza aviona. Po prvi put je poèeo osjeæati divljenje prema l
judima koji su ovo
zaèeli. Mora da je to bila gotovo nemoguæa zadaæa. Sad je to znao. U ovu godinu dana to
je radio na tvornici na Zapadnoj obali, jedan za drugim javljali su se problemi
sve dok nije do lo do toga da je pomislio da æe poludjeti. A tvornica nije bila ni
deset posto od River Rougea.
Ali za svim ovim stajalo je dvoje: znanje, iskustvo i mudri savjet Johna Dunca
na i dominantna, neumorna energija i entuzijazam Tonvja Rourkea, koji je toliko
urastao u sve kao da je roðen u automobilskoj industriji. To, uz njegovu domi ljatu
upotrebu i prilagodbu novih tehnologija koje je primijenio u kozmièkom programu, p
revelo ih je preko prvih i mo da najte ih prepreka.
Odjel dizajna i Projektni uspje no su prebaèeni iz Detroita i djelovali su vi e od es
t mjeseci. Èelièana koju su kupili u Fontani bila je u procesu prilagodbe zahtjevima
njihove proizvodnje, a ljevaonica koju su izgradili u tvornici bit æe spremna za
rad do ljeta iduæe godine. Odjel odljevaka bit æe spreman nekoliko mjeseci kasnije,
a linija zavr ne monta e mogla bi biti u pogonu veæ u rujnu 1971, bude li potrebno. Op
is radova bio je u fazi analize, izraðuju se planovi potreba materijala, a rje avaju
se i tisuæe drugih detalja. Sad je jo samo bilo potrebno donijeti definitivnu odlu
ku o vrsti automobila koji æe se proizvoditi. A to je bilo pitanje oko kojeg kao d
a se nitko nije mogao suglasiti.
Mo da je to bilo zbog sada njeg stanja same industrije. U posljednjih nekoliko god
ina prijetila je oluja, a sad je samo srce orkana bilo iznad njih, pa je cjeloku
pna industrija izbezumljeno tra ila sigurno mjesto, a nigdje na vidiku nije bilo j
asno odreðenih skloni ta. Odgovarajuæi na pritisak, mjesne i savezne vlasti nametale s
u stroge propise koji su pogaðali odr avanje i proizvodnju automobila. Ekolo ki i ambi
jentalni faktori podvrgnuti su novim kontrolama i stro im standardima. Postavljen
je petogodi nji plan u kojem se do 1975. industrija morala prilagoditi na reducira
nje ispu nih plinova benzinskih ma ina na stanovite prihvatljive velièine. Regulirani
su ostali sigurnosni fakto-

164
165
ri kako bi se za titili vozaè i putnik, èak i u sluèaju vlastite vozaèeve pogre ke. Sve u s
emu, bilo je to izravno pobijanje politike koja je tolike godine pogodovala indu
striji. Neæe se vi e ove odluke koje se tièu sigurnosti i dobrobiti javnosti prepustit
i njihovoj samovolji. Usprkos njihovim povicima o ekonomskoj propasti te da èe se
tro kovi morati prevaliti na potro aèa, standarde æe se morati po tivati, jer inaèe kola ne
smjeti na cestu.
Postojala je jo jedna strana tog problema: promjenjiv ukus amerièkog kupca automo
bila. Kao da je jo prije nekoliko godina mala volkswagenova »buba« bila samo predmet
doskoèica i ala. No to je bilo prije dvadeset godina. Odjednom se Detroit prenuo i
ustanovio da je »kukèiæ« dosegao èetvrto mjesto u prodaji kola na amerièkom tr i tu 1969. g
, te da je za 1970. industrija veæ priznala da æe »buba« izbaciti hrysle-rov plymouth s t
reæeg mjesta koje je taj auto dr ao mnogo godina. A zatim, na jo veæi njihov jad, 1967.
zapoèela je nova invazija, ovaj put s druge strane svijeta. Iz Japana. Za samo èeti
ri godine Japanci su svojim proizvodima osvojili drugi veliki odsjek amerièkog tr i ta
. Datsun, toyota i ostala kola postali su sada vitalan dio amerièke scene. Njihove
stope porasta prometa i prodora bile su tako brze i tako kompletne i, to je jo ne
obièni je, nisu pokazivale nikakva znaka usporavanja. Prvi put nije Detroit sam po
kazao znake uznemirenosti. Bio je .uznemiren i Volkswagen, koji je uvidio da je
ugro ena njegova istaknuta pozicija na amerièkom tr i tu. Sad se Volkswagen, kao nekad d
avno Ford sa svojim glasovitim modelom T, osjetio u opasnosti da æe biti nadma en u
oblikovanju i usavr avanju, pa se ogledao za novim automobilom koji bi na koncu od
mijenio »bubu«. No to je jo uvijek bila buduænost.
Za sada su amerièke tvrtke izi le sa svojim verzijama ekonomiènih »kompaktnih« kola: veg
a, pinto i gremlin. Chrysler se jo suzdr avao od domaæe proizvodnje, ali je dva svoja
automobila, koja je proizvodio u inozemstvu, uvezao u Sjedinjene Dr ave i prodava
o pod vlastitim imenima: dodge colt i plymouth cricket.
No sve je to bilo saimo privremeno rje enje, pa je èaik i Detroit bio spreman to pri
znati.
Prvi izvje taji o prodaji amerièkih miniæa pokazali su da na njihovo tr i te nepovoljno
djeluje vlastita prodaja veæih automobila, te da prodaja uvoznih automobila uopæe ni
je pogoðena nego da i dalje pokazuje osjetno poveæanje rasta.
Svi ovi èimbenici, uz dodatno ulaganje i tro kove nametnute prodaje i optereæenje pr
oizvodnje nametnuto vladinim proglasom, naveli su industriju da se okrene prema
samoj sebi. Ma koliko htjeli ili mogli tucati, rezati, klja triti i kresati, to sam
o po sebi neæe donijeti rje enje.
Samo rje enje doæi æe tek s potpuno novim autom, takvim koji æe roditi tehnologija pot
ra nje, s autom u kojem æe biti ugraðeno sve ono to zahtijevaju i vlada i kupac. A ba to
Detroit jo nije bio spreman .razmotriti. Jer je to znaèilo zavr avanje stare i zapoèin
janje nove igre. Bilo je jo uvijek previ e navijaèa na starom stadionu.
Kotaèi zrakoplova dotakli su tlo i prenuli Angela iz snatrenja. Mirno je sjedio
dok .su se vozili prema izlazu. Morali su donijeti odluku. To je bila jedina pri
lika da uspiju. A na sutra njem sastanku odbora on æe o tome govoriti otvoreno. Sund
ancef je juèera nji auto. Mora odstupiti. Ukoliko ulaze u proizvodnju novog automobi
la, morat æe iza toga imati potpunu suglasnost cijele korporacije. Svako daljnje o
dugovlaèenje sa sun-dancerom smatralo bi se zaklonom i, po njegovu mi ljenju, smanji
lo bi anse za uspjeh novog auta.
Avion se zaustavio. Podigao je torbu za spise i ustao. No to je sutra, a veèeras
je bilo na redu ne to drugo, ne to to je bilo gotovo podjednako znaèajno u de-troitsko
m svijetu.
Bio je to dogaðaj koji je u detroitskim novinama najavljen kao veliki dru tveni do
gaðaj godine, o èijim se pripremama pisalo podjednako pobo no kao i o pripremama za us
tolièenje predsjednika Sjedinjenih Dr ava.
Debi Elizabeth Hardeman. Imala je osamnaest godina. I bila je spremna da zauzm
e svoje mjesto u svijetu.

166
167
Sjajno izgleda , djede rekla je Princeza.
Broj Jedan se nasmije io:
Dobro se osjeæam, Ann. Bolje no sto sam se go
dinama osjeæao.
Drago mi je rekla je jednostavno.
Pristupila je njegovim kolicima i poljubila ga ii ob
raz.
Zna to, zar ne?
Slab miris njezina parfema dospio mu je u nosnice. Pru io je ruku i potap ao je.
Znam rekao je. A ti? Jesi li sretna?
Zami ljeno je kimnula:
Sretna onoliko koliko, pretpostavljam, mogu biti.
Odavno sam se okanila djeèjih snova o tome kakva bi
trebala biti sreæa. No, zadovoljna sam. Igor je vrlo do
bar prema meni. Brine se za mene. Zna veæ to mislim.
Kimnuo je. Mislio je da razumije, ali nikad neæe biti ba posve siguran. Problem k
oji nastaje onda kad je netko nasljednica uni tio je ivote mnogih drugih. U èinjenici
da je netko bogata djevojka sadr ane su osebujne opasnosti. No ona je, èini se, bil
a od onih sretnih. Te ko mu je bilo spoznati da je veæ navr ila èetrdesetu. U njegovoj s
vijesti jo uvijek je bila dijete.
Gdje je Igor? upitao je. Nisam ga. vidio.
Dolje u biblioteci s Lorenom rekla je. Zna ga. U iva u prilici da razgovara o pos
lovima, onako kao mu karac s mu karcem. A ako je jo u blizini boca dobrog viskija, ni
to nije naodmet.
Nasmije io se.
Kako poslovi u Evropi?
Igor je bio zabrinut rekla je.
Igor je, kad su se uzeli, preuzeo operacije Bethlehem Motors S. A. u Francusko
j i, na opæe iznenaðenje, poslovao vrlo uspje no.
Zna koliko voli aute. Ljutio se kad je prodaja
automobila opala, unatoè tome to su ostali proizvodi
dobro i li. Sad je opet izvan sebe. Nije mogao i èekati
da uhvati Lorena i porazgovara o novom autu.
Broj Jedan je rekao:
Dat æu da ga pozovu na sutra nji sastanak odbo
ra. Mislim da æe mu se to svidjeti.

ali li se? nasmijala se Anne. Bit æe odu evljen. O tome oduvijek sanja. Da bude p
utan kad. se donose velike odluke. Bit æe u raju.
Dobro.
Koliko je sati? upitala je. Pogledala je na sat:
Sedam i trideset.
Bit æe najbolje da se poènem odijevati.
Èemu urba? Primanje ne poèinje prije deset.
Nisam vi e onako mlada kao nekad nasmije ila se. A da se izgleda kao princeza, pot
rebno je vi e vremena.
Meni si ti oduvijek izgledala kao princeza kazao je.
Sjeæa li se, djede? Tako si me nazivao kad sam bila curica. Princeza. A tata se l
jutio. Govorio je da to nije amerièki.
Tvoj je tata imao èudnovatih ideja rekao je.
Da.
Zamislila se.
Oduvijek sam imala osjeæaj da nije volio ni tebe,, ni mene. Pitala sam se za to.
Je li to va no?
Nije vi e.
Pogledala ga je i nasmije ila se:
Zna , drago mi je to sam do la kuæi. Drago mi je to si zbog ove zabave otvorio Palaèu
vijek sam slu ala o tome kakve su se sjajne zabave ovdje prireðivale.
Neke od njih bile su vrlo zgodne.
- Kad je to bilo, djede,. pitala je. Koliko je pro lo od posljednje?
Na trenutak se zamislio. Vrijeme ga je zapljusnulo poput oceanske plime. Zatvo
rio je oèi, na trenutak je zavladala juèera njica, a zatim ih je otvorio.
Bilo je to prije èetrdeset i pet godina rekao je
polako. Na vjenèanju tvoga oca i majke.

168
169
11. POGLAVLJE
Zapravo su to bile dvije zabave, a ne jedna. Glavna plesna dvorana bila je nam
ijenjena ceremonijalnom dijelu. U toj je prostoriji jedan od dru tvenih orkestara
Mevera Davisa svirao ono to su Elizabethini prijatelji nazvali »glazbom za ljude sr
ednjih godina«.
Druga se zabava odvijala u golemoj lovaèkoj prostoriji u vrtnom paviljonu. Ovaj
je prostor preureðen U disko-klub, a glazbu su elektronièkim putem proizvodile dvije
rock-grupe koje su se smjenjivale.
Obje su zabave bile prekrcane, pa se i prostor za stajanje mjerio centimetrima
. Ni ta ovakva dotad nije viðeno u Detroitu. Bilo je to popri te zvuka i mete a.
U toplim vrtovima bio je konac rujna gurali su se ljudi koji su tumarali od je
dne zabave do druge, eljni da vide sve i da. svugdje budu istodobno. Bila je veæ po
noæ prije no to je mete automobila koji su se vozili unatra ke du dugog privoza pa do
lica uokolo kuæe jenjao ikad je Angelo u ao kroz irom otvorena golema vrata.
Domaæini veæ poodavno vi e nisu oèekivali uzvanike. Lorena, koji se napio prije nego to
je zabava i poèela, nigdje se nije moglo vidjeti, a Betsy je sa svojim prijatelji
ma pre la; u disko-klub. Samo je Alicia, malko iscrpljena i umorna, ostala negdje
u blizini ulaza.
Treæi puta predoèio je Angelo kontroli svoju pozivnicu. Prvi put ju je pokazao pri
ulazu na privoz, a drugi puta pred kuæom. Ovaj put ju je batler u sveèanoj livreji
uzeo.
Sijedi èovjek okrenuo se prema sobi.
Gospodin Angelo Perino obznanio je grobnima
glasom, koji se posve izgubio u graji.
Angelo se ispustio nekoliko stepenica prema Aliciji. Poljubio ju je u obraz.
Divno izgleda .
Izgledam stra no, i to zna .
Zgodna zabava rekao je osvræuæi se po prostoriji.

Da rekla je. Ali, voljela bih da je nikad nismo priredili. Tako mi se sve ovo èi
ni jalovim. No Lo-ren je inzistirao.
èini se da je zabavno kazao je Angelo.
> Nadam se da se zabavlja rekla je zajedljivo.
Gdje je slavljenica? upitao je. Zar joj ne
bih trebao èestitati, ili tako ne to? Ne znam pravo
to se u ovakvim prilikama iradi.
Prvi put u toku veèeri, ona se nasmijala.
Angelo, ti si divan. Mora da si ti jedina po tena
Osoba u Detroitu.
Osvrnula se uokolo.
Nigdje je ne vidim. Mora da je u lovaèkoj sobi sa svojim prijateljima.
Naæi æu ja nju rekao je.
Doði rekla je prihvaæajuæi ga za ruku. Naæi æu ti ne to zgodno, mlado da zaple e .
A to tebi fali?
Meni?
U njezinu glasu osjetila se nota iznenaðenja. Oklijevala je:
Ne znam. Trebala bih ostati ovdje. Netko bi tu trebao biti.
Za to?
Na trenutak je zurila u njega, a zatim kimnula:
Zna to? Ima potpuno pravo. Nema nikakva
razloga zbog kojeg bih trebala ostati ovdje.
Poveo ju je na prostor za ples i ona se na la u njegovu naruèju. Isprva je bila ma
lko ukoèena. Privukao ju je bli e.
Opusti se nasmije io se. Dopu teno ti je da
se na vlastitoj zabavi zabavlja .
Ponovno se nasmijala. Pokrenuli su se u skladu s glazbom. Naslonila je glavu n
a njegovo rame, a trenutak kasnije ga je pogledala.
Hvala ti, Angelo.
Na Èemu?
Na tome to si napravio da se osjetim da sam doista oydje. Cijelu sam veèer imala
neobièan osjeæaj da nisam.
Ne razumijem.

170
171
? Zna to se dogaða reikia je. Svi znaju. Javna je tajna da Loren onu djevojku dr i
apartmanu na najvi em katu upravne zgrade, tamo u tvornici, te da ja preksutra odl
azim za Reno. Ljudi me gledaju zna onako »Kraljica je mrtva, ivjela kraljica«. Vrlo je
èudnovato. Jednostavno nisu sigurni koliko bi se prijateljski trebali pona ati.
Umi lja rekao je. Ovdje si odrasla. Ovi su
ljudi uvijek bili tvoji prijatelji. Bila ti udata za Lore-
na ili ne, neæe to nimalo promijeniti stvar.
alost joj se ocrtala u oèima.
Jedno sam vrijeme tako mislila. Sad vi e nisam
tako sigurna.
Pjesma je zavr ila i oni su se zaustavili na parketu. Iza njih se zaèuo neki enski
glas.
Alicia, draga moja! Gdje si sakrivala ovog savr
eno èarobnog mu karca?
Okrenuli su se i Angelo je ugledao prekrasno odjeven par koji je stajao do nji
h. enino lice imalo je nekako poznate crte.
Alicia se nasmije ila.
Angelo Perino, moja ogorica i njezin mu , princ
i princeza Alekhine.
Princeza je ispru ila ruku. Angelo ju je prihvatio.
Poljubiti je ili se rukovati? nasmije io se.
Mo ete oboje nasmijala se. A zovem se Anne. I li ste u kolu s mojim bratom, ali se
nikad nismo upoznali.
Moja zla sreæa.
. Poljubio joj je ruku, a zatim se okrenuo da prihvati ruku njezina mu a.
Princ je bio vi i od Angela. Kosa mu je bila gusta, crna, prosijeda, a vedre crn
e oèi usadile su se u energiènu, preplanulu licu. Stisak mu je bio èvrst, neposredan.
Zovite me Igor /rekao je dubokim, prijateljskim glasom. I ja sam se vrlo vesel
io to æu vas upoznati. Imamo o mnogo èemu razgovarati. elim da mi isprièate sve o novim
kolima.
To mo e prièekati rekla je Anne. Sutra vi mu ki imate dovoljno vremena da razgovara
e o poslu.
Muzika je ponovno zapoèela.
172
Igore, ti ple i s Alicijom zapovijedala je prih
vaæajuæi Angelovu ruku. elim doznati sve o novom
èovjeku u Detroitu.
Do la mu je u naruèaj sa svim samopouzdanjem ene koja je ondje veæ mnogo puta bila. P
ogledao ju je.
Èitate previ e revija rekao je.
Naravno odgovorila je. A to mislite na to drugo Amerikanci u Evropi trate vrijem
e? Èitaju revije i tako odr avaju vezu. Tako se osjeæaju sudionicima dogaðaja.
Mogli bi se vratiti kuæi rekao je.
Mudri ste mi vi nasmije ila se. Tako brzo mijenjate temu. Ali neæu se dati tek tak
o smesti. Vidjela sam onaj èlanak u »Lifeu«. Onaj o De Loreanu u Chevyju, lacocci u Fo
rdu i vama. Je li toèno ono to su napisali o va em djedu? Da je bio prodavaè alkohola,
koji je nabavio alkohol za svadbu mojih roditelja u ovoj zgradi?
Nije toèno rekao sam. Nikad nije bio prodavaè alkohola. Bio je krijumèar alkohola.
Nasmijala se.
Mislim da æete mi se sviðati. Pomalo shvaæam
to djed nalazi u vama.
U jedan ujutro povuèeni su otmjeni zastori, 'koji su otkrili rasko an bife i vesel
o dekorirane stolove za veèeru. Pola sata kasnije zapoèela je veèernja gozba.
ef orkestra govorio je u mikrofon, ali unatoè pojaèalu njegove su se rijeèi izgubile
u sna nijem urnebesu koji je dopirao od stolova. Okrenuo se i pokazao prema kulisa
ma male provizorne pozornice. Djevojku koja je pristupila mikrofonu prepoznali s
u svi prisutni. Godinama su svakog tjedna gledali njezino lice na televiziji, a
dugo je bila èak i glas jednog od glavnih automobila. Sad je otvorila usta da pjev
a, ali je nitko nije mogao èuti pa da mu je i bilo stalo. Svi su bili prezauzeti r
azgovorom i jelom.
Loren je stajao pokraj pozornice i lagano se njihao. Nastojao ju je èuti, ali ni t
a. Primaknuo se bli e pozornici tako da je stajao toèno ispod nje. Jo uvijek ni ta. Odj
ednom se razljutio.
173
Brzo se uspeo na pozornicu i do ao do mikrofona. Pjevaèica ga je zaprepa teno pogled
ala. Podigao je ruku i orkestar je prestao 'svirati. Okrenuo se i pogledao prema
gostima.
Ni jedan od njih nije niti primijetio to se zbiva na pozornici. Nagnuo se i uze
o licu sa stoliæa koji je bio ispred pozornice i lupao njom po rubu mikrofona sve d
ok nije privukao njihovu pa nju. Malo pomalo soba se poèela sti avati.
Piljio je u njih, lica crvena i gnjevna, ovratnika zgu vana i mekana od znoja.
Poslu ajte me sad, vi dripci! dreknuo je u mi
krofon, koji je njegove nerazgovijetne rijeèi pojaèao
toliko da su dospjele u svaki kutak dviju prostranih
soba. Platio sam petnaest tisuæa dolara da bih ovu
damicu doveo sve tamo iz Hollywooda da vani pjeva,
pa æe biti najbolje da svi zave ete i jako je dobro po
slu ate.
Odjednom se soba sti ala, pa se nije mogao èuti èak ni zvuk vilice ili lice. Okrenuo
se pjevaèici i pretjerano udvorno se naklonio.
Sve je u redu, damice kazao je. Mo ete sad
zapjevati.
Orkestar je opet zasvirao, i dok je njezin zvuèni glas ispunjavao prostoriju, Lo
ren se okrenuo i poèeo silaziti s pozornice. Malo se spotaknuo na posljednjoj step
enici, ali je uhvatio ravnote u prije nego to je pao, te je oteturao prema baru.
Angelo je stajao za barom kad je Loren dospio do njega. Pru io je ruku da ga pri
dr i.
Loren je otresao njegovu ruku.
Dobro mi je. Okrenuo se pipnièaru:
Viski s ledom.
Pogledao je Aogela kao da ga je upravo sad vidio prvi puta.
Nezahvalna kopilad progunðao je. Ne cije
ne ni ta to im uèini .
Angelo nije odgovorio.
Loren je podigao svoje piæe i okusio ga.
Dobar viski rekao je. Ne mo e biti mamu
ran kao od canadiana. Trebao bi ga jednom probati.

Ja od svega postanem mamuran nasmije io se Angelo. I od coca-cole.


Nezahvalna kopilad! . rekao je Loren ponovno gledajuæi prema prepunim prostorijam
a.
Okrenuo se natrag prema Angelu.
Kad si do ao u grad?
Poslije podne.
Nisi mi telefonirao rekao je.
Jesam odgovorio je Angelo. No ti si veæ oti ao iz ureda.
elim se s tobom naæi prije sutra njeg sastanka kazao je Loren. Trebamo porazgovara
i o nekim ozbiljnim stvarima.
Stojim ti na raspolaganju.
Nazvat æu te rekao je Loren.
Spustio je praznu èa u na tezgu i krenuo. Iznenada se vratio.
Sutra ujutro neæe biti vremena rekao je.
Naæi æemo se ovdje za barom kad zabava svr i. To æe
biti oko tri.
Angelo ga je pogledao.
Vrlo je ugodna veèer. Siguran si da neæe potrajati do jutra?
Misli li da ne znam to radim? Loren je upitao ratoborno.
Angelo se osmjehnuo.
Znam da ne zna rekao je jednostavno.
Lorenove su se oèi suzile, a lice mu se jo jaèe zacr
venilo. Koraknuo je prema Angelu.
Nemoj rekao je Angelo mirno. Bila bi sra
mota da pokvari kæerkinu zabavu.
Loren je na trenutak zastao, a onda se opustio. Èak se i nasmije io.
Ima pravo priznao je. Hvala tii to si me
zadr ao da od sebe ne napravim budalu.
Angelo mu je uzvratio smije kom.
Za to èovjek ima prijatelja.
Hoæe li crni uèiniti jednu uslugu? upitao je Loren.
Naravno.

174
175
Hoæemo li se naæi u tri i petnaest, pa da ime od-veze natrag u itvornicu? upitao je
Loren. Mislim da nisam u staraju da isam vozim.
Bit æu ovdje rekao je Angelo.
Izi ao je >kroz golema francuska vrata u vrt. Veselo dbojeni fenjeri, obje eni uzd
u staza, blago su se njihali na noænom povjetarcu. Zapalio je cigaretu i po ao prema
vrtnom paviijonu.
Kako je pristupao zgradi te ko udaranje rock-grupe postajalo je sve glasnije. Kr
oz velike prozore vidjela se unutra njost disko-kluba. Prostorija je od jednog do
drugog kraja bila pretrpana plesaèima koji su u bljeskovima svjetla izgledali neob
ièno sleðeni.
U ao je kroz otvorena vrata i progurao se do bara. Naruèio je piæe i barmen ga je st
avio preda nj. Podig-nuo ga je i gucnuo. Njegove nosnice zamijetile su i oporo-s
latkast miris marihuane. Osvrnuo se oko sebe. U mraku nije mogao raspoznati tko
pu i travu, a tko duhan. Cigarete su ispunile sobu kao (krijesnice.
Poznajem li. ja tebe?
Iza sebe je zaèuo djevojaèki glas.
Okrenuo se. Bila je mlada, u to nije bilo nikakve sumnje, ali takve su bile i
sve djevojke u ovoj prostoriji. Oèi su joj bile svijetloplave, a duga plava kosa p
adala joj je ravno du lica do ramena. Ne to neobièno poznato bilo je u njezinim ustim
a i bradi.
Mislim da ne nasmije io se. Ali buduæi da ni ija tebe ne znam, nekako smo izjednaèe
i.
Ja sam Elizabeth Hardeman rekla je bahato.
Naravno rekao je.
to time eli reæi? *- upitala je.
A tko bi inaèe mogla biti? nasmije io se. Je li se pristoji da ti èestitam, gospoði
Hardeman?
Zurila je u njega.
Ti se sa mnom zeza .
Ne zezam se rekao je brzo. Samo ne znam to u ovakvim prilikama valja napraviti.
Ne zafrkava me?
Ne, èasna rijeè rekao je ozbiljno.
Odjednom se nacerila.
176

Mogu li ti reæi istinu? Kimnuo je.


Ni ja ne znam to valja napraviti nasmijala se.
Onda moje èestitke stoje rekao je.
Hvala. Pucnula je prstima.
Nikad ne zaboravljam lica. Ti si onaj koji je jed
ne veèeri pro le zime vozio sundancer SS kad sam ga
prvi put vidjela na Woodward Avenue. Bio si s dje
vojkom koja je imala velike hoæu reæi s onom koja
je izgledala pout Miss Hurst Golden Shifter.
Nasmijao se.
Krivo.
Radi li za mojeg oca? upitala je. Jesi li ti jedan od probnih vozaèa?
Na stanovit naèin priznao je. Mislim da mo e tako reæi.
Malodu an izraz preletio joj je iznenada licem..
Znam vas rekla je. Vidjela sam va u sliku u »Lifeu«. Vi ste Angelo Perino.
Toèno nasmije io se. Ali ja bih vi e volio biti zabilje en kao tvoj nepoznati obo a
j.
ao mi je, gospodine Perino. Nisam htjela blebe-tati tako bez veze.
Oprostit æu ti ako mi pokloni ovaj ples rekao
Pogledala je na prostor za ples, a onda opet na njega.
Ovdje? upitala je nesigurno. Ili tamo u glavnoj zgradi?
Ovdje kazao je smijuæi se i vodeæi je na parket. Ja zapravo nisam onako star kao t
izgledam.
12. POGLAVLJE
Orkestar Mevera Devisa poèeo je svirati »Tri sata ujutro« i zvuk tog napjeva pomalo
je kroz polusan prodirao u krevet Broja Jedan. Maglovita sjeæanja su se pokrenula
i Broj Jedan se osovio i povukao jastuk iza sebe. Na trenutak je zami ljeno sjedio
, a onda je pritisnuo puc3 koje je bilo na noænom stoliæu pokraj njega.
12 Betsy 177
\
Trenutak kasnije u sobu je u ao Donald. Kao i obièno, bio je odjeven kao da nikad
nije oti ao u krevet.
Recite Roxanne da je elim vidjeti rekao je
Broj Jedan.
Roxanne?
Donald je bio zbunjen.
Broj Jedan ga je pogledao. Zatim se prisjetio. Roxan-ne je oti la. Prije mnogo g
odina. U tom je nevolja s pamæenjem. Nikad da ga nad ivi . Samo ljude mo e nad ivjeti.
Obucite me rekao je. Hoæu dolje.
Ali zabava tek to nije zavr ila, gospodine rekao je Donald s po tovanjem.
Ba me briga kazao je Broj Jedan ozlovOljeno. Obucite me.
Dvadeset minuta kasnije Donald je fizgurao stolac iz sobe i krenuo niz dugaèki h
odnik. Kad su stigli do balkona s kojeg se pru ao pogled na glavno stubi te koje je
vodilo u predvorje, Broj Jedan je podigao ruku. Donald se zaustavio i oni su gle
dali dolje.
Gosti su se jo tiskali oko vrata èekajuæi da im par-kirali ni èuvari dovezu kola. Jo su
uvijek govorili veselo i kao da im se ba i nije i lo.
Mora da je to bila poprilièna zabava rekao je Broj Jedan.
Jest, gospodine.
Koliko je otprilike, po va em mi ljenju, bilo ljudi?.
Izmeðiu èetiri stotine i pedeset i petsto odgovorio je Donald.
Broj Jedan je bez rijeèi gledao dolje, u gu vu. Ljudi se nikad ne mijenjaju. Ovi n
isu bili mnogo drukèiji od onih koji su dolazili na njegove zabave prije tolikih g
odina. Pogledao je opet Donalda.
Ne elim da me zahvati ta gu va rekao je.
Pove ite me u dizalo za knji nicu.
Donald je kimnuo, zaokrenuo kolica, pa su se vratili oiz hodnik. Na kraju hodn
ika zavinuli su u novi hodnik, koji je vodio u drugo krilo zgrade. Stali su pred
vratima lifta i Donald je pritisnuo puce za pozivanje. Sat na zidu uz vrata lif
ta pokazivao je da do èetiri sata nedostaje jo deset minuta.
Dusko-klub je bio tih. Ostali su samo muzièari ikoji su iskapèali elektronska pojaèala
i .skupljali svoje instrumente. Na stanovit naèin sada kad nisu svirali djelovali
su vrlo èudnovato, a njihovo jednoslo no sporazumijevanje bilo je neobièno ukoèeno i na
starinska naèin formalno.
Angelo je spustio piæe na tezgu i pogledao Elizabeth. Djelovala je neobièno zami lje
no i povuèeno u sebe.
Èini mi se da smo posljednji rekao je. Osvrnula se po zamraèenoj sobi.
Rekla bih.
Nujna si rekao je pronicavo. Razmislila je na trenutak a onda kiimnula.
Uvijek je tako nakon veselja rekao je. Na neki naèin se priprema za to, i dok se
odvija sve je divno. Ali kad svr i bum! Ru i se.
Pasalo bi mi piæe rekla je.
Dao je znak barmenu. N
Ne rekla je hitro.
Pogledala ga je.
Htjela sam reæi da bi mi pasala smotka. Alkohol me ne uzbuðuje. Ne sviða mi se njego
v okus.
Imam samo cigarete rekao joj je.
Imam drogu rekla je otvarajuæi malu veèernju torbicu i vadeæi ne to to je izgledalo
ut kutije cigareta. Otvorila je kutiju s vrhom za otklapanje i istresla filter c
igaretu s plutenim vr kom. Stavila je cigaretu u usta.
Pridr ao joj je vatru.
To je dakle to rekao je. Nikad ih nisam vidio u ovakvu obliku.
Ima jedan prodavaè ikoji dh donosi iz Kanade. Mo e dobiti svoju najmiliju vrstu. Ke
nt, Winston, LM, Marlborough, samo ka i.
Duboko je povukla, a onda zahihotala. Samo mora paziti da ih nekad zabunom ne p
onudi drugom.
Nasmije io se.
Pogledala ga je.
Fiksa li se ti?
Ponekad rekao je. Ali ne kad pijem. To ne ide zajedno.

178
12*
179
Ponovno je povukla dim. Ovaj put je dugo zadr ala dim u pluæima prije nego to ga je
ispuhnula. Otpuh-nula ga je prema stropu.
Poèinjem se osjeæati bolje.
Fino. Nasmijala se.
Zapravo sam malko dobre volje. Pogledala ga je.
Ali, pa mislim si da imam pravo na to. Nisam povukla ni jedan dim, premda su s
vi oko mene fiksali.
To sam primijetio rekao je suho.
Jo je jednom povukla dim iz cigarete, a zatim ju je zagasila u pepeljari na tez
gi, te se onda digla na noge. Oèi su joj se opet smje kale.
Dobro, gospodine Perino rekla je. Spremna
sam da se vratim u palaèu i suoèim sa svojom obitelji.
Nasmijala se bez ikakve veselosti.
To jest, s onim to je od nje preostalo.
Primio ju je za ruku, pa su iza li u vrt. Viseæi fenjeri su se zagasili i zavili s
taze u tamu. Iznenada se zaustavila i okrenula lice prema njemu.
Zapravo je to bila fersa, zar ne?
Nije odgovorio.
Ti zna da moja majka isutra odlazi u Reno da
ishodi rastavu, zar ne?
Kimnuo je.
A za to su me onda, do vraga, morali gurnuti u
sve ovo? prasnula je.
Odjednom je poèela plakati. Te ko, gorko jecanje djeteta.
Iz d epa je izvukao rupèiæ i dao joj ga. Obrisala je oèi i koraknula prema njemu, zako
pav i lice na njegove grudi.
to su poku ali dokazati? mronula je. Dr ao ju je lagano, gotovo impersonalno.
Mo da te nisu htjeli izigrati u svemu.
Mogli su me pitati rekla je.
O roditeljima sam nauèio slijedeæe, gospoðice Eli-
zabeth rekao je mirno. Uvijek pitaju kad ne bi
trebali, a nikad ne pitaju kada bi trebali.
Prestala je mrcati. Podigla je pogled.
Za to me zove »gospoðica Elizabeth«?
U noæi su njezini zubi zabjelasali.
Zato to je to tvoje ime. A meni se sviða njegov zvuk.
Ali skoro »vi me zovu Betsy.
Znam rekao je. Rupèiæem je dotakla oèi.
Izgledam li dobro?
to se mene tièe, da.
Nadam se da se moja minka za oèi nije razmr-ljala. Ne elim da itko zna da sam plak
ala.
Nije se razmrljala rekao je.
Dobro. Vratila je rupèiæ.
Hvala.
Nema na èemu ikazao je spremajuæi ga natrag
u d ep.
Na trenutak su i li utke jedno do drugoga dr eæi se za ruke. Odjednom je ona stala i
pogledala ga.
Vjeruje li u astrologiju?
Nisam se jo opredijelio odgovorio je.
Ja vjerujem rekla je èvrsto. Upravo sam si dala izraditi horoskop. Ti si Bik, za
r ne?
Kako si pogodila? nasmije io se.
U stvari nije bio. Bio je Lav.
Morao si biti! uzviknula je uzbuðeno. Sve
je to bilo u mojem horoskopu. Trebala sam sresti jed
nog starijeg mu karca, on æe biti Bik, a ja æu se u nje
ga jako zatreskati.
Glasno se nasmijao:
Pa jesi li srela?
Vragoljast smije ak ocrtao joj se na usnama:
Ti valjda ne bi htio da moj horoskop sad sla e, zar nije tako?
Gospoðice Elizabeth nasmije io se. To je doista posljednja stvar na svijetu koju b
ih po elio.
Iznenada je stavila ruke na njegovo lice i, stojeæi na prstima, poljubila ga. Za
tim su joj se usta ra arila i otvorila, a tijelom se objesila o njega. Stegnuo ju
je rukama tako da je gotovo ostala bez daha, a onda je pustio isto onako hitro k
ao to ju je i uzeo.
Oborio je pogled na nju, zateèen svojom vlastitom neoèekivanom reakcijom.

180
181
Za to si to uradila?
Tajanstveno se inasmije dila i odjednom vi e nije bila dijete.
Sad me mo e prestati zvati »gospoðice Elizabeth«
rekla je.
Broj Jedan se kroz vrata lifta provezao u biblioteku. Jedan osamljeni pipnièar èis
tio je ostatke nakon zabave. Digao je pogled kad ga je vidio.
- Nemojte sklanjati viski rekao je Biraj Jedan.
Da, gospodine Hardeman.
Barmen je izvukao bocu canadiana i stavio je na bar. Broj Jedan se okrenuo Donal
du:
Pronaðite moju unuèad d dovedite ih ovamo. Sve.
I Betsy.
Donald je oklijevao.
Hajde, uradite to sam rekao zare ao je Broj
. Jedan.
Donald je jo okoli ao.
Neæete piti, zar ne, gospodine?
Ne, prokletstvo! zaurlao je Broj Jedan. Kakvom me to ludom smatrate? Dovedite
ih ovamo!
Da, gospodine.
Alicia je prva u la u biblioteku.
Nisam znala da si jo budan, djede.
Nisam mogao spavati rekao je. Osim toga, pomislio sam da bismo veèeras barem nek
o vrijeme svi trebali biti zajedno. Gdje je Loren?
Ne znam rekla je. Nisam ga vidjela nekoliko sati.
Donald æe ga naæi.
Igor i Anne bili su slijedeæi koji su do li.
Djede rekla je Anne prilazeæi mu preko sobe. Podigao je ruku da je prekine.
Znam rekao je. Nisi znala da sam jo budan.
Je li ti dobro?
Nikad mi nije bilo bolje rekao je starac.
Podigao je pogled kad su se na vratima pojavili Eli
zabeth i Angelo. Domahnuo joj je.
Uði, dijete moje.
182
Betsy mu <je preko sobe pritrèala.
Pradjede, nisam mislila da æemo te veèeras vidje
ti.
Glas joj je sadr avao iskreno zadovoljstvo.
Nasmije io joj se:
Nisam htio pa-opustiti da te vidim, osobito ne no
æas.
Pradjede, divan si.
Poljubila ga je u obraz.
Opazio je da se Angelo poèeo udaljavati.
Angelo zazvao ga je. Molim te, pridru i nam
se. Angelo se kolebao.
Molim te, Angelo rekla je Betsy brzo. Znam
da te pradjed osjeæa kao èlana obitelji.
Broj Jedan je pogledao nju, a zatim Angela. Nasmije io se:
Ovo je slu beni poziv.
Angelo je stupio u sobu. Donald se pojavio na do-vratku iza njega.
Èini se da nigdje ne mogu pronaæi gospodina Lo-
rena rekao je.
Trebao bi biti negdje u bllizini kazao je Angelo.
Dogovorili smo se da æemo se naæi nakon zabave. Pomoæi æu vam da ga pronaðete.
i Ne treba se truditi zaèuo se Lorenov glas s otvorenih vrata terase. U ao je u sobu.
Pola sata kasni , Angelo rekao je. Rekao saim
ti da æemo se naæi u tri i petnaest.
Oprosti kazao je Angelo. Bojim se da sam
izgubio orijentaciju u vremenu.
Loren ga je o tro prostrijelio, a zatim se okrenuo
svojem djedu:
Sad kad snio svi ovdje, djede, to si imao na
umu? Broj Jedan ga je pogledao:
Buduæi da je ovo mo da posljednji put to smo
svi zajedno u ovoj kuæi, mislio sam da bi mo da bilo
zgodno da zajednièki ispijemo posljednju èa icu.
Loren je kimnuo.
To je lijepa, sentimentalna gesta.
183
Okrenuo se Aliciji.
Kladim se da nikad nisi nirti pomislila da si mo
jem djedu toliko draga da bi ti on nazdravio za rasta
nak.
Glas Broja Jedan odjednom je bio leden:
To to si moj unuk ne opravdava prostakluk. Mislim da si Aliciji du an ispriku.
Ni ta joj nisam du an! planuo je Loren. Veæ je dobila sve to æe od mene primiti.
Starèev glas postao je jo hladniji:
Neæu dopustiti da se s jednom od ena iz obitelji Hardeman govori na takav naèin.
Za nekoliko tjedana vi e to neæe biti odvratio je Loren.
Ali ovog trenutka jo je uvijek tvoja ena odsjekao je Broj Jedan. I, tako mi Boga
, odnosit æe se prema njoj s po tovanjem ili
Ili to, djede? upitao je Loren sarkastièno. Iskljuèit æe me iz svoje oporuke?
Ne kazao je starac mirno. Mogu postupiti i bolje: eliminirat æu te iz svojeg ivot
a.
U sobi je nastupio dugotrajan muk dok su se svi meðusobno zgledavali. Loren je o
borio pogled.
Isprièavam se promrmljao je tiho.
Barmen Broj Jedan je okrenuo svoja kolica. Dajte svakome po piæe.
utjeli su dok je sluga natakao èa e i dijelio im ih uokolo. Zatim su se okrenuli prem
a Broju Jedan. On je podigao èa u:
Prvo, za slavljenicu. Po ivjela nam mnogo rados
nih godina.
Prinesao je piæe do usana, dok su svi ostali otpili, a zatim je ponovno podigao èa u
.
Postoji jo ne to to vam moram saopæiti kazao je.
Ovo je posljednja zabava koja se odr ala u palaèi Hardemanovih. Kad smo va a baka i
ja gradili ovu kuæu, sanjali smo da æe ona biti puna smijeha i buke na e obitelji. Ali
nije se ba tako dogodilo. Mislim da ni jedno od nas nije mislilo o tome da æe na a d
jeca poæi vlastitim putem i ivjeti na svoj naèin. Mo da je
od nas bilo ludo to smo o tome i sanjali, ali sad kad su snovi nestali, meni ova
palaèa nije potrebna.
Sutra æe se Hardemanova palaèa zatvoriti. Tije
kom narednih nekoliko tjedana neke osobne stvari pre
bacit æe se u Palm Beach, a poèetkom iduæeg mjeseca
dr ava Michigan preuzet æe zgradu da s njom napravi
to joj bude drago. Eto, zato sam elio da se ovo po
sljednje primanje odr i ovdje. Da samo jo jednom
osjetim kako je ova kuæa iva i puna ljudi.
Broj Jedan se osvrnuo oko sebe. Podigao je èa u:
Za Hardeman ovu palaèu, za moju enu, za svu
moju djecu i za vas!
Dotaknuo je usnicama èa u, na trenutak oklijevao, a zatim salio alkohol u grlo. Za
ka ljao je jednom, suze su mu navrle na oèi, a onda se nasmije io.
Nemojte tako tu no gledati, djeco rekao je
oporo. Ovo vam samo pokazuje dokle æe jedan sta
rac otiæi u potrazi za izlikom da popije gutljaj viskijal
13. POGLAVLJE
Glas Dana Weymana bio je suh i bezbojan:
Ti, Angelo, zapravo od nas tra i da prolijemo prljavu vodu prije nego to dobijemo èi
stu. To mi se ne èini dobar posao.
Onda æemo ostati edni rekao je Angelo. Ali siguran sam da æemo postiæi ono to nam
a.
Siguran? Weymanov je glas bio nepromijenjen, U novu tvornicu na Obali i istra iv
anja veæ smo ulo ili vi e od ezdeset milijuna dolara, a nismo dobili ni predod bu o tome
kakav æe biti na novi auto.
Mo da odgovorio je Angelo. Ali ono to znamo jest to kakav on neæe biti. A to je ko
ak u pravom smjeru.
To je negativni korak ; rekao je Dan. Pred odbor moramo iznijeti ne to pozitivno.
Pogledao je preko pisaæeg stola Lorena, koji je utio.
Ja se, na primjer, ne mogu suglasiti s Angelovom
zamisli da likvidiramo sundancer zbog automobila koji

184
185
jo nitko ne zna i koji mo da nikad neæe biti napravljen. Pola truce je bolje nego ni ta,
a ne budemo li u roku od jedne godine imali nov auto, mo da se vi e nikad neæemo vrat
iti na tr i te.
Prema podacima koje ste mi dali rekao je An-gelo pola truce stajalo nas je pro le
godine gotovo èetrdeset i jedan milijun. Ako je to istina, bacanje auta na tr i te uz
niske cijene u jednoj æe godini isplatiti prvotnu kapitalnu investiciju u novu tv
ornicu.
Upozorio sam da je ito bio izuzetan gubitak rekao je Dan. Gotovo polovicu od t
oga valja pripisati neuspjehu u prodaji sundancer super sporta.
Angelo se suzdr ao i nije spomenuo da je on bio jedini èlan odbora koji je bio pro
tiv brzih kola te da je ispravno predvidio promjenu tr i ta.
Dopustite da samo rekapituliram va e preporuke,,
tako da mi postanu jasne rekao je Loren.
Polo io je sastavljene dlanove nepristrasno na stol preda se i prouèavao ih.
Tvoja je preporuka da se sundancerova vrpca pre
tvori u liniju za proizvodnju .strojeva i prijenosa no
vog automobila, kako bi <se na Obali stvorio veæi pros
tor za zavr nu monta u. Je li toèno?
Angelo je kimnuo.
Jesi li uzeo u obzir tro kove otpreme ovih dijelo
va na Obalu i zatim tro kove ponovne otpreme dijelo
va u kompletiranim automobilima koji se vraæaju na
tr i te na Istok? Zar to neæe biti izli ni dodatni tro ak?
Angelo je ponovno kimnuo.
Mogao bi biti. Mo da bi bilo bolje da za istoèno tr i te krcamo karoserije i otpremamo
ih natrag u De-troit da se ovdje sastavljaju, ako za to uspijemo pronaæi prostor
na vrpci. Jo ne znam i neæu znati sve dok se auto ne kreira i ne odobri. Tada æemo moæi
razraditi proizvodne postupke.
Ne vidim èemu urba da se odbaci sundancer rekao je Loren.
Angelo ga je pogledao.
Zato to je to automobil juèera njice, a ja elim
uspostaviti nov-novcat pristup. Gledi te koje odra ava
dana nje tr i te i u pogledu nazora i u pogledu posla.

Jesi li o ovome razgovarao s Brojem Jedan? upitao je Loren.


Jo nisam kazao je Angelo.
Misli li da æe mu se svidjeti zamisao o obustavljanju proizvodnje sundancera? upi
tao je Loren. Na koncu konaca, to su bila kola koja su podigla ovu tvrtku.
Ne mislim da æe mu se svidjeti odgovorio je Angelo.
Za to onda ne poku a naæi neki kompromis, neku sredinu, ne to to æe mu biti lak e pri
?
Angelo ga je pogledao.
Zato to to nije ono to je tra io da napravim. Tra io je od mene da napravim novi aut
o koji æe ovu tvrtku vratiti na njezino prija nje mjesto u ovoj industriji. To je on
od mene tra io, i to æu ja poku ati postiæi. Nije tra io od mene da se njemu dopadne.
Poznam svog djeda rekao je Loren. I ka em ti da æe biti najbolje da porazgovara s
jime prije sastanka odbora.
To i namjeravam.
Angelo je ustao.
Hvala vam, gospodo. Vidjet æemo se kasnije danas
poslije podne.
Promatrali su kako su se za njim vrata zatvorila, a onda su se zgledali.
to misli ? upitao je Dan. Krije li on togod pred nama? Mo da nacrte novog automob
?
Ne znam kazao je Loren zami ljeno. Stvarno ne znam.
Govori strahovito uvjereno za èovjeka koji ne zna to radi.
Loren je pogledao svojeg prijatelja.
Nemoj napraviti istu pogre ku koju sam ja jednom napravio.
Na to misli ? namr tio se Dan.
Ja sam jednom mislio da on ne zna to radi, pa si vidio to se dogodilo. Na svoj m
irni machiavellijski naèin umalo to nas nije uni tio.
Izvadio je cigaretu ti zapalio je.

186
187
Nisam raspolo en da mu dopustim da opet puca na mene.
Pa to da onda radimo? upitao je Dan.
Ne istrèavajmo i Èekajmo kazao je Loren. On je èovjek koji se kreæe, on se mora dok
ti. Mi nemamo to dokazivati. Na dio posla isplaæuje teret svih nas.
Kad se vratio u svoj ured, na stolu ga je èekala poruka da nazove Johna Duncana
na Obali. Uzeo je telefon i prièekao da mu centrala da vezu.
Glas strogog kota vrskao je preko linije.
Kako je pro lo primanje, momèe?
Fino odgovorio je Angelo kratko. Ali nisi me zbog toga zvao.
Duncan se nasmijao.
to se dogodilo s tvojim smislom za alu, Angelo?
Nestao odrezao je Angelo. Zajedno s izgubljenih osam sati sna. to je?
elim tvoj pristanak da poduzmem neke poslove na svojem plinskom turbinskom mot
oru.
Svr io si s ispitivanjima japanskog wankela?
Jo nisam. Ali veæ znamo da je dobar. Jako dobar.
Ondaise mo da mo emo nagoditi.
Ni sluèajno, momèe. Prvo, slijedeæe godine kane vrlo o tro nastupiti u Sjedinjene Dr av
; drugo, Ford se veæ upetljao i nagaða se za udio u Toyo Kogyou, a ima veæ unutra vezu
. A kad uz to GM sklapa vlastiti ugovor s Nijemcima, tu ideju mo emo slobodno odba
citi. S patentnim æe nas pravom smjesta izgurati s tr i ta.
Angelo je utio.
S Rourkeom sam pretresao turbinu rekao je
Duncan pa bismo voljeli napraviti nekoliko pokusa
?s titanijskim i èeliènim odljevcima. Imamo osjeæaj da
bismo ih mogli dobiti da podnesu toplinu i pritisak je
dnako dobro kao i niklena i ugljièna legura. Ako budu
mogli, onda mo da imamo put za smanjenje tro kova.
U redu rekao je Angelo. Poku ajte.
Dohvatio je cigaretu.

Ima li veæ izvje taj o aerodmamicnosti konstrukcije?


Ne rekao je Duncan. Predali smo modele u aerodinamièkd tunel da vidimo koji æe se
pokazati najboljim, ali od njih jo ni ta nije stiglo.
Izvje tavaj me i dalje rekao je Angelo.
Hoæu, momèe.
Duncan je na trenutak oklijevao.
Reci mi kako .ti izgleda Broj Jedan?
Dobro.
Jesi li veæ razgovarao s njim o sundanceru?
Ne odgovorio je Angelo. Nastojat æe ga uhvatiti prije sastanka.
Puno sreæe, Angelo rekao je Duncan.
Hvala. Tebi takoðer.
Angelo je spustio telefon. Opet je zazvonio. Podigao ga je.
Na liniji Lady Ayres rekla je tajnica. Preuzeo je vezu.
Halo, Bobbie.
Mogao si me nazvati, Angelo. Glas joj je bio malko prijekoran. Nasmijao se.
Ne zezaj me. Potpredsjednici ne nazivaju gardinu buduæu.
Sad ti mene zeza . Pomislila sam da bih te smogla pozvati na ruèak.
Bilo bi mi to jako drago rekao je. Ali imaan strahovito natrpano poslijepodne.
Mislio sam smazati sendviè za stolom.
èudno rekla je. Toèno mi je to rekao i Loren. Je li to uobièajeno meðu amerièkim e
Znak revnosti ili tako ne to?
Ne znam zapravo odgovorio joj je,
Onda doði gore rekla je. Obeæavam da te neæu pojesti.
Krivo obeæanje nasmijao se.
Doði gore kazala je i obeæavam da æu ti dati svoje najnovije amerièko otkriæe za ru
Sto je to?

188
189
Junaèki sendviè odgovorila Ije.
Glasno se nasmijao.
Odmah dolazim. Ti doista zna put do srca talijanskog djeèaka.
Idi zadnjim liftom sa strane rekla je. Pobrinut æu se da doðe do apartmana na vrhu
.
Kad je izi ao iz Uf ta, i èekivala ga je na vratima. Vrata su se za njim zatvorila,,
a oni su na trenutak samo stajali i promatrali jedno drugo.
Ja sam tek ptica u kavezu pozlaæenom zapje
vala je promuklim glasom.
Poku ala se nasmije iti, ali nije uspjela. Zatim mu je do la u naruèaj, pa su onda dug
o nepomièno stajali.
Nakon nekog vremena odstupila je korak i pogledala ga.
Smr avio si.
Malo.
Nedostajao si mi. Nije ni ta rekao.
Stvarno si mi nedostajao. On je i dalje utio.
Ne zna ti kako je to odsjesti ovdje gore. Bilo je vrijeme kad sam mislila da æu p
oludjeti.
U svako si vrijeme mogla otiæi rekao je. Nisi bila prikovana.
Okrenuo se i pritisnuo pozivno dugme da se dizalo vrati.
Kamo æe ?
Natrag dolje odgovorio je. Bio sam glup to sam se uopæe popeo.
Vrata su se otvorila i on je istupio u kabinu. Metnula je ruku na vrata da se ne
bi zatvorila.
Ostani.
Odmahnuo je glavom:
Ako ostanem, mogao bih ti sve uni titi. Da li ti
ba to eli ?
Zurila je u njega.
eli li? ponovio je.
Pustila je da joj ruka spadne s vrata. Dok; su se vrata naglo zatvarala, vidio
je kako se okrenula i oti la. Polako se lift poèeo spu tati.
Broj Jedan je sjedio mirno u dnu dugaèkog direktorskog stola.
Dakle, svi smo se, gospodo, slo ili rekao je.
Odobrit æemo proizvodnju sundancera do travnja
71, a ako gospodin Perino dotle dovr i zadovoljavajuæe
nacrte za nova kola, poduzet æemo korake da se prea-
daptiramo.
Pogledao je Angela.
Je li to za tebe prihvatljivo?
Ne, gospodine rekao je Angelo nepokolebljivo.
Ali, da li imam izbor?
Nema kazao je Broj Jedan.
Onda bih ja jo samo na jedno elio svratiti pozornost odbora rekao je Angelo. Kao
cilj proizvodnje i prodaje novog automobila postavio sam u prvoj godini petsto
tisuæa komada. Ovim to sad poduzimate onemoguæujete ostvarenje tog cilja za pedeset p
osto, jednostavno zato to æe trebati (toliko vremena da se demontira stara monta na t
raka.
Pribilje it æemo to u zapisnik rekao je Broj Jedan. U tom sluèaju, buduæi da vi e n
ikakvih poslova za razmatranje pred odborom, progla avam ovaj sastanak zavr enim.
Zvonjava na vratima konaèno je prodrla u njegov san. Otvorio je oèi. Trebalo mu je
nekoliko trenutaka da shvati da je u svojem apartmanu u »Pontchartrai-nu«. Digao se
iz kreveta, oteturao kroz dnevnu sobu do vrata i otvorio ih.
Na vratima je stajala Betsy. Nije mogao reæi tko je od njih dvoje bio vi e iznenaðen
.
Oprosti rekla je. Nisam mislila da æe veæ tako rano spavati.
Bio sam izmo den rekao je omamljeno. U zadnja tri dana spavao sam samo neka èetiri
sata.
Oprosti.
Nemoj se vi e isprièavati. Poèet æu se osjeæati krivim. Uði.
Krenula je u dnevnu sobu.
Koliko je sati?
Negdje oko deset i trideset.

190
191
Pokazao je prema baru.
Poslu i se piæem dok navuèem kuæni ogrtaè.
Otapkao je u kupaonicu, a gaæe od pid ame lepr ale
su mu oko nogu.
Kad se vratio, pila je coca-colu iz visoke èa e prepune ledenih kockica. Pristupio
je baru i natoèio si ca-nadian s vodom. Okrenuo se da bi je promatrao ispijajuæi du
g gutljaj piæa.
Pa, gospoðice Elizabeth rekao je pospano
cime te mogu poslu iti?
Zagledala se u njega na trenutak, a onda spustila pogled.
Trebam jednu uslugu rekla je. Vrlo znaèaj
nu uslugu.
Ispio je jo jedan gutljaj piæa.
to to?
Podigla je pogled i srela se s njegovim.
Mislit æe da sam luda, drogirana ili tako ne to.
Ne, neæu.
Angelo rekla je slaba nim glasom.
Da? rekao je osjeæajuæi da se poèinje ljutiti. Okoli ala je jedan easak.
Da? ponovio je.
U mojem horoskopu stoji da æe sve ispasti dobro.
to to?
Zna objasnila je. Ti, ja. Bik i Djevica.
Ma da, svakako rekao je posve zbunjen.
Onda je sve sreðeno nasmije ila se i spustila
Èa u natrag na bar i mi mo emo u krevet.
Zagrlila ga je oko vrata.
Samo èasak prosvjedovao je. Zar ja u vezi s ovim nemam ni ta reæi?
Zapravo, nema rekla je. Sve je zapisano u zvijezdama.
Ali nisam Bik rekao je. Ja sacm Lav.
Izraz povrijeðenosti pojavio joj se u oèima.
to je, Angelo? rekla je. Zar me ne eli
o eniti?
192
1. POGLAVLJE
Ti ina je zavladala u maloj prostoriji za saslu avanje u staroj drvenoj zgradi koj
a je slu ila kap okru ni sud u gradiæu na pola izmeðu Seattlea i Spikanea. Tiho je u sob
u u la istra na porota i zauzela mjesta na drvenim stolcima koji su bili postavljeni
uz stol koji je slu io kao porotniÈka klupa. Sudac istra itelj, visok mu karac ogrubjel
a lica, polako je do ao do svojeg stola i sjeo. Kimnuo je sudskom podvorniku.
Ovaj se okrenuo prema prostoriji:
Istra ni sudac danas zasjeda radi saslu anja 'is
kaza o smrtnom sluèaju Svlvestera Peerlessa za vrije
me vo nje pokusnog automobila u slu bi Bethlehem
Motors Corporationa.
Pogledao je papiriæ koji je dr ao u ruci.
Sud poziva kao svjedoka gospoðicu Cindy Morris. Cindy se okrenula na stolcu i pogl
edala Angela:
Nervozna sam. to da im ka em? Angelo ju je ohrabrio:
Recd im istinu. Na taj naèin nikad ne mo e po
grije iti.
Ustala je. amor divljenja prostrujio je prostorijom dok se probijala do stolca
za svjedoka. Po.mjeri skrojen kombinezon, na leðima kojeg su bila ispisana slova B
ETHLEHEM MOTORS nikog nije mogao dovesti u bludnju da to nije djevojka.
Sudski podvornik brzo ju je zaprisegnuo i upitao kako se zove.
Cindy Morrils.
13*
195
I
Izvolite, sjednite rekao je i vtratio se na sivoj
stolac.
Sjela je u trenutku kad se okru ni tu ilac digao na noge. Poput svih ljudi u ovom
dijelu zemlje, i on je bio visok mu karac koji se doimao kao da je mo da si ao s oglas
a Marlboro Countryja. No vanj tina nije mogla sakriti o troumnu razboritost njegovih
sivih oèiju.
Stao je ispred nje. Glas mu je bio tih s varljivo mekim zapadnjaèkim unjkanjem:
Koliko ste stari, gospoðice Morris?
Dvadeset i èetiri godine odgovorila je.
Dvadeset i èetiri ponovio je kimajuæi.
Da.
Namje tenica ste Bethlehem Motorsa?
Da.
U kojem svojstvu?
Pokusni vozaè i savjetnik za dizajn.
Molim vas da objasnite svoje du nosti.
Vozim automobile i sa enskog stanovi ta podnosim izvje taje efu Konstrukcijskog i di
zajna u pogledu automobila.
Koliko ste dugo na takvim poslovima kod Bethlehem Motorsa?
Otprilike godinu i pol dana.
Koliko ste za to vrijeme automobila vozili i isku avali?
Otprilike devetnaest.
Smatrate li svoj poziv opasnim?
Ne ba .
Javni tu ilac ju je pogledao:
Zanimljiv odgovor. to njime elite reæi?
Osjeæam se mnogo sigurnijom kad vozim auto na poligonu za testiranje, gdje posto
je sve moguæe sigurnosne mjere opreza, nego kad se vozim u obiènom svakodnevnom prom
etu.
utio je na trenutak, a zatim kimnuo.
Shvaæam.
Po ao je od svojeg stola i uzeo list papira. Dr eæi ga
u ruci, vratio se opet do nje.
Jeste li poznavali pokojnog vozaèa Svlvestera Pe-
erlessa?
196

Jesam.
Koliko?
Bili smo dobri prijatelji. Tu ilac je pogledao na papir.
Ovdje imam kopiju prijavnog kartona motela »Starlight«. Na njoj pi e, citiram, »Gospod
in i gospoða Peerless, Tarzana, Kalifornija«. U zagradi iza toga »Cin-dy Morris«. Jeste
li ikad bili udati za gospodina Peer-lessa?
Ne.
Kako onda obja njavate ovu prijavnicu?
Rekla sam da smo bili dobri prijatelji. Dijelili smo sobu. Nisam znala kako na
s je Peerless prijavio.
Tu itelj se osmjehnuo:
Hoæete reæi da ste dijelili sobu, i to je sve.
Cindy mu je uzvratila osmijeh, a njezina je nervoza
posve nestala. Ovakvu vrstu razgovora je razumjela.
To nisam kazala.. Vi ste to rekli. Ako vas zanima jesmo li Peerless i ja imali
spolne odnose, za to ne pitate?
Pa jeste li? tu ilac je ispalio.
S vremena na vrijeme rekla je mirno. Kad nam se to htjelo.
Tu itelj je utke stajao. Zatim je slegnuo ramenima i vratio se za svoj stol. Stav
io je papir natrag na stol i okrenuo joj se:
Jeste li bili prisutni na probnom poligonu onog dana kad je pokojnik poginuo?
Da.
Je li tog dana bilo kakvih neobiènih okolnosti?
Da.
Kakvih?
Peerless se ubio.
Slab amor smijeha prostrujio je prostorijom. Tu ilac se namr tio i prièekao da presta
ne.
Je li bilo jo kakvih? Na trenutak se zamislila.
Mislim da nije. To je bilo dovoljno neobièno. Ponovno jedva zamjetljiv smijeh. I
opet je tu ilac
prièekao da se sti a amor.
Hoæu reæi rekao je je li bilo ièeg neobiènog
u pogledu pona anja automobila koji je vozio?
197
Mislim da nije bilo odgovorila je. Predala sam mu auto poslije svoje dvosatne
smjene, a kola su se pona ala savr eno.
Je li vam rekao i ta to bi ukazivalo na njegovu zabrinutost zbog pona anja automobi
la?
Ne.
Je li vam tada uopæe i ta rekao?
Jest.
to je rekao?
Stavio je jednu primjedbu. Na alio se, znate.
Ne znam rekao je tu ilac.
Bila je to jedna osobna ala kazala je nelagodno.
Osvrnula se po prostoriji.
Takva kakva se ne govori na javnom mjestu.
to je rekao? inzistirao je tu ilac.
Lice joj je pocrvenjelo, a pogled je spustila na -tlo. Tiho je rekla:
Kazao je da je toliko nadrkan da se nada da mu
se kurac neæe zaplesti o volan.
Tu ioèevo je lice pocrvenjelo dok se dvoranom prosuo amor.
Jeste li mu vi to rekli?
Samo ono to obièno ka em.
to je to bilo?
Vozi oprezno. Pravnik je za utio.
to ste time htjeli reæi?
Ni ta odgovorila je. Uvijek to ka em kad netko sjeda za volan.
Niste ga htjeli upozoriti na ne to osobito to bi moglo biti lo e upravo na tom autu
koji ste vozili?
Ne odgovorila je. Uvijek tako ka em.
Jeste li vidjeli kako je do lo do nesreæe?
Ne, nisam rekla je. Vratila sam se u motel i po la spavati.
Odvjetnik ju je na trenutak: pogledao, a onda se vratio za svoj stol.
Nemam vi e pitanja«
Istra ni sudac nagnuo se preko svojeg stola.

Imate li kakvu ideju ili mi ljenje o tome to je moglo prouzroèiti nesreæu koja je rez
ultirala smræu gospodina Peerlessa?
Ne, gospodine, nemam odgovorila je Cindy.
èujem da je automobil pokretala nova vrsta ma ine rekao je istra ni sudac. Plinska
urbina. Èujem takoðer da takvi strojevi pod stanovitim uvjetima mogu ponekad i ekspl
odirati. Mislite li da se tako to moglo dogoditi te prouzrokovati nesreæu?
Cindy ga je zami ljeno pogledala:
Moglo se dogoditi, ali sumnjam u to. Stroj je prevalio vi e od trideset tisuæa mil
ja i da je trebao eksplodirati, to bi se zbilo mnogo, mnogo ranije.
Ali moglo se dogoditi? ustrajao je istra ni sudac.
Cindvn je glas bio nepromijenjen:
Ne znam. Ali zar nije to cilj ovog suðenja? Da
ustanovi to se dogodilo?
Sudac ju je pogledao. Glas mu je bio hladan:
Nadam se da æemo ba to i uraditi, mlada damo. Pogledao je porotu:
Imate U kakvih pitanja?
Iz porote se èuo amor nijekanja, pa se on ponovno obratio Cindy:
To æe biti sve, gospoðice Morris. Hvala vam. Mo
ete sad odstupiti.
U prostoriji je vladao muk dok se Cindy vraæala na svoje mjesto. Pogledala je An
gela:
Je li bilo u redu? Potap ao ju je po ruci.
Bila si sjajna.
Kurvin sin pro aptala je. Nije mi morao
postaviti sva ona pitanja.
Rekla si istinu kazao je Angedo. Ne brini. Sudski slu benik je pozvao:
Molim gospodina Johna Duncana da pristupi! kot se dignuo. Nije izgledao kao da mu
je ezdeset
i pet godina dok je èvrsto koraèao prema mjestu za svjedoke i zaklinjao se.
Va e ime, molim? upitao je namje tenik.
John Angus Duncan odgovorio je i sjeo. Okru ni tu ilac je ustao i po ao prema njemu.

198
199
Hoæete li nam, molim vas, reæi na kojem ste polo
aju u Bethlehem Motorsu?
Potpredsjednik, Projektni.
Koliko ste dugo na tom polo aju?
Godinu i pol.
A prije toga?
Dvadeset sam godina bio potpredsjednik automobilskog odjela istog poduzeæa. Kad
sam navr io ezdesetu oti ao sam u mirovinu. Dvije godine kasnije ponovno sam u ao u itv
rtku i to u ovom sada njem svojstvu.
Molim vais, opi ite nam svoje sada nje du nosti.
Odgovoran sam za in enjering Projekta betsy.
to je to Projekt betsy?
To je izrada i razvoj novog automobila koji je nedavno razmotrila kompanija.
Mo ete M ovo potanje objasniti?
Ne.
kot je bio kratak:
Bilo bi to razotkrivanje povjerljivih informacija,
na to je ovla ten moj poslodavac.
Okru ni tu ilac pogledao je u svoje bilje ke:
Saznao sam da imate neke patente u vezi s tur-tonskim motorom. Je li to toèno?
Da kimnuo je Duncan. Mogu istaknuti da je sve njih odobrio moj poslodavac.
Je li takav motor upotrijebljen u vozilu u kojem
je stradao gospodin Peerless?
Jedna varijanta takvog motora.
Mo ete li ovo potanje objasniti?
Ne.
Duncan je bio èvrst:
Zbog istog razloga koji sam maloprije naveo, a
i zato to su neki patenti trenutaèno jo u toku, pa bi
razotkrivanje informiralo na e konkurente.
Okru ni tu ilac vratio ,se za svoj stol.
Jeste li bili na mjestu dogaðaja u vrijeme kad je poginuo gospodin Peerless? upi
tao je.
Da, bio sam.
Mo ete li nam o tome ne to isprièati?

Gospodin Peerless je u ao u zavoj broj èetiri brzinom od sto sedamdeset i jednu mi


lju na sat, usprkos imojim upozorenjima, pa je s piste sletio u ogradu.
Rekli ste da je bio upozoren. Kako je to uraðeno?
U stalnoj smo radio-vezi s vozaèem automobila..
Mogli ste procijeniti brzinu vozila?
Da. Na i probni automobili opremljeni su radio-detektorskim ureðajima koji nepreki
dno oda ilju informacije kontrolnom kompjuteru, koji snima rad svakog dijela autom
obila.
Da li bismo mogli vidjeti ovu isnimku?
Ne odgovorio je Duncan. Zbog svih onih razloga koje sam ranije spomenuo.
Ali va i su detektorski ureðaji pokazali da ni ta u mehanièkom pogledu s autom m\je bi
lo lo e?
Auto je radio savr eno.
Imate li snimku svojeg upozorenja gospodinu Pe-erlessu?
Da. Postoji snimka tog saopæenja.
Mo emo li je èuti?
Duncan je preko prostorije pogledao u Angela. An-gelo se okrenuo Robertsu, koj
i je sjedio pokraj njega. Odvjetnik je kimnuo.
Da rekao je Duncan. Imam magnetofon u
torbi za spise, koju sam ostavio na svom sjedalu, i
snimku vam .mogu odmah odvrtjeti.
Sudac istra itelj se nagnuo:
Molim sudskog podvornika da donese torbu gos
podina Duncana.
Namje tenik je donio Dunoanovu torbu. kot ju je otvorio i izvadio kazetofon. Upit
no je pogledao suca.
U redu je, gospodine Duncan. Mo ete to polo iti
na stol ispred mene.
Duncan se podigao i polo io napraviou na stol. Pritisnuo je puce. Slaba an zuj isp
unio je prostoriju. Okrenuo je regulator zvuka. Zuj je postao glasniji.
Ne èujem nikakav um motora rekao je sudac.
Èuje se vrlo slabo rekao je Duncan. To je turbinska ma ina i jaèina buke je zanemar
va u usporedbi s normalnim motorom s unutra njim sagorijevanjem. Jedini zvuèi koji s
e mogu èuti u pozadini su oni od vjetra i guma.

200
201
S vrpce se zaèuo glas nekog mu karca:
Na brzinomjeru stoji 175. Provjerite. Prijem.
S vrpce se èuo Duncanov glas:
Jedan sedam èetiri zarez devet, devet, sedam, pro
vjereno. Bolje da je poène usporavati. Dolazi na broj
èetiri. Prijem.
Na èasak se nije èulo ni ta, nego samo zuj vrpce, a onda se opet oglasio Duncan:
Otèitavamo te s jedan, sedam, tri, zarez, jedan,
dva, pet. Smanji. Vozi pretjerano.
Opet ti ina, a zatim Duncanov glas. Ovaj put je sadr avao prizvuk u urbanosti:
Duncan Peerlessu. Otèitavamo te s jedan, sedam
deset jedan, zarez, nula, pet, nula. Smanji. Ovo je na
redba. Prijem.
Muk. A onda opet Duncanov glas, opor i srdit:
Jesi li lud, Peerless? Smanji prije nego sito se u-
bije . Prijem.
Javio se Peerless. Smijao se:
Ne budi takvo staro zanovijetalo. Mogu je pro
vesti.
Duncanov ga je glas prekinuo:
Ima samo èetiri stupnja, nikad ga neæe svladati.
Nema povjerenja u vlastitu ma inu, stari nasmijao se Peerless. Prepustite stvar P
eerlessu. Znam to radim. Vozim se s anðelima.
Na trenutak se nije èulo ni ta osim slaba nog fiju-kanja, zatim zvuk slaba nog praska
i onda ni ta. Potpuna ti ina.
Potpuna ti ina vladala je u sobi kad se Duncan ispru io i iskljuèio aparat. Pogledao
je suca.
Sudac je proèistio grlo.
Jeste li mogli ovo èuti? upitao je porotu. Prednjak porote se osovio: '
Da.
Sudac se okrenuo Duncanu:
Spomenuli iste nagib od èetiri posto na tom zavoju. Na koliko procjenjujete sigu
rnu brzinu za takav nagib? Maksimum?
Sto i deset.
Jesu li u tu svrhu postavljeni bilo kakvi znakovi upozorenja?

Da, gospodine. Svakih dvjesto jardi, poèev i od dvije milje prije zavoja.
Dakle, procjenjujete da je gospodin Peerless u ao u taj zavoj sa za ezdeset milja
veæom brzinom od one maksimalno dopu tene?
Da, gospodine.
Mo ete li mi reæi u kojoj je onda toèki motor eksplodirao?
Motor nije eksplodirao rekao je Duncan.
Okru ni tu ilac je upao:
Ali prethodni je svjedok posvjedoèio da je do lo
do eksplozije vatrom. Kako to obja njavate, gospodine
Duncan?
kot se okrenuo prema nijemu:
Do eksplozije nije do lo u motoru. Do lo je u spremniku za gorivo koje je upalila
elektrostatiÈka iskra kad se spremnik razmrskao.
Onda je mo da mogla biti kakva pogre ka u spremniku za gorivo?
U spremniku za gorivo nije bilo nikakve gre ke. On je opremljen d sagraðen prema s
vim mjerama opreza koje èovjek zrna. Ali u na oj dana njoj tehnologiji ne postoji ni ta t
o æe nam omoguæiti da napravimo spremnik koji mo e izdr ati sraz od sto sedamdeset milja
na sat.
Kako mo ete biti sigurni da se radilo o spremniku za gorivo, a ne o motoru?
Zato to motor imamo. Smrvljen je tako da se ne mo e popraviti, ali je sam motor u
glavnom u jednom komadu. Da je eksplodirao, bio bi ise rasuo posvuda uokolo.
Okru ni tu ilac je klimnuo i vratio se na svoje mjesto. Sudac 'istra itelj je pogled
ao porotu:
Imate li kakvih daljnjih pitanja?
Prednjak porote je oklijevajuæi ustao:
Ja vozim kola, gospodine Duncan. I zbog sna nih performansa va eg motora, pretpost
avljam da morate upotrijebiti benzin vrlo visokog oktanskog broja. Je li to bilo
upotrijebljeno?
Ne, gospodine kazao je Duncan. U tome i jest jedna od prednosti iturbinskog mo
tora. Da postigne ma-

202
203
ksimalnu efikasnost, on ne zahtijeva visoki oktamski broj ili benzin s dodanim o
lovom.
Kakav ste onda benzin upotrijebili? upitao je prednjak.
Nismo upotrijebili benzin.
to ste onda upotrijebili?
Kerozin odgovorio je Duncan.
Hvala vam kimnuo je prednjak ii isjeo.
Sudac istra itelj nagnuo se preko klupe:
to mislite, gospodine Duncan, da ste upotrijebili
benzin umjesto kerozina, da li bi se eksplozija i po ar
koji je uslijedio mogli sprijeèiti?
Ne u ovim okolnostima.
Duncan je bio vrlo siguran u sebe:
Zapravo, bio bi jo osjetljiviji na eksploziju i po
ar. Oktanski broj u benzinu je mjera njegove upalji-
vosti, pa stoga to je vi i broj, to je automobil upa-
ljiviji.
Sudac je pogledao po prostoriji, a zatim kota.
Èini se da daljnjih pitanja nema. Hvala vam, go
spodine Duncan. Mo ete odstupiti.
U sobi je vladala ti ina kad se skot vratio na svoj stolac. Angelo mu je pru io ru
ku, a Cindy je starog poljubila u obraz.
Bili ste divni rekla je.
kot se, zadovoljan, zajapurio.
Ali ja sam i dalje ljut pro aptao je. Zanima me jedno: tko li ih je navrkao na o
vo?
Otkrit æemo rekao je Angelo mimo. Pogledajmo prvo to æe se dalje dogaðati.
Sudac i okru ni tu ilac aptom su se dogovarali. Trenutak kasnije odvjetnik se vrati
o na svoje mjesto, a sudac se ogledao po sudnici.
Neæe vi e biti saslu avanja svjedoka rekao je.
Okrenuo se poroti:
Èuli ste iskaz lijeènika koji su obavili razudbu
trupla gospodina Peerlessa i koji su utvrdili da je nje
gova smrt izazvana ozljedama koje je zadobio za vrije
me sudara, te da su opekotine na njegovu tijelu nastale
nakon njegove smrti. Èuli ste i iskaze drugih svjedoka
koji su podastrli informacije u vezi s okolnostima smrti
gospodina Peerlessa. Imate li jo nekih pitanja koja se tièu ovog predmeta? Prednjak
je potresao glavu:
Ne.
Sudac je kimnuo i nastavio:
Onda vas molim da donesete odluku u pogledu uzroka i odgovornosti za smrt gosp
odina Peerlessa. Na raspolaganju vam stoji nekoliko odluka. Dopustite da nabroji
m neke od njih.
Prva, u sluèaju da lsmatrate da je smrt gospodina Peerlessa izazvana bilo èijom po
gre kom osim njegovom, mo ete tako izjaviti. Ako zatim smatrate i to da je postojala
zloèinaèka nesavjesnost koja je rezultirala tom pogre kom, mo ete tako izjaviti. Ni u j
ednom od oba izlo ena sluèaja ne trebate navesti ime osobe ili osoba koje su odgovor
ne, premda, ako po elite, i mo ete.
Druga, u sluèaju da smatrate da je do smrti gospodina Peerlessa do lo njegovom vla
stitom pogre kom, mo ete tako izjaviti. U tom sluèaju mo ete jednostavno izjaviti da je
do uzroka smrti do lo vozaèevom krivnjom.
Zastao je i pogledao porotnike. utjeli su:
elite li se sada povuæi i razmotriti presudu?
Prednjak porote nagnuo se svojim kolegama. Na tre
nutak su aputali, a onda je-prednjak ustao:
Ne, gospodine.
Sudac ga je pogledao:
Dame i gospodo porotnici, elite li izreæi svoju od
luku?
Prednjak je kimnuo:
Da.
A ta je?
Kad je prednjak progovorio, sobica je utihnula:
Jednoglasna odluka ove porote u predmetu smrti
gospodina Svlvestera Peerlessa glasi da je do uzroka
njegove smrti do lo njegovom vlastitom krivnjom, vo
zaèevom pogre kom te oèitom i svake pokude dostoj
nom ludo æu.
Za tropotalo je u maloj dvorani kad su izvjestitelji pojurili prema vratima. Suèev
èekiæ udario je po stolu.

204
205
Glas suca istra itelja jedva se u galami mogao razabrati.
Odluka porote je saslu ana i sudska istraga o smrti Svlvestera Peerlessa sada je
okonèana.
2. POGLAVLJE
U kutu slabo osvijetljenog bara u motelu »Starlight« jedan je crni pijanist kozje
brade vabio ugodne zvuke koji su odzvanjali kroz amor razgovora krcate prostorije
. Sjedili su sabijeni u malu udubinu sasvim uza zid.
Artie Roberts je preko stola pogledao Angela:
Odakle sutra ujutro imam najbolju vezu za New
York? Iz Spokanea ili iz Seattlea?
Angelo je slegnuo ramenima:
Mislim da iz Seattlea ima vi e letova, ali je Spo-
kane ezdesetak milja bli i. Provjerite na recepciji.
Artie je ustao.
Sad æu. Odmah se vraæam.
Cindy je uzela svoje piæe i zagledala se u nj:
To je elja za smræu, eto to.
to si rekla? upitao je Angelo. Nije dizala pogled s èa e.
Mislim da je to. Svi vi zapravo elite umrijeti, zar
ne?
Angelo nije odgovorio.
Zna , kad je u ao u auto znala sam da æe se ubiti rekla je i dalje zureæi u svoju èa
to sam se i vratila u hotel umjesto da se motam uokolo i èekam ga. Nisam htjela bi
ti ondje kad to izvede.
Ako si se tako osjeæala, za to ga nisi nastojala zaustaviti? upitao je Angelo.
Za to? Ako to ne bi mogao provesti jednog dana, proveo bi drugog. Nisam bila spr
emna da budem uza nj i da ga zaustavim zauvijek.
Angelo je mahnuo da im donesu jo jednu rundu. Uzela je svje e piæe i okusila ga.
Mislim da æu sutra otiæi rekla je.
Za to? Ima ne to bolje?
Odmahnula je glavom.
Ne. Ali ovo nije stvar za mene. Zna to. Ovi automobili ne stvaraju nikakvu buku
.
Jednog dana ni jedan auto neæe stvarati buku rekao je. A to æe onda?
Dotle æu ionako biti prestara da u tom u ivam rekla je.
Dobar si vozaè rekao je Angelo. Znam da se Duncanu neæe svidjeti da te izgubi. Vel
i da ima dobro stanovi te.
Sviða mi se stari. Ali posao sam prihvatila samo zato da pratim Fearlessa. On je
tada mislio da ulazi -u trke.
I mi smo mislili rekao je Angelo. No sad vi e nije to. Barem ne u onome to nastoj
imo uraditi.
Znam rekla je. Podigla je piæe i pogledala ga. Kad si prestao biti lud?
to pod tim misli ? Pogledala ga je:
Jednom si bio poput svih ostalih. Spreman da strada u svako doba, na svakom mje
stu, na svakom uglu. A onda, poput svih u jednom ludom danu, bilo je sve gotovo
i ti popodne vi e nisi bio onaj èovjek koji si bio ujutro. Znala sam to kad sam u la i
na la te u kadi.
Svi moramo jednom odrasti rekao je. Mo da mi je tada bilo vrijeme.
utjela je. Spustila je piæe s nekom vrstom konaè-nosti.
Mo da je to tako. Ja ne elim odrasti. Odrasli me
ne trebaju. Vrlo se dobro mogu snaæi i sami. Ali mom
cima poput Fearlessa, momcima kakav si ti nekad bio,
potreban je netko tko æe ih dr ati zajedno kad nisu
za volanom. Netko tko æe im pomoæi da se osjete malo
ivi kad ne rade ono èime se bave.
Ustala je:
Naredila sam da me presele u drugu sobu.
Dobra ideja rekao sam.
Imam neke nove vrpce koje jo nisi èuo. Mo da da poslije veèere doðe pa da ih poslu am

206
207
Vidjet æemo. Nazvat æu te oko osam kad budemo spremni za veèeru.
Bit æe bolje da to bude ranije, negdje prema sedam sati, ako kani ne to dobiti za j
elo rekla je. Ovdje je »fajerunt« rano.
U redu.
Promatrao je kako se provlaèi kroz pretrpano predvorje, a u naèinu na koji se kret
ala bik) je neèeg vrlo samotnog, mladenaèkog i sjetnog.
Konobar je do ao do njega.
Imate interurban, gospodine Perino.
Po ao je za konobarom do kabine u kutu sobe. Zatvorio je vrata i amor je uzmakao
u pozadinu.
Gospodin Perino? zapjevu io je telefonist meðugradske centrale.
Na telefonu.
Iz aparata se èuo glas Broja Jedan:
Tebe je te ko naæi prigovorio je razdra ljivo.
Ne, nije odgovorio je Angelo. Ovo je jedini bar u gradu.
Upravo sam preko radija èuo presudu porote. Mislio sam da æe me nazvati.
Kad smo izi li iz suda, smatrao sam da je tamo na Istoku prekasno. No sve je dob
ro pro lo.
Imali smo sreæu. Moglo je ispasti veliko sranje kazao je starac.
Svejedno bih volio saznati tko nas je to prokazao rekao je Angelo. Siguran sam
da tu ilac i lokalni istra ni sudac nisu to sami od sebe smislili.
Svakog si dana slièniji svom djedu rekao je Broj Jedan. On je uvijek bio uvjeren
da se iza svega krije neka urota. Da se ni ta nije zbilo onako samo od sebe.
Mo da je imao pravo rekao je Angelo. Ali ti zna jednako dobro kao i ja da bi, da
nas je ulovio na krivoj nozi, tampa mogla zbrisati cijeli projekt i prije nego to
smo ga zapoèeli. Ne èini li se tebi pomalo Èudnim da su novinski i radio-servisi imali
èlanak o istrazi èak i prije nego to smo mi slu beno obavije teni?
208

Radimo nov auto rekao je Broj Jedan. To je velika novost. Mogao bi se i na to


naviknuti. Dr at æe te na oku svakog trenutka.
To veæ znam rekao je Angelo. Fotografi su svuda uokolo i nastoje dobiti snimke a
utomobila. Èak su s teleskopskim kamerama helikopterom nadlijetali pokusni poligon
.
Jesu li to snimili?
Ni ta od na eg dizajna. Ali imaju mnogo fotografija vega, pintoa i gremlina. Mo da èak
i jedan mave-rick ili novu.
Broj Jedan se zahihotao.
To bi ih trebalo ozlojediti. Koliko automobila ima na cesti?
Trideset i jedan na cestama Zapada i Jugozapada. Osam na pokusnim poligonima p
lus est bez kamufla- e, koje vozimo samo noæu.
Dobro radi . Kad misli da æe biti spreman da definitivno fiksira dizajn?
Za sedam, osam mjeseci. U ruijnu ili listopadu odgovorio je Angelo.
Neæemo dospjeti na jesenjske izlo be.
Toèno rekao je Angelo. Ali mislim da æemo stiæi na proljetnu Njujor ku automobilsku
lo bu. To bi nam Èak moglo pogodovati. Svi ostali tipovi za sedamdeset drugu bit æe fi
ksirani, a mi mo emo prvi istupiti s tipom za sedamdeset treæu.
Sviða mi se rekao je Broj Jedan.
Ton mu se promijenio:
Imam ovdje nekoga tko eli porazgovarati s to
bom.
Angelo je Èuo kako je telefon pre ao iz ruke u ruku. Preko ice je zaèuo Betsvn glas.
Bio je slaba an, bez daha.
Kad æe mi dopustiti da doðem i da povezem jedan od onih automobila?
Kad dovr imo ispitivanje, gospoðice Elizabeth odgovorio je.
Ne mora biti toliko formalan, Angelo rekla je. Isprièala sam Broju Jedan o onoj n
oæi kad sam do la u tvoju hotelsku sobu.
Nasmijao se:
14 Betsy 209
i
Nadam se da si mu rekla i to da sam te odvezao kuæi.
Rekla sam mu i to, a on je elio znati za to.
Mo da zato to si istom prevalila osamnaestu rekao je Angelo.
Toliko je imala prabaka kad ju je o enio. Bolje da promisli . Djevojke poput mene
ne ostaju predugo na raspolaganju.
Angelo se nasmijao:
Mo da jednostavno nisam roðen za brak, gospoðice Elizabeth.
Nakon tatinog vjenèanja idem u Evropu u posjet teti rekla je. Zna kakvi su ondje
mu karci.
Znam nasmije io se. Nadam se, i ti.
Jo uvijek misli da sam dijete. Samo to si i ao u kolu s mojom majkom ne znaèi da ni
dovoljno stara za tebe.
U to ni na trenutak ne sumnjam rekao je. Ali ja sam staromodan. Mislim da je m
u karac onaj koji treba zaprositi.
Dobro rekla je. Zaprosi me.
Ne ba ovog trenutka nasmijao se. Moram napraviti jedan auto.
Netko je kucnuo na vrata telefonske kabine. Pred vratima je stajao jedan od eri
f ovih pomoænika.
Prièekaj trenutak rekao joj je i otvorio vrata.
Gospodin Perino? upitao je pomoænik pristojno.
Da?
Ovo je za vas.
Predao je Angelu neku slu benu ispravu.
Isprava je imala izgled standardnog islu benog dekreta. Na naslovnoj stranici bi
lo je natipkano njegovo ime, Duncanovo i Bethlehem Motor Company. Otvorio je dok
ument i razgledao ga. Bio je to od nekog nepoznatog suca potpisan sudski nalog,
koji im je zabranjivao da bilo koji od svojih probnih automobila opremljenih tur
binskim motorom voze po ma kojoj cesti dr ave Wa-shington. Podigao je pogled. erifo
v pomoænik veæ je bio na pola puta kroz predvorje. Okrenuo se natrag prema telefonu:
Daj mi opet Broj Jedan.
Prizvuk zabrinutosti osjetio se u njezinu glasu:
Da nije ne to lo e?
Mnogo toga rekao je o tro. Daj mi ga.
to je?
Glas Broja Jedan odjeknuo je u telefonu.
Upravo mi je uruèen sudski nalog koji nam nala e da ni jedan od na ih automobila ne
vozimo po javnim cestama ove dr ave.
to? Broj Jedan je bio iznenaðen.
Kako nam mogu tako ne to napraviti?
Ne znam kako mogu, ali su napravili rekao je.
Zastao je na trenutak dok je slobodnom rukom po
d epovima tra io cigaretu.
Sad mi samo reci da iza svega ovoga nitko ne
stoji.
Broj Jedan je utio.
Tko god to bio da bio virio je moæan kazao je Angelo.
to æe sada?
Artie Roberts je jo ovdje odgovorio je Angelo. Prijavljivao se za prvi slijedeæi
let za Nevv York. Ali neæe uspjeti. Mo e se za ovo boriti na sudu.
To bi moglo dugo potrajati rekao je Broj Jedan.
Da nije ni ta drugo doli vrijeme, ne bih se toliko zabrinjavao rekao je Angelo.
Ako ne uspijemo da se ova zabrana ukine, betsy se mo da nikad neæe naæi na cesti.
3. POGLAVLJE
Jo samo trideset dana i rastava æe biti konaèna
rekao je Loren III.
Bobbie je spustila praznu èa u za martini.
Tada to vi e neæe biti va no. Jo jedan mjesec ovdje i ja æu poludjeti. Nisam navikla b
ti zatvorenica.
Nisi zatvorenica, draga rekao je strpljivo. Zna ovda nje ljude. Kad se jednom uzm
emo, sve æe

210
14*
211
se promijeniti. Izaæi æemo iz kuæe i ivot æe postati normalan.
Po èemu to zakljuèuje ? upitala je zajedljivo. Orio nekoliko puta to smo iza li, D
t me vrlo lijepo ignorirao.
Glupe ene odgovorio je. To æe se promijeniti. Vjeruj mi, znam da æe se promijeniti
Jebi ih! rekla je IjutiitO. Ne trebam njih i njihov jebeni pristanak.
Digla se s kauèa.
Jednostavno se moram odavde maknuti na neko
vrijeme.
Pogledao ju je:
Kamo eli otiæi?
Ne znam. Bilo kamo. Samo dovoljno daleko odavde.
Oti la je do bara i iz vrèa si natoèila jo jedan mar-tini. Opet ga je pogledala:
Tako mi boga, postajem alkoholièarka.
Ne mogu tek tako otiæi rekao je.
Znam.
Oti la je do prozora i pogledala van. Svjetla tvornice blistala su u mrkloj noæi,
a s vrhova dimnjaka u nebo su sukljali ru ièasti plamenovi.
Pogledaj ovu sliku rekla je gorko. Zna , veæ
gotovo godinu dana gledam kroz ovaj prozor, a da rie
vidim ni neko drvo, ni komadiæ zelenila. Mislim da sam
veæ i zaboravila kako izgledaju.
Loren je ustao i pristupio joj. Ogrlio ju je i privukao k sebi. Naslonila mu j
e glavu na rame.
Znam da nije bilo lako rekao je. Ali to smo oèekivali.
Oprosti rekla je. Znam da ni tebi nije bilo ni ta lak e. Ali ti si barem imao svoj
posao koji te okupirao. Meni ne preostaje ni ta nego da poludim.
Gledaj rekao je. Daj mi nekoliko dana da ra èistim stvari ovdje, pa æemo mo da otiæ
Zapad i pogledati kako im idu za rukom probna kola. Ionako je veæ vrijeme da odem
tamo.
To bih jako voljela. Imam osjeæaj da æe novi auto biti sjajan.

Nadam se da hoæe rekao je bez odu evljenja. Pogledala ga je:


Zabrinut si zbog toga, zar ne? Kimnuo je.
- Za to, kad su svi u ovom poslu tako uzbuðeni zbog toga?
Mogu i biti rekao je mrko. Nije to njihov
novac. Ako auto propadne, mo e za sobom povuci ci
jelu tvrtku.
Oti ao je natrag do bara i uzeo svoje piæe.
Ako uspije, bit æe nam dobro, ali za nekoliko go
dina, GM i Ford æe uæi da preuzmu tr i te, pa mi, u
stvari, samo umjesto njih riskiramo kapital.
Vratio se do nje.
Sjeæam se godine kad sam postao predsjednik
tvrtke. Tisuæu devetsto pedeset i treæe. One godine kad
se poduzeæe Kaizer-Frazer konaèno predalo i propalo.
Imali su dobar auto, ali se nisu mogli ubaciti. Uz kon
kurenciju i korejski rat, koji im je presjekao izvore
opskrbe, bili su likvidirani. Tada sam stvorio odluku
da se neæu s njima boriti. Da æu se utvrditi na bilo
kojem udjelu automobilskog tr i ta koji uzmognemo
osvojiti te da æu se usredotoèiti na druga podruèja do
biti. I nisam bio pogrije io. Nije bilo ni jedne godine
u kojoj tvrtka nije ostvarila èistu dobit manju od est
milijuna po odbitku poreza. Sada sablast iz pro losti
prijeti da cijelu tvrtku raznese nebu pod oblake.
Bila je to najdu a govorancija koju je ikad od njega èula. Zurila je u njega zami lj
eno:
Jesi li to ikad rekao Broju Jedan?
Glas mu je bio opor:
Nema tog ivog stvora kojeg æe moj djed poslu ati. Osim, mo da, Angela. Pa èak i onda,
amo ukoliko mu Angelo rekne ono to on eli èuti.
Ali to je s tobom? upitala je. Zar ti ne bi elio napraviti nov automobil? Automo
bil koji bi svatko po elio?
Pogledao ju je.
Naravno da bih. To je sam svakog èovjeka u ovom
poslu. Ali kad sam bio deèko, elio sam biti prvi èovjek
na Mjesecu. Ni to se mije obistinilo.

212
213
A za to se onda nisi posve povukao iz automobil
ske industrije?
Trebao sam to uraditi. Znam to sada.
Pogledao je u utilo svog piæa:
No znao sam da æe, ako to uradim, moj djed
umrijeti. To je za njega bio jedini razlog da ostane iv,
to je bilo sve do èega mu je bilo stalo.
utjela je na èasak, a zatim spustila svoje piæe i iz ruke uzela njegovo.
Doði u krevet rekla je.
Veliki je problem s turbinskim motorom bilo sporo ubrzanje i nedovoljno koèenje
motorom kazao je Tony Rourke. Mislim da smo to napokon rije ili.
Mahnuo je prema nacrtima na stolu Lorena III.
Dodav i pogonskom rotoru jedan kontrarotor, koji
se aktivira posebnim krilom na starteru, kojim se mi
jenja smjer mlaza kad se smanji pritisak na pedalu,
umjetnim putem nadomje tavamo normalno koèenje
motorom s unutra njim izgaranjem. On takoðer slu i
da sprijeèi okretanje motora dok je u brzini ili u praz
nom hodu pri normalnim brzinama. I obratno, time se
eliminira sporo reagiranje motora na ubrzanje, to je
normalno za turbo-motore, tako da je uvijek moguæe
postiæi momentalno ubrzanje potrebno za pretjecanje.
Loren je pogledao preko stola.
Je li ovo ispitano?
Temeljito kazao je Rourke. Primijenjeno je na svim pokusnim autima od pro log pr
osinca i dosad je u upotrebi pre lo prosjeèno dvadeset tisuæa milja po automobilu.
Skupo je rekao je Loren. Pogledao je Weymana.
Ima li brojke? -ip Weyman je kimnuo:
To æe tro kovima svakog motora pridodati pribli
no sto trideset i jedan dolar pod uvjetom da proizvodi
mo u kolièinama od dvjesto tisuæa komada navi e.
Rourke mu se okrenuo:
Jesu li u to ukljuèene u tede kaje proizlaze iz èi
njenice da neæemo morati ugraðivati pomoæni izvor
struje koji æe napajati tro ila u praznom hodu?
Weyman je kimnuo.
Uzeli smo to u obzir odgovorio je svojim preciznim raèunovodstvenim glasom. Najv
a niji faktor je cijena radne snage ovdje u Detroitu. U ovom èasu fina izradba koja
je potrebna pri proizvodnji ovih rotora prebacuje _taj posao iz klasifikacije ne
kvalificiranog u klasifikaciju kvalificiranog strojara.
Ne mo e biti tako gadno rekao je Rourke. Toyo Kogyo ih ugraðuje i prodaje u jeftin
ijim automobilima.
To je ona prednost koju Japanci imaju u odnosu na nas kazao je Weyman. Njihova
radna snaga mnogo je uzdr anija.
Mogao bih ih za manji novac izraditi na Obali kazao je Rourke. Siguran sam u t
o. Ali nema smisla da rotore proizvodimo ondje, da ih zatim aljemo ovamo na ugrad
nju u motor, a onda sve skupa aljemo natrag na finalnu monta u auta.
Dok sve to poobavljate, neæe vam ostati neka osobita u teda rekao je Weyman tvrdok
orno. Ne bi bilo vrijedno truda.
Koliko automobil sada stoji? upitao je Loren.
Tisuæu devetsto pedeset i jedan dolar bez dodatka novih rotora. Oni nas penju na
gotovo dvije tisuæe i sto.
Ovo je nelogièno kazao je Rourke. Siguran sam da proizvodnja gremlina ne stoji A
merican Motors mnogo vi e od tisuæu sedamsto.
Stoji manje rekao je Weyman. Toliko prosjeèno dobivaju od prodavaèa, ukljuèiv i i sa
ne takse. Ali to je posve golo. Ne moraju ukljuèiti elektriène ureðaje i klimatizaciju
kako bi iskoristili raspolo ivu snagu motora. Postoji jo stanovit broj doknadnih d
ijelova u vrijednosti od gotovo sedamsto dolara, koje moramo imati u na em autu, a
koji moraju biti ukljuèeni u cijenu.
U tom sluèaju, betsy æe se morati prodavati u maloprodaji po cijeni od otprilike dv
ije tisuæe petsto dolara kazao je Rourke.

214
215
Dvije tisuæe èetiri stotine devedeset i devet, to je brojka do koje je do la Prodaja
rekao je Loren.
U usporedbi s drugim, izgleda visoko. Pinto tisuæu devetsto, vega dvije tisuæe i s
to, a uvoz da i ne spominjemo. Ubit æe nas.
Sad poèinje shvaæati za to smo protiv toga rekao je Weyman.
Nije tako lo e upao je u rijeè Loren. S priborom i neobaveznim dijelovima mo ete do
ati èetiri stotine dolara prosjeènoj prodajnoj cijeni automobila. Nismo tako daleko
na neto osnovi.
Rourke ga je pogledao:
Dakle, mislite da imamo ansu?
Lorenov je pogled bio nepokolebljiv:
Ne ba onakvu kao grude snijega u paklu. Ne u
tom smislu da se tro kovi na ovo penju. Bit æe potreb
na èudesna kola da se javnost uvjeri u to da time to
u ovom sluèaju plaæa vi e zapravo plaæa manje. Smjesta
æemo izgubiti jeftiniji dio tr i ta i vratit æemo se toèno
onamo gdje smo sada. Jedina æe razlika biti u tome
to æemo biti kraæi za tristotinjak milijuna dolara.
Posegnuo je za cigaretom i zapalio je.
Bojim se da moj djed jo uvijek ivi u pro losti,
kad je Henry Ford pokazao svijetu kako amerièka pro
izvodna vrpca mo e sru iti tro kove po proizvodu. Ali
otad nas je svijet sustigao, a u sluèaju Japana i Nje
maèke èak nas i nadma io u novoj opremi i automati
zaciji. A imaju i fantastiènu prednost koju mi nemamo.
Cijena njemaèke radne snage iznosi ezdeset posto od
na e, a japanska mo da èetrdeset posto.
Ispuhnuo je oblak dima i zagasio cigaretu u pepeljari na svojem stolu.
Po meni, Angelo je napravio jednu veliku pogre ku. Umjesto na Obala, svoju je tv
ornicu trebao podiæi u Japanu. To je bio jedini naèin da bude konkurentan cijenom.
Va je djed elio auto amerièke proizvodnje rekao je Rourke.
Znam da je elio odgovorio je Loren. Ali to tu stvar ne opravdava. Ljudi vi e ne m
are za to gdje je koja stvar proizvedena. Samo gledaju je li dobra i je li njezi
na cijena u redu.

Volio bih dobiti priliku da pregledam one brojke rekao je Rourke. Mo da bih moga
o nadoæi na togod.
Siguran sam da mo ete rekao je Loren. Svaka bi nam pomoæ bila dobrodo la.
Ni ta neæu obeæavati rekao je Rourke. Va i su deèki vrlo dobri.
Kako se ondje stvari razvijaju? upitao je Loren.
Sada dobro odgovorio je Rourke. Onaj nas je nalog od pro log tjedna oborio. Ali
kad smo im pokazali da Chrysler ima plinske turbine na cesti jo od ezdeset i treæe,
a Ford i GM ih uvode u kamione, nalog je opozvan. Angelo i dalje misli da mu net
ko poku ava bacati klipove pod noge.
Loren se nasmije io:
Tu nema logike. Ostale tvrtke znaju da im èinimo uslugu time to se toliko izla emo.
Ne riskiraju ni peni-ja vlastita novca, i dok mi postupamo ovako, oni se staraj
u o svojim skladi tima i krcaju ih kao i obièno.
Morate priznati da to izgleda i vi e nego puka sluèajnost: istraga, a povrh nje od
mah i sudski nalog.
Vjerojatno neki u agreni mjesni kri ar koji nastoji steæi ime rekao je Weyman.
Ako je tako, za to jo nije izbio na povr inu? upitao je Rourke. ivim tamo sad veæ
t godina i imam mnogo prijatelja, ali nitko od njih ne zna odakle je to zapravo
poteklo.
Hoæete li kasnije razgovarati s Angelom? upitao je Loren.
Da.
Biste li ga zamolili da dolje rezervira apartman i jo dvije spavaæe sobe od slije
deæeg petka pa do utorka? Dolazim sa svojom kæerkom i zaruènicom.
Rourke ga je radoznalo pogledao. Gotovo da spomene kako je sreo Lady Ayres, al
i je to odluèio pre utjeti.
Prenijet æu mu poruku rekao je. Ali ukoliko
elite odsjesti blizu pokusnog poligona, mislim da mo
tel »Starlight« nema apartmana.
U tom æemo sluèaju prihvatiti tri velike sobe rekao je Loren.
Pobrinut æu se za to.

216
217
Rourke je ustao. Ispru io je ruku:
Hvala vam na razgovoru, gospodine Hardeman.
Loren je prihvatio njegovu ruku.
Ne morate mi zahvaljivati. Nije mo da kad to ta-
Ico izgledalo, ali volio bih da upamtite jedno: svi smo
mi u istom timu.
Rourke je uhvatio njegov pogled:
Ni na trenutak nisam u to sumnjao, gospodine Hardeman.
Bit æu prijeko u Analizi proizvodnje, da zna ako ti budem potreban, Dan.
U redu.
Dan je sjedio na svom stolcu i kad su se vrata za Rurkeom zatvorila, ponovno j
e progovorio.
to misli , Loren?
Mislim da si je Angelo izabrao pobjednika. Rourke je dobar èovjek.
Zanimalo me to misli hoæe li nadoæi na to tko stoji iza onih njihovih problema?
Loren ga je uporno promatrao:
Sve ovisi o tome koliko je tvoj èovjek pametno za-meo za sobom tragove.
Valja pretpostaviti da je vrlo dobar rekao je Dain. Barem bi po onome koliko n
as stoji trebao biti.
Onda se prestani zbog toga uznemiravati.
Ustao je.
Dr im da nema vi e nièeg èime ih sad mo emo zaustaviti. Samo gledaj kako æe nas betsy s
valiti u bankrot.
Ti si jo uvijek predsjednik poduzeæa kazao je Dan. Jo postoji ne to to mo e izv
eli .
Lorenov je glas postao hladan. Na trenutak je nalikovao djedovu:
Ne spominji to.
Weyman se podigao. Objema je rukama gestikulirao:
Kako ka e . Ti si gazda. Ali, zapamti jedno. Vri
jeme istjeèe. Za manje od ezdeset dana od dana njeg
dana morat æemo odluèiti o tome predajemo li tvor
nicu sundancera Angelu ili je ne predajemo.
Loren je zurio u njega.

Nisi li ti, Dan, malko pomije ao stvari. Nije problem u tome hoæemo li ili neæemo pr
edati tvornicu sundancera Angelu. Problem je u tome hoæemo li raskrstiti sa sundan
cerom a krenuti s betsy.
To je ista stvar rekao je Weyman le erno. Ono to ti nikako ne mogu utuviti u glav
u jest to da za industriju i javnost èovjek koji izraðuje automobil rukovodi poduzeæem
.
Digao se sa stolca i po ao prema vratima. Ondje se zaustavio i osvrnuo na Lorena
:
Ah èovjek kojeg æe smatrati odgovornim za gu
bitke bit æe predsjednik tvrtke. A to si ti.
4. POGLAVLJE
Unutra njost divovske, hangaru sliène gara e brujala je od posla. Mehanièari u bijelim
kombinezonima s crvenim natpisom BETHLEHEM MOTORS na leðima muvali su se u rojevi
ma poput pèela oko razlièitih automobila, koji su stajali svaki iznad svoje jame, ka
roserija podignutih na prednje dizalice tako da su motor i asija bili posve otkri
veni.
Ovo su kameleoni objasnio im je Angelo dok ih je vodio prema stra njem dijelu ga
ra e.
Kameleoni? upitala je Bobbie.
Kamuflirani auti objasnio je Angelo. Upotrebljavamo karoserije automobila drug
ih tvrtki tako da se one ne mogu domoæi na eg dizajna. To nam omoguæuje da auto ispita
mo na cesti a da ne privuèemo pozornost.
Zastao je ispred golemih vrata u dnu hangaira. Na vidnom je mjestu bila istakn
uta ploèa.
OSOBLJE S OVLA TENJEM. ZA SVE OSTALE ZABRANJEN PRISTUP!
Otkopèao je legitimaciju s revera i ulo io je u prorez elektriène brave. Vrata su se
uz zujanje poèela otvarati. Izvukao je legitimaciju, pa su uni li, a vrata

218
219
su se za njima automatski zatvorila. Iza vrata nalazio se veliki za titni zid, tak
o da nitko izvana nije mogao niti zaviriti u pozadinu. Angelo i^i je poveo iza
zida.
Stupili su na veliki otvoreni prostor u sredi tu gara e. U ovoj prostoriji nigdje
se nisu mogli vidjeti automobili; sve su automobile dr ali u velikim zatvorenim od
jeljcima uza zidove prostorije. Jedan mehanièar izlazio je iz jednog odjeljka i ul
azio u drugi. Pristupio im je naoru ani èuvar.
Prepoznao je Angela i kimnuo:
Dobar dan, gospodine Perino.
Angelo mu je predao svoju legitimaciju. Okrenuo se drugima: Dajte mu svoje leg
itimacije. Vratit æe vam ih kad budete odlazili.
Loren je otkvaèio svoju legitimaciju i uruèio je stra a-ru. Ovaj je pa ljivo promotrio
sliku koja je bila na njoj, a onda Lorena. Kimnuo je i pokupio legitimacije od
Bobbie i Elizabeth, a zatim se udaljio.
Angelo je objasnio:
Osobite mjere sigurnosti u ovoj prostoriji uvede
ne su zbog toga to ovdje èuvamo prototipove.
Iz jednog odjeljka izi ao je John Duncan. Krenuo je prema njima osmjehujuæi se.
Loren! kazao je oèito razveseljen.
John! Rukovali su se.
Izgleda petnaest godina mlaði.
Tako se i osjeæam rekao je Skot. Opet smo na istom poslu. Radimo to bismo trebali
raditi.
Htio bih te upoznati sa svojom zaruènicom, Ro-bertom Ayres. Bobbie, ovo je John
Duncan, o kojem sam ti toliko pripovijedao.
Kad je pru io ruku, na kotovu se licu ni po èemu nije moglo vidjeti da su se njih d
voje veæ ranije bili upoznali.
Drago mi je to sam vas upoznao, gospoðice Ay-res.
Milo mi je, gospodine Duncan rekla je uljudno.
A moju kæerku, Betsy, zna dodao je Loren.
Duncan se nasmije io:
Malko je porasla odonda kad sam je posljednji
put vidio. Kaiko ste, gospoðice Hardeman?
i Hvala, dobro.
Okrenula se prema Angelu:
A mo emo li sad vidjeti auto? Ne mogu vi e èe
kati.
Angelo je pogledao Duncana:
Mo emo li dobiti ovamo silver sprite? kot je potvrdio:
Mislim da bismo mogli.
Oti ao je natrag do jednog odjeljka.
Silver sprite je prototip sportskog automobila vi
sokih performansa. Ne kanimo ga dati na tr i te sve dok
ne utvrdimo proizvodnu liniju. Namjeravamo ga ko
ristiti za reviju automobila i mo da na jednoj ili dvje
ma trkama, ukoliko ga budemo mogli kvalificirati.
Angelo je podigao pogled. Vrata jednog odjeljka su se otvarala.
Automobil se zakotrljao prema njima. Gurala su ga èetiri èovjeka, a Duncan je sjed
io na vozaèevu sjedalu i okretao volan. Zaustavio se nasred hangara, a svjetlo sja
jnih fluorescentnih tijela koja su bila visoko na stropu ljeskalo se na njegovoj
srebrnoj aluminijskoj karoseriji.
Prekrasan je!
1 Betsy je suspregnula dah, a u glasu joj je odzvanjalo
' iznenaðenje:
Angelo, ma prekrasan je!
A to si oèekivala? Neki a avti auto?
Ne znam to sam oèekivala rekla je. Uza sve one pripovijetke o popularnom autu, mi
slila sam da æe ispasti ne to poput volksa.
I pod takvim imenom kao to je Betsy? Misli li da bi mi tvoj otac ili tvoj pradje
d dopustili da se tako jeftino izvuèem?
Okrenula se ocu.
Jesi li ga vidio?
Loren je odmahnuo glavom:
t Vidio sam modele, makete i crte e. Ovo je prvi
put to vidim auto. Pogledao je Angela:
Sjajan dizajn.
Hvala, Loren. Nadao sam se da æe ti se svidjeti.

220
221
Obi li su oko prednjeg dijela auta. Kosa hauba spu tala se do zaobljenog ovalnog o
tvora za zrak, koji je bio veæi na vrhu nego pri dnu, a koji je vrlo podsjeæao na ot
vor mlaznog motora 707. Jedan otvor za zrak vodio je od poklopca motora, a jo se
jedan nalazio ispod samog nosa vozila. Ukupan efekt bio je takav da se prièinjalo
da auto nasræe prema naprijed, premda je mirno stajao.
Svi su otvori funkcionalni objasnio je Angelo.
Nosni otvor usmjerava sav zrak u glavnu komoru iz
garanja, otvor na poklopcu usmjerava zrak u prostor
za naknadno izgaranje, a donji otvor usmjerava hladni
zrak u prostor izmeðu u arenog zida i prednje unutar
nje ploèe, dodatnog dijela koji osigurava putnièku ka
binu od vrlo visoke temperature izgaranja u turbini.
Duncan je izi ao iz kola, ostavljajuæi vrata otvorena.
Hoæete,li za volan? upitao je.
Elizabeth nije trebala drugog poziva. Bila je u autu prije nego to su ga ostali
i obi li.
Kad ga mogu povesti?
A da vas ja prvo sve skupa povezem? rekao je Angelo. Istodobno ti mogu objasni
ti ono nekoliko stvari koje æe morati nauèiti da bi mogla voziti ova kolica. Turbinsk
i je motor ne to drukèiji od konvencionalnog motora s unutra njim izgaranjem.
Spremna sam rekla je Betsy.
Morat æe prièekati do mraka kazao je Angelo.
Ni jedan od ovih modela ne izvozimo van za danjeg
svjetla.
Nad glavama im je zatre tao razglas:
Gospodine Perino, telefon. Gospodine Perino, te
lefon.
Angelo se ispravio:
Morat æete me isprièati.
Okrenuo se Duncanu.
Hoæe U ih ti preuzeti? Vratit æu se èim budem
mogao.
Dok je odlazio, èuo je kotov glas.
Prvo to morate nauèiti, djevojko, jest to da u
ova kola ne smijete jednostavno staviti kljuè u bravu
za starter i pokrenuti motor. Turbinski motor ne radi
tako. Postoje dva prekidaèa za paljenje i prekidaè generatora startera koji se aktiv
iraju elektronski kad o-krenete kljuè u polo aj broj jedan. Opazit æete da se,, kad to
uradite, na kontrolnoj ploèi ispred vas pojavljuje crveno svjetlo. Poslije otpril
ike deset sekundi crveno se gasi, a pojavljuje se uto. Tada okreæete kljuè u polo aj br
oj dva. To pali turbinski motor. Za otprilike pet sekundi, uto æe svjetlo nadomjest
iti zeleno. To znaèi da je motor postigao brzinu u praznom hodu,, te da mo ete poæi. B
uduæi da je toplina koju proizvodi turbina tolika, ponekad se za paljenja motor pr
egrije. U tom se sluèaju neæe pojaviti zeleno, nego æe se vratiti crveno, samo to æe ono
sada treptati. U tom sluèaju okrenite prekidaè u prvotnu poziciju i poènite ot-poèetka.
Samo jo ne to. Ni ta se neæe pokrenuti ako auto nije u praznom hodu i ako koènica nije po
dignuta. A sad, va na lekcija broj dva
U to je Angelo u ao u mali ured, a Skotova je glasa nestalo èim je zatvorio vrata.
Stra ar je podigao pogled sa stola.
Mogu li se poslu iti telefonom? upitao je An
gelo podi uæi aparat.
Stra ar je kimnuo ba u èasu kad se oglasio èovjek s centrale.
Ovdje gospodin Perino.
Samo trenutak, gospodine Perino rekao je telefonist brzo. Na liniji va eg ureda
imam gospodina Rourkea. Prebacit æu vam ga.
Je li otkrivanje imena èovjeka koji nam je na vrat navalio okru nog tu ioca koji je
izdao onaj sudski nalog protiv nas vrijedno tisuæu dolara? Imam prijatelja u Olvmp
iji. Ka e da to mo e ustanoviti.
Plati rekao je Angelo.
Gdje æe biti veèeras? upitao je Rourike. Nazvat æu te.
Bit æu u »Starlightu«.
Spustio je telefon i oti ao do prozora kroz koji se kontrolirala dvorana.
Sad je za volanom bio Loren, Duncan je jo pripovijedao, a Bobbie i Elizabeth st
ajale su pokraj njega-S prozora su gotovo djelovale kao sestre.

222
223
Vrata su se otvorila. U la je Cindy i stala do prozora pokraj njega. Trenutak ka
snije ispru ila je ruku i uzela od njega cigaretu, povukla dim i zatim mu je vrati
la.
Mlaði je nego to sam mislila rekla je. Na slikama izgleda mnogo stariji.
N-da.
Koja je njegova kæerka?
Ona zdesna.
Opet je uzela cigaretu od njega i povukla dim, mo-treæi Angela:
Voli automobile. Vi e od svojeg oca. Radoznalo ju je pogledao.
Kako si do la na to?
Vidjela sam njezinu reakciju kad su gurali auto.
Od svih njih, jedino se ona istinski uzbudila.
Angelo je odustao od vraæanja svoje cigarete, pa je upalio drugu. utke se opet ok
renuo prozoru. Duncan je podigao haubu i pokazivao im motor.
Dakle, to je udavaèa?
Cindvno je pitanje bilo neoèekivano.
Vjenèat æe se, kako èujem, slijedeæg tjedna
odgovorio je prije nego to je shvatio da ne pita za
Lorena d Bobbie. A ti misli moja udavaèa?
Cindy se nasmije ila:
u ka se.
Trebali bi me ipak poznavati rekao je. Nisam ja tip za brak.
Ali ona jest rekla je Oindy. A u njoj prepoznajem dovoljno Broja Jedan da zakl
juèim kako u-glavnom dobije ono to eli.
Jo je dijete.
Tolika je kolika sam bila i ja kad sam prvi put do la na pistu rekla je Cindy. N
ije ona toliko dijete koliko se pretvara.
Angelo nije odgovorio.
A to je s drugom? upitala je Cindy.
Sto bi bilo?
I ona te ima na oku. I to ne kao buduæa punica.
Nema veze rekao je Angelo kratko. Ona igra na lovu, i upravo je dobila premiju
.
Neæe je to sprijeèiti da poku a zaigrati i na us
putne dobitke. Ni jedan-jedini put nije pogledala au
to. Samo je neprekidno promatrala tebe.
Angelo se okrenuo i pogledao kroz prozor. Bobbie je stajala gotovo osamljena,
dok su se Loren i Betsy nadvili nad otvorenu haubu automobila. Izgledalo je kao
da strpljivo èeka da zavr e.
U Cindynu glasu ocrtao se ton iznenaðenja.
Se vio si je, zar ne? ni ne èekajuæi odgovor,
produ ila je. A u tome je stvar. Trebala sam pogo
diti.
Angelo je nije pogledao:
Sad si zbilja prevr ila mjeru.
Nisam luda rekla je. Ne zaboravi da sam i ja tu. Treba vremena da se ljudi upo
znaju.
5. POGLAVLJE
Bijela svjetiljka za razvlaèenje rasvjetljavala je nacrt koji je le ao na stolu. A
ngelo se zagledao u papir. Prostor, uvijek je problem predstavljao prostor. Ovaj
puta bio je to prtlja nik. Zbog prevelikog odvoðenja ispu nih plinova koji je zahtije
vao turbinski motor, prtlja nik je imao manje od polovice prostora koji se smatrao
uobièajenim u prosjeènim amerièkim kolima, a kad se u nj stavila rezervna guma, nije
praktièki pre-ostajalo mjesta za prtljagu.
Polako je stavio kalup na nacrt. Kad bi barem nekako uspio ne to prostora oduzet
i stroju i prebaciti ga prtlja niku, rije ao bi bio taj problem. Uza. sve elektriène u
reðaje, pod haubom je bilo prostora koji se smogao pri tedjeti, jer je turbinski mot
or bio manji.
Uzeo je model kotaèa i razgledao ga. Velika je teta to kotaèe nisu mogli montirati p
ostrance na auto, kako se to radilo prije mnogo godina. To bi rije ilo problem. Sj
etio se oèeva Oldsova vikinga iz 29, a koji je otac imao jo dok je on bio dijete, i
djedova duesen-berga iz 31. Valja priznati da su postrance postavljeni toèkovi do
ista davali automobilu sportski izgled. Vje-

224
15 Betsy
225
rojatno su razlozi ekonomiènosti, koliko i dizajna okonèali taj obièaj. Jedan rezervni
kotaè stajao je manje od dva.
Stavio je ablonu na nacrt i povlaèio je uzdu boène skice sve dok se nije zaustavila
pokraj prednjeg desnog odbojnika ispod haube. Piljio je u kalup. Mogao bi stati,
a jo bi preostalo prostora. AM bilo je tu i drugih problema.
Turbinski motor razvijao je normalnu radnu temperaturu od 800° Celzija. Nije bil
o gume koja bi mogla neprekidno podnositi tu temperaturu. Gumu je valjalo izolir
ati, ventilirati a mo da d dodatno hladiti. Zapisao je nekoliko primjedaba na papi
riæ sa zabilje kama da Dizajn i Projektni razmotre tu moguænost i ustanove njezinu pra
ktiènost i cijenu.
Zazvonio je telefon.
Halo.
U uhu mu je bio poznati foritanisiki glas:
Angelo?
Da, Bobbie?
to radi ?
Radim odgovorio je.
Bi li htio na èa icu sa mnom? Bio je iznenaðen:
Gdje si? Mislio sam da si oti la s ostalima na probnu pistu.
Nije mi se dalo rekla je.
Ne to nije u redu? Nekako mi se èini èudnom.
Ne.
Djelovala je neodreðeno:
Ne znam. U svakom sluèaju, nije va no. ao mi
je to sam te smetala.
Telefon je odsjeèno kljocnuo kad je objesila slu alicu. Zurio je u aparat, a onda g
a spustio. Razmi ljao je o tome da li da je nazove, ali je odluèio da to ne èini, pa s
e podigao i smije ao si piæe.
Telefon je opet zazvonio ba u trenutku kad se vraæao za stol zveckajuæi ledom u èa i. P
odigao ga je.
Da, Bob
Rourkeov ga je glas prekinuo:
Angelo, imam ime onog èovjeka. Mark Simpson.
On je iz grupe koja se naziva Nezavisna organizacija za sigurnost u automobilizi
mu. NOZSA. Iz Detroita su. Zna li to o njima?
Ne o grupi odgovorio je Angelo. Ali èuo sam
ne to o tome èovjeku
Zazvonilo je zvonce.
Trenutak. Moram otvoriti vrata.
Odlo io je telefon i pre ao sobu. Zvonce je ponovno zazvonilo. Otvorio je vrata. Pre
d njim je stajala Bobbie. Podigla je pogled:
Smetam li?
Ne odmahnuo je glavom. Uði. Ba telefoniram.
Vratio se do telefona i prihvatio ga, dok je ona za sobom zatvarala vrata.
Poslu i se piæem.
Tony rekao je u slu alicu. Taj je èovjek spletkar. Htio bi biti drugi Ralph Nader,
ali samo blez-ga. Izdaje tjedni bilten, koji navodno iz prve ruke objavljuje ob
avijesti o novim automobilima. Po Detroitu se u ka da je na neèijoj platnoj listi, al
i nitko, èini se, ne zna na èijoj.
Za to bi se ba zakvaèio za nas? upitao je Tony.
Dobro pitanje rekao je Angelo. Koliko znam, nikad nam nije bio ni blizu. Mora
da ga netko odoz-gor podupire. (
No, poduzeo sam sve to sam mogao rekao je Tony. Detroit je tvoj grad.
Pobrinut æu se za to rekao je Angelo. Hvala za informacije.
Spustio je telefon i pogledao preko sobe. Bobbie se nije odmaknula od vrata.
Do la si dovde rekao joj je. Mo e ba i skroz
ovamo.
Po la je prema njemu, pogleda uperena u nagomilane papire na pisaæem stolu i na or
mare za spise uzdu zidova.
Stvarno si radio rekla je.
A to si mislila?
Nije odgovorila. Pre la je preko sobe do stola na kojem su se nalazili boca s vi
skijem i led. Natoèila si je malko u èa u.

226
15*
227
Nisam znala da jednu sobu ima ureðenu kao kancelariju.
Puno radim ovdje rekao je. Ponekad dani nisu dovoljno dugi.
Ne elim te uznemiriti.
To si veæ rekla kazao je zajedljivo.
Znam.
Spustila je piæe na stol a da ga ndje niti okusila.
Oprosti. Otiæi æu.
Po la je natrag prema vratima.
Za to si do la ovamo? upitao ju je.
Bila sam ljubomorna. Mislila sam da ovdje ima neku djevojku. Glupo od mene, zar
ne?
Nije odgovorio.
Ljubim te rekla je. Mislila sam Glas mu je bio opor:
Ne misli. Kroz sve ovo veæ smo jednom pro li.
Pogrije ila sam rekla je. Mislila sam da znam to elim. No nije prekasno.
Jest, prekasno je. Od tebe se oèekuje da se slijedeæeg tjedna uda , sjeæa li se?
-r- Znam rekla je.
Polako se opet vratila do njega. Pogledala ga je u oèi:
No, bit æe vremena. Svejedno se mo emo povre
meno viðati.
Nije se pokrenuo. U vratu mu je poèelo tuæi bilo.
Sad razmi lja pièkom rekao je. Vi e mi se
sviðalo kad si razmi ljala glavom.
Obavila je ruke oko njegova vrata i pritisla se o njega.
Reci mi da me ne eli pro aptala je.
Piljio joj je u oèi, a da se nije niti pomaknuo.
Reoi mi! ponovila je, s prizvukom trijumfa u glasu. Ruka joj se spustila na pr
ednji dio njegovih hlaèa. Hitro je povukla patentni zatvaraè i izvukla mu ga van.
Reoi mi ako mo e dok dr im tvoj kurac, tvrd, uspaljen i vla an.
Poèela se spu tati i veæ je gotovo bila na koljenima kadli se zaèuo udarac na vrata, k
oja su se odmah zatim irom otvorila.
Angelo! Auto je fantastièan!
Betsvn glas je zamro kad ih je ugledala.
Zurili su u nju. Bobbie zamalo to nije posrnula i pala kad se dizala na noge. A
ngelo se na trenutak otkre-nuo i popravio hlaèe. Kad se opet okrenuo prema njoj, b
ila je veæ u sobi, a lice joj je odjednom bilo vrlo blijedo i vrlo mlado.
Znam da je te ko shvatiti poèeo je.
Ni ta ne govori, molim te rekla je slabim, ti
him glasom.
Pogledala je Bobbie:
Tata je krenuo po tebe u tvoju sobu rekla je
gotovo mirno. Bit æe najbolje da ode za bar i da
mu ka e da si ga ondje èekala. Htio te dovesti ovamo
dolje da popijemo u ime novih kola.
Bobbie je na èasak pogledala nju, a zatim Angela. Kimnula je. Bez rijeèi je pro la p
ored Betsy i iza la iz sobe. Koraci su joj odjekivali hodnikom.
Gledali su bez rijeèi jedno u drugo sve dok zvuk koraka nije utihnuo. Uzeo je iz
a sebe sa stola svoje piæe.
Mislim da su sve prièe koje sam o vama èula is
tinite kazala je. Niste jako simpatièan èovjek, go
spodine Perino.
Dr ao je èa u a da nije pio, dok mu je pogled mirno poèivao na njezinu licu. Nije govo
rio.
Nemojte misliti da sam ovo uèinila zbog nekoga
od vas dvoje rekla je. Uèinila sam to zbog tate.
On je stvarno ljubi. A ovo bi mu slomilo srce. Vidite,
nije poput vas. On je zbilja vrlo naivan èovjek. Nimalo
suvremen.
Angelo i dalje nije ni ta govorio.
Mogli ste biti po teni prema meni poèela je mrcati. Niste morali izvoditi ona krep
sna sranja i izvoditi ono rutinsko kako-je-vrlo-va no-da-se-prvo-upo-znamo.
To je bila istina rekao je.
Ne, nije! poviknula je ozlojeðeno. I nikad me neæete dobiti da vam to povjerujem.
Za to me jednostavno niste pojebali kad sam eljela?
Nije odgovorio.
Je li to bilo zbog toga to nisam imala dovoljno
iskustva za velikog Angela Perina?

228
229
Sad prièa kao dijete rekao je.
Pri la mu je i stisnutim ga akama poèela bubati po prsima.
Mrzim vas, gospodine Perino! Mrzim vas!
Uhvatio ju je za zglob i smirio. Pogledala mu je u
lice. Odjednom se skljokala na njega i zaplakala.
ao mi je, gospoðice Elizabeth rekao je mirno. Istinski ao.
Osjeæam se kao kakva budala plakala je.
Nemojte rekao je.
Ostavite me na miru! Odmaknula se od njega.
Ne morate me tje iti!
Ne
Zbogom, gospodine Perino rekla je ledeno. Na trenutak ju je utke promatrao.
Zbogom, gospoðice Elizabeth.
Pogledala ga je, opet zaplakala i, naglo se okrenuv i, potrèala u predvorje, gotov
o se spataknuiv d u hodniku preko kolica Broja Jedan.
Betsy! pozvao ju je Broj Jedan.
Nije se okrenula.
Ne mogu ovog trenutka, prad[jede povðiknula je
preko ramena jureæi niz stube.
Broj Jedan je uvezao kolica kroz otvorena vrata i pogledao Angela:
Sto se, do vraga, ovdje zbiva? pitao je razdra
ljivo. Kad sam dolje ulazio u lift, Lorenova cura iz
lazi iz njega sva uzrujana; kad sam se popeo, Betsy
kao luda juri kroz tvoja vrata i plaèe kao dijete.
Angelo je ziouo u njega:
Isuse!
Broj Jedan ga je pogledao i nasmije io se. Uvezao je kolica u sobu, a vrata su s
e za njim zalupila.
Izgleda kao èovjek kojeg su netom uhvatili iz
vuèena kurca.
Angelo je jednim gutljaijem lispio piæe.
Oh, sranje!
Broj Jedan se glasno nasmijao. Sto se stvari vi e mijenjaju, to vi e ostaju iste.
Jo je dobro pamtio kad se njemu to posljednji puta dogodilo.
A bilo je tome vi e od ititiðeset igodlina.
6. POGLAVLJE
Motor velike crne sundancerove limuzine, koja je nosila registracijske tablice
LH 1, mirno je preo dok je ofer okretao auto s Woodward Avenue na Factorv Road,
tati i pol bloka ispred tvornièkih vrata. Ploènici na obje strane ulice bili su ispu
njeni mu karcima koji su strpljivo stajali na hladnoj o ujskoj kisici.
Sto je sad ovo? upitao je Loren sa stra njeg sjedi ta.
Ne znam, gospodine odgovorio je ofer. Ovako to nikad nisam vidio.
Poèeo je usporavati kola. to Su se vi e bli ili vraitii-ma, redovi mu karaca bili su sv
e gu æi i osipali su se na cestu.
Ukljuèite radio kazao je Loren. Mo da sa
znamo togod u vijestima.
Poznati glas H. V. Kaltenborna ispunio je auto.
I na kraju, elio bih jutros jo jednom svim Amerikancima ponoviti rijeèi predsjedni
ka Roosevelta koje je on 'izgovorio u svojem pristupnom govoru juèer u Washingtonu
: »Jedino èega se moramo bojati, to smo mi sami«.
Te rijeèi je vrijedno zapamtiti. H. V. Kaltenborn vas pozdravlja iz New Yorka.
Javio se jedan drugi glas:
Ovim su zavr ene na e jutarnje vijesti. Slijedeæe
su na rasporedu u podne.
Bili su skoro na ulazu.
Iskljuèite rekao je Loren.
Kola su milila do ulaza kroz gomilu koja se natiski-vala na vrata. ofer je prit
isnuo sirenu. Ljudi su se osvrnuli i polako razdvojili da propuste kola koja su
puzila svojim putem. Dva su èovjeka otvorila ulazna vrata tako da kola mogu uæi, a z
atim su ih zatvorila.
Loren je spustio prozor:
to se dogodilo, Fred?
Stariji ga je èuvar pogledao:
Oglasili smo u novinama da trebamo est strojara, gospodine Hardeman.
est strojara?

230
231
Loren se osvrnuo na gomilu:
Ali ovdje ih mora biti barem nekoliko stotina.
Po mojem sudu, vi e od tisuæu, gospodine Harde-man.
Jesmo U ih veæ anga irali?
Ne, gospodine. Kadrovska slu ba neæe poèeti razgovore do devet sati.
Loren je pogledao na sat. Jedva ,da je pro lo sedam sati.
To znaèi da æe na ovoj ledenoj ki i imorati stajati dva sata.
Da, gospodine rekao je stra ar. Mnogi od njih proveli su ovdje cijelu noæ, otkad s
u juèer izi le veèernje novine.
Loren se osvrnuo na gomilu. Neki su ljudi nad glavama dr ali novine, kako bi se
za titili od ki e, drugi su pak podigli kapute iznad vrata i navukli ih preko oboda e i
ra. Sva su lica bila iste blijedosive boje jutra.
Okrenuo se èuvaru:
Telefonirajte u kantinu i reaite da ovima po alju kamion vruæe kave i u tipaka.
Ne mogu, gospodine rekao je nelagodno. To se protivi pravilima.
Kakvim pravilima?
Loren je na trenutak bio previ e iznenaðen da bi se razljutio.
Pravilima kadrovske slu be rekao je stra ar
nervozno. Ka u da æemo, otpoonerao li tom praksom,
trebali mii pomoæ ili ne, svakog jutra imati rep mu ka
raca, koji æe samo èekati besplatan doruèak.
Loren je na trenutak bez rijeèi zurio u njega.
Tko je donio taj propis? upitao je na kraju.
Reèeno mi je da je naredba stigla iz predsjednikova ureda odgovorio je stra ar. Vr
lo se bri no èuvao da Juniora ne spomene poimence.
Aha.
Loren se povukao u auto.
Vozite rekao je.
ofer je dovezao kola iza upravne zgrade, na parkirali te tik do Lorenovog privatn
og ulaza. Loren je izi ao iz auta ne èekajuæi da mu ih ofer otvori. Mali lift bio je u
upotrebi, pa se stepenicama uspeo do drugog
kata, a onda krenuo dugim hodnikom. irom je odgurnuo vrata i pokraj zapanjenih ta
jnica u ao u Juni-orov ured.
Junior je upravo spu tao telefon. Glas rnu je bio uzbuðen:
Ba sam razgovarao s Washingtonom. Prièa se da
æe predsjednik ovog èasa zatra iti zatvaranje banaka.
Loren je piljio u njega:
Jesi U doruèkovao?
Junior se zbunio:
Zar nisi èuo to sam rekao? Predsjednik æe zatvoriti banke. Zna li to to znaèi?
Jesi li doruèkovao? ponovio je Loren.
Naravno da jesam odgovorio je ozlojeðeno Junior. Kakve to veze ima s ovim to sam
rekao? Ako zatvori banke, mi smo na rubu anarhije, mo e sutra izbiti revolucija, p
a æe komunisti preuzeti vlast u dr avi.
Gluposti! prasnuo je Loren. Doði ovamo na prozor!
Junior se digao sa stolca i pristupio. Loren je pokazao prema gomili ljudi s o
ne strane ulaza.
Vidi u ih?
Junior je kimnuo.
Jesi li ti potpisao nalog po kojem kantiini nije do-, pu teno da im dade kavu i
u tipke?
Ne. To je vjerojatno do lo iz Warrenova ureda.
Ako je do lo iz ureda Joea Warrena, onda znaèi da si odobrio. On je tvoj èovjek.
Oèe Junior je rekao pomirljivo. Koliko ta puta moram kazati da Joe na srcu nema
ni ta doli na e najbolje probitke? Da nije bilo njega, oni bi se kid-naperi domogli
Anne i Lorena Treæeg. A mora priznati da nije bilo nikakvih pote koæa s radnom snagom o
tkako je on preuzeo stvari u ruke.
Jasno, odobrio sam nalog, ali mi nismo jedini ko ji imamo taj propis. Pola det
roitskih poduzeæa usvojilo ga je. Bennett tamo kod Forda veli da æe, ako oni ne bude
mo èvrste ruke, oni preuzeti vlast.
Tko æe preuzeti vlast? Lorenov je glas bio sarkastièan. I otkud je Bennett toliki
ekspert? On je samo jedan biv i mornar.

232
233
7
Joe veli da je Beranett u Fordu Èovjek broj jedan.
Veli da mu gospodin Ford slijepo vjeruje, a da Edsela
dr i samo zbog fasade.
Onda je starac podjetlnjio. Edsel od svih njih ima
vi e pameti rekao je Loren. elim da oni ljudi do
biju kavu i u tipke.
Ne, oèe rekao je Junior tvrdoglavo. Bojim
se da æu te ovaj put morati odbiti. Vjeruj imi, znam
to radim.
Ti, blesavi posranèe! Loren ise zagledao u nje
ga. Ako eli biti predsjednik ove tvrtke, pozvat æe
ono govno Warrena ovaimo i pobrinuti se da oni ljudi
vani dobiju kavu i u tipke.
Junioru je lice problijedjelo:
Neæu, oèe.
Lorenov je glas postao neugodan i hladan:
Onda oèekujem da u roku od deset minuta na
moj stol dostavi svoj otkaz.
Okrenuo se i krenuo iz ureda.
Oèe Juniorov ga je glas natjerao da se okrene. Neæu ti ga dati.
Onda si otpu ten! odrezao je.
Ni to ne mo e napraviti, oèe.
Juniorov je glas sadr avao o trinu gorkog trijumfa:
Kad si ono potpisivao priznanice za bankovne kre
dite, predao si svoje glasaèke dionice u zalog, kojim
upravljaju vjerovnici sve dok se zajam ne otplati. A
banka ije vrlo zadovoljna mojiiim upravljanjem podu
zeæem.
Loren ga jje bez rijeèi promatrao.
Ako nema trideset milijuna dolara u gotovu da
isplati zajam, oèe, morat æe se pomiriti s idejom da
sam ja glavni izvr ni slu benik ovog poduzeæa.
Loren je i dalje utio.
Ako ti se ta ideja ne sviða nastavio je Junior
htio bih ti sugerirati da bi ti mo da bilo ugodnije da
se vrati u Evropu s onom svojom francuskom droljom.
* Je li to sve to mi lima reæi? upitao je Loren.
Jo nije odgovorio je Junior.
Bio je sad vrlo siguran u sebe.
Nisam namjeravao pokretati ovu stvar itaiko skoro,
ali buduæi da govorimo otvoreno, mo emo i nju dotaæi.
234

Prilièno nam je dobro i lo u ove tri godine to si bio odsutan. Sad kad si se vratio
s tom ludom idejom da novim jeftinim kolima podmladi automobilski posao, mogu te
obavijestiti da su o tome raspravljali i upravni odbor i odbor bankara. Njihova
je jednoglasna odluka da se tvoj plan odbaci. Nemaju nikakve volje da daljnjih
dvadeset milijuna dolara ulo e u eksperiment na ovom tr i tu dok se prodaja penje na m
ilijun i petsto tisuæa automobila ove godine. Sad kad pod kontrolom imamo odjel au
tomobila, namjeravamo eliminirati daljnje tro kove na tom dijelu tako da prijeðemo u
nuzugovorni odnos s Fordom. Bennett je bio toliko Ijubezan da nam dade ugovor z
a sto (tisuæa jedinica, jer je imao problema s Briggsom. Prvi put u dvije godine b
it æemo u aktivi, i svima je to drago.
Nimalo se nisi promijenio, zar ne? rekao je Loren. Kad si bio djeèaèiæ obièavao si
sakrivati za majèinom suknjom, a sad se krije iza Henrvja Bennetta.
To je samo dobar posao kazao je Junior. Zajamèena nam je dobit, a da sami ne mor
amo riskirati ni jedan vlastiti peni.
Ujedno izruèuje svoje poduzeæe u Bennettove ruke. Neæe dugo potrajati pa æe moæi dikti
i sve to eli, i bit æe mu potrebno samo da te izolira pa da te istisne.
Lorenov je glas bio trijezan:
Èak i ti to mora uvidjeti. Jedina na a ansa da
pre ivimo (jest da ostanemo nezavisni.
Junior se nasmije io:
Bojim se da si izgubio vezu sa stvarno æu, oèe.
Vidi li one redove vani? Ja veæ tri godine promatram
kako rastu. Misli li da si ijedan od njih mo e priu titi
da kupi kola?
Loren je zurio u njega.
ao mi je Junior kazao je preko volje.
Poèeo je izvlaèiti svoj ko nati remen.
Mislim da si jo dijete te æu s tobom morati ta
ko i postupati.
Remen je bio osloboðen. Dr eæi ga u jednoj crudi, Lo-ren je |x>s;io prema Junioru.
235
Junior je zaprepa teno zinuo u njega:
Neæe se valjda usuditi! Loren se nasmije io:
Gledaj!
Podignuo je ruku, a remen se s nje klatio.
Ne!
Bio je to gotovo vrisak. Junior je jurnuo iza svoga stola i pritisnuo puce koj
e se ondje nalazilo.
Ne mo e -me udariti! Ja sam predsjednik itvrtke!
Bijesno je stisnuo puce.
Jo si mi sin kazao je Loren hladno, odlazeæi
za njim iza stola.
Vrata susjednog ureda otvorila su se i Joe VVarren je u ao u sobu.
Da, Jun ?
Junior je jurnuo iza njega, postaviv i Warrena izmeðu sebe i oca.
Joe! Ne daj mu da me udari, Joe! gotovo je
vrisnuo. Poludio je.
Warren se okrenuo Lorenu. Hajde, smirite se, gospodine Hardeman rekao je
. Ne znam to je na stvari, ali siguran sam da sve mo emo srediti kao razumni ljudi.
Ne to u njegovu glasu odalo je Lorenu da VVarren veæ zna to je na stvari. Bacio je
pogled na Juniorov pisaæi stol. Prekidaè interfona iznad VVarrenova imena bio je na
pola aju »ukljuèeno«. VVarren je bio slu ao svaku rijeè koja je izgovorena u uredu. Pogleda
je VVarrena. Glas mu je bio ledeno hladan:
Ne petljajte se u ovo, VVarren. To je obiteljska
stvar.
Opet je krenuo naprijed, a zatim je stao. U VVanre-novoj ruci iznenada se poja
vio revolver.
Hoæete li sada biti razumni? upitao je VVarren.
Loren je pogledao èovjekove oèi. Svjetlucale su ne
obiènom vrstom trijumfa. Malko se opustio.
Neæete povuæi otponac, VVarren rekao je mir
no primièuæi mu se. Ili æete ostatak ivota provesti
kajuæi se zbog toga.
VVarrenove isu oèi zlokobno zurile u Lorena:
Nemojte me na to nagnati, gospodine Hardeman.
Samo ostanite gdje ste.
Lorenova se ruka pomakla gotovo prebrzo da bi je oko moglo slijediti. Petlja r
emena zahvatila je VVarre-nov zglob, izbila mu pi tolj iz ruke, te se oru je uz zvek
et otkotrljalo po podu. VVarren se bacio za pi toljem, dok je Junior vrisnuo i pot
rèao u drugu kancelariju.
VVarrenovi su se prsti upravo sklapali oko revolvera kadli se Lorenova cipela
o tro spustila na njegovu podlakticu. Vrisnuo je od iznenadna bola, a ruka mu se s
lomila poput ibice. Gledao je gore u Lorenovo lice s nekom vrsti sleðene strave.
Ovo æe vas mo da nauèiti da se ne mije ate u obi
teljske stvari kazao je Loren mirno.
VVarren je vidio kako se Lorenova cipela pribli ava njegovoj glavi, ali nije mog
ao uèiniti ni ta da bi je izbjegao. Svijet se rasprsnuo u razornu vatrometu boli. Za
tim tama.
Loren je spustilo pogled na èovjeka koji mu je le ao do nogu. VVarrenova glava bil
a je prislonjena uz ugao Juniorova pisaæeg stola, a krv mu je tekla iz nosa i usta
. Okrenuo se i oti ao prema vratima susjedne kancelarije.
Bila su zakljuèana i poduprta. Odstupio je pola koraka unatrag i udario. Vrata s
u se irom otvorila, napola razvaljena sa arki, a on je koraknuo unutra.
Drugi je ured bio prazan. Otvorena vrata na drugom kraju prostorije kazivala s
u Lorenu da je Junior utekao. Vratio se u Juniorov ured.
VVarren je stenjao nastojeæi sjesti. Loren je pre ao preko sobe do drugih vrata i
otvorio ih. Dvije tajnice koje su prislonile u i na vrata, umalo to nisu pale u sob
u.
Ra èistite tu gungulu kazao je Loren bez uz
buðenja i pro ao pored njih.

236
237
7. POGLAVLJE
Uspeo se stepenicama do svojeg ureda na treæem katu i uni ao kroz jedan od svojih
privatnih ulaza. Soba je bila mraèna u oskudnu sivilu jutra. Pritisnuo je prekidaè n
a zidu i posvuda po sobi upalile su se svjetiljke. Oti ao je za stol i spustio pre
kidaè interfona. Zaèuo se glas njegove tajnice.
Da, gospodine Hardeman?
elim da smjesta dva kamiona iz kantine s kavom i u tipcima doðu na ulaz broj tri.
Da, gospodine Hardeman.
Zatim elim da mi ovamo pozovete Coburna i Edgertona.
Da, gospodine Hardeman.
Kvronuo je prekidaè i od stola oti ao do prozora. Na ki i ljudi s druge strane ulaza
i dalje su se gomilali poput brojnih ivotinja koje tra e skloni te. Stajao je tako n
eko vrijeme, a onda se vratio za stol i sjeo.
U sljepooèicama se zaèela bol i poèela ga kljucati. Zastenjao je za se. To je bilo s
ve to mu je trebalo. Jo jedna migrenska glavobolja. Svi su lijeènici bili glupd. Nièim
trnu nisu imogli pomoæi, tako mu je reèeno. Izbjegavati uzrujavanje i uzimati aspir
in. Opet je spustio prekidaè interfona.
Donesite mi tri aspirina i alicu vruæe orme kave.
Odmah, gospodine Hardeman.
Zavalio se u naslonjaè. Aspirin bi mu trebao pomoæi, a lijeènik u vicarskoj rekao mu
je da kofein u kavii ubrzava djelovanje aspirina.
Vrata su se otvorila i u la ^je jedna djevojka. Donijela mu je na stol pravi sre
brni pladanj sa alicom i tanjuriæem te lonèiæem za kavu. Krema i eæer bili su na malim sr
brnim poslu avnicima. Do njih se nalazila boèica s aspirinom i èa a vode. Istresla je u
iruku <tri aspirina.
Uzimajuæi aspirin, pogledao ju (je.
Vi ste ovdje novi, zar ne?
Da, gospodine Hardeman odgovorila je, dodajuæi inu èa u vode.
238
Progutao je aspirin s gutljajem vode.
Kako se zovete? upitao ju je vraæajuæi (joj
èa u.
Melaniie VValker rekla je. Podigla je lonèiæ s \kavom.
Crnu?
Da. Bez eæera, bez kreme. Uzeo je kavu i okusio je.
Je li u redu?
Dobra je. to se dogodilo s djevojkom ikoja je bila ovdje cijelog pro log tjedna?
Mislite na gospoðicu Harriman?
Nikako joj nisam upamtio ime.
- Vratila se na svoj normalni posao u kadrovski.
Aha rekao je ispijajuæi jo jedan gutljaj kave.
Iz kojeg ste vi odjela?
Iz kadrovskog rekla je. Trenutak je utio.
Imate li tamo stalan posao?
Da, gospodine Hardeman. U stenograf skom odjelu. Mi ustkaèemo kad je meka od sta
lnih djevojaka odsutna.
Koliko vas plaæaju za to? upitao je radoznalo.
Dvadeset i dva dolara pedeset centi tjedno. Vratio joj je praznu alicu.
Hvala vam.
Nema na èemu, gospodine Hardeman. Uzela je pladanj i po la prema vratima.
Biste li takoðer zamolili gospodina Duncana da doðe do mene? viknuo je za njom.
Da, gospodine.
Promatrao je kako su se za njom vrata zatvorila. VVarren je sve organizirao. S
tenografski biro bio je savr ena jezgra pijunskog sistema koji je nadzirao to tko ra
di.
Duncan je stigao prvi.
Sjedite Scottv reikao je Loren. èekam Co
burna i Edgertona.
Duncan je sjeo ba u trenutku ikad su ova druga dvojica stigla. Loren im je mahn
uo da sjednu, a onda sjeo i bez rijeèi ih promatrao nekoliko trenutaka. Otvorio je
239
kutiju za cigarete, koja je spajala na njegovu stolu, izvadio jednu cigaretu i z
apalio je. Slaba an zvuk sirene hitne pomoæi dopro je izvana.
Muk je postao neugodan. Tri su se mu karca nelagodno pogledavala. Zatim su se za
gledali u njega. Loren je mirno pu io cigaretu.
Sirena je postajala sve glasnija, a onda je odjednom uimukla. Loren je pristup
io prozoru. Kola hitne pomoæi parkirala su se ispred glavnog ulaza u zgradu, a dva
mu karca u bijelim kaputima hitala su unutra s nosilima.
Vratio se za stol 5 pogledao ih.
U redu rekao je. Ka ite imd. S/to se ovdje, do vraga, de ava?
Ne znam na to mislite rekao je hitro Coburn.
Okanite se svojeg advokatskog foliranja kad razgovarate sa mnom! Vi vrlo dobro
znate to hoæu reæi, Ted!
utjeli su.
Do vraga, èega se vi to mcfonoi bojite? upitao je Loren. Svi me vi znate veæ godin
ama i nikad prije niste se pla ili otvoriti usta. Nije ovo zatvor.
Ne razumijete, gospodine Hardeman rekao je Edgerton.
Bio je to krupan èovjek, gotovo toliki kao i Loren, ii nitko na svijetu ne bi za
nj rekao da je raèunovoða, to je zapravo bio.
Znam da ne razumijem, Walt rekao je Loren.
Zato sam vas i zamolio da doðete ovamo.
Nastupila je trenutaèna ti ina, za vrijeme koje su izmijenili nelagodne poglede. N
apokon se Coburn digao sa stolca. Obi ao je Lorenov stol i nagnuo se nad interfon.
Prstima je provjerio sve prekidaèe, osiguravajuæi se da su svi spu teni.
Zbog èega ste zabrinuti? upitao je Loren.
Nitko ne mo e prislu kivati.
Coburn nije odgovorio. Nagnuo se pod stol i izvukao utikaè koji je spajao kabel
interfona s utiènicom u podu.
Nemi smisla i ta riskirati rekao je uspravljaju
æi se.
Okrenuo se Lorenu:
A sad svoju tajnicu po aljite van az uireda da vam obavi neki posao.
Za to? upitao je Loren." Izgleda da je zgodna djevojka.
Zgodna ijest. Previ e zgodna rekao je Coburn. Ali ona je jedna od djevojaka Joea
Warrena.
Loren ih je na trenutak pogledao. Bez ijedne rijeèi oti ao je do tajnièinih vrata i ot
vorio ih. Djevojka je podigla pogled:
Da, gospodine Hardeman.
Otiðite u kantiinu i popijte kavu. Pozvat æu vas kad vas zatrebam.
Uhvatila je njegov pogled:
Ne mogu to uèiniti, gospodine Hardeman. Propisi nala u da ne smiljem napu tati stol
bez zamjene.
Upravo sam promijenio propise rekao je.
A telefoni? Neæe biti nikoga .tko æe na njih odgovarati.
Ja æu odgovarati rekao je. Sjedila je tiho, ne mièuæi se.
Izgubit æu posao rekla je naposljetku.
Veæ ste ga izgubili kazao je. Jedina ansa
da ga dobijete natrag ovisi o tome koliko brzo mo ete
odavde skloniti stra njicu!
Buljila je u njega na trenutak, zatim je uzela svoju torbicu i izi la kroz vrata.
Iza sebe je èuo Coburnov glas:
Zakljuèajte vrata dok zakljuèam va privatni ulaz.
Loren je zakljuèao vanjska vrata i vratio se u svoj
ured. Obi ao je svoj stol i sjeo.
A sad, hoæu odgovore, i to brzo!
Hoæete brz odgovor, gospodine Hardeman! re
kao je Coburn. Dat æu vam ga u dvije rijeèi: Joe
Warren. Ne mo ete dobiti br i odgovor od ovoga.
Loren se digao sa stolca i oti ao do prozora. Vani su jo uvijek bila parkirana ko
la hitne pomoæi. Bolnièari su iza li iz zgrade noseæi na nosilima izmeðu sebe jednoga mu ka
ca.
Loren je mahnuo mu karcima koji su bili iza njega u sobi. Pri li su prozoru. Pokaz
ao je na nosila koja su "Utovarivali u stra nji dio kola.

240
16 Betsy 241
Eno va eg Joea Warrena.
Jedan je bolnièar potrèao oko vozila i sjeo za volan. Sirena se ponovno oglasila k
ad su kola krenula prema ulazu.
Loren je oti ao za svoj stol i sjeo.*
Mo da se sad mo emo rvratitd na posao izradbe automobila rekao je.
Neæe biti tako jednostavno kazao je Edgerton. VVarren i va sin pridobili .su upra
vna odbor i bankare.
Prepustite ih meni kazao je Loren. Mi smo ovdje zato da porazgovaramo o izradb
i jeftinog automobila koji æe moæi konkurirati Fordu i Chevyju te novom plymouthu VV
altera Chrvslera.
Nemamo novaca za motore kazao je Edgerton bitiro. Trebat æe nam petnaest milijun
a dolara, a banke nam dh neæe dati.
Koliko imamo?
Otprilike milijun i pol u gotovini i daljnjih tri milijuna u mjenicama.
Bismo li mogli diskontirati mjenice?
Uz dvadeset posto.
Loren se okrenuo Duncanu, koji je sve dosad utio:
Mo ete li dobiti nova kola na liniju za èetiri mi
lijuna dolara?
Duncan je odmahnuo glavom:
Nemoguæe.
Ni ta nije nemoguæe rekao je Loren. Imamo Ti jo uvijek ablone za loren dva?
Duncan je kimnuo.
Pretpostavimo da otcijepimo od auta dvije sto
pe, i to tako da s èetvorih prijeðemo na dvoja vrata?
Bi li oprema za taj posao bila skupa?
Duncan se zamislio.
Ne bi trebala biti. Ali tu je jo jedan problem. Morali bismo za to konstruirati
posve nov motor.
Za to? upitao je Loren. Zar ne bismo mogli napraviti mali sundancer s devedeset
konjskih snaga?
Duncan se odjednom nasmije io:
Mislim da bismo. To bi ujedno smanjilo na e za
lihe. Pro le godine proizveli smo pedeset tisuæa koma
da tog motora vi e nego sto smo trebali.
Tako, veæ je bolje rekao je Loren. Idite u
svoj ured i smjesta poènite raditi na tome. Pregledaj
te tro kove s VValterom. Za dva dana hoæu brojke.
Okrenuo se odvjetniku:
A sad elim nekoliko odgovora od vas, Ted. Po
stoji ]i i ta u zakonu to me mo e sprijeèiti da ovo
provedem?
Coburn je na trenutak razmislio:
Ne, ukoliko vam se ne ospori.
A ako se ospori?
Samo vam dva èovjeka to mogu uraditi: va sin i, mo da, VVarren. Nisam posve siguran
, ali on je izvr ni potpredsjednik i njegove bi se ovlasti mogle protezati i u to
podruèje.
Sto je s odborom i bankom?
Nemaju uvid u to sve do slijedeæeg sastanka. A to je skoro za mjesec dana. Narav
no, va sin mo e u svako doba sazvati izvanredni sastanak.
Shvaæam rekao je Loren.
Jo ne to rekao je Coburn. Pripazite da ne biste diktirali nikakve memorandume o s
vojim planovima. Sad sve 'tajnice moraju raditi kopiju svega to pi u. VVarrenov naèin
da sazna sve to se zbiva.
Loren ga je pogledao:
Je li i moj sin znao za to?
Ne znam rekao je Coburn obazrivo. Ni jedan od nas ne mo e se s njime sastati ako
VVarren ne ugovori sastanak. Izuzmemo M sastanke odbora, nisam ga vidio sad æe bi
ti vi e od godine dana.
Loren se okrenu Edgertonu:
A vi?
Ista pjesma. Pogledao je in enjera:
A vi, Scottv?
Posljednji put sam s njime govorio onda kad mi je rekao da obustavim proizvodn
ju lorena dva. To je bilo prije tri godine.
/kotov glas bio je jedak.
Loren je na trenutak, utio, a onda ustao.
U redu rekao je. Idite iia posao.
Ustali su i po li prema vratima. Lorenov ih je glas zaustavio. Smije io se:

242
16*
243
Momci, mo e M koji od vas opet spojiti ovu prokletu napravu? upitao je pokazujuæi
na interfon. Mogao bih je mo da upotrijebiti za ne to zakonito.
8. POGLAVLJE
Telefon je zazvonio ba kad je izi la iz kuhinje, gdje je s kuharicom porazgovaral
a o djeèjem ruèku. Podigla je slu alicu u dnevnoj sobi:
Halo.
Poznati glas jeknuo joj je u uhu:
SaUy?
Da.
Ovdje Loren.
Da, znam rekla je. Kako si?
Dobro odgovorio je. Nastupila je neugodna stanka.
elio sam doæi i pogledati tebe i djecu, ali ovdje sam tek nekoliko dana i potpuno
rasprodan.
Shvaæam rekla je.
Je U Junior kod kuæe?
Ne. Zar nije u uredu?
Nije odgovorio je.
Oti ao je rano kao i obièno rekla je. Mo da su mu se kola pokvarila na cesta.
Nisu, bio je u uredu.
Iz glasa mu je izbijalo neprikriveno okoli anje.
Svaðali smo se, pa je oti ao. elim ga uhvatiti. Zna li mo da gdje bih ga mogao naæi?
Ponekad odlazi u atletski klub na parenje d na masa u.
Hvala rekao je. Potra it æu ga ondje. Zbogom.
Loren! rekla (je brzo.
Da?
Zar se neæemo vidjeti? upitala je brzo. Loren Treæi je veæ veliki deèko, a svoju un
u jo uopæe nisi ni vidio.
U pravo je vrijeme obuzdala jezik da ne izgovori »kæerku«.
Doæi æu kasnije u toku tjedna rekao je. Trenutak je oklijevao:
Jesi li ti u redu?
Jesam rekla je.
Ako bi Junior navratio, reci mu da me nazove.
Hoæu rekla je.
Loren, jo te ljubim rekla je brzo.
No kljocaj u aparatu dao joj je do znanja da je veæ prekinuo vezu d da je nije èuo.
Polako je spustila slu alicu i ostala sjediti. Jo je uvijek mogla èuti kako joj srce
udara i pitala se hoæe li ikad obuzdati taj osjeæaj koji je imala u vezi s njime.
Ulièna vrata irom su se otvorila i Junior je urno u ao u kuæu. Kroz trijem je spazio k
ako sjedi u dnevnoj sobi te je po ao do nje.
Jo uvijek obuzeta svojim mislima, rekla mu je:
Tvoj je otac netom telefonirao. eli da ga nazove .
On je lud.
Odjednom je vidjela koliko je izbezumljen, da mu je lice blijedo i pepeljasto.
to se dogodilo?
Poku ao me ubiti. Joe Warren je u bolnici sa slomljenom rukom i, vjerojatno, fra
kturom lubanje. On je lud, ka em ti.
Za to? upitala je.
Samo to sam mu rekao da neæe moæi napraviti novi auto, on je pomahnitao. Nasrnuo je
na mene. Da nije bilo jadnog Joea, mo da bih ja bio u bolnici, a ne on.
Ne shvaæam rekla je zbunjeno. Mora postojati nekakav razlog. Na telefonu je ovog
trenutka djelovao savr eno mirno.
Buljio je u nju. Glas mu se promijenio:
Idi gore i spakuj stvari. Uzimamo djecu i odlazimo odavde na neko vrijeme.
Smiri se rekla je, ustajuæi. Da ti poupremim piæe.
Ne elim piæe kazao je o tro. Napravi to ti ka em. Prijeæi æemo granicu i otiæi u
Ontariju.

244
245
Pogledala ga je:
Nikamo neæu povlaèiti djecu rekla je tvrdoglavo. Ne dok ne saznam pred èim bje imo.
Ti si uz njega! smjesta ju je optu io.
Nisam ni uz koga odgovorila je. Imam dvoje male djece koju neæu vuæi okolo kao kak
vu prtljagu, eto to je.
Sve sam predao svojim odvjetnicima rekao je. Kazali su mi da na stanovito vrij
eme odem odavde. Ne imo e mi oduzeti tvrtku.
Ali, kako bi i mogao? upitala je. Nije to tvoja tvrtka, nego njegova.
Nemoj mi govoriti èija je! gotovo da je vrisnuo. Ja sam njezin glavni izvr ni èinov
ik.
Ni ta nije rekla.
On æe u zatvor Junior je odbrusio. Joe je potpisao prijavu za fizièki napad i ovog
trenutka policija je na putu da ga zatvori. Potpisao sam iskaz.
Joe mora da je ne to napravio kad je zadobio ozljede rekla je. Ne vjerujem da bi
tvoj otac
Ne vjeruje gotovo je vrisnuo. Zaljubljena si u njega!
Nije odgovorila.
Slu aj rekao je otvoreno. Jedino to je Joe uradio kad je otac po ao na mene bilo j
to da je stao izmeðu nas. Oca èak ni po tolj koji je Joe imao nije mogao zaustaviti.
Joe je imao pi tolj?
U glasu joj se oèitovala zaprepa tenost.
Odjednom je za utio. Zatim ju je prodorno pogledao.
Pa to ako je i imao? kazao je defenzivno.
Samo me nastojao za tititi.
Jesi li to izjavio u iskazu? upitala je.
Nije odgovorio.
Zbog toga, dakle, tvoji odvjetnici ele da se skloni ? Zato da ne mora odgovarati n
a pitanja?
Kakve to ima veze? upitao je. Veæ je vrijeme da netko mome oou poka e da on ne mo e
upravljati svijetom.
I ti si dopustio da onaj bijedni razbijaè povuèe po tolj na tvoga oca?
246
Glas joj je bio pun neobièna gnu anja.
Ti si stvarno odvratanl
Ljubomorna si! odjednom je vrisnuo. Oduvijek si ljubomorna na moje prijateljst
vo s Joeom jo od prvog trenutka kad sam ga sreo. Zato to je on pravi èovjek, eto zat
o.
On je kukavan gangster koji ne radi ni ta nego samo terorizira i zastra uje ljude
slabije od sebe. A da si pravi, ne bi ti bili potrebni takvi prijatelji!
Po ao je prema njoj, podi uæi ruku.
Nemoj! rekla je o tro, uzimajuæi telefon.
Ako nekud ide , bit æe najbolje da ode gore i da se
poène spremati, jer æu ovog trenutka telefonirati tvom
ocu i reæi mu da si ovdje.
Zastao je na trenutak dok je ona poèinjala okretati broj. Zatim je po ao prema vra
tima, iznenada se zaustavio, gotovo se preklopio i primio za trbuh.
Pozlilo mi je rekao je slaba nim, prestravljenim
glasom.
Spustila je telefon i po la prema njemu. Imao je na-dra aj na povraæanje, suhe, te ke hr
optaje. Obgrlila ga je oko ramena, a on se nemoæno oslonio na nju dok ga je odvodi
la u gostinsku kupaonicu u predvorju. Poèeo je povraæati u zahodsku koljku.
Mora mi pomoæi rekao je iznemoglo izmeðu
hroptaja.
Poma em ti kazala je mirno. Zar ne vidi da
æe , ukoliko ti dopustim da uni ti svog oca, uni titi
sama sebe? Da nisi njegov sin, sto (misli koga bi uop
æe zanimalo jesi li iv ili mrtav?
Moram otiæi rekao je.
Poèeo je lomiti ruke.
Ne znam kako æu ako se i ta dogodi Joeu.
Mo e iæi ako eli rekla je mirno. Ali ako
to napravi , napravit æe to bez imene i djece. A kad se
vrati , nas ovdje neæe bita.
Hardemanova palaèa djelovala* je neobièno mraèno i pusto dok se dugim vijugavim priv
ozom vozila do ulaznih vrata, èak je i svjetlo na ulazu bilo uga eno kad je zaustavi
la kola ispod kamenitog portala za aute. Is-
247
?Mim
kljuèila je motor i iza la van. Pritisnula je puce. Negdje duboko u kuæi èulo se zvonce.
Odjeknulo je u mirnoj noæi.
Mirno je èekala. Trenutak kasnije, kad se nitko nije odazvao, opet je pritisnula
zvonce. I opet nije bilo odgovora.
Izvukla je iz torbice cigaretu i zapalila je. ibica je nakratko bljesnula u tam
i, osvjetljujuæi njezino Mce u zastorom pokrivenu staklenu prozoru na vratima. Zat
im se ugasila i samo ju je obasjavao u areni vr ak cigarete.
Si la je ponovno niz stube a pogledala prema kuæi. Bila je mraèna i tiha. Nd na jedn
om prozoru na proèelju nije bilo svjetla. Polako je krenula oko kuæe, a njezdne viso
ke pete kripale su i upadale u ljunak pri-voza. To je bio jedini zvuk u noæi.
Zaokrenuta je za ugao zgrade i u sobi na drugom katu ugledala svjetlo. Poznava
la je tu sobu. Bila je to mala dnevna soba, tik do Lorenove spavaæe sobe, u kojoj
je Loren obièno pio jutarnju kavu i èitao novine i po tu.
Oklijevala je na trenutak, pogledavajuæi prema gore. Svjetlo je znaèilo da je kod
kuæe, ali ju je sada, kad je to znala, obuzela neobièna nesklonost da ga vidi. A ond
a se sagnula hitro, zgrabila aèicu ljunka i bacila je prema prozoru. ljunak je neobièno
zveknuo u noæi i u teæi pao niza stranu.
Trenutak kasnije otvorili su se francuski prozori i njegova sjena ukazala se n
a njima, dok mu je svjetlo dopiralo s leða. Stajao je mirno i izgledao u noæ.
Iz njezina ugla prièinjao se jo vi i i krupniji nego to ga je upamtila, i trebao je
proteæi èasak prije nego to je shvatila da je on ne mo e vidjeti zato to stoji u sjeni.
Osjetila je da je srce u njoj poèelo lupati.
Bo e pomislila je divlje, iznenada po eljev i da
potrèi i da se sakrije. to da mu uopæe ka em?
Glas mu je jeknuo u noæi:
Tko je?
Snaga njegova glasa na neka ju je naèin pokrenula da se pojavi i blijeda joj je
mjeseèina obasjala lice. Odjednom je zahihotala, nadvladana lakoumnim osjeæajem komièn
osti.
Romeo, o Romeo poviknula je. Gdje si, o Ro
meo?
Na trenutak je utio i gledao je, a zatim se nasmijao*
Prièekaj, evo me odmah.
Koraknuo je unatrag, a zatim skoèio preko niske prozorske daske.
Loren! vrisnula je kad je tresnuo na tlo. Uda
rio je na zemlju, doèekav i se napola na noge, a i ru
kama ubla ujuæi pad. Kad je stigla do njega, veæ se
podizao.
Nakesio joj se, bri uæi ruke o hlaèe poput kakvog djeèaèiæa:
Kako je bilo za Douglasa Fairbanksa? Stajala ga ukoèeno i gledala ga u lice:
Ti si lud. Mogao si se ubiti!
Pogledao je nju, pa prozor, onda opet nju. Skru enim je glasom rekao:
Zna da ima pravo.
Zatim se opet nasmijao:
Ali to sam elio izvesti jo odonda kad sam podigao kuæu, a nikad nisam imao izliku. P
oèeo je trljati ruke.
Daj da vidim.
Prihvatila je njegove ruke i pogledala ih. Bile su iz-grebene i prljave.
Ozlijeðen si rekla je.
Nije to ni ta.
Primio ju je za ruku i poveo prema proèelju kuæe:
Doði, idemo unutra.
Kako? upitala je. Dva puta sam zvonila. Nitko se nije odazvao.
Posluga se jo nije sva vratila rekao je. A batler je oti ao iza veèere.
Po li su stubama do ulaznih vrata.
Pa kako æemo onda unutra? upitala je.
Jednostavno rekao je.
Okrenuo je okruglu kvaku i vrata su se otvorila.
Nisu zakljuèana.
Upalio je svjetla èim su u li u kuæu.
Daj da ti jo jednom pogledam ruke rekla je.
Pru io joj ih je, dlanovima prema gore. Tragovi krvi
probijali su se kroz ogrebotine.

248
249-
Bit æe najbolje da ih odmah opere . I stavi ne to
na njih da ih ne bi inficirao.
U redu rekao je. U kupaonici ima peroksida.
Slijedila ga je stepenicama do kupaonice. Okrenula
je pipu u umivaoniku i iz plitice izvadila sapun.
Daj da ti ja to uredim rekla je.
Dr ao je ruke pod vodom, a ona mu ih je blago prala. Trenutak kasnije ih je pogl
edala i, buduæi da jo nije bila zadovoljna, ponovno ih je otrla iniènikom.
Gdje je peroksid?
Mahnuo je prema priruènoj apoteci. Otvorila ju je i izvukla boèicu.
Pru i ruke nad lavabo.
Ispru io ih je, a ona mu ih je zalila peroksidom. Trgnuo se i odmaknuo ih.
Peèe.
Ne budi dijete zapovjedila je. Budi im&ran. Ispraznila je boèicu, a tekuæina se pjen
ila i ovrèala
na njegovim rukama. Uzela je èist ruènik s police i blago ga tap ala su eæi mu tako ruke.
No, je li bolje? Pogledao ju je:
Jest.
Osjetila je da joj krv navire u obraze. Spustila je pogled:
Morala sam te vidjeti.
Doda rekao je. Popijmo ne to.
Si la je za ojim u biblioteku. Otvorio ije onmar i izvadio bocu canadiana i dvij
e èa e.
Mogu ti donijeti leda, ako hoæe .
Odmahnula je glavom.
Natoèio je alkohol u dvije èa e i dodao joj jednu.
ivjela.
Okusila je piæe, a viski joj je spalio grlo. On je svoje progutao i ponovno si n
atoèio èa u.
Sjedni rekao je.
Sjela je na ko nati kauè i nelagodno navukla suknju preko koljena kad je sjeo na s
tolac suèelice njoj. Pogledala ga je.
Junior je oti ao u kolibu u Ontariju rekla je. Ni ta nije kazao.
Odbila sam otiæi s njasme reikla je.
I dalje je utio.
Napustit æu ga rekla je. Trenutak je oklijevao:
to æe biti s djecom?
Uzimam ih sa sobom.
Kamo æe ? Piljila je u njega:
O tom uopæe nisam razmi ljala.
U njezinu glasu osjetio se prizvuk zateèenosti:
Veæ æu ne to smisliti.
Ispraznio je èa u i podigao se, vratio se do bara i ponovno si natoèio. Okrenuo se i
pogledao je.
ao mi je rekao je.
Dogodilo bi se to prije ili kasnije. Na trenutak se kolebao.
Pretpostavljam rekao je prilazeæi joj. Samo nisam elio da se zbudne zbog mene.
Znam rekla je. No, nije to bio razlog. Mislim da sam si to bila ra èistila. Ali od
trenutka kad se upoznao s Joeom VVarrenom iz dana u dan postajalo je sve gore i
gore.
Zurio je u nju.
Joe VVarren rekao je gorko. Kamo god se okrenem, èujem to ime.
Junior mi je kazao da je Warren protiv tebe podnio prijavu zbog fizièkog napada,
te da æe te erifov ured uhapsiti.
Znam za to rekao je. Ali u centru imam nekoliko vrlo dobrih prijatelja. Pobrin
uli su se za to.
Drago mi je rekla je. Ali mislim da time stvar nije okonèana. Joe je prava hulja
i neæe se predati. Juniora dr i u aci.
Zurio je u nju:
Eto, to ne razumijem. Kakvu on to paklensku moæ ima nad Juniorom da ovaj skaèe kak
o VVarren povlaèi icu?
Zar ne zna ? upitala je, upiruæi èvrsto pogled u njega.
Ne.
Joe Warren je Juniorov deèko rekla je trijeznim glasam.

250
251
Odjednom je spoznala naivnost, slijepilo ovog divovskog èovjeka u odnosu prema v
lastitu sinu, d to ju je tronulo. Glas joj je postao vrlo blag.
Mislila sam da zna rekla je. Èini se da to
cijeli Detroit zna. To traje jo od onog dana kad su
se upoznali u parnoj kupelji atletskog kluba.
Vidjela je kako mu prepast navire u oèi dok ju je gledao. Ruka mu je poèela drhtat
i, a viski se prelijevao preko rubova èa e. Polako je spustio èa u na stol pokraj sebe.
Mogla je vidjeti kako se siva zima starosti urezuje u njegovo Lice. Odjednom je
podigao ruke do lica, a te ki, grèeviti jecaji potresli su mu tijelo.
Na trenutak je bila kao ukopana, a zatim mu je pri la i klekla ispred njegova na
slonjaèa. Povukla mu je glavu na svoje rame i èvrsto ga privinula k sebi.
ao mi je rekla je nje no. Jako mi je ao.
9. POGLAVLJE
Bilo je veæ pro lo sedam naveèer kad je Melande Walker si la s tramvaja i krenula kuæi èe
iri bloka dalje. Nakon jutro nje ki e, dan je bio hladan i sad je noæni vjetar o tro puh
ao kroz njezin tanki kaput. Umotala se èvrsto u ogrtaè, okrenula za ugao i po la ulico
m.
Kasni kazala je majka kad je do la na vrata. Veæ smo jeli. Morat æe se zadovoljit
acima.
Nije va no rekla je Melanie. Zapravo i nisam gladna.
Mislili smo poèela je njezina mati.
Zave i! dreknuo je otac sa svog stolca ispred radio-aparata u kutu kuhinje. Zar
ne vidi da slu am »Amosa i Andvja«?
Svukla je kaput i u la u sobu. Pa ljivo je objesila ogrtaè na vje alicu s druge strane
vrata. Zatim je skinula haljinu i kombine i uredno ih polo ila na postelju. Posli
je veèere izglaèat æe nabore tako da ujutro budu svje i i uredni. Navukla je pamuènu kuænu
aljinu i, opasujuæi vrpcu oko pasa, vratila se natrag u kuhinju.
Njezina je mati iznijela na stol (tanjur s nekoliko hladnih odrezaka zajedno s m
alo veæ smeækaste zelene salate a mekanih, na kri ke srezanih rajèica i sve to stavila d
o tanjura s kruhom i maslacem.
Pogledala je hranu:
Opet pa teta i parizer?
Majka je odmahnula glavom:
A to bi ti? Trebala si doæi kuæi na vrijeme na veèeru.
Morala sam do kasna raditi rekla je. Danas sam bila u uredu gospodina Hardeman
a.
Trebala si nazvati.
Nisam imala vremena. Osim toga, zna da gospodin McManus ne voli da ga previ e gnj
avimo.
McManus je bio susjed koji je stanovao kat ispod njih. On je bio jedini stanar
u zgradi koji je imao telefon. Bio je cajkan u gradskoj policiji.
Ne gnjavimo ih ba preèesto rekla je njezina
majka.
Otac je prasnuo u smijeh. I dalje hihoæuæi, digao se sa stolca, oti ao do posude za
led i izvadio bocu domaæeg piva. Uvje banim pokretom izvukao je èep i stavio bocu u us
ta prije nego to se pjena uspjela proliti. Dobro je potegnuo, a zatim bocu spusti
o pred svoj golemi trbuh.
Najsmje nije su one crnèine podrignuo je.
Osobito onaj Kingfish. Nagovorio je Amosa na kupnju
novog auta, a sad Amos ne mo e dati prvu ratu, pa
tra i da prodavaè uzme kola natrag i vrati mu nje
govu staru krntiju.
Razmi ljajuæi o tome, poèeo se ponovno smijati:
Andy se umije ao da stvar ra èisti i sad prodavaè
ima oba auta, a oni nemaju ni ta.
ene se nisu nasmijale. Blenuo je u njih.
Znate, smije no je to objasnio im ije to je Amos kupio nova kola i
Ako smatra da su crnèine tako zabavne, za to si se onda estio to useljuju nekoliko b
okova od nas? upitala ga je majka.
To je druga stvar kazao je. Amos i Andy su dobre crnèine. Znadu svoje mjesto. Ne
nastoje se ugurati u bijelo susjedstvo. Dr e se svojih, kako je i red.

252
253
2ene mu nisu odgovorile. Pogledao je Melanie, ikoja je upravo poèela mazati masl
ac na kruh:
Kako ti tako kasno?
Morala sam danas do kasina raditi u uredu gospodina Hardemana kazala je.
Kljucnula je komadiæ" pa tete. Otac se nacerio:
Barem se ne mora brinuti da æe te poku ati pip-
nuta dok prolazi kraj njegova stola.
Nije to bio taj, nego njegov otac rekla je. vakala je pa tetu, bra nastu i bez ukusa.
Misli Broj Jedan? upitao ju je otac radoznalo.
Vratio se?
Kimnula je.
To se tvojem deèku neæe svidjeti.
Zurila je u njega:
Koliko li æu ti puta morati reæi da gospodin War-ren nije moj deèko? To to povremeno
idem s njim na veèeru samo po sebi ne znaèi ni ta.
Dobro, dobro rekao je njezin otac pomirljivo.
On, dakle, nije tvoj deèko. Svejedno mu se to neæe
svidjeti. Ima u akama Broj Dva. A stari to je veæ
druga prièa. Njemu nitko ne komandira.
Melanie je okusila parizer. Nije bio ni ta bolji. Odgurnula je tanjur.
Nisam gladna rekla je majci. Ima li alicu kave?
A bi li nekoliko jaja? upitala je majka.
Ne. Samo kavu. Pogledala je oca:
Jesi li danas oti ao u potragu za poslom?
Za to? odgovorio je otac. Nièeg nema na vidiku.
Kod nas su danas tra ili est strojara. Javilo se vi e od osamsto ljudi.
Valjda ne misli da æu stati u rep sa svim onim goljama. Poljacima i Crnèinaima? Ne
zaboravi da sam kod Chryslera bio poslovoða.
Ovog trenutka nisi ni ta rekla je majka. Bez posla si gotovo veæ tri godine. Da ni
je Melanijina posla, svi bismo bili na cesti.
Ti se u to ne pleti! odbrusio je otac Ijutito.
Okrenuo se Melanie.
Osim toga, zar mi nije tvoj deèko obeæao prvo
radno mjesto koje se raspi e?
Melanie je kimnula.
No to je bilo za mjesto poslovoðe rekla je majka. Ni jedna tvornica ne tra i poslo
voðe, to æe uèiniti, dovijeka èekati da ne to naiðe?
Rekao sam ti da se ne plete u ovo! zagrmio je otac. to eli od mene? Da se sroza
elim samo da se zaposli kazala je mati tvrdoglavo.
Dobit æu posao mrmljao je otac. Samo da se otarasimo svih tih stranaca i ornèina k
oji su se u gomilama dotepli ovamo nakon rata ne bi li se doèepali lake zarade.
Neæe oni otiæi rekla je majka. Rat je zavr io prije petnaest godina, a oni su jo o
e.
Otarasit æemo ih se rekao je otac. Prièekaj pa æe vidjeti. Pokazat æemo im da nitk
mo e ko-mandi/rati pravim Amerikancima.
Prasak glazbe s radija zaokupio je njegovu pozornost.
To je »Fleischmanov komièni sat« rekao je i po urio natrag do radija. Sada, enske
ite vrlo tiho. Ne elim propustiti nd rijeèi.
Ima li dosta tople vode da se okupacm? upitala je Melanie. Stra no sam umorna i
mislim da bi ma kupanje godilo.
Prièekaj, pogledat æu.
Mati je oti la u kut kuhinje i rukom popipala vanjsku stijenku kotliæa za vodu:
Nema.
Kleknula je pokraj spremnika za vodu i ukljuèila plinski grijaè te istodobno kresn
ula ibicom. Ni ta se nije dogodilo.
Mora da se ura opet pokvarila rekla je. Ima li kovanac od èetvrt dolara?
Donijet æu ga.
Oti la je u spavaæu sobu i otvorila novèarku. Uzela je novèiæ s hrpice sitni a koju je pr
kupila i vratila se u kuhinju.

254
255
Evo ga.
Mati je uzela novèiæ, povukla stolac do sudopera i popela se na nj. Ispru ila je ruk
u i gurnula novèiæ u prorez ure te, dok se novèiæ zvekeèuæi spu tao na svoje mjesto, dva pu
zvuèno udarila po plinomjeru.
Uvijek to radi rekla je Melande.
Na taj naèin plinomjer daje dva dodatna sata plina kazala je majka samodopadno,
spu tajuæi se sa stolca.
Vratila se plinskom grijaèu. Ovaj puta je plin strujao. Ba je htjela koraknuti u
kadu kadli joj je mati kucnula na vrata kupaonice.
Dolje kod McManusovih ima telefonski poziv od gospodina VVarrena.
Evo me odmah rekla je pose uæi za kuænom haljinom.
Spustila se niz jedan niz stuba. McMamisova vrata bila su pritvorena. Kucnula
je prije nego to je u la. Gospodin McManus bio je pokraij radija u gotovo istu polo a
ju kao d njezin otac kat iznad. Gospoða McManus izi la je na vrata.
Oprostite to gnjavim rekla je Melanie.
Sve je u redu odgovorila je ena.
Melanie je u la u maju no predsoblje izmeðu kuhinje i spavaæih soba. Telefon se nalazi
o na stolèiæu. Podigla ga je:
Halo.
Melanie? upitao je poznati glas.
Da.
elim te smjesta vidjeti. Nalazim se u bolnica St. Joseph.
Znam rekla je.
Govorkanja i do aptavanja pro irila su se po svoj tvornici.
Je li ti dobro?
Dobro mi je rekao je. Ali blesavi lijeènici ne daju mi van. ele me zadr ati na pro
atranju.
Mo da bi bilo bolje da se odmori rekla je.
elim te vidjeti.
Upravo sam se spremala na kupanje rekla je. Osim toga, trebat æe mi dva sata da
onamo stignem trolejbusom.
Poslat æu ti auto rekao je mirno. Za pola
sata budi dolje ispred svoje kuæe.
Veza se prekinula, pa je spustila slu alicu. Vratila se u kuhinju.
Hvala vam rekla je maloj Irkinji.
McManus se okrenuo od radija i pogledao je. Ne to
u njegovu policijsku oku odavalo joj je da on zna kako je ona ispod kuæne haljine
gola. Ruka joj je nesvjesno povukla haljinu jo tje nje preko prsa.
Da li va otac veæ radi? upitao ju je.
Ne jo , gospodine McManus odgovorila je uljudno kreæuæi prema vratima.
Te ka su vremena rekao je ozbiljno. Nitko sad ne zna to æe se dogoditi.
Gotovo je veæ bila izvan vrata.
Hvala vam to ste mi dopustili da se poslu im telefonom, gospodine McManus.
To je u redu rekao je. Sve dotle dok to ne zloupotrebite, kao to to neki rade.
. Laku noæ rekla je zatvarajuæi za sobom vrata. Pola sata kasnije izi la je iz sobe po
tpuno odjevena. Majka ju je u èudu pogledala:
Kamo æe u ovo doba noæi? Skoro je devet.
Idem posjetiti gospodina VVarrena rekla je. On je u bolnici St. Joseph.
Otac se otkrenuo od radija:
to mu se dogodilo?
Nesretan sluèaj. Ka e da nije ni ta ozbiljno.
Trebat æe ti gotovo dva sata da u ovo doba noæi stigne onamo rekla je majka. Nije
a djevojku sigurno da u ovom kraju bude vani sama otkad su crn-èine tek nekoLiko b
lokova odavde.
alje po mene auto. Otac je ustao:
Mora da mu je jako stalo da te vidi. Zbog èega?
Ne znam. Ali on mi je ef. Vjerojatno zbog posla. Otac se posprdno nakreveljio:
Zbog majmuniranja, hoæe reæi. Okrenuo se majci:
Mislim da gospodin Warren mo da ne to ima za
na u curicu.
256
17 Betsy
257
-
Majka se namr tila:
Prestani s tim fsvojim pokvarenim ludostima. Znam ja svoju Melanie.
Dobra je ona djevojka.
Vratit æu se èim budem mogla rekla je Melanie klisnuv i kroz vrata.
Dok je silazila, otac je poviknuo za njom:
Ne zaboravi ga podsjetiti na obeæanje koje je dao
itvome tati!
Sjedao je uspravno u krevetu. Desna mu je ruka bila podignuta i istegnuta na k
olotuirniku, glava mu je bila u zavojima, a na desnom je obrazu imao nekoliko ve
likih èetvrtastih flastera. Nije prièekao da progovori kad je u la u sobu.
Kadrovski mi je telefonski javio da danas od tebe nisu primili uobièajenu noænu po i
ljku ispisanih indiga.
Nije ih ni bilo odgovorila je. Gospodin Hardeman nije diktirao ni jednu-jedinu
bilje ku.
Èudno rekao je. Pro log je tjedna tri dana bio u "tvornici i sve je vrijeme pisao
memorandume.
Danas nije bilo ni jednoga rekla je. Po cijeloj se tvornici u ka da rte gospodin
Hardeman premlatio. to se dogodilo?
Spotaknuo sam se na isag u uredu d glavom udario o rub stola, to je sve.
Pogledala ga je ni ta ne govoreæi. Ako se to zbilo u uredu Broja Dva, kao to se pri
povijeda, onda bi trebao smisliti neku bolju prièu od ove. Gospodin Hardeman Junio
r u svojem uredu nije imao nikakvih sagova.
Nisu primili ni tvoje bilje ke o telefonskim nazivima kazao je.
Na kraju dana gospodin Hardeman je iza ao fi u-zeo mi ih. Osim toga, sve svoje v
anjske razgovore obavio je sa svoje privatne linije. A ona ne ide preko mojeg st
ola.
to je sa sastancima? Tko mu je do ao?
Prvo je ujutro pozvao gospodina Coburna, gospodina Edgertona d gospodina Dunca
na.
O èemu su razgovarali?
Ne znam odgovorila je. Poslao me u ikantlinu.
Kad me pozvao natrag, oni su veæ bili oti li.
Tko mu je jo dolazio?
Na trenutak je razmislila:
Ujutro, gospodin VVdlliams iz Prodaje i gospodin Conrad iz Nabave.
0 èemu su razgovarala?
Ne znam.
Reèeno ti je da ima stalno ukljuèen interfbn kad god je neki sastanak u njegovu ure
du kako bi mogla hvatati bilje ke!
I imala sam ga ukljuèena rekla je. Ali se ni ta nije èulo. Svaki put kad bi netko u
u njegov ured, izvukao je utikaè.
VVarren je na trenutak utio.
Je li jo itko dolazio?
Popodne nitko iz tvornice.
A netko izvana?
Da rekla je. Neki gospodin Frank Perino.
Znam o èemu su razgovarali kazao je. Perino je njegov krijumèar. A Broj Jedan voli
njegov viski.
Nisu o tome kazala je. Sin gospodina Perina je lijeènik i tra io je od gospodina H
ardemana da ga ubaci u neku od detroitskih bolnica. Kao da je imao neugodnosti z
bog svojeg podrijetla. Gospodin Hardeman je to sredio.
Bio je iznenaðen:
Odakle zna ?
Gospodin Hardeman me pozvao u svoj ured da donesem kavu i aspirin. Bila sam on
dje sve vrijeme s gospodinom Perinom.
Oklijevala je na trenutak:
Gospodin Hardeman uzima mnogo aspirina. Mora da je preko dana popio barem dvan
aest tableta.
Dobro kazao je. I dalje dr i oèi i u i otvorene. Otkrij to god vi e mo e i telefo
svake noæi.
Hoæu rekla je. to misli , koliko æe dana ostati ovdje?
Lijeènici vele da æe me otpustiti za nekoliko dana.

258
17*
259
ao mi je to si se ozlijedio rekla je.
Pogledao ju je:
Zna li za to sam tebe odabrao da ode u ured
Broja Jedan?
Odmahnula je glavom.
Zato to si krupna, a on voli krupne ene.
Ne razumijem rekla je.
Ne budi blesava prasnuo je. Zna njegov ugled. Prije ili kasnije pristupit æe ti.
Pa to æu onda?
Pretvarat æe se da si zagrizla rekao je. Steci njegovo povjerenje. Onda æemo ga do
iti.
A to æe biti ako ne zagrizem? Buljio je u nju:
Ima drugih djevojaka koje bi htjele taj posao. Spustila je pogled. utjela je.
Nasmijao se. Promijenio je ton:
Rekla si da æe se kupati. Jesi li imala to na se
bi kad smo razgovarali?
Nije podigla pogled. Izraz McManusova lica bljesnuo joj je u pameti:
Kuænu haljinu.
A ispod nje, jesi li imala i ta? Glas mu je postao promukao.
Ne.
Priði bli e krevetu.
Podigla je glavu, pogledala njega, a zatim mu karca koji ju je dovezao. Èovjek je
stajao leðima oslonjen na vrata i ravnodu no ih motrio.
Warren je uhvatio njezin pogled:
Ne obaziru se na Mikea. On je moj tjelohranitelj.
On zapravo ni ta ne vidi.
Nije se pomaknula.
Rekao sam da doðe ovamo.
Nevoljko se primakla krevetu. Uzeo joj je ruku i polo io na plahtu izmeðu svojih n
ogu.
Digao mi se od samog razmi ljanja o tome re
kao je.
utjela je.
Svuæi plahtu!
Poèela ju je svlaèiti. Zgrèio se od iznenadne boli.
Pa ljivo, do vraga!
Svukla je plahtu polako sve dok se ispod donjeg dijela njegove bolnièke odjeæe nisu
pokazale mr ave, dlakave noge. Prednji dio odjeæe naduo se poput atora nad njegovim e
rigiranim falusom.
Povuci ogdjeæu gore i izdrkaj me kazao je.
Ali, budi pa ljiva i ne drmaj krevet jer me od toga boli
ruka.
Pa ljivo je zadigla odjeæu. Ud mu je bio pun i na-brekao, a crveni vr ak glaviæa kao d
a se nastojao probiti kroz prepucij. Polako ga je oslobodila i poèela masirati. Us
koro su joj ruke bile mokre i skliske od tekuæine koja je iz njega istjecala.
Oh, Isuse, to je fino rekao je naslanjajuæi
se na jastuke, oèiju zatvorenih. Metni drugu ruku
pod moja muda i malko ih pritisni.
Njegovi testisi u njezinoj su se ruci doimali poput kamenèiæa.
Br e, br e!
Poèela ga je sna no tresti; usta su mu se otvorila i njegovo disanje kao da se usk
ladilo s njezinim pokretima.
Sad si ga stvarno zgrabila zastenjao je.
Protekao je jedan trenutak.
Uzmi me u usta! rekao je odjednom. Svr it
æu!
Oklijevala je, pogledavajuæi èovjeka koji je stajao na vratima. Bezizra ajno ju je p
romotrio. A onda je u kosi osjetila VVarrenovu ruku, koja joj je obarala lice na
njegovo tijelo. Usta su joj se automatski otvorila.
Orgazam je poèeo i prije nego to je dospjela do njega, i prve vruæe kapi itkog sjeme
na pale su joj na obraze, a onda ga je dobila u usta. Brzo je gutnula kako bi su
zbila divlju plimu da je ne zagu i, a trenutak kasnije bilo je gotovo.
Zavalio se na jastuk, oèiju zatvorenih.
Gotovo da jednako dobro cucla kurac kao i ne
ke od tetkica koje poznam.
Nije odgovorila.
Otvorio je oèi, pogledao nju, pa tjelohranitelja.
to ti misli , Mike? Je li dobra koliko i na pri
jatelj?

260
261
Ne bih rekao, gazda odgovorio je tjelohrani
telj. Njemu .se, èini mi se, ta stvar vi e sviða.
VVanren se nasmijao.
Mo da æu ti je, kad izaðemo odavde, dati na izo
brazbu.
Prvi put je 'tjelohranitelj bio zaprepa ten:
Pa znate da ne volim cure!
Warren se ponovno nasmijao.
Ne mislim to. Mislio sam da joj poka e kako se
to zapravo radi.
Okrenuo se njoj, a glas mu je postao hladan:
Uzmi ruènik i frotir i obrisi me.
Oti la je u malu kupaonicu. U zrcalu njezini su obrazi bili sjajni i vla ni od nje
gove mlijeène tekuæine. Obrisala je dièe i zatim se vratila u sobu.
Nekoliko trenutaka kasnije plahta ije opet bila zategnuta preko njega.
Tako je bolje. Nema smisla da bolnièarka zna to
se zbivalo.
Nije govorila. Ovo se dogaðalo svaki put kad je iza la s njime. Ni jedan-jedini pu
t nisu imah odnos, niti ga je on ikad po elio. Da je bila djevica, njezin bi hi-me
n, to se njega tièe, ostao netaknut.
Daj joj pet dolara i otpravi je kuci taksijem
kazao je tjelohranitelju.
Mike joj je pristupio s novèanicom od pet dolara. Uzela ju je od njega, i on se
vratio do vrata. Okrenula se prema krevetu.
Nazovi me ovamo sutra odmah nakon posla rekao je.
Hoæu kazala je. Laku noæ.
Laku noæ odgovorio je.
Mike je koraknuo u stranu i otvorio joj vrata da izaðe. Dok je hodala dugim boln
ièkim hodnikom, oula je kako su se vrata za njom zatvorila.
Kad je iza la, pogledala je svoju ruku. Novèanicu od pet dolara i dalje je stiskal
a u njoj. Zvonjava tramvaja koji joj se pribli avao doprla joj je do uha. Jo je jed
nom pogledala novèanicu, a onda niz taksija. Odjednom ?§ potrèala prema uglu, stajali tu
trolejbusa.
Mo J&a*æe joj trebati vi e od dva sata da dospije kuæi. Ah je pet dolara bilo vi e od cj
elodnevne zarade.
10. POGLAVLJE
Edgerton je pre ao preko kancelarije.
Zabrinut sam, gospodine Hardeman rekao je.
Ovo je drugi isplatni dan to su banke zatvorene, a
sti u nam brojne pritu be namje tenika. Trgovine neæe
prihvaæati na e èekove.
Jamèimo za njih kazao je Loren.
Nismo u pitanju samo mi rekao je Edgerton.
Previ e ih je veæ definitivno bankrotiralo. Sad se
èuje da ljudi neæe doæi na posao ukoliko ih ne isplati
mo u gotovini.
Onda ih isplaitite u gotovu rekao je Loren.
Nemamo gotovine kazao je Edgerton mirno.
Na tjedni platni spisak prelazi sto èetrdeset tisuæa.
Nitko ne dr i toLiko pri ruci.
Nabavite je onda.
Gdje? Banke su zatvorene za nas jednako kao i za njih.
Loren je na trenutak razmislio:
to o tome ka e Kadrovski odjel?
VVarren je to prebaoio na mene. Veli da je blagajnikov posao da osigura novac
za isplatu.
Je li namje tenicima objasnio situaciju?
Veli da jest.
Nisam to pitao. Je li objasnio?
Ne znam. Èuo sam da mu je do la grupa ljudi da s njim o tome govore, a on da je ci
jelu klapu otpustio.
Za to?
Ka e da su izgrednici. Da su sve sami voblijevci, koji nastoje sindikatom obuhva
titi tvornicu, te da ovo koriste kao 'izgovor.
to vi mislite?
Znam nekolicinu od njih. To su namje tenici starog kova. Ne mislim da su voblije
vci.
Pa da i jesu, bi U to mijenjalo stvar? Ne bi li oni i tada imali pravo na plaæu?
Bi odgovorio je Edgerton.
1 Pripadnik organizacije »Industrijski radnici svijeta« (Workers- of the World,
WOW)

262
263
Loren je kvrcnuo prekidaè interfona. Odazvao se Me-lanijin glas:
Da, gospodine Hardeman?
Zamolite gospodina VVarrena da odmah doðe gore rekao je iskljuèujuæi vezu.
Nekoliko trenutaka kasnije u ured je u ao Joe War-ren. Ruka mu je jo bila u povez
u, a pogled mu je bio oprezan.
Warren, èujem da imamo nekih problema u vezi
s time da namje tenici ne mogu unovèiti svoje isplat
ne èekove.
Warren je poèeo glatko:
Gospodine Hardeman, morate prihvatiti èinjenicu da su nam se u proteklih nekolik
o godina infiltrirali èlanovi I. W. W.-a, komunisti i sindikalni organizatori. Na i
ljudi ne stvaraju probleme. To rade oni.
Hoæete reæi da na i ljudi mogu unovèiti svoje èekove?
Ne mogu rekao je Warren. Ali na i se ljudi ne ale.
Otkud znate?
Prepoznajem dobre i one lo e rekao je War-ren.
I samo se oni lo i ale, je li tako? upitao je Loren sarkastièno.
Da, gospodine Hardeman.
Jeste li im objasnili situaciju? upitao je Loren.
Nema se tu to objasniti odgovorio je Warren. Sva su ostala poduzeæa u istom polo a
u. Svi to znadu.
Ali ako ne mogu unovèiti svoje èekove i ne mogu u prodavaonicama dobiti kredit, ka
ko æe jesti? upitao je Loren.
To nije na problem kazao je VVarren. Ne imo e se od nas oèekivati da baratamo novc
m na ih slu benika. Ako ne mogu stvoriti vlastiti dobar glas, onda je to zlo.
Ako prodavaonice ne ele primiti na e èekove, rie mislite li da je pod upitnikom na d
obar glas, a ne njihov?
Warren ni ta nije odgovorio.

Jeste li poduzeli kakve korake da lokalne trgovce uvjerite u 'to da æe Bethlehem


Motors isplatiti svoje èekove bez obzira na to na koju su banku vuèeni?
Nisam smatrao da je to potrebno odgovorio je Warren.
Loren je utio. Prouèavao je èovjeka koji je sjedio ispred njega. VVarren je imao st
anovitu zvjersku osobinu, èak i dok je sjedio na miru. U njegovu stavu bilo je tak
ve hladne okrutnosti da je nikakva doza izvanjske pristojnosti nije mogla raspr it
i.
Ne vidim za to biste se vi brinuli oko takvih ne
znatnih detalja, gospodine Hardeman rekao je War-
ren. Mogu dr ati situaciju u svojim rukama. U me
ðuvremenu se mo emo okoristiti okolnostima da istje
ramo na vidjelo lo e namje tenike te da ih se otara
simo.
Loren nije ni ta rekao.
Veæ smo se otarasili vi e od dvadesetorice onih
koji prave gu ve rekao je Warren. A na oku ih
dr imo jo i vi e. .
Loren je i dalje utio. Warren je ustao:
Samo vi sve prepustite meni, gospodine Harde
man. Rije it æu ja to, vidjet æete.
Krenuo je prema vratima.
Sjednite, Warren! dreknuo je Loren. Nisam
vam odobrio da odete.
Warren je na trenutak oklijevao, a zatim se vratio na-svoje mjesto. Bri ljivo je
polo io povez na naslon naslonjaèa.
elim da svim trgovcima i prodavaonicama u oko
lici po aljete pismo da Bethlehem Motors jamèi ispla
tu svakog èeka koji je izdao, bez obzira na to na koju
banku èek bio vuèen.
Warren je odmahnuo glavom:
Ne mogu, gospodine Hardeman. Takvo pismo mora odobriti bilo predsjednik tvrtke
, bilo upravni odbor.
Onda naðite predsjednika da ga potpi e rekao je Loren.
Ne znam gdje je rekao je Warren spokojno. Nisam ga vidio veæ vi e od dva tjedna. A
vi?

264
265
Loren je zurio u njega. Wairran je -vra ki dobro znao da svoga sina Loren nije v
idio jo od onog dana u uredu.
Onda pripremite list, pa æu ga ja potpisati.
Nemate to ovla tenje .kazao je Wanr-n mirno. Ne mo ete izvræi poduzeæe takvom gubit
u s) 'èaju da banka skrahira.
Ni ta u propisima poduzeæa ne br'^ nr. <'a te èekove osobno zajamèim. Nije li tako?
to vi osobno radite, nipo?t ^iije na a M../ar kazao je Warren.
Onda mi takvo pismo p 'vite za potpis rekao je Loren. ,< /?
Ako elite kazao je VVarren. Ima li jo ne to?
Ima rekao je Loren. Ujedno obavijestite namje tenike da æe slijedeæa isplata biti g
tovinska.
Hoæu kazao je Warren. Ali sam æe se pakao razjapiti ne bude li novca na dan isplat
e.
To æe biti moj problem rekao je Loren. Sad mo ete iæi.
utjeli su isve dok se za Warrenom nisu zatvorila vrata, a onda se Edgerton okre
nuo Lorenu:
Odakle æete namaæi taj novac?
Veæ æu ga negdje naæi rekao je Loren.
Pogledao je prema zatvorenim vratima: Kakav je
posljednji Duncanov izvje taj?
Sve æe biti sreðeno u roku od tjedan dana. Nova bi se kola trebala s vrpce zakotrl
jati za manje od mjesec dana.
Dobro Loren se zadovoljno nasmije io. To Charlija Sorensena iz Forda u vremenu p
rijelaza na novi model nadma uje ravno za polovicu. est tjedana umjesto devedest da
na.
Iz kutije na stolu izvadio je cigaretu.
Mislite lii da i ta zna o ovome?
Uz svoj pijunski isistem? upitao je Edgerton, a zatim sam odgovorio na svoje pi
tanje: Uvjeren sam da zna.
Ali ni ta nisu poduzeli relkao je Loren i upitao: to mislite na to èekaju?
Zapravo, malo to u ovom èasu i mogu uèiniti.
Zatvaranje banaka u ovom je sluèaju i lo nama u ko-
nist. Bankari su previ e zaokupljeni vlastitim proble
mima a da bi posveæivali pozornost nama. A do sas
tanka1 odbora jo je uvijek vi e od tjedan dana.
Lo^n se ?-aniisUo.
Otiðite i)uncanu i recite mu da elim da se proizvodna v-j. -a pokrene u roku od t
jedan dana. Uopæe me m mirna kako æe to izvesti. elim da taj auto siðe s>rpce prije sas
'^n&a odbora.
To znaèi .dbaai-' /or s Fordom o karoserijama rekao je Edge/. -
Odbacite ga, a.t .'3.
Bennett æe biti bijesan, i'u it æe nas.
Neæe rekao je Loren. Sredit æu to s Edse-iom i Charlijem Sorensenom.
Na trenutak je za utio.
Pitam se postoji li kakva veza izmeðu Bennetta i VVarrena?
Znam da su dobri prijatelji rekao je Edgerton. VVarren je upravo sazidao Jcuæu n
a Grosse Pointe Islesu tik do Bennettove.
Loren ga je pogledao.
èujem da je sva nabava sjedinjena u VVarrenovu odjelu.
Nije to lo a ideja rekao je Edgerton. Centralna kontrola. Posti emo bolje cijene n
ego kad bi svaki odjel kupovao sam za sebe.
Ne ka em da je lo a rekao je Loren brzo. Pitam se samo ne bi li malo bolji uvid u
nabavu bio koristan.
Edgerton se nasmije io:
tetio ne bi.
Mo ete li to uraditi, aili tako da on ne bude svjestan to se zbiva?
Mislim da mogu odgovorio je Edgerton. Uskoro æe vrijeme za na u godi nju bilancu. P
brinut æu se za to da deèki osobito pomno pregledaju ugovore o kupnji.
Napravite to i stalno me obavje tavajte.
Loren je ustao.

266
267
Edgerton se digao. Pogledao je Lorena.
Gospodine Hardeman kazao je nesigurno.
Da, Walt?
Drago mi je to ste se vratili rekao je.
Djede, djede! '
Na vratima su ga pozdravili djeèji glasovi. Raskrilio je ruke i oboje ih podigao
. Prvo je poljubio u obraz Anne, a zatim Loren III.
Jesi li danas bio dobar? upitao je unuka.
Danas je bio jaako dobar rekla je Anne glasom trogodi njeg djeteta. Danas me sam
o jedanput udario.
Samo jedanput? Loren se pravio da je osupnut.
Pogledao je deèka:
Za to si to uradio?
Zaslu ila sam rekla je Anne. Prvo sam ja njega udarila.
Sjetite se to sam vam rekao kazao je strogo. Rekao sam: dosta tuènjave.
Nastojimo se sjetiti, djeda rekao je deèkiæ. Ali ponekad zaboravimo.
Nemojte zaboraviti rekao je.
Konja dorata! Konja dorata! poviknula je Anne.
Da! Konja dorata! ponovio je njezin braco.
Loren ih je spustio na pod i spustio se na ruke i na
noge. Djeca su mu se popela na leða, Anne naprijed, ruèice zabiv i u njegovu kosu, a L
oren III otraga, dr eæi se za djedov remen.
Pony express! povikniuo je djeèak, pljesnuv i Lorena rukom po turu.
Br e, br e! vikala je radosno Anne.
Loren je brzo otpuzao u biblioteku, a oni su mu na leðima poskakivali gore-dolje
. Zaustavio se pred nogama obuèenim u svilu, pred cipelama s visokim petama i podi
gao pogled.
Tko ste zapravo vi dolje? upitala je Sally nastojeæi da joj glas bude strog.
Pazi! rekao je Loren. Mi smo Wells Fargo pony express!
Krenuo je u brzu galopu oko sobe. Zaustavio se ponovo ispred Sally.
U redu, djeco kazala je Sally odluèno. Sad je dosta. Gnjavite djeda. Vrijeme vam
je za veèeru.
elimo se igrati viknuo je Loren III.
Va je djed umoran. Cijeli je dan morao naporno raditi rekla je Sally skidajuæi ga
s Lorenovih leða.
Anne je skliznula na pod.
A sad dajte djedu pusu i idite na veèeru.
Mo emo li se jo malo poigrati poslije veèere? upitala je Anne.
Ne. Poslije veèere oboje idete u krevet, ali ako oboje pojedete sve, djed æe se po
peti do vas i isprièati vani prièu za laku noæ.
Hoæe M, djede? upitao je Loren III.
Kako da ne, mucice mi! rekao je Loren di uæi se na noge.
Djeca su to pokupila.
Kako da ne, mucice mi! vikala su trèeæi iz so
be, a njihovi su glasovi odzvanjali od zidova predvorja.
Kako da ne, mucice mi!
Sally se namr tila.
Ba lijepa stvar da djeca nauèe rekla je na
stojeæi zadr ati ozbiljan izraz. Veæe si dijete od njih.
Nasmijao se:
Neæe im to nauditi.
Imam leda i viskija u baru rekla je. Hoæe li da ti spremim piæe?
Kimnuo je, gledajuæi je kako odlazi do bara. Vratila mu se, s jantarom viskija i
ledom koji je zveckao u èa i. Uzeo je piæe. Pogled mu je poèivao ne njezinu licu.
Uvijek sam govorio da je kuæi potrebna enska
ruka.
Pogledala ga je na trenutak, a da ni ta nije rekla, a onda se okrenula i oti la za
bar, te sebi smije ala piæe. Vratila se do njega.
Razgovarala sam danas s Juniorom kazala je a da nije sjela.
Da rekao je bezizra ajnim glasom.

268
269
elio je da se vratim kuæi. Rekao je da æe se vra
titi ako to i ja uradim.
Gucnuo je piæe ni ta ne rekav i.
Rekla sam mu da se vi e nikad neæu vratiti rekla je.
A to je on na to?
Postao je neugodan i sva ta izgovorio.
to sva ta?
Da je znao to radimo te da nismo nasamarili ni njega, ni ikog drugog, da ima do
kaz da smo spavali zajedno te da se neæe ustruèavati da ga upotrijebi pred sudom kak
o bi mi oduzeo djecu.
Loren je alosno odmahnuo glavom.
Jo i vi e od ovog rekla je. Slijep je od
mr nje.
Loren ju je pogledao:
Sto æemo uèiniti?
Ne mogu ovdje ostati rekla (je. Nema nikakva smisla da te uvuèem u ovu gu vu. Razmi
jala sam o preseljenju u Englesku.
Hoæe li prvo dobiti rastavu?
Da kazala je. Ako se slo i, mogla bih poæi u Reno.
A to æe zatim?
Otiæi æu s djecom u Englesku. Tamo su vrlo dobre kole. I barem govore istim jezikom
.
Trenutak kasnije spustio je èa u:
Kad je Junior rekao da æe se vratiti?
Slijedeæeg tjedna. Spomenuo je da mora biti ovdje na sastanku odbora.
To se uklapalo. Ujedno je davalo obja njenje za to se Warren pritajio. Pustit æe ga
da sam sebi iskopa raku. Ustao je.
Nikamo ne mora otiæi, zna to rekao je.
Mo e ostati ovdje u Hardemanovoj palaèi. Djeca su
vesela, a meni nimalo nije stalo do onoga to on radi.
Pogledala ga je u oèi:
Djeca nikad nisu bila veselija. U ova dva tjedna
igrao si se s njima vi e nego njihov otac otkad su se
rodila. Ali nije to fer prema tebi. Ionako ima dovo
ljno problema.
Promisli o tome rekao je. Nemoj jo donosi
ti odluku.
Kimnula je.
Idem gore da se malo opru im prije veèere. Po
zovi me kad bude gotovo.
Opet glavobolja? Kimnuo je.
eli li da ti donesem aspirin?
Ne. Dosta sam ih danas popio. Poku at æu bez
aspirina. Mo da æu se osjeæati bolje kad malo otpoèi-
nem.
Promatrala ga je kako odlazi iz sobe i slu ala njegove korake na stubi tu, a zatim
utonula u naslonjaè. Mogla je osjetiti suze koje tek to joj nisu navrle na oèi. Nije
bilo fer. Jednostavno, nije bilo fer.
Jedna ju je misao iznenada spopala. Potrèala je stubama i utrèala u njegovu sobu a
da nije niti pokucala.
Ba se vraæao iz kupaonice. Ko ulja mu je veæ bila raskopèana. Pogledao ju je.
Nikad nisam mislila o tebi rekla je brzo.
Ili, o tome to ti eli .
Nije govorio.
Vratit æu mu se alko ti to olak ava stvar.
Duboko je uzdahnuo, zatim iroko raskrilio ruke
prema njoj. U la je u zagrljaj i obraz pritisnula o njegova iroka prsa.
Ne elim da ide ilkamo osim ovamo rekao je.
11. POGLAVLJE
Preko interfona Melartijin je glas bio prigu en i impresioniran:
Bijela kuæa zove, gospodine Hardeman.
Loren je prebacio prekidaè i podigao slu alicu:
Halo.
Javio se neki mu ki glas:
Gospodin Hardeman?
Na aparatu.

270
271
Samo trenutak da vas spojim s predsjednikom
Sjedinjenih Dr ava.
Èuo se kljocaj.
Gospodin Hardeman?
Taj se glas nije mogao ne prepoznati. Toliko ga je puta èuo preko radija.
Da, gospodine predsjednièe.
Jako mi je ao to se nikad nismo upoznali, ali elio bih da znate da sam vam osobno
vrlo zahvalan za doprinos izbornom fondu Demokratske stranke.
Hvala vam to ste toliko Ijubezni, gospodine predsjednièe.
Predsjednik je izravno pre ao na stvar:
Kao to znate, najva nijim problemom s kojim se ova zemlja suoèava smatram depresiju
i nezaposlenost koja iz nje proizlazi, pa sam pred Kongres iznio zakonski prije
dlog koji sam nazvao Zakon o nacionalnom ozdravljenju. U tom zakonskom prijedlog
u sadr an je okvir za obnovu i rehabilitaciju na e industrije, i to uvoðenjem zajednièko
g obavljanja poslova koje æe se provesti oslanjanjem na vlastite snage i vladinim
propisima.
Èitao sam o tome, gospodine predsjednièe rekao je Loren.
Detroitske novine veæ su mnogo pisale o tome, optu ujuæi taj prijedlog ponajvi e kao p
oku aj podr avljenja i podvoðenja automobilske industrije pod vladin nadzor.
Siguran sam da jeste, gospodine Hardeman.
Predsjednik je na trenutak zastao.
Isto sam tako siguran da ni ta dobra o tom niste proèitali.
Ne bih tako rekao, gospodine predsjednièe. U njemu ima nekih praktièkih prijedloga
koji zavreðuju daljnje razmi ljanje.
To nas dovodi do moje molbe rekao je predsjednik'. Volio bih da doðete u "VVashi
ngton da pri-pomognete u razradi onog dijela ZONO-a koji se odnosi na va u granu i
ndustrije. Naravno, radit æete izravno pod generalom Hughom Johnsonom, koji se pri
hvatio sveukupne odgovornosti. Buduæi da automobil-
siku industriju smatramo kamenom temeljcem na e privrede, mo ete vidjeti, koliko znaèa
jan prilog mo ete dati svojoj domovini.
Osobito sam polaskan i poèa æen, gospodine predsjednièe rekao je Loren. Siguran sam
eðutim, da ima drugih mnogo vrednijih i sposobnijih za taj polo aj.
Skromni ste, gospodine Hardemane smijuljio se predsjednik. A to nije u skladu
s onim to sam èuo o vama. No vi ste na prvi izabranik i istinski se nadam da æete ovo
najozbiljnije razmotriti.
Hoæu, gospodine predsjednièe rekao je Loren. Ali moje vlastito poduzeæe u ozbiljnoj
je nevolji i stvarno ne znam hoæu li ga ovog èasa moæi ostaviti.
Gospodine Hardeman rekao je predsjednik. Cijela je zemlja u ozbiljnoj nevolji.
Siguran sam da kao odgovoran graðanin ne mo ete ne vidjeti da dok se dr ava ne oporav
i, neæe se oporaviti ni va e poduzeæe.
Na trenutak je zastao.
Bio bih vam zahvalan za odluku jo u toku ovog tjedna, a istinski se nadam, gosp
odine Hardeman, da æe odluka biti povoljna.
Javit æu vam, gospodine predsjednièe kazao je Loren.
Zbogom, gospodine Hardeman.
Zbogom, gospodine predsjednièe.
Loren je spustio slu alicu. Posegnuo je za cigaretom i upalio je. Predsjednik Ro
osevelt nije gubio vrijeme. Obeæao je da æe potaknuti ivahnost i upravo se to i dogaðal
o.
Interfon je opet zazujao.
Kvrcnuo je prekidaè.
Da, gospoðice Walker?
Veæ je skoro vrijeme za sastanak odbora, gospodine Hardeman.
Hvala vam, gospoðice Walketr. Hoæete li mi donijeti moj fascikl?
Odmah, gospodine.
Trenutak kasnije u la je u njegov ured i polo ila fascikl na stol. Umjesto da ode,
kako je inaèe obièavala, okoli ala je.

272
18 Betsy
273
Podigao je pogled:
Da, gospoðice VValker?
Pocrvenjela je:
Je li to doista bio predsjednik Roosevelt na telefonu?
Jest kimnuo je.
Otvorio je fascikl, pogledao ga i zatim opet podigao pogled. Jo je stajala.
Da, gospoðice VValker?
Glasala sam za njega rekla je. Bdio je to maje prvo glasanje u ivotu.
Ja takoðer nasmije io se.
Odjednom se osmjehnula:
Sviða mi se njegov glas na radiju. Tako je topao
i prijateljski. Èini se kao da doista govori tebi.
Bilo je to prvi put to ju je vidio da se smije. Pogledao ju je.
Znate, vi site vrlo zgodna djevojka, gospoðice VVal
ker rekao je. Trebali biste se èe æe smijati.
Ponovno je pocrvenjela:
Hvala, gospodine Hardeman.
Promatrao ju je kako odlazi prema vratima. Èudnovato da je nikad ranije nije pra
vo pogledao. BiL. je privlaèna djevojka. Vrata su se za njom zatvorila i on je spu
stio pogled u fascikl sa spisima.
Namjerno je zakasnio nekoliko minuta. Ostali èlanovi odbora veæ su bili u sobi, u
grupicama, dobrano u razgovoru. Umukli su kad je u ao. Nije gubio vrijeme na uobièaj
ene pozdrave. Umjesto toga, kucnuo je prstima po stolu.
Bi li èlanovi odbora bili toliko Ijubezna da zauz
mu svoja mjesta upitao je.
Bez rijeèi su posjedali na svoja mjesta oko dugaèkog pravokutnog stola. Junior je
sjeo nasuprot njemu na kraju stola. VVarren je sjeo Junioru zdesna. Gledajuæi prem
a njemu, tu je bilo jo jedanaest èlanova odbora. Coburn i Edgerton bili su jedina d
va namje tenika poduzeæa u odboru. Ostatak toga tijela sastojao se od predstavnika b
anaka i osiguravajuæih dru tava, prema kojima su bili u dugu, te od nekoliko poèasnih
va, slu benika drugih nekonkurentskih korpora-clja.
Predsjedatelj otvara sastanak i daje prijedlog da
se odustane od èitanja zapisnika s prethodnog sastanka,
zapisnika kopiju kojega imate u fasciklu pred sobom.
Prièekao je. Coburn je pristao uz prijedlog, Edgerton ga je podupro, pa je i ost
atak vijeæa jednoglasno i brzo usvojio prijedlog. Kad je to obavljeno, oèekivao je p
rijedlog da se odboru podastre tekuæi dnevni red.
Gospodine predsjedatelju! rekao \je Junior.
Da, gospodine predsjednièe! kazao je formalno.
elio bih dati prijedlog da se odgodi razmatranje dnevnog reda u korist jednog d
rugog i va nijeg posla.
Predsjedatelj nema nikakvih primjedaba, gospodine predsjednièe rekao je. Da li n
etko podr ava ovaj prijedlog?
Ja ga ipodr avaim rekao je VVarren.
Predsjedatelj æe se uzdr ati od glasanja rekao je. Odbor æe sada glasati o prijedlo
u koji je dao predsjednik. Svi koji su »za« neka ka u »da«.
Bilo je jedanaest »da« i dva »ne« Edgertona i Cobur-na. Nasmije io se:
Prijedlog je usvojen.
Izvadio je oigaretu iz .kutije Ikoja je stajala ispred njega, zapalio je i zav
alio se u naslonjaè.
Junior je bio na nogama gotovo i prije nego to je Loren dospio odbiti prvi dim.
Optu ujem predsjedatelja odbora za prekoraèenje
ovla tenja u obavljanju du nosti i za druge krupne ne
pravilnosti na tetu dobrobiti tvrtke, te zahtijevam nje
govu ostavku!
Mrtva ti ina zavladala je prostorijom. Loren se opet nasmije io. Pa ljivo je spustio
cigaretu.
Predsjedatelju æe biti drago da razmotri predsjed
nikov zahtjev ako ga on pred odbor iznese propisno kao
prijedlog.
Zastao je na trenutak, ali ne toliko dugo da bi Junioru dao priliku da opet pr
ogovori.
Predsjedatelju æe takoðer biti drago da predlo i
odboru da prije svakog drugog posla posjeti monta ni
pogon broj tri.

274
18*
275
Coburn je pristao uz prijedlog, a Edgerton ga podr ao. Radoznalost je odbor skre
nula u njihovu korist. Jedina dva glasa protiv dali su Junior i Warren.
Prijedlog je usvojen.
Loren je ustao:
Sastanak se prebacuje u monta ni pogon broj tri.
Slijedite me, gospodo.
Duncan je uhvatio iborak s oj ime kad su .iza li iz upravne zgrade.
Idite polako pro aptao je kot kutom usta.
Prvi automobili stiæi æe do kraja monta ne linije tek
za deset minuta.
Ix>ren je kimnuo. Namjerno ih je poveo dugim, zaobilaznim putem. Trebalo im je
toèno devet minuta da doðu na kraj proizvodne linije u monta nom pogonu broj tri.
Loren se okrenuo èlanovima odbora:
Pretpostavljam, gospodo, da svi vi vozite? Kimnuli su.
Dobro.
Loren se nasmije io. Pogledao je niz proizvodnu liniju. Jedan im se auto pribli av
ao.
U sluèaju, gospodo, da se pitate za to sam vas
pozvao ovamo, elim vam pokazati razlog.
Automobil je pro ao kroz zavr nu kontrolu, i tamno-plav i blistav stigao pred njih
.
Evo prvog baby sundancera koji silazi s vrpce.
Prodavat æe se za manje od petsto dolara i èvrsto æe
nas postaviti na tr i te jeftinih automobila, zajedno s
Fordom, Chryslerom, Plymouthom i Chevroletom!
Na trenutak je zastao.
Gospodin John Duncan, na glavni in enjer i di
zajner, odvest, æe prva kola na stovari te, gdje æe se
ona ukrcati na vlak i krenuti na put do prodavaèa. Ako
svaki od vas uzme po jedan auto, kako oni budu sila
zili s linije, te poðe za gospodinom Duncanom, imat
æete priliku sami prosuditi kako se taj automobil dobro
pona a i kako se njime upravlja. Tamo æe vas doèekati
autobus, koji æe vas na kraju vo nje prevesti u uprav
nu zgradu.
Duncan je u ao u auto i pokrenuo motor. Krenuo je polako ba u trentuku kad su se po
javila druga kola. Taj je auto bio tamne crvene boje.
Loren je jednog od èlanova odbora primio za ruku:
Hajde, pove ite ga.
èovjek je u ao u auto i krenuo. Nakon toga nije bilo vi e problema. Ljudi nisu mogli
doèekati svoj red. Bili su poput djece koja imaju novu igraèku. Jedan je auto za dr
ugim odlazio, sve dok na kraju nisu ostali samo Loren, Junior i Warren.
Ne mo e se time izvuæi zare ao je Junior. Loren se nasmije io:
Veæ sam se izvukao, sine. Izvadio je iz d epa kutiju cigareta.
Pogledajmo stvarima u oèi. Veæ si izgubio bitku.
Onog trenutka kad su Ljudi sjeli u automobil.
Loren je upalio cigaretu.
Moj je savjet da uskoèi u slijedeæi auto koji siðe
s linije i da se odveze na stovari te i primi èestitke
odbora. Nema ovdje ni jednog koji æe reæi ne to protiv.
Junior je oklijevao. Pogledao je Warrena.
Bolje da promisli rekao je Loren. Evo sti e
novi auto. Ako ti ne uðe u njega, ja æu.
Automobil, svijetlo uti, zaustavio se. Bez ijedne rijeèi Junior je uskoèio u nj i od
vezao se.
Stigla su slijedeæa kola, ugljeno crna i blje tava. War-ren je upitno pogledao Lor
ena. Loren se na trenutak kolebao.
To su trinaesta kola koja su si la s vrpce rekao je napokon.
Nisam praznovjeran odgovorio je VVarren.
Loren je slegnuo ramenima. Gledao je kako "VVarren uskaèe u auto i nestrpljivo o
dlazi. Automobil je odmakao petstotinjak jardi kad je do lo do eksplozije.
Prasak je odjeknuo po svoj tvornici i odvukao mu karce i ene iz njihovih ureda i
proizvodnih linija. Zastor pra ine visio je u zraku, a kad se spustio, od automobi
la se nije vidjelo ni ta osim savijenih i isprepletenih dijelova metala.
Loren se okrenuo i po ao prema upravnoj zgradi, dok su ljudi trèali mimo njega. Is
pred njega su bila tri

276
277
mehanièara odjevena u bijele kombinezone s plavim natpisom B.M.C. preko leða. I li su
prema izlaznim vratima.
Najmanji od te trojice zaostao ije i uhvatio korak s Lorenom. Hodali .su bez r
ijeèi sve dok nisu dospjeli do vrata upravne zgrade. Tada se Loren okrenuo i pogle
dao niskog èovjeka.
Rekao sam mu da su to kola broj trinaest ka
zao je ali on je kazao da nije praznovjeran.
Tamnosmeðe oèi ispod gustih crnih obrva uprle su se u Lorena.
Èovjek bez praznovjerja, èovjek je bez du e re
kao je.
Loren nije ni ta rekao.
Pitam se to bi se bilo desilo da sam ja u ao u taj
auto rekao je naposljetku.
U glasu malenog èovjeka osjetio se prizvuk povrijeðenosti.
Moji su deèki vrlo profesionalni rekao je.
Nikad vam ne bi dopustili da pokrenete ona kola.
Loren je kimnuo. Iskra smije ka bljesnula je u njegovu pogledu.
Isprièavam se to sam to i pomislio rekao je.
Zbogom, gospodine Perino!
Zbogom, gospodine Hardeman.
Loren je stajao i gledao za malim èovjekom koji je po urio za dvojicom svojih drug
ova. Vidio je kako se stra ar na ulazu pa ljivo otkrenuo kako ne bi opazio trojicu m
u karaca koji su izlazili van.
Recepcionerka na ulazu u upravnu zgradu upravo je spu tala telefon kad je on uni a
o u zgradu.
Gospodine Hardeman! uzviknula je uzbuðeno.
Jedna su kola upravo eksplodirala ispred monta e
tri!
Znam rekao je odlazeæi do lifta i priti æuæi puce.
Tko li je bio u njemu? rekla je kad su se otvorila vrata.
U ao je u dizalo i pritisnuo puce.
Neki nesretnik.
12. POGLAVLJE
Snijeg koji je padao u lakim bijelim pahuljicama protkao je èipkom veliku kupolu
Capitola, koju je promatrala s prozora male kuæe u Washingtonu, u kojoj su provel
i posljednjih godinu i pol dana. Bilo je veæ pro lo devet sati. Jo jedna kasna noæ.
Vratila se do svoje sofe ispred ra arenog. ognji ta. Plamenovi koji su palucali za
grijali su je, pru ajuæi joj prisnu, èudnovatu udobnost. Toliko ga je noæi èekala u ovom n
aslonjaèu, ispred ove vatre. U Washingtonu je nekako uvijek vladalo stanje nepredv
iðenosti.
Vlada u krizi kazao joj je jedne veèeri kad se osobito kasno vratio. Ne mo e ti bi
ti ba zabavno.
Ne alim se bila mu je rekla.
A to je i mislila. Detroit se èinio dalekim, drugim svijetom. Potpuno zaokupljen
im samim sobom, svijetom èiji je obzor poèinjao prednjim, a zavr avao stra njim branikom
.
Uopæe se ne elim vratiti bila je dodala.
Tada ju je neobièno pogledao, ali nije ni ta rekao.
I djeci se ovdje sviða rekla je. Svakog ih dana njihova dadilja odvodi na neko n
ovo, uzbudljivo, povijesno mjesto. Zamisli koliko su veæ nauèila otkad su ovdje. To
je kao da rastu a sve to se zbiva u svijetu odvija im se pred oèima.
Zar nisi osamljena? upitao je. Daleko od svojih prijateljica?
Kakvih prijateljica? Tamo u Detroitu jedine su moje prijateljice bile ene ljudi
koji su radili u Bethle-hemu ili koji su ondje eljeli raditi. Bila sam osamlje-m
ija nego ovdje. Ovdje kad odemo na primanje imamo barem vi e tema za razgovor, a n
e iskljuèivo automobile.
Zvuk ulaznih vrata prekinuo je njezino razmi ljanje. Digla se sa sofe i oti la pre
ma predsoblju. Kad je do la do njega, batler je veæ prihvatio Lorenov snijegom pokri
ven e ir i kaput i vje ao ih je u garderobu.
ao mi je to sam zakasnio rekao je ljubeæi je
u obraz=
Usnice su mu bile hladne.

278
279
mehanièara odjevena u bijele kombinezone s plavim natpisom B.M.C. preko leða. I li su
prema izlaznim vratima,
Najmanji od te trojice zaostao tje i uhvatio korak s Lorenom. Hodali su bez ri
jeèi sve dok nisu dospjeli do vrata upravne zgrade. Tada se Loren okrenuo i pogled
ao niskog èovjeka.
Rekao sam mu da su to kola broj trinaest ka
zao je ali on je kazao da nije praznovjeran.
Tamnosmeðe oèi ispod gustih crnih obrva uprle su se u Lorena.
Èovjek bez praznovjerja, èovjek je bez du e re
kao je.
Loren nije ni ta rekao.
Pitam se to bi se bilo desilo da sam ja u ao u taj
auto rekao je naposljetku.
U glasu malenog èovjeka osjetio se prizvuk povrijeðenosti.
Moji su deèM vrlo profesionalna rekao je.
Nikad vam ne bi dopustili da pokrenete ona kola.
Loren je kimnuo. Iskra smije ka bljesnula je u njegovu pogledu.
Isprièavam se to sam to i pomislio rekao je.
Zbogom, gospodine Perino!
Zbogom, gospodine Hardeman.
Loren je stajao i gledao za malim èovjekom koji je po urio za dvojicom svojih drug
ova. Vidio je kako se stra ar na ulazu pa ljivo otkrenuo kako ne bi opazio trojicu m
u karaca koji su izlazili van.
Recepcionerka na ulazu u upravnu zgradu upravo je spu tala telefon kad je on uni a
o u zgradu.
Gospodine Hardeman! uzviknula je uzbuðeno.
Jedna su kola upravo eksplodirala ispred monta e
tri!
Znam rekao je odlazeæi do lifta i priti æuæi puce.
Tko li je bio u njemu? rekla je kad su se otvorila vrata.
U ao je u dizalo i pritisnuo puce.
Neki nesretnik.
12. POGLAVLJE
Snijeg koji je padao u lakim bijelim pahuljicama protkao je èipkom veliku kupolu
Capitola, koju je promatrala s prozora male kuæe u Washingtonu, u kojoj su provel
i posljednjih godinu i pol dana. Bilo je veæ pro lo devet sati. Jo jedna kasna noæ.
Vratila se do svoje sofe ispred ra arenog. ognji ta. Plamenovi koji su palucali za
grijali su je, pru ajuæi joj prisnu, èudnovatu udobnost. Toliko ga je noæi èekala u ovom n
aslonjaèu, ispred ove vatre. U Washingtonu je nekako uvijek vladalo stanje nepredv
iðenosti.
Vlada u krizi kazao joj je jedne veèeri kad se osobito kasno vratio. Ne mo e ti bi
ti ba zabavno.
Ne alim se bila mu je rekla.
A to je i mislila. Detroit se èinio dalekim, drugim svijetom. Potpuno zaokupljen
im samim sobom, svijetom èiji je obzor poèinjao prednj,im, a zavr avao stra njim braniko
m.
Uopæe se ne elim vratiti bila je dodala.
Tada ju je neobièno pogledao, ali nije ni ta rekao.
I djeci se ovdje sviða rekla je. Svakog ih dana njihova dadilja odvodi na neko n
ovo, uzbudljivo, povijesno mjesto. Zamisli koliko su veæ nauèila otkad su ovdje. To
je kao da rastu a sve to se zbiva u svijetu odvija im se pred oèima.
Zar nisi osamljena? upitao je. Daleko od svojih prijateljica?
Kakvih prijateljica? Tamo u Detroitu jedine su moje prijateljice bile ene ljudi
koji su radili u Bethle-hemu ili koji su ondje eljeli raditi. Bila sam osamlje-n
ija nego ovdje. Ovdje kad odemo na primanje imamo barem vi e tema za razgovor, a n
e iskljuèivo automobile.
Zvuk ulaznih vrata prekinuo je njezino razmi ljanje. Digla se sa sofe i oti la pre
ma predsoblju. Kad je do la do njega, batler je veæ prihvatio Lorenov snijegom pokri
ven e ir i kaput i vje ao ih je u garderobu.
ao mi je to sam zakasnio irekao je ljubeæi je
u obraz,
Usnice su mu bile hladne.

278
279
Sve je u redu kazala je hitro, Uði unutra i
ugrij se pokraj vatre.
Iscrpljeno je utonuo na sofu ispru iv i ruke prema vatri. Zabrinuto ga je pogledal
a. Nikad ga ranije nije vidjela ovako umorna, namr tena od glavobolje, koja kao da
ga je neprestano morila.
Da ti priredim piæe.
Oti la je do bifea i brzo mu pripremila piæe. Kad se vratila, bio je glavu zavalio
na sofu i sklopio oèi. Osjetio je da je pokraj njega. Tiho je uzeo svoje piæe i guc
-nuo. Bez rijeèi je sjela do njega.
Okrenuo joj se.
Pa, gotovo je kazao je umorno. Pogledala ga je zaèuðeno:
Na to misli ?
Nisi èula vijesti? Odmahnula je glavom.
Èitala sam knjigu. Veèeras nisam slu ala radio.
Vrhovni sud zakljuèio je danas da je ZONO neustavan.
to to znaèi? upitala je.
Neki poluosmijeh oortao mu se na usnama:
Kao prvo, da sam nezaposlen. Bez posla, kao i
brojni drugi ljudi.
Otpio je i ponovno se nasmije io.
Pitam se kolika je otpremnina za saveznog poèasnog funkciohera.
Mo da poèasnih dva dolara godi nje? primijetila je.
Nasmijao se:
Bilo kako bilo, predsjednik mi nikad niti nije obeæao da æe ovaj posao biti stalan
.
Jesi li ga vidio?
Ne. Ali vidio sam Hugha Johnsona. General je bio razjaren, psovao je sve po sp
isku, uvjeren da æe zemlja smuti u propast ne bude li on na kormilu.
to æe se sada dogoditi? upitala je.
Ne znam rekao je slije uæi ramenima. Koliko sam uspio dokuèiti, kad u svijetu polit
ke izgubi , kupi prnje i tiho se iskrade u noæ.
To je tako nenadano da jo uvijek ne mogu povjerovati rekla je.

Vjerovala bi da si vidjela slu benike i tajnice kako svoje torbe za spise pune u
redskim materijalom i spajalicama kazao je.
Kad si za to saznao?
Jutros kad se sastao Vrhovni sud. Smjesta je do lo do mete a. Svi su trèkarali uokol
o kao muhe bez glave. Nitko ni ta nije radio. Samo su stvarali jo veæu zbrku.
Odjednom se ra estio.
Najgora od svih bila je vijest iz Detroita. Oni tamo su poludjeli. Samo to nisu
proglasili praznik. Prokleti glupani! Otpio je gutljaj: Nitko kao da nije shvat
io da se bez ZONO-a svi mogu lijepo preobrnuti i cjelokupnu industriju izruèiti Ve
likoj trojki: Nash, Studebaker, Willys, Hudson, Packard svi su oni osuðeni na prop
ast. Bit æe samo pitanje vremena kad æe svi nezavisni proizvoðaèi automobila otpasti iz
posla.
Sigurno je da to vide rekla je.
Ne vide oni dalje od nosa rekao je sarkastièno. Misle da mogu konkurirati Fordu,
GM-u i Chrysleru sada kad su kontrole dokinute. Nemaju nikakvih izgleda. Velike
æe tvrtke proizvoditi jeftinije i prodavati jeftinije.
Odnosi li se to i na Bethlehem? upitala je. Pogledao ju je:
Da.
Mo e li se tu to uèiniti?
Kimnuo je.
Usredotoèiti se na donji dio srednje kategorije cijena. Kola izmeðu chevyja i pont
iaca. To bi trebalo biti sundancerovo tr i te za barem narednih deset godina.
to æe biti s baby sundancerom? upitala je.
Poslu io je svojoj svrsi. rekao je. Odr ao nas je u vrijeme kad je jedino tr i te b
ono jeftinih automobila. No sad se tro kovi penju i mi se ne mo emo nadmetati s ost
alima. Pretpostavljam da æe se do slijedeæe godine otprilike toliko pobolj ati da æe nam
biti moguæe prekinuti proizvodnju.
Na trenutak je razmislila.
Bit æe mi ao da ga vidim kako nestaje. Voljela
sam taj mali auto.

280
281
Bio je to maM kri anac rekao je s mnogo lju
bavi. Napravljen od ostataka drugih automobila, ali
bilo je neèega u njemu.
Batler je diskretno pokucao prije nego to je u ao u sobu.
Veèera je servirana, madame.
Bila je veæ pro la ponoæ kad je podigao pogled sa :svojeg pisaæeg stola u maloj radnoj
sobi. Posao je bio savr en. Poèeo je skupljati papire i stavljati ih u aktovku: Na
trenutak se zagledao u torbu za spise. A zatim ju je sa kljocajem zatvorio. U toj
se gesti osjeæala konaènost. Bilo je gotovo. Dio pro losti. Neæe ga ovdje ni ta vi e zadr
ti kad sutra vrati papire u ured.
Digao se i, zagasiv i svjetlo, izi ao iz sobe. Tiho se uspeo zamraèenim stubi tem i kr
oz hodnik oti ao u svoju sobu.
Ba je htio upaliti svijetlo kad je iz svog kreveta èuo njezin glas:
Loren! Ne pali svjetlo!
Stajao je na trenutak nepomièno, a onda tiho zatvorio vrata.
Za to?
Plakala sam rekila je. I znam da izgledam
grozno.
Oèi su mu se privikle na tamu pa je pre ao preko sobe do nje. Sjedila je uspravno,
a leða su joj bila poduprta jastucima.
Plakanje neæe pomoæi rekao je. Nikad ne
poma e.
Znam. Ali ovdje smo bili sretni. Povukao je dim. Ispru ila je ruku.
Smijem li?
Bez rijeèi joj je dao cigaretu. Vr ak se rumeno ra- ario, slaba no osvjetlav i njezino l
ice. Oèi gotovo da su joj bile blistave.
Loren?
Da?
Neæu ise vratiti glas joj je bio blag. Znao si
to, zar ne?

Da rekao je.
Ali elim biti s tobom.
Onda se vrati rekao je brzo. Hardemanova palaèa dovoljno je velika. Mo emo
Ne, Loren upala je. Neæe biti isto. Detroit nije Washington. Ovdje sam prihvaæena.
Ja sam tvoja snaha koja igra domaæicu svome obudovjelom svekru. Tamo sam jo ena tvo
jeg sina, koja ivi s tobom, a èiji mu ivi tek nekoliko milja dalje. To neæe hodati.
Onda se razvedi rekao je promuklo. Pa se mo emo vjenèati.
Ne. Jedna stvar koju sam spoznala o Detroitu jest to da se s ubojstvom mo e izvuæi,
ali s rastavom ne. Jo uvijek bakama duguje dvadeset milijuna dolara. Jedan otvore
n skandal i ti æe izgubiti sve to si gradio cijelog ivota.
utio je.
Zna da imam pravo, Loren relkla je. Bila bih
te zamolila da poðe sa mnom, ali znam da mora uèi
niti ono to ti je uèiniti. Ti proizvodi automobile, Lo
ren. Ne mo e s tim prestati, jer æe inaèe umrijeti.
Oti ao je do prozora. Snijeg je prestao, noæ je bila jasna, a s tamnoplavog neba s
vjetlucale su zvijezde.
to æe uèiniti?
Ostat æu ovdje jo stanovito vrijeme kazala je. A zatim æu mo da preseliti, u New Y
. Uskoro æe djeca u kolu. Tamo ima dobrih kola za njih.
Nedostaj at æe mi rekao je.
Ti æe njima jo vi e nedostajati. Jako su te zavoljela.
Osjetio je da mu suze naviru na oèi, pa je mirnuo da ih obuzda. Ali sada su se i
zvijezde zamutile.
Smijem li ih doæi posjetiti?
Nadam se da æe dolaziti. Vrlo Èesto.
Polako se poèeo razodijevati. Polo io je odjeæu na stolac i po ao prema kupaonici. Zaz
vala ga je i on je zastao.
Loren, molim te, noæas bez pid ame. elim s tobom spavati gola.
Mogu li oprati zube? nasmije io se.
Da odgovorila je. Ah po uri. elim te u sebi.

282
283
Pa to onda èekamo? upitao je prilazeæi kreve
tu.
Noge su joj se podigle da ga obujme, njegove krupne, sna ne ruke zgrabile su nje
zinu stra njicu kad je u ao u nju.
Bo e uzviknula je s iznenadnim oèajem u glasu.
Kako li æu uopæe moæi ivjeti bez tebe?
13. POGLAVLJE
Melaniie je za kuhinjskim stolom èekala i èitala veèernje novine kad se njezin otac
vratio kuæi. Preko njezinih ramena preletio je naslove.
OBRAÈUN KOD FORDA ZAKAZAN ZA DANAS DEARBON DAJE UAW-ul PRAVO DA RASPACAVA LETKE IZ
VAN RIVER ROUGEA
Polazeæi prema fri ideru, poèeo je otkapèati sivu bluzu uniforme Fordove slu be sigurnos
ti. Izvukao je bocu piva i otvorio je. Prinijev i bocu ustima, pio je sve dok je n
ije dopola ispraznio, a zatim ju je spustio na stol i zaèepio.
Melanie ga nije niti pogledala. Poèela je listati prema enskim rubrikama.
Mo e reæi svojem prokomunistièkom gazdi da sutra pripazi i vidi kako se prava tvrtka
nosi sa sindikatima kazao joj je otac, skidajuæi bluzu. Odvezao je kravatu i ponov
no se dohvatio piva.
to to znaèi? podigla je pogled.
Vidjet æe sutra.
Tajanstveno se nasmije io.
Mogu ti samo reæi da smo spremni za onu komunistièku gamad. Po eljet æe oni da nikad n
isu dobili tu suglasnost od grada Dearborna.
Ni ta vi tu ne mo ete uèiniti rekla je, a pogled joj se opet spustio na novine. Na
jihovoj je strani zakon.
1 United Automobile Workers.
284
Ford ima pravo za tititi svoju imovinu rekao
je.
Pogledao ju je:
To to se tvoj gazda prignuo i popustio sindikatima jo ne znaèi da se i mi moramo p
redati i prihvatiti istu stvar.
Gospodin Hardeman veli da je samo pitanje vremena kad æe svu industriju preuzet
i sindikati.
Tako on misli odgovorio je otac. Sutra æe otkriti da je stvar drukèija.
Dovr io je pivo.
Kako to da si jo obuèena?
Radim noæas rekla je. Gospodin Hardeman ima u kuæi nakon veèere sastanak izvr nog o
ra. Idem praviti bilje ke.
Zlobno joj se nakesio:
Ni ta me ne èudi to ti dopu ta da .se koristi
firminim autom. U posljednje vrijeme jako mnogo ra
di noæu.
Ni ta nije odgovorila.
Gdje ti je mati? upitao je iznenada.
Doæi æe za nekoliko minuta rekla je. Dolje je s gospoðom McManus. ,
Izvadio je jo jednu bocu piva i sjeo na stolac nasuprot njoj. Glas mu je poprim
io povjerljiv ton:
Mo e svome starom reæi. Zna on te stvari. to
se dogaða izmeðu tebe i Broja Jedan.
Ni ta odgovorila je.
Otvorio je bocu.
Ni ta? Previ e si pametna djevojka da oèekuje
da ti tatica to povjeruje.
Otpio je piva. Glas mu je postao vragoljast:
Kao to se ni ta nije dogaðalo ni izmeðu tebe
i Joea VVarrena.
Nije odgovorila.
Sve znam o tome rekao je. I ne okrivljujem
te zbog toga. Da to ti nisi uredila, stotinu bi drugih
cura iskoristile tu priliku.
Lice joj se poèelo crvenjeti. Digla se sa stolca.
Samo ti se ru ne misli motaju glavom.
285
v
Nasmije io joj se:
Ima jedan momak kod Forda koji radi sa mnom.
On je nekad bio VVarrenov tjelohranitelj. Zove se Mike.
Sjeæa li ga se?
Lice joj je gorjelo. Nije se pomaknula.
Ne zna da si mi kæi. Imena mu ionaiko ni ta ne
znaèe. Bilo ih je jako mnogo. Ali sjeæa se da je jedne
noæi do ao po jednu djevojku i odvezao je Joeu War-
renu u bolnicu. Pamti i to to je uradila.
Jo je malko piva potegao iz boce:
Zato mi ne izigravaj Miss nevinositd i ne oèekuj
da ti vjerujem da Broju Jedan ne radi barem istu
stvar, ako ne i ne to vi e. Djevojke kao to si ti ne
dobivaju aute i pedeset dolara tjedno samo za tipkanje.
Poku ala je ne to reæi, ali su joj lijeèi zapele u grlu. Nasmijao se:
Mislim samo da to prejeft&no daje . Broj Jedan je
obièavao svojim curama davati grdnu lovu. Mike veli
da je on evio vlastitu snahu i da joj je dao èist mili
jun dolara, da se pro le godine mirno razvede, tako da
ne pukne bruka.
Naglo se okrenula i kroz predsoblje otrèala u svoju sobu. Zalupila je za sobom v
rata i poèela plakati. Kroz tanke zidove i dalje je èula zvuk njegovog besramnog, po
sprdnog smijeha.
Kad je Loren do ao kuæi, na stolu u biblioteci le alo je pismo. Prepoznao je rukopis
na omotnici, naroèito valovito pdtcrtane rijeèi »osobno«. Podigao ga je.
Uzeo je srebrni no za otvaranje pisama i pa ljivo rasporio omotnicu. Proteklo je
vi e od godinu dana to od nje nije primio nikakvih vijesti. Odonda kad su se dogovo
rili da se neæe vi e viðati. Imao je neobièan predosjeæaj da veæ zna sadr aj pisma. Nije po
je io.
»Dragi Loren,
Prije mnogo vremena, kad si mi rekao da nisam
ena koja bi mogla ivjeti sama te da æu jednog dana
naæi mu karca kojeg æu moæi voljeti, nisam ti vjerovala.
Ako se sjeæa , rekla sam ti tada da ti je to lako reæi.
Bio si mu karac i poznavao si mnogo ena, a mo da si neke od njih èak i volio na svoj os
obit naèin. Rekla sam takoðer da tako sa mnom neæe biti, da ne mislim ikako bih ikad m
ogla ljubiti nekog drugog mu karca. Imala sam krivo, kao to sa oduvijek i znao da æu
imati krivo. Slijedeæeg utorka udat æu se za kapetana Hugha Scotta iz USN-a.1 On zap
ovijeda nosaèem aviona koji ima bazu u Pensacoli, na Floridi, gdje æemo se nastaniti
. Jedini razlog to ti pi em ovaj list jest to da za ovu stvar sazna od mene, a ne pr
eko novina. Djeca su dobro i veselo, a tako sam i ja. Ako mi ima to po eljeti, po eli
mi
Pozdrav,
SaJly«
Pa ljivo je preklopio pismo i stavio ga natrag u omotnicu. Na trenutak je pomisl
io da uzme telefon i nazove je u New York. No to ni ta ne bi promijenilo. Sve je p
ro lo i zavr eno je. Polako je razderao list u koma-diæke i jedan po jedan bacio u ko .
Melanie je prispjela ba u trenutku kad je zavr avao s veèerom. Podigao je pogled ka
d ju je batler uveo u blagovaonicu.
Jeste li veæ veèerali?
Da odgovorila je. Do la sam od kuæe.
Onda sjednite i popijte sa mnom kavu.
Batler joj je pridr ao stolac, a onda pred nju stavio alicu kave. Oti ao je iz sobe
, a ona je tiho poèela piti svoju kavu.
Èasak kasnije Loren joj se osmjehnuo:
Vrlo si utljiva i ozbiljna veèeras, Melanie.
Mislim da moj otac zna za nas. Loren ju je pogledao:
Zna ili sumnja? To je velika razlika.
Ne za mog oca rekla je. Ista je stvar.
Pa to ako i zna? upitao je. Tu on ne mo e
ni ta.
1 Ratna mornarica Sjedinjenih Dr ava.

286
287
Tebi mo da ne rekla je. Ali meni kod kuæe mo e ogorèati ivot.
Pa to onda ne odseli i ne nabavi vlastiti sitan? On sad radi. Vrijeme je da ne to n
ovaca potro i i na sebe.
Ne mogu to uèiniti svojoj majci. Ne zna ti mog oca. On se samo stara o sebi. Da m
ene tamo nema, veæ bi ona poludjela uz njega.
Dat æu ti povi icu rekao je. Na taj æe im naèin moæi davati istu svotu.
Ne radi se tu samo o novcu ^ rekla je. Radi se o njemu. On je èista podlost. A to
se oèituje jo vi e otkad radi za Bennetta u Fordu.
Kakve to veze ima s time? upitao je.
Pogledala ga je:
Zna to se ondje dogaða. Cijelu tvornicu u Ri-ver Rougeu teroriziraju Bennett i nje
gova banda, kako su ih prozvali. A moj otac u iva u tome to je pripadnik Bennettovi
h juri nika, kako su ih prozvali.
Ne razumijem rekao je. Edsel nije takav èovjek. On to ne bi tolerirao.
Edsel s tim nema nikakve veze kazala je. Otac mi je rekao da Bennett u iva starèev
u naklonost, te da Edsela Forda jednostavno ignoriraju.
Starac æe to jo po aliti rekao je. Jednoga æe dana sve to prasnuti.
To bi se moglo dogoditi sutra. Pogledao ju je:
to time hoæe reæi?
Vidio si veèernje novine? Kimnuo je.
Moj otac veli da JBennett sindikatu priprema iznenaðenje. Sve Bennettove ubojice
èekat æe kad se sindikalni organizatori pojave.
Ni ta oni tu ne mogu uèiniti rekao je Loren. Sve dok se sindikalni voðe dr e izvan
dova imanja.
to æe biti ako se uspnu na nadvo najk iznad Mil-ler Roada ispred ulaza broj èetiri?
Pa to bi bilo? odgovorio je. To je javni pje aèki most. Uvijek je prepun vercera
ladoledara ko ji posluju kad dolazi nova smjena.
Otac mi je rekao da Bennett veli da je nadvo
njak Fordov, jer su ga oni sagradili.
Promislio je na trenutak, a onda kimnuo:
To bi moglo dovesti do gu ve. Pogledao ju je:
Daj mi na telefon Richarda Frankensteena ili bilo
koga od braæe Reuther. Ne elim da bude povrijeðenih.
Bit æe to ljiva za cijelu industriju. Upozorit æu ih da
se dr e dalje od podvo njaka.
Oti la je do telefona na bifeu i okrenula jedan broj. Nakon kratkog razgovora, s
tavila je ruku na mikrofon i obratila se Lorenu.
Svi su na sastancima rekla je. I nitko ne zna kad æe se toèno vratiti.
Reci im da bi me prvi koji se vrati trebao smjesta nazvati. Stvar je vrlo va na.
Prenijela je poruku i vratila se stolu. Upravo je htjela sjesti kadli se predo
mislila. Umjesto da sjedne, oti la je do njegova stolca i poljubila ga.
To nije ba u skladu s tajnièkim poslom kazao
je sa smije kom.
Ba me briga rekla je. Volim te.
Podigao je ruku i stavio joj prst na vrh nosa.
Dat æu ti priliku da mi poka e koliko èim svr i
"sastanak.
Uzela je njegovu ruku i poljubila je, lickajuæi jezikom sredi te njegova dlana.
Jedva èekam.
Juniore, sjedni kraj mene rekao je Loren.
Walt, ti, Ted i Scottv sjednite preko puta nas.
Tiho su zauzeli svoja mjesta. Melanie je sjela na svoje mjesto u dnu èetvrtastog
stola u knji nici i otvorila bilje nicu.
Loren ju je pogledao:
Ne morate zapisivati, gospoðice Walker. Ovo je
neslu beni sastanak.
Zatvorila je teku:
elite li da ostanem, gospodine Hardeman?
Molim vas.
Spustila se natrag na svoj stolac, a on se okrenuo ostalima:

288
19 Betsy
289
Mamci, ne morate izgledati tako ozbiljno. Ni ta
se stra no neæe dogoditi.
Napetost u sobi malko je popustila. Pozorno su se nagnuli prema naprijed.
Bit æu kratak i jednostavan rekao je Loren.
Ono to elim saopæiti tièe se buduæeg upravljanja i
djelovanja poduzeæa.
Na trenutak je zastao.
Poèet æu neèim o èemu ste, u to ne sumnjam, svi
vi veæ èuli. Dana njom uplatom posljednje rate na eg
duga u iznosu od dva milijuna sto tisuæa dolara, do
bio sam danas zauzvrat sva prava na glavnicu koju
imam u ovoj tvrtki.
Gle, gle! rekao je Duncan tiho.
Loren mu se nasmije io:
Dijelim va e osjeæaje. Bankare ne volim ni ta vi e od vas. Istodobno sam primio ostavk
e èetvorice direktora koje su oni imali u odboru privremeno do narednog sastanka o
dbora.
Opet gle, gle!
Ovaj put se kot nije mogao suzdr ati. Poèeo je tiho pljeskati rukama.
Trenutak kasnije pridru ili su mu se i ostali. Loren im je mahnuo i oni su prestal
i.
A sada, o mojem planu.
Zaèulo se lagano u kanje u naslonjaèima. Ljudi su se naslonili i èekali.
Posjedujem devedeset posto tvrtke rekao je Lo
ren. Moj sin deset posto. Meni je, osim toga, pedest
i devet godina i slijedeæe godine, kad navr im ezde
setu, kanim se povuæi iz aktivnog sudjelovanja u poslo
vanju tvrtke.
Zastao je, a muk oko stola postao je jo dublji.
I tako, u skladu s time, uredio sam slijedeæu raspodjelu svoje glavnice:
Mojim unucima, Lorenu Treæem i Anne Elizabeth, svakome po pet posto, to ukupno za
njih dvoje iznosi deset posto. Ovaj æe dio dr ati njihov otac i upravljati njime ka
o njihov punomoænik sve do doba kad postanu punoljetni. Dodatne su odredbe donijet
e za sluèaj smrti bilo koje od navedenih stranki kako bi se za titili i oni
koji pre ive, a i tvrtka. Zastao je i pogledao Mela-nie: Mogu li dobiti èa u vode i dv
a aspirina, gospoðice VValker?
Tiho je pristupila baru i vratila se s vodom i aspirinom. Ljudi nisu ni ta govor
ili dok je uzimao aspirin. Navikli su ga gledati kako pije aspirine.
Odlo io je èa u s vodom. . Istodobno sam dobrotvornoj zakladi, koja æe se zvati Hardem
anova zaklada, poklonio trideset i devet posto glavnice. Svrha ove zaklade bit æe
da sredstva koja odavde dobije utro i na dobro i korist javnosti. Glasaèka prava tih
papira zadr avam u pohrani do kraja ivota. Nakon moje smrti, glasaèka prava imat æe op
unomoæenici Zaklade, koji æe se izabrati izmeðu najistaknutijih odgojitelja i javnom d
obru naklonjenih ljudi u dr avi. Moj sin i ja bit æemo automatski do ivotni opunomoæenic
i Zaklade.
Veliko se iznenaðenje ocrtalo na Juniorovu licu:
Ja ne...
Loren je podigao ruku.
Prije nego to i ta ka e , dopusti da zavr im kazao je prijazno.
Junior je kimnuo. Sjeo je natrag na stolac, a iznenaðenje mu nikako nije silazil
o s lica.
Ja æu i dalje osobno posjedovati èetrdeset i jedan
posto od glavnice nastavio je Loren to æe se na
kon moje smrti, a prema mojoj oporuci, razdijeliti
èlanovima moje obitelji, Zakladi i nekim drugim lju
dima i dobrotvornim projektima koje bih mogao oda
brati.
Podigao je èa u s vodom i otpio.
Na prvom slijedeæem sastanku upravnog odbora
stavit æu pred odbor prijedlog kojim æe, zapravo, nad
zor nad tvrtkom prijeæi od jednog èovjeka mene ili
moga sina, u ovom èasu u ruke peteroèlanog izvr
nog odbora, kojem æu trenutno predsjedati ja, a nakon
mojeg povlaèenja moj sin. Predsjednik odbora neæe
imati pravo glasa o upravljajnu ukoliko ne doðe do
situacije u kojoj æe glasovi odbora biti podijeljeni, a
u kojem æe sluèaju predsjednik imati pravo da da odlu
èujuæi glas.
Otpio je jo jedan gutljaj vode.

290
19*
291
Do svojeg povlaèenja, ostat æu na polo aju direk
tora i predsjedatelja upravnog odbora, dok æe moj sin
i dalje biti predsjednik i glavni izvr ni slu benik, od
govoran za provedbu politike izvr nog odbora i uprav
nog odbora. Poslije mojeg povlaèenja, moj æe sin pre
uzeti du nosti predsjedatelja, uz obavljanje svojih vla
stitih.
Na trenutak je za utio, promatrajuæi svoje ruke. Zatim je opet podigao pogled.
Gospodo, jo ima mnogo, mnogo toga u vezi s
mojim prijedlogom, ali nema smisla da ovog èasa u
to ulazim. Ostale toèke obuhvaæaju razdiobu izmeðu
rukovodeæeg osoblja, specijalno osiguranje i sliène spo
redne povlastice namje tenika poduzeæa. Prije nego to
odete, gospoðica Walker æe svakom od vas dati fascikl
koji sadr i sve detalje ovih prijedloga, kao i onih o ko
jima sam govorio.
Ustao je.
Mislim da je to sve to sam imao reæi ovog tre
nutka. Hvala vam, gospodo.
Ustali su skupa s njim. Melanie je brzo razdijelila fascikle. Za nekoliko èasaka
svi su oti li osim Juniora. On je sjedio u naslonjaèu i promatrao svog oca.
Mogu li porazgovarati s tobom nasamo? upi
tao je.
Melanie je obzirno izi la iz sobe.
Doði da popijemo ne to rekao je Loren.
Junior je po ao za njim do bara. Loren je sebi natoèio
canadian. Pogledao je svog sina:
Jo pije konjak?
Uzet æu viski rekao je Junior.
Loren je kimnuo. Natoèio je priliènu kolièinu viskija. Leda?
Junior je kimnuo.
Loren je oti ao za bar i iz kabliæa na polici izvadio led. Led je zveckao u èa i koju
je pru io Junioru. Ostao je iza bara i podigao svoje piæe.
ivio rekao je.
Trgnuo je viski jednim gutljajem i ponovno se ma io boce dok je Junior jo uvijek
pijuckao..
Tiho je natoèio svoju èa u. Ovaj put je polako ispijao piæe i promatrao svoga sina. Ju
niorovo lice bilo je mr-
avo i blijedo, a ispod oèiju imao je tamne podoènjake od neispavanosti. Èekao je da sin
progovori.
Trenutak kasnsje Junior se ma io u d ep, izvadio jednu omotnicu i stavio je bez ri
jeèi na tezgu.
Loren ju je pogledao:
to je to?
Otvori i pogledaj kazao je Junior. Omotnica nije zapeèaæena.
Brzo je Loren izvukao papir iz kuverte. Bio je uredno otipkan na Juniorovom os
obnom pisaæem papiru.
»Predsjedatelju Upravnog odbora i
Odbora direktora Bethlehem Motors Company Inc.
Gospodo, Ovime podnosiim ostavku na mjesto predsjednika i glavnog direktora s
lu benika Bethlehem Motors Company Inc. Takoðer podnosim ostavku i kao èlan Odbora ove
tvrtke te kao slu benik i/ili direktor bilo koje od njezinih podru nica. Sve ove os
tavke stupaju na snagu odmah.
Iskreno va Loren Hardeman II«
Loren je pogledao svog sina:
Za to eli ovo uèiniti?
Zna , oèe, kad si sazvao ovaj veèera nji sastanak odgovorio je Junior mislio sam da
to bilo zbog toga da me otpusti .
Loren ga je netremice gledao:
Odakle ti takva pomisao?
Dva su razloga odgovorio je Junior. Prvi, dobio si natrag svoju glavnicu, a s
njom i potpunu kontrolu nad poduzeæem, a drugi, to sam zaslu io. Dao sam ti dovoljno
razloga. Ne bih te okrivljavao da sd to uradio.
Sve to ima smisla, osim jednoga rekao je Loren polako. Reci mi: èovjeku se èini je
dnostavno da otpusti nekog namje tenika, ali kako da postupi kad svoga sina otpu ta
da mu vi e ne bude sdn?
Junior ga je nepokolebljivo gledao:

292
293
Poveo sam rat protiv tebe, onda kad nikakva rata nije postojalo.
Dovoljno smo ozljeda nanijeli jedan drugome rekao je.Loren mirno.
Poèeo je derati list.
Davno onda kad sam rekao da æe sve ovo jednom
biti tvoje, to sam tako i mislio. Nisam promijenio mi
ljenje. Ti si i dalje moj sin.
Stavio je poderane polovice pisma natrag u omotnicu i dao je Junioru.
Junior je uzeo omotnicu, u ti ini je na trenutak promotrio, a onda turnuo u kapu
t. Pogledao je Lorena. Trepnuo je da odagna suze.
Hvala ti, oèe kazao je promuklo.
Loren je kimnuo. Nije ni ta rekao, jer nije imao povjerenja u svoj glas.
Nastojat æu da te opet ne iznevjerim rekao je Junior. Potrudit æu se togod bolje m
gu.
To je i najvi e to se uopæe mo e uèiniti rekao je Loren.
Na trenutak su utjeli, a onda je Loren oti ao od bara i zagrlio ga. Stajali su ne
pomièno, a zatim je Loren odstupio jedan korak.
Idi kuæi i malo odspavaj, sine. èini se da bi ti
to dobro do lo.
Junior je kimnuo i krenuo prema vratima. Okrenuo se i pogledao oca:
Bit æe kao nekad u stara dobra vremena, zar ne,
oèe?
Loren se osmjehnuo:
Kao u stara dobra vremena. Junior mu je uzvratio smije ak:
Laku noæ, oèe.
Laku noæ, sine.
Loren je prièekao da se vrata zatvore, a.onda je po ao natrag za bar i natoèio si jo je
dno piæe. Melanie je u la u sobu.
Dopusti da ti ja to napravim rekla je uzimaju
æi mu èa u iz ruke.
Oti la je za bar i stavila kockice leda u èa u, a onda mu je vratila.
Sve u redu?
294
Kimnuo je umorno liznuv i piæe. Pogledao ju je:
Bio je to vrlo dug dan.
Popet æu se gore i spremiti ti toplu kupelj rekla je. Bolje æe se osjeæati.
Oti la je od bara i krenula prema vratima.
I nemoj mi trpati unutra sve one vra je parfeme
viknuo je za njom. Od tog smrdim kao kakva
francuska kurva.
Nasmije ila mu se s vrata.
Prestani prigovarati rekla je. Zna da to
voli .
Izi ao je iz kupaonice s ruènikom oko pasa, a njegova su se kosmata prsa i ramena
crnila kao kontrast bijelome ruèniku.
Opu ten sam.
Poslu aj me rekla je. Znam koliko si naporno radio danas.
Poslu no je oti ao do kreveta i ispru io se na trbuhu. Èvrstim se prstima ukopala u nj
egov vrat i malo--pomaio pomicala ruke niz ramena i leða. Pod njezinim prstima mi iæi
su mu olabavili.
Kako ti je ovo? upitala je.
Fino rekao je. Okrenuo se na stranu:
Ali digao mi se.
Znam rekla je gledajuæi ga. Uvijek ti se
digne.
to æe u vezi s tim poduzeti? nasmijao se.
To je mi iæ kao i svi drugi nasmije ila se vra-
goljasto. Mo e se srediti.
Uzela je penis u ruke i polako mu zgulila prepucij, otkrivajuæi crvenkasto grimi
zan nabrekli glaviæ. Na njezin dodir erekoija je postala potpuna. Dr eæi jednom rukom
njegov falus, drugom mu je nje no gladila muda, a onda polako poèela pomicati ruku g
ore-dolje.
Ima divan kurac kazala je opèinjena njegovom
divovskom venèinom. Nagnula se nada nj, jezikom ga
jedva primjetno li uæi. Gurnula mu je falus niz trbuh
i metnula u usta jedno njegovo mudo, pa drugo. Na
295
kraju je otvorenim ustima krenula na put uzdu njegova penisa sve dok njegov glaviæ
nije obuhvatila usnama.
Ukopao joj je svoje prste u kosu i njezinu glavu podigao prema sebi.
elim jebati rekao je.
Da, da.
Digla se na noge i poèela razodijevati. Prsa su joj
se zanjihala osloboðena grudnjaka, a ona je odrije ila
svoj pojas, otkrivajuæi svoje soène, pune bokove i gust,
crn trokut ispod trbuha. '
Povukao ju je na krevet i poèeo se prebacivati preko nje.
Ne rekla je mirno. Odmaraj se. Ja æu ti to
obaviti.
Svalio se natrag, a ona je kleknula preko njega. Dr eæi u jednoj ruoi njegov penis
, a drugom odr avajuæi ravnote u na njegovim prsima, spustila se polako na njega navod
eæi ga u sebe.
Nestrpljivo ju je zgrabio za guzove i povukao na sebe. Zrak joj je iz pluæa isti
snuo u jednom-jedinom dah-taju.
Kriste! Svu si me ispunio!
Isprva polako, a onda br e, poèela se izvijati. Ispru io je ruke.i prihvatio je za d
ojke te ih povukao prema svom licu. Uzeo joj je bradavice u usta i cuclao ih sve
dok nisu postale svjetlocrvene i nabrekle.
Nagnula se otraga i segnula iza svojih leða te jednom rukom prona la njegova muda.
Bila su tvrda i èvrsto zbijena na podno ju njegova alata. Osjetila je kako joj navi
ru ograzmi i podrhtavala je dok su joj razdirali tijelo. Pod prstima je osjetila
kako njegova muda bujaju i poèinju se prazniti. estoka tekuæa toplina poèela joj je pa
liti utrobu.
Loren, Loren! uzviknula je padajuæi na njega
u grèevima njihova zajednièkog orgazma.
Pripila se uz njega dok nije obuzdala bolni drhtaj i dok nije osjetila da njeg
ova vlaga niz njezine noge istjeèe opet na njega.
Polako je osjetila kako se spu ta unutar nje, te se zatim naglo s njega skotrlja
la. Obuhvativ i se rukama da ne bi pokapala sag, po la je u kupaonicu.

Ti me tu èekaj rekla je. Vratit æu se i oprati te. Hoæu da se odmara .


Donesi i aspirina. Glava kao da mi je u ti je ku.
Dobro kazala je.
Nekoliko trenutaka kasnije, kad se vratila, on kao da je mirno spavao, licem o
krenut od nje. Tiho je kleknula na pod uz krevet i oprala ga toplim frotirom, a
zatim osu ila.
Njegova se ruka pokrenula prema njoj kad se poèela dizati.
Spavaj rekla je nje no. Potrebno ti je da
spava .
Vratila se do stolca i uzela grudnjak.
Melanie!
Glas mu je bio hrapav i èudan.
Poku aj zaspati, Loren rekla je nje no, zakap-èajuæi prsluk i uzimajuæi^ lasteks.
Ne, Melanie!
Ne to u njegovu glasu navelo ju je da ga pogleda, dok je hvatala ravnote u jednom
nogom u lasteksu. Okretao se prema njoj. Ne to nije bilo u redu s naèinom na koji se
micao. Kao da je gledala usporeni film. Sve to je radio stajalo ga je velikog na
pora.
Naposljetku se uspio podiæi u gotoVo sjedeæi polo aj. irom otvorene, tjeskobne oèi zuri
le su u nju. Rijeèi kao da su mu jedva prelazile preko usnica.
Melanie, bolestan sam. Zovi lijeènika!
Zatim se polako, kao da su mu rijeèi iscrple svu snagu iz tijela, poèeo preklapati
prema naprijed. Priskoèila je da ga uhvati, ali je njegova te ina bila za nju preve
lika, pa joj je iskliznuo iz ruku i te ko bubnuo na pod.
Loren! vrisnula je.
Detroitski veèernji listovi slijedeæeg su dana objavili velike naslove preko cijel
e stranice i fotografije onoga to je kasnije postalo poznato kao »bitka kod River R
ougea«. Bennettov leteæi odred sruèio se u velikom broju na sindikalne organizatore ko
ji ni ta nisu slutili.* Fraiikensteen i Walter Reuther bili su u bolnici. Ovog pos
ljednjeg vukli su niz trideset i est stepenica pa mu

296
297
je hrptenjaèa bila slomljena na tri mjesta. Jo je nekoliko ljudi bilo hospitalizira
no, meðu njima i jedna trudna ena koju su maznuli u trbuh. No novinstvo je mo da jo vi e
razbje njelo to to su se Bennettovi momci, nakon to su svr ili sa sindikalistima, okr
enuli na izvjestitelje i foto-reportere, premlatili ih i slupali im kamere, tampa
je o tome pisala kao o najmraènijoj epizodi u povijesti amerièkih sindikata.
Zbog golema odjeka koji je èlanak o River Rougeu imao diljem cijele zemlje, vije
st o Lorenu Hardemanu prebaèena je na unutra nje stranice. U èetvrtom stupcu druge str
anice New York Timesa od 27. svibnja 1937. stajao je mali rezime:
OBOLIO LOREN HARDEMAN
Detroit, 27. svibnja Iz lijeènièkih izvora saznajemo da se Loren Hardeman I, preds
jedatelj upravnog odbora i utemeljitelj Bethlehem Motorsa, oporavlja u jednoj bo
lnici od operacije benignog tumora na mozgu, koji je gospodina Hardemana muèio veæ n
ekoliko godina.
14. POGLAVLJE
John Bancroft, potpredsjednik prodaje Bethlehem Motorsa, okrenuo se u svom sto
lcu kad je Angelo u ao u njegov ured. Ustao je, ra irio ruke, a irok trgovaèki smijeh o
zario mu je lice.
Angelo! Tako mi je drago to te vidim.
Stisak mu je bio pravi trgovaèki. Èvrst, srdaèan, bezlièno prijateljski. Angelo mu je
uzvratio osmijeh:
I meni je drago da vidim tebe, John.
Sjedni rekao je Bancroft, vraæajuæi se na svoje mjesto za stolom.
Angelo je utke sjeo i zapalio cigaretu. Smjesta je pre ao na stvar:
-*- Primio sam tvoju poruku. Evo me. Bancroft ga je nelagodno pogledao:
298

Drago mi je to sd do ao. Imamo problema.


Znam rekao je Angelo. Po èemu su tvoji toliko specijalni?
Poèinjem gubiti prodavaèe.
Sto?
Iznenaðenje u Angelovu glasu bilo je oèito.
Mislio sam da imamo mnogo vi e zahtjeva za zastupstvima nego to smo ih ikad imali
.
I knamo priznao je Bancroft. Ali sve su to nuzgredna zastupstva. Trgovci polov
nim automobilima koji ele napredovati, prodavaèi stranih kola kojima ne ide najbolj
e vlastita linija i koji se nastoje oku ati u neèem novom. Velik je problem u tome to
devedeset posto tih ljudi nema dovoljno novaca da svoju prodaju poprati odgovar
ajuæim servisnim odjelom. Ostalih deset posto stoji dobro, ali veæina njih nalazi se
na podruèjima u kojima smo veæ vrlo dobro zastupljeni.
To jo ne govori o gubitku prodavaèa rekao je Angelo.
Briga je nabrala trgovÈeve obrve.
U posljednje mjesece neprekidno mi sti u pisma
od na ih afirmiranih zastupnika. Neki od njih rade
za nas jo od vremena osnutka tvrtke. Poèinju se zabri
njavati zbog obustavljanja sundancera. Boje se da im
betsy neæe zadr ati polo aj na tr i tu. Primio sam go
tovo èetiri stotine pisama.
Prekinuo je da duboko uzdahne.
No to je jo gore, dobili smo obavijesti o opozivu
od vi e od devedeset zastupnika. Chrjsler, Dodge i Ply-
mouth pridobili su otprilike polovicu, Pontiac i Bu-
ick tridesetak, American Motors destak, Mercury èe
tiri, a Olds jednoga.
Usprkos klimatizaciji, otro je znoj.
Sve su to bih dobri radnici. Sam Bog zna mogu li
ih novi nadomjestiti.
Angelo je povukao dim. Trenutak kasnije je progovorio:
Ne razumijem. Mazda rotary s \vankel motorom ima trgovaca koji je tra e od obale
do obale, a mi imamo pote koæe. Za to?
Veæina tih prodavaèa vjerojatno su isti oni nuz-gredni prodavaèi koji dolaze i nama.
Oni æe pucati na
299
bilo to nova. Osim toga, mazda se nastoji probiti na amerièko tr i te. Daju sredstva za
servise. Pogledao je preko stola Angela:
Budemo li i to morali, trebat æe nam daljnjih pe
deset miilijuna da se pro irimo diljem zemlje. Zato se
mazda koncentrira samo na Kaliforniju i Floridu. Us
piju li se diæi na tim tr i tima, nadaju se da neæe mo
rati financirati ostatak zemlje.
Angelo je kimnuo.
A mi smo pritije nijeni. Moramo iæd po cijeloj ze
mlji odjednom, jer smo veæ tamo.
Sad poèinje kopèati kazao je Bancroft. Angelo je izvadio cigaretu.
Pa to da uèinimo?
Mogu ti izlo iti svoj odgovor s pozicije prodaje.
Ne mogu odgovoriti na tvoje proizvodne probleme.
Naprijed kazao je Angelo.
Bancroftov je glas bio oprezan.
Prvo, nemojte prekidati sa sundancerima. To æe prodavaèe navesti da se previ e ne za
brinjavaju. Drugo, ugledajte se na japanski plan infiltracije tr i ta: koncentrirajt
e se na ogranièeno probno podruèje i razvijajte potra nju. Ako uspije, moæi æemo se polako
ra iriti, pa za dvije-tri godine, kad budemo sigurni, napustite sundancer.
A ako sada napustimo sundancer?
Po mojoj najbla oj procjeni, izgubit, æemo barem jo est stotina prodavaèa nakon to u
mo nove.
Angelo se digao sa stolca i zami ljeno pri ao prozoru.
Tvornicu sundancera trebam zbog proizvodnje motora za betsy.
Znam kazao je Bancroft. Ali ostanemo li na pukih sedamsto prodavaèa diljem zemlj
e, otpali smo iz posla i prije nego to auto dospije na tr i te.
Angelo je znao to to znaèi. Procijenili su svako za-stvupstvo sa èetiri nova automo
bila tjedno, raèunajuæi s najmanje tisuæu petsto zastupni tava. To je iznosilo est tisuæa
utomobila tjedno, tristo tisuæa godi nje. Bit æe na svome s dvjesto dvadeset tisuæa koma
da. Sedamsto zastupstava postiglo bi jedva sto èetrdeset tisuæa, a to bi bila propas
t. Sto ezdeset milijuna dolara gubitka u prvoj godini.
Vratio se do Bancroftova stola.
Kome si jo isprièao o ovome?
Bancroft mu je mirno uzvratio pogled:
Nikome. Upravo sam sravnio brojke. Ti si prvi
s kojim sam o tome razgovarao. Ali Loren Treæi vraæa
se sutra s medenog mjeseca i ja ga moram upozoriti
prije sastanka odbora u petak.
Angelo je kimnuo. Sastanak u petak bio je zakazan zbog dono enja hitne odluke o
sundanceru.
Zahvalan sam tri to si imii to rekao, John.
Trgovac se nasmije io:
Gledaj, Angelo, ti zna da ja u betsy vjerujem isto toliko koliko i ti. Ali pror
aèuni nisu valjani.
Shvaæam kazao je Angelo. Daj mi da malko o tome razmislim. Hvala ti, John.
Bio je na pola puta do svojeg ureda u hodniku, kadli mu je na pamet pala jedna
misao. Okrenuo se i vratio prodavaèu.
Bancroft je upravo telefonirao. Podigao je pogled iznenaðen Angelovim povratkom.
Zavr io je razgovor i spustio slu alicu.
Angelo je rekao:
Ne èini li se tebi èudnim da si iznenada u posljednja dva mjeseca poèeo dobivati pis
ma od trgovaca, sva s istom porukom?
Ne znam odgovorio je Bancroft. Nikad zapravo o tome nisam razmi ljao. Obièno ovakv
u situaciju imamo potkraj svake automobilske godine.
Toliko mnogo pisama?
Bancroft je odmahnuo glavom:
Ne. Obièno dobijemo izmeðu dvadesetak i èetrdesetak do pedesetak listova. Obièno od on
ih prodavaèa koji su rasprodali svoju kvotu pa nas ele pritisnuti. Sve tvrtke prola
ze kroz istu stvar.
Jesi li proèitao sva ta pisma?
Moram. To mi je posao Bancroft je odmahnuo glavom.
Postoji li u njima kakva naroèita toèka ili misao koja kao da je u svima izra ena is
tim jezikom?
Bancroft ga je na trenutak zami ljeno pogledao. Na telefonu je pritisnuo puce in
terfona.

300
301
- Donesite mi fascikl s posljednjom partijom zastupnièkih pisama.
Trenutak kasnije njegova tajnica u la je s nekoliko fascikla u ruci. Polo ila ih j
e na stol i izi la iz prostorije. John je otvorio fascikle i poèeo ih razgleda
vati.
Angelo je mirno èekao dok je ef prodaje letimice pregledavao list za listom. Posl
ije gotovo deset minuta Bancroft je neobièna izraza lica podigao pogled. Ponovno j
e pogledao pisma, ovaj puta vadeæi olovku i zaokru ujuæi crvenom bojom retke u pojedin
im pismima. Trenutak kasnije nekoliko je pisama predao An-gelu.
Proèitaj samo ove retke.
U svakom je pismu jezik bio drukèiji, ali je misao u osnovi bila ista. Svi su se
bojali da bi se turbinski motor mogao pokazati opasnim te da bi pri velikim brz
inama mogao eksplodirati.
John je i dalje oznaèavao pisma kad je Angelo progovorio:
Poèinje se ocrtavati smisao. Banoroft je spustio olovku i pogledao ga:
Na to misli ?
Jesi li ikad èuo za grupu koja se zove Nezavisna organizacija za sigurnost u aut
omobilizmu?
Nda. Vodi je jedan ljigavi gad po imenu Mark Simpson. Pet- est puta sam ga izbac
io iz svog ureda, ali se on svake godine vraæa.
to hoæe?
U biti, mislim da se radi o ucjeni.
Bancroft je posegnuo za oigaretom i upalio je. Gurnuo je paketiæ prema Angelu.
Ali okretan je. Izdaje nekakvo smeæe koje se oda ilje prema nacionalnom adresaru;
u njemu se iznose iskrivljene ocjene automobila, a ubire -velike poene na po tenje
, jer ne prima oglase.
to radi?
Nisam posve siguran rekao je Bancroft. Nikad s njim nisam tako daleko do ao. Meðut
im, koliko mogu prosuditi, on posjeduje ili ima interese u nekim prodavaonicama
rabljenih automobila diljem zemlje. Zna to. Prodavaèka posla. U stvari nova kola, a
Ji sa
pedeset do sto milja na brojilu, kako bi se ©kvalificirala kao rabljena. Natuknuo
je da æe, ako mu se stavi na raspolaganje stotinu sundancera, auto dobiti dobru oc
jenu. I u tom sam ga trenutku izbacio iz ureda.
Zna li da Li naka tvrtka posluje s njime?
' Ni jedna. Ne vole ga ni ta vi e od nas.
Pa kako onda ostaje u poslu?
Pritisak na zastupnike na lokalnoj razini odgovorio je Bancroft. Zastupnici uv
ijek posluju u strahu. Misle da im to to æe mu dati nekoliko kola neæe nauditi, a osi
m toga, to im poma e da ostvare svoju. kvotu.
Imam osjeæaj da on stoji iza ovoga rekao je Angelo. Ustanovili smo da je bio iza
one gu ve na
t Zapadu.
Tu nema logike rekao je Bancroft. Simpson ne radi ni ta u èemu nema nekog probitka
za njega. to mo e, do vraga, postiæi time to æe betsy izgurati s tr i ta?
To bih i ja volio znati odgovorio je Angelo. Ta kampanja koju vodi morat æe nas
stajati lijepih novaca. Prema ovome, pridobio je oijelu zemlju.
Odakle lova? pitao je Bancroft. Nije on tip
koji bi se upu tao u pekulacije.
Angelo ga je gledao:
Ne znam. Ali tko god bio èovjek koji ga poma e, taj ne eli da mi betsy izvezemo na
cestu.
To nisu druge kompanije ?. rekao je Bancroft. Znam to. Oni su sretni to su nama
prepustili pionirsku fazu. to misli , bi li to mogle biti benzinske grupacije?
Angelo je odmahnuo glavom:
Ne. Veæ smo sklopili ugovore sa svim nacionalnim,
benzinskim mre ama. Slo ile su se s time da kad se
pojavimo na tr i tu na svim svojim stanicama postave
kerozinske crpke.
Obojdca su umukla. Angelo je oti ao do prozora. Teretni je vlak milio s ran irnog
kolodvora krcat automobilima boje kojih su vedro blje tale na suncu. Promatrao je
kako se vlak polako izvlaèi s kolodvora i zatim se vratio za Banoroftov stol.

302
303
- Sjedni za telefon i razgovaraj sa svakim od onih zastupnika rekao je. Usta
novi je li Simpson ili netko u vezi s njim doista govorio s njima.
Kakva nam korist od toga?
Mora biti ne to nezakonita u tome to izvodi i mo da to mo emo dokazati. Kleveta, uvre
da. Ne znam. Predat æu stvar odvjetnicima i dati im da je istra e.
Izvadio je cigaretu iz kutije na Bancroftovu stolu.
U meðuvremenu ih uvjeri da apsolutno ni ta nije lo e u vezi s tim kalima. Upoznaij i
h s na im pokusima.
Mislit æe da ih vuèem za nos rekao je John. Simpsonova linija kao da podupire nevo
lju koju smo imali kad se Peerless ubio. A o tome su sve èitali u novinama.
Onda pozovite svakog od njih da na na raèun doðe na na poligon i da sam vidi kako se
automobil pona a rekao je Angelo. To bi ih trebalo uvjeriti.
Ne znam hoæe li ih to uvjeriti rekao je Ban-oroft. Ali je kao grom jasno da æe doæi
Jo nisam upoznao zastupnika koji bi odbio plaæeni put bilo kamo, pa makar to bilo
samo na drugi kraj grada.
Angelo se nasmijao:
Prepu tam to tebi. U meðuvremenu æu vidjeti to ja, sa svoje strane, mogu uèiniti. Jo
nismo gotovi.
Poèinjem se osjeæati bolje rekao je Bancroft. Barem ne to poduzimamo a ne sjedimo v
kao patke na jajima.
Ustao je.
Jo si uvijek ne 'mo emo priu titi da se na ovo ne osvræemo.
To nikako rekao je Angelo. Pogledao je efa prodaje: Nisam se prihvatio ovog pos
la da uni tim poduzeæe. Kanim poduzeti ono to je za nj najbolje, poklapalo se to ili
ne poklapalo s mojim osobnim simpatijama.
15. POGLAVLJE
Princa Igora Me&hinea probudilo je sunce koje je navrlo kroz prozore sobe s ko
je se pru ao pogled na plave vode Sredozemnog mora. Nasmije en je skoèio iz kreveta, p
ri ao prozorima, irom ih otvorio d duboko udahnuo svje jutarnji zrak. Povukao je uzi
cu da mu batler donese ikavu i otpoèeo s jutarnjom tjelovje bom.
Pobo no, pred prozorom, svakog jutra. Udahni, dva, tri, èetiri. Izdahni, dva, tni,
èetiri. Svaki puta iroko razmahnutii rukama. Dvadeset puta. Zatim sklekovi. Gore,
dva, tri, èetiri. Dolje, dva, tri, èetiri. Takoðer dvadeset puta.
Do tada se batler pojavio s kavom i jutarnjim novinama. Lokalne Nièe Matin i Par
i Herald Tribune. Batler je metnuo pladanj na stoliæ pokraj prozora.
Hoæete U jo to jutros trebati, gospodine? upitao je kao to je pitao veæ tisuæu put
ije.
Dvadeset.
Igor je podigao pogled. Digao se na noge, odahnuv i lako od napora. Pogledao je
svoj trbuh. Ravan i tvrd. Nije lo za mu karca u pedesetoj. Nasmije io se bat-leru:
Mislim da neæu, James.
Uopæe nije bilo va no to je batlerovo ime bilo Fran-oois. Kad su jednom stupili u p
rinèevu slu bu, svi su postajali James.
Hvala, gospodine rekao je batler bezizra ajna
lica. Okrenuo se da ode.
Igor ga je pozvao natrag.
Je Ji princeza veæ budna?
Mislim da nije, gospodaru odgovorio je batler. Dosad u kuhinji jo nismo dobili
njezin signal.
Javite mi èim vam se javi rekao je.
Da, gospodaru.
Batler je napustio prostoriju.
Igor je oti ao do stola i, jo uvijek stojeæke, natoèio alicu kave. Podigao je kavu do
usana i istodobno otvorio Herald Tribune na stranici s burzovnim izvje tajem. Isku
snim okom hitro je preletio stupce. Automobili stal-

304
20 Betsy
305
ni. Metalurgija 'Stalna. AT & T, Eastman Kodak relativno nepromijenjeni. Dow Jon
es gore za 0.09. Odlo io je novine natrag na stol, ponio svoju alicu do prozora i p
ogledao van. Sve je na svijetu bilo dobro.
Jedna je jahta plovila prema Morite Carlu. Bijela su joj se jedra nadimala na
vjetru dok je klizila mirnom plavom puèinom. Jedna druga sna nija jahta promicala je
prema svojem sidri tu u Beaulieu-sur-Meru. Èinila mu se da je dan lijep da se otisn
e na puèinu. Pitat æe Anne kad se probudi da li bi eljela da ruèaju na jahti. Do tada j
e bas mogao malo plivati i poraditi na svom tenu. Rijetko se budila prije jedana
est d trideset.
Liftom se spustio sve do privatnog ala. Izi ao je iz zgrade. Oèi su mu mirkale od su
nca. Osvrnuo se gore prema vili.
Doimala se ;kao da je visoka pet katova. Bila je sagraðena od pirenejskog kamena
, a sastojala se od skupine tornja tih graðevina na onoj strani stijene koja se od
pribre ja spu tala do samog imora. U kuæi su prostora je bile na irazlièitim razinama, a
svaki je toranj s drugim tornjem bio povezan unutra njim nadsvoðe-nim prolazom. Bil
a je to luda kuæa, no on ju je volio. To je bilo ne to najsliènije dvorcu to je mogao s
agraditi na ovoim posjedu.
Oti ao je do ruba malog mola i bacio se u vodu. Duboko unutra studen mu je presj
ekla dah. Izronio je drhtureæi. Prokletstvo, bio je lipanj, a voda je jo bila leden
a! Poèeo je o tro plivati, i kad se dvadesetak minuta kasnije vratio na molo, osjeæao
se toplo i ugrijano.
Uspeo se kratkim stubi tem do terase s bazenom i iz kabine izvadio ruènik. O tro se
bri uæi, oti ao je za bar i pritisnuo prekidaè interfona za Jcuhinju.
Da, gospodaru? batletrov je glas uplje odjek
nuo iz kutije.
Donesite na bazen kavu, James naredio je.
Prebacio je prekidaè i oti ao do bara. Zaputio se
oko zgradice do bazena. Istom ju je tada ugledao.
irok mu se osmijeh ocrtao na tisnama. Sviðala mu se neæakinja.
Dobro jutro, Betsy rekao je srdaèno. Pora
nila si.
Betsy se uspravila na madracu i irukama na prsima pridr avala naramenice svoga g
rudnjaka.
Dobro jutro, ujaèe Igore kazala je.
Nasmijao se.
Zbog tolike za tite koju ti pru a taj bikini, uop
æe se ne mora uzbuðivati.
Nije se nasmije ila, nego je umjesto toga privezala naramenicu. Okrenuo se i pogle
dao puèinu.
Jo jedan prekrasan dan na Rivijeri.
Mahnuo je rukom. Okrenuo joj se.
Uz sve one nevolje koje postoje na svijetu, pone
kad je te ko povjerovati da ovdje sunce sja.
utjela je.
Pogledao ju je. Nije joj bilo svojstveno da bude toliko mirna.
Je li ti dobro? upitao je. A onda se prisjetio: Nisi li ti jutros trebala otiæi
na jedrenje?
Nije mi pasalo odgovorila je kratko.
Za to ne?
Pogledala ga je, mirkajuæi zbog sunca:
Zato to mi je cijelog jutra slabo i muèno.
B/it æe najbolje da zovnem doktora Guillemina rekao je smjesta sa zabrinuv i. I mi
slio sam si da je ona sinoænja riblja juha bila malo previ e zaèinjena.
Nije to od riblje juhe.
Nego?
Bio je zbunjen.
Mislim da sam trudna rekla je trijezno.
Zurio je u nju, a oèaj se ocrtavao na njegovu preplanulu, otvorenu licu:
Kako bi to moglo biti?
Nasmijala se:
Ujaèe Igore, za èovjeka koji je svojedobno slovio
kao jedan od vrhunskih svjetskih plajboja izuzetno si
naivan. Zapravo je stvar vrlo jednostavna. Sve sam sa
sobom ponijela na Rivijeru osim pilula. Zaboravila
sam ih.

306
20*
307
Francuska je civilizirana zemlja rekao je ukoèeno. Mogla si ih nabaviti i ovdje.
Nisam ih nabavila rekla je. DaMe, zaboravimo to.
Jesi li sigurna da si trudna?
Izostale su mri dvije niensitruacije rekla je otvoreno. A 'to mi se nikad mije
desilo.
Bolje da to provjerimo rekao je. Ugovorit æu sastanak s Pierreom GuUeuninom za d
anas poslije podne u Cannesu.
Nemoj se truditi irekla je. Popodne odlazim. za Sjedinjene Dr ave. Pobaèaji su u J
tfew Yor>ku dopu teni, a Max je veæ sve dogovorio. Veli da æu imati najbolje Rjeènike.
Max van Ludvvrige? .upitao je s nevjenèani On? Ali za njega se smatra da je u ta
ko sretnom braku. Ima kæerku tvojih godina.
On je u sretnom braku rekla je. Ali ponekad se dogaðaju ovakve stvari. Tri smo d
ana bili sami na brodu dok smo jedrili da pokupimo njegovu obitelj.
to æe se dogoditi ako lijeènici budu mi ljenja da je prekasno za pobaèaj?
Onda æe Max dobiti rastavu i o eniti mene rekla je. Kad dobijem bebu, dat æu mu ras
avu, pa æe se on opet o eniti svojom enom.
Zvuèi kao da si vrlo sigurna u sebe.
I jesam rekla je lmiimo. Nas smo troje sve to veæ razradili.
Vas .troje? Podigao je glas:
Tko je jo s time upoznat?
Rita rekla je.
Rita je bila Maxova ena.
Jedino je bilo pametno da joj se to saopæi. Ni
jedno od nas nije je eljelo povrijediti. Bila je jako
draga. Shvaæa da to nije ni ta drugo do nesretan slu
èaj, da je Max stvarno i istinski ljubi.
Pojavio se batler s pladnjem i servisom za kavu.
Gdje elite kavu, gospodine?
Igor je bez rijeèi zurio u batlera. Pokazao, je na obli nji stoliæ. Batler je spusti
o pa ljivo pladanj. Igor je konaèno do ao do glasa.
Donesite rni ikonjak, James rekao je, a kad se batler okrenuo, primetouo d to ne
ka bude velik.
Loren III gledao je visokog, pristalog Nizozemca. Max
van Ludwige bio je otprilike njegovih godina, ali nje
gova plava kosa i modre oèi na preplanulu licu èinile
su ga mnogo mlaðim. ,
Ove su stvari uvijek neugodne kazao je Nizozemac svojim toènim engleskim. èovjek n
ikad toèno ne zna to da rekne.
Ne znam rekao je Loren kruto. Nikad ranije nisam bio u ovakvu polo aju.
Obojma nam ije vrlo ao rekao je van Ludwige. Loren je utio.
Gdje je Betsy sada?
Svakog æe se èasa spustiti kazao je Max. Podigao je pogled èim je batler u ao u dnevnu
obu
Sutton Placea, starinske -kuæe koju je njegova obitelj posjedovala u New Yorku veæ d
ugi niz godina.
to biste htjeli popiti? pristojno je upitao.
Viski s vodom kazao je Loren automatski.
Ja æu dry martini, bez vode rekla je Bobbie. Van Ludvvige je pogledao batlera:
Moj uobièajeni viski.
Batler je kimnuo i oti ao iz sobe. Zavladao je neugodan .muk. Van Ludwige ga je
nastajao prekinuta. Pogledao je Bobbie.
Otkad te nisam vidio, Bobbie? Je li to bilo u Le
Mansu 67?
Kimnula je.
Mislim da jest. Ako se dobro Sjeæam, imao si prijavljena dva porschea.
Toèno nasmijao se. Ali bio sam slabe sreæe. Ni jedan od njih nije stigao na cilj.
Batler se vratio s piæima. Kad je oti ao, Max je u ruku uzeo piæe.
ao mi je bilo èuti da je Lord Ayres nastradao, ali
mi je vrlo drago to si jo jednom sretna.
Podigao je piæe:
Nadam se da nije prekasno da vam èestitam.
Hvala ti rekla je Bobbie.

308
309
Pogledala je Lorena:
Danas nam je godi njica. Loren se iznenadio:
Je li?
Vjenèali smo se na dana nji dan prije tri mjeseca rekla je.
Popijmo u to ime rekao je Max. Za brojne radosne obljetnice.
Otpijali su piæa, a neugodna se ti ina opet vratila. Opet je Max poku ao pokrenuti r
azgovor.
U Evropi se jako zariimaju za va novi auto. Ima turhinski motor, zar ne?
Da odgovorio je Loren.
Nadate li se da æe dogodine biti na tr i tu?
Ne znam rekao je Loren. Protekla dva mjeseca bili smo na braènom putovanju. Zapr
avo sam juèer trebao biti u Detroitu na sastanku upravnog odbora za ovaj tjedan, n
a kojem su trebale biti donijete neke vrlo va ne odluke. Ali do lo je ovo, pa sam st
var morao odgoditi.
Max je ustao èim se Betsy pojavila na vratima. Na trenutak je zastala, a onda im
je pristupila.
Zdravo, Bobbie rekla je.
Bobbie ju je pogledala. Pod oèima mlade djevojke opa ali su se podoènjaci od nespava
nja. Naglo se digla i poljubila Betisvn obraz.
Zdravo, Betsy.
Betsy se nasmije ila hitrim smije kom, a onda se okrenula svojem ocu koji je staja
o i promatrao ih. Nije se pokrenula.
Zdravo, tata!
Napravio je neku nespretnu kretnju rukom. Tad mu je poletjela u naruèaj.
Tata, tata! Nadam se da se ne ljuti na mene!
Odmahnuo je glavom, ljubeæi je.
Ne ljutim se na tebe, zlato.
Gadno sam zabrljala, zar ne?
Sve æe biti u redu kazala je. Sve æemo mi to
popraviti.
Duboko je uzdahnula, ponovno zadobivajuæi vlast nad samom sobom.

Isprva -sam se Ijiutila na nljega. Ali sad mi je drago to ti je ujak Igor telef
onirao.
Dobro je postupio. Bio je zabrinut.
Znam rekla je. Okrenula se Maxu:
Vidi , rekla sam ti da æe moj otac razumjeti. Nizozemac se ukoèeno naklonio:
Jako mi je drago zbog tebe. Loren mu se okrenuo licem:
Sad kad je ovdje moja kæi, pretpostavljam da
mo emo porazgovarati o planovima.
Naravno rekao je Max. Oti ao je do vrata i zatvorio ih.
Posluga dima velike u i.
Loren je klimnuo. Sjeo je ponovno, a uza nj je na veliki kauè sjela i Betsy. Lor
en je uzeo Èa u i s puno oèekivanja pogledao Maxa.
Obavio sam pripreme da slijedeæeg tjedna odletftm
s Betsy u Nassau. Uèinjeno je sve da dobijem trenutnu
rastavu braka, pa æemo se vjenèati. To je sve vrlo jed
nostavno.
Loren se okrenuo svojoj kæeri:
Je li ti to eli ?
Betsy je pogledala njega, pa Maxa, a onda opet svoga oca.
Ne rekla je èvrstim glasom.
Na trenutak je zavladala ti ina. Svi su bili zateèeni. A onda su svi progovorili i
stodobno.
Mislio sam ... kazao je Max.
to misli ? upitao je Loren.
Betsy je pogledala Bobbie. Pogled pun razumijevanja bljesnuo je izmeðu njih. Okr
enula se ponovno mu karcima.
To je farsa rekla je. Ne vidim za to je mo
ramo proæi. Max se ne eli vjenèati mnome ba kao
to to ni ja ne elim. On je jednostavno d entlmen. Ne
shvaæam zbog èega moramo Ritu i njega gurnuti u sve
ovo samo zato to sam ja bila toliko glupa da ostanem
trudna.
Pa to onda eli ? upitao je Loren.
S.to ima lo e u tome da jednostavno rodim bebu?

310
311
Loren se iznenada naljutio:
"Neæu kopilad! u obitelji!
Betsy je zurila u njega:
Ne budi tako staromodan, tata. Toliko je ljudi koji imaju djeou a koji ne ele b
iti u braku. Ali ovo je glupo. O eniti se samo zato da se ima dijete, a onda se ra
staviti. Za to ne bih mogla otiæi nekamo i na miru roditi dijete?
Jer se veæ ionako u novinama dosta u ka i naklapa o tvojoj trudnoæi rekao je Loren.
a tebe nema imiirnog kutka da se u njem sakrije .
Pa neka im onda bude rekla je. -. Ba me briga.
Botsy, poslu aj me kazao je Max. Okrenula se prema njemu:
Ne. Neæu te uvaliti u svu ovu svaðu.
Betsy, ja se elim tobom o eniti! rekao je Max. Betsy je piljila u njega:
Za to? Nisi zaljubljen u mene.
Betsy, a to ako rodi sina? kazao je Max.
Pretpostavimo da rodim, pa to? uzvratila je.
Zar ne shvaæa to bi to znaèilo za moju obitelj?
rekao je. Imam itni kæeri d ni jednog sina na ko
jem æe ostati prezime. Moj bi otac bio u sedmom nebu!
Jaka li razloga! rekla je Betsy zajedljivo. A u sluèaju da dobijem curicu ili po
bacim, pretpostavljam da æu dobiti novu priliku.
Betsy, nerazborita si! rekao je Max.
Ne, nije nerazborita rekla je iznenada Bobbie. Svi su je iznenaðeno pogledali. N
ije se obazrla na mu karce nego se obratila Betsy.
Ima pravo, i ja bih inaèe pristala uza te i èak ti pomogla da napravi ono to eli .
vaj put nisi fer.
Ja jesam fer rekla je Betsy zajapureno. Prema Maxu i Riti. Prema sebi.
Ali ne i prema svojem djetetu rekla je Bobbie.
Ne moram ti reæi da je Max fin èovjek, to veæ zna .
Svojem djetetu duguje to da zna svoga oca. Svojem
si djetetu du na i utoliko to ga ne .smije li iti nje
gove ba tine.
Betsy je utjela. Trenutak kasnije je progovorila.
Barem si bila iskrena rekla je. Ti stvar po
stavlja pravo na njezino mjesto, zar ne?
Nastojiim kazala je Bobbie. Pogrije ila sa.
Betsy je iznenada spoznala da je Bobbie sve vrijeme
znala za to je postupala onako kako veæ je. Zbog An-gela. Da njemu poka e da i ona mo e
postupiti kao i on. Shvatila je sada da je bila glupa.
Nemoj napraviti jo jednu pogre ku reMa joj je Bobbie mirno.
U redu, iæi æu s tim do kraja kazaila je Betsy brzo. A zatim su joj suze navrle na
oèi.
Niiikad se ni ta mije ostvarilo onako ikako èovjek eli.
16. POGLAVLJE
U sosu smo rekao je Angelo. U gadnu sosu.
to je jo nova? upitao je Rourke. Duncan se mraèno nasmije io.
Èetrdeset i dvije godine ivota proveo sam u ovom poslu, i uvijek sam bio u sosu.
Ali ne kao sada rekao je Angelo ozbiljno.
Ustao je i poèeo koraèati uzdu sobe za dnevni boravak. Zaustavio se i pogledao kroz
prozor »Pontchar-traina«. Preko puta ulice, na nadsvoðenu ulazu Cobo Haila, ogla ene su
buduæe priredbe. Slijedeæa velika atrakcija bio je skup proizvoðaèa grudnjaka. Malko se
sam za se osmjehnuo. Smije no. Ti su se ljudi morali dobro zabavljati. Jedina stv
ar o kojoj su morali razmi ljati bile su velike sise.
Vratio se svojiima.
Ne bih vas oba dovlaèio ovamo s Obale da nisam
zabrinut.
Kimnulii su pozorno, ni ta ne govoreæi.
Pro log mi je tjedna Bancroft rekao da gubimo
prodavaèe i da imamo lijepe iizglede da razjurimo pro
dajnu mre u ako prekinemo sa sundancerom.
Htjeli su ga prekinuti, ali je on podigao ruku da irn osujeti nakanu.
Provjerili smo. Opet na prijatelj Simpson i nje
gova organizaoija. Pokrenuta je cijela -kampanja protiv

312.
313
nas, i ovoga su nam trenutka toliko odmakli da ih jednostavno vi e ne mo emo dostiæi.
to taj momak ima protiv nas? upitao je Duncan. Nikad miu ni ta nismo uèinili.
Ne znam rekao je Angelo. AH nastojim ustanoviti. Mora da mu odnekud pristi e nov
ac. Nema on toHkih sredstava da bi na vlastiti tro ak povlaèio ovu stvar.
utio je dok je odlazio za bar i ponovno si natakao piæe. Pogledao ih je. Kimniuli
.su mu d on im je priredio svje e piæe. Donio im je èa e i utonuo u naslonjaè koji im je
stajao suèelice.
to æe se dogoditi? upitao je Tony.
Nitko ne zna odgovorio je Angelo. Imam osjeæaj da æe na slijedeæem sastanku u petak
odbor reducirati program betsy i izglasati da se zadr i sundan-cer.
AH, meni je povjereno materijala u vrijednosti od sedamdeset milijuna dolara k
azao je Rourke.
Znam Angelo ga je pogledao. Ali mnogo od toga bit æe apsorbirano ako nastave sa
sundancerom. No meðutim, nije stvar u tome. Morate gubitak u materijalu usporediti
s gubitkom cjelokupne tvrtke.
Govori kao da smo veæ pokojni kazao je Skot mrko.
Jo nisimo odgovorio je Angelo. Imam nekoliko ideja. Ali ne znam koliko su izvod
ive.
Ispitaj ih na nama kazao je Rourke.
Angelo ga je pogledao.
Kakve su anse da u na oj tvornici na Obali proizvedemo motor za veliku betsy umje
sto motora za betsy mini?
Nikakve kazao je Rourke glatko. Bila bi nam potrebna jo jedna godina za opreman
je novim strojevima, a i u tom bismo sluèaju imali maksimalni kapacitet od samo pe
desetak tisuæa komada godi nje.
Koliko ste miniæa planirali?
Sto tisuæa.
Angelo je pa ljivo razmislio. Betsy mini bio je njihov odgovor na miniæe. Volks, p
into, vega, gremlin. Bio je oblikovan jednostavno, vrlo slièno britanskim muliæima,
koje je tako uspje no kopirala japanska honda, ali
je imao veæu snagu i bolje performanse, a cijena mu je bila konkurentna 1 899 $. A
koHko silver spritea?
Sedam do deset tisuæa odgovorio je Rourke.
Betsy silver sprite bio je sportski automobil njihove
linije, uglavnom isto ono to je za Chevrolet bio corve-tte. Bio je to jedini auto
u liniji u kojem su sva ogranièenja performansa bila dokinuta. Sve je na tim auti
ma bilo najvi e izvedbe. Osovina, terenski ovjes, volan, ojaèana asija. Brzinomjer je
stao na 220 milja na sat, ah su u pokusima u ravnoj vo nji kola natjerali sve do
270. Angelo se ma io cigarete.
Kako brzo mo ete krenuti s proizvodnjom?
Rourke i Duncan su se pogledah. Duncan je dao od
govor:
Ako sada dobijemo odgovor, auti bi mogli poèeti
silaziti s vrpce u studenom.
Angelo ga je pogledao. Bio je poèetak srpnja. Do studenog je bilo jo pet mjeseci.
Ne prije?
Duncan je odmahnuo:
I ovo je uz jako veliku urbu, deèko. Bit æemo
sretni da nam uspije.
Angelo je utio. Ovime se odustajalo od betsy jet stara, glavnog oslonca cijele
linije. Postojala su dva osnovna modela, manji onaj koji je odgovarao novoj i ma
vericku i onaj drugi ne to veæi od cheville i torinaj a ipak cijenom unutar iste kat
egorije. Za ta je kola bila potrebna tvornica sundancera. Bio je to jedini pogon
s moguæno æu proizvodnje dvjesto tisuæa komada godi nje, pa i vi e.
Odlo io je piæe.
Ovo nam ostavlja samo jedan izbor: da u inozemstvu proizvodimo na e motore.
Broju Jedan se to neæe svidjeti rekao je Duncan. elio je da ovo bude potpuno amer
ièki automobil.
Neæe imati nikakva izbora ako auto eli izvesti na tr i te rekao je Angelo. I on mo
shvatiti da auto- ne mo e prodavati ako ti se raspadne trgovaèka mre a.

314
315
Predaleko smo u igri da negdje drugdje podignemo pogon kojii æe imati kapacitet
koji 'trebamo rekao je Rourke.
Imamo dvije moguænosti rekao je Angelo. Matsuoka u Japanu i Waggoner Fabrik u Za
padnoj Njemaèkoj. I jedna, i druga firma imaju industrijske kapacitete i obje su i
zrazile zanimanje da od nas dobiju licencu motora za vlastitu upotrebu.
Ako im damo licencu rekao je Duncan samo æemo si podiæi konkurenciju.
Uspijemo li, neæemo je ionako moæi zadr ati rekao je Angelo. Pogledajte to se dogo
o s wan-keloim. GM ovdje ima prava na njega, a Toyo Kogyo veæ na tr i tu ima svoju ver
ziju.
Zagasio je cigaretu u pepeljari i zapalio novu.
To bd moglo djelovati èak i u na u korist. Ako su
dovoljno zagrizli, mo emo s njima osnovati zajednièka
poduzeæa.
Rourke je kimnuo.
To bi nam moglo donijeti mnogo novaca.
Ostavimo novèanu stranu po strani rekao je Angelo. Va an dio ugovora je taj da mor
aju jamèiti da æe nam slijedeæe godine isporuèiti minimum od barem sto pedeset tisuæa moto
ra.
Neæe biti jednostavno rekao je Rourke. Ti su momci bistri trgovci. Nanju it æe da s
o u gu vi.
Na vama je da ih uvjerite da nismo rekao, je Angelo.
Digao se.
Tony, preuzmi Japan, a ti, Duncan, Nijemce.
U redu kazao je Rourke. Kad kreæemo?
Smjesta odgovorio je Angelo.
Duncan se podigao.
Prestar sam da tek tako trèim uokolo progun-
ðao je.
Angelo mu se nakesio.
Zna da to voli . A tek sve one krupne, plave va-bice!
Deèko, u mojim godinama ja samo mogu gledati kazao je kot. A ako nemam naoèala na
osu, èak mi ni to mnogo ne poma e.
Angelo se nasmijao:
Uspjet æe ti sasvim lijepo.
Duncan ga je pogledao:
A to æe biti s minijem i silver spriteom? eli li da ih damo u proizvodnju?
Ne jo rekao je Angelo. To æe morati prièekati do sastanka odbora u petak. Odluku m
raju donijeti oni.
Prostorija u kojoj je zasjedao odbor bila je puna dima i napetosti. John Banor
ofit je svoj izvje taj podnio jednostavno i bez dramatiziranja. Ali konaèni rezultat
bio je svima jasan. Bez potpune mre e prodavaèa bet-sy nije imala nikakvih izgleda.
Angelo je presjekao jalove razgovore:
Problemu Simpsona vratit æemo se jednom dru
gom zgodom. To ovog trenutka nije najva nije pitanje.
Na je problem kako da proizvedemo i jedno, i drugo,
tj. da bacimo betsy na tr i te i da istodobno prodava
èima dostavimo sundancer, kako bi i oni bili zadovoljni.
Ti ina je zavladala oko stola kad su se okrenuli prema njemu. Nastavio je:
Ukoliko ne dobijemo pogon sundartcera, svi smo toga svjesni, neæe biti nikakva n
aèina da betsy jet star proizvedemo u dovoljnim kolièinama da cjelokupni poduhvat do
nese dobit, a i da bude praktièan. Pa ipak, pru aju nam se stanovita rje enja. Ona se
upravo ovog èasa istra uju.
Tony Rourke je u Japanu, gdje razgovara s tvornicom Matsuoka Hevay, a John Dun
can u Zapadnoj Njemaèkoj s Waggoner Fabrikom razgovara o proizvodnji na ih motora za
jet star. Ako nam poðe za rukom da s njima sklopimo zadovoljavajuæe aran mane, bit æe m
oguæe da proizvodimo jet star na treæoj i èetvrtoj monta noj vrpci u pogonu sundancer a.
To bi zahtijevalo dodatna sredstva kako bi se ove linije opet dovele u operativ
no stanje, jer veæ godinama nisu u upotrebi, ali mislim da æe ulaganje biti opravdan
o s gledi ta na eg cjelokupnog programa.
Na trenutak je umuknuo, a onda, kad se od stola podigao amor odobravanja, ponov
no progovorio:
316
V
317
Naravno, gospodo, vi shvaæate da nemamo, mislim, nikakva izbora nego da odgodimo
i ponovno procijenimo projekt betsy!
Ne, prokleti bili! aka Broja Jedan zvaznula je o stol. Ne dam ni jednog-jedinog
dijela! Betsy je amerièki auto i bit æe proizveden ovdje. Sav. Ne kanim puzati pred
prokletim stranaima da nam pomognu uraditi ono to smo ih mi nauèili!
Za razliku od estine Broja Jedan, glas Lorena III bio je miran, gotovo hladan.
Vrlo si nerazuman, djede. Mislim da je Angelo na polo aj izlo io vrlo jasno d po teno
. Nemamo nikakva izbora nego da slijedimo taj put.
Nikakvi jebeni stranci neæe imati ma ta s ovim kolima dok god sam ja iv! odbrusio j
e Broj Jedan. Ovo je moja tvrtka i moj novac i ja æu reæi to se ima uraditi.
Loren je postojano piljio u svojeg djeda.
T Ti to vi e ne mo e napraviti rekao je mirno,
gotovo strpljivo. Pro lo je vrijeme u kojem se tvrtku
moglo ravnati po hiru jednog èovjeka, koji je mogao
nametati svoju politiku ivota i smrti. Ljudi poput
tebe, Henrvja Forda i VValtera Chrvslera pripadaju je
dnom drugom dobu. Ne mo e 'donositi odluke zasno
vane samo na svojoj vlastitoj praviènosti i sebiènoj
ta tini. U ovoj tvrtki ima trideset tisuæa namje tenika,
od kojih su joj mnogi posvetili ivote, pa ti nema pra
va igrati rusku ruletu s njihovim blagostanjem i bu
duæno æu. Oni su istekli isto toliko prava na ovu tvrtku
kao i ti, te zaslu uju isto onoliko tovanje koje i ti oèe
kuje . Nemamo drugog izbora nego da nastavimo sa
sundancerom. ,
Prokletstvo! Ne! zagrmio je Broj Jedan.
Pru io je ruke ispred sebe. Hitro je otkopèao puceta
na rukavima kaputa, otkrivajuæi ispod njih man ete. Jednim je trzajem iz njih i èupao du
gmad i ispru io ih prema njima. Bila su zlatna i blje tala su na njegovu dlanu.
Pogledajte ovu dugmad! zapovjedio je gnjevnim
glasom. To su (modeli prvog sundancera koji sam
napravio. Bilo je to prije pedeset godina. I vi meni ne-
to govorite o ivljenju u pro losti, a jedino to elite jest to da se pripijete uz nju!
Naglo je i estoko zamahnuo rukom baciv i dugmad za man ete daleko od sebe. Te ka puce
ta udarila su o prozor. Krhko se staklo razbilo uz zveket, a dugmad je odletjela
nekud van.
Okrenuo se utihloj sobi. Glas mu je sada bio miran i
tfih:
Sundancer je mrtav. Ovaj je sastanak zavr en.
U .ti ini su izlazili iz sobe, sve dok u njoj nisu ostali
samo Angelo, Loren III i Broj Jedan. Trenutak kasnije ustao je Loren III. Spusti
o je pogled na Broj Jedan:
Zna da /ti ne kanim dopustiti da se s ovim pro-
vuèe . Mo e tlaèiti sve ostale, ali ne i mene. Borit ou
se s tobom protiv ovoga svim svojim snagama.
Broj Jedan se osmjehnuo:
Samo izvoli rekao je gotovo prijaznim glasom
ah mi nemoj doæi plakati kad te pogodi govno koje
si sam izbacio.
Ne kanim izgubiti rekao je Loren III.
Sada je on djelovao toèno poput svoga djeda.
Netko se mora starati o odgovornostima koje je
ova tvrtka preuzela prema svojim dugogodi njim na
mje tenicima. A èini se da si jednu stvar zaboravio.
Broj Jedan nije ni ta rekao.
Prema zakonu, vlasnici burzovnlih papira koji su u manjini imaju stanovite pov
lastice. Moja sestra i ja posjedujemo dvadeset postotaka ove tvrtke. I Anne mi j
e dala svoju punomoæ. Ni jedno od nas ne kani iti dopustiti da uni ti tvrtku.
A ja posjedujem osamdeset postotaka rekao je Broj Jedan.
Ne odgovorio je mirno Loren. Ti glasa za osamdeset posto. Posjeduje samo èetrdese
i jedan posto. To je velika razlika.
Okrenuo se i oti ao iz sobe.
Broj Jedan je promatrao kako su se zatvorila vrata. za njegovim unukom, a onda
se okrenuo Angelu.
U toga se djeèaka razvija o troumlje rekao je
gotovo s po tovanjem.

318
319
Angelo ga je na trenutak nijemo prouèavao prije negoli je progovorio:
Nema on posve toilivo. Ulazi u S^zavoj brzinom
od 'tristo milja na sat.
Broj Jedan ga je promatrao:
Na èijoj isi rta pak strani?
Angelo nije odgovorio. Telefon na stolu ispred nijega poèeo je zvoniti. Podigao
je slu alicu.
Gospodine Perino, imam za vas poziv s Babama
irekla je telefonistica.
Bio je zbunjen:
Tko me zove?
Na vezi se zaèuo skUjocaj, trenutna ti ina, a onida se opet oglasila centrala:
Gospoðica Elizabeth Hardaman. PiostaijeMo je pogledom Broj Jedan.
Dajte mi je kazao je slu benici.
Angelo? zaèuo je Betsvn glas s druge strane linije.
Da.
U doama se èuo slaba an um poput zvuka valova koji su se razbijali iza nje.
Angelo glas joj je bio napregnut i napet kao da
je bila plakala: Ovo je posljednji put to æu te pi
tati. Hoæe li se o eniti mnome?
Poku ao je od toga napraviti alu:
Kada?
Ne zezaj ise, Angelo rekla je o tro. Ozbiljno ti 'ka em. Sada. Sada, ovog èasa. Ovo
e posljednji put.
I dalje je nastojao zadr ati vedrinu:
Rekao sam vam, gospoðice Elizabeth. Nisam ja
tip za brak.
Veza se naglo prekinula. Polako je spustio Slu alicu. Djelovala je mahnito, goto
vo kao da je si la s uma. Pogledao je preko stola Broj Jedan.
To je Ma Betsy rekao je zaèuðenim glasom.
Mislio sam da je u Francuskoj. Koga vraga radi na
Bahamima?
Broj jedan ga je èudno pogledao.
Nisi znao? upitao je. Pa sve ije pisalo u no
vinama.
320
Tjednima nisam zavirio u novine rekao je Angelo i dalje se ne snalazeæi.
Ba teta kazao je Broj Jedan polako, s pnizuu-kom tuge koji mu je izbijao u glas.
Moja se praunuka ondje noæas udaje.
Broj Jedan se odvezao do vrata. Otvorio ih je li osvrnuo se na Angela, koji je
i dalije sjedao za sltolom.
Vidjet æemo se Ujutro.
Kad su se vrata zatvorila, Angelo je upalio cigaretu i dalje ostao sjediti u p
raznoj sobi. Sve dok mu cigareta gotovo nije spalila prste nije je ispu tao, a ond
a ju (je bacio u pepeljaru d oti ao iz sobe.
Iza ao je iz zgrade u crveno-zlatne zrake sunca koje se probijalo kroz detroitsk
i smog. Podigao je pogled na zgradu ikoja je bila iza mjega. Razbito prozorsko s
taklo konferencijske sobe promatralo ga je svojim jednim Okom.
Nagonski je skrenuo sa staze na tratinu ispod prozora i pogledom stao pretra iva
ti itlo pred sobom. IPrvo dugme za man eitu na ao (je gotovo odmah, ravno ispod proz
ora meðu komadiæima stakla. Za idruigim je trebao tragati gotovo petnaest minuta. Le a
lo je sakrito ispod ivice od kaline. Podigao ga je i koraknuo natrag na cementni
nogostup.
Pogledao je puceta koja su mu bila na dlanu. Sunce je istaknulo savr eni detalj
umjetnikova crte a. Siæu na izvedba sundancera bila je toliko stvarna da joj je trebao
tek dah imaginacije da o ivi i tutnjeæi krene u veèer.
Njegove su ruke èvrsto stisnule mala zlatna puceta da su mu se ona malne urezala
u dlan. Polako je od- etao stazom do svojeg auitamobila.
321
21 Betsy
KNJIGA ÈETVRTA
1972.

1. POGLAVLJE
Bijelo sijeèanjsko isunce udaralo je ipo slanim prudo-vmia, pretvarajuæi milje isp
red nas u blje tave dijamante koji bi nas bili zaslijepili da niilje bilo zasjenje
na stakla na vizirima na ih za titnih ljemova. Jedini zvukovi bili su fijuk (turbine,
zuj vjetra i huk divovskih, specijalnih guma koje su se duboko ukapale u zemlju
. Dr ao sam volan èvrsto u ruai, upravljajuæi kola prema obzoru, gdje se bijeli pijesa
k spajao sa zimskim plavetnim nebom.
Gindvn glas dopro je do mene kroz slu alice, jednako miran ii spokojan kao da po
lako kru imo nekoim pokrajinskom cesticom:
Crvena crta; 68 000 okretaja na minutu; brzina
tristo jedanaest milja na sat, temperaituira turbinskog
reaktora stalna na 1200 stupnjeva Celzijusa.
Radio-kontrola se umije ala preko njezina glasa. Dun-canov je glas preko slu alica
jo vi e raèlao nego obièno:
Na crvenom ste na . ezdeset osam tisuæa, deèko.
Veæ ga imamo rekao sam.
Svi sistemi rade dobro : i*ekao je. Poveæaj na sedamdeset tisuæa i dr i ga na itom i
ednu minutu. Dat æu :ti vrijeme. Cindy, udesi sat da me provjeri ako ostanemo bez i
radio-^veze.
timac rekla je Cindy.
Ruka u kojoj je dr ala topericu dospjela je u moj vidokrug.
Dao sam gas. Djeliæak sekunde kasnije, opet se oglasio Duncan:
325
Poèni minutu. Crvena crta sedamdeset tisuæa.
Cindvn je palac pritisnuo puce. Bacio sam munjevit
pogled na hitru sekundnu kazaljku, koja je zapoèela svoj put oko sata. Zatim je nj
ezine ruke nestalo; povukla ju je. Glas joj je bio priseban:
Crvena crta, sedamdeset; brzina tri dvadeset i pet;
temperatura tisuæu dvjesto; vrijeme, petnaest sekundi.
Stanka, a onda je opet zapoèela:
Crvena crta, sedamdeset; brzina trti èetrdeset i pet;
temperatura /tisuæu dvjesto; vrijeme èetrdeset pet se
kundi.
Trenutak kasnije:
ezdeset sekundi.
Ponovno ju je radio nadjaèao:
ezdeset sekundi! Smanji brzinu, deèko. Polak e
sada.
Veæ sam skidao gas.
timac rekao sam.
Tek kad smo bili ispod sedamdeset milja na sat i kad smo se spu tali bez motora
usudio sam se okrenuti i pogledati je.
Unatoè klimatiziranoj kabini, Ilice joj je plamtjelo, a nad gornjom usnicom poja
vila se fina patina vlage. Glas joj je bio zapuhan:
Zna li kako smo brzo vozili? Odmahnuo sam glavom:
Ne.
Trista devedeset i ijedan rekla je. Dva puita
sam svr ila.
Nakesio sam se:
I ja. bih bio svr io, ali sam bio previ e zauzet.
Kroz slu alice je dopro Duncanov opori glas:
Podsjetite se da iste na radiju. Prestanite s prosto
tama.
Nasmijali smo se. Njezina je nika na la moju na volanu.
Mili rekla je kakva kola!
Pogledao sam je.
Zamisli to bismo s njima mogli na Indvju da Sa
mo udovoljavaju propisima!
Svr etak staze pokazao se otprilike milju ispred nais.
Dotaknuo sam pedalu koènice. To je bilo sve to sam morao uraditi. Sistem elektromèiki
h hidraulièkih koè-vc je ostalo uèinio sam.
Kad sam izi ao ispod stu a i obukao se, veæ su pro-loi.ip betsy formule jedan gurali
u njegov kondidoni-i .mi kamion, koji je bio spreman za put natrag na na vlastit
a pokusni poligon.
Duncan se okrenuo prema meni kad sam izi ao iz Zgrade, a oèi su mu mirkale na suncu
:
Dobra je bila vo nja, deèko.
Hvala rekao sam. Je li sve bilo »ajnc A«?
Savr eno kazao je. Re iser mi je rekao da æe helikopterske snimke biti jasne kao su
a, te da su sve ostale kompanije radile savr eno.
Dobro rekao sam. Imali smo sreæe s vremenom.
Kimnuo je.
No, ljudi iz TV-^ekilame ne bi se trebali ni na to
po aliti. Pru ili smo im »sve to su tra ili.
Pogledao sam ga.
Je li bilo i ta lak e u predtelevizijsko doba upi
tao sam kad je za predstavljanje novih kola bilo
dovoljno samo to da ih se stavi u izlo bene dvorane?
Nasmije io se:
Nismo barem morali gubitii vrijeme na ovako ne
to. Zamisli sd ti tu drskost toga re isera? Ka e da u
mom glasu eli vi e dramatike dok sam s tobom raz
govarao preko radija.
Nasmijao sam se:
Onda nije ni èudo to sam imao dojam da sd malo
neprirodan.
Cindy je iza la iz zgrade. Po la je prema nama raspu tene d suncem obasjane kose.
Broj Jedan te zove iz Palm Beacha.
Vratio sam se u zgradu i podigao telefon.
Ba sam ti htio telefonirati rekao sam. Formula jedan je postigla brzinu od tfi
devet jedan.
Tko je vozio? glas mu je bio razdra en.
Ja.

326
327
utio je. Osjeæao sam kako buja eksplozija. Odmaknuo sam telefon dalje od uha.
Ti, glupi idiote vikao je. Potpredsjednici se ne smucaju naokolo i ne voze pro
bne automobile. Kad æe se veæ prestati igrati s igraèkama?
Imam pravo na malo zabave izvan posla rekao sam.
Ne za moj novac odbruis-io je. to rta, ido vraga, misli za to sam ti dao onu opci
u na dvjesto tisuæa dionica moje glavnice? Ne valjda zato da se ubije i izbaci nas i
z posla.
Ni ta nisam odgovonk). Jedini razlog sto mi je dao one opcije bio je itaj to imi
mije htio vratiti milijun dolara koje isam prije nekoliko godina predujmio kao d
epozit za va ingtonsku tvornicu.
Dalje od onih prokletih kola, jesii li me èuo?
Da, gospodine reikao sam. Ali imam osjeæaj da æe ti se svidjeti reklame. Uredit æu d
ti ih dostave avionski èim budu zavr ene.
Mogu prièekati da ih vidim ina televiziji rekao je. Imamo dragih problema.
Bilo je to najveæe ubla avanje godine. Za sada godina je, naime, praktièki bila nova
-novcata.
O kojem problemu govori ?
0 mojem unuku rekao je ikratko. Konaèno, je dao glasa od sebe.
Da?
Loren III bio je neobièno miran posljednjih mjeseci. Pitao sam se kadli æe ise taj
mir naru iti.
Ne elim o tome govoriti preko telefona kazao je Broj Jedan. Odmah doði ovamo dolj
e k meni.
Ali moram se vratiti u Detroit da dadem (konaènu suglasnost za nove monta ne linij
e.
Prepusti to Duncanu odbrusio je.. Dolazi ovamo!
Veza je prekinuta, pa sam spustio Slu alicu. Duncan i Oindy u li su u sobu.
Da li se Broju Jedan sve sviða? upitao je Dun
can.
Ne sve. eli da doðem dolje to je moguæe skorije. Duncan me pogledao:
to ne valja?
Ne znam odgovorio sam. Nije hitio govoriti
preko telefona.
kot je na trenutak u utio.
Misli li da je otkrio?
Otkrio? glava mi je bila negdje drugdje. to?
Projekt sundancer?
Ne, ne mislim da jest rekao sam. IM barem nije ni ta spominjao. Zove me zbog neèeg
u vezi s Lorenom Treæim.
Pogledao sam Cindy:
Idi na telefon i nazivaj zrakoplovne kompanije.
Osiguraj mi najbr u vezu za Palm Beach.
Kimnula je i oti la za telefon, dok sam se ja okrenuo Duncanu:
Otiði u Detroit i umjesto mene daj suglasnost za
te monta ne linije. elim da sve bude spremno tako
da se mo e poèeti dvadesetog.
Gindy je rukom pokrila telefon:
Zakasnio si na izravne letove. Najpogodnija veza je ona koja liz Salt Lakea kr
eæe veèeras u est; u Chi-cagu mijenja avion za Fort Lauderdale i od tamo se vozi autom.
U redu. Potvrdi je.
Nema nikakvih promjena plana? upitao me Duncan. Linije jedan i dva sundancer s
tandard, tri a èetiri jet star?
Tako treba biti irekao sam. Ti to pregledaj s Tonvjem i uvjeri se da je sve ta
mo u redu. Hoæu da sve ide kao sat.
Iæi æe rekao je kot. Ali
Ali to? upitao sam.
Broju Jedan neæe biti drago kad Ustanova to si napravio.
Pogledao sam ga:
U trenutku kad pritisne puce za pokretanje, bit æe
prekasno da bilo to poduzme u vezi s time.
Sve je bilo razraðeno: 11 sati prije podne na Floridi bilo je 10 u Detroitu, a 8
u dr avi Washington. Zlatni telegrafski kljuè veæ je instaliran u biblioteci zgrade u
Palm Beachu. Snimatelji, fotografi i ljudi iz novinstva bili su upozoreni i pri
pravni da obrade ceremoni-
329

ju. Toèno u jedanaest sati Broj Jedan æe pritisnuti zlatni kljuè na svojem pisaæem stolu
i istodobno pokrenuti monta ne linije u Detroitu i u VVashingtonu. Pedeset i pet
minuta poslije toga prvi æe se auto »kotrljati sa svake monta ne vonpce, a za njim æe sv
ake tri minute slijediti novi automobil. Na Lencolnov roðendan, za ne to manje od mj
esec dana, svi Bethlehemovi prodavaèi u Americi predstavit æe nove automobile.
Cindy je spustila telefon:
j Potvrðeni su ti svi letovi do Odredi ta.
Dobro rekao sam. Hvala ti.
Pogledala me:
to eli da ja radim? Da se vratim na stazu za
testiranje.?
Odmahnuo sam glavom:
Nemoj. Otiði u Detroit. Rukovodit æe grupom is
pitivaèa koja æe praviti tihprobe na vozilima s pro
izvodne linije.
A to je sa Stanforthom? upitala je.
Stanforth je bio ef pokusnih vozaèa.
On æe ostati na Obali i ondje rukovoditi tamo njom grupom rekao sam.
Dobivam li povi icu? upitala je sa smije kom.
Koliko dobiva Stanforth?
Trideset tisuæa odgovorila je.
Toliko æe dobiti kazao sam.
Neæe mu ise to svidjeti. ena, pa da prima istu placu kao i on.
Govno tvrdoglavo nakesio sam se. Zar nikad nije èuo za Pokret za osloboðenje ena?
Zezala se sa svojim stereo-magnetofonom kad sam u ao u njenu spavaæu sobu.
Spakovan sam rekao sam.
Podigla je pogled na mene:
Bi li elio fuk za sretan put pinije nego to ode
na aerodrom? To æe ti pomoæi da spava u avionu.
Nasmijao sam se:
Otkad si zabrinuta za moje spavanje u avionu?
Poslu aj ovo rekla je i pritisnula taster za pokretanje.
Buèni um zraka pomije an s neobièno visokim cvi-lom turbine izbio je iz udaljenog zvuènik
a i, kako je putovao kroz razlièite zvuènike, jurnuo sobom prema meni. Odjednom se i
z sredi njeg zvuènika zaèuo njezin glas:
Temperatura turbinskog reaktora osamsto Celzi-
jevih stupnjeva.
Iz najdaljeg zvuènika èuo se Duncanov glas, sitan i piskav:
Poènite na znak. Deset sekundi... devet... o-
sam
Iskljuèila je magnetofon.
Kako ti se sviða?
Zinuo sam u nju. Nikad me nije prestala iznenaðivati. Bio bih se zakleo da nije
imala vremena.
Kako si to dobila?
Tajanstveno se nasmije ila:
Tra ila sam da mi naprave duplikate kompjuter
ske vrpce i vrpci kamera. Trebala sam ih samo smiiksaiti.
utio sam.
No? upitala je. Nacerio sam se:
U redu. Vrati se u kupaonicu.
Ne, nemamo vremena rekla je. Budem li
morala tamo postavljati, izgubit æe avion. Hajdemo
to obaviti na podu.
Ponovno je prebacila prekidaè. Zaèuo se zvuk, a ona je preko poda krenula na kolje
nima prema meni. Cvil turbine i Duncanov glas prodirali su iz zvuènika:
... edam... est... pet... èetiri....
Kad je stigao do »jeðan-sad«, veæ mi je bala otvorila lic, a moj je kurac imala u ustim
a.
2. POGLAVLJE
Divovski ovèarski psi prepoznali su mene, ali ne i auto, pa su sumnjièavo trèali za
kolima du privoza, sve dok nisam izi ao. Zatim su mi pritrèali ma uæi re-

.330
331
povima, pretrgavajuæi se da ih pogladim. Poèe ao sam im glave prije nego to su me stigl
i sru iti.
Zdravo Donner, zdravo Blitzen.
Neèujni poziv soniène zvi daljke odstranio ih je od mene. Èovjek Broja Jedain stajao j
e na stepenicama kuæe.
Dobro jutro, gospodine Perino.
Dobro jutro, Donald kazao sam.
Smijem li uzeti prtljagu iz kola?
Nema je rekao sam. Imam samo ovu ovdje torbicu.
Uzeo mi ju je, a ja sam krenuo za njim u kuæu.
Je li gospodin Hardeman veæ budan?
On je u doruèkovaonici s gospodinom Robertsom odgovorio je.
Oti ao sam kroz foaje u stra nji dio kuæe, gdje se s terase donuèkovaonice pru ao pogled
na pla u i puèinu. Broj Jedan i Artie su sjedili za stolom. Pogledali su me kad sam
se pojavio na vratima.
Dobro jutro. Broj Jedan kazao sam. Dobro
jutro, Artie.
Artie se podigao i rukovao se sa mnom na poznati odvjetnièki naèin. Onako u stilu
ni ta-ne-Jbriniite-sve-ou--ja-to-srediti.
Dobro jutro, Angelo!
Broj Jedan je zabrundao: Puno ti je trebalo da stigne ovamo.
U Fort Lauderdaleu sam bio jutros u jedan i tri
deset, pa mi se nekako uèinilo da ba i ne bi bio sretan
da ti cijelu kuæu podignem na noge.
Izvukao sam stolac, sjeo i natoèio alicu kave.
Divno jutro.
Neæe misliti da je tako divno kad ovo proèita rekao je Broj Jedan bacajuæi mi pri
k jutras mjeg Miami Heralda.
Dohvatio sam ga. Bio je presavijen na drugoj stranici. Mali naslov preko dvaju
stupaca, zaokru en crvenom olovkom, privukao je moju pa nju.
LORENA HARDEMANA I. ZBOG NADZORA NAD ZAKLADOM OPTU UJU UNUCI
Loren Hardeman III i njegova sestra princeza Anne Elizabeth Alekhane, opunomoæenic
i Harde-manove zaklade zatra ili su od mièigenskog suda da ukine i opozove ugovor o
upravljanju, kojim je Zaklada njihovu djedu dala do ivotno pravo glasanja za glavn
ice Bethlehem Motors Corporati-ona. Tvrdeæi da je takav ugovor nezakonit i bez val
janosti, te u suprotnosti s javnim interesom, koji je glavna svrha Zaklade, oni
su zatim naveli da takva prava glasanja daju gospodinu Harde-manu nadzor na Beth
lehem Motorsom, koji tvori ijedinu imovinu Zaklade, te da stoga njegov nadzor ug
ro ava tu imovinu, i tako ugro ava djelovanje, dobrobit i svrhu Zaklade. Njihovo tra e
nje podr ao je dr avni tu ilac dr ave Michigan, a to kao amicus curiae u ime naroda dr ave
Michigan, a koji je dodao da bi, po njegovu mi ljenju, gubitak i/M devalvacija im
etka Zaklade negativno utjecali na one projekte koji se odnose na dobrobit narod
a dr ave Michigan, a u kojima su udru ene Zaklada i Dr ava. Predsjednik Suda Paul Gitl
in uzeo je stvar na razmatranje te za dne 17. sijeènja sazvao saslu avanje; Zakladi
i gospodinu Harde-manu I do toga je dana dato da odgovore na optu be.
Spustio sam novine i pogledao Broj Jedan. A sad mi reci to to znaèi. alosno me pogle
dao:
To znaèi da smo sjebani.
Ne shvaæam rekao sam. Mislio sam da si mi rekao da postoji pet opunomoæenika. To z
naèi da dh, uz tebe i tvoju unuèad, treba biti jo dva.
Pa to onda? odbrusio je. Godinama im nisam bio ni blizu. Isto tako ni Anne. Ali
Loren je ujvtiljeik blisko suraðivao s preostalom dvojicom i ima ih u d epu.
Jesi li razgovarao s njima? upitao sam.
Nisam ih mogao dobiti na telefon rekao je sarkastièno. Misteriozno isu nestali.
Loren je dobro obavio svoj posao.
Okrenuo sam se Artliejii.:
Kakvi su nam izgledi?

332
333
eli li dugo pravnièko mi ljenje ili kratko i jasno?
Kratko i jasno rekao sam.
Gubimo. Pogledao me.
Ne mogu se izjasniti kraæe od toga.
Za to? upitao sam.
To je poklon s uvjetom. Kad je gospodin Harðe-man dao Zakladi glavnicu, on je bi
lo zadr ao, bilo zahtijevao, glasaèka prava te glavnice kao uvjet da je preda njima.
Sud æe morati presuditi da je to bio nepotpun dar te æe, buduæi da ovdje nije sporna
sama Zaklada, narediti gospodinu Hardemanu da preda Zakladi ona glasaèka prava.
A to bi bilo da je sporna sama Zaklada? upitao sam.
Tada bi glavnica retroaktivno jo jednom postala vlasni tvo gospodina Hardemana. I
, naravno, on bi tada postao poreznoobavezan za dobit koja Zakladi pripada od di
videnda glavnice. Po mojoj gruboj procjeni ispada da je od 1937. do danas dobive
no pribli no sto milijuna dolara. Uzev i u obzir savezne i dr avne poreze na dohodak,
koji se penju na ezdeset i pet posto, sti emo do osobne porezne odgovornosti gospod
ina Hardemana u visini od ezdeset i pet milijuna, èemu valja pripisati jo est posto g
odi njih kamata od godine steèenog dohotka, to vrlo lako mo e i vi e nego podvostruèiti nj
gov osnovni porez, odnosno sve skupa mo « iznositi otprilike sto trideset milijuna d
olara.
Okrenuo sam se Broju Jedan:
Ima pravo. Sjeban si.
Starac je poti teno kimnuo:
Rekao sam ti.
Na trenutak smo utjeli. Otpio sam kavu. Toga mi trenutka nije ba pasala. I sjaj
jutra nekako je nestao. Pogledao sam u novine. Ne to u èlanku privuklo je moju pozor
nost.
»... takva prava glasanja daju gospodinu Harde
manu nadzor nad Bethlehem Motorsom, koji tvori je
dinu imovinu Zaklade, ugro ava tu imovinu...«
Pogledao sam Artieja:
334

Zar ne moraju dokazati ovu stvar kako bi dobili spor?


Ne ba rekao je. Samo izno enje èinjenice da je cjelokupni kapital tvrtke izlo en r
ku da bi se proizvela i prodala nova kola bilo bi za sud dovoljno. Opæenito, razbo
rito poslovno shvaæanje ne dopu ta takve obveze. Dio kapitala, to da. Sav, ne.
Ali poka u li se kola uspjehom, tvrtka æe zaraditi vi e novaca nego to ga je ikada za
radila u svojoj povijesti rekao sam.
Artie je pogledao sa zanimanjem.
Kad æe se to znati?
est mjeseci do godine dana otkad auto stigne na tr i te.
Prekasno da bi nam ikako moglo koristiti.
Stekne li Loren nadzor nad tvrtkom, betsy je mrtva rekao sam. A poduzeæe baca u
zrak sto milijuna dolara tek tako.
Ali ne gubi sve rekao je Artie. To je, kako sam shvatio, manje od polovice ono
ga to biste mogli izgubiti ne prodate li barem dvjesto tisuæa novih automobila.
Osjeæao bih se mnogo sigurnijim u pogledu prodaje dovoljnog broja betsy da nemam
o svih tih okapa-nja s prodavaèima rekao sam.
Tu smo.
Prvi je put glas Broja Jedan sadr avao neku brkkost. Pogledali smo ga.
Onaj gad Simpson rekao je. Svi smo znali da nema tog novca da ovakvu kampanju
tjera sam. Netko ga je morao podupirati.
Provjeravali smo rekao sam. Ni ta nije izbilo na vidjelo.
Tko je provjeravao? upitao je Broj Jedan.
Dan Weyman, naravno rekao sam. To potpada njegovu odjelu.
Dan Weyman glas Broja Jedan bio je zajedljiv. A ti si mu povjerovao na rijeè?
Ni ta nisam rekao.
Weyman je Lorenov momak kazao je Broj Je
dan.
335
Sugerirate da va unuk stoji iza te kampanje? upitao je Artie zapanjeno. Ne mogu
u to povjerovati. Za to bi elio uni titi tvrtku koje je predsjednik?
Niti ka em da jest, a niti da nije odgovorio je lukavo Broj Jedan. Ali moj unuk
mi svakog dana postaje sve slièniji. A da sam ja na njegovu mjestu te da elim prepl
a iti upravu, napravio bih ne to slièno. Jedino je lo e u tome bilo to to se mi nismo pre
pla ili.
Ako pove emo Sdimpsona s Lorenom, hoæe li nam to pomoæi pred suidom? -upitalo je Art
deja.
Promislio je na èasak.
Ne vjerujem. Mislim da bi sud malknuo Lorena s polo aja opunomoæenika, i to zbog k
r enja svojih fiducijarnih du nosti, ali to ne bi izmijenilo njihov zahtjev u pogled
u glasaèkih prava glavnice.
Ali ako Lo'rena uhvatimo spu tenih gaæa, oni æe sigurno prebaciti svoje glasove u ko
rist Broja Jedan rekao sam.
Ako uhvatimo Lorena rekao je Broj Jedan neæemo trebati glasove Zaklade.
Shvatio si me rekao sam zbunjeno.
Imam èetrdeset i jedan posto, je li tako? upitao je.
Èetrdeset rekao sam. Upravo sam odluèio upotrijebiti svoje ovlasti.
Nakesio se:
Za to sada?
I ja sam se njemu nakesio:
Pomislio sam da bi ti mo da, uza sve tvoje proble
me, mogao ustrebati jo jedan milijun u gotovini.
'Nasmijao se:
U redu. Èetrdeset posto. Ti ima jedan posto. Moja unuka Anee ima deset posto. To
je pedeset i jedan posto. Ni ta mi vi e nije potrebno.
Ali kako zna da æe ona pra tati uz tebe? upitao sam.
Poznajem svoju unuku rekao je. Izgubi li povjerenje u braita, vratit æe se meni.
Njezin æe se mu za to pobrinuti. On ide za lovom.
Onda nam je preostao samo jedan problem re-
Tcao sam. A taj je da pove emo Stimpsona i Lorena.
336

To je tvoj problem rekao je Broj Jedan. Rije i ga. Za to ti je preostalo jo samo


osam dana.
Kako æu, do vraga, pristupiti obavljanju ovakve stvari?
Nimalo me nije briga! odbrusio je starac. Izvedi sve to mora . Novcem se do lo do
impsona. Novac æe ga i opet potkupiti.
A to ako to ne uspije? upitao sam. to afco je Loren doista èist?
Starac me zlokobno pogledao:
Namjesti mu onda! Nije ovo djeèja igra.
3. POGLAVLJE
Kad sam se te veèeri vratio u Detroit u mojem pretincu kod »Poncha« èekala me poruka.
Proèitao sam je dok sam se liftom penjao u svoj apartman.
NAZOVITE, MOLIM, GÐU HARDEMAN.
Bio je pridodat pozivni i telefonski broj New Yorka. Na vrhu ceduljice naznaèeno
je vrijeme: 7 i 10. Pogledao sam na sat, pitajuæi se to li Bobbie radi u New Yorku
. Bilo je skoro devet sati.
Slaba an zvuk glazbe iz kabarea na katu iznad mene probijao se kroz strop dok sa
m ulazio u stan. Podigao sam telefon na drugom kraju dnevne sobe i, èekajuæi vezu, p
ogledao kroz prozor na Cobo Hali.
Tjedni skup ovaj put su odr avali pogrebnici. To mora da je bila smijurija. Tele
fonistica se opet javila:
Imam za vas na liniji gðu Hardeman.
Halo, Angelo?
Nije to bio Bobbijin glas. Bila je to Alicia. Sakrio sam iznenaðenje.
Hej, tamo. Nasmijala se.
Hej, tamo rekla je. Oklijevala je na trenutak:
. Pretpostavljam da se pita za to zovem.
Da rekao sam iskreno.
337
22 Betsy
Znam da si zaposlen, pa ti neæu oduzimati puno vremena.
Daj, ne budi formalna prema meni, Alicia -*- rekao sam. Predugo se veæ znamo.
Opet se nasmijala. Ovaj puta glas joj je bio prijazniji.
Oprosti rekla je ali otkad sam se rastala nisam ba previ e sigurna gdje sam u odn
osu prema ljudima koje sam poznavala kad sam bila u braku.
Poznavao sam te i prije nego to si se udala.
U redu rekla je. Pa ipak, bit æu kratka. Kao dio onga to sam dobila poslije rasta
ve, primila sam i pola Lorenovog udjela u Bethlehemu.
Nisam to znao.
Vrlo malo ljudi znade rekla je. Loren to ba i nije htio razglasiti. Stoga i ima
moju punomoæ za glasanje.
Shvaæam.
To je znaèilo da Loren posjeduje samo pet posto kompanijih papira, a ne deset, k
ako smo mislili.
èitala sam u novinama o parnici rekla je.
Mnogo sam puta slu ala Lorena i Dana Weymana kako
o tome razgovaraju, ali nikad nisam pomislila da æe
on to doista i uraditi.
Tada joj je glas postao neugodan:
Ne elim da dobiju nadzor nad tvrtkom.
Ni ja.
Razgovarala sam sa svojim odvjetnikom i zatra ila od njega da izradi novu punomoæ
na djeda rekla je. elim da mu ti to u moje ime saopæi .
Za to ga ti ne nazove ? Siguran sam da bi to cijenio.
Ne rekla je. Njegova tajnica-domaæica, gða Crad-dok, o svemu izvje æuje Lorena. Ne e
da on i ta o tome sazna.
Imao sam pravo i imao sam krivo. Mislio sam da curi preko Donalda.
Postarat æu se da Broj Jedan sazna za to.
aljem ti punomoæ u tvoj hotel rekla je. Ka- i djedu da glasa kako god smatra potre
nim.
Hoæu kazao sam.
Bio sam znati eljan:
Ka e da su Loren i Dan mnogo puta o tome razgovarali?
Da. Nije to ni ta nova. Svaki put kad bi se Loren razljutio na djeda, to bi izbi
lo na povr inu. Osobito otkad su saznali za betsy.
Ispalio sam naslijepo:
Jesi li ih ikad èula da govore o nekom èovjeku po imenu Simpson?
Mark Simpson?
0 tome.
On je prijatelj Dana Weymana rekla je. Dan ga je nekoliko puta dovodio u kuæu da
razgovara s Lorenom. Na neèem su zajednièki radili. Na neèemu, kako sam shvatila, to j
e u vezi sa sigurno æu automobila.
Premija! Namjerno sam suzdr ao uzbuðenje.
Da li bi mi uèinila uslugu pa napisala na ceduljicu, naravno, koliko se sjeæa kada
su se to oni sastali u tvojoj kuæi?
Naravno rekla je. Glas joj je odavao radoznalost:
Hoæe li to pomoæi?
Moglo bi odgovorio sam oprezno.
Bacio sam pogled na ceduljicu koju sam imao u ruci.
Budem li te morao opet zvati, hoæe M biti na ovom broju?
Ne odgovorila je. Sutra naveèer odlazim za Gstaad.
Nisam znao da skija .
Nasmijala se:
Ne idem onamo zbog skijanja. Betsy svakog dana
treba roditi, pa elim biti s njom.
Kako ona?
Ponovno se nasmijala:
U cijeloj toj situaciji vrlo je mirna. Njezin mu Max mnogo je uzbuðeniji od nje,
a ja jo uvijek ne mogu doæi sebi da æu postati baka.
Bake svake godine postaju mlaðe. Mo e za to zahvaliti mlaðoj generaciji. Prenesd Bets
y sve najbolje s moje strane.
Hoæu rekla je. Zbogom Angdlo.
Zbogom Alicia.

338
22*
339
Spustio sam slu alicu i oti ao za bar. Istresao sam punu pliticu kockica leda, otv
orio novu bocu crown royala i smije ao si jako piæe. Bilo mi je potrebno.
Broj Jedan je imao pravo u pogledu svog stava da Weyman prikriva krivca. Ali p
itao sam se je li ikad ozbiljno pomislio da su se Weyman i Loren sple! sa Simpso
nom. To jednostavno nije bilo logièno. Sve dosad.
Glazba iz kabarea postajala je glasnija. ivcirala me. Oti ao sam do telefona i po
zvao pomoænika direktora.
Morate poduzeti ne to u vezi s onim pojaèalima gore u kabareu po alio sam se. Izluð
me.
Vi mora da ste se zabunili, gospodine Perino rekao je direktorov pomoænik uglaðeno
. Kabare je noæas zatvoren. Mo da je netko od na ih gostiju preglasno otvorio radio. I
stra it æemo.
Molim vas rekao sam kratko.
Spustio sam slu alicu, i, kako sam i ao u spavaæu sobu, glazba je postajala sve glas
nija. Imao sam dovoljno vlastitih problema da si stvorim glavobolju i bez pomoæi i
zvana. Otvorio sam vrata. Tre tanje glazbe iz osam zvuènika gotovo me oborilo s nogu
.
Oindy je sjedila na krevetu. Duge kose padale su joj s golih ramena i prsa na
plahtu, koju je prebacila preko nogu. Bila je do daske omamljena zvukom. Okrenul
a se da me pogleda, a glava joj se i dalje tresla u ritmu glazbe. Polagan radost
an osmijeh razvukao joj se usnicama.
Dobro do ao kuæi, Angelo. Zar nije divno?
Iskljuèi to! poviknuo sam nadglasavajuæi galamu. to si to nakanila? Hoæe li da me
ce?
Uzela je telekomandu i usmjerila je prema magnetofonu koji je bio na drugoj st
rani sobe. Zvuk se sti ao na pristojnu razinu.
Ni u kojem sluèaju rekla je. Nisam mogla
odoljeti.
Zurio sam u nju:
Kako si dospjela ovamo?
Oèi su joj se poveæale i zaokru ile.
Bi li vjerovao da juèer kad sam stigla u cijelom gradu nije bilo ni jedne slobod
ne hotelske sobe?
To nije odgovor na moje pitanje.
340
Kleknula je na rub kreveta.
Doði ovamo rekla je.
Pri ao sam joj, a ona md je stavila ruke oko vrata-i privukla se k meni. Usnice su
joj bile vruæe i podatne. Odmaknuo sam usta od nje.
Ovo jo uvijek nije odgovor na moje pitanje.
Nije bilo jako te ko, dragi rekla je, smije eæi mi se. Samo sam im kazala da instal
ram novo ozvuèenje koje si naruèio.
No to je bilo juèer rekao sam. Kako to da su ti dopustili da sve ovo vrijeme ost
ane ovdje?
Svatko zna da se ovakvo ozvuèenje ne mo e postaviti za jedan dan rekla je nevino.
Uz to, bila sam vrlo mirna. Sve dosad kad sam èula da ulazi i da smjesta odlazi na t
elefon zvati drugu enu.
Gurnula je ruku pod jastuk i odande izvukla telefonsku poruku, koju mi je tutn
ula u ruku. Osobito nju!
Pogledao sam papiriæ. Bila je to kopija poruke koju sam pokupio na recepciji. Ka
d sam je ponovno pogledao, Mce joj je bilo toliko ljutato da sam se morao nasmij
ati.
Ljubomorna si rekao sam. To nije tebi slièno. Mislio sam da si previ e iznad takvi
h stvari.
Nisam ljubomorna rekla je uzrujano. Ali kako bi se ti pona ao da sd proveo dva d
ana u krevetu i èekujuæi da se vratim kuæi, a da ja, kad se vratim, odem ravno do telefo
na i nazovem drugog momka?
Ali nisam znao da èeka nasmijao sam se.
Nije to va no! odbrusila je. Mislim da to nije bilo lijepo. Mogao si prvo barem
zaviriti u spavaæu sobu.
To je bilo poslovno rekao sam.
Ma jasno kazala je zajedljivo.
Bilo je rekao sam. Ti si pomislila na krivu gospoðu Hardeman. Ovo je bila ona pr
va.
Bo e moj rekla je u asnuto. Neæe mi valjda reæi da si i ondje upleten?
Kad sam toga jutra do ao u tvornicu Duncan me èekao u mojem uredu. Carradine iz Pr
ojektnog i Joe Huff iz Konstrukcijskog bili su s njime.
341
Nije ih trebalo dva puta pogledati da se shvati kako ovdje nisu zato da mi don
esu dobre vijesti. Oti ao sam za svoj stol.
Dobro, gospodo kazao sam. Udarate!
Kako eli , deèko? upitao je Duncan. Jedno po jedno ili sve odjednom?
Jedno po jedno rekao sam. Ponedjeljkom ujutro nisam u ponajboljoj formi.
U redu rekao je. U petak su obustavljeni svi radovi na proizvodnoj vrpci. Nare
dba predsjednika.
Ne mo e on to narediti. Nema ovla tenja. Broj Jedan je jo predsjedatelj upravnog od
bora i glavni izvr ni slu benik.
On je to naredio - kazao je mirno Duncan.
Onda æemo uæi i ponovno poèeti rekao sam.
Ne mo emo kazao je Duncan. Tvornica je za nas zatvorena. Ne mo emo èak ni u vlastite
urede. Mogli smo uæi jedino ovamo.
utio sam. Loren nije èekao. Mo da je èak malo i ubrzao.
To je jedno rekao sam. Sto je slijedeæe?
Gu va sa sindikatom rekao je Duncan. UAW je izjavio da neæe dopustiti da monta na v
pca krene sve dok se ne usuglase sve rekategorizacije. Tvrde da je previ e poslova
prenisko kategorizirano.
MisLio sam da smo odobrili dokument koji ih je zadovoljavao.
Hoæe reæi da si ga ti odobrio rekao je Duncan. Weyman ga nikad nije proslijedio.
Opet Weyman. On ba nije bio uslu an. Poèinjao sam ga doista mrziti.
Od njega se oèekuje da pregovara samo na bazi koju smo mi dali rekao sam. Nema p
rava mijenjati ili povlaèiti na e prijedloge.
On je to uèinio rekao je. Naravno, imao je izravne naloge predsjednika.
Pogledao sam ga:
Je li to sve?
Nije rekao je. Jesi li èitao jutro nji »VVall, Street Journal«?
Odmahnuo sam glavom.
Evo, proèitaj ga rekao je dajuæi mi novine.
Rijeè je bila o èlanku na prvoj stranici. Naslov iznad prva dva stupca:
NOVI AUTO BETHLEHEM MOTORSA OD STO PEDESET MILIJUNA VEÆ KATASTROFA?
Proèitao sam ga. Èlanak je bio napisan u Detroitu, a nosio je nadnevak od petka.
»Specijalno za »Wall Street Journal« Obavije teni kompanijini izvori unutar Bethlehem
Mo-torsa danas su izrazili ozbiljnu sumnju u moguæi uspjeh svojeg novog automobila
betsy, koji se treba pojaviti kasnije u toku godine. Ove su sumnje izbile u jav
nost kad su Loren Hardema^ III i njegova sestra princeza Alek-iine pokrenuli spo
r protiv svojeg djeda Lorena Hardemana I i Harde-manove zaklade u osnovi zbog na
dzora nad divovskom automobilskom tvrtkom.
Kompanijini izvori iznijeli su dalje na vidjelo da se gospodin Hardeman III poèe
o zabrinjavati zbog sve vi ih tro kova projekta, popraæenih sve èe æim izvje tajima o sigur
ti samog automobila, te da je ovaj spor pokrenuo protiv svoje volje tek nakon to
je svoga djeda nastojao nagovoriti da u interesu javnosti napusti ovaj projekt.«
Bilo je jo toga, ali sam proèitao dosta. Spustio sam novine. Uopæe se nisam dvoumio
koji su to »obavije teni kompanijini izvori«. Weyman. Kao izvr ni potpredsjednik imao j
e kanal koji je vodio ravno u novine. Imao sam osjeæaj da je ovo tek poèetak, da æe se
slièni èlanci pojavljivati u novinama po svoj zemlji. Ako su naumili uni titi betsy i
prije nego to ona stigne na tr i te, nisu mogli pronaæi bolji naèin. Jo nekoliko ovakvih
anaka i javnost neæe kupovati auto pa da joj ga donese i na srebrnu tanjuru.
Prièekajte me ovdje rekao sam.
Zatim sam oti ao niz hodnik do Lorenova ureda.

342
343
4. POGLAVLJE
Gospodin Hardemae je na sastanku rekla je njegova tajnica, podi uæi ruku da me zau
stavi kad sam krenuo prema njegovim vratima.
Krasno rekao sam strugnuv i pored nje.
Kad sam u ao, Loren III nalazio se za svojim stolom, a Weyman i neki mu karac, koj
eg nisam poznavao, sjedili su nasuprot njemu.
Loren je bio jedini koji kao da se nije iznenadio.
Oèekivao sam te rekao je.
U to ne sumnjam kazao sam.
Onaj nepoznati i Weyman hitro su ustali.
Bit æemo u mojem uredu, pa kad bude slobo
dan ... rekao je Weyman.
Krenuli su van iz ureda.
Ti prièekaj rekao sam Weymanu. Ono to
imam reæi odnosi se i na tebe.
Weyman je upitno pogledao Lorena. Loren je kimeuo ? utonuo natrag u svoj stola
c.
Priæekaj me u mojem uredu, Macrk rekao je
onom èovjeku.
Èovjek je klimnuo i nestao. Nisam niti prièekao da se vrata za njim zatvore.
Je li to Mark Simpson? upitao sam.
Weyman ;je oklijevao. Opet je Loren kimnuo.
Jest odgovorio je Weyman.
I mislio sam si rekao sam. ljam poèinje
izbijati na povr inu.
Nisu odgovorili
Vratit æu se na njega kasnije rekao sam.
Pomaknuo sam se boèno od Lorenova stola, odakle
sam ih obojicu mogao promatrati.
Jeste li vidjeli èlanak u jutro njem »Wall Street Journalu«? upitao sam.
Da odgovorio je Loren.
* Ne mislite li da ste s time pretjerali? upitao sam.
Ne rekao je. Mislim da Èlanak odra ava
istinu.
344

Onako kako je ti vidi rekao sam.


Onako kako je ja vidim ponovio je.
Jesi li pomislio to bi se moglo dogoditi s tvrtkom ako izgubi ?
Neæu izgubiti kazao je uvjereno.
Pa ako i dobije rekao sam gubi . Jo ne-ikoMko ovakvih èlanaka i ti æe upravljati
tiranim poduzeæem. Neæe. biti ni jedne osobe na svijetu koja æe htjeti kupditi bilo ko
ji auto to ga ova tvrtka proizvodi.
Sto æe se dogoditi s tvrtkom, tebe se nimalo neæe ticati rekao je Loren.
E, tu se vara rekao sam. Tièe me se. Sluèajno sam vlasnik dvjesto tisuæa dionica o
tvrtke, koje sam od tvojeg djeda kupio za dva milijuna dolaca u gotovu.
Prvi put se na Lorenovu licu pojavilo iznenaðenje:
Ne vjerujem. Djed nikad nikom izvana ne bi prodao ni jednu jedinu svoju dionic
u.
Vrlo je lako provjeriti rekao sam. Sto ne podigne slu alicu i ne nazove ga?
Loren se nije pomaknuo.
Kao vlasnik: papira, imam stanovita prava. Ako
proèita propise poduzeæa onako pa ljivo kako sam ih
ja proèitao, znat æe o èemu govorim. Imam pravo za
tra iti od tetu i obe teæenje od bilo kojeg slu benika
tvrtke koji se upliæe u posao koji je trenutno u toku,
ako to upletanje dovodi do gubitaka koji mu se mogu
upisati.
Loren se ma io telefona. Brzo je govorio s Jimom Ellisonom, glavnim odvjetnikom
poduzeæa. Spustio je slu alicu i pogledao me.
Prvo bi ti to trebao dokazati rekao je.
Nasmije io sam se:
Nisam pravnik, ali ovo bi trebalo biti sigurno. TI
sada zaustavlja proizvodnju betsy, a sto i pedeset mi
lijuna propada.
utio je.
Olak at æu ti stvar kazao sam. Dat æu ti
vremena koliko mi je potrebno da se odavde vratim
u svoj ured. A kad stignem onamo, a ne èujem od tebe
345
da je rad na proizvodnoj liniji ponovno poèeo i da moji deèki mogu nesmetano obavlja
ti svoje poslove, udarit æu i tebe i ovog tvog kurèevog prijatelja ovdje sudskim zah
tjevom po kojem æete mi doæi s najveæom od tetom za koju ste ikad èuli. S obe teæenjem od s
pedeset milijuna dolara.
Po ao sam van iz ureda. Napol puta prema vratima okrenuo sam se. Pogledao sam We
ymana.
A ti ima toèno sat vremena da se u mojem ure
du pojavi s ljudima iz UAVVia kako bismo uglavili
na ugovor.
Malo je nedostajalo da se nisam osmjehnuo izrazu njegova lica. Njegova privr eno
st »Ex-Laxu« bila je stalan tos u tvornici. Nije izgledalo kao da æe mu danas biti koji
potreban.
Okrenuo sam se Lorenu:
Da sam na tvojem mjestu rekao sam gotovo
biago potrudio bih se da pronaðem naèin i opo-
vrgnem ili osujetim onaj èlanak iz dana njih novina
prije nego to te dohvati.
Oti ao sam u ured du im, zaobilaznim putem kako bih im dao vremena da razmisle. P
ro ao sam pored Weymanova ureda. Nagonski sam una ao.
Je li gospodin Simpson ovdje? upitao sam tajnicu.
Ba je oti ao, gospodine Perino rekla je vedro. Rekao mi je da ka em gospodinu Weym
nu da ima neki va an sastanak te da æe ga nazvati kasnije u toku dana.
Kimnuo sam i izi ao. Èovjek je imao sve dobre instinkte akala. Nanju io je neugodnost
i kad do nje doðe neæe ga biti ni blizu. Odluèio sam ga potra iti kasnije poslije podne
budu li stvari ovdje pod kontrolom.
Naslonio sam se na vanjska vrata svojeg ureda i popu io cijelu cigaretu prije ne
go to sam u ao. Ni ta nisam htio riskirati. elio sam im pru iti sve vrijeme koje im je b
ilo potrebno.
Tajnica je podigla pogled kad sam u ao.
Gospodine Perino.
Zastao sam pokraj njezina stola.
Da?
Upravo sam za vas primila neobiènu poruku iz ureda gospodina Hardemana rekla je
zbunjeno. Ja je nisam razumjela, ali mi je gospodin Hardeman kazao da æete je vi s
hvatiti.
Proèitajte mi je rekao sam.
Pogledala je u stenografsku bilje nicu.
Rekao je da vam ka em da je sve ureðeno onako
kako ste eljeli, ali da æe se on, osobno, spustiti da vam
slijedeæeg tjedna ka e zbogom.
Nasmije io sam se. Toèno sam znao na to cilja. U ao sam u svoj ured.
Dobro, momci, vratite se na posao. Veæ smo s tim
sranjem izgubili èetiri dana.
Duncan me pogledao:
Kako si ih pridobio da tako brzo ustuknu?
Nakesio sam se:
Iskoristio sam svoj talijanski arm. Zaprijetio sam
da æu im zapjevati »0 sole mio«.
Sastanak s predstavnicima UAW-a nismo zavr ili sve do iza devet sati uveèer, a tad
a je bilo prekasno da krenenm u potragu za Simpsonom. Za proizvodnju automobila
htjelo se daleko vi e od pukog preno enja s nacrta na proizvodnu vrpcu.
Bilo je to uopæe prvi put to sam bio prisutan pregovorima sa sindikatima i, bar to
se mene tièe, elio sam da bude i posljednji. Ali, koliko god malo volio onog gada
Dana Weymana, morao sam priznati da je vje t toj stvari.
Bio je profesionalan i precizan. Sve do tada nisam niti znao koliko je razlièiti
h klasifikacija unutar istog sustava monta ne vrpce. On je to znao. A znao je i toèn
u definiciju radnih odgovornosti svakog razreda. Kad se jednom u to upustio, bio
sam opèinjen efikasno æu i istanèano æu koje je unosio u svoj posao. Bio sam po elio da je
na oj strani, a ne na Lorenovoj, ali to ga nimalo nije prijeèilo da obavi dobar pos
ao za na u tvrtku.

346
347
U jednom trenutku, kad su stvari postale malo kakljive, on se smjesta ukopao i
objasnio im problem osnovnim pojmovima.
Popustit æemo maHo, ali æete se i vi morati malo
prignuti.
Glas mu je bio podjednako miran kao da predaje razredu na koled u, to je, kako sa
m shvatio, i radio prije nego to je s mladim perspektivnim ljudima oti ao Fordu.
Svi smo se mi upeli da ne dopustimo Japancima
i Nijemcima da nam oduzmu na e tr i te. Ne samo u
prodaji, nego i u proizvodnji. Upravi Bethlehema bilo
bi relativno lako odluèiti se na to da se ova kola pro
izvode u inozemstvu; tada bi tro kovi bili manji. Znate
to, a i ja to znam. Pro le godine na a prosjeèna satnica
iznosila je 6,66 $, znatno vi e nego u veæini drugih tvr
tki ove industrijske grane. A na na em automobilskom
odjelu izgubili smo dvadeset milijuna dolara. Imali smo
svako moguæe opravdanje na svijetu da odemo u ino
zemstvo i tamo proizvodimo automobile. AM nismo to
uèinili. Zato to imamo po tovanje i obavezu prema svo
jim namje teniaima, a da smo to uèinili, stvorili bismo
im mnogo te koæa. Sada jedino tra imo njihovu ko
operaciju. Da povisimo njihovu proizvodnost zajedno
sa svojom. Dajte malo, pa æemo i mi dati malo. Mo da
zajednièki uspijemo dio posla vratiti kuæi, kamo i spa
da.
Promatrao sam lica sindikalnih predstavnika dok je dr ao taj svoj mali govor. Ni
sam u njima mogao ne znam to proèitati, ali su i ond bili profesionalni i iskusni u
svojem poslu. Od te toèke nadalje, bili su potrebni sati. No naposljetku je sve b
ilo gotovo.
Kad su oti li, pogledao sam Dana Weymana, koji je sakupljao svoje papire.
Bio si dobar rekao sam.
Ni ta nije odgovorio.
Bio bi nas po tedio mnogih neugodnosti da si ovo
napravio onda kad smo te prvi put molili rekao sam.
kljocnuv i je zatvorio svoju torbu za spise. Na trenutak je zurio u mene kao da m
i se sprema ne to reæi, ali se onda naglo okrenuo i bez rijeèi napustio ured.
Cindy sam sreo na vratima stana, kad sam onamo u ao iza deset sati. Dala md je ced
uljicu s porukom.
Poku aj mi reæi da je i ovo poslovno rekla je
sarkastièno.
Pogledao sam papiriæ.
»Dolje sam u banu s Mavirom. Moram se smjesta s tobom naæi«. U potpisu su bili inicija
li B. H. Pogledao sam Gindv: Vjerojatno jest.
Svakako rekla je. Nazvala je prije nego to je poruka stigla. Taj bi britanski n
aglasak bilo gdje prepoznala. Ali spustila je telefon prije nego to sam stigla up
itati tko zove. A onda je gore stigla poruka.
Kad je to bilo? upitao sam.
Prije mo da pola sata.
Na trenutak sam razmislio. Bar naije bilo mjesto za sastanak. Bobbie mora da j
e tra ila svaðu.
Siði i reci joj da doðe gore rekao sam. A onda se izgubi na jedan sat.
Sto da radim? upitala je.
Idi u kino, sjedi u baru. Ne znam odgovorio sam.
Prepredeni joj se smije ak pojavio na usnama dok je poslu no odlazila prema vratim
a.
A ne bih li se mogla popeti natrag? upitala je. Ostat æu u spavaæoj sobi, neæu smet
ti. Neæe ndtft znati da sam ovdje.
A-a odmahnuo sam glavom.
Onda mi barem dopusti da postavim mikrofon rekla je. Mo da ne to nauèim. Oduvijek m
zanimalo kako to rade bniltanske lejdi.
Imao sam gadan dan rekao sam umorno. Napravi kao to sam ti rekao ili æu te udarit
i.
Pogledala me na trenutak.
Ne sada rekla je. Kad se vratim.
Za njom su se zatvorila vrata.
349
348
5. POGLAVLJE
Pripremio sam martini, vrlo opor i vrlo hladan, u èa i zamagljenoj studenim kaplji
cama. Piæe ju je èekalo na baru kad je u la. utke sam joj ga stavio u ruku.
Nisi zaboravio, Angelo, zar ne? Dignuo sam èa u prema njoj.
Angeli, kao i slonovi, nikad ne zaboravljaju. Tiho smo pili. Svoje piæe slistila
je, reklo bi se, u
jednom gutljaju. I toga sam se sjetio. Dotoèio sam joj èa u iz pehara s martriniiijem.
Jo uvijek ndisam progovorio.
Pre la je preko sobe i pogledala prema treperavom svjetlima Ontarija. Blje tavi zn
ak s druge strane rijeke palio se i gasio: DOÐITE OVAMO!
Okrenula mi se.
Noæu odavde ima lijep pogled.
Kad je bistro rekao sam. Ne ba tako dobar
kad je smog.
Otpila je piæe i okrenula se natrag prozoru.
Ostavljani ga rekla je. Pogrije ila sam. Znam
to sada.
Ni ta nisam rekao. Okrenula se meni.
Jesi li èuo to sam rekla? Kimnuo sam.
Jesam.
Nema nikakva komentara? glas joj je bio pre-puknut i slaba an.
Nemam.
Ni ta? Nasmijala se:
Pa ni ono »Rekao sam ti to«?
Ni ta.
Opet se okrenula i zagledala kroz prozor.
Ona djevojka to se spustila. Je li-? Nije dovr ila pitanje.
Stari smo prijatelji.
Opet smo utjeli. Ispraznila je èa u i pru ila mi je. Natoèio sam je i vratio joj.
Hvala rekla je.
Kimnuo sam.
Jo uvijek ne govori ba mnogo, zar ne?
Samo kad imam ne to reæi.
Onda reci ne to rekla je o tro.
Za to? pogledao sam je. Nije me gledala.
Zato to nisam oèekivala da æe se ovako zbiti. Njemu je samo do tvrtke. Samo za nju
i ivi. Za to i za odluku da mora osvetiti smrt svoga oca.
Osvetiti smrt svoga oca?
Da odgovorila je. On je èovjek rastrgan na dvoje izmeðu po tovanja koje osjeæa prem
jedu zbog starèeva znanja i mr nje prema njemu zato $o je ovaj njegova oca nagnao u s
amoubojstvo.
Za to okrivljuje Broj Jedan?
Kimnula je.
Rekao.je da stari nikad nije si ao s oèevih leða,
ba kao to neæe ni s njegovih.
Ne mogu to vjerovati.
Okrenula mi se.
Ni ja nisam mogla. Sve dok mi jedne noæi nije pokazao pismo koje èuva u zidnom sef
u u kuæi. To je bilo prvi put da ga je ikome pokazao. Èak ga ni Ali-oia nije nikad v
idjela.
Kakvo pismo?
Pismo koje. je ostavio njegov otac kad je poèinio samoubojstvo.
Ali nije postojalo nikakvo pismo rekao sam. Sjetio sam se novinskih reporta a.
Policija nije prona la nikakvo pismo.
Loren ga je na ao rekla je. On je prona ao le svog oca. Prona ao je i pismo. I sak
ga. Veæ onda se bojao da æe, otkrije li se sadr aj pisma, s tvrtkom biti gotovo.
to je pisalo u tom pismu?
Vidjela sam ga samo jednom, ali ga nikad neæu zaboraviti rekla je. Ni na koga ni
je bilo naslovljeno. Bila je to samo ceduljica nadrljana oèevim rukopisom.
»Ne mogu vi e. Neæe me pustiti na miru. Nemam mira ni jedan-jedini dan, a ne proðe ni
jedan dan da mi ne postavlja nemoguæe zahtjeve. Godinama sam ga

350
351
nastojao natjerati da me ostavi na miru, aJi sad vidim da mi to nikad neæe uspjeti
. A vi e nemam snage da se s njiime borim. Vjerujte mi. Oprostite mi.«
Potpisano je bilo jednostavno sa LJL II.
Ni ta nisam rekao.
Pogledala me.
Loren je rekao da je to navlas isti naèin na koji
se djed odnosi prema njemu. Ali da je on jaèi od svog
oca. On æe se znati oduprijeti, i to æe i napraviti.
utke sam se okrenuo da natoèim svoju èa u. Ispfio sam gutljaj piæa.
Za to onda s ovim nije i ta poduzeo?
Zbog razloga koji mi je naveo, ali i zbog neèeg
drugog rekla je. Bojao se da ga, ako to uèini,
djed neæe imenovati predsjednikom tvrtke.
Otpila je malo piæa i opet ini pru ila Èasu. Napunio sara je i vratio joj.
Pomalo se opijam rekla je. Vjerojatno sam
<se nacvrcala jo prije no to sam se popela ovamo.
Popila sam dva dupla dok sam te dolje èekala.
Dobro je podnosila alkohol, oèi su joj bile jasne.
Meni dobro izgleda .
Osjeæam piæe rekla je. Znam ja sebe.
Ni ita nisam rekao.
Zna , èak i kad pogledam unatrag, jedino za to je mario bila je tvrtka. A ni ta se ni
je panomijenilo. Njemu zapravo ne treba ena, pa èak ni ensko. Ne treba on nikoga.
Pa za to se onda o enio tobom? Mogao je imati tebe i zadr ati Alidiju? To bi mu pri te
djelo mnogo novaca.
Nasmijala se:
Ali to on nije znao, je li tako? Ti si to znao, a i ja.
Ali on ne. Sjeæam se kako isi jednom rekao da je kon
zervativan.
Ponovno se nasmijala:
Nema pojuna koliko je on stvarno konzervativan.
utke sam gucnuo svoje piæe.
Zna li da on svaki puta kad imamo sno aj prije
nego to postigne orgazam pita jesam li svr ila?
Hihotala je:

Ponekad ga izluðujem i ka em »ne«, tek toliko da ga natjeram da èeka. Tada poludi.


Mislim da si se nakresala rekao sam.
to je, Angelo? upitala je. Zar ne eli slu ati kako pripovijedam o svojem seksual
ivotu?
Pogledao sam je:
Ako eli istinu: ne.
Postaje vrlo pristojan, zar ne, Angelo? Kao onda na poligonu u VVashingtonu, a
sad o tome èak neæe ni razgovarati.
utio sam.
Sjeæam se kako nam je bilo u San Frandisku. Sjeæa li se ti, Angelo? Bilo je divno.
Sjeæam se.
Sjeæao sam se d boli kad me ostavila na aerodromu. Èudno, ali sad me vi e nije bolje
lo.
Pri la mi je blizu, tako blizu da isam u ustima mogao osjetiti njezin miris.
Moglo bi opet biti onako.
Ne.
Spustila je piæe i zagrlila me oko vrata. Njezina otvorena usta pohlepno su spop
ala moja, a jezik joj se silom nastojao probiti unutra. Ni ta.
Odmaknuo sam je od sebe, rukama je dr eæi za nadlaktice.
Ne.
Daj mi priliku, Angelo refkla je nastojeæi proniknuti u moje oèi. Moglo bi opet bi
ti onako.
Neæe biti, Bobbie. Nikad vi e.
Za to to stalno govori , Angelo? plakala je. Ljubim te. Oduvijek sam te ljubila!
Ovaj put sam je privukao k sebi i poljubio je. Dugo, sve dok joj ruke nisu pal
e niz bokove, a ona odstupila gledajuæi me s èudnim izrazom u oèima.
Samo si uradila jo jednu pogre ku rekao sam.
Bje anje od njega k meni nije rje enje.
Glas joj je sad bio jasan, a ona ni najmanje nije bila nalkresana.
Kako si to znao?
Prihvatio sam je za ruku.
- Nisam èuo glazbu rekao sam.

352
23 Betsjr
353

23*
Na trenutak je utjela i promatrala na e ruke, a onda je odmaknula svoju.
Je li ti u peharu ostalo jo za jedan martini?
Ponovno sam joj natoèio èa u. Promatrao sam je
kako je ispila polovicu prije nego to je stala.
Nedostajat æe mi. Ti stvarno radi dobar martini.
Dat æu ti recept rekao sam. èist d in. Puno leda. Bez vermuta.
Nasmije ila se:
Gadna ala.
Ali i sjajan martini.
Dolje mi je prtljaga. Otaca æu na aerodrom. Neæu mu se vi e vratiti.
Ni ta nisam rekao.
Mogu uhvatiti kasni avion za Chicago. I odande
ujutro odletjeti za London.
Zna li on da si oti la? upitao sam.
Odmahnula je glavom.
Telefonirat æu mu s aerodroma neposredno prije
nego to se ukrcam u avion.
Zar mu prije toga neæe nedostajati?
Nasmijala se:
Prije nego to sam oti la zakljuèao se i sastanci
s Danom, momkom koji se zove Mark Simpson i neko
licinom druge gospode koju nikad ranije nisam vidje
la. Neki sirovi tipovi. Ne ljudi kakvi su nam prije znali
dolaziti. Sva je prilika da neæe u krevet sve do sitnih
jutarnjih sati.
Neobièan izraz ocrtao joj se u oèima.
Sad kad razmislim o tome, sjeæam se da su govorili o tebi kad sam pro la mimo vrat
a.
Stvarno? Nadam se, ne to dobro?
Ni ta dobra kazala je ozbiljno. Oèito si ne to danas uradio to je Lorena vrlo rasp
lo. Jesi li?
Mo da priznao sam. Ali ja radim za njegova djeda i ovih se dana ba osobito ne sla
mo.
Èula sam Lorenov glas dok sam i la kroz predvorje rekla je. »Igrat æu svaki put jed
o o tro i prljavo kao stari, a Angelo bi to sad odmah mogao iskusiti«, rekao je.
354

to je jo rekao?
Nisam èula ni ta drugo. Dotle sam se veæ spustila u predvorje i bila sam izvan doseg
a sluha.
Pogled joj je bio zabrinut:
Ne sviða mi se to.
To su vjerojatno neke rijeèi istrgnute iz konteksta, koje zvuèe mnogo gore nego to
zapravo jesu.
Ispila je piæe i pru ila mi praznu èa u. Stavio sam je na tezgu.
Bit æe oprezan?
Kimnuo sam, pa smo krenuli prema vratima.
Ima kaput? upitao sam.
Ostavila sam ga dolje.
Otvorio sam joj vrata. Izi la je iz apartmana i okrenula se prema meni. Sagnuo s
am se i poljubio je u obraz.
Zbogom, Bobbie. Puno sreæe.
Mogao sam opaziti nagovje taj suza.
Po svemu sudeæi, uvijek govorimo zbogom. Nije li tako, Angelo?
èini se da jest kazao sam.
Obuzdala je suze. Brada joj se ponosno uzdigla.
No pa, barem ne moramo jo jednom kroz sve ovo proæi, zar ne?
Ne moramo.
Prihvatila me za revere i povukla prema sebi. Usnice su joj blago poèivale na mo
jima.
Zbogom, Angelo. Nemoj ru no misliti o meni. Sje
ti se samo da smo se voljeli. Jednom.
Pogledao sam je u oèi. Sada su u njima bile suze.
Sjetit æu se rekao sam nje no.
Zatim se naglo okrenula te uspravno, ukoèeno oti la do lifta. Stajao sam sve dok s
e vrata dizala nisu za njom zatvorila. Nije ise okrenula. Ni jednom.
355
h
6. POGLAVLJE
Kad sam nakon tu iran ja izi ao iz kupaonice, konobar je veæ bio ostavio doruèak na kr
evetu, a Cindy je sjedila i jela danski ikolaè, mrveæi svuda po krevetu, dok je ster
eo tre tao.
Oh, Isuse kazao sam opasujuæi se mèudkoim i nataèuæi si alicu kave. Ovako rano uju
To je trka otvorenja petsto milja u Poconu od pro log srpnja rekla je. Ba juèer sa
dobila vrpce.
Gutnuo sam malo kave. Bila je orna, vruæa i bezuiku-sna poput svih hotelskih kav
a.
Nisi mogla i èekati? -upitao sam je zajedljivo.
Uopæe nije na me obraæala pa nju, nego je napeto
pratila grmljavinu motora koja je selila od jednog zvuènika do drugog.
To je Mark Donhue rekla je uzbuðeno. Èu
je li iza njega ova druga kola?
Zapalio sam cigaretu ne odgovoriv d joj. Imala je pravo. Dvije zaglu ne ma ine nagin
jale su se od jednog zvuènika do drugog. Sad se gotovo èinilo da su u istom zvuèniku.
To je Joe Leonard! Sad ga prelazi. Pre ao ga je!
Mark se prepla io mrlje od ulja na drugom zavoju dru
gog kruga i Joe se pro uljao kraj njega. Slu aj! To je
A. J., a Mario je toèno iza njih.
Zazvonio je telefon. Podigao sam ga.
Halo povikao sam nadvikujuæi buku sa zvuènika.
Kakva je to prokleta galama? pitao je Broj Jedan. Gdje si ti to, do vraga?
Cindv, daj iskljuèi itu prokletu napravu! povikao sam.
Uzela je telekomandu. Vrpca je zazujala i zaustavila se. Okrenuo sam se telefo
nu:
Bolje?
Tko je s tobom? upitao je starac.
Cindv. Moja pokusna vozaèica.
to to ona, do vraga, radi? upitao je. Vozi formulu jedan po tvojoj spavaæoj sobi.
356
Nasmijao sam se:
Tako nekako.
Tri su veæ dana rekao je to od tebe nisam dobio ni glaska.
Prisjetio sam se onoga to mi je Alicia rekla o gospoði Craddock.
Nemam ti to saopæiti rekao sam.
Pa to si onda, do vraga, radid? zare ao je. Vozio svoju pokusnu vozaèicu po krevet
?
Za to me ne bi nazvao kasnije odnekud izvana? predlo io sam mu oprezno.
Zbog èega? odvratio je. Zna koliko mrzim izlaziti van u ovom gradu.
Zbog osiguranja.
Na trenutak je umuknuo. U telefonu sam èuo njegovo disanje.
Je li ti to govori o gospoði Craddock? upitao
je.
Da.
Znam sve o njoj rekao je kratko. Osim toga, sad je ba izvan kuæe u kupovini. Mo e
voriti.
Ako zna sve o njoj, za to je dr i ?
Ona je najbolja vra ja tajnica i domaæica koju sam ikad imao. A, vjeruj mi, danas
nije lako naletjeti na dobru domaæicu.
Zahihotao je:
Mislim da je stvar u tome da je zbog novca koji joj imoj unuk plaæa njezin posao
najbolji na svijetu, a to je titi od otpu tanja.
Ali koje je to dobro ako Loren zna sve to radi ?
Ponovno je zahihotao:
On zna samo ono to ja elim da zna. Tako je
svima pravo. Nje sad nema u kuæi. Shvaæa to hoæu
reæi?
U redu rekao sam.
- Pitao sam se hoæe li ga ikad itko od nas dostiæi. Mo-
ra da je bilo neèega u tome da ima devedeset i èetiri. Ako ima ièega u onoj staroj da p
raksa stvara savr enstvo, onda su devedeset i èetiri godine znaèile mnogo prakse.
utke je saslu ao moj izvje taj o posljednja dva dana.
357
li.
4 ,
Kad sam svn ðo, on je i dalje utio. Linija je zvuèala prazno.
Jesi li tamo? upitao sam.
Tu sam rekao je. èuo sam dubok uzdah.
Moj me unuk toliko eli udariti, da ne mo e do
èekati.
Bio je moj red da utim.
Prvi put sam u njegovu iglalsu priimijetio mirenje sa sudbinom.
Kad si mlad, uvijek si u urbi. Trebao je prièekati. Ponedjeljak æe ionako uskoro.
Mnogo se toga mo e dogoditi u est dana.
.Rekao sam Robertsu da vrati Zakladi prava glasanja rekao je. Neæu se niti pojav
iti na saslu anju.
Za ito? upitao sam. Zato to zna da æe izgubiti?
Ne budi drzak, mladiæu odbrusio je, a glas mu je ponovno postao estok. Ne, ne zat
o to æu izgubiti, nego zato to je pravedno da se tako postupi. Zaklada je previ e znaèaj
na da bi postala nogometna lopta.
Ni ta nisam rekao.
Osim toga, to je tek èarka. Do prave bitke doæi
æe na sastanku dionièara u utorak ujutro. Tamo se po
bjeðuje ili gubi. Tome æu prisustvovati.
Ironièno je zahihotao:
Naravno, moj unuk misli da je dobio, jer inaèe ne bi sazvao sastanak za dan nako
n saslu anja.
Izgubio je Alicijdne glasove rekao sam. Mo da muo emo jo èije mi ljenje promijenit
Oni nemaju iste razloge kao Alicia. Jedine izglede vidim u sluèaju da ga uspijem
o povezati sa Simp-sonom. Èak nd opunomoæenica Zaklade neæe pratiti predsjednika koji
je poku ao sabotirati vlastitu tvrtku.
Nekakvo smo polazi te dobili rekao sam. Veæ znamo da se on s njim pozna i vi e nego
samo letimièno.
To je tvoja stvar. Ja odavde ne mogu u tom pogledu ni ta uèiniti.
Poku at æu rekao sam. Pamtim to si mi rekao prije nego to sam oti ao.
Zaboravi to. Govorio sam to samo zato to sam bio bijesan. Ne elim mu namjestiti
ako s time nije imao ni ta.
Otkud sad takva promjena raspolo enja? upitao sam. Pod stare dane razvija ti se
savjest?
Ne, do vraga! *zagrmio je. Nemoj samo zaboraviti da mi je to unuk i da ga neæu ob
jesiti za ne to to nije uèinio.
Onda budi spreman da izgubi ako ne uspijem stvar povezati odrezao sam ja njemu.
-r- Neæu izgubiti kazao je o tro. Sjeti se to sam rekao kad smo zapoèeli ovu stvar.
a æemo napraviti novi auto i, tako mi Boga, to smo i uradili.
Gospodin Hardeman èeka u va em uredu (rekla mi je tajnica kad sam u ao.
Fino. Donesite dvije alice kave.
Otvorio sam vrata i u ao u svoj ured. Loren je stajao pokraj prozora. Okrenuo se
prema meni.
Dobro jutro, Loren. Uranio si za tjedan dana, zar
ne?
Ovo nije slu beni posjet rekao je natmureno.
Polako je oti ao od prozora do mojeg pisaæeg stola.
Izgledao je poput èovjeka koji cijele noæi nije spavao. Sive crte umora urezale isu
mu se u lice, a oèi su mu bile crvene i iscrpljene.
Noæas me napustila moja ena.
Moja tajnica je u la s kavom, utjeli snio dok je stavljala alice na stol d èekali da
ode. Gurnuo sam alicu prema njemu.
Bit æe najbolje da popdje ovo. Izgleda kao da
bi ti koristilo.
Utonuo je u naslonjaè nasuprot meni i posegnuo za alicom. No ruke su mu se toliko
tresle da je prolio malo kave preko ruba, pa je vratio alicu na njezin tanjuriæ, a
da je nije niti okusio.
Nisi iznenaðen rekao je. Pogledao sam ga:
A trebao bih biti? Jesi li se ti iznenadio?

358
359
Na trenutak je oborio pogled.
Mislim da nisam rekao je tiho, gotovo kao za
sebe. Mogao sam odavna vidjeti to se sprema. Ali
nièim na to nisam mogao utjecati. Detroit nije svijet
koji je zami ljala.
Pio sam kavu ni ta ne govoreæi. Uredska kava bila je podjednako lo a kao i hotelska,
samo to je bila espreso.
Podigao je pogled.
Vidio si je sinoæ?
Da.
Je li ti to rekla.
Ni ta vi e od ovoga to si mii rekao odgovorio sam.
Prokletstvo prasnuo je.
Skoèio je sa stolca i vratio se prozoru, te akom udario o svoj otvoren dlan.
Prokletstvo.
utke sam ga promatrao ispijajuæi kavu. Trenutak kasnije ponovno je zadobio kontrolu
nad samim sobom. Okrenuo se prema meni.
Za to je oti la k tebi? upitao je gotovo nor
malnim glasom.
Pogledao sam ga u oèi.
Mislim, zato to smo bili prijatelji. A ovdje nije
imala nikoga kome se mogla obratiti. Detroit nije svi
jet koji je zami ljala. Ali ni Detroit se ba nije pretr
gao da joj po eli dobrodo licu.
Opet se okrenuo prema prozoru.
Ne znam to da mislim.
Trenutak kasnije opet se vratio stolu.
Bio sam ljubomoran .na tebe rekao je. Znam da je bila tamo u San Francisku got
ovo sve vrijeme to si ti tamo bio.
Ali to je bilo prije dvije godine. Mnogo prije nego to si se ti odluèio njome o eni
fti.
Znam rekao je. Ali kad mi je reèeno da se na putu za aerodrom zaustavila kod »Ponc
ha« da se naðe s tobom, poèeo sam razmi ljati. Naposljetku, ti si mnogo vi e njezin tip ne
go ja. Ja nikad nisam bio osobit miljenik dama.
360
I protiv volje, morao sam se nasmije iti:
A ja jesam?
Imao je barem dostojanstva da djeluje dDumjeno.
Hajde sada, Angelo rekao je. Zna o èemu
govorim. Prièice o tebi i enama sti u ovamo sa svih
strana svijeta.
Nasmijao sam se.
Mora mi ih jednom ispripovaijedaitSi. Mogao bih otkriti pone to o sebi.
Angelo, bi li mii dao po ten odgovor ako ti postavim jedno izravno pitanje?
Bio je smrtno ozbiljan.
Poku aj.
Jesi li imao avanturu s mojom enom?
Ne.
Gledao sam ga iravno u oèi, siguran u to da mu govorim istinu. Bobbie i ja nismo
nikad imali odno aj nakon to se udala za njega.
Duboko je uzdahnuo i kimnuo.
Hvala ti rekao je. Sad to mogu odbaciti i zaboraviti da sam ikad to i pomislio
.
Dobro rekao sam.
Okrenuo se d po ao van iz prostorije. Zazvao sam ga.
Bi li ti meni dao po ten odgovor ako ti postavim
jedno izravno pitanje?
Vratio se do stola.
Poku aj rekao je.
Ako uspijem naæi kompromis izmeðu tebe i tvoga djeda, hoæe li odustati od te glupe bo
rbe izmeðu vas dvojice, u kojoj æe jedan od vas dva biti povrijeðen, ali æe tetu pretrpje
ti samo tvrtka?
Lice mu se namrgodilo. Bilo je zapanjujuæe koliko je slièio svome djedu.
Ne.
Za to?
Zato to je on despot. A ja mu neæu dopustiti da uni ti mene kao to je uni tio moga oc
.
AH to je bilo prije toliko godina rekao sam. On je sada star i u invalidskim k
olicima.
On je i tada bio star i u invalidskim kolicima prekinuo" me. Ali to ga nije om
elo ni tada, a neæe ga omesti ni sada!
361
Pogled mu je postao leden.
Osim. toga, ti nikad nisi morao uæi u sobu i pro
naæi svoga oca prostrijeljene glave.
Zurio sam u njega.
A ti si apsolutno siguran da to valja pripisati
tvom djedu?
Siguran kao to sad stojim ovdje kazao je.
Ustao sam.
Isprièavam se to sam te pitao kazao sam. Tvoj bi me djed otpustio kad bi saznao d
a sam to samo i potegao. Ali imao sam pogre an dojam.
Kakav to dojam?
Na trenutak sam pomislio rekao sam da si ti gotovo human.
7. POGLAVLJE
Marion Stevenson, ef Bethlehemova osiguranja imao je bezizra ajan pogled agenta F
BI, to je nekad i bio. Njegovo tamnosivo odijelo i neupadljiva kravata nièim nisu u
tjecali na taj dojam. On je bio od onih ljudi koje ste mogli previdjeti u gomili
. Bio je to u svemu posve prosjeèan èovjek, osim u jednome. Imao je najsvjetlije oèi k
oje sam ikad vidio. Gotovo da ste mu Jkroz njih mogli gledati sve do potiljka.
eljeli ste me vidjeti, gospodine Perino?
Glas mu je bio isto onako bezizra ajan kao i sve ostalo.
Da, gospodine Stevenson. Hvala vam to ste do li.
Obièno nisam bio ovako formalan, ali sam se prisjetio njegove ogorèenosti kad sam
prvi puta izbacio Burnsove ljude s poligona. Preostalo je u njemu dovoljno J. Ed
gara da to shvati kao osobnu uvredu.
Molim vas da sjednete.
Hvala vam rekao je jednako formalno.
Telefon je zazvonio. Podigao sam ga. Bio je to Max
Evans iz odjela nabave. Imao je neki problem.
Dok sam ga slu ao, pokrio sam mikrofon nikom i rekao Stevensonu:
Oprostite. Samo trenutak.
Stevenson je kimnuo i ja sam se opet vratio telefonu.
Upravo smo od dobavljaèa primili revidirani proraèun za elektrostatsku kopèu vozaèevih
sigurnosnih pojaseva. Vi i je za tri dolara i èetrdeset centi.
Za to? upitao sam.
Dodatne izolacije olovnih ica za prizemljenje, kako bi se udovoljilo protupo arni
m i sigurnosnim standardima osiguravajuæih dru tava.
Nije li to bilo obuhvaæeno na im specifikaciijama? upitao sam.
Jest odgovorio je ali su osiguravatelji prije dva tjedna promijenili svoje zah
tjeve u odnosu na nas.
Ni ta se tu nije moglo. Vozaèev sigurnosni pojas bio je jedan od na ih posebnih, bes
platnih sigurnosnih 'artikala. Elektroniènim je putem bio spojen s automatskim reg
ulatorom motora. Kad su svi pojasevi bili ot-ikopèani, auto nije vozio br e od deset
milja na sat. Kad su zakopèani pojasevi na sjedalima, brzina ;se penjala na dvade
set i pet milja na sat. Kad je skopèan i pojas preko ramena, regulator je bio posv
e slobodan. No to i je ipak bio velik novac. Vi e od milijun dolara na tristo tisuæa
automobila.
Jeste li poku ali kod ostalih dobavljaèa? ? upitao sam.
Da rekao je. Onda kad smo razaslali prve ponude. AH sada je prekasno. Bilo koj
em od njih trebalo bi sada barem osam mjeseci da se prilagodi na im zahtjevima.
Onda nemamo izbora rekao sam.
Tako je, gospodine odgovorio je.
Prièekajte kazao sam. Ovo potpada pod kontrolu tro kova. Zar vi obièno za takve stv
ri ne dobivate suglasnost Weymanova ureda?
Tako je kazao je isprièavajuæi se. Ali reèeno nam je da se odjutros za sva odobrenj
za,nova kola pobrinemo kod vas.
Aha.
Vidio sam i vi e od ovoga. Svakog tjedna stizale su stotine ovakvih stvari. Uspi
je li ih Weyman prekrcati na me, bit æu toliko zauzet zgrtanjem drekarija da mi ni
za to drugo neæe preostati vremena.

362
363
Mogu li postupiti taSko, gospoðine Perino?
Mo ete, Max rekao sam. Po aljite nalog za nabavu i ja æu ga odobriti.
Spustio sam telefon i okrenuo se svojem posjetitelju. Izvadio sam cigaretu i p
ru io mu kutiju.
Prestao sam pu iti, hvala kazao je.
Zapalio sam i zavalio se u naslonjaè. Pustio sam da mi dim isprazno Mazi iz usta
dok sam mirno sjedio i promatrao svoga posjetioca. Nakon nekoliko trenutaka pri
mijetio sam da postaje malko nemiran.
Telefon je zazvonio. Podigao sam slu alicu.
Obustavite sve nazive, molim vas.
Zatim sam je spustio i nastavio pu iti bez rijeèi.
iNakon otprilike jedne minute bacio je pogled na svoj ruèni sat. Nisam se na to
osvrtao sve dok nisam popu io cigaretu i temeljito je zgnjeèio u pepeljari.
Znam da ste vrlo zaposleni, gospodine Stevenson rekao sam ali æete me morati isp
rièati ako vam se jutros èinim pone to sporim. Mnogo mi je toga na pameti.
Razumijem, gospodine Perino rekao je uglaðeno.
Èitao sam organizacijski registar i, ako sam ga valjano proèitao, vi ste za svoj p
osao odgovorni izravno predsjedniku i izvr nom potpredsjedniku.
Toèno.
A u va oj su nadle nosti sva pitanja sigurnosti koja se tièu poslovanja tvrtke, i to
od prekr aja namje tenika pa sve do za tite korporacijskih isprava i industrijskih ta
jni.
Kimnuo je.
Da, gospodine.
Dopustite mi da postavim jedno hipotetsko pitanje rekao sam. Kad biste ustanov
ili da iz mojeg ureda »cure« tajne, biste li o tome izvijestili predsjednika?
Ne, gospodine rekao je. Prvo bih obavijestio izvr nog potpredsjednika.
A da to otkrijete u uredu jednoga od njih?
Obavijestio bih predsjednika, ako bi u pitanju bio potpredsjednikov ured, i ob
rnuto.
A ako bi se tako to otkrilo u oba ureda?
Promislio je na trenutak.
Onda bih morao pretpostaviti da je to »curenje«
dio politike tvrtke te da je ona to odobrila.
Gurnuo sam mu primjerak èlanka iz The Wall Street Journala.
Jeste li vidjeli ovaj èlanak?
Kimnuo je.
Biste li rekli da je do informacije sadr ane u ovom èlanku do lo zbog naru avanja komp
anijine sigurnosti?
Ne bih znao, gospodine.
Svraæam vam pozornost na izrièaj »obavije teni kompanijini izvori«. Takoðer vas upozora
na stanovite brojke navedene u tom èlanku. Sluèajno toèno odgovaraju brojkama iz na ih
tajnih kompanijinih isprava. Nema u tvrtki vi e od tuceta efova koji su upuæeni u ove
cifre. Odjednom se ta informacija pojavljuje u naoionalnim novinama, i to u obl
iku koji mo e ozbiljno tetiti na oj tvrtki. Ne biste li rekli da je to ozbiljno naru av
anje kompanijine sigurnosti?
Postajalo mu je neugodno.
Ne bih mogao reæi, gospodine.
Da li bih onda mogao uzeti da vi smatrate kako ova stvar ne potpada pod va u kla
sifikaciju »odobrene politike tvrtke«?
Sada mu je istinski bilo neugodno. Odvjetnici i policajci su najgori svjedoci.
Mrze da ih se ispituje.
Ne mogu vam odgovoriti na ovo pitanje, gospo
dine Perino.
Kimnuo sam.
Taj je èlanak, eto, nepotpisan. Biste li sluèajno znali ime onoga koji ga je napis
ao?
Da, gospodine rekao je.
Biste li mi ga mogli reæi?
ao mi je, gospodine Perino rekao je. Veæ
sam svoj izvje taj o tom predmetu predao gospodinu
Weymanu.
Zastao sam na trenutak.
Jeste li kad èuli za èovjeka koji se zove Mark
Simpson?

364
365
Da, gospodine.
to znate o njemu?
On je ef jedne grupice koja se zove NOZSA i koja izdaje tjedni bilten posveæen au
tomobilskoj industriji.
to jo znate o njemu?
Gospodin Weyman ima moj izvje taj o tom gospodinu rekao je. Nisam ovla ten da raza
ljem kopije tog izvje taja.
Shvaæam. Je li protupropisno i to da mi date popis s navedenim vremenima kada je
gospodin Simp-ison posjetio ovu tvornicu, kao i to s kime se sastao za svakog s
vojeg posjeta u protekle dvije godine?
Ne, gospodine rekao je.
Vidio sam da mu je drago to se na lo ne to u èemu je mogao udovoljiti mojem tra enju.
Dostavit æu vam ga u ured jo danas poslije pod
ne.
Hvala vam rekao sam. Bili ste vrlo uslu ni.
Lice mu je pocrvenjelo. On je toèno znao koliko je
bio uslu an. Nula. Ustao je. Pogledao sam ga.
Imate moje dopu tenje da, ako elite, o ovom razgovoru izvijestite svoje pretposta
vljene.
Gospodine Perino, da smatram da o ovom razgovoru treba izvijestiti pretpostavl
jene, uèinio bih to bez va eg dopu tenja rekao je ukoèeno. Volio bih astaknuti da sam z
du en za sigurnost tvornice, a ne za njezinu politiku.
Digao sam se na noge.
Gospodine Stevenson, isprièavam se.
Ispru io sam ruku.
Na trenutak je oklijevao, a onda ju je prihvatio.
Hvala vam, gospodine Perino.
Istog trenutka kad je izi ao jnazvao sam Weymana. Kad se odazvao, glas mu je bio
gotovo prijazan. Mislim da je od mene oèekivao prigovor to je na moj ured svalio o
dobrenje tro kova. Nije ga dobio.
Broj Jedan me gnjavi zbog onog izvje taja o
Marku Simpsonu koji smo prije stanovitog vremena
tra ili rekao sam. Upravo sam razgovarao sa Ste-
vensom iz slu be sigurnosti, a on mi veli da je taj izvje taj ostavio kod tebe. Malk
o se zbunio.
Sjeæam se da sam ga vidio. Potra it æu ga i smjes
ta ti ga dostaviti.
Spustio sam slu alicu, znajuæi vrlo dobro da nikad neæu ugledati taj izvje taj, ali sa
m mu barem dao do znanja da mi je poznato da ga ima.
Rano poslije podne,primio sam Stevensonov izvje taj o Simpsonovim posjetima tvor
nici. Bilo ih je poprilièno u posljednjih nekoliko godina; izuzev i jedan posjet Ban
croftu, svi su ostali bili Weymanu.
Odluèio sam otiæi iz ureda i posjetiti gospodina Sim-psona, ali su stvari nadolazi
le jedna za drugom i bila isu èetiri sata kad sam mogao otiæi. Nazvao sam Cindy u ap
artman.
Kako bi ti se svidjela veèera u »Dearborn Innu«? upitao sam je.
Fantastièno rekla je. Nikad tamo nisam bila, ali sam puno Èula o tom lokalu. To je
ravno usred Fordove domovine, zar ne?
Usred srijede nasmijao sam se. Ali nemoj (to uzeti za zlo. Stvarno je vrlo dob
ro. Na putu onamo moram jednom zastati, ali se ne bih trebao dugo zadr ati. Budi d
olje na ulazu za aute za petnaest minuta. Pokupit æu te.
Toèno za petnaest minuta rekla je. Bit æu dolje.
I bila je. èak je za tu priliku odjenula haljinu. Zi-nuo sam dok joj je vratar p
ridr avao vrata maseratija. U gotovo dvije godine bilo je to prvi put to sam je vid
io da nosi ne to drugo a ne traperice.
Hej! Pa ti si cura! rekao sam ubacujuæi u prvu.
Okrenula se prema meni dovr avajuæi zakapèanje.
Èovjeèe, u asno si spor. Mislila sam da to nikad
neæe otkriti.
Uredske prostorije NOZSA nalazile su se na Michi-gan Avenue izvan otmjenog okr
uga, na putu prema Dearbornu. Bila je to te ko opisiva dvokatnica, tik uz prodajni
prostor trgovine rabljenih automobila. U pri-

366
367
zemlju se smjestila tiskara prigodnih materijala, velikih zamraèenih izloga neèega to
je u neka bolja vremena bio salon novih automobila. Na katu iznad njih, na mali
m prozorima bila su izblijedjelom plavom bojom ispisana slova NOZSA.
Zaustavio sam auto na malom parkirali tu za stranke ispred tiskare te izi ao iz au
ta.
Neæu dugo.
Kimnula je otvarajuæi ta ku i vadeæi kazetu.
Ima li to protiv da ukljuèim kazetofon?
Jedva sam se udaljio od auta, a ona je veæ kroz sva
èetiri zvuènika raspalila Creedence Clearwater i, kupajuæi se u zvuku, zavalila se bla en
a izraza lica.
Nigdje nisam vidio poseban ulaz za gornji kat, pa sam u ao u tiskaru. Zvuk rotac
ije zaglu io me èim sam otvorio vrata. Ulaz je od ostalog dijela lokala rastavljala
o teæena stara drvena tezga. Na njoj je stajalo zarðalo zvono za udaranje, a uz njega
ceduljica: POZVONI ZA POSLUGU.
Udario sam po zvonu, ali se zvuk izgubio u grmljavini tiskarskih strojeva. Uda
rio sam ponovno.
Nekoliko je radnika provirilo iza strojeva da vidi tko to zvoni.
NOZSA? poviknuo sam nadglasujuæi buku i po
kazujuæi prema stropu.
Neki krupni mu karac crne kose, lica i dlakavih ruku umazanih tiskarskom bojom,
iskoraknuo je od stroja". Rukama je napravio iroku kretnju.
Oko zgrade viknuo je. Tamo su sa stra nje ulice stepenice.
Hvala dreknuo sam. Iza ao sam, sretan to sam se sklonio od èekiæanja strojeva. Cindy
me ugledala i nasmije ila se, poèinjuæi spu tati prozor.
Odmahnuo sam glavom i pokazao joj iza zgrade. Kimnula je i ponovno zatvorila p
rozor, prepu tajuæi se opet zvukovima.
S ulièice na vanjskoj strani zgrade penjalo se crno rðavo eljezno stubi te. Na zgradi
je bio mali znak sa strelicom koja je upuæivala na stepenice. Uspeo sam se stubam
a i kroz izblijedjela siva obojana eljezna vrata u ao u zgradu.
U ao sam u pustu prijemnu kancelariju. Zidovi su bili obojani sumornom zelenom boj
om i pokriveni po-sterima: SKOPÈAJ SE ZBOG SIGURNOSTI! BRZINA UBIJA! i sliènima. Neg
dje u pozadini èuo sam zvuk zvonca koje je najavljivalo moj dolazak.
Trenutak kasnije pojavila se jedna pospana plavoj ka u bezobliènom crnom d emperu
i minici.
Izvolite? upitala je glasom koji je kao i izraz
njezina lica, podjednako odavao dosadu.
Je li gospodin Simpson ovdje?
Imate li sastanak?
Ne odmahnuo sam glavom.
Va e ime, molit æu.
Rekao sam joj. Nije bilo nikakve promjene u dosadi njezina glasa i lica.
Izvolite sjesti. Pogledat æu je li slobodan.
Izi la je iz prijemne kancelarije, èuo sam kako je
za sobom zakljuèala vrata. Sjeo sam na drvenu klupu do stola koji je bio prekriven
najnovijim brojevima njihovog tjednog biltena.
Zapalio sam cigaretu i dokono prelistavao jedan primjerak. Saznao sam sve o us
avr enjima koja je GM ugradio u novu vegu 72, a koja se ne mogu vidjeti izvana, o
dodatnim performansima koji se mogu postiæi od pinta s novim prvorazrednim prtlja ni
kom, sve to se moglo doznati i iz tampanih oglasa i TV-reklama zainteresiranih tvr
tki. Dospio sam do posljednje stranice a da ni jednom nisam nai ao na ne to to bi obr
aðivalo sigurnost automobila.
Ogledao sam se za pepeljarom u kojoj bih ugasio cigaretu. Nije bilo ni jedne,
pa sam ustao, otvorio vrata i cigaretu, odbacio na ulièicu. Kroz tanak zid iza seb
e èuo sam zvonce. Istog trenutka blago podrhtavanje poda i prigu ena tutnjava stroje
va odjednom su prestali. Pogledao sam na sat. èetiri èetrdeset i pet. Bio sam ovdje
vi e od deset minuta.
Plavoj ka se opet pokazala na vratima. Kad me spazila, s lica joj ije nestalo
pogleda puna dosade. Pogledala me preko ramena.
Je li netko netom u ao?
Ne odgovorio sam. Samo isam bacio cigaretu.

368
24 Betsy
369
Pogledala me.
èekate 'li nekog idrugog?
Ne rekao isaim. Jo èekam gospodina Simp-sona.
Zar mije izi la njegova taijndca?
,Ne.
Prokletstvo! arekla je, a lice joj je poprimilo izraz beznaða. Ovo je majneorgam
izaraniije mjesto na ikojem saim dosad radila. Trebala je izriæli i reæi vam da je o
m <u gradu.
Pogledao isam je.
A je li?
Gospodine rekla je s gnu anjem kako se ovdje posluje, on bi, koliko je meni pozna
to, mogao biti prvi slijedeæi èovjek na Mjesecu.
Tresnuv i vratima, vratila se u unutra nje prostorije ureda, a ja sam oti ao. Dok sa
m èekao Simpsona, dnevnog je svjetla gotovo nestalo. Zastao sam na eljeznoj platfor
mi stubi ta da zapalim cigaretu prije nego to siðem. Smatrao sam da je bilo naivno oèek
ivati da æe me Simpson u bilo kojim okolnostima primiti. Ne nakon to je onog dana o
nako kidnuo iz Weymanova ureda. Silazeæi stubi tem èuo sam glasove tampara koji su odla
zili s posla.
Kad sam dospio do zadnje stepenice, iza sebe sam zaèuo neki glas:
Hej, dru kane, ima li vatre?
Svakako rekao sam okreæuæi se. Krajièkom olka oigledao sam golemu ite tou aku koja i
(je jurila prema licu.
Instinktivno sam se poèeo sagibati. Ali ne dovoljno brzo. Dohvatila me ipoput ma
lja. Osjetio sam da padam na leða, a pljusak iskrièavih isvjetala zaplesao mi je pre
d oèima. Potresao sam o amoæeno glavom Ikako bih ra èistio vdd.
Neèije su me ruke zgrabile za ramena i poèele odvlaèiti u ulièicu. Ni tada jo nisam sum
njao da je to ne to drugo doli razbojnièki prepad. Poku ao sam im reæi da mi je lisnica
u stra njem d epu, ali su mi usne bile paralizirane i misu se mogle micati.
Osjetio sam da ime osovljuju uza zid zgrade. Uspio sam za kiljiti kroz poluzatvore
ne oèi. Bila su trojica, ali im nisam mogao vidjeti lica. Bilo je previ e mraèno.
A tada je zapoèelo ka njavanje. Polagano. Promi ljeno. Metodièno. I profesionalno. U r
ebra, trbuh, utrobu, muda. Polako sam skliznuo niza zid, a udaranje se nastavilo
na mojem licu. Osjeæao sam kako mi pucaju u i, nos, usta, a osjetio sam i kako ma (
topla krv navdre u usta kad sam klonuo na zemlju.
I jo uvijek nisam gubio svaljest sve dok me nisu udarili nogom. Neka daleka upo
rna rniisao kopkala me u ikutku svijesti.
Netko me bio upozorio da budem oprezan. Ali nisam se 'mogao sjetiti tko. Netko
je bio rekao da æu nauèiti da i oni mogu igrati o tro i prljavo. Ali rjiisam se mogao
sjetiti tko je ito bio.
Poèeo isaim se pridizata. Uspio sam se podiæi na koljena i ba sam se poèiinjao usprav
ljati ikad sam ugledao te ku èizmu.
Ni ta se rjsije dalo uèitniitd. Dohvatila me pod bradu. Osjetio sam kako one podig
la u zrak i prekobicnula ma-tra ke u zid.
Gotovo da sam bio radostan ikad sam ustanovio da se konaèno ispustila moæ.
8. POGLAVLJE
Iz daljine sam èuo djevojiku koja pðaèe.
Angelo, Angelo!
Osjetio sam kako mi mijeziine vruæe suze kapaju po licu. Polako sam se probio do
nje.
U moæi mjezamo bijelo, upla eno lice bilo je vrlo blizu, ali crte ikao da isu mu s
e zamutile kroz moje (nabrekle i nateèene oèi. Osjetio sam kako joj se ruka podvlaèi p
od moju glavu i privlaèi me bli e njezini/m prsima. Dok me tako dr ala i kleèeæi (Ljuljala
igore-dolje, suze su i dalje kapale po mojem licu.
Oimdy glas mi je bio meko ituðe krkljanje koje
je izviralo iz grla. Pomozd mi da se uspravim.

370
24*
371
Nemoj-se micati pro aptala je. Ozlijeðen si.
Idem pozvati hitnu pomoæ.
Poku ao sam odmahnuti glavom, ali je to balo previ e bolno.
Ne! poku ao sam se uspraviti. Od vezi me kuæi. Moj otac je lijeènik.
Angelo, molim te!
Pomozi mi da se uspravim.
Reagirala je na po urivanje u mom glasu i stavila mi ruku pod ramena. Od pritisk
a na slabine, kad me povukla, samo to nisam vrisnuo. Èinilo se kao da sve traje sat
ima, ali me na kraju osovila postaviv i ime leðima uza zid.
Nemoj hodati rekla je. Dovest æu auto. ova
mo.
Kimnuo sam.
Mo e li stajati? upitala je tjeskobno.
Da zakrije tao sam.
Navirila mi se na trenutak u lice. Ne znam to je vidjela u njemu, ali se trenut
ak kasnije okrenula, pa sam je èuo kako trèi niz ulièicu. Nisam gledao za njom, jer me
previ e boljelo da se okrenem.
I opet vrijeme kao da se razvlaèilo, a u mojoj je glavi kome ao vakuum prostora. A
onda sam èuo duboko brujanje maseratija koji mi se pribli avao, dok su njegovi svij
etli bijeli reflektori parali tamu. Za mirio sam od boli.
Ona je bila sjena koja je obi la auto i otvorila vrata. Pristupila mi je.
Mo e li me zagrliti? upitala je.
Podigao sam ruku, a ona je ukliznula pod nju. Navalio sam se na nju svom te inom
, pa smo svladali tih pola milje do vrata. Okrenula me i pustila da na sjedalo k
liznem prvo leðima, a zatim mi je podigla noge i stavila ih u kola. Brzo mi je pri
kopèala sigurnosni pojas i blago spustila sjedalo tako da sam se gotovo ispru io.
Je li ti dobro? upitala je.
Da zaroktao sam.
U odsjaju svjetla vidio sam krvave mrlje po èitavom prednjem dijelu njezine halj
ine.
Zatvorila je vrata, oti la oko auta do vozaèeve strane i u la. Nagnula se preko mene d
a zabravi vrata.
Oprosti promrmljao sam. Uni tio sam ti ha
ljinu.
Nije odgovorila. Izvezla je auto unatra ke u ulièicu i okrenula se natrag na Machd
gan Avenue.
Onda, kamo idemo?
Vrlo pa ljivo i vrlo razgovijetno objasnio sam joj kako se doðe do kuæe mojih rodite
lja. Jezikom sam u ustima osjetio rupu ondje gdje su mi nekad bili neki zubi. Po
nadao sam se da su tamo bili umjetni zubi, a ne neki od ono nekoliko mojih zuba
koliko mi je preostalo.
Izvezla se na aveniju.
Sad miruj rekla je.
Zatvorio sam oèi, a zatim ah opet otvorio.
Kaku si me prona la?
Pogled joj je bio prikovan uz cestu.
Kad se do pet i trideset nisi vratio, postala sam
radoznala. Zgrada je bila u potpunu mraku, a vidjela
sam da su se svi bili razi li kuæama. Zato sam oti la sa
stra nje strane uz stepenice i poku ala uæi. Vrata su
bila zakljuèana. Kucala sam. Nitko se nije odazvao. Za
tim sam te èula kako stenje . Sletila sam stubi tem i
na la te iza ugla zgrade.
Zaustavila se na semaforu i pogledala me.
A sad vi e nikakvih razgovora dok ne stignemo
kuæi. Odmaraj se.
Za mirio sam i opet utonuo u mrak. Oèi sam opet otvorio tek kad su se kola zaustav
ila na privozu zgrade.
Pomoæi æu ti da iziðe rekla je otvarajuæi vra
ta i prihvaæajuæi me.
Uspjeli smo izvuæi moje noge dz auta, ali dalje vi e ni ta. Boljelo me toliko da èak n
i uz njezinu pomoæ nisam mogao hodati. Prilijepio sam se na automobilska vrata.
Zvoni rekao sam. Gianno æe mi pomoæi.
Potrèala je stepenicama i pritisnula zvonce. Trenutak
kasnije upalila su se svjetla na ulazu i Gianno je otvorio vrata. Uspjela je sam
o reæi moje ime, a on je veæ sjurio niz stubi te i podigao me u naruèaj, kao da sam jo uv
ijek dijete koje je znao nositi.

372
373
Dottore, dottore! viknuo je iz sveg glasa dok
smo ulazili u kuæu. Angelo je ozlijeðen!
Moja mati je stigla prva. Bilo je dovoljno da me samo jednom pogleda i da gurn
e aku u usta.
Figlio mio! zaplakala je. to su mu ti uèi
nili?
Otac se smjesta na ao iza nje. Pogledao me a rekao:
Nosi ga u ordinaciju,
lice mu se smrklo.
Gianno me odnio (kroz kuæu do krila koje je otac upotrebljavao kao svoje radne p
rostorije kad je pacijente pregledavao kod kuæe. U li smo u ordinaciju i Gianno me p
a ljivo polo io na bijeli stol.
Otac je otvorio ormar i izvadio siretu i injekciju.
Nazovi bolnicu i neka smjesta po alju hitnu pomoæ rekao je Giamnu.
Nikakvu bolnicu rekao sam.
Gianno je oklijevao, ali ga je moj otac prostrijelio pogledom, pa je smjesta o
ti ao na telefon.
to se dogodilo? upitao je moj otac mirno, pripremajuæi linjekcdju.
Trojica su me obradila rekao sam promatrajuæi ga.
èuo sam kako mati ite ko di e. Otac se okrenuo prema njoj.
Mamma! rekao je mrko. èekaj vani.
Ali, Angelo... glas joj je zapeo.
S Angelom æe biti sve u redu rekao je odrje ito. Obeæavam ta. Sad idi van.
Pogledao je Cindy koja je stajala pored majke.
I vi, mlada damo.
Moja ije majka primila Cindy za ruku.
Recite mi sve to se dogodilo kazala je dok su
izlazile dz sobe.
Pogledao sam iglu u oèevim rukama.
Zbog èega to?
Zbog boli rekao je. Poèet æu te èistiti i to æe te mnogo vi e boljeti nego ovo sada
Ne elim zaspati rekao sam. Moram obaviti nekoliko telefonskih razgovora.
Koga eli nazvati? upitao je le erno. Mo da iti <mogu pomoæi.
Jedva da sam i osjetio ubod igle u bedro kad je otac spretno povukao traperice i
ubo me iglom, sve to u jednom uvje banom pokretu.
Prvo elim razgovarati s ujakom Jakeom rekao
sam.
S ujakom Jakeom? npitao je. Uspio sam jo
uhvatiti prizvuk iznenaðenja u njegovu glasu kadli me je
injekcija strovalila u zemlju snova.
Gianno i ja igrali smo se Indijanaca i kauboja uz ivicu pokraj kuæe. Toga èasa ja s
am bio Tom Mix, a on moj vjerni konj Tony. Ispaljivao sam svoj estopuc na Indijan
ce koji su se uljali kroz grmlje, toèno onako kako sam vidio na juèera njoj popodnevnoj
djeèjoj predstavi »Jahaèa rumene kadulje«.
Hej, Tony! uzviknuo sam, povlaèeæi ga za ov
ratnik ko ulje kad smo dospjeli na rub privoza. ?
Mislim da èujem kola!
Skoèio sam mu s leða i Èuènuo u grmlje. Didin golemi, crni duesenberg popeo se po priv
ozu. Prièekao sam da nas proðe, a onda sam iskoèio Giannu na ramena.
Za njima! viknuo sam. Moramo ih upozoriti
na Indijance!
Gianno je divlje galopirao uz priivoz pokraj automobila, dr eæi me za noge da ne b
ih pao.
Ispalio sam svoj kolt u zrak, kapsli su prasnuli i podigli buku.
Pazi, dida! povikao sam. Dolaze Indijanci!
Kroz prozor zatvorenog stra njeg odjeljka automo
bila vidio sam svoga djeda. Sjedio je na stra njem sje
di tu izmeðu dvojice mu karaca. Jedan drugi èovjek sje
dio je na pokretnom stolcu ispred njih.
Automobil se zaustavio ispred kuæe. Gianno i ja smo prièekali na stubi tu da izaðu iz
auta. Ona dvojica koja su s djedom sjedila na stra njem sjedi tu naslonila su se na
auto i prièekala dok su se moj djed i onaj treæi èovjek popeli stubama do nas.
Zavitlao sam revolverom po zraku.
Indijanci su po brdima!
374
375
Djed se zaustavio ispred nas. Nije bio visok èovjek, nego slaba an, gotovo malen;
u stvari, Gianno ga je sa svojih pet stopa i osam uvelike nadvisivao. Ali to ni ta
nije znaèilo. Bez obzira na to tko ga okru ivao, bio je velik èovjek.
Ispru io je ruku prema meni.
Daj mi pi tolj, Angelo.
Zavirio sam mu u oèi da otkrij em znake zlovolje, ali ni ta nisam mogao razaznati.
Oèi su mu bile tamno-smeðe, gotovo crne poput njegove kose, i nedokuèive. utke sam mu
predao svoj estopuc.
Uzeo ga je u ruku i s gaðenjem pogledao. Okrenuo je pogled Giannu.
Tko mu je ovo dao?
Padrone, pa to je samo igraèka.
Gianno se skoro prignuo, ali ito nije mogao uèiniti jer je mene dr ao na ramenima.
Nije va no rekao je djed ornirnim glasom.
Mislim da sam kazao da neæu nikakvih pi tolja. Pa ni
pi tolja-igraèaka. Gadna igraèka za djecu.
Ovaj put Gianni se uspio nakloniti premda sam mu bio na iji.
Si, padrone.
Djed mu je predao kolt.
Otarasi ga se kazao je, ispru iv i ruke prema
meni. Doði, Angelo.
Skliznuo sam s Giannovih ramena u djedov naruèaj, sretan to se ne ljuti na mene.
Noseæi me stepenicama u kuæu, djed me poljubio.
Pi tolji su previ e opasni da bi se djeca s njima
igrala objasnio je. Èak i igraèke-pi tolji.
U li smo u. dnevnu sobu, gdje su Èekali moj otac i moja majka, èim ga je moja mati u
gledala, poèela je plakati. Nespretno me djed prebacio na jednu ruku, dok je drugo
m zagrlio moju majku.
No, no Jenny rekao je nje no. Ne plaèi. Nije
Sicilija nakraj svijeta.
Ali bit æe tako daleko od inas plakala je. I ja sam zaplakao:
Neæu da ode , dida.
No, Jenny, jesi li vidjela to si napravila? kazao
je djed prijekorno. Rasplakala si ga. Okrenuo se
mome ocu. Dottore, reci svojoj eni da prestane. Nije dobro da se Angelo toliko uz
ruja.
Ni oèi mog oca nisu bile bistrije, pa sam iskoristio njegovo trenutno oklijevanj
e da udarim u jo veæu dreku.
Neæu da me ostavi dida! objesio sam se na
njega ljuto jecajuæi.
Ovo je bilo toliko glasno da je i moja mati prestala plakati i pogledala me.
Pa on postaje histerièan rekla je pose uæi pre
ma meni.
Moj djed je maknuo ruku s nje.
Rekao sam ti kazao je pobjedonosno. Sad
æe njega njegov dida umiriti.
Moja se mati sti ala kad me djed okrenuo u rukama da bi mi mogao vidjeti lice.
Ne ostavljam te, Angelo mio rekao je. v Idem
na Siciliju, u Mar alu i Trapani, gdje sam roðen.
Uzmicao sam, ali je on barem zaboravio na estopuc. Poku ao sam s jo jednim jecajem
.
Nikad te vi e neæu vidjeti.
Sad su mu suze ispunile oèi. Vrlo me èvrsto zagrlio. Jedva da sam mogao disati.
Naravno da æe me vidjeti kazao je prigu enim glasom. Ljeti mi mo e doæi u posjet
i mamom, pa æu ti pokazati vinograde i maslinike na padini Erice, gdje je tvoj di
da odrastao.
Mo emo li se tamo igrati kauboja i Indijanaca? upitao sam ga otvoreno.
Ne, to je ru na igra rekao je. Sve igre u kojima se ubijaju ljudi su ru ne. Budi k
ao i tvoj otac lijeènik, da mo e spa avati, a ne ubijati ljude.
Pogledao ime, ne ba siguran da sam ga razumio.
Osim toga, nema Indijanaca na Siciliji dodao
je.
Tamo su samo dobri momci? upitao sam.
Znao je kad je savladan.
Na Siciliji su samo dobri momci ? rekao je, pre
dajuæi se i pribjegavajuæi svom posljednjem oru ju.
Mitu. Osim toga, dida æe ti poslati naroèit poklon
kad stigne onamo.

376
377
Kakav poMon? elio sam saznati.
to god za eli . Samo reci svome didi. Razmislio sam na trenutak. Sjetio sam se filma
koji
smo Gianno i ja (gledali prije tjedan dana. Igrao je Monte Blue, i ;to ludo odva n
og vozaèa trkaæeg automobila.
Jedan pravi itnkaoi auto koji mogu voziti? upitao sam nesigurno.
Ako je to ono to moj Angelo eli, to æe i dobiti. Dat æu da ti naprave pravi trkaæi au
omobil bugatti.
Stisnuo sam mu ruke oko vrata.
Hvala ti, dida.
Poljubio sam ga.
Okrenuo se mojim roditeljima.
Vidite kazao je pobjedonosno. Rekao sam
vam. Sad je sve savr eno u redu.
Sve vrijeme dok se ovo odvijalo, onaj èovjek koji je u ao zajedno s nama promatrao
nas je i nekako se sam za sebe smije io. Sad mu je moj djed domahnuo da pristupi.
Jake, doði ovamo.
Ovo. je moj .sin, dr John Perino (kazao je ponosno moj djed. A ovo je njegova e
na Jenny. Ovo je sudac Jacob VVeinsatein, o ikojem sam vam pripovijedao.
Sudac VVeinsstein, smeðokos èovjek stasa i godina mojeg oca, crukovao se s imojim
roditeljima.
^Nemojte mene zaboraviti rekao sam pru ajuæi
mu iruku.
Okrenuo se smije eæi i prihvatio moju ruku.
Mislim da te ne mogu zaboraviti rekao je.
S Jakeom sam napravio do ivotan ugovor da se stara o obiteljskim poslovnim stvar
ima dok sam ja odsutan rekao je djed. Spustio me. A sad se idi igrati, dok tvoj
otac, sudac i ja malko proèavrljamo o poslu.
Hodi sa mnom u kuhinju kazala je mati brzo. Upravo sam Ispekla .kolaèe. Dobit æe i
zajedno s èa om mlijeka.
Uzela me za ruku i povela prema vratima. Povukao sam je da se zaustavi i osvrn
uo se:
Hoæu li te, dida, jo vidjeti prije nego &to ode ?
Djed je zadr ao dah, a pogled mu se opet zamaglio. Kimnuo je.
Prije nego to odem uspio je reæi.
Otprilike sat ikasnije stajali ismo na stubama ispred
kuæe i mahali djedu, dok je veliki duesenberg kretao niz privoz. Vidio sam kako me
gleda kroz stra nji prozor te sam mu opet mahnuo. Podignuo je ruku, a zatim su na
m se kola, na kraju privoza, izgubila iz vida.
Stajali smo nepomièno jo koji èasak, a onda sam podigao pogled na svoje (roditelje.
Oni ljudi koji su èekali didu, pod kaputima su no
sili pi tolje rekao sam. Znaju li oni da dida ne
voli pi tolje?
Moja majka i otac su se idugo zagledali jedno u drugo, a onda su se oèi moje maj
ke ponovno ispunile suzama. Moj me otac podigao jednom rukom, dok je drugom zagr
lio majku. Stajali smo dugo uteæi, kao i onda na stepenicama ispred kuæe, a moja je m
ati sakrila lice na oèeve grudi. Pogledao sam oca. I u njegovim su se oèima zrcalile
suze. Osjetio sam da mi se grlo nekako èudno sti æe. Toliko je bilo stvari koje nisam
razumio.
Ali tijekom vremena mnogo æu toga doznati. Na primjer to da isu ona dva mu karca k
oji su èekali djeda bili savezni agenti koji su ga trebali otpratiti u New York, g
dje se ukrcao na brod za Italiju.
Isto tako i to da sudac VVeinsstein, ili ujak Jake, 'kako sam ga upoznao, zapr
avo uopæe nije bio sudac, nego odvjetnik zadu en za sve "djedove poslovne stvari.
Mnogo godina iza toga, gotovo sve dok nisam oti ao na studij, ujak Jake je svako
g mjeseca jednom dolazio k nama na nedjeljni objed.
A zatim, nedugo nakon to sam navr io dvadeset d prvu i kad sam u sijeènju 1952. zav
r io semestar na MIF-u, ustanovio sam koliki je bogata zapravo bio moj djed. Do tad
a je moj udio njegova imutka, pod mudrim upravljanjem ujaka Jakea, narastao na v
i e od dvadeset i jedan milijun dolara, dok je udio mojih roditelja bio dva puta t
oliki.
Sjeæam se da sam svog oca i ujaka Jakea gledao pot- ! puno zbunjen. Znao sam da
smo imuæni. Nisam znao da smo bogati.

378
379
to æu sa 'svim tim novcem? upitao sam.
Bit æe najbolje da to nauèi rekao je moj otac ozbiljno. Jer æe jednoga dana imati
novac.
Predlo io bih ti da kad diplomira ode na Har-vard Business Schoo! rekao je u
jak Jake.
Ali mene ne zanima biznis rekao sam. Zanimaju me automobili.
I automobili su biznis rekao je ujak Jake.
Ne moj rekao sam. Na njih se samo tro i novac.
Pa to si barem mo e priu titi nasmije io se ujak Jake.
Pogledao sam ga.
A za to ti jednostavno ne bi mogao produ iti i
dalje ovako kao i dosad? Sjeæam se da je dida rekao
da je s tobom sklopio do ivotan ugovor. Ako je to nje
mu bilo pravo, i meni je.
Pogledao je moga oca.
ao mi je rekao je okreæuæi se prema meni.
Ne mogu.
Za to?
Iska ljao se.
Zbog nekih drugih mojih poslovnih aktivnosti, za
koje vlasti ka u da su povezane « organiziranim zlo
èinom, mislim da je bolje da vas osamostalim nego da
riskiram moguænost da ti i tvoji roditelji budete umi
je ani u ne to s èime ni jedno od vas nema nikakve
veze.
Znao sam na to misli. I ja sam Èitao novine. Njegovo ime se vrlo èesto pojavljivalo
u vezi s istra ivanjem organiziranog kriminala.
Ali mo emo li te ipak pozivati budemo li imali
neki problem? upitao sam. Neki stvaran problem,
hoæu reæi.
Kimnuo je.
Naravno da mo ete. Na kraju krajeva, tvoj mi je
dida dao do ivotan ugovor.
Ustao je.
Sve je u banoi uglavnom ureðeno, John kazao
je mojem ocu. Mo da biste ti i Angelo mogli doæi
sutra u grad. Mo emo ruèati, a zatim otiæi u banku,
potpisati nekoliko isprava i provesti to i slu beno.
Tako smo i uradili, a kad sam se vratio u kolu, pretplatio sam se na The Wall Str
eet Journal i neko vrijeme svakodnevno pobo no pratio burzovne izvje taje o dionicam
a koje je banka pohranila u moje ime. A onda mi je dosadilo, pa sam potpuno odus
tao od toga, oslanjajuæi se samo na kvartalne izvje taje, koje md je banka slala kak
o bi me dr ala u toku stvari. A ponajèe æe su se ti izvje taji neotvoreni gomilali u mojoj
ladici. Napokon, kako bih uopæe i mogao zabrljati kad sam zapoèeo sa dvadeset i pet
milijuna dolara u solidnim dionicama?
Ujak Jake nije potpuno izgubio bitku s vlastima, ali je naredne godine zatvori
o kancelariju i preselio u Las Vegas, gdje je imao udjele u nekoliko hotela. Raz
mjenjivali smo bo iène èestitke, a kad bi on svako toliko do ao na Istok, moji su se s n
jime sastajali, ali ja sam uvijek nekako bio odsutan. A onda, prije nekoliko god
ina, proèitao sam da je prodao svoje udjele u Las Vegasu i preselio nekamo pokraj
Phoenixa u Arizonu, gdje se upustio u veliki program ureðenja zemlji ta, to je bilo u
vezi sa sportskim i kupali nim hotelom, te kompleksom sportskih i zabavnih terena
koji se zvao Paradise Springs. Sjeæam se da sam od njega primio pozivnicu za sveèan
o otvorenje odmarali ta, ali bilo je to ba nekako u vrijeme kad sam poèeo raditi za B
roj Jedan, te se nisam mogao odazvati. Meðutim, majka i otac su oti li i prenijeli m
u moje obrazlo enje, ispriku i dobre elje. Majci se lamo jako svidjelo, pa su se mo
ji roditelji navraæali onamo sve do prije godinu dana. Otac mi je rekao da ujak Ja
ke izgleda odmorno i zadovoljno, prvi put otkako ga pozna, te da je postao pravi
smeði domorodac, i to u tolikoj mjeri da nosi golemi kaubojski e ir kad ujutro odlaz
i na teren na svoju uobièajenu rundu golfa.
U vremenima koja su pro la doznao sam mnoge stvari, ali od svega mi je mo da najvi e
ao to to vi e nikad nisam vidio svoga didu. Trebale su mu gotovo dvije godine da mi
po alje bugatti, koji je bio obeæao, ali je auto na kraju stigao. A godinu dana kas
nije stigao je i rat u Evropi, pa je on mojim roditejiima napisao da mu ne dolaz
e u posjet, jer nije elio da me izlo e bilo kakvoj opasnosti. Zatim smo i mi u li u r
at,

580
381
pa gotovo dvije godine nismo imali nikakvih vijesti o njemu, sve dok se u Italij
i nisu iskrcale amerièke jedinice.
No tada je bilo prekasno. Moj je dida godinu dana ranije umro od raka.
9. POGLAVLJE
Otvorio sam oèi prema suncu koje je prodirallo u sobu ispunjenu cvijeæem. Polako s
am pomaknuo glavu. Nikakve boli. Ohrabrio sam ise. Paklenski me zaboljelo.
Prokletstvo! rekao sam.
Bolnièarka koja je sjedila u kutu sobe digla se na noge. Odora joj je u tala dok je
prilazila krevetu i nadvikivala se nada one.
Budni ste rekla ije. To sam veæ znao.
Koji je danas dan?
Èetvrtak.
to se dogodilo sa srijedom? upitao sam.
. Prespavali iste :je odgovorila ije hvatajuæi telefon.
Okrenula je neki broj. èuo sam slaba no krkljanje glasa koji joj se odazvao.
Hoæete li, molim vas, pozvati doktora Perina i reæi mu da je 503 budan. Hvala.
Va je otac na viziti, ali je elio da ga se obavi(je-sti èim se probudite objasnila
je.
Koliko je sati?
Deset rekla je. Kako se osjeæate?
Ne znam odgovorio sam. I bojim se to ustanoviti.
Vrata su se otvorila i u sobu je u ao moj otac. Nikakvih anglosaksonskih budales
anja nije bilo meðu nama. Mi smo Talijani. Koliko god bio lijeènik, bio je prvo moj
otac. Poljubili smo se u usta.
Majka i Cindy upravo sti u iz kafeterije re
kao je.

Prije nego to one stignu, reci mi koliko je ovo gadno?


Bio si i u gorem stanju rekao je. Nekoliko slomljenih rebara, gadne masnice i
kontuzije po tijelu, ali nema unutra njih ozljeda, koliko mo emo ustanoviti, lagan p
otres mozga. Neko æe vrijeme imati glavobolje zastao je. Ipak, lice su ti gadno sre
dili. Pokvarili su sve ono to je napravljeno u vicarskoj. Nos slomljen na dva mjes
ta, lagana napuklina vilice,. ne previ e ozbiljna zacijelit æe praktièki sama od sebe.
Mislim da si ostao bez pet zuba, uglavnom la nih, a èini se da su ti malo pomakli d
esnu liènu kost, ali to ne mo emo utvrditi dok ne splasne oteklina. Posjekotine izna
d oèiju i oko usta. Sve u svemu, nije previ e lo e.
Hvala vam, doktore rekao sam. Primio sam ga za ruku i poljubio je. Kao to sam r
ekao, mi smo Talijani. Kad sam podigao pogled, u oèima su mu bile suze.
Zatim su se otvorila vrata i u sobu su u le majka i Cindy, a otac je slijedeæih, d
eset minuta imao pune ruke posla da sprijeèi majku da me ne utopi svojom suzama.
Cindy je stajala mirno i gotovo pla ljivo uz podno je kreveta i promatrala nas. Mi
slim da je to bilo prvi puta to je uopæe vidjela talijansku obitelj na djelu. To se
sifcvamo trebalo vidjeti.
Napokon, kad je izljubila praktièki svaki moj dio, ukljuèiv i d noge, majka se uspra
vila.
Cindy, doði ovamo rekla je. Angelo ti eli
zahvaliti.
Mati se okrenula opet meni. Dobra je djevojka ta tvoja prijateljica. Spasila t
i je ivot i dopremila te kuæi k nama. Zahvalila sam joj tisuæu puta. Sad joj ti zahva
li.
Cindy se nadvila nada me i èedno me poljubila u obraz. Uzvratio sam joj poljubac
, jednako èedno u obraz.
Hvala iti rekao sam ozbiljno.
Nema na èemu odgovorila je formalno.
Eto, sad sd dobar deèko, Angelo rekla je moja mati ponosno.
Cindy i ja smo èinili sve to mo emo da ne prasnemo u smijeh. Nismo se usudili pogle
dati jedno u drugo.

382
383*
Tko je poslao sve to cvijeæe? upitao sam.
èlanak o prepadu na tebe bio je u svim novinama rekla je'Gindv. Poèelo je stizati
juèer. Broj Jedan, Duncan, Rourke, Bancroft. Èak su ti i Broj Tri i Weyman poslali c
vijeæe.
Angelo ima dobre prijatelje rekla je ponosno .moja mati.
N-da kazao sam suho, gledajuæi Cindy.
Broj Jedan ti je telefonirao iz Palm Beacha rekla je Cindy. Rekao je da ne hrt
ine . Posjetio bi te u ponedjeljak kad doðe ovamo.
Odjednom sam se svega prisjetio. Do ponedjeljka je preostalo jo samo pet dana.
Jedan dragocjeni dan izgubio sam spavajuæi. Pogledao sam oca.
Koliko æu dugo ostati ovdje?
Pretpostavljam da æe ostati preko vikenda odgovorio je. Bude li se sve pokazalo d
obro, mogli bismo te pustiti u ponedjeljak ili u utorak.
Hoæu li to pokvariti ako napustim bolnicu na jedan dan i opet se u nju vratim?
Otac me prouèavao.
Je li to toliko va no?
Da. Nije to bio nikakvi razbojnièki napad, i to zna . Nitko mi nije uzeo ni lisnic
u ni sat.
On je takoðer umio prepoznati profesionalno premlaæivanje. Nisi mogao raditi u det
roitskoj bolnici vi e od èetrdeset godina a da to ne prepozna . utio je.
Moram ne to uèiniti kazao sam. To je je
dina ansa da ih sprijeèim da ne preuzmu tvrtku od
Broja Jedan.
Neobièan izraz poprimilo je oèevo lice:
Misli li na starog gospodina Hardemana?
Kimnuo sam.
Razmislio je na trenutak.
Vratit æe se istog dana?
Da.
Imat æe cijelo vrijeme strahovite bolove kazao je.
Daj mi pilule.
U redu duboko je uzdahnuo. Dat æu ti jedan dan. Dr im te za irdjeè. Vratit æe se.
Ne poviknula je moja majka. Ne smije ga
pustiti. Ozlijedit æe se!
Jurnula je plaèuæi prema meni.
Dijete moje!
Otac je ispru io ruku da je zadr i.
Jenny kazao je strogo.
Majka ga je u èudu pogledala. Sumnjam da je ikad od njega èula takav ton.
Mu ke poslove prepusti mu karcima! rekao je
otac.
Sicilijanske ene znadu to to znaèi.
Da, John rekla je moja majka krotko. Gledala je mene, ali je govorila njemu: H
oæe li biti oprezan?
Bit æe oprezan rekao je moj otac.
Slijedeæi put probudio sam se u kabini velikog unaj
mljenog DC-9. Stjuardesa me gledala, a Gianno je sta
jao pokraj nje. *
Spustit æemo se u Phoenix za petnaest minuta, gospodine Perino rekla je.
Podigni me kazao sam Giannu.
Nagnuo se nad krevet na nosilima i okrenuo ruèku, podi uæi naslon kreveta sve dok ni
sam dospio u polu-polegnut polo aj.
Je li tako dobro, Angelo?
Fino rekao sam.
Poslijepodnevno je sunce bilo blje tavi je na trideset tisuæa stopa nego to je bilo
u Detroitu. Uz zuj je zasvijetlilo upozorenje da se ve emo.
Gianno se sagnuo nada me da pritegne remene. Kad je to uradio, provjerio je po
dne okove kreveta. Zadovoljno se okrenuo svome sjedalu i pri vezao svoj pojas. S
tjuardesa je oti la naprijed u pilotovu kabinu.
Naslonio sam se dobro raspolo en. Otac je doista sve sredio. Poèelo je toga jutra
kad sam zamolio Cindy da ustanovi kad postoje letovi za Phoenbc, dok ja stupim u
telefonsku vezu s ujakom Jakeom.
Ne brini rekao je otac. Ja æu se za sve po-starati.
Ali ja u Phoenix moram stiæi jo danas.
384
25 Betsy
385
I stiæi æe rekao je otac. Samo se opusti. Ja æu nazvati Jakea i otpremiti te danas
Phoenix.
Ali kako æe to uraditi?
Prestani brinuti nasmije io se. Vrijeme je da nauèi da ima i nekih prednosti u tom
to si bogat.
Kad je oti ao, Cindy je pristupila mojem krevetu. Stajala je uz majku koja je sj
edila na stolcu i budno motrila svaku moju kretnju.
Mislim da æu se vratiti u hotel i malo odspavati
rekla je. Iscrpljena sam.
Ne elim da se vrati u hotel. Znaju da si bila
sa mnom i ne elim da ti se bilo to dogodi.
- Ni ta mi se neæe dogoditi rekla je.
Tako sam i ja mislio.
Cindy mo e ostati kod nas rekla je mati brzo. Mo e dobiti gostinsku sobu u kojoj j
e bila i noæas.
Pogledao sam Cindy. Kimnula je.
Ne elim da itko sazna gdje si rekao sam.
U redu odgovorila je. Reæi æu Duncanu da o tome uti.
Ne, ni ta mu neæe reæi. Zbog ove stvari neæe nazvati ni njega ni bilo koga drugoga. Nem
m povjerenja ni u jedan broj u tvornici.
Ali obeæala sam mu da æu mu javiti kako si
rekla je.
; Bolnica æe ga obavijestiti. Ti se samo nigdje ne pokazuj dok ti to ne odobrim.
Uèinit æe kako veli , Angelo rekla je majka. Zar ne, Cindy?
Da odgovorila je Cindy.
Jesi li vidio? rekla je mati trijumfalno. Rekla sam ti da je to dobra djevojka
. A sad nemoj brinuti o njoj. Starat æu se o njoj svakog èaska. Nitko neæe znati gdje
je.
Primijetio sam kako se na Cindvnim usnama poèinje pomaljati smije ak. No nije to b
io aljiv ha-ha smije ak. Bio je to onakav smije ak kakav se javlja kad na-ðe prijatelja.
Kimnuo sam. Hvala ti, mama. Otac se vratio u sobu.
No, eto, sve je ureðeno rekao je oèito zadovo
ljan samim sobom. Govorio sam s Jakeom. S tobom
æe se sastati u pet sati u svome uredu.
Doista je sve uredio. Posebna kola hitne pomoæi pre-vezla su me iz bolnice na ae
rodrom, gdje su se odvezla ravno na stajanku do unajmljenog mla njaka. Gianno se u
krcao zajedno sa mnom i u avionu provjerio da je krevet na nosilima sigurno ugla
vljen na svoje mjesto. Pet minuta nakon to smo uzletjeli, pri ao mi je s injekcijom
u ruci.
to je to? upitao sam.
Injekcija za spavanje rekao je. Dottore eli da se odmara sve dok ne stigne u Pho
nix.
Odmarat æu se rekao sam.
Dottore mi je rekao da, bude li stvarao neprilike, okrenem avion natrag u Detro
it.
U redu rekao sam umorno. Bodi!
Otac ga je dobro poduèio. Mislim da sam zaspao i prije nego to mi je iglu izvadio
iz tura.
Kad se veliki avion zaustavio, na tarmaku su stajala jedna kola hitne pomoæi. Tr
ideset pet minuta kasnije zaustavili smo se u Paradise Spnkigsu. Moram reæi ne to u o
ferovu obranu. Bilo je vra ki te ko probiti se kroz prometnu gu vu.
Pokazali su nam da uðemo na privatni ulaz ujaka Jakea. Put je vodio kroz zasjenj
eni vrt koji je gledao na teren za golf.
Ujak Jake sjedio je za pisaæim stolom velike, drvom oblo ene sobe. U kaminu su puc
ketale klade, vodeæi uzaludnu borbu protiv rashladnog ureðaja.
Ujak Jake opazio je kako to promatram dok je Gianno polugom podizao krevet. Us
tao je sa stolca i pri ao mi, a njegov je snje nobijeli kaubojski e ir odskakao od tamn
ih drvenih zidova.
Ovaj je klima-ureðaj toliko prokleto djelotvoran
da ponekad samog sebe zateknem kako se smrzavam
rekao je. A jo sam dovoljno l9toènjak da volim
na vatrici ogrijati ruke.
Nasmije io sam mu se.
Zdravo, ujaèe Jake pru io sam mu ruku.
Prihvatio ju je. Stisak mu je kao i uvijek bio èvrst
i prijateljski.

386
25*
387
Zdravo, Angelo. Okrenuo se Gianmu. Drago
mi je to te opet vidim, Gianno.
Gianno se naklonio:
I meni je vas milo vidjeti, eccellenza.
Krenuo je prema vratima i izi ao ðz ureda.
Kad su se zatvorila vrata, ujak Jake se opet okrenuo prema meni. Izvukao je st
olac ispred stola i sjeo promatrajuæi me.
Uvijek ovako putuje ? nasmije io se.
Ne nasmijao sam se. Samo onda kad sami previ e umoran da se dignem iz kreveta.
Tvoj mi je otac kazao da si stvarno dobio svoje rekao je i dalje se smije eæi. Tre
bao si se nauèiti sagnuti.
I jesam rekao sam. Ba da dobijem nogom u zube.
S lica mu je i èezao smije ak. Te ke, opu tene vjeðe iznad velikih oèiju, krupan, svinut,
mski nos, koji je gotovo dopirao do sredine gornje usnice, iznad irokih usta tank
ih usnica i iljata brada s jamicom, sve mu je to zajedno davalo opasan, zastrt iz
gled lovnog sokola.
Tko je to uradio? upitao je.
Me znam kazao sam, namjerno zastav i na trenutak. Ali mogu nagaðati.
Reci mi.
Isprièao sam mu cijelu pripovijetku od poèetka. Od prvog telefonskog naziva Broja
Jedan prije gotovo tri godine. Ni ta nisam izostavio, ni poslovno ni osobno, jer s
am znao da on to eli tako i da tako to mora biti. Sat i pol kasnije stigao sam na
kraj prièe i isprièao mu razgovor koji sam istog tog jutra vodio sa svojim ocem.
Pomno je slu ao, prekidajuæi me tek tu i tamo da bismo razjasnili neku nejasnoæu. Sa
da je ustao i protegnuo se. Bio je u fantastiènoj formi za èovjeka u kasnim ezdesetim
godinama. Fizièki je djelovao poput èovjeka pedesetih godina, i to ne potkraj pedes
etih godina.
Dobro bi mi do lo piæe rekao je.
I meni.
Sto iz voli ?
Canadian s ledom.
Nasmijao se:
Tvoj je otac kazao da æe to po eljeti, ali dopu teno mi je da ti dam samo dvije unce è
stog konjaka.
Otac najbolje zna.
U zidu je bio ugraðen bar, koji se otvorio na pritisak puceta. Natoèio je konjak u
dvije male èa ice i dodao mi jednu.
ivio rekao sam.
Konjak me o egao po grlu. Zaka ljao sam i zgrèio se od boli koja me presjekla u slab
inama.
Trebao si polako piti, a ne gutnuti rekao je. Otpio je svoje piæe. Trenutak kasn
ije me pogledao: Dobro, sad kad sam èuo tvoju prièu, reci mi to ti toèno eli od mene?
Pomoæ rekao sam jednostavno.
U kojem smislu?
Dvije su stvari koje elim da uradi . Ako mo e . Prva je da otkrij e odakle je Simpson
dobio novac da vodi kampanju protiv nas. Ako ga je dobio zakonito, valjano i po te
no, zaboravit æu cijelu stvar. Ali ako je novac na bilo koji naèin stigao od nekog i
z na e tvrtke, elim to saznati.
Drugo, elim onu samoubojièinu ceduljicu koju Loren Treæi dr i u svojem kuænom sefu.
Kakvom se dobru od nje nada ?
Ne znam kazao sam. Jednostavno imam predosjeæaj da bi, ukoliko je uspijem iznije
ti na javu, ona mogla biti kljuè svega ovoga.
Ne tra i previ e, zar ne? rekao je i nastavio ne saèekav i odgovor. Malo detektivs
osla i malko obijanja sefa, i to je sve.
Ni ta nisam rekao.
Koliko imamo vremena na raspolaganju?
Do ponedjeljka u noæ odgovorio sam. Trebam informaciju za sastanak dionièara koji
se odr ava u utorak ujutro. To nam je posljednja ansa.
Zna da od mene tra i da sudjelujem u nezakoni
tu èinu, i to s punim, prethodnim poznavanjem stvari
rekao je. To je ne to to nikad nisam uradio.
Cijelog sam ivota bio odvjetnik i jedino to sam ra
dio bilo je to da svoje klijente po svojim najboljim

388
389
moguænostima branim nakon to su veæ izveli odreðeni èin.
Znam rekao sam.
I jo me i dalje moli da uradim to eli ?
Da.
Za to?
Odvjetnik si, pa ne bi trebao postaviti takvo pitanje rekao sam nepokolebljivo
ga motreæi. Napravio si s mojim djedom do ivotni ugovor da æe voditi moje poslove. A o
vo je moj posao.
Promislio je na trenutak, a onda kimnuo.
Ima pravo. Vidjet æu to se mo e uèiniti. Ali ni ta ti ne obeæavam. Moje veze u Detroi
a i nisu onako dobre kao to su bile nekada.
Za mene je ovo dovoljno, ujaèe Jake rekao sam. Hvala ti.
Pogledao je na sat.
Vrijeme je da te vratim na avion. Pro lo je sedam, a tvome sam ocu obeæao da æe u to
vrijeme veæ biti na putu.
Bit æe mi dobro rekaa sam.
Ali mi nije bilo. Bol me poèela razjedati iznutra.
Gdje æe biti u ponedjeljak u devet naveèer? upitao me ujak Jake.
Ili u bolnici ili kod kuæe odgovorio sam. Ovisi o tome to tata odluèi.
Dobro rekao je. U devet, u ponedjeljak naveèer, ma gdje bio, netko æe stupiti u ve
zu s tobom. Taj æe netko ili imati ono to tra i , ili æe ti reæi da nema.
Dovoljno.
Oti ao je do vrata i otvorio ih. Gianno je stajao tik ispred njih.
U redu, Gianno kazao je. Vrati ga.
Si, eccellenza.
Gianno je iz unutra njeg d epa izvadio metalnu kutijicu. Rastrgao je ovojnicu s in
jekcije za jednokratnu upotrebu i poèeo je puniti tekuæinom iz male boèice.
Mogu razumjeti za to ti je otac dopustio da me
doðe posjetiti dok si u ovakvu stanju rekao je
ujak Jake. Ali ne shvaæam za to to radi i to æe ti
me dobiti.

Kao prvo, novac. Ti bi papiri jednog dana mogli vrijediti deset milijuna dolar
a.
Nije do toga kazao je. Ima dosad pet puta toliko, a nikad na to nisi obraæao pa nj
. Mora postojati jo neki razlog.
Mo da to to sam starcu dao rijeè da æemo napraviti novi automobil. A posao ne smatram
zavr enim sve dok ta kola ne siðu s monta ne vrpce.
Pogledao me. U glasu mu se oèitovalo odobravanje:
To je veæ ne to drugo.
A onda sam ja njemu imao postaviti jedno pitanje. Ne to to me zbunjivalo.
Rekao si da zna za to mi je tata dopustio da doðem ovamo. Za to?
Mislio sam da zna rekao je. Stari gospodin Hardeman bio je onaj koji je tvojeg
oca ugurao u bolnici na sta nakon to su ga prethodno svi odbili zbog toga to je sin
tvojeg djeda.
Malo se nakreni na stranu rekao je Gianno.
Automatski sam uradio to je od mene zatra eno
i dalje gledajuæi ujaka Jakea. Osjetio sam slab ubod u stra njicu.
Toèak se nikad ne prestaje okretati, zar ne?
A onda je na moje oèi poèeo i èezavati.
To mora da je bila jedna od najveæih doza na svijetu. Spavao sam cijelim putem o
d ureda ujaka Jakea u Phoenixu pa do devet sati iduæeg jutra, kad sam se probudio
u svojem bolnièkom krevetu u Detroitu.
10. POGLAVLJE
U subotu popodne u bolnici sam podivljao. Bolovi su toliko oslabili da sam ih
mogao sti ati brojnim aspirinima, pa sam koraèao gore-dolje poput ivotinje u kavezu.
Prebacivao sam kanale na televiziji i okretao biraè stanica na radiju sve dok ga n
isam pokvario. Napokon je bolnièarka utekla iz sobe i za deset se minuta vratila s
mojim ocem.

390
391
Pogledao me mirno.
Sto je?
Hoæu van!
Dobro rekao je.
Ne mo e me du e dr ati ovdje rekao sam, niti ga ne slu ajuæi. Dosta mi je!
Kad bi pripazio umjesto to istrèava pred rudo
rekao je moj otac znao bi da sam rekao »dobro«.
Zinuo sam u njega:
Ozbiljno?
Obuci se rekao je. Vratit æu Se po tebe za petnaestak minuta. Èim dovr im vizitu.
A to je s mojim zavojima?
Rebra æe ti morati biti umotana jo nekoliko tjedana, ali æu zavoje na licu i glavi
moæi zamijeniti s nekoliko flastera.
Nasmije io se:
Stvarno sam vrlo zadovoljan. Upravo sam vidio
rendgenske snimke i jutro nji laboratorijski izvje taj.
Dobro ti je. Sad æemo dati priliku maminom èudesnom
lijeku pasti da te malko oporavi.
Naravno, kad sam do ao kuæi mama je plakala.
Isto tako Gianno, a i moj otac. Preko majèine glave pogledao sam Cindy. Cak je i
ona stajala zateèeno, a suze su joj navirale u oèi.
Nacerio sam joj se:
Vidim da ti je mama davala poduke kako da po-
stane Talijanka.
Nakreveljila se i otkrenula. Kad se opet okrenula prema meni, sve je bilo u re
du.
A i kako se priprema sos za pagete rekla je.
U kuhinji smo od jutros kad nam je tvoj otac javio
da te vodi kuæi.
Pogledao sam ga:
To si mi ba mogao reæi, tata:
Nasmije io se:
Prije toga sam htio pogledati nalaze kako bih bio siguran.
Gianno, pomozi mu da se popne rekla je moja mati.
Si, signora.

Svuæi ga i strpa j ravno u krevet nastavila je. Hoæu da se, dok ne bude vrijeme za
veèeru, odmara.
Mama, pa nisam beba prosvjedovao sam. Mogu i sam.
Nije se osvrtala na mene.
Gianno, uopæe se ne obaziri na njega rekla je
èvrsto. Idi s njime.
Po ao sam uz stepenice, a Gianno za mnom.
I ne daj mu da pu ^u krevetu dodala je moja
mati. Zapalit æe se.
Kad sam dospio u krevet, znao sam da nisam onako jak kao to sam mislio. Bio sam
Giannu zahvalan za pomoæ. Smjesta sam zaspao.
Cindy je nai la prije veèere ba na vrijeme da zatekne majku kako me sili da niz grl
o salijem punu èa u fernet branka.
Progutao sam otprilike polovicu, gotovo povrativ i od u asnog okusa koji mi je ost
ao u ustima. Nakreve-ljio sam se:
Dosta.
Ispit æe sve navaljivala je. Vi e æe ti koristiti od svih onih pilulica.
Stajao sam tvrdoglavo s èa om u ruci. Majka se okrenula prema Gindy.
Ti ga natjeraj da to ispije rekla je. Moram
otiæi dolje u kuhinju i pristaviti vodu za pastu.
Po la je prema vratima i ondje se zaustavila.
Neka svakako ovo ispije prije nego to se spusti
na veèeru.
Da, gospoðo Perino kazala je Cindy poslu no.
Moja je majka oti la niz hodnik, a Gindy mi se okre
nula.
Èuo si svoju majku rekla je sa smije kom. Ispij.
Stra na je, zar ne? Njezin je problem u tome to ona stvarno vjeruje u onu da je d
jeèakov najbolji prijatelj njegova majka.
Nikad nisam srela nikoga kao to je ona rekla je Cindy s prizvukom zavisti u gla
su. Pa ni nekoga poput tvog oca. Novac koji imaju uopæe nije utjecao

392
393
na njih. Brinu samo jedno o drugom. I o tebi. To su pravi ljudi.
Svejedno neæu popiti ovo sranje.
Hoæe , popit æe ga rekla je gledajuæi me u oèi. - Tek toliko da ona bude sretna.
Ostatak fernet branke popio sam u jednom gutljaju. S gaðenjem sam joj vratio èa u.
Bo e, to je zbilja grozno.
Ni ta nije rekla i dalje me gledajuæi u oèi. Potresao sam u Èudu glavom.
Moja te se majka stvarno dojmila, zar ne?
Niti ne zna koliko si sretan rekla je ozbiljno. Moji imaju vi e novaca od tvojih.
Mnogo vi e. A moja majka i otac nikad gotovo da nisu ni znali da sam iva.
Pogledao sam je, iznenaðen. Nikad prije nije govorila o svojoj obitelji.
Jesi li kad èuo za Morris Mining? upitala je
odjednom.
Kimnuo sam. Naravno da sam èuo. Sad sam znao za to novac za nju nikad nije predsta
vljao ne to osobito. Bili su to jedni od najvrednijih papira. Zajedno s Ken-necott
Copperom, Anacondom i Three M Company. Cak sam posjedovao tisuæu dionica.
Moj otac je predsjedatelj upravnog odbora. Moj
brat je predsjednik. Petnaest je godina stariji od mene.
Ja sam dijete veksla i oduvijek sam imala osjeæaj da
ih je moje roðenje dovelo u neugodnu situaciju. No,
bilo kako bilo, otpravili su me u sve moguæe najbolje
kole èim su samo mogli. Otkako sam navr ila petu,
nisam ba èesto bila kod kuæe.
Pomislio sam na isvoje djetinjstvo i na to koliko je ono bilo drukèije od njezin
oga. Imala je pravo. Bio sam sretan. Digao sam ruke u zrak u znak predaje.
U redu, draga, priznat æu: jako ih volim.
Ne mora crni to reæi rekla je. Znam da ih voli , èim si bio pozlijeden vratio si s
avno kuæd. Cijelog svog ivota bje ala sam kad god bih bila pozli-j edena.
Zaèuo se udarac na otvorenim vratima. Gianno je u ao u sobu.
La signora me poslala da ti pomognem u odije
vanju i da te donesem dolje.
Ispravio sam se u krevetu i, smje kajuæi se Cindy, zagladio pokrivaèe preko nogu.
Znala je to mislim. Majka je doista izvodila svoju toèku.
Do veèere je bilo jo vi e od jednog sata. Nije bilo potrebe da se uri s odijevanjem.
Ali dobre djevojke ne provode previ e vremena u spavaæim sobama talijanskih imladiæa.
To nije pristojno.
Za veèerom sam na svoje veliko iznenaðenje otkrio da sam lizgladnio. Majka se stva
rno potrudila. Pasta je bila ba onakva kakvu sam volio. Al dente. Skuhana tvrdo,
a ne mekano i ka asto. A i sos je sadr avao sve potrebno. Ljute kobasice, slatke kob
asice, zelenu zapr ku malo pripeèenu na ulju, sitne mesne kuglice profinjeno pomije an
e s fino isjeckanom svinjetinom, ra èetverene talijanske rajèice skuhane u slastan, cr
veni umak s ba onom pravom mjerom majorana i èe njaka. Samo je jedno bilo pogre no. Kao
i obièno, bilo je preslatko. Za Sicilijance je tipièno da dodaju puno eæera.
Bio sam previ e gladan da budem sitnièav. Jeo saim kao da te hrane vi e neæe biti.
Majka me ponovno pogledala.
Svdða li ti se sos? Kimnuo sam pumih usta.
Sjajan je.
Ona ga je napravila reMa ije mati. Sve sama. Pogledao sam Cinðy pitajuæi se mogu li
joj reæi da,
ako joj majka jo jednom da priliku da priredi umak, bude malko obazrivija sa eæerom.
Cindvne rijeèi odagnale su i samu tu pomisao.
Tvoja je mati vrlo Ijubezna rekla je. Ja sam
samo sve ono to mi je dala strpala u lonac i svako
malo promije ala.
To sam mogao i misliiti.
Nekoliko tjedana pokiraj mene rekla je majka
i od nje æu stvoriti pravu sicilijansku kuharicu.

394
395
Pasta je bila bolja od pilula za spavanje. Ustanovio sam da mi se oèi zatvaraju
pola sata poslije veèere, usred omiljenog majèinog televizijskog oua. Popeo sam se na
spavanje.
Slijedeæeg je jutra bila nedjelja, a bilo je veæ ustaljeno pravilo da cijela obite
lj, ukljuèiv i i Gianna, u (deset sati ode na misu. Ove se nedjelje obièaj promijenio,
jer me majka nije htjela ostaviti samoga u kuæi.
Gianno je oti ao na misu u devet sati, a kad se vratio, moji su roditelji po li na
onu u deset. Na veliko moje èudo, kad sam potra io Cindy, Gianno mi je s tajanstven
im znalaèkim osmijehom, koji mu je vrebao iz pogleda, saopæio da je i ona oti la s nji
ma na misu.
Vratio sam se u svoju sobu mrmljajuæi ne to samu sebi. U tom sam trenutku spoznao
da mi stvarno postaje bolje. Bio sam paklenski uspaljen. Ali majka je operirala
u doista vrhunskoj formi.
Mora da sam opet zadrijemao, jer kad sam ponovno otvorio oèi, moj je otac stajao
iznad kreveta i promatrao me.
Sagnuo se A poljubio me u èelo.
Mislio sam da, ako se osjeæa sposobnim za to, odemo dolje u moju ordinaciju pa da
ti skinem zavoje.
Spreman sam rekao sam.
Sjeo sam, a noge su mi klimatale sa stola, dok je on pa ljivo razvezivao zavoj k
oji mi je omatao glavu. A onda je, to je samo nje nije mogao, odlijepio flaster koj
i je dr ao zavoj na nosu i skinuo ga. Jednako je bio oprezan i s flasterima i zavo
jima na mojoj jagodici, bradi i iznad Lijevog uha.
Uzeo je neku boèicu i navla io vatu.
Ovo æe malo peæi rekao je ali te elim oèis
titi.
Bilo je to uobièajeno profesionalno ubla avanje stvari. Peklo je paklenski. Ali br
zo je bio gotov. Kad je svr io, kritièki me promotrio.
Nije tako lo e kazao je promi ljeno. Kad
bude imao malo vremena, mo e skoknuti u vicarsku.
Dr Hans to bez nekih velikih pote koæa mo e opet do
vesti u red.
396
Si ao sam sa stola i pogledao se u zrcalo iznad umivaonika. Gledalo me vrlo poznat
o lice.
Odjednom sam se osjetio dobro. Opet sam bio svoj. Cijelo vrijeme to sam imao dr
ugo lice bio sam netko drugi. Sada moje oèi vi e nisu djelovale staro. Pripadale su
preostalom dijelu lica.
Hej, Angelo pro aptao sam. Moje lice mi je uzvratilo apat.
Hej, Angelo.
to si rekao? upitao je moj otac. Okrenuo sam se prema njemu.
Neæu vi e iæi dru Hansu rekao sam. Mislaim
da æu zadr ati ovo lice. Moje je.
U ponedjeljak ujutro probudio sam se nervozan kao maèak. A nervoza se ni ta nije s
manjivala. Osobito ne nakon to sam proèitao jutranje novine.
Reporta a je bila na prvoj stranici, a uz nju i ilustracija. Fotografija je prik
azivala razorenu masu neèega to je jednom bila zgrada. Naslov iznad toga bio je jed
nostavan.
TAJANSTVENA EKSPLOZIJA I PO AR UNI TILI TISKARU I ZGRADU NA MICHIGAN AVENUE
Skoro da i nisam trebao proèitati ostatak èlanka da bih saznao to se desilo sinoæ. Od
mah poslije ponoæi dvije sna ne eksplozije, od kojih su razbijeni prozori i do tri b
loka daleko, popraæene munjevitim po arom velike estine, zahvatile su Mark S. Printin
g Company, NOZSA-u, i èetrdeset rabljenih automobila, novijih tipova na Simpovu st
ovari tu rabljenih automobila, koje se nalazi odmah do zgrade, a koje je neprekidn
o izvan upotrebe. Kada se poku alo doæi do gospodina Marka Simpsona, vlasnika svih t
riju poduzeæa, iz njegove je kuæe dobivena informacija da je gospodin Simpson odsuta
n i da ga se ne mo e kontaktirati. Policija i istra ne ekipe vatrogasne brigade vode
Istragu o uzrocima ovog dogaðaja. Na sreæu, u zgradi nije bilo nikoga, pa nije javl
jeno ni o kakvim ozljedama.
Ova novost nije pridonijela mojem umirenju. Pitao sam se nisu li ljudi ujaka Jðk
ea ipak malko pretjerali u svojoj revnosti. A onda sam tu misao otjerao iz pa-
397
meti. Ako ujak Jake ne zna to radi, onda to nitko na svijetu ne zna.
Pa ipak, uzrujanost nije popu tala. Bila je sve gora i gora, a cijeli dan kao da
se razvlaèio. Popeo sam se na kat i nastojao zaspati, ali jednostavno nisam mogao
oka sklopiti. Zato sam se opet spustio u prizemlje.
Ukljuèio sam televizijski prijenos profesionalne ragbi utakmice. Ali nisam mogao
ukljuèiti i svoju glavu. Sjedio sam, tupo buljio u ekran i pu io cigaretu za cigare
tom. Naposljetku sam s gaðenjem iskljuèio televizor, opet se popeo na kat te se izva
lio na krevet, ruke stavio na jastuk iza glave i zagledao se u strop.
èuo sam kako su se otvorila vrata. Nisam se osvrnuo. Otac je stao iznad mene. Ni t
a nisam rekao.
Nisi u takvu stanju da se mo e do kraja ovako izmiriti rekao je.
Ne mogu si pomoæi.
Dopusti da ti dam injekciju tako da mo e zaspati predlo io je.
Neæu.
Onda mi dopusti da ti dam nekoliko pra aka za smirivanje. Oni æe te smiriti.
Pusti me na miru, tata.
Tiho se okrenuo i po ao iz sobe. Uspravio sam se u . krevetu, zabaciv i noge na p
od.
Tata!
Okrenuo se, s rukom na vratima.
Oprosti, tata.
Kimnuo je.
Sve je u redu, Angelo rekao je i izi ao iz sobe.
Za veèerom nisam imao nikakva teka i samo sam ne to brbljao za vrijeme obroka na k
ojem nitko ni ta nije govorio. Nakon veèere vratio sam se u svoju sobu.
U osam i trideset opet sam se spustio i sjeo u dnevnu sobu. Iz radne sobe èuo sa
m zvukove televizora. U osam i èetrdeset i pet zazvonio je telefon. Su-nuo sam pre
ma njemu.
Bio je to Donald, èovjek Broja Jedan.
Gospodin Perino?
Da odgovorio sam, razoèaran to to nije bio poziv koji sam oèekivao.

Gospodin Hardeman me zamolio da se raspitam hoæete li moæi sutra prisustvovati sas


tanku dionièara i sastanku odbora rekao je.
Hoæu odgovorio sam.
Hvala vam, obavijestit æu ga. ? rekao je. Laku noæ!
Samo trenutak rekao sam brzo. Mogu li govoriti s gospodinom Hardemanom?
ao rni je, gospodine kazao je ali gospodin Hardeman je veæ zaspao. Morali smo izv
anredno zastati u Pensacoli, pa smo tek sada prispjeli. Gospodin Hardeman je bio
jako umoran i odmah je oti ao u kre- *
vet.
U redu, Donald. Hvala vam kazao sam spu taju
æi slu alicu.
Nisam shvaæao kako li je starcu to uspjelo. Mora da je bio sazdan od leda da u o
vakvo vrijeme uzmogne spavati.
Ali to sam ono jednom proèitao? General U. S. Grant imao je obièaj da prije svake v
elike bitke malo odri-jema. Tvrdio je da ga to i viski osvje uje za borbu.
Mo da nisam mogao spavati, ali viski mi se nije èinio lo om idejom. Pogledao sam na
sat. Pet minuta do devet. Posao sam za bar.
Upravo sam ispijao drugu èa icu kad se toèno u devet oglasilo zvonce na vratima. Èuo s
am kako je Gi-anno po ao da otvori, ali sam ga prestigao i otvorio vrata.
U sjeni je stajao neki Èovjek, e ir mu je bio duboko navuèen na oèi, a ovratnik kaputa
podignut. Lice mu nisam mogao vidjeti.
Gospodin Angelo Perino?
Da odgovorio sam.
Ovo je za vas rekao je, gurajæi mi u ruku veli-u crvenu omotnicu od èvrsta papira.
Uz suèeve
szdrave.
Hvala vam kazao sam.
No on je veæ si ao stepenicama i u ao u kola, koja
po urila niz privoz.
Zatvorio sam vrata i polako se vratio u dnevnu sobu, 'vezujuæi iroku vrpcu koja je
vezala omotnicu. Unu-a su bila dva fascikla.

398
399
Sjeo sam na kauè i otvorio ih. U prvom je bilo pisamce koje sam zatra io da mi se
dobavi iz Lorenova sefa. Hitro sam ga proèitao. Bilo je gotovo od rijeèi do rijeèi ist
ovjetno s onim to mi je Bobbie isprièala. Stavio sam ga natrag u mapu i otvorio dru
gi fascikl.
Tu je bilo sve to sam tra io, pa èak i vi e od toga. Imena, datumi, mjesta, sve. Æak i
foto-kopije èekova koje je primio, ba kao i njegove isplatnice. Simpson mora da je
bio fanatik u pogledu èuvanja dokumenata. Ili to ili je imao planove da se jednom
u buduænosti upusti u ucjenjivanje. Prema onome to sam dotad znao o njemu, mora da
je to ipak bilo ovo posljednje.
Odjednom sam podigao pogled. Svi su stajali i bri no me promatrali. Moj otac, mo
ja majka i Cindy. Èak je i Gianno gledao s dovratka.
Je li to ono to si elio? upitao je moj otac.
Nasmijao sam se. Odjednom je te ine koja je cijelog
dana visila u zraku nestalo. Skoèio sam, poljubio oca, poljubio Cindy i poèeo plesat
i s majkom.
Hej, tata! rekao sam, gledajuæi ga preko ra
mena. Tko ka e da djed ne bdi nad nama?
Moja je mati prestala plesati i prekri ila se.
On je gore u nebu s anðelima rekla je sveèa
no. Stara se o svojoj djeci.
11. POGLAVLJE
Bilo mi je nemoguæe voziti auto, jer su mi rebra jo bila zamotana, pa me Cindy u
osam i trideset iskrcala pred upravnom zgradom. -
Hoæu li se vratiti po tebe? upitala je.
Zadr ao sam dah. Nije bilo tako jednostavno iziæi iz
maseratija kad ti je nekoliko rebara polomljeno.
Ne rekao sam. Vrati se u hotel. Kad budem
gotov uzet æu taksi i doæi po tebe da odemo na ruèak.
Vrijedi nasmije ila se.
Ispru ila je aku s podignutim palcem.
Nacerio sam se i uzvratio joj istom gestom, a ona se naglo izvezla na cestu. U a
o sam u zgradu i uputio se
ravno u svoj ured. Moje tajnice jo nije bilo, to mi je ba i odgovaralo. Sjeo sam za
njezin stol, ulo io papir u pisaæi stroj i poèeo lupati nekoliko bilje aka.
Ba sam zavr io kad se pojavila u deset do devet. Izvukao sam posljednji listiæ iz m
a ine, potpisao ga i tutnuo u nutarnji d ep.
Kako se osjeæate, gospodine Perino? upitala je. Je li vam bolje?
Mnogo bolje.
Svi smo bili toliko zateèeni kad smo èuli to ise dogodilo rekla je.
Ne vi e od mene.
Uzeo sam svoju torbu za spise i po ao prema ivrati-ma.
Idem u ured Broja Jedan.
Nemojte zaboraviti da u devet imate sastanak dionièara.
Neæu rekao sam kao da me trebalo opomenuti.
Broj Jedan jo nije bio stigao.
Malo æe zakasniti rekla je njegova tajnica.
Morao je napraviti jedan prijekid prije nego to doðe.
Vratio sam se u svoj ured, popio alicu kave i toèno u devet si ao u prostoriju za s
astanke odbora. Prostorija je bila puna, svi su bili nazoèni. Svi osim Broja Jedan
.
Loren III je kucnuo èekiæem. Razgovor u sobi je prestao.
Upravo sam obavije ten da æe moj djed zakasniti
nekoliko minuta rekao je. Dok ga budemo èekali,
objasnit æu vam ukratko nekoliko proceduralnih pro
mjena koje su uprilièene samo za dana nje sastanke
dionièara i upravnog odbora. Ove su promjene obja nje
ne inom djedu i on se s njima suglasio.
Na trenutak je zastao i pogledom obi ao stol. Mislim da me nije prepoznao otprve
, jer me jo jednom hitro odmjerio, a zatim proslijedio dalje, ali nisam u to si-'
guran.
I dionièari i èlanovi upravnog odbora pozvani su
da prisustvuju na oba sastanka rekao je. Na sa
stanku dionièara oni Èlanovi upravnog odbora koji ni
su dionièari povuæi æe se od stola na mjesta koja su

400
26 Betsy
401
za njih pripravljena irom prostorije. Uz izravne dionièare, za stolom æe sjediti i op
unomoæenici Hardemanove zaklade, koji æe danas glasati u ime dijela glavnice koji je
u vlasni tvu Zaklade. elio bih skupu predstaviti ovdje prisutne opunomoæenike Zaklad
e, izuzev mene osobno. Na trenutak je zastao.
Moja sestra, princeza Anne Blizabeth Alekhine.
Anne, princeza od glave do pete, u ik kostimu pari kog kroja, kimnula je kraljevs
ki, zatim sjela natrag na svoje mjesto bratu zdesna.
? Mogao bih ujedno dodati da æe moja sestra glasati za glavnicu koju u tvrtki dr i na
svoje ime. Rukom je napravio pokret.
Desno od nje sjedi dr James Randolph, izvr ni di
rektor Zaklade, a njemu zdesna profesor VVilliam Muel-
ler, upravni direktor Zaklade. Dionièarima æe biti do
pu teno i da, ako to po ele, pokraj njih za stolom sjede
i njihovi pravni savjetnici. Takav savjetnik neæe imati
pravo osloviti izravno ni jednog dionièara osim svoga
klijenta ili klijentele.
Na trenutak je zastao.
Na sastanku upravnog odbora bit æe upravo obrnuto. To jest, oni dionièari koji nis
u èlanovi upravnog odbora tvrtke povuæi æe se od stola kako bi èlanovi upravnog odbora m
ogli bez zadr avanja i smetnji prijeæi na poslovanje poduzeæa, zbog èega je ovaj sastana
k i sazvan.
Ako se sad èlanovi upravnog odbora koji nisu dionièari maknu od stola, èim se moj dj
ed pojavi moæi æemo poèeti sastanak dionièara.
U dvorani je nastalo kome anje dok se dru tvo ponovno porazmjestilo. Kad se sve sm
irilo, za stolom nas je preostalo samo petero: Loren III, Anne, dvojica opunomoæen
ika Zaklade d ja.
Sjedio sam na suprotnom kraju stola od svih njih. Loren me gledao ali ni ta nije
govorio. Izmeðu nas se steralo tisuæu jardi otvorenog boji ta. Tih se huk podigao s d
rugih stolica u prostoriji. Nisam mogao a da ne osjetim da smo poput gladijatora
u areni drevnog Rima.
402
Naglo se sve sti alo kad su se poèela otvarati vrata. Prvo je u ao Broj Jedan, energièno
gurajuæi kolica preko praga. Iza njega su u le Aliæia, jedna visoka, apartna sijeda en
a i Artie Roberts,
Broj Jedan je na sekundu zastao, ogledao se po sobi i onda pognao kolica do st
ola. Artie je sklonio jedan stolac tako da bi kolica imala mjesta. Broj Jedan je
mahnuo enama i one su sjele za stol pokraj njega. Artie je sjeo na stolae odmah
iza Broja Jedan.
Lice Lorena III bilo je blijedo dok je gnjevno piljio u svog djeda. Anne je br
zo ustala i spustila se niz stol do Broja Jedan. Nevoljko je za njom po ao i Loren
.
Anne je zastala pred sijedom enom i toplo je poljubila u obraz. Iz glasa joj se
jasno razaznavalo iznenaðenje.
Majko! Tebe nisam oèekivala. Trebala si nam ja
viti da dolazi .
Sada sam znao tko je ta naoèita dama. Bila je to ena admirala Hugha Scotta. Nimal
o nije bilo èudno to se Loren III toliko razljutio na svojeg djeda. Pa starac je na
sastanak doveo njegovu majku i njegovu biv u enu!
Anne se s Alicijom pozdravila ovla je poljubiv i u obraz i rekav i joj »iniJo^mi-je- to
-se-opet-vidimo«, djeda je utke poljubila u obraz, a onda se vratila na svoje mjest
o.
Loren je bio mnogo uzdrzaniji. Poljubio je majku pristojno u obraz, utke kimnuo
Aliciji, na djeda se nije niti osvrnuo, te se vratio na svoje mjesto.
Uzeo je èekiæ i o tro kucnuo po stolu.
Ovime je otvoren sastanak dionièara Bethlehem
Motors Company, Incorporateda.
Pogledao je prema djedu. Prije nego tc <prijeðe-mo na posao, pred ovim skupom pre
dsjedatelj postavlja pitanje prava i pravilnosti prisustvovanja gospoðe Scott i bi
v e gospoðe Hardeman ovom sastanku. Predsjedatelj tvrdi da one u ovoj tvrtki nemaju
interesa, vlasnièkog ili nekog drugog, koji bi im dopustio prisustvovanje, jer pre
dsjedatelj posjeduje punomoæ gospoðe Hardeman da glasa po svome nahoðenju, a gospoða Sco
tt u ovoj tvrtki nema nikakva udjela koji bi bio poznat predsjedatelju.
26* 403

Artie se nagnuo prema naprijed dajuæi Aliciji u ruke neki papir i apæuæi joj ne to u uh
o. Kimnula je i ustala.
Gospodine predsjedatelju!
Da, gospoðo Hardeman odgovorio je Loren formalno.
Uz Artajevo aputanje iza sebe, Alicia je progovorila tihim, jasnim glasom: Moli
m da predsjedatelj razmotri ovaj moj podnesak o opozivu punomoæi i povratku glasaèki
h prava koja sam mu ranije prepustila.
Stavila je papir na stol, gurnuv i ga prema svome btiv em mu u i sjela.
Loren je uzeo ispravu i pogledao je. Okrenuo se i dodao je Danu Weymanu, koji
je sjedio iza njega, a ovaj ju je proslijedio kompamjtinu savjetniku. Loren je p
rogovorio bez èekanja:
Èini mi se da je ovaj opoziv nezakonit i suprotan
ugovorenu sporazumu te stoga ni tavan na ovom sa
stanku.
Artie se nagnuo prema naprijed i hitro aptao u Ali-cijino uho. Alicia se nagnul
a prema naprijed. Ovaj put nije ustala.
Ovaj je dionièar voljan suglasiti se s odgodom
ovog sastanka dok se pitanje ne rije i pred sudom.
Èinilo bi mi se da prava ovog dionièara da sam glasa za
svoj udio nisu ni ta manje ni tavna od prava koja je
predsjedatelj utvrdio za Zakladu pod sliènim okolno
stima, a s kojim su se mi ljenjem slo ile i suglasile
sve zainteresirane strane.
Loren se okrenuo na stolcu i apnuo ne to savjetniku tvrtke. Trenutak kasnije okre
nuo se natrag prema skupu. Slegnuo je prezirno ramenima. To je bilo samo pet pos
to. Jo uvijek je imao èistu veæinu, ukljuèiv i tu i glavnicu Zaklade. Pedeset i èetiri pos
o.
Predsjedatelj æe priznati opoziv rekao je.
Ali predsjedatelj jo uvijek ima prigovor na prisutnost
gospoðe Scott.
Ovaj put je Broj Jedan na stol bacio jedan dokument:
U skladu s pravom koje mi je dato ugovorom o
osnutku Zaklade, a po kojem imam pravo odrediti svog
404
nasljednika kao opunomoæenika Zaklade, u sluèaju da se s tog polo aja povuèem, to sada i
èinim. Na ovom æete papiru naæi moju formalnu ostavku na polo aj opunomoæenika Zaklade i
moje imenovanje gospoðe Sally Scott za moga nasljednika opunomoæenika.
Loren je uzeo papir i uruèio ga izvr nom direktoru Zaklade, èovjek ga je hitro proèita
o i kimnuo. Loren se okrenuo natrag prema stolu.
Zaklada priznaje gospoðu Scott kao opunomoæeni
ka, a predsjedatelj joj osobno eli dobrodo licu za o-
vim stolom.
Gospoða Scott se osmjehnula:
Hvala ti, Loren.
Kimnuo je. Na kraju krajeva, nije to naru ilo njegovu poziciju. Jo je dr ao èetiri od
pet opunomoæe-nièkih glasova.
A sad, bismo mogli prijeæi na posao? upitao
je sarkastièno.
Broj Jedan je vedro kimnuo:
Mislim da bismo mogli, sinko.
Loren je pogledao oko stola po zboru glava koje su kimale, sve dok nije do ao do
mene. Ja sam potresao glavom. Zastao je.
Gospodine predsjedatelju rekao sam.
Gospodine Perino rekao je.
Prije nego to prijeðemo na pravu temu ovog sastanka, bi li ikako bilo moguæe odr ati
zatvoren sastanak samo onih dionièara koji imaju osobni udjel u tvrtki te èlanova, s
ada njih i biv ih, obitelji Hardeman?
Sad me èak i Broj Jedan radoznalo pogledao. Loren je bio zbunjen:
To je vrlo neobièan zahtjev, gospodine Perino.
S dbzirom na stanovitu informaciju kojom raspo-la em, gospodine predsjedatelju r
ekao sam mirno mislim da je zahtjev razborit. Buduæi da se informacija koju imam t
ièe èlanova obitelji, Hardeman osobno, ne vidim razloga da je iznosim javno.
Bi li predsjedatelj mogao vidjeti takozvanu informaciju koju imate, tako da bi
mogao procijeniti opravdanost va eg zahtjeva?
405

Nemam ni ta protiv rekao sam otvarajuæi svo


ju torbu za spise. Izvadio sam dva fascikla i odvojio
originale od fotokopija koje sam izradio jutros ne to
ranije. Dodao sam mu kopije.
Gledao ih je nekoliko sekundi, a licem mu je pre la èitava, ljestvica boja, od lju
to crvene do mrtvaèki blijede. Napokon je podigao glavu i pogledao me slomljen/).
-^ Neæu se dati ucijeniti! rekao je promuklo. Ono to sam uradio bilo je dobro za
poduzeæe.
Daj da ja to vidim rekao je Broj Jedan.
Ljutito je Loren odbacio papire na stol pred svog
djeda. Broj Jedan ih je pokupio i proèitao. Nakon nekoliko trenutaka me pogledao.
U pogledu sam mu primijetio strahovitu bol i bilo mi ga je ao. To je jo uvijek bil
a njegova krv, njegovo dijete. Polako se osvrnuo po prostoriji.
Mislim da æe biti najbolje da o ovome porazgova
ramo privatno, u mojem uredu rekao je klonulim
glasom.
I to je bio kraj sastanka.
12. POGLAVLJE
Mislim da smo ovla teni saznati kako sa do ao do ovog podatka oslovio me stalo enim
glasom Broj Jedan sa svoga stola.
Sinoæ, u devet sati, na moja je vrata do ao jedan èovjek i zapitao me jesam li ja An
gelo Perino. Potvrdno sam odgovorio. »Ovo je za vas«, kazao je predajuæi mi u ruku one
papire. Zatim je nestao.
To je bila istina, ne ba potpuna, ali dostatna da udovolji njegovu upitu.
Jesi li poznavo tog Èovjeka, ili si ga nekad ranije
vidio? upitao je.
Odmahnuo sam glavom.
Ne.
406

Ka e da je ovo pismo navodno poruka koju je ostavio moj sin prije nego to je poèinio
samoubojstvo? glas mu je blago drhtao.
Prokletstvo, djede! iznenada je prasnuo Loren III. I sam vra ki dobro zna da jest
. Prepozna-je njegov rukopis. Ili ga mo da zato to pi e o tebi ne eli prepoznati?
Duboko je uzdahnuo.
Kako je Angelo do ao do tog pisma, ne znam, ali
sve one godine od oèeve smrti dr ao sam taj list za
kljuèan u svome sefu! Tako da svijet nikada ne sazna
da si ti bio tolika hulja da svog sina natjera u samo
ubojstvo.
Poèeo je plakati.
Bo e moj, koliko li sam te mrzio! Svaki puta kad sam se sjetio svog oca kako le i on
dje na hladnom podu biblioteke, prostrijeljene glave, mozga razasuta po sagu, mr
zio sam te jo vi e. Ali ni tada to nisam mogao vjerovati. Sjeæao sam se i toga kako s
i se, dok sam bio mali, znao igrati s nama. A onda kad si poèeo s betsy, sve se vr
atilo. Postupio si sa mnom navlas onako kao i s mojim ocem. Ali ja sam se odluèio.
Neæe meni uèiniti ono to si njemu! Prvo æu ja tebe uni titi. Utonuo je u naslonjaè i ruk
zakrio lice.
Je li to ono to si mislio da sam uradio tvome
ocu? upitao je Broj Jedan mirnim glasom.
Loren III je povratio kontrolu nad samim sobom.
Pogledao je djeda.
to mi je drugo vjerovati? Znam to mu se desilo.
Proèitao sam pismo kojim te optu uje za sve, samo to
ti ne spominje ime. A znam kako si postupao sa mnom.
Glas Broja Jedan je i dalje bio spokojan:
Jesi li ikad stao i razmislio da je tvoj otac tu
mo da ciljao na nekog drugog?
Tko li bi to jo mogao biti osim tebe? Loren
je optu io. Broj Jedan je preko sobe pogledao gðu Scott.
Istina æe izbiti na vidjelo rekao je estoko.
Ako dovoljno dugo po ivi da te sve dostigne.
407
Gledala je njega, a onda svoga sina, a u njezinu pogledu ista se topla suæut zrc
alila za njih obojicu. Napokon je progovorila.

-
Tvoj ti djed govori istinu, Loren rekla je. U onom pismu tvoj otac nije pisao
o njmu.
Govori to samo zato da ga obrani napao ju je Loren. èuo sam govorkanja o tebi i o
njemu, majko. A znam i to to si osjeæala prema njemu. I toga se sjeæam iz vremena dok
sam jo bio mali.
~ Loren rekla je gospoða Scott. Ti
Sally! kazao je Broj Jedan o tro. Pusti me
da mu ja ka em.
Gospoða Scott se nije na njega obazirala:
Loren, tvoj je otac bio homoseksualac. Nekoliko je godina imao odnos s jednim èo
vjekom koji je s njime radio. S Joeom Warrenom. Joe Warren je bio morbidan, u asan
, izopaèen èovjek. Nakon njegove smrti pomislili smo da je s njime sve pokopano. Ali
nije bilo tako.
Èini se da je Warren napravio bri ljivu slikovnu dokumentaciju o njihovoj vezi, a
taj je materijal dopao u ruke jednom drugom jednako beskrupuloznom èovjeku. Godina
ma je taj èovjek sisao krv tvog oca sve dok ovaj to vi e nije mogao podnositi. Bili
smo isto tako kao i ti okirani vije æu o njegovu samoubojstvu i nismo mogli shvatiti
zbog èega je to uèinio.
No smrt tvoga oca nije uni tila pohlepu onog èovjeka. On je tada do ao djedu. Sjeæam s
e da sam tada razgovarala s tvojim djedom. Jedino dobro u svemu tome bilo je to t
o je ucjenjivaè do ao k njemu, a ne k tebi. Tako ti nikad neæe doznati tajnu svog oca.
Tvoj se otac pobrinuo da ucjenjivaè dospije u zatvor te da se sve one slike uni te
. Da se ta cijela stvar zata ka, tvoj je djed izdao cijelo bogatstvo. A on je to uèi
nio ne toliko zbog sebe, koliko zbog toga da ti i tvoja sestra ne biste bili pog
oðeni. Vidi , unatoè svemu to se dogodilo, on je i dalje volio svoga sina i elio je obra
niti uspomenu na tvog oca.
Loren III pogledao je nju, pa svojeg djeda.
Je li to istina?
Broj Jedan je polako kimnuo.
Loren III uronio je glavu u ruke. Ogledao sam se po sobi. Ja sam bio jedini ko
ji nije bio iz obitelji. Svi su oni bili Hardemani, biv i i sada nji.
Telefon je zazvonio. Broj Jedan se nije obazirao na nj. Telefon je zvonio i dalj
e tvrdoglavom uporno æu. Naposljetku ga je Broj Jedan podigao.
Da? nestrpljivo je zare ao. Poslu ao je tre
nutak, a onda domahnuo Aliciji. Za tebe.
Alicia, jo uvijek rupèiæem otiruæi suze, pre la je preko sobe. Stojeæi pokraj stolca na
ojem je bio Loren III, uzela je slu alicu od Broja Jedan.
Da rekla je. Ovdje gospoða Alicia Harde-
iman.
Iz slu alice je u sobu dopiralo uzbuðeno krkljanje.
Da rekla je. Da, da. Pozdravi ih oboje.
Polako je spustila slu alicu.
Okrenula se Lorenu III.
Loren rekla je.
Podigao je pogled, a lice mu je bilo is-krivljeno od boli.
Da, Alicia rekao je mrtvaèkim glasom. Stvarno sam zabrljao. Na svaki moguæi naèin.
Ne, Loren rekla je. Ne govorim ja o tome. Na telefonu je bio Max.
Max? ponovio je tupo.
Da rekla je, odjednom uzbuðena. Max. Mu na e kæeri. Zvao je iz vicarske. Betsy je
vo rodila deèkal Oboje su dobro!
Iznenadna strava obuzela joj je glas:
Bo e moj, Loren, samo pomisli! Pa mi smo djed
i baka!
I odjednom su oni opet bili obitelj. Svi su se ljubili, plakali i smijali se.
Izi ao sam i niz hodnik se spustio do svojeg ureda. Na trenutak sam povjerovao d
a su na svijetu sami Talijani.
Pola sata kasnije, vrata mojeg ureda su se otvorila i Broj Jedan je uvezao kol
ica. Zalupio je vrata i sjedio nijemo me gledajuæi.
Promatrao sam ga.
Trenutak kasnije je progovorio.
Zajebao si stvar rekao je. Otpu ten sil
Znam rekao sam. Znao sam jo jutros da æe se to dogoditi.
408
409

Izvadio sam iz unutarnjeg d epa svoju ostavku i podigao se sa stolca. Pri ao sam m
u i predao mu je.
Otvorio ju je, hitro proèitao, a zatim me o tro pogledao.
Bogami, i znao si! Kimnuo sam.
Zna li za to? ? Znam i to rekao sam.
Reci mi.
Nisam ja trebao pobijediti rekao sam. Znam
da sam bio predodreðen da izgubim.
Toèno rekao je suglasiv i se mrko. Izgubio sam sina pa nisam htio izgubiti i Loren
a. Ali ako si znao da se od tebe oèekivalo da ga pusti da pobijedi, za to ga nisi pus
tio?
Zato jer nije bilo nikakva naèina da to napravim rekao sam. èak da sam i poku ao, n
bih mu to mogao prepustiti. Nikako nisam mogao odustati od onoga to sam poduzeo.
Ne ljuti se?
Ne ljutim se. Ponovno se zagledao u mene: Nisi ba tako lo e pro ao. Onaj udio koji
ima vrijedit æe dvanaest milijuna dolara kad dogodine iziðemo s obveznicama u javnost
.
Sigurno rekao sam. Zabio sam ruku u d ep. Imam ne to tvoje.
U ruku sam mu stavio zlatna puceta sa sundancerom. Pogledao ih je.
I sa sundancerom si me zajebao rekao je.
Za to si naziv besty jet star vratio u sundancer?
Jer je to previ e mnogo godina bio previ e dobar auto a da bismo ga tek tako pustili.
Razmislio je na trenutak. Zatim je kimnuo.
Mo da ima pravo.
Pa ljivo je iz man eta izvadio puceta i nadomjestio
ih onima sa sundancerom. Onu drugu dugmad spustio je u d ep kaputa. Zatim me ponov
no pogledao.
Mo da ima pravo ponovio je.
Pridr ao sam mu vrata dok je protjerao svoja kolica
410
van, a zatim sam ih pustio da se zatvore, i vratio se da ra èistim svoj stol.
Cindy je bila na vratima kad sam u ao u apartman,
Ukljuèila sam tvoj prijenosni jacuzzi i napunila
kadu tvojom najdra om pjenom za kupanje.
Poljubio sam je u vrh nosa.
Ba æe mi dobro doæi.
Po la je za mnom kroz apartman u kupaonicu i stala ondje prihvaæajuæi odjeæu koju sam
skidao.
Bilo je na radiju poèev i od podnevnih vijesti
rekla je.
Takav je ovo kraj. Automobilske vijesti putuju
brzo.
Metnuo sam ruke na zid da se poduprem. Spu tanje u kadu s previjenim rebrima neæe
biti jednostavno.
Bit æe bolje da mi pomogne kazao sam.
Stavila mi je ruku pod ramena i poèela me polako
spu tati u vodu.
Bilo je za te nekoliko telefonskih poziva rekla je.
Je li to va no? upitao sam, a stra njica tek Sto
mi nije dotakla povr inu vode.
Ni ta rekla je non alantno. Samo Iacocca iz Forda, Cole iz General Motorsa
Zajebava me rekao sam promatrajuæi je.
Ne zajebavam kazala je ogorèeno. Odmakla je ruku s mojih ramena. Bubnuo sam o dno.
Isuse poviknuo sam. ffla Izjurila je iz kupaonice i za tren se vratila s brd
om
telefonskih poruka za mene.
Vidi ! Govorila sam ti istinu. I Chrysler, i Ameri
can Motors, æak i jedna od Fiata iz Italije.
Ukljuèio sam jacuzzi. Voda je poèela klokotati i pjevati svoju umirujuæu pjesmu. Nas
lonio sam se glavom na zid iza kade i uzdahnuo. Bilo je dobro.
to hoæe da sa svim ovim napravim? upitala je, ma uæi akom poruka prema meni.
Ostavi ih na stolu. Nisam toliko lud da bih se hitno vraæao na posao. To se ne s
la e s time da sam
bogat. Zazvonilo je zvonce na vratima.
411
Otiði pogledati tko je rekao sam.

r-1
OlAJ
Oti la je zabaciv i glavu, a vratila se u trenu malko obuzdana.
Do ao te posjetiti Broj Jedan.
Po alji ga ovamo.
Ovamo? upitala je.
Kamo drugdje? uzvratio sam. Ne misli valjda da se iz ove kade mogu izvuæi za manj
e od pola sata?
Oti la je iz kupaonice i vratila se gurajuæi ga kroz vrata. Zatim je opet oti la.
Isuse, to je tu vruæe rekao je gledajuæi za njom. Koja je to maèka?
Cindy.
Vidio sam da me bijelo gleda.
Zna . Ona pokusna vozaèica.
Nisam je prepoznao rekao je. Nekako mi djeluje drukèije.
Mislim da je upravo otkrila haljine rekao sam.
Za ime Krista, zar ta prokletinja mora biti ukljuèena? poviknuo je. Razderat æu pl
uæa nadglasavajuæi je.
Kvrcnuo sam po prekidaèu. Zvuk je uminuo.
Bolje?
Mnogo bolje. Piljio je u mene.
I ti izgleda drukèije. Nasmije io sam se:
Dobio sam natrag svoje vlastito lice.
Bio sam na putu za aerodrom kad sam se prisjetio da imam ne to tvojega rekao je.
Zato sam i zastao da ti to predam.
Daa?
Nisam se mogao sjerM nièega svoga ito bi on mogao imati.
Zavukao je ruku u d ep i izvukao malu draguljarsku kutijicu. Otvorio ju je i dao
mi je.
Unutra su bila platinska puceta za man ete. Betsy silver sprite. Zurio sam u nji
h. Tko god da ih je izradio, nije propustio ni jedan-jedini detalj automobila. B
ila su divna. A ja nikad nisam nosio dugmad za man ete. Gurnuo sam mu ih natrag.
412
Nisu moja, tvoja su.
Nije ih uzeo.
Na a su rekao je. Ali vi e su tvoja nego moja.
Zadr i 'ih.
Odgurao je kolica natrag kroz vrata i okrenuo ih.
Mlada damo poviknuo je. Pomozite mi da
izaðem odavde.
Opet sam ukljuèio jacuzzi, i dalje motreæi siæu ne
silver sprite. Bili su divni. Sad æu morati kupiti neko
liko ko ulja s fancuskim man etarna na kojima æu ih
nositi. *
Izi ao sam iz kade, ogrnuv i se oko pojasa ruènikom, i dalje promatrao puceta sa sil
ver spriteom.
Cindy, pogledaj ih!
Divna su rekla je.
Pogledala me.
Ti si takoðer divan. Zna sito, nikad mi se zapravo nije sviðalo ono tvoje drugo lic
e.
Ni meni kazao sam.
Kako se osjeæa ?
U oèima joj je bio onaj poznati, ljupki pogled.
Jebe ljivo kao ðavo rekao sam prihvaæajuæi je za ruku. Idemo se u sobu eviti.
Dobro.
U li smo u sobu. Ogledao sam se uokolo.
Ne to je drukèije rekao sam dok se izvlaèila
iz haljine.
Onda mi je sinulo:
Gdje si sakrila stereo? Pod krevetom?
Izbacila sam ga rekla je i gola mi do la u naruèaj. Svatko, pa i djevojka, mora je
dnom odrasta.
Nije li to nekako naglo? upitao sam grickajuæi je za resicu uha.
Zapravo i nije odgovorila je. Imam dvadeset i èetiri godine. N
To je veæ prilièna starost rekao sam poèinijuæi joj obraðivati vrat.
Ba prava dob.
Naglo je okrenula glavu i pogledala me u oèi.
Osim toga, tebi zapravo ne treba stereo.
Jesi li sigurna? upitao sam ljubeæi joj lagano usnice.
413
Rukama me prihvatila za lice. 061 »u Joj bile velike
i tamne.
Potpuno rekla je. Ljubim te.
Na trenutak sam bio vrlo miran, a onda sam i ja to
spoznao.
I ja tebe ljubim.
Zatim smo se poljubili. Imala je potpuno pravo. Nije nam trebao stereo. Oboje sm
o æuli glazbu.

ODABRANA DJELA HAROLDA ROBBINSA


Drugo kolo I X
Neosporni komercijalni uspjeh prvog kola Odabranih djela Harolda Rob-binsa (u est
svezako), koji je za rela-Itivno kratko vrijeme do ivio dva izdanja, nagnao je na
kladnika da posegne i za drugim bestselerima istoga pisca.
Robbins je zarana shvatio da iroku publiku neodoljivo privlaèe popularne i original
ne liènosti, napose iz za-bavljaèkog i bogata kog svijeta, pa je za junake svojih roma
na uzeo prototipove iz ivota stvarne oso-I be o kojima pi e svjetska tampa, napose o
na senzacionalistièka. Uopæe, moglo bi se reæi da se u njegovim knjigama nalaze svi on
i neophodno potrebni sastojci to tvore pojam bestselera u svijetu poèev i od slikovit
e sredine, gangsterskog podzemlja ili jet-seta, preko ko-
I ' I. _ l._ !_ I I . _ «" I-.
i nja, pogotovo pod utjecajem droge, pa sve do sna no izra enih individualnosti koje
ne prezaju ni od èega na svom putu prema materijalnom uspjehu ili slavi. Èitalac re
dovito ima
| privilegij da motri i prati sve to se zbiva iza kulisa poznatih svjet
-
. skih institucija, dogaðaja i spektakala. Dakako da je pisac tu koje ta izmislio, a
li je za èudo kako se u pojedinim sluèajevima strogo dr ao istinitih dogaðaja i su
dbina koji su
! poznati svakom dobro obavije tenom

HAROLD ROBBINS/BETSY
Neospor kola Oc binsa (u tivno kr< danja, posegne istoga p Robbins publiku ne
i orii bavljaèl je za prototip
napose Uopæe, njegovi neopho re poja èev i o skog pi jekakvi nja, pc pa sve dualno na
sve uspjeht privile« zbi

J^
ODABRANA DJELA HAROLDA ROBBINSA
HAROLD ROBBINS
Urednik ZLATKO CRNKOVIÆ

èitaocu, imena, o slovno p Jasno je


knji evnim kvalitetama u Robbinsovu sluèaju jedva mo e govoriti. Ipak, valja mu prizna
ti da umije pripovijedati, izmisliti zanimljiv zaplet, otkriti poneke skrivene m
otive ljudi od uspjeha i zadr ati èitaoèevu pa nju neprestanim gomilanjem dogaðaja. Ovo po
sljednje navelo je jednog na eg knji evnog kritièara da ustvrdi kako u jednom Robbinso
vom romanu ima vi e radnje nego u cijeloj na oj poslijeratnoj knji evnosti.
Isto je tako neosporno da Robbins èesto nastoji okirati èitaoce bizarnim i perverznim
pojedinostima, bilo da je rijeè o seksu, nasilju ili kriminalu, ali zar to isto n
isu radili i mnogi drugi prije njega, na primjer markiz de Sadef a da o na im suvr
emenicima i ne govorimo?
Ima u tom arolikom Robbinsovom svijetu napretek lovaca u mutnom, avanturista, zloèi
naca, prostitutki, kockara, sljepara i kojekakvih drugih lezihljeboviæa, ali ima i
svijetlih likova, patnika, vrijednih i hrabrih ljudi, apsolutno pozitivnih liènos
ti. Uostalom, uza sve okantne scene i dijaloge kojima obiluju neki, osobito novij
i Robbinsovi romani, uza sve nevjerojatne obrate u sudbinama njegovih junaka, uz
a sav cinizam to ga ispovijedaju oni koji su se u ivotu domogli gotovo svega za èim
su te ili, uza svu amoralnost kojom se istièu pojedinci, nema dvojbe da je pi èev stav,
u borbi izmeðu dobra i zla koju opisuje, uvijek na strani dobra i da pravda na kra
ju uvijek na neki naèin pobjeðuje.

You might also like