Professional Documents
Culture Documents
Introduction
The same kanji can be read differently depending on whether it is alone, combined, or depending on the proceeding kanji.
Important: As a general rule, when a kanji character is by itself we use Kun-Yomi (Japanese) but when it is with other kanji we use On-Yomi
(Chinese). We have put the Chinese meaning first (in Katakana), with the Japanese reading underneath (in Hiragana) e.g. 人 is nin / jin
(Chinese) then hito (Japanese) underneath.
With numbers, the counting system is underneath.
カン kan interval, between, the sun is between the 居間 ima – living room
間 ケン ken space, gates. 時間 jikan – time
あいだ aida 昼間 hiru ma - daytime
room,
ま ma
time
まい mai each, every 毎日 mai nichi – every day
毎 ばい bai 毎朝 mai asa – every morning
ごとに gotoni 毎週 mai shuu – every week
チュウ chuu inside, middle, a line goes through the 一日中 ichi nichi juu – all day long
中 なか naka centre, within middle of this kanji 家の中 ie no naka – inside the house
勉強中 benkyou chuu – in the middle of
studying
タイ tai / ダイ dai big, large, great 大学 dai gaku – university, college (big
大 おお(きい) oo(kii) school)
大きい心 ookii kokoro – big heart
大会 tai kai – big convention or rally
大きな家 ooki na ie – Big house
ハン han half a sword cutting 半月 han tsuki – half a month
半 なかば nakaba horizontal sticks in 半月 han getsu – half moon
half. 半島 han tou – peninsula (half island)
ニュウ nyuu enter, to go in, to 中入り naka iri – intermission (of a play)
入 はい(る) hai(ru) insert 入り口 iri guchi – entrance
い(る) i(ru) / 手に入れる te ni ireru – to obtain, to get
い(れる) i(reru) one’s hands on
入院 nyuuin - hospitalisation
ワ wa a talk, topic, a story 英会話 ei kai wa – English conversation
話 はなし hanashi (class)
はな(す) hana(su) 昔話 mukashi banashi – an old tale,
legend
手話 shu wa – sign language (hand talk)
ブン bun to hear, listen, ask the ear is between the 新聞 shinbun – newspaper
聞 モン mon gate and you use your 聞いてください kiite kudasai – please
き(く) ki(ku) ear to listen. listen
き(こえる) ki(koeru)
ジキ jiki eating, a meal, food 食べ物 tabemono – food
食 ショク shoku 食べる taberu – to eat
く(う) ku(u) 食べたい tabetai – I want to eat
た(べる) ta(beru) 食事 shokuji – a meal
ドク doku to read 読みやすい yomi yasui – easy to read
読 よ(む) yo(mu) 読書 dokusho – reading (read
book/document)
読んでください yonde kudasai – please
read
新しくなかった車 atarashikunakatta
kuruma – it was not a new car
新聞 shinbun – newspaper
新年 shin nen – a new year
ガク gaku enjoyment looks like a 楽しみます tanoshimimasu – to enjoy
楽しい ラク raku microphone on a stage 音楽 ongaku – music
たの(しい) tano(shii) that someone has 快楽 kairaku - pleasure
enjoyed singing in to.
たの(しむ) 快楽主義 kairaku shu gi - Hedonism
tano(shimu) 快楽しか 求めない人も居る kairaku
shika motomenai hito mo iru – there are
people who seek only pleasure.
セイ sei correct, right, justice if you stop 止 to think 正義 seigi – justice, righteousness
正しい ショウ shou about it you will get it 正月 shou gatsu – new year
ただ(しい) tada(shii) right 改正 kai sei – revision; amendment
ただ(す) tadasu 正解 sei kai – correct (answer)
まさ masa 公正 kou sei – fairness, impartiality
更正 kou sei – correction, revision
正座 sei za – sit (or squat) straight
正しかった です か tadashikatta
desu ka – Was that correct?
うつく(しい) beautiful
美しい utsuku(shii)
いそが(しい) busy 毎日 忙しい です mai nichi isogashii
忙しい isoga(shii) desu – Every day I am busy
すばら(しい) wonderful, superb
素晴ら subara(shii)
しい
-na Adjectives
Kanji + na
な
まっくら(な) 真っ暗な makkura(na) – pitch black
真っ暗 makkura(na) 真っ黒 makkuro(na) – jet black
な
ビ bi faint, vague, 微光写真 bikou shashin – low-light
微かな かすか(な) kasuka(na) microscopic photography
みょうな myou(na) strange 妙に myouni – strangely...
妙な
かんたんな kantan(na) simplistic 試験は 簡単でした shiken wa kantan
簡単な deshita – The test was easy (simple)
へいおんな peaceful 平穏で 静かな 公園 です heion de
平穏な shizukana kouen desu – A peaceful and
quiet park
ばかな stupid a stupid person could 場かな 質問 bakana shitsumon – a
馬鹿な not tell the difference stupid question
between a horse 馬
(uma) and a deer 鹿
(shika)
じゅうような important 重要な 書類 jyuuyouna shorui – an
重要な important document
More Adjectives
Kanji + others
ショウ shou few, little Kanji for small (chiisai) 少し sukoshi – a little, a few
少ない すく(ない) sukunai is in this kanji character 少年 shou nen – a boy
すこ(し) sukoshi (few, little). 少女 shou jo – a girl
少し
JLPT Level 3 Kanji
しん shin heart, mind, the long line is the heart 安心 an shin – relief, peace of mind
心 こころ kokoro and the short lines are the
(relating to) emotion blooooooood.
カイkai / エ e turn any way you turn it, it is 遠回り too mawari – detour
回 まわ(る) mawa(ru) still a square in a square.
まわ(す) mawa(su)
セイ sei blue 青空 ao zora – blue skies
青 ショウ shou 青森県 aomori ken – Aomori Prefecture
あお(い) ao(i) (northern Japan)
青色 ao iro – blue colour
セキ seki red the Kanji for earth is 赤道 seki dou – equator
赤 シャク shaku above, and underneath is 赤字 aka ji – deficit, go in the red, red
あか(い) aka(i) the red fiery lava rising letters
up 赤ちゃん aka chan – baby, infant
今月は赤字です kon getsu wa akaji desu
– this month we are in the red
シュウ shuu autumn, fall (season) in the fall leaves have the 秋ぶんの ひ shuu bun no hi – autumn
秋 あき aki colour of fire. equinox holiday (September)
秋ば しょ aki ba sho – autumn sumo
tournament
カイ kai to open through an open door we ドアを開けて ください doa o akete
開 あ(ける) a(keru) can see a Shinto gate in kudasai – please open the door
the distance. 全開 zen kai – full throttle, all the way
開港 kai kou – open port, treaty port
再開 sai kai – re-opening, resumption
チョウ chou morning, dawn a car driving the moon 朝日新聞 Asahi shinbun – Asashi
朝 あさ asa away (morning) newspaper
朝刊 Chou kan – Morning edition (of a
newspaper)
朝ごはん asa gohan – breakfast
毎朝 会社に 自転車で 行きます
mai asa kaisha ni jitensha de ikimasu –
Every morning I go to the office by
bicycle
ミ mi taste, experience open your mouth to taste 趣味 shumi - hobby
味 あじ aji a tree top 意味 imi – meaning
あじ(わう) aji(wau) 味見 aji mi – taste testing
隠し味 kakushi aji – hidden taste
シュウ shuu to collect, to gather my aerial is on top of the 編集 hen shuu – editing (newspaper,
集 あつ(まる) atsu(maru) tree (gathering signals) book)
採集 sai shuu – collecting, gathering
ケイ kei older brother the top part looks like an 兄弟 kyou dai – brothers
兄 キョウ kyou eye. big brother is
あに ani watching you!
シ shi older sister my older sister 市(ichi) 姉妹 shi mai - sisters
姉 あね ane works at the market 姉妹都市 shi mai to shi – sister cities
ホ ho to walk, to step the top part is to stop 止 一歩一歩 ippo ippo – step by step, little
歩 フ fu (tomeru) and the bottom by little
ある(く) aru(ku) is little 少(し), so when 散歩 sanpo - walking
you walk a little you have
あゆ(む) ayu(mu) to stop a little also. 一歩一歩日本語を勉強してください
ippo ippo nihongo o benkyou shite
kudasai – please study Japanese little by
little.
ユウ yuu to have, to exist you have a month 月 固有 ko yuu – characteristic, inborn
有 あ(る) ar(u) (inanimate object) (getsu) to do something 有効 yuu kou – effective, valid
有罪 yuu zai – guilt, guiliness
有名(な) yuumei(na) – famous
イi to heal, to cure a person lying in bed 医者 isha – doctor
医 with a bandage being 歯科医 shikai – dentist
healed. 医師 ishi – doctor, surgeon
イi mind, heart, your mind and heart 注意 chuui – attention, caution
意 (bottom) are standing to 意見 iken – opinion, view
attention attention (top part looks 意味 imi – meaning
like legs standing).
意識 ishiki – consciousness, awareness
用意 youi – preparation
厚意 koui – kindness (better to use 好意 –
same spelling different Kanji)
殺意 satsui – intent to kill
危ないから、注意してください abunai
kara, chuui shite kudasai – since it is
dangerous, please be careful.
山田さんの 意見に 全く賛成だ
Yamada-san no iken ni mattaku sansei da
– I am in complete agreement with Mr.
Yamada.
イi more, with, through, 以上 ijou – more than or at least
以 on account of 以下 ika – less than or at most
以外 igai – except, outside of
以降 ikou – on and after, hereafter,
thereafter
月曜日以外、毎日勉強します
getsuyoubi igai, mainichi benkyou
shimasu – except for Monday, I study
everyday.
カ ka house the top part is a roof, 家族 ka zoku - Family
家 ケ ke while the bottom is a pig.
借家 shaku ya – rental, rented house
いえ ie You keep pigs at home.
恐妻家 kyou sai ka – a henpecked
うち uchi husband
家財 ka zai – houshold effects (goods)
古い家に住んでいます furui ie ni sunde
imasu – I live in an old house.
借家を探しています shakuya o
sagashite imasu – I am looking for a place
to rent.
ほとんどの作家は批評に敏感である
hotondo no sakka wa hihyou ni binkan de
aru – Most writers are sensitive to
criticism.
キュウ kyuu to hurry fish are always in a hurry 急行 kyuukou – Express Train
急 いそ(ぐ) iso(gu) because their hearts 心 急(な) kyuu(na) - sudden
(kokoro) beat too fast.
マイ mai younger sister little girls (younger 姉妹 shimai – sisters
妹 いもうとimouto sister) like to play 姉妹都市 shimai to shi – sister cities
outside, hence the tree.
ショク shoku colour fishing hooks are 青色 ao iro – blue colour
色 シキ shiki colourful to attract fish. 灰色 hai iro – grey colour
いろ iro 黄緑色 kimadori iro – yellow-green (pea-
green)
黄色 ki iro – yellow
茶色 chairo – brown (tea colour)
オン on sound if you stand on the sun 音読み on yomi – the ‘Chinese’ reading
音 イン in you will make a lot of of a Kanji (by sound)
おと oto sound. 音階 on kai – Musical scale
ね ne 雑音 zatsu on – noise, jamming,
interference, grating
イン in member, official an official is just a shell 委員 i in – committee member
員 with a mouth. 職員 shoku in – staff
イン in institution, academy 参議院 san gi in – House of Councilors
院 病院 byouin – hospital
ドウ dou to move car plus power = moving. 移動 i dou – move, transfer
動 うご(く) ugo(ku) 動物 dou butsu – animal
動物園 dou butsu en – zoo
活動 katsu dou – action, activity
私には政治活動に従事する暇はない –
watashi ni wa seijikatsudou ni juujisuru
hima wa nai – I don’t have time to get
involved in political activity.
カ ka a song, to sing a person on the right 短歌 tan ka – Tanka poem (a 31 syllable
歌 うた uta singing into karaoke Japanese poem)
うた(う) uta(u) boxes on the left.
シャ sha to copy, to take (a someone is moving the 写真 shashin – photograph, picture
写 うつす utsu(su) photo) camera to take a photo of
the number ‘5’.
エイ ei to be reflected, to Final Fantasy – person is 今度映画を見に行きませんか kondo
映 うつ(す) utsu(su) project onto a screen casting Reflect in front of eiga o mi ni ikimasen ka – next time, why
うつ(る) utsu(ru) them. don’t we (go and see) a movie?
今度映画を見ましょう kondo eiga o
mimashou – next time, let’s see a movie.
カイ kai sea, ocean the three marks on the 北海道 hokkaidou – Hokkaido (northern
海 うみ umi left mean ‘water’ and the Japanese island)
other symbol means 海外 kai gai - overseas, abroad
‘every’. Every water 黄海 kou kai – the Yellow Sea
comes from the ocean.
公海 kou kai – the high seas, international
waters
航海 kou kai – voyage, ocean navigation
紅海 kou kai – the Red Sea
バイ bai sale, to sell looks like a man standing 読売新聞 yomi uri shinbun – Yomiuri
売 う(る) u(ru) behind a counter in his Newspaper
う(り) u(ri) shop, selling.
ウン un carry, a man carrying a car 運河 un ga – canal
運 はに(ぶ) hani(bu) home that he has won 運命 un mei – fate, destiny
luck (because he is lucky). 安全運転 an zen unten – safe driving
幸運 kou un – good fortune, good luck
重いので、運べない omoi node,
hakobenai – since it is heavy, I can’t lift it.
エイ ei England, English, the top part of the Kanji 英会話 ei kai wa – English conversation
英 ヨウ you is grass (tea) which the 石英 seki ei – quartz (grand stone)
はなぶさ hanabusa grand English drink a lot of. 英訳 ei yaku – English translation
英雄的 ei yuu teki – heroic
四年生は まだ英語が 分からない
yon nen sei wa mada eigo ga wakaranai –
4th graders don’t understand English yet.
彼は英語教師としての 資格がある
kare wa eigo kyoushi toshite no shikaku
ga aru – He is qualified as an English
teacher.
シュウ shuu end, finish Winter is the ending 最終 sai shuu – last, final
終 シュ shu thread of the year. 終電 shuu den – last train (for the night)
お(わる) o(waru) 終了 shuu ryou – end, termination
お(える) o(eru) この番組が 終わったら、寝ましょう
kono bangumi ga owattara, nemashou –
after this (TV) program ends, let’s go to
sleep.
トランスフォーマーズを 見終わった
ら、会社に 持って来ます toransufo-
ma-zu o mi owattara, kaisha ni motte
kimasu – When I have finished watching
Transformers I will bring [it] to the office
キ ki get up, wake up running at 2 in the 早起き haya oki – early riser, getting up
起 コ ko morning makes you wake early
お(きる) o(kuru) up 一念発起 ichi nen hokki – to be resolved
お(こす) o(kosu) to do something
お(こる) o(koru) 朝の六時に 起きました asa no roku ji
ni okimashita – I woke up at 6 this
morning.
オク oku roof, house, shop a roof starts from the 本屋 hon-ya – book shop
屋 や ya ground up 部屋 heya – room (in a house)
靴屋 kutsu-ya – shoe shop
屋根 ya ne – roof
ソウ sou send Mr. Yen is running away 衛星放送 ei sei hou sou – satellite
送 ス su (people sending money) broadcasting
おく(る) oku(ru) 生放送 nama hou sou – live broadcast
(radio, TV)
送金 sou kin – sending (transferring)
money
再放送 sai hou sou – rebroadcasting
送料込み sou ryou komi – shipping
(charges) included
キョウ kyou teach, education, child gets smacked by the 教会 kyou kai – church
教 おし(える) oshi(eru) adult (teaching) キリスト教 kirisuto kyou – Christianity
おそ(わる) oso(waru) faith 宗教 shuu kyou – religion
教育 kyou iku – education
教科書 kyou ka sho – textbook
教材 kyou zai – teaching materials (aids)
教師 kyou shi – teacher, instructor
新しい住所を 教えてください
atarashii juusho o oshiete kudasai – Please
tell (teach) me your new address.
彼は 英語教師としての 資格がある
kare wa eigo kyoushi toshite no shikaku
ga aru – He is qualified as an English
teacher.
テイ tei younger brother a lot of younger brothers 兄弟 kyou dai - brothers
弟 おとうと otouto have a bow and arrows 師弟 shi tei – master and pupil; teacher
and student
ドウ dou same, agree, equal when everyone agrees 混同 kon dou – confusion, mixing
同 おな(じ) ona(ji) they have one 一 mouth 賛同 san dou – approval, endorsement
口
シュ shu Lord, master, the the Lord is above a king 民主主義 min shu shu gi – democracy
主 ス su principal matter 王 (ou) 快楽主義 kai raku shu gi – Hedonism
ぬし nushi 主人公 shu jin kou – master, hero,
おも omo heroine
印象主義 in shou shu gi – impressionism
(art)
主人 shujin – husband, the owner
シ shi think a lot of thinking can be 七不思議 nana fu shi gi – the seven
思 おも(う) omo(u) done in one’s heart 心 wonders of the world
(kokoro) in a rice field
田 (den)
シン shin parent, relative, being close to someone 父親 chichi oya – father
親 おや oya (relative, familiar) 親指 oya yubi – thumb
した(しい) shita(shii) familiar requires looking closely アメリカから両親が来ます amerika
at them (miru 見る). kara ryou shin ga kimasu – My parents are
coming from America.
立っているもの、親でも使え tatte iru
mono, oya demo tsukae – “Whoever is
standing, even if a parent, can be used (to
get things)” (a traditional saying).
彼は両親に よって塾へ 行くことを
強制された kare wa ryou shin ni yotte
juku e iku koto o kyou sei sareta – His
parents forced him to go to a cram school.
カ ka Summer in Summer you get 夏休み natsu yasumi – Summer vacation
夏 なつ natsu hundreds 百 of friends 友
ガ ga picture looks like a picture of a 絵画 kai ga – picture, painting
画 かく kaku rice field hung up on the 計画 kei kaku – plan
えがく egaku wall. 画賛 ga san – legend (text) on a picture
今度映画を 見に 行きませんか
kondo eiga o mini ikimasen ka – Next
time, why don’t we (go and see) a movie?
カイ kai world feed the world using a 界 sakai - world
界 さかい sakai rice field 田 (den) 世界 se kai – the world
世界一 se kai ichi – the best in the world
キ ki return, arrive at looks like a man 帰国 ki koku – return to one’s own
帰 かえ(る) kae(ru) returning to his home country
かえ(す) kae(su) (entering the front door). 国へ帰ります kuni e kaerimasu – I am
returning to my own country.
ダイ dai generation, a dog with a broken leg is 時代 ji dai - era, the times, generation
代 タイ tai behind the times and the 古代 ko dai - ancient times
か(える) ka(eru) price, price to fix it is 明治時代 mei ji ji dai - Meji era
か(わる) ka(waru) expensive. 時代錯誤 ji dai saku go - anachronism,
しろ shiro age, being behind the times
よ yo 交代 kou tai - take turns, relieve (a
exchange, substitute person)
電話代 denwadai – telephone charge
フウ fuu wind, air, an insect 虫 (mushi) is 最近、台風が 多いです sai kin, taifuu
風 かぜ kaze hiding under a tent ga ooi desu – lately, there have been many
style because it is windy. typhoons.
風 kaze – a cold, wind
風をじみです kaze o jimi desu – I have a
cold.
カ ka lend kanji for “buy” 買 (kau) 貸す kasu – to lend
貸 か(す) ka(su) is paired with
“generation” 代 (dai) to
show money going from
one person to another
(lending).
ホウ kou person, looks like a person 方言 hou gen – dialect
方 かた kata running in a direction. 夕方 yuugata - evening
way, 方向 hou kou – direction, bearing, course
平方根 hei hou kon – square root (math)
direction
シ shi paper paper is made of threads 折り紙 origami – origami (paper folding)
紙 かみ kami 糸(ito) of wood 手紙 tegami – letter (lit. hand-paper)
ツウ tsuu go through, avenue, 交通 kou tsuu – traffic; transportation
通 とお(る) too(ru) この道路は 交通が少ない kono dou ro
とお(す) too(su) traffic wa kou tsuu ga sukunai – Traffic is light
on this road.
かよ(う) kayo(u)
シャク shaku borrow, rent a person (left radical) 借家 shaku-ya – rented, rented house
借 か(りる) ka(riru) borrows things during
the day 日 (ni)
カン kan China China is across the
漢 ocean, so the three marks
on the left mean ‘water’.
カン kan palace, building a government 官 (kan) 図書館 toshokan – library
館 やかた yakata building has a place to 体育館 tai iku kan – a gym
eat 食べる (taberu) 後で体育館の 後ろで会いましょう
ato de taiikukan no ushiro de aimashou –
Later, let’s meet behind the gym.
ゲン gen beginning, origin it has two legs going 元気 genki – healthy, strong, fine
元 ガン gan back to the beginning お元気ですか o-genki desu ka – How are
もと moto you?
コウ kou thought, think, someone is striking the 参考 san kou - reference, consultation
考 かんが(える) kanga(eru) consider ground 土 (do) by
thinking.
チャク chaku wear (clothes), at the top is the character 着る kiru – wear
着 き(る) ki(ru) for sheep 羊 and you
着く tsuku – to arrive
き(せる) ki(seru) arrive wear clothes made from
wool. 水着 mizu gi – swim suit, bathing suit
つ(く) tsu(ku) 上着 uwagi – jacket, coat
つ(ける) tsu(keru) 到着 touchaku – arrival
キュウ kyuu research, study researching six and nine. 彼は 研究の 対象を 拡大した
究 きわ(める) kiwa(meru) kare wa kenkyuu no taishou o kakudai
shita – He expanded the focus of his
research.
キョ kyo past, gone, it is a boat with the sail 去年 kyo nen – last year
去 コ ko going past 過去 kako – past
さ(る) sa(ru) to leave
キョウ kyou capital looks like a tall building, 東京 toukyou - Tokyo
京 ケイ kei like you might see in a
京都 kyouto – Kyoto
みやこ miyako capital city.
東京は いくつ目の 駅ですか
toukyou wa ikutsu me no eki desu ka –
How many stations until Tokyo?
キョウ kyou strong a bow on the left, and 勉強 benkyou – study
強 ゴウ gou (looks like) a man’s face 強制 kyousei – coercion
つよ(い) tsuyo(i) on the right. a strong man 一歩一歩日本語を 勉強してください
can use a bow.
つよ(まる) tsuyo(maru) ippo ippo nihongo o benkyou shite
つよ(める) tsuyo(meru) kudasai – Please study Japanese little by
し(いる) shi(iru) little.
ギョウ gyou business, vocation a big fancy Mr.Yen, and 鉱業 kou gyou – mining (industry)
業 ゴウ gou business gets you lots of 残業 zan gyou – overtime
わざ waza money. 卒業 sotsugyou – graduation
セツ sei cut, cut off seven 七 swords 刀 cut 大切 taisetsu – important
切 サイ sai better than one 親切 shinsetsu – kind, helpful
き(る) ki(ru) 電池が 切れました denchi ga
き(れる) ki(reru) kiremashita – The battery is dead.
ギン gin silver metal on the left, right 銀行 ginkou – bank
銀 しろがね shirogane symbol looks kind of like
a silver spoon
コウ kou construction, craft looks like an I beam for 細工 saiku – work, craftmanship
工 ク ku construction 工場 koujou – factory, plant
コク koku black the sun 日 is burning the 白黒 shiro kuro - white and black
黒 くろ(い) kuro(i) ground 土 black
ケイ kei plan, measure planning and measuring 目覚まし時計 me zamashi do kei – alarm
計 はか(る) haka(ru) takes talk clock
はか(らう) haka(rau) 計画 keikaku – plan
計算 keisan – computation, calculation
気圧計 kiatsukei – barometer
時計 tokei – clock
ケン ken study of, sharpen your study of 研究 kenkyuu – study, research
研 と(ぐ) to(gu) rocks 石 (ishi)
sharpen
ケン ken build there is a number ‘3’ on 再建 sai ken – reconstruction, rebuilding
建 た(つ) ta(tsu) the left, and on the right 建設 ken setsu – construction
た(てる) ta(teru) is part of ‘book’. You そのビルは 未だ 建設中です sono
need three books to build biru wa imada kensetsu chuu desu – That
a house building is still under construction.
ケン ken testing, test, examine, looks like a person 試験 shiken – test
験す ため(す) tame(su) standing by a desk (on 試験管 shikenkan – test tube
effect the left) with a high
試験まで 後 一週間 shiken made ato
board because he is
ishuukan – There is one week before the
taking a test
test.
それは まだ 実験段階に あります
sore wa mada jikkendankai ni arimasu – It
is still in the experimental stage.
コウ kou wide, broad, spacious there is a lot of space 広告 kou koku – advertisement
広 ひろ(い) hiro(i) around this kanji この道は 広いです kono michi wa
ひろ(がる) hiro(garu) hiroi desu – This road is wide.
ひろ(げる) hiro(geru) 知識を 広める chishiki o hiromeru –
ひろ(まる) hiro(maru) To widen one’s knowledge.
ひろ(める) hiro(meru)
シ shi test, try, examine saying words 言 (iu) 試験 shiken – test, examine
試 ため(す) tame(su) during a ceremony 式
こころ(みる) (shiki) makes an
kokoro(miru) experiment
トウ tou answer, solution “Who designed your T- 応答 する outou suru – to respond
答 こた(え) kota(e) Shirt?” and I answered
こた(える) kota(eru) “Two pidgeons on a
rooftop”!!!
ジ ji thing, matter, 故事 koji – tradition, historical fact, origin
事 ズ zu 事故 jiko – accident, trouble
こと koto business, 自分の 才能を 生かせるような仕事
を したい jibun no sainou o ikaseru you
fact
na shigoto o shitai – I want to do work
that will make the most of my abilities.
五日 たてば 仕事が 完了するだろ
う itsuka tateba shigoto ga kanryou suru
darou – We should complete this job in
five days.
テン ten revolve, turn around you need space 広い 自転車 jitensha – bicycle
転 ころ(ぶ) koro(bu) (hiroi) to turn your car 車 安全 運転 an zen unten – safe driving
ころ(がす) koro(gasu) (kuruma) around 転換 tenkan – convert
ころ(がる) koro(garu)
ころ(げる) koro(geru)
サク saku make, prepare, the mark to the left イ 工作 kou saku – handcraft, manoeuvring
作 サ sa produce represents a person, so 耕作 kou saku - cultivate, till, plow
つく(る) tsuku(ru) someone who is making 作品 sakuhin – creation, opus
something ほとんどの作家は批評に敏感である
hotondo no sakka wa hihyou ni binkan de
aru – Most writers are sensitive to
criticism.
シ shi stop looks like a road block 立ち入り禁止 tachi iri kin shi - do not
止 と(まる) to(maru) which makes you stop enter
と(める) to(meru) 喫煙の 習慣を 止めることが でき
やめる ya(meru) たらいいね kitsuen no shuukan o
yamerukoto ga dekitara ii ne – It’d be nice
if I could kick my smoking habit.
ジ ji self, oneself 自分 jibun – oneself, myself
自
it is the kanji ‘me’目
シ shi (eye) but with an 自白 jihaku – confession (self + white =
みずか(ら) mizuka(ra) eyebrow which means “I come clean”)
‘Me’ 自転車 jitensha – bicycle
自動車 jidousha - car
自首 jishu – surrender, give oneself up
自己紹介 ji ko shou kai – self-
introduction
自殺 jisatsu – suicide
自賛 jisan – self-praise
自然 shizen – natural
シ shi serve, work (serve) until you 五日 たてば 仕事が 完了するだろ
仕 つか(える) tsuka(eru) die (grave). う itsuka tateba shigoto ga kanryou suru
official, darou – We should complete this job in
five days.
attend
シ shi die, death it could be two souls 枯死 koshi – withering, dying
死 し(ぬ) shi(nu) dead under the land (the 死罪 shizai – capital punishment, capital
line along the top). offence
シ shi beginning, begin, the woman 女 (onna) on 始めまして hajimemashite – a greeting
始 はじ(まる) haji(maru) start stage 台 began to (when meeting for the first time)
はじ(める) haji(meru) perform
シ shi use looks like an old man 大使館 taishikan - embassy
使 つか(う) tsuka(u) looking at a stick of 使って も いい です か tsukatte
bamboo and wondering
mo ii desu ka – may I use (this)?
how to use it.
彼は 高価な 材料を ふんだんに
使って 家を建てた kare wa kouka na
zairyou o fundan ni tsukatte uchi o tateta –
He was lavish in the use of expensive
materials in building his house.
チ chi ground, soil (in the contains the kanji for 土地 tochi – ground, soil, area
地 ジ ji context of the Earth, ground/soil 地下鉄 chikatetsu - subway
Holy place etc) 地域 chiiki – local, area, zone, district
耕地 kouchi – cultivated land
砂地 sunaji – sandy place, sandy terrain
地理 chiri - geography
ヨウ you the west, western- ever play Worms? water 大西洋 tai sei you – Atlantic Ocean
洋 style, + sheep = aquasheep (a 洋服 you fuku – Western-style
western idea from across
ocean the ocean) clothes
こ(む) ko(mu) into, be crowded when many people enter 送料込み sou ryou komi – shipping
込 入る (hairu) a place gets (charges) included
crowded いつも駐車場が 込んでいます itsumo
chuushajou ga kondeimasu – The parking
lot is always crowded
コン kon root (math), root 根気 konki – perserverance, patience,
根 ね ne (chemistry), energy
根拠 konkyo – grounds, basis, authority
perserverance 根本 konpon – nasis, foundation, origin
球根 kyuukon – bulb
大根 daikon – Japanese radish
上が
る
マ ma brush, polish, grind, 磨く migaku – brush (teeth), polish (a
磨 みが(く) miga(ku) skill)
improve, refine 技を磨く waza o migaku – to improve
one’s skills
カン kan watch, see 観る miru - to watch
観 み(る) mi(ru) 観賞 kanshou – enjoy seeing (beautiful
charm of a thing)
芝居を見る sibai o miru – to see a play
シン shin examine 診る miru – to examine
診 み(る) mi(ru)
もら(う) mora(u) get, be given, receive, 貰う morau – to receive
貰 父から辞書を 貰った chichi kara jisho
take (a wife), adopt (a o moratta – I was given a dictionary from
child), my father
かれは あの器量 よしを 嫁に 貰
win,
った kare wa ano kiryou yoshi o yome ni
moratta – He married that good-looking
pick up (disease)
woman
ゲイ gei meet, greet 迎える mukaeru – to meet, greet (from
迎 むか(える) muka(eru) the airport)
迎春 geishun – Happy New Year
* 二億 九千九百七十九万 二千四
百五十八 ni oku, kyuu sen kyuu hyaku
nana juu kyuu man, ni sen yon hyaku go
juu hachi
http://dglenfield.co.uk -> Japanese Basics
スウ suu count, 数学 suugaku - mathematics
数 かぞ(える) kazo(eru) 数える kazoeru – to count
かず kazu number, figure
ジョ jo save, rescue, help 救助する kyuujo suru – to save, rescue
助 たす(ける) tasu(keru) 助けて ください tasukete kudasai –
please help
セン sen war, make war, fight, 戦争 sensou – war
戦 たたか(う) tatakau do battle, 戦争を する sensou o suru – make war
戦え!tatakae! – fight!
contend 生々堂々と 戦おう seisei doudou to
tatakaou – Let’s play fair
リツ ritsu stand up, put up, 立つ tatsu – to stand
立 リュウ ryuu raise, set up, 銅像を立てる douzou o tateru – put up a
た(てる) ta(teru) establish, bronze statue
た(つ) ta(tsu) 音を立てる oto o tateru – make a noise
make (sound),
埃を立てる hokori o tateru – rise a cloud
of dust
make (plan),
計画を立てる keikaku o tateru – make a
respect, plan
目標を立てる mokuhyou o tateru – set
stand, be (exist), up a goal
新記録を立てる shinkiroku o tateru –
take action, rise up, establish a new record
彼はいつも友達を 立てていた kare
be reasonable, wa itsumo tomodachi o tateteita – He
always paid respect to his friends
leave for, start from 彼女は 明日ロンドンを立って、東京
へ向かう kanojo wa asu rondon o tatte,
toukyou e mukau – She is leaving London
for Tokyo tomorrow.
彼女は議会に 立候補する だろう
kanojo wa gikai ni rikkouho suru darou –
She will stand for Parliament
奈良の大仏は 七百五十二年に 建立
された nara no daibutsu wa nan hyaku go
juu ni nen ni konryuu sareta – The Great
Buddha at Nara was erected in 752.
払
キ ki happy, delighted 喜ぶ yorokobu – to be happy, delighted
喜 よろこ(ぶ) yoroko(bu)
キ ki come near to, let 寄る yoru – to stop by, drop in
寄 よ(る) yo(ru) come near, 寄せる yoseru – to bring close together
よ(せる) yo(seru) 寄付 kifu – a contribution, a donation
gather, call on, call
彼女は そばへ 寄ってきた kanojo
at,
wa soba e yotte kita – She came up to me
be attracted to, fall in わきへ寄ってください waki e yotte
love, kudasai – Please step aside
三人寄れば文殊の知恵 san nin yoreba
put one’s trust in, monju no chie – Two heads are better than
one (Proverb)
send
ショウ shou laugh, smile 笑う warau – to laugh
笑 わら(う) wara(u) 明日の ことを 言えば 天井で ね
え(む) e(mu) ずみが 笑う asu no koto o ieba tenjou
de nezumi ga warau – If you talk about
tomorrow the mouse in the ceiling laughs
(proverb)
ボウ bou forget 忘れる wasureru – to forget
忘 わす(れる) wasu(reru) 忘れ物 wasuremono – a thing left behind
忘年会 bounenkai – a year-end party
すっかり 忘れました sukkari
wasuremashita – I completely forgot
ト to hand over, transfer, 渡す watasu – hand over
渡 わた(す) wata(su) 渡る wataru – to cross, to get across
わた(る) wata(ru) move (across the 渡英する toei suru – to visit the United
sea), ferry, cross, be Kngdom
imported (be
渡米する tobei suru – to visit the United
introduced),
States
pass 渡り鳥 wataridori – a migratory bird
彼女は 会長の 座を息子に 渡した
kanojo wa kaichou no za o musuko ni
watashita – She transferred her son to the
post of president
彼は 小船で 観光客を 向こう岸へ
渡した kare wa kobune de kankoukyaku
o mukou gishi e watashita – He ferried
tourists across the river
その文化は 中国から 日本へ 渡っ
て きた sono bunka wa chuugoku kara
nihon e watatte kita – The culture was
introduced into Japan from China
Reading Japanese:
When reading Japanese it is either left to right (if in a horizontal line) or vertical top to bottom, right to left.
Hello World
W H
o e
r l
l l
d o