You are on page 1of 2

W słonecznym cieniu,

na miękkim kamieniu
stojąc siedziała młoda staruszka.
Podszedł do niej wysoki mężczyzna niskiego wzrostu,
z brodą bez zarostu, i mówi:
„Ależ dziś mamy mroźny upał!”

Na to kobieta, nic nie mówiąc, rzekła:

“Będąc bezdzietna, mam ja mądrego syna, jednak bardzo głupiego.


Poszedł on do portu, a były tam trzy statki –
jeden cały, drugiego pół, a trzeciego wcale nie było.
No i on wsiadł na ten czwarty statek i utonął,
i wylądował na bezludnej wyspie
na której zaatakowali go biali murzyni.

Wszedł na gruszę, rwał pietrusze aż cebule leciały.


Nadleciał tam wtedy właściciel tego bananowca i krzyczy:
«Złaź pan z tego kasztana, bo to MOJA wierzba!»

A on dalej mieszał wapno.


Później zszedł, pozbierał te pomidory,
a ludzie na targu się dziwowali skąd ma takie dorodne kalafiory.”

Cała ta historia została zapisana na czterysta czterdziestej czwartej fałdce


spódnicy pięknej dziewicy co zmarła rok przed swym urodzeniem,
osierocając męża i owdowiając czworo dzieci,
które jeszcze siedziały w brzuszku mamusi gryząc kwadratowe kółeczka.

A wszystko to zdarzyło się w czasach, gdy


okna na Wawelu zamykano jeszcze na zatrzaski,
zaś drzwi na agrafki.
In a sunny shade, upon a soft stone
a seated woman was standing, an elderly teenager.
And a tall man came over to her, about four foot three,
clean-shaven with a long beard, saying,
“What a frosty sweltering day we're having!”

So keeping silent, the woman replied:

“Forever childless, I had a clever son, who was very foolish.


He went to a seaport where there were three ships –
one was whole, of the second there was a half, and the third was not.
So he boarded that fourth ship and drowned,
and disembarked on a desert island
where he got attacked by white Negroes.

He climbed a pear tree


and picked parsnips so hard that the onions started falling down!
Thereupon the owner of that banana tree came around shouting,
‘Down you climb at once from this chestnut,
the willow's MINE!’

So he kept mixing the quicklime,


but later climbed down, picked up those tomatoes,
and in the marketplace they wondered
where he had got such good cauliflowers from.”

Now the whole tale has been written on the 444th fold of the skirt
belonging to a beautiful virgin,
who had died one year before her own birth,
thereby making her husband an orphan
and her four children widows and widowers.
(These children still sat in their mammy's belly,
biting at square circles.)

It all happened in the times when


the windows of the Wawel [v æ v l] Castle
used to be closed with snap-fasteners,
while the doors with safety-pins.

You might also like