You are on page 1of 48

EN ES PT EL HE

Instructions for use Manual de instrucciones Manual de instrues

2 11 20 29 46

EMC

48

Mini ElectricTM Breastpump

Mothers milk is the best nutrition for babies. Mini Electric gives you and your baby optimal support during the breastfeeding period. The attractive small electric breastpump is especially suitable for occasional pumping at home or on the go.

ll

Indications For Use

The Mini Electric Breastpump is a powered breastpump: To be used by lactating women to express and collect milk from their breast during absences from the baby (e.g. an evening out from baby, working part-time). To relieve engorgement. For home use and on the go.

lII

Important Safeguards

When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. Use the product only for its intended use as described in this instruction manual. Only use the mains adapter that comes with the Mini Electric Breastpump. Make sure the voltage of the mains adapter is compatible with the power source. Plug the mains adapter into Mini Electric Breastpump first and then into the wall socket. Always unplug electrical devices immediately after using. The product should never be left unattended when plugged into a power source. Separation from the mains is only assured through the disconnection of the mains adapter from the wall socket outlet. Keep the mains adapter away from heated surfaces. Never operate an electrical device if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Do not use outdoors. Keep appliance dry and do not place in direct sunlight. Do not get the product wet. Do not use while bathing or showering.

EN

Do not place in or drop motor unit into water or other liquid. Do not store or use this product where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not spray or pour liquid directly onto the pump. Do not reach for any electrical device if it has fallen into water. Unplug immediately. Use Medela original accessories only. Check pump kit components for wear or damage. This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk and voids the warranty. Pump only with the motor in an upright position. Do not use while sleeping or overly drowsy. Supervision is necessary when this product is used in the vicinity of children. If problems or pain occur, consult your lactation consultant or physician. Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. Portable and mobile radio frequency communications equipment can affect the Mini Electric Breastpump. The Mini Electric Breastpump needs special precautions regarding EMC (Electromagnetic compatibility) and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in these instructions for use. There are no user-serviceable parts inside the Mini Electric. Do not attempt to repair the Mini Electric Breastpump yourself.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL

EN

lV 1

Assembly Instructions
Snap membrane onto valve until membrane lies completely flat.

c
Push assembled valve and membrane onto breastshield. Ensure sidewise position of valve as indicated on picture.

+
a b c
Screw bottle into breastshield.

+
a b c d
Align the raised edge on the breastshield back with the ridge on the underside of the battery cover and press the motor firmly onto the shield. Lock the motor onto the breastshield by rotating clockwise until the stop.

+
a b c d

EN

Operation
Insert the metal plug on the end of the mains adapter cord into the hole on the side of the motor unit. Plug the electrical connector on the end of mains adapter cord into power jack (3 V DC).

Electrical operation

Battery operation To install the batteries, slide off the cover of the battery compartment. Insert the batteries in the correct position as indicated inside the battery compartment and slide on the cover back into place (AA Mignon LR6). The batteries do not need to be removed if the mains adapter is used for pumping.

VI

Pumping

Be comfortably seated and relax. Use a footrest, when pumping or when feeding your baby. Elevating your feet puts you into proper sitting position to avoid stress on the lower back and perineum.

Center your breastshield over your nipple. Do not tilt or overfill bottles when pumping.

EN

VI 2

Pumping
Set the vacuum regulator to minimum and switch on the breastpump by pushing the slide switch upwards. Adjust the vacuum to your Maximum Comfort VacuumTM. This is the highest vacuum you can use and still feel comfortable (different for every mother). To find your Maximum Comfort Vacuum increase vacuum until pumping feels slightly uncomfortable (not painful), then decrease slightly. Research has shown that you will pump more efficiently meaning get more milk in less time when pumping at Maximum Comfort Vacuum TM . Once finished pumping, switch off the breastpump, unplug it, and disassemble the pump kit items. Close the bottle and store it for later use. Use bottle stand to prevent tip over.

VII

Breastshield Fitting

Choosing the right size of Breastshield A correctly fitted breastshield avoids compression of any milk ducts during pumping to ensure optimal breast emptying and maximum milk output. Your breastshield is the right size if your answer to the following questions is Yes: Is your nipple moving freely in the tunnel? Is minimal or no areolar tissue being pulled into the tunnel of the breastshield? Do you see a gentle, rhythmical motion in the breast with each cycle of the pump? Do you feel the breast emptying all over? Is your nipple pain-free? If your answer to any of the above questions is No, try a larger (or smaller) breastshield. Medela PersonalFit Breastshield: Available in five sizes because one size does not fit all. 6 EN

VIlI Cleaning and Hygiene


Follow these cleaning instructions unless you are told otherwise by your healthcare professional. Important Use drinking water quality for any of the following described cleaning procedures. Clean parts immediately after use to avoid dry up of milk residues and to prevent from growth of bacteria. Disassemble all parts prior to cleaning. Especially be sure to remove the yellow valve head from the breastshield and separate the white valve membrane from the valve head. Disassemble, wash and rinse all parts of your pump kit that come in contact with the breast and milk (a+b+c+d+f+g+h), except motor unit. Place parts in a saucepan of sufficient capacity. Fill with cold water until the parts are well covered. Optionally, a tea spoon of citric acid may be added to avoid a build-up of limescale. Heat it up and allow to boil for 5 minutes. Remove from stove and drain water off. Dry parts with a clean towel. Alternatively, the disassembled parts can be sanitized in top rack of dishwasher or steam-sterilized. Note: Food colorings may discolor components which will not affect performance. After each use Disassemble and handwash all parts of your pump kit that come in contact with the breast and milk (a+b+c+d+f+g+h) in warm, soapy water (except motor unit). Rinse in clear water. Dry parts with a clean towel. Use a damp (not wet) cloth to wipe the motor unit after each use. After cleaning, when parts are not in use, put in a clean zip lock bag or store in a container with lid. Alternatively, the parts can be wrapped in a clean paper or cloth towel.

Prior to first use and once daily

Hints

EN

VIlI Cleaning and Hygiene


Hygiene Wash hands thoroughly with soap and water before touching the breast and pump parts. Avoid touching the inside of bottles and lids. Clean the breast and surrounding area with a damp cloth. Do not use soap or alcohol which can dry the skin and cause cracked nipples.

IX

Storing / Thawing Breastmilk

Check with your hospital for specific instructions. Breastmilk Storage (For Healthy Term Babies)
Refrigerator Freezer Compartment 6 months at approx. -16 C

Room Temperature Freshly expressed breastmilk Thawed breastmilk (previously frozen) Do not leave at room temperature

Refrigerator 3 - 5 days at approx. 4 C

Deep Freezer 12 months at approx. -18 C

Do not store

10 hours

Never refreeze

When freezing do not fill bottles/bags more than 3/4 full to allow space for expansion. Label bottles/bags with the date of pumping. Do not store breastmilk in the door of the refrigerator. In order to preserve the components of the breastmilk, thaw in the refrigerator overnight or by holding the bottle/bag under running warm water (max. 37 C). Gently shake the bottle/bag to blend any fat that has separated. Do not thaw frozen breastmilk in a microwave oven or in a pan of boiling water (danger of burning).

EN

Troubleshooting
Check mains/battery power is present the device is switched on Make sure the breastshield forms a complete seal around the breast. all connections of the kit and breastpump are secure. the white valve membrane is laying flat against the yellow valve head. Check that the valve head and membrane are clean and not damaged. See Assembly Instructions. the motor unit is securely locked onto the breastshield. If milk accidentally gets into the pump Turn off the pump and unplug from power source. Remove motor unit from breastshield. Wipe off any breastmilk on motor unit and breastshield and let the motor unit pump air for at least 30 seconds. If necessary, clean the pump kit according to cleaning instructions Prior to first use and once daily.

If the motor is not running

If there is low or no suction

If there is an overflow

XI

Warranty

This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk and voids the warranty. 6 months warranty for the unit from the date of purchase, excluding pump kit. The manufacturer is not liable for any damage or consequential damage caused by incorrect operation, inappropriate usage or use by unauthorized persons.

XII

Disposal

The unit is made of various metal and plastics. Before disposal, the device is to be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste in accordance with local regulations. Use your local return and collection system for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal may have harmful effects in the environment and on public health. EN 9

XIII Parts List



Article numbers

a b c d e f g h i j

Breastshield (24 mm)  Valve head Valve membrane Bottle (150 ml) Bottle stand Cap Lid Disc Motor unit Mains adapter (EURO) Mains adapter (UK) Mains adapter (US/JP) Mains adapter (AUS/NZ) Does not contain Bisphenol-A, DEHP (Phthalate) or Latex. Subject to change. Content may vary from picture.

810.7084 810.0475 820.7013 811.0021 810.0462 810.0474 810.7062 810.0473 600.0579 920.0015 920.0017 920.0013 920.0016

10

EN

Mini ElectricTM Extractor de leche materna

La leche materna es el mejor alimento para tu beb. Mini Electric te ofrece a ti y a tu beb el mejor apoyo durante el perodo de lactancia. El atractivo extractor elctrico de leche materna, de pequeo tamao, es especialmente adecuado para la extraccin ocasional de leche en su hogar o para cuando usted se encuentre fuera de casa.

ll

Indicaciones de uso

El extractor de leche Mini Electric es un extractor de leche elctrico: Para que las madres puedan extraer y recoger su leche durante los momentos en los que no estn con sus bebs (por ejemplo, si salen por la noche o mientras trabajan fuera de casa). Para aliviar la congestin mamaria. Para uso en el hogar y estando de viaje.

lII

Importantes medidas de seguridad

Para usar aparatos elctricos debe seguirse las siguientes medidas de seguridad: Antes de utilizarlos, leer todas las instrucciones. Utilizar el aparato para su uso previsto, tal como se describe en este manual de instrucciones. Utilizar slo el adaptador de corriente que viene con el extractor de leche materna Mini Electric. Asegurarse que el voltaje del adaptador es compatible con la toma de corriente. Conectar primero el adaptador al extractor de leche materna Mini Electric y despus a la corriente. Desenchufar siempre los aparatos elctricos despus de utilizarlos. No dejar nunca el aparato sin supervisin, mientras est conectado a la corriente. La desconexin de la red solo est garantizada si se desenchufa el adaptador de la toma de corriente. Mantener el adaptador alejado de superficies calientes. Nunca hacer funcionar un aparato elctrico si tiene el cable o enchufe daado, si no funciona correctamente, si ha recibido un golpe o est estropeado o se ha mojado. No use el extractor en el exterior. Mantenga el aparato limpio y no lo exponga a la luz solar directa.

ES

11

lII

Importantes medidas de seguridad

Evitar que el aparato se moje. No utilizar durante el bao o la ducha. No colocar o mojar el motor en agua o lquidos. No almacene o use este producto donde pudiera caer en una caera o desage. No pulverice o vierta lquido directamente sobre la bomba. No cojer con la mano un aparato elctrico que se haya mojado. Desenchufarlo inmediatamente. Usar solamente accesorios originales de Medela. Controlar eventuales daos o desgaste de los componentes del kit. Este producto es para uso individual. Compartirlo con otras personas puede conllevar riesgos para la salud y anula la garanta. Extraiga slo con el motor en posicin vertical. No lo use cuando duerma o tenga sueo. Si se utiliza el aparato mientras hay nios a su alrededor, es necesario tenerlo controlado en todo momento. Si surgen problemas o si siente dolor, consultar a un profesional de la lactancia o al mdico. El aparato no es apto para funcionar en zona con riesgo de explosin. Equipos de comunicacin por radiofrecuencias mviles o porttiles pueden afectar al Mini Electric. Mini Electric requiere precauciones especiales con respecto a la CEM (compatibilidad electromagntica). Tiene que ser instalado y puesto en marcha segn las normas CEM suministradas en este manual de instrucciones. El Mini Electric no contiene piezas que exijan recibir servicio por parte del usuario. No intente reparar usted mismo el extractor Mini Electric.

CONSERVAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

12

ES

lV 1

Instrucciones de montaje
Pon la membrana de vlvula sobre la cabeza de vlvula de modo que la membrana est completamente lisa.

c
Presiona la cabeza y membrana de vlvula sobre cada uno de los embudos. Asegrate que la cabeza y membrana de vlvula estn en posicin lateral tal como indica la ilustracin.

+
a

b c
Enrosque la botella en el embudo.

+
a b c d
Alinee la parte posterior del embudo con la cresta y la parte inferior de la tapa del compartimiento de las pilas, y presione firmemente el motor en el embudo. Encaje el motor en el embudo, hacindolo girar hasta el tope, en el mismo sentido que las agujas del reloj.

+
a b c d

ES

13

Funcionamiento
Introduzca el conector de metal del adaptador, en el orificio que se encuentra en uno de los lados del motor. Conecta el cable del adaptador de corriente al motor del extractor (3 V DC).

Funcionamiento a corriente

Funcionamiento a batera Para colocar las pilas, deslice la tapa y abra el compartimiento de las pilas. Introduzca las pilas en la posicin correcta, tal como se indica en el compartimiento de las mismas y cierre nuevamente la tapa (pilas AA Mignol LR6). Si usa el adaptador con corriente de la red, no es necesario extraer las pilas para la extraccin de leche.

VI

Extraccin

Sintate cmodamente y reljate. Utiliza un reposapis durante la extraccin o mientras ests dando el pecho. Estar sentada con los pies levantados te ayuda a estar en una posicin correcta y adems te evita el estrs sobre la parte baja de la espalda y el perineo.

Centra el embudo sobre tu pezn. Durante la extraccin no inclines, ni llenes mucho la botella-bibern.

14

ES

Ponga el regulador de vaci en el mnimo y encienda el extractor de leche empujando el interruptor hacia arriba. Ajusta la fuerza de succin a tu Maximum Comfort Vacuum preferido. El Maximum Comfort Vacuum es la fuerza de succin mxima con la que an te sientas a gusto (diferente para cada mam). Para definir tu Maximum Comfort Vacuum aumenta el ritmo de bombeo hasta que sientas una ligera molestia (pero no dolor), entonces disminyelo lentamente. Las investigaciones han demostrado que la extraccin es ms eficaz es decir, ms leche en menos tiempo cuando se efecta al nivel Maximum Comfort Vacuum. Cuando hayas finalizado la extraccin, apaga el extractor de leche materna, desconctalo y desmonta todos los accesorios del extractor. Cierra la botella-bibern y gurdala adecuadamente para su uso posterior. Utiliza el soporte de la botella-bibern para evitar que se vuelque.

VII

Adaptacin del embudo

Cmo escoger el tamao del embudo adecuado Un embudo correctamente ajustado evita la compresin de cualquier tipo de conductos lcteos durante la extraccin, asegura el vaciado ptimo del pecho y la mxima extraccin de leche. Su embudo es del tamao correcto si la respuesta a las preguntas siguientes es S: El pezn, se mueve libremente en el tnel? Hay poco o nada del tejido de la areola que est siendo tirado hacia el tnel del embudo? Puede ver un movimiento suave y rtmico en el pecho con cada ciclo del extractor? Siente que el pecho se est vaciando por completo? El pezn, est libre de dolores?

Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es No, pruebe un embudo mayor (o menor). Embudo Medela PersonalFit: disponible en cinco tamaos diferentes - porque un tamao nico no es apto para todas las madres.

ES

15

VIlI Limpieza e higiene


Sigue estas instrucciones de limpieza, salvo que el profesional mdico indique lo contrario. Importante Use agua potable para cualquiera de las operaciones de limpieza descritas a continuacin. Limpie las piezas inmediatamente tras el uso para evitar que se sequen los restos de leche y para prevenir el desarrollo de bacterias. Desmonte todas las partes antes de la limpieza. Especialmente retira del embudo la cabeza de vlvula amarilla y separa tambin la membrana de vlvula blanca de la cabeza de vlvula. Desarme, lave y aclare todas las piezas de su extractor de leche que estn en contacto con el pecho y la leche (a+b+c+d+f+g+h), a excepcin del motor. Pon las piezas en un cazo con capacidad suficiente. Llnalo de agua fra hasta que las piezas estn bien cubiertas. Como opcin, se puede aadir una cuchara de t de cido ctrico para evitar la produccin de cal. Calintalo y djalo hervir durante 5 minutos. Squelo del recipiente y escurra el agua. Seque las partes con un pao limpio. Como alternativa, las piezas desmontadas pueden esterilizarse en el estante superior de un lavavajillas o al vapor. Aviso: Los accesorios pueden degradarse de color, pero no tiene efectos para su funcionamiento. Despus de cada uso Desarme, lave y aclare con agua tibia y jabn todas las piezas de su extractor de leche, que estn en contacto con el pecho y la leche (a+b+c+d+f+g+h), (a excepcin del motor). Enjuague en agua clara. Seque las partes con un pao limpio. Limpia tambin el motor del extractor de leche materna con un pao hmedo (no mojado). Tras la limpieza, si las piezas no se van a usar, pngalas en una bolsa con autocierre o en un recipiente con tapa. Como alternativa, las piezas se pueden envolver en un papel limpio o en una toalla de tela. Lava minuciosamente tus manos con agua y jabn antes de

Antes del primer uso y una vez al da

Consejos

16

ES

Higiene

tocarte los pechos o las piezas del extractor. Evita tocar el interior de las botellas-bibern y tapones. Lvate los pechos y la zona que los rodea con un pao hmedo. Nunca emplees jabn o alcohol, ya que pueden secar la piel y causarte grietas en los pezones.

IX

Guardar y descongelar la leche materna

Comprueba si en tu hospital existen instrucciones especficas. Guardar leche materna (Para bebs sanos nacidos a trmino)
Congelador dentro del frigorfico 6 meses a -16 C. aprx.

Temperatura ambiente Leche materna recin extrada Leche materna descongelada No dejar a temperatura ambiente

Frigorfico 3 a 5 das a 4 C. aprx.

Congelador 12 meses a -18 C. aprx.

No conservar

10 horas

Nunca vuelva a congelar

Al congelar, no llenes las botellas-bibern/bolsas de congelacin ms de las 3/4 partes para dejar espacio para la expansin. Etiqueta con la fecha de extraccin las botellas-bibern/bolsas de congelacin. No conserve la leche materna en la puerta del frigorfico. Con la finalidad de preservar los componentes de la leche materna descogelar toda la noche en el refrigerador o manteniendo las botellas-bibern/bolsas en agua templada (max 37 C). Agita suavemente las botellas-bibern/bolsas de congelacin para mezclar la grasa que se haya separado. Nunca descongele la leche materna en un horno microondas o en un cazo con agua hirviendo (peligro de quemadura).

ES

17

Resolver de problemas
Control hay corriente de la red o batera el aparato est encendido Asegrate de que el embudo queda bien ajustado alrededor del pecho. todas las conexiones de las piezas y del extractor de leche materna son correctas. la membrana de vlvula no forma ninguna arruga contra la cabeza de vlvula amarilla. Controle que la cabeza de la vlvula y la membrana estn limpias y no daadas. Consulta Instrucciones de montaje. el motor est fijado de forma segura y bloqueado en el embudo. Si accidentalmente entra leche en el extractor Apaga el extractor y desenchfalo. Retire el motor del embudo. Limpie los restos de leche en el motor y el embudo y deje airear el motor durante al menos 30 segundos. Si es necesario, limpia las piezas del extractor de acuerdo con las instrucciones de Antes del primer uso y una vez al da.

Si el motor no funciona No succiona o succiona poco

Si la leche se desborda

XI

Garanta

Este producto es para uso individual. Compartirlo con otras personas puede conllevar riesgos para la salud y anula la garanta. 6 meses de garanta para el aparato a partir de la fecha de compra, no incluye kit de extraccin. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier dao o perjuicio consecutivo causado por un manejo incorrecto, el uso inadecuado o el empleo por personas no autorizadas.

XII

Reciclaje

La unidad consta de piezas metlicas y plsticas. El aparato debe inutilizarse antes de ser eliminado, y no debe desecharse como basura municipal no clasificada de acuerdo con las normas locales. Use su servicio local de devolucin y recogida de equipos elctricos y electrnicos de desecho (incluidas las bateras). La eliminacin inadecuada puede tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salud pblica. 18 ES

XIII Lista de piezas



Cdigo artculos

a b c d e f g h i j

Embudo (24 mm)  Cabeza de la vlvula Membrana de la vlvula Botella-bibern (150 ml) Soporte Cubierta de tapn Rosca Tapa Unidad de succin Transformador (EURO) Transformador (UK) Transformador (US/JP) Transformador (AUS/NZ) No contiene bisfenol-A, DEHP (Phthalate) ni ltex. Bajo reserva de modificaciones tcnicas. El contenido de la caja puede variar respecto a la presentacin exterior.

810.7084 810.0475 820.7013 811.0021 810.0462 810.0474 810.7062 810.0473 600.0579 920.0015 920.0017 920.0013 920.0016

ES

19

Mini ElectricTM Extractor de Leite

O leite materno o melhor alimento para os bebs. Mini Electric d-lhe a si e ao seu beb o apoio ideal durante o perodo de amamentao. O pequeno e atraente extractor elctrico de leite materno especialmente indicado para a extraco de leite ocasional em casa ou durante as suas deslocaes.

ll

Instrues para uso

Mini Electric um extractor de leite materno com motor: Para ser usado pelas mulheres lactantes para extrair e recolher o leite dos seus seios durante as ausncias do beb (p. ex., uma noite longe do beb, trabalho em horrio de part-time). Para evitar o encaroamento do peito. Para uso no e fora do lar.

lII

Precaues importantes

Ao utilizar os dispositivos elctricos, deve seguir sempre as precaues bsicas de segurana, incluindo o seguinte: Leia atentamente as instrues antes de usar. Use o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina e como se descreve neste manual. Utilize s o adaptador de corrente que fornecido com a bomba Mini Electric. Assegure-se de que a tenso do adaptador de corrente compatvel com a fonte de alimentao. Ligue o cabo em primeiro lugar na Mini Electric e s depois na tomada da parede. Aps a utilizao, desligue imediatamente os dispositivos elctricos da tomada. O aparelho nunca deve ser deixado sem vigilncia enquanto estiver ligado tomada. Adesconexo da rede s fica garantida desligando o adaptador de corrente da tomada da parede. Mantenha o adaptador de corrente longe das superfcies aquecidas. Nunca trabalhe com um aparelho elctrico se o cabo elctrico ou a ficha apresentarem danos, se no funcionar correctamente, se tiver cado ou estiver danificado, ou se tiver cado em gua. No utilize ao ar livre. Mantenha o aparelho sempre seco e no o coloque luz directa do sol. 20 PT

No molhe o aparelho. No use durante o banho de imerso ou de chuveiro. No deixe cair nem mergulhe o motor em gua ou noutro lquido. No guarde nem use este produto em local onde possa cair ou ser empurrado para dentro de uma banheira ou banca. No salpique nem derrame lquidos directamente no extractor. No retire qualquer aparelho elctrico que tenha cado na gua. Desligue imediatamente a ficha da tomada. Utilize exclusivamente acessrios originais Medela. Verifique se os componentes do kit da bomba esto desgastados ou deteriorados. Trata-se de um produto para um s utilizador. O uso por mais do que uma pessoa pode representar um risco para a sade e anula a garantia. Utilize o extractor s com o motor em posio vertical. No use durante o sono nem a dormitar. preciso haver vigilncia quando o aparelho usado na proximidade de crianas. Se surgirem problemas ou dor, consulte o seu consultor de aleitamento ou o mdico. O equipamento no adequado para ser usado em presena de uma mistura anestsica inflamvel com ar, oxignio ou xido nitroso. Comunicaes de rdios portteis e telemveis podem afectar o funcionamento de Mini Electric. A bomba Mini Electric requer precaues especiais relativamente CEM (compatibilidade electromagntica) e precisa de ser instalada e colocada em funcionamento de acordo com as informaes sobre CEM fornecidas nas presentes instrues. Dentro do extractor Mini Electric no h peas que o utilizador possa reparar. No tente reparar o extractor de leite Mini Electric.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUES

PT

21

lV 1

Instrues de montagem
Encaixe a membrana na vlvula at que a membrana fique completamente plana.

c
Empurre a vlvula montada e a membrana contra o funil. Mantenha a posio lateral da vlvula como se indica na gravura.

+
a b c
Enrosque o bibero no funil.

+
a b c d
Alinhe o bordo em relevo situado na parte detrs do protector de mamilo pelo sulco situado no lado inferior da tampa da pilha e prima o motor com firmeza contra o protector. Bloqueie o motor no protector rodando no sentido dos ponteiros do relgio at ao encosto.

+
a b c d

22

PT

Funcionamento
Insira a ficha de metal da extremidade do cabo do adaptador da fonte de alimentao no furo no lado da unidade de motor. Ligue o transformador ao motor e posteriormente na tomada de corrente (3 V DC).

Funcionamento elctrico

Funcionamento com bateria Para instalar as pilhas, deslize a tampa do compartimento das pilhas para fora. Insira as pilhas na posio correcta, tal como indicado no interior do compartimento das pilhas e deslize a tampa para trs at posio original (AA Mignon LR6). As pilhas no necessitam de ser removidas se o adaptador da fonte de alimentao for usado para a operao de extraco.

VI

Extraco

Sente-se confortavelmente e relaxada. Use um descanso para os ps quando estiver a utilizar o extractor ou durante a amamentao do seu beb. Se elevar os ps, a posio do seu corpo ficar mais correcta, evitando esforo no fundo das costas e no perneo.

Centre o funil sobre o mamilo. No incline nem volte os recipientes com a bomba a trabalhar.

PT

23

VI 2

Extraco
Ajuste o regulador de vcuo no mnimo e ligue o extractor de leite materno, empurrando o interruptor deslizante para cima. Regule o vcuo para o seu Maximum Comfort Vacuum. o vcuo mais forte que pode utilizar com sensao de conforto (difere de me para me). Para encontrar o seu vcuo mximo com conforto, aumente o vcuo at que a extraco comece a ser ligeiramente desconfortvel (mas sem provocar dor), reduzindo um pouco a seguir. A investigao tem demonstrado que a extraco ser mais eficaz - mais leite em menos tempo - se regular para Maximum Comfort Vacuum na fase de extraco. Quando terminar a extraco, desligue o boto, retire a ficha da tomada e desmonte todos os componentes. Feche o frasco e conserve-o para uso posterior. Use o suporte da garrafa para evitar que tombe.

VII

Colocao do protector de mamilo

Seleco do tamanho correcto do protector de mamilo Um adaptador para o peito de tamanho correcto evita a compresso dos canais do leite durante a extraco pelo efeito do extractor, garantindo o esvaziamento perfeito do peito e uma sada mxima de leite. O seu adaptador para o peito ser do tamanho correcto se responder Sim s perguntas seguintes: O bico do seu peito movimenta-se livremente no tnel? Nenhum ou pouco tecido aureolar puxado para o tnel adaptador para o peito? Sente um movimento suave e rtmico no peito com cada ciclo do extractor de leite? Sente que o peito esvazia por todo? Sente o seu bico sem dor? Se responder No a algumas destas perguntas, experimente um adaptador para o peito maior (ou mais pequeno). Protector de mamilo Medela PersonalFit: Disponvel em cinco tamanhos visto que um s tamanho no serve para todos. 24 PT

VIlI Limpeza e higiene


Siga estas instrues de limpeza, salvo se o seu consultor de sade der outras recomendaes. Importante Use gua potvel para qualquer dos processos de lavagem descritos a seguir. Lave as peas imediatamente aps a utilizao para evitar a secagem de resduos de leite e para no haver formao de bactrias. Desmonte todas as peas antes de as limpar. Em particular, no se esquea de retirar a cabea da vlvula amarela do funil e de separar a membrana da vlvula branca da cabea da vlvula. Desmonte, lave e enxage todas as peas do conjunto do seu extractor que entram em contacto com seio e o leite (a+b+c+d+f+g+h), com excepo da unidade de motor. Coloque as peas num recipiente suficiente grande. Encha com gua fria at todas as peas ficarem totalmente cobertas. Facultativamente, adicione uma colher de ch de cido ctrico para evitar a formao de calcrio. Aquea e deixe ferver 5 minutos. Retire do lume e escorra a gua. Enxugue as peas com uma toalha limpa. Como alternativa, as peas desmontadas podem ser desinfectadas no tabuleiro superior da mquina de lavar, ou esterilizadas a vapor. Nota: A colorao dos alimentos pode desbotar as peas, o que no afecta o desempenho do equipamento. Aps cada utilizao Desmonte e lave mo, em gua morna com sabo, todas as peas do conjunto do seu extractor que entram em contacto com seio e o leite (a+b+c+d+f+g+h), com excepo da unidade de motor. Passe por gua limpa. Enxugue as peas com uma toalha limpa. Use um pano hmido (no molhado) para limpar o motor aps cada utilizao. Aps a lavagem, as peas que forem usadas devem ser guardadas num saco limpo com fecho de correr, ou guardadas num recipiente com tampa. Como alternativa, as peas podem ser embrulhadas em papel limpo ou numa toalha de pano. PT 25

Antes de usar e uma vez por dia

Conselhos

VIlI Limpeza e higiene


Higiene Lave as mos muito bem com gua e sabo antes de tocar no peito e nas peas do extractor. Evite tocar no interior dos frascos e das tampas. Limpe o peito e rea envolvente com um pano humedecido. No use sabo nem lcool porque podem secar a pele e provocar fissuras.

IX

Guardar / Descongelar leite materno

Verifique se o hospital fornece instrues especficas. Armazenamento do leite materno (Para bebs nascidos aps uma gravidez saudvel)
Frigorfico com congelador incorporado 6 meses aprox. -16 C

Temperatura ambiente Leite materno fresco Leite materno descongelado (previamente congelado) No deixe temperatura ambiente

Frigorfico 3 a 5 dias aprox. 4 C

Arca congeladora 12 meses aprox. -18 C

No armazene

10 horas

Nunca recongele

Ao congelar, no encha os frascos/os sacos mais de 3/4 da sua capacidade para deixar espao para a expanso. Coloque etiquetas nos fascos/sacos com a data de extraco. No guarde leite materno na porta do frigorfico. Para perservar todos os componentes do leite, descongele-o no frigorfico durante a noite ou colocando-o sob gua quente corrente (mx. 37 C). Agite suavemente o frasco ou o saco para misturar gordura que se tenha separado. No descongele leite materno num microondas ou numa panela de gua a ferver (perigo de queimadura).

26

PT

Resoluo de problemas
Controlar h corrente da rede/da bateria o aparelho est ligado Assegure-se de que o funil forma uma vedao completa volta do mamilo. todas as unies do kit e do extractor esto firmes. a membrana branca est colocada de forma plana contra a cabea da vlvula amarela. Verifique se a cabea da vlvula e a membrana esto limpas e se no se encontram danificadas. Leia as Instrues de montagem. a unidade do motor est presa com firmeza no protector do mamilo. Se houver entrada de leite no extractor Desligue o extractor e retire a ficha da tomada. Remova a unidade do motor do protector do mamilo. Limpe eventuais resduos de leite da unidade do motor e do protector do mamilo e deixe a unidade do motor extrair o ar durante 30 segundos, no mnimo. Se necessrio, limpe o extractor seguindo as instrues de limpeza Antes de cada utilizao e uma vez por dia.

Se o motor no trabalhar Se a suco for fraca ou inexistente

Se houver extravasamento

XI

Garantia

Trata-se de um produto para um s utilizador. O uso por mais do que uma pessoa pode representar um risco para a sade e anula a garantia. 6 meses de garantia para o aparelho a partir da data de compra, execepto o kit de extraco. O fabricante no se responsabiliza por danos ou danos secundrios causados por funcionamento incorrecto, utilizao inadequada ou utilizao por pessoas no autorizadas.

XII

Reciclagem

O aparelho construdo com vrios metais e materiais sintticos. Antes de ser deitado ora, o aparelho deve ser inutilizado e separado do lixo municipal, segundo as regulamentaes locais. Use o sistema de devoluo e recolha de aparelhos elctricos e electrnicos (incl. baterias) da sua zona. A eliminao inadequada pode ter efeitos nocivos sobre o meio ambiente e a sade pblica. PT 27

XIII Lista de peas



Referncias

a b c d e f g h i j

Funil (24 mm)  Cabea da vlvula Membrana da vlvula Frasco (150 ml) Suporte Tampa de proteco Rosca Disco Unidade do motor Adaptador de corrente (EURO) Adaptador de corrente (Reino Unido) Adaptador de corrente (EUA/JAPO) Adaptador de corrente (AUS/NZ) No contm Bisphenol-A, DEHP (Phthalate) nem Ltex. Com reserva de alteraes tcnicas. O contedo poder divergir da ilustrao.

810.7084 810.0475 820.7013 811.0021 810.0462 810.0474 810.7062 810.0473 600.0579 920.0015 920.0017 920.0013 920.0016

28

PT

Mini ElectricTM

. Mini Electric . .

ll

Mini Electric : (.. , ). . .

lII

, , : . . Mini Electric. . Mini Electric . , . . . . , , .

EL

29

lII

. . . . . . . . , . Medela. . . . . . . , . , . Mini Electric. Mini Electric . Mini Electric . Mini Electric.

30

EL

lV 1

c
. .

+
a

b c
.

+
a b c d
. .

+
a b c d

EL

31

, . (3 V DC).


. (AA Mignon LR6). .

VI

K . K . , .

32

EL

. Maximum Comfort Vacuum ( ). ( ). , ( ) , , . , . , } Maximum Comfort Vacuum ( ). , , . K . , .

VII

. , : K ? ? , ? ? ? , ( ) .

Medela PersonalFit: .

EL

33

VIlI K
, . . K . . , . , (a+b+c+d+f+g+h), . . . , . 5 . . . , . : . (a+b+c+d+f+g+h), ( ). . . , ( ) . , , . , .

34

EL

. . . , .

IX

.
( )


( )

3 - 5 4 C 10

6 -16 C

12 -18 C

K , / 3/4 , . / . . , / ( 37 C). / . ( ).

EL

35


/ . . . . . . . . 30 . , .

XI

. . 6 , . , .

XII

. , . (. ). .

36

EL

XIII K


a b c d e f g h i j

K (24 mm)  K   (150 ml)  K / K   K () ( ) (/) (/ )

810.7084 810.0475 820.7013 811.0021 810.0462 810.0474 810.7062 810.0473 600.0579 920.0015 920.0017 920.0013 920.0016

Bisphenol-, DEHP (Phthalate) . Medela . .

EL

37

XIII
a b c d e f g h i j

38

HE

XI

XII

HE

39

IX

40

HE

VIlI

HE

41

VII

42

HE

VI

HE

43

lV 1

+
a b c

+
a b c d

+
a b c d

44

HE

lII

HE

45

ll

lII

46

HE

Notes

47

EMC / Technical Description


Electromagnetic Compatibility (EMC, IEC 60601-1-2:2001)
IEC 60601-1-2, Table 201

Electromagnetic Emissions
The Mini Electric is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Mini Electric should assure that it is used in such environment. Emission Tests RF emissions CISPR 11 RF emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations / flicker emissions IEC 60000-3-3 Compliance Electromagnetic environment guidance The Mini Electric uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

Group 1

Class B Class A The Mini Electric is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Complies

Warning: The Mini Electric should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the Mini Electric should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. The Mini Electric was not tested for immunity to electromagnetic disturbances.

48

You might also like