You are on page 1of 60

Instructions for use

WASHING MACHINE Contents


GB
English,1

GB

CZ
esky, 13

RO
Romn, 25

Installation, 2-3
Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data

DE
Deutsch, 37

SK
Slovensky, 49

Care and maintenance, 4


Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5


General safety Disposal

Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7

IWSC 51051

Control panel Indicator lights Starting a wash cycle

Wash cycles, 8
Table of wash cycles

Personalisation, 9
Setting the temperature Setting the spin speed Functions

Detergents and laundry, 10


Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system

Troubleshooting, 11 Service, 12

Installation
GB

! This instruction manual should be kept in a safe

place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

Unpacking and levelling


Unpacking 1. Remove the washing machine from its packaging. 2. Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. 3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure). 4. Close off the holes using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location. ! Packaging materials should not be used as toys for children. Levelling 1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2.

Connecting the electricity and water supplies


Connecting the water inlet hose 1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tab using a gas threaded connection (see figure). Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure). 3. Make sure that the hose is not folded over or bent. ! The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page). ! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician. ! Never use second-hand hoses. ! Use the ones supplied with the machine.

Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;

! Do not use extension cords or multiple sockets. ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.

GB

65 - 100 cm

alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

The first wash cycle


Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 2.

Technical data
Model Dimensions Capacity Electrical connections IWSC 51051 width 59,5 cm height 85 cm depth 42 cm from 1 to 5 kg please refer to the technical data plate fixed to the machine

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Electrical connections Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that: the socket is earthed and complies with all applicable laws; the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite); the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite); the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug. ! The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions. ! When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

maximum pressure Water connec- 1 MPa (10 bar) minimum pressure tion 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 40 litres up to 1000 rotations per Spin speed minute Test wash cycles in Programme 2: accordance Cotton standard 60C. with directives Programme 3: 1061/2010 and Cotton standard 40C. 1015/2010 This appliance conforms to the following EC Directives: - 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility) - 2002/96/EC - 2006/95/EC Low Voltage)

Care and maintenance


GB

Cutting off the water and electricity supplies

Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

2. unscrew the lid by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser drawer


Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

3. clean the inside thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open. ! Never use second-hand hoses.

Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part. ! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance. To access the prechamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing machine (see figure);
4

Precautions and tips


! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

GB

General safety
This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull. Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation. Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures. Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening. If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself. Always keep children well away from the appliance while it is operating. The door can become quite hot during the wash cycle. If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obliga- tion, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
5

Description of the washing machine and starting a wash cycle


GB

Control panel
WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights ON/OFF button FUNCTION
buttons with indicator lights

START/ PAUSE

button with indicator light

TEMPERATURE Detergent dispenser drawer WASH CYCLE


knob

knob

DOOR LOCKED
indicator light knob

SPIN SPEED

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light: used to select the available functions. The indicator light corresponding to the selected function will remain lit. TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold wash cycle (see Personalisation). SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin cycle completely (see Personalisation). WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights: used to monitor the progress of the wash cycle. The illuminated indicator light shows which phase is in progress. If the Delay Timer function has been set, the time remaining until the wash cycle starts will be indicated (see next page). DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door may be opened or not (see next page).

START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles. N.B. To pause the wash cycle in progress, press this button; the corresponding indicator light will flash orange, while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is switched off, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again. Standby mode This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again. Consumption in off-mode: 0,5 W Consumption in Left-on: 0,5 W

Indicator lights
The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash:

Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress. Wash Rinse Spin Drain End of wash cycle Function buttons and corresponding indicator lights When a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate. If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated. If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first function selected will flash and only the second function will be activated; the indicator light corresponding to the enabled option will remain lit. Door locked indicator light When the indicator light is on, the porthole door is locked to prevent it from being opened; make sure the indicator light is off before opening the door (wait approximately 3 minutes). To open the door during a running wash cycle, press the START/PAUSE button; the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off.

GB

As time passes, the remaining delay will be displayed and the corresponding indicator light will flash:

The set programme will start once the selected time delay has expired.

Starting a wash cycle


1. Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then they will switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse. 2. Load the laundry and close the door. 3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme. 4. Set the washing temperature (see Personalisation). 5. Set the spin speed (see Personalisation). 6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry). 7. Select the desired functions. 8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner, in green. To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle. 9. At the end of the wash cycle the indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
7

Wash cycles
GB

Table of wash cycles


Residual dampness % Max. load (kg) Description of the wash cycle Max. temp. (C) Max. speed (rpm) Cycle duration 145 160 105 95 80 170 120 20 55 65 70 85 60 55 36 16 Detergents PreFabric wash Wash softener Bleach Total water lt 61 92 40 38 48 Wash cycles Energy consumption kWh 1,68 0,89 1,09 0,70 0,47 0,59 -

Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites.

90

1000 1000 1000 800 800 1000 1000 800 800 0 800 800 600 600 600 1000 1000

5 5 5 3 3 5 5 5 1,5 1 1 2,5 2,5 2,5


Max. 2 Pairs

62 62 62 44 44 62 -

60 2 Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours. (Max. 90)
3 Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours. 4 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 4 Synthetics (3): lightly soiled resistant colours. 5 Mix Colored: lightly soiled whites and delicate colours. 20 Zone 6 Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours. 7 Mix Light 8 20 Refresh Special 9 Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 10 Wool: for wool, cashmere, etc. 11 Jeans Sport 12 Sport Intensive 13 Sport Light 14 Sport Shoes Partial wash cycles Rinse Spin + Drain

44,4 165

40 60 40 40 20 20 20 30 40 40 30 30 30 -

5 5

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C. This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value. 2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C. This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value. For all Test Institutes: 2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C. 3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Table of wash cycles. We recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load. Sport Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously. The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and expenditure while benefitting the environment.The 20 wash cycles meet all requirements: Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. 20 Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 1.5 kg.

Personalisation
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

GB

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle. The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows: Wash cycles Maximum spin speed Cottons 1000 rpm Synthetics 800 rpm Wool 800 rpm Silk drain only The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol . The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed set for each wash cycle.

Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time. To activate the functions: 1. Press the button corresponding to the desired function; 2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated. Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle. Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the Table of wash cycles). enables you to wash in less time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

The function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the same average time of a standard cycle. For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent. ! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , . Stain removal Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (see Bleach cycle).

! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Delay timer This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours. Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled. N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching the set programme.

! This option is enabled with all programmes.

Detergents and laundry


GB

Detergent dispenser drawer


Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.

To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash cycle and enable the Stain removal option. The use of extra compartment 4 excludes the Pre-wash option.

Preparing the laundry


Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all garment pockets and check the buttons. Do not exceed the values listed in the Table of wash cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?

! Do not use hand washing detergents because these


create too much foam.

! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60C.

! Follow the instructions given on the detergent packaging.

4 2 3

Open the detergent dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.

1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1200 g 1 towel 150-250 g

Garments requiring special care


Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes. Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 9. Wool: all wool garments can be washed using programme 10, even those carrying the hand-wash only label. For best results, use special detergents and do not exceed 1 kg of laundry. Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 11.

Compartment 1: Pre-wash detergent (powder) Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed. compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow the grid. extra compartment 4: Bleach

Load balancing system


Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

Bleach cycle

! Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics,


and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for wool. This option is particularly useful for the removal of stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the max level marked on the central pivot (see figure). To run the bleach cycle on its own, pour the bleach into extra compartment 4, set the Rinse programme and activate the Stain removal option.

10

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

GB

Problem:
The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start.

Possible causes / Solutions:


The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house. The washing machine door is not closed properly. The ON/OFF button has not been pressed. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been opened. A delayed start has been set (see Personalisation). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap has not been opened. There is no water supply in the house. The pressure is too low. The START/PAUSE button has not been pressed. The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see Installation). The free end of the hose is under water (see Installation). The wall drainage system is not fitted with a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience. The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually. The drain hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged. The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation). The washing machine is not level (see Installation). The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation). The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care and maintenance). The drain hose is not fixed properly (see Installation). Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

The washing machine does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly).

The washing machine continuously takes in and drains water.

The washing machine does not drain or spin.

The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The Functions indicator lights and the start/pause indicator light flash, while one of the phase in progress indicator lights and the door locked indicator light will remain lit in a fixed manner. There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text for washing machines or hand and machine wash, or the like). Too much detergent was used.

11

Service
GB
Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.


Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Nvod k pouit
PRAKA Obsah
CZ
esky

CZ

Instalace, 14-15

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy Pipojen kelektrick a kvodovodn sti Prvn prac cyklus Technick daje

drba a pe, 16

Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen itn praky itn dvkovae pracch prostedk Pe o dvka a buben itn erpadla Kontrola ptokov hadice na vodu

Opaten a rady, 17

IWSC 51051

Zkladn bezpenostn pokyny Likvidace

Popis praky a zahjen pracho programu, 18-19


Ovldac panel Kontrolky Zahjen pracho programu

Prac programy, 20

Tabulka pracch program

Uivatelsk nastaven, 21
Nastaven teploty Nastaven rychlosti odsteovn Funkce

Prac prostedky a prdlo, 22

Dvkova pracch prostedk Cyklus blen Pprava prdla Odvy vyadujc zvltn pi Systm automatickho vyven npln

Poruchy a zpsob jejich odstrann, 23 Servisn sluba, 24

13

Instalace
CZ

! Je dleit uschovat tento nvod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. Vppad prodeje, darovn nebo pesthovn praky se ujistte, e zstane uloen vblzkosti praky, aby mohl poslouit novmu majiteli pi seznmen sjej innost a spslunmi upozornnmi. ! Pozorn si pette uveden pokyny: obsahuj dleit informace tkajc se instalace, pouit a bezpenosti pi prci.

Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy zabezpe stabilitu zazen a zamez vzniku vibrac a hluku bhem innosti. Vppad instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte noky tak, aby pod prakou zstal dostaten voln prostor pro ventilaci.

Pipojen kelektrick a kvodovodn sti


Pipojen ptokov hadice vody 1. Pipojte pvodn hadici jejm zaroubovnm ke kohoutku studen vody shrdlem se zvitem 3/4 (viz obrzek). Ped pipojenm hadice nechte vodu odtkat, dokud nebude ir. 2. Pipojte ptokovou hadici kprace prostednictvm pslun ppojky na vodu, umstn vpravo nahoe (viz obrzek).

Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy


Rozbalen 1. Rozbalte praku. 2. Zkontrolujte, zda bhem pepravy nedolo kjejmu pokozen. Vppad, e je pokozena, ji nezapojujte a obrate se na prodejce. 3. Odstrate 4 rouby chrnc ped pokozenm bhem pepravy a gumovou podloku s pslunou rozprkou, kter se nachzej vzadn sti (viz obrzek). 4. Uzavete otvory po roubech plastovmi krytkami z psluenstv. 5. Uschovejte vechny dly: vppad optovn pepravy praky je bude teba namontovat zpt. ! Obaly nejsou hraky pro dti! Vyrovnn do vodorovn polohy 1. Praku je teba umstit na rovnou a pevnou podlahu, ani by se oprala o stnu, nbytek i nco jinho. 2. Vppad, e podlaha nen dokonale vodorovn, mohou bt ppadn rozdly vykompenzovny roubovnm pednch noek (viz obrzek); hel sklonu, namen na pracovn ploe, nesm peshnout 2.
14

3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pli ohnut ani stlaen. ! Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat vrozmez hodnot uvedench vtabulce s technickmi daji (viz vedlej strana). ! Vppad, e dlka ptokov hadice nebude dostaten, obrate se na specializovanou prodejnu nebo na autorizovan technick personl. ! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice. ! Pouvejte hadice zpsluenstv zazen.

Pipojen vypoutc hadice Pipojte vypoutc hadici, ani byste ji ohbali, kodpadovmu potrub nebo kodpadu ve stn, kter se nachz od 65 do 100 cm nad zem;

! Nepouvejte prodluovac kabely a rozvodky. ! Kabel nesm bt ohnut ani stlaen. ! Vmna kabelu mus bt svena vhradn autorizovanmu technickmu personlu. Upozornn! Vrobce neponese dnou odpovdnost za nsledky nerespektovn uvedench pedpis.

CZ

65 - 100 cm

Prvn prac cyklus


nebo ji uchyte k okraji umvadla i vany a pipevnte vodic drk zpsluenstv ke kohoutu (viz obrzek). Voln konec vypoutc hadice nesm zstat ponoen do vody. ! Pouit prodluovacch hadic se nedoporuuje; je-li vak nezbytn, prodluovac hadice mus mt stejn prmr jako originln hadice a jej dlka nesm peshnout 150 cm. Pipojen kelektrick sti Ped zasunutm zstrky do zsuvky se ujistte, e: Je zsuvka uzemnna a e vyhovuje normm; je zsuvka schopna snst maximln zt odpovdajc jmenovitmu pkonu zazen, uvedenmu vtabulce s technickmi daji (viz vedle); hodnota napjecho napt odpovd dajm uvedenm vtabulce stechnickmi daji (viz vedle); je zsuvka kompatibiln se zstrkou praky. Vopanm ppad je teba vymnit zsuvku nebo zstrku. ! Praka nesm bt umstna venku pod irm nebem, a to ani vppad, e by se jednalo o msto chrnn ped nepzn poas, protoe je velmi nebezpen vystavit ji psoben det a bou. ! Po definitivn instalaci praky mus zsuvka zstat snadno pstupn.

Po instalaci zazen je teba jet pedtm, ne je pouijete na pran prdla, provst jeden zkuebn cyklus spracm prostedkem a bez npln prdla nastavenm pracho programu 2.

Technick daje
Model Rozmry Kapacita Napjen Pipojen k rozvodu vody Rychlost odsteovn Kontroln programy podle smrnic 1061/2010 a 1015/2010 IWSC 51051 ka 59,5 cm vka 85 cm hloubka 42 cm od 1 do 5 kg Viz ttek s technickmi daji, aplikovan na zazen. maximln tlak 1 MPa (10 bar) minimln tlak 0.05 MPa (0.5 bar) kapacita bubnu 40 litr a do 1000 otek za minutu program 2; standardn program pro bavlnu pro pran pi 60C. program 3; standardn program pro bavlnu pro pran pi 40C. Toto zazen odpovd nsledujcm normm Evropsk unie: - 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita) - 2006/95/CE (Nzk napt) - 2002/96/CE Hlunost (dB(A) re 1 pW) Pran: 60 Odsteovn: 76

15

drba a pe
CZ

Uzaven pvodu vody a vypnut elektrickho napjen


Po kadm pran uzavete pvod vody. Tmto zpsobem dochz komezen opoteben praky a ke snen nebezpe niku vody. Ped zahjenm itn praky a bhem operac drby vythnte zstrku napjecho kabelu zelektrick zsuvky.

Pstup ke vstupn sti erpadla: 1. pomoc roubovku odstrate kryc panel nachzejc se v pedn sti praky (viz obrzek);

itn praky
Vnj sti a sti zgumy se mohou istit hadrem navlhenm ve vlan vod a sapontu. Nepouvejte rozpoutdla ani abrazivn ltky.

itn dvkovae pracch prostedk


Vythnte dvkova jeho nadzvednutm a vytaenm smrem ven (viz obrzek). Umyjte jej pod proudem vody; tento druh vyitn je teba provdt pravideln.

2. odroubujte vko jeho otenm proti smru hodinovch ruiek (viz obrzek): vyteen malho mnostv vody je zcela bnm jevem;

3. dokonale vyistte vnitek; 4. zaroubujte zpt vko; 5. namontujte zpt panel, piem se ped jeho pisunutm kzazen ujistte, e dolo kesprvnmu zachycen hk do pslunch podlnch otvor.

Kontrola ptokov hadice na vodu Pe o dvka a buben


Dvka ponechte pokad pooteven, aby se zabrnilo tvorb nepjemnch zpach. Stav ptokov hadice je teba zkontrolovat alespo jednou ron. Jsou-li na n viditeln praskliny nebo trhliny, je teba ji vymnit: siln tlak psobc na hadici bhem pracho cyklu by mohl zpsobit jej nhl roztren. ! Nikdy nepouvejte ji pouit hadice.

itn erpadla
Soust praky je samoistic erpadlo, kter nevyaduje drbu. Me se vak stt, e se vjeho vstupn sti, uren kjeho ochran a nachzejc se vjeho spodn sti, zachyt drobn pedmty (mince, knoflky). ! Ujistte se, e byl prac cyklus ukonen, a vythnte zstrku ze zsuvky.

16

Opaten a rady
! Praka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnmi
mezinrodnmi bezpenostnm pedpisy. Tato upozornn jsou uvdna zbezpenostnch dvod a je teba si je pozorn pest. vs upozoruje na povinnost odevzdat zazen po skonen jeho ivotnosti do oddlenho sbru. Spotebitel by mli kontaktovat pslun mstn ady nebo svho prodejce ohledn informac tkajcch se sprvn likvidace starho zazen.

CZ

Zkladn bezpenostn pokyny


Toto zazen bylo navreno vhradn pro pouit v domcnosti. Toto zazen mohou pouvat dti od 8

let a osoby se snenmi fyzickmi, senzorickmi nebo duevnmi schopnostmi nebo osoby s nedostatenmi zkuenostmi a znalostmi, kdy se nachzej pod nleitm dohledem nebo kdy byly nleit vykoleny ohledn bezpenho pouit zazen a uvdomuj si souvisejc nebezpe. Dti si nesm hrt se zazenm. Dti nesm provdt operace drby a itn bez dohledu.

Nedotkejte se zazen bos nebo vppad, e mte mokr ruce i nohy. Nevytahujte zstrku ze zsuvky tahem za kabel, ale uchopenm za zstrku. Neotvrejte dvkova pracch prostedk bhem innosti zazen. Nedotkejte se oderpvan vody, protoe me mt velmi vysokou teplotu. Nepokouejte se o nsiln oteven dvek: mohlo by dojt kpokozen bezpenostnho uzvru, kter zabrauje nhodnmu oteven. Pi vskytu poruchy se vdnm ppad nepokouejte o opravu vnitnch st zazen. Vdy mjte pod kontrolou dti a zabrate tomu, aby se pibliovaly kzazen bhem pracho cyklu. Bhem pracho cyklu maj dvka tendenci oht se. Vppad poteby pemsujte praku ve dvou nebo ve tech a vnujte cel operaci maximln pozornost. Nikdy se nepokouejte zazen pemsovat sami, je toti velmi tk. Ped zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda je buben przdn.

Likvidace
Likvidace obalovch materil: pi jejich odstrann postupujte vsouladu smstnm pedpisy a dbejte na monou recyklaci. Evropsk smrnice 2002/96/EC o odpadnch elektrickch a elektronickch zazench stanovuje, e star domc elektrick spotebie nesm bt odkldny do bnho netdnho domovnho odpadu. Star spotebie mus bt odevzdny do oddlenho sbru, a to za elem recyklace a optimlnho vyuit materil, kter obsahuj, a z dvodu pedchzen negativnm dopadm na lidsk zdrav a ivotn prosted. Symbol pekrtnut popelnice na vrobku
17

Popis praky a zahjen pracho programu


CZ

Ovldac panel
Kontrolky PRBHU PRACHO

CYKLU/ODLOENHO STARTU ON/OFF


Tlatko

FUNKN

tlatka s kontrolkami

Tlatko s kontrolkou

START/ PAUSE

Oton ovlada

Dvkova pracch prostedk

TEPLOTY ODSTEOVN
Oton ovlada

Kontrolka

PROGRAM

Oton ovlada

ZABLOKOVAN DVKA

Dvkova pracch prostedk: slou k dvkovn pracch prostedk a pdavnch prostedk (viz Prac prostedky a prdlo). Tlatko ON/OFF: slou k zapnut a vypnut praky. Oton ovlada PROGRAM: pro nastaven pracch program. Bhem pracho programu zstane ve stejn poloze. FUNKN tlatka s kontrolkami: slou kvolb jednotlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen funkce zstane rozsvcena. Oton ovlada ODSTEOVN: slou knastaven odsteovn nebo kjeho vylouen (viz Uivatelsk nastaven). Oton ovlada TEPLOTY: slou knastaven teploty pran nebo pran ve studen vod (viz Uivatelsk nastaven). Kontrolky PRBHU PRACHO CYKLU/ ODLOENHO STARTU: slou ke kontrole prbhu pracho programu. Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi. Vppad, e byla nastavena funkce Odloenho startu, budou informovat o ase zbvajcm do zahjen pracho programu (viz vedlej strana).

Kontrolka ZABLOKOVAN DVKA: informuje o tom, zda je mon otevt dvka (viz vedlej strana). Tlatko s kontrolkou START/PAUSE: Slou kesputn nebo doasnmu peruen program. POZN.: Stisknut tohoto tlatka slou k peruen probhajcho pran; pslun kontrolka bude blikat oranovm svtlem, zatmco kontrolka probhajc fze zstane rozsvcena stlm svtlem. Kdy bude kontrolka ZABLOKOVAN DVKA zhasnuta, bude mon otevt dvka. Za elem optovnho zahjen pran zbodu, ve kterm bylo perueno, znovu stisknte toto tlatko.
Pohotovostn reim

Za elem shody snovmi pedpisy souvisejcmi s energetickou sporou je tato praka vybavena systmem automatickho vypnut (pechodu do pohotovostnho reimu standby), kter je aktivovn po uplynut nkolika minut, kdy se praka nepouv. Krtce stisknte tlatko ON-OFF (ZAPNOUT-VYPNOUT) avykejte na obnoven innosti zazen. Spoteba v off-mode: 0,5 W Spoteba v Left-on: 0,5 W

18

Kontrolky
Kontrolky jsou zdrojem dleitch informac. Informuj ns o nsledujcch skutenostech: Odloen start Kdy byla aktivovna funkce Odloenho startu (viz Uivatelsk nastaven), po zahjen pracho programu zane blikat pslun kontrolka zvolenho odloen:

Kontrolka aktuln fze pracho programu: Po zvolen a zahjen poadovanho pracho cyklu dojde kpostupnmu rozsvcen kontrolek informujcch o jeho prbhu. Pran Mchn Odsteovn Oderpn vody Ukonen pran Funkn tlatka a pslun kontrolky Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen pslun kontrolky. Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln snastavenm pracm programem, pslun kontrolka zane blikat a funkce nebude aktivovna. Vppad, e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou pedem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude blikat a bude aktivovna pouze druh, piem kontrolka zvolen funkce se rozsvt stlm svtlem. Kontrolka zablokovanch dvek Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to, e dvka jsou zajitna kvli zamezen nhodnmu oteven; aby se zabrnilo pokozen dvek, ped jejich otevenm je teba vykat, dokud uveden kontrolka nezhasne; (vykejte piblin 3 minuty). Za elem oteven dvek vprbhu pracho cyklu stisknte tlatko START/PAUSE; kdy bude kontrolka ZABLOKOVAN DVKA zhasnut, bude mon otevt dvka.

CZ

Prbn bude zobrazovn as zbvajc do startu a zobrazovn bude provzeno bliknm pslun kontrolky:

Po uplynut zvolen doby odloen dojde kzahjen nastavenho programu.

Zahjen pracho programu


1. Zapnte praku stisknutm tlatka ON/OFF. Vechny kontrolky se rozsvt na nkolik sekund, pot se zhasnou a bude blikat kontrolka START/PAUSE. 2. Naplte praku a zavete dvka. 3. Otonm ovladaem PROGRAM nastavte poadovan prac program. 4. Nastavte teplotu pran (viz Uivatelsk nastaven). 5. Nastavte rychlost odsteovn (viz Uivatelsk nastaven). 6. Nadvkujte prac prostedek a pdavn prostedky (viz Prac prostedky a prdlo). 7. Zvolte poadovan funkce. 8. Zahajte prac program stisknutm tlatka START/PAUSE a pslun kontrolka zstane rozsvcena stlm svtlem zelen barvy. Zruen nastavenho pracho cyklu se provd peruenm innosti zazen stisknutm tlatka START/PAUSE a volbou novho cyklu. 9. Po ukonen pracho programu se rozsvt kontrolka . Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DVKA bude mon otevt dvka. Vythnte prdlo a nechte dvka pooteven, aby bylo umonno vysuen bubnu. Vypnte praku stisknutm tlatka ON/OFF.
19

Prac programy
CZ

Tabulka pracch program


Max. rychlost (otky za minutu) Max. teplota (C) Cycle duration 145 160 105 95 80 170 120 20 55 65 70 Spoteba energie kWh 1,68 1,09 0,70 0,47 0,59 Programy Zbytkov vlhkost % Prac prostedky Pedpran Celkov mnostv vody lt 61 92 40 38 48 Max. npl (kg)

Programy pro kazdodenn pran (Daily)

1 Bavlna + pedpran: mimodn zneitn bl prdlo. 2 z odolnch tkanin.


Standardn program pro bavlnu pro pran pi 60C (1): siln zneitn bl a barevn prdlo Standardn program pro bavlnu pro pran pi 40C (2): siln zneitn bl a barevn

90 1000 60 (Max. 90) 1000 40 60 40 40 20 20 20 30 40 40 30 30 30 1000 800 800 1000 1000 800 800 0 800 800 600 600 600 1000 1000

Blic prostedek -

Avivz

Pran

Popis programu

5 5 5 3 3 5 5 5 1,5 1 1 2,5 2,5 2,5


Max. 2 pry.

62 62 62 44 44 62 -

0,89 44,4 165

3 choulostiv prdlo. 4 Syntetika: velmi zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin. 4 Syntetika (3): sten zneitn barevn prdlo z odolnch tkanin. 5 Barevn bavlna: mlo zneitn bl a barevn choulostiv prdlo.

20 Zone Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C: siln zneitn bl a barevn 6 choulostiv prdlo. 7 Mix Light

8 20 Refresh
Speciln programy (Special)

9 Hedvb/Zclony: pro prdlo z hedvb, viskzy, spodn prdlo. 10 Vlna: pro vlnu, kamr atd. 11 Jeans
Sport

12 Sport Intensive 13 Sport Light 14 Sport Shoes


Dl programy Mchn Odsteovn + Oderpn vody

85 60 55 36 16

5 5

Doba trvn cyklu uveden na displeji nebo v nvodu pedstavuje odhad vypotan na zklad standardnch podmnek. Skuten doba se me mnit v zvislosti na etnch faktorech, jako je nap. teplota a tlak vody na vstupu, teplota prosted, mnostv pracho prostedku, mnostv a druh npln, vyven npln a zvolen voliteln funkce. 1) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C. Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter lze prt pi teplot do 60 C. Skuten teplota pran se me liit od uveden. 2) Kontroln program podle normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C. Tento cyklus je vhodn pro pran bn zneitn bavlny a jedn se o nejinnj cyklus z hlediska kombinovan spoteby energie a vody uren pro prdlo, kter lze prt pi teplot do 40C. Skuten teplota pran se me liit od uveden. Pro vechny Kontroln stavy: 2) Dlouh program na pran bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C. 3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) byl navren pro velmi zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch program. Sport Light (program 13) byl navren pro mrn zneitn ltky sportovnho obleen (teplkov soupravy, ortky apod.); pro dosaen optimlnch vsledk se doporuuje nepekraovat maximln npl uvedenou v Tabulka pracch program. Doporuuje se pout tekut prac prostedek a pout dvku vhodnou pro polovin npl. Sport Shoes (program 14) byl navren pro pran sportovn obuvi; pro dosaen optimlnch vsledk neperte vce ne 2 pry najednou. Programy 20 (20 Zone) nabzej dobrou vkonnost pran pi nzkch teplotch, piem umouj ni pouit elektrick energie s vhodami pro finann sporu i pro ivotn prosted. Programy 20 vyhovuj vem poadavkm: Standardn program pro bavlnu pro pran pi 20C (program 6) ideln pro npln ze zneitn bavlny. Dobr vkonnost i za studena, srovnateln s pranm pi 40 C, je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti v krtkch nebo dlouhch intervalech. Mix Light (program 7)ideln pro smen npln (bavlna a syntetika), tvoen stedn zneitnm prdlem. Dobr vkonnost pran i za studena je zaruena mechanickm psobenm, kter je zaloeno na zmn rychlosti ve stednch nebo urench intervalech. 20 Refresh (program 8) osven ideln cyklus pro osven a pran mrn zneitnho prdla v prbhu pr minut. Trv pouze 20 minut a et tak as i energii. Umouje prt dohromady tkaniny rznho druhu (s vjimkou vlny a hedvb) pi nplni nepesahujc 1,5 kg.
20

Uivatelsk nastaven
Nastaven teploty
Otenm otonho ovladae TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program). Teplota me bt postupn sniovna a po pran ve studen vod ( ). Zazen automaticky zabrn nastaven vy teploty, ne je maximln teplota pro kad prac program. ! Vjimka: pi volb programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

CZ

Nastaven odsteovn

Otenm otonho ovladae ODSTEOVN se nastavuje rychlost odsteovn zvolenho pracho programu. Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou: Programy Maximln rychlost Bavlna 1000 otek za minutu Syntetika 800 otek za minutu Vlna 800 otek za minutu Hedvb pouze oderpn vody Rychlost odsteovn me bt snena nebo me bt odsteovn vyloueno volbou symbolu . Zazen automaticky zabrn odsteovn vy rychlost, ne je maximln rychlost pro kad prac program.

Funkce

Jednotliv funkce, ktermi praka disponuje, umouj doshnout poadovanho stupn istoty a blosti pranho prdla. Zpsob aktivace jednotlivch funkc: 1. stisknte pslun tlatko poadovan funkce; 2. rozsvcen pslun kontrolky signalizuje, e dolo kaktivaci zvolen funkce. Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to, e pslun funkce je nepouiteln bhem nastavenho pracho programu. Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro snenou npl mrn zneistn bavlny a syntetickch materil Tabulka pracch program. Pi pouit mete pracovat skratmi dobami a uetit vodu a energii. Doporuuje se pouvat dvku tekutho pracho prostedku vhodnou pro naplnn mnostv. ! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funkce pispv kenergetick spoe tm, e neohv vodu pouitou pro pran prdla jedn se o vhodu pro ivotn prosted i pro et za elektrickou energii. Zeslen inek a optimalizovan spoteba vody vskutku zaruuj optimln vsledky bhem stejn prmrn doby odpovdajc standardnmu cyklu. Pro dosaen lepch vsledk pran se doporuuje pout tekut prac prostedek. ! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , . Blen Blc cyklus vhodn na odstrann nejodolnjch skvrn. Nezapomete na vlozen blcho prostedku do pdavn pihrdky 4 (viz Cyklus blen ).

! Tato funkce nen pouiteln u program 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

Odloen start Slou kodloen zahjen pracho cyklu a o 12 hodin. Opakovan stisknte tlatko a do rozsvcen kontrolky oznaujc poadovanou dobu odloen. Po ptm stisknut tlatka dojde kvylouen uveden funkce. POZN.: Po stisknut tlatka START/PAUSE je mon zmnit hodnotu odloen pouze ve smyslu jejho snen, a to a do zahjen nastavenho programu. ! Je aktivn u vech pracch program.

21

Prac prostedky a prdlo


CZ

Dvkova pracch prostedk

Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm dvkovn pracho prostedku: pouit jeho nadmrnho mnostv sniuje efektivitu pran a napomh tvorb vodnho kamene na vnitnch stech praky a zvyuje zneitn ivotnho prosted.

Pi blen bhem pracho cyklu naplte dvkova pracm prostedkem a pdavnmi prostedky, nastavte poadovan prac cyklus a aktivujte volitelnou funkci blen . Pouit pdavn pihrdky 4 vyluuje monost pedprn.

! Nepouvejte prac prostedky uren pro run pran,


protoe zpsobuj tvorbu nadmrnho mnostv pny. prkov prac prostedky pro bl bavlnn prdlo.

Pprava prdla

! Pro pedprku a pran pi teplot vy ne 60 C pouvejte ! Dodrujte pokyny uveden na obalu pracho prostedku.

Roztite prdlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visace. - barvy: oddlte barevn prdlo od blho. Vyprzdnte kapsy a zkontrolujte knoflky. Nepekraujte hodnoty povolen npln, uveden v Tabulka pracch program, vztahujc se na hmotnost suchho prdla.
Kolik v prdlo?

4 2 3

Pi vytahovn dvkovae pracch prostedk a pi jeho plnn pracmi nebo pdavnmi prostedky postupujte nsledovn.

1 prostradlo 400-500 g 1 povlak na polt 150-200 g 1 ubrus 400-500 g 1 upan 900-1.200 g 1 runk 150-250 g

Odvy vyadujc zvltn pi

pihrdka 1: Prac prostedek (prkov) pro pedprn Ped naplnnm pihrdky pracm prostedkem se ujistte, e se vdvkovai nenachz pdavn pihrdka 4. pihrdka 2: Prac prostedek (prkov anebo tekut) pro pran Tekut prac prostedek se nalv pouze tsn ped uvedenm do chodu. pihrdka 3: Pdavn prostedky (aviv, atd.) Aviv nesm vytkat zmky. pdavn pihrdka 4: Blc prostedek

Hedvb: pouijte pslun program 9 pro pran veho prdla z hedvb. Doporuujeme pouit pracho prostedku pro choulostiv prdlo. Zclony: pehnout je a uloit dovnit povlaku na polt anebo do sku ze soviny. Pouijte program 9. Vlna: Sprogramem 10 je mon prt vprace vechny druhy vlnnho prdla, tak ty, kter jsou oznaen visakou prt pouze vruce . Pro dosaen optimlnch vsledk pouvejte specifick prac prostedek a nepekraujte 1 kg prdla. Jeans: pevrate prdlo naruby a pouijte tekut prac prostedek. Pouijte program 11.

Cyklus blen

Systm automatickho vyven npln

! Tradin blc prostedek se pouv pi blen blho

prdla zodolnch tkanin, zatmco blc prostedek na choulostiv prdlo se pouv pi blen barevnho prdla, prdla ze syntetickch tkanin a zvlny. Vlote pdavnou pihrdku 4, zpsluenstv, do pihrdky 1. Pi dvkovn blcho prostedku nepekrote hladinu max, vyznaenou na stedovm kolku (viz obrzek).

Ped kadm odsteovnm buben provede oten rychlost lehce pevyujc rychlost pran, aby se odstranily vibrace a aby se npl rovnomrn rozloila. Vppad, e po nkolikansobnch pokusech o vyven prdlo jet nebude sprvn vyveno, zazen provede odsteovn ni rychlost, ne je pednastaven rychlost. Za ptomnosti nadmrnho nevyven praka provede namsto odsteovn vyven. Za elem dosaen rovnomrnjho rozloen npln a jejho sprvnho vyven se doporuuje mchat velk a mal kusy prdla.

Kdy si pejete vykonat pouze blc cyklus, naplte pdavnou pihrdku 4 blcm prostedkem a nastavte program mchn a aktivujte volitelnou funkci blen .
22

Poruchy a zpsob jejich odstrann


Me se stt, e praka nebude fungovat. Dve, ne zatelefonujete na Servisn slubu (viz Servisn sluba), zkontrolujte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vyeit spomoc nsledujcho seznamu.

CZ

Poruchy:
Praku nelze zapnout.

Mon piny / Zpsob jejich odstrann:


Zstrka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby dolo ke spojen kontakt. Vcelm dom je vypnut proud. Nejsou dn zaven dvka. Nebylo stisknuto tlatko ON/OFF. Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE. Nebyl oteven kohout pvodu vody. Byl nastaven odloen start (viz Uivatelsk nastaven). Pvodn hadice nen pipojena kvodovodnmu kohoutu. Hadice je pli ohnut. Nebyl oteven kohout pvodu vody. Vcelm dom je uzaven pvod vody. Vrozvodu vody nen dostaten tlak. Nebylo stisknuto tlatko START/PAUSE.

Nedochz kzahjen pracho cyklu.

Praka nenapout vodu (rychle blik kontrolka prvn fze pran).

Dochz knepetritmu napoutn a Vypoutc hadice se nachz mimo uren rozmez od 65 do 100 cm nad oderpvn vody. zem (viz Instalace). Koncov st vypoutc hadice je ponoena ve vod (viz Instalace). Odpad ve stn nen vybaven odvzduovacm otvorem. Kdy ani po uvedench kontrolch nedojde kodstrann problmu, uzavete pvod vody, vypnte praku a pivolejte Servisn slubu. Vppad, e se byt nachz na jednom znejvych poschod, je mon, e dochz ksifonovmu efektu, jeho nsledkem praka nepetrit napout a oderpv vodu. Pro odstrann uvedenho efektu jsou vprodeji bn dostupn speciln protisifonov ventily. Nedochz kvyerpn vody nebo kodsteovn. Oderpn vody netvo soust nastavenho programu: u nkterch program je teba jej aktivovat manuln. Vypoutc hadice je ohnut (viz Instalace). Odpadov potrub je ucpno. Bhem instalace nebyl buben odjitn pedepsanm zpsobem (viz Instalace). Praka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz Instalace). Praka je stlaena mezi nbytkem a stnou (viz Instalace). Ptokov hadice nen sprvn zaroubovna (viz Instalace). Dvkova pracch prostedk je ucpn (zpsob jeho vyitn je uveden v sti drba a pe). Vypoutc hadice nen upevnna pedepsanm zpsobem (viz Instalace). Vypnte zazen a vythnte zstrku ze zsuvky, vykejte piblin 1 minutu a optovn jej zapnte. Kdy porucha petrvv, obrate se na Servisn slubu.

Bhem odsteovn je mon pozorovat siln vibrace praky.

Dochz kniku vody zpraky.

Kotrolky voliteln funkce a kontrolka START/PAUSE blikaj a jedna z kontrolek probhajc fze a zablokovan dvrka se rozsvt stlm svetlem. Dochz ktvorb nadmrnho mnostv pny.

Pouit prac prostedek nen vhodn pro pouit vautomatick prace (mus obsahovat oznaen pro pran vprace, pro run pran nebo pro pran v prace nebo podobn oznaen). Bylo pouito jeho nadmrn mnostv.

23

Servisn sluba
CZ
Ped pivolnm Servisn sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpsob jejich odstrann); Optovn uvete do chodu prac program, abyste ovili, zda byla porucha odstranna; Vopanm ppad se obrate na Centrum servisn sluby na telefonnm sle uvedenm na zrunm listu.

! Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky, kte nejsou k vkonu tto innosti oprvnni.
Pi hlen poruchy uvete: druh poruchy; model zazen (Mod.); vrobn slo (S/N). Tyto informace jsou uvedeny na ttku aplikovanm na zadn st praky a v jej pedn sti, dostupn po oteven dvek.

24

Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar RO
Romn

RO

Instalare, 26-27

Despachetare i punere la nivel Racorduri hidraulice i electrice Primul ciclu de splare Date tehnice

ntreinere i curare, 34

ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric Curarea mainii de splat Curarea compartimentului pentru detergent ngrijirea uii i a tamburului Curarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Precauii i sfaturi, 33

IWSC 51051

Norme de protecie i siguran generale Aruncarea reziduurilor

Descrierea mainii de splat i activarea unui program, 28-29


Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program

Programe, 30

Tabel de programe

Personalizare, 31
Reglarea temperaturii Reglarea centrifugrii Funcii

Detergeni i rufe albe, 32

Compartimentul pentru detergeni Ciclu de albire Pregtirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Anomalii i remedii, 35 Asisten, 36

25

Instalare
RO

! Este important s pstrai acest manual pentru a-l putea consulta n orice moment. n caz de vnzare, de cesiune sau de schimbare a locuinei, acesta trebuie s rmn mpreun cu maina de splat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcionare i la respectivele avertismente. ! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii importante cu privire la instalare, la folosire i la siguran.

O nivelare precis confer stabilitate mainii i evit vibraii, zgomote i deplasri pe timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau a unui covor, reglai picioruele astfel nct s meninei sub maina de splat un spaiu suficient pentru ventilare.

Racorduri hidraulice i electrice


Racordarea furtunului de alimentare cu ap 1. Conectai tubul de alimentare, nurubndu-l la un robinet de ap rece cu gura filetat de 3/4 gaz (a se vedea figura). nainte de conectare, lsai apa s curg pn cnd nu a devine limpede. 2. Conectai tubul de alimentare la maina de splat, nurubndu-l la sursa de ap respectiv, amplasat n partea posterioar, sus n dreapta (a se vedea figura). 3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici ndoit. ! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie cuprins n valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina alturat). ! Dac lungimea furtunului de alimentare nu este suficient, adresai-v unui magazin specializat sau unui instalator autorizat. ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja. ! Utilizai tuburile furnizate mpreun cu maina.

Despachetare i punere la nivel


Despachetare 1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat. 2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost deteriorat n timpul transportului. Dac este deteriorat nu o conectai i luai legtura cu vnztorul. 3. Scoatei cele 4 uruburi de protecie pentru transport i cauciucul cu respectivul distanier, situate n partea posterioar (a se vedea figura).

4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic aflate n dotare. 5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care maina de splat va trebui s fie transportat, piesele vor trebui montante din nou. ! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii! Punere la nivel 1. Instalai maina de splat pe o suprafa plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva. 2. Dac podeaua nu este perfect orizontal, compensai neregularitile deurubnd sau nurubnd picioruele anterioare (a se vedea figura); unghiul de nclinare, msurat pe planul de lucru, nu trebuie s depeasc 2.

26

Conectarea furtunului de golire Conectai furtunul de golire - fr a-l ndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevzut pe perete, la o nlime de 65 100 cm de sol;

! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat. ! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar de tehnicieni autorizai ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de garantie emis de producator. Atenie! Productorul i declin orice responsabilitate n cazul n care aceste norme nu se respect.

RO

65 - 100 cm

Primul ciclu de splare


Sprijinii-l de marginea czii sau chiuvetei i racordai ina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura). Captul liber al furtunului de golire nu trebuie s rmn cufundat n ap. ! Nu se recomand folosirea furtunurilor prelungitoare; dac este indispensabil, acestea trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul original i nu trebuie s depeasc 150 cm lungime. Racordarea electric nainte de a introduce stecherul n priz, asigurai-v ca: priza s fie cu mpmntare i conform prevederilor legale; priza s poat suporta sarcina maxim de putere a mainii, indicat n tabelul Date Tehnice (a se vedea alturi); tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile indicate n tabelul Date Tehnice (a se vedea alturi); priza s fie compatibil cu stecherul mainii de splat. n caz contrar nlocuii stecherul. ! Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici chiar n cazul n care spaiul este adpostit, deoarece este foarte periculoas expunerea mainii la ploi i furtuni. ! Dup instalarea mainii de splat, priza de curent trebuie s fie uor accesibil. ! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.

Dup instalare, nainte de folosire, efectuai un ciclu de splare cu detergent i fr rufe, selectnd programul 2.

Date tehnice
IWSC 50151 lrgime 59,5 cm Dimensiuni nlime 85 cm profunzime 42 cm Capacitate de la 1 la 5 kg Vezi placuta cu caracteriLegturi sticile tehnice, aplicata pe electrice masina. presiune maxim 1 MPa (10 bari) Legturi presiune minim hidrice 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei 40 litri Viteza de pn la 1000 de rotaii pe centrifugare minut Programe Programul 2: program de control standard la 60C pentru conform din bumbac. directivelor rufe Programul 3: program 1061/2010 standard la 40C pentru i rufe din bumbac. 1015/2010 Acest aparat este conform cu urmtoarele Directive Comunitare: - 2004/108/CE (Compatibilitate Electromagnetic) - 2006/95/CE (Tensiuni Joase) -2002/96/CE Zgomot Splare: 60 (dB(A) Centrifugare: 76 re 1 pW
27

Model

ntreinere i curare
RO

ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric

nchidei robinetul de ap dup fiecare splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei hidraulice a mainii de splat i se elimin pericolul scurgerilor. Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd curai maina de splat i cnd se efectueaz lucrri de ntreinere.

2. deurubai capacul rotindu-l n sens invers acelor de ceasornic (a se vedea figura). Este normal s ias puin ap;

Curarea mainii de splat

Partea extern i prile din cauciuc pot fi curate cu o lavet nmuiat n ap cldu i spun. Nu folosii solveni sau substane abrazive.

3. curai cu grij interiorul; 4. nurubai la loc capacul; 5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l mpinge spre main, de a fi introdus crligele n orificiile respective.

Curarea compartimentului pentru detergent

Trageti afara compatimentul ridicndu-l si tragndu-l spre exterior (a se vedea figura). Splai-l sub un jet de ap; aceast operaie trebuie efectuat ct mai des posibil.

Controlarea furtunului de alimentare cu ap


Controlai tubul de alimentare cel puin o dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, presiunea puternic ar putea provoca crpturi neateptate. ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

ngrijirea uii i a tamburului Curarea pompei

Lsai mereu ua ntredeschis pentru a evita formarea de mirosuri neplcute. Maina de splat este dotat cu o pomp de autocurare care nu are nevoie de ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele obiecte mici (monede, nasturi) s cad n anticamera care protejeaz pompa, situat n partea inferioar a acesteia. ! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat i scoatei stecherul din priz. Pentru a avea acces la anticamer: 1. scoatei panoul de acoperire din partea din fa a mainii de splat folosind o urubelni (a se vedea figura);

28

Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform
normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie. Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au achiziionat produsele respective. Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare Conform prevederilor legislaiei privind gestionarea deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de echipamente electrice i electronice (DEEE) alturi de deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip). Autoritile locale trebuie s asigure spaiile necesare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum i funcionalitatea acestora. Contactai societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primriei pentru informaii detaliate. Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamente noi de acelai tip (schimb 1 la 1). Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipamente electrice i electronice, la punctele de colectare municipale, societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip) faciliteaz refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora. Deeurile de echipamente electrice i electronice pot conine substane periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului i sntii umane n cazul n care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate conform prevederilor legale. Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu dou linii n forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnific faptul c acesta face obiectul unei colectri separate i nu poate fi eliminat mpreun cu deeurile municipale nesortate.

RO

Norme de protecie i siguran generale


Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea n locuine unifamiliale.

Aparat aparat poate fi folosit de copii ncepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experien i cunotine insuficiente dac sunt supravegheate sau dac au primit o pregtire adecvat privind folosirea aparatului n mod sigur i nelegnd pericolele respective. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. ntreinerea i curarea nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere.
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile sau picioarele ude sau umede. Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu. Nu deschidei compartimentul pentru detergent n timp ce maina se afl n funciune. Nu atingei apa golit din main: poate avea o temperatur ridicat. Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora mecanismul de siguran care evit deschiderea accidental. n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la mecanismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri. Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n funciune, s nu se afle copii. Pe durata splrii ua se poate nclzi. Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte (sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai maina singuri deoarece aceasta este foarte grea. nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie goal.

Aruncarea reziduurilor
Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Directiva European 2002/96/CE cu privire la deeurile care provin de la aparatura electric sau electronic prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v amintete tocmai obligaia de a le colecta separat.

29

Descrierea mainii de splat i activarea unui program


RO

Panoul de control

DESFURARE CICLU/PORNIRE NTRZIAT ON/OFF


Tasta Taste cu led

Indicatoare

Tast cu led

START/PAUSE

FUNCII

Sertarul detergenilor

TEMPERATUR PROGRAME
Selector

Selector

Indicator Selector

U BLOCAT

CENTRIFUGARE

Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe). Tasta ON/OFF: pentru a porni i opri maina. Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n aceeai poziie. Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponibile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne aprins. Selector CENTRIFUGARE: pentru a activa / anula centrifugarea (a se vedea Personalizare). Selector TEMPERATUR: pentru a selecta temperatura sau splarea la rece (a se vedea Personalizare). Indicatoare DESFURARE CICLU/PORNIRE NTRZIAT: pentru a putea urmri avansarea programului de splare. Indicatorul aprins arat faza n curs de desfurare. Dac a fost selectat funcia Pornire ntrziat, va fi indicat timpul care lipsete pn la pornirea programului (a se vedea pag. alturat). Indicator U BLOCAT: pentru a nelege dac ua se poate deschide sau nu (a se vedea pag. alturat).

Tast cu led START/PAUSE: pentru a activa / opri momentan programele. N.B.: pentru a ntrerupe momentan un ciclu apsai aceast tast; ledul se va aprinde intermitent (culoare portocalie) n timp ce ledul corespunztor fazei n curs de desfurare va rmne aprins. Dac indicatorul U BLOCAT este stins, atunci ua se poate deschide. Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt, apsai din nou tasta. Modalitatea de stand by Aceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme legate de economia de curent electric, este dotata cu un sistem de oprire automat (stand-by) care intra n functiune dupa cteva minute de neutilizare. Apasati scurt tasta ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii. Consum n off-mode: 0,5 W Consum n Left-on: 0,5 W

30

Indicatoare luminoase
Ledurile furnizeaz informaii importante. Iat ce indic: Pornire ntrziat Dac a fost activat funcia Pornire ntrziat (a se vedea Personalizare), dup activarea programului, se va aprinde intermitent ledul corespunztor ntrzieriiselectate:

Indicatoare de faz Dup alegerea i activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul dup altul, ceea ce v indic starea de avansare a programului: Splare Cltire Centrifug Golire Sfrit Splare Tastele de funcii i ledurile corespunztoare Alegerea unei funcii implic aprinderea ledului corespunztor. Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar funcia nu se va activa. Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie selectat anterior, indicatorul care corespunde primei funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va activa numai a doua funcie (ultima aleas). Indicator u blocat: Aprinderea ledului indic faptul c hubloul s-a blocat, pentru a mpiedica deschiderea sa; pentru a putea deschide hubloul, ateptai aproximativ 3 minute, pn la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta PORNIRE/PAUZ; dac ledul U BLOCAT este stins, atunci putei deschide hubloul.

RO

Cu trecerea timpului, se va vizualiza ntrzierea restant, prin aprinderea intermitent a ledului respectiv.

Dup trecerea intervalului de ntrziere programat, va ncepe programul.

Activarea unui program


1. Pornii maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF. Toate indicatoarele se aprind cteva secunde, apoi se sting; indicatorul START/PAUSE se va aprinde intermitent. 2. Introducei rufele i nchidei ua. 3. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME. 4. Reglai temperatura de splare (a se vedea Personalizare). 5. Reglai viteza de centrifugare (a se vedea Personalizare). 6. Adugai detergentul i aditivii (a se vedea Detergeni i rufe). 7. Alegei funciile dorite. 8. Activai programul apsnd tasta START/PAUSE; indicatorul luminos se va aprinde (culoare verde). Pentru a anula un ciclu selectat, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul i alegei un nou program. 9. La ncheierea programului, indicatorul luminos se va aprinde. Dup stingerea ledului corespunztor avertizrii de U BLOCATA , este posibil deschiderea hubloului. Scoatei rufele i lsai ua ntredeschis pentru a se putea usca cuva si tamburul. Opriti maina de splat apsnd pe tasta ON/OFF.

31

Programe
RO

Tabel de programe
Consum energie kWh Umiditate rezidual % Sarcina Max. (Kg) Splare Balsam rufe Decolorant Descrierea Programului Temp. max. (C) Viteza max. (rotaii pe minut) Ap total lt Programe Detergeni Presplare Durata ciclului de splare 145 160 105 95 80 170 120 20 55 65 70 85 60

Programe zilnice (Daily) 1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 2 3 4 4 5 6

90 Program standard la 60C pentru rufe din bumbac (1): Albe i 60 colorate rezistente foarte murdare. (Max. 90) Program standard la 40C pentru rufe din bumbac (2): Albe i 40 colorate delicate puin murdare. SINTETICE: Colorate rezistente foarte murdare. 60 SINTETICE (3): Colorate delicate putin murdare. 40 COLORATE BUMBAC: Albe puin murdare i colorate delicate. 40 20 Zone Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: Albe i colo20 rate delicate puin murdare. 20 20 30 40 40 30 30 30 -

1000 1000 1000 800 800 1000 1000 800 800 0 800 800 600 600 600 1000 1000

5 5 5 3 3 5 5 5 1,5 1 1 2,5 2,5 2,5


(Max 2 perechi.)

62 62 62 44 44 62 -

1,68 61

0,89 44,4 165 1,09 92 0,70 40 0,47 38 0,59 48 -

7 Mix Light 8 20 Refresh Programe Speciale (Special) 9 MTASE /PERDELE: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie. 10 LN: Pentru articole din ln, camir. 11 JEANS Sport 12 Sport Intensive 13 Sport Light 14 Sport Shoes Programe pariale

55 36 16

CLTIRE CENTRIFUGARE + EVACUARE

5 5

Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.

1) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 2 i temperatura de 60C. Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat. 2) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 3 i temperatura de 40C. Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat. Pentru toate Instituiile de Testare: 2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 3 i temperatura de 40C. 3) Program sintetic de-a lungul: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe. Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) puin murdare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat unei ncrcri pe jumtate a mainii. Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezultate, nu splai mai mult de 2 perechi deodat. Programele 20 (20 Zone) ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei electrice, ceea ce nseamn un beneficiu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani. Programele 20 corespund tuturor exigenelor: Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 6) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale repetate i apropiate. Mix Light (programul 7) ideal pentru rufe mixte (bumbac i sintetice) cu grad normal de murdrie. Performanele bune de splare i la rece sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale medii i determinate. 20 Refresh (programul 8) ciclul ideal pentru a mprospta i spla rufe uor murdare n cteva minute. Dureaz doar 20 de minute ceea ce economisete energie i timp. Este posibil s splai mpreun esuturi diferite (n afar de ln i mtase); greutatea maxim admis este de 1,5 kg. 32

Personalizare
Reglarea temperaturii
Rotind selectorul de TEMPERATUR se fixeaz temperatura de splare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redus pn la splarea la rece ( ). Maina va mpiedica n mod automat de a alege o temperatur mai mare dect maxima admis pentru fiecare program. ! Excepie: dac selectai programul 2 temperatura poate fi crescut pn la 90.

RO

Reglarea centrifugrii

Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabilete viteza de stoarcere pentru programul selectat. Vitezele maxime, prevzute pentru programe sunt: Programe Vitez maxim Bumbac 1000 rotaii pe minut Sintetice 800 rotaii pe minut Ln 800 rotaii pe minut Mtase excludere stoarcere Viteza de centrifugaare poate fi redus sau centrifugarea poate fi exclus selectnd simbolul . Maina va mpiedica n mod automat alegerea unei viteze mai mari dect maxima admis pentru fiecare program.

Funcii

Diferitele funcii de splare prevzute pentru maina de splat, permit obinerea unor rufe curate i albe, dup dorin. Pentru a activa funciile: 1. apsai tasta corespunztoare funciei dorite; 2. aprinderea ledului respectiv indic activarea funciei. Not: Semnalul luminos intermitent, rapid, indic faptul c funcia respectiv nu este compatibil cu programul ales. Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut de esturi de bumbac i sintetice puin murdare Tabel de programe. Cu putei spla n timp mai scurt, economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe. ! Nu poate fi activat pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funcia contribuie la economia de energie, nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i consumul optimizat de ap garanteaz rezultate optime n aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine rezultate mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui detergent lichid. ! Nu se poate activa pe programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Antipat Ciclu de decolorare adecvat pentru eliminarea petelor mai rezistente. A se vrsa decolorantul n sertarul adiional 4 (a se vedea Ciclu de albire). ! Nu se poate activa pe programele 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, Pornirea ntrziat ntrzie pornirea mainii cu pn la 12 de ore. Apsai de mai multe ori pn la aprinderea butonului cu ntrzierea dorit. La a cincea apsare a tastei, funcia se va dezactiva. N.B.: Dup apsarea butonului START/PAUSE, se va putea modifica ntrzierea doar diminund-o, pn la pornirea programului dorit. ! Se poate activa pe toate programele. .

33

Detergeni i rufe albe


RO

Compartimentul pentru detergeni

Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor interne ale mainii de splat i la poluarea mediului nconjurtor.

Pentru albirea n timpul splrii, vrsai detergentul i aditivii, selectai programul dorit i activai opiunea Antipat . Folosirea sertarului adiional 4 exclude presplarea.

Pregtirea rufelor

! Nu introducei n main detergenii pentru splarea


manual deoarece formeaz prea mult spum.

! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac,

Sortai rufele n funcie de: - tipul de material / simbolul de pe etichet. - culori: separai rufele colorate de cele albe. Golii buzunarele i controlai nasturii. Nu depii valorile indicate n Tabel de Programe referitoare la greutatea rufelor uscate:
Ct cntresc rufele?

pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai mari de 60C.

! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

4 2 3

Deschidei compartimentul pentru detergeni i introducei detergentul sau aditivul dup cum urmeaz:

1 cearceaf 400-500 g. 1 fa de pern 150-200 g. 1 fa de mas 400-500 g. 1 halat de baie 900-1.200 g. 1 prosop 150-250 g.

compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub form de praf) nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul adiional 4 s nu fie introdus. compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form de praf sau lichid) Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire. compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.) Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului. compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor)

Mtase: utilizai programul special 9 pentru splarea articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui detergent special pentru articole delicate. Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9. Ln: Cu programul 10 se pot spla cu maina toate hainele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai manual . Pentru a obine cele mai bune rezultate, folosii un detergent specific i nu depii 1 kg de rufe. Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 11.

Articole delicate

Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Ciclu de albire

! Decolorantul tradiional se folosete pentru esturi

rezistente albe, cel delicat pentru esturi colorate, sintetice i pentru ln. Introducei sertarul adiional 4, aflat n dotare, n sertarul 1. Cnd dozai decolorantul nu depii nivelul max indicat pe pivotul central (vezi figura).

Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea este prea mare, maina va distribui greutatea n locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s introducei n main att articole mari ct i mici.

Pentru efectuarea doar a decolorrii, vrsai decolorantul n sertarul adiional 4, selectai programul Cltire i activai opiunea Antipat .
34

Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asisten), verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:

RO

Anomalii:
Maina de splat nu pornete. Ciclul de splare nu pornete.

Cauze posibile / Rezolvare:


Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact. Avei o pan de curent la domiciliu. Ua nu este bine nchis. Tasta ON/OFF nu a fost apsat. Tasta START/PAUSE nu a fost apsat. Robinetul de ap nu este deschis. A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Personalizare). Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet. Furtunul este ndoit. Robinetul de ap nu este deschis Apa la domiciliul dumneavoastr. Apa nu are presiune suficient. Tasta START/PAUSE nu a fost apsat. Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm de pmnt (a se vedea Instalare). Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare). Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer. Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap, oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare. Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este necesar activarea manual. Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare). Conducta de descrcare este nfundat. Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a se vedea Instalare). Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare). Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare). Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare). Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea ntreinere i curare). Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Maina de splat nu se alimenteaz cu ap (ledul primei faze de splare se aprinde intermitent i rapid).

Maina de splat ncarc i descarc ap continuu.

Maina de splat nu se golete sau nu stoarce.

Maina de splat vibreaz foarte mult n timpul stoarcerii.

Maina de splat pierde ap.

Indicatoarele de optiuni si start/ Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut nainte de a o reaprinde. pause sunt intermitente; unul din indicatoarele ptr. faza n curs si usa Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de service pentru asisten. blocata sunt aprinse. Se formeaz prea mult spum. Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva asemntor). Dozajul a fost excesiv.

35

Asisten
RO
nainte de a lua legtura cu Service-ul: Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii); Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat; n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.

! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.


Comunicai: tipul de anomalie; modelul mainii (Mod.); numrul de serie (S/N). Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n partea anterioar, dup ce deschidei ua.

36

Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS
DE
Deutsch

DE

Installation 38-39
Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlsse Erster Waschgang Technische Daten

Reinigung und Pflege 40


Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gertes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gertetr und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Vorsichtsmaregeln und Hinweise 41

IWSC 51051

Allgemeine Sicherheit Entsorgung

Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 42-43


Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms

Waschprogramme, 44
Programmtabelle

Personalisierungen 45
Temperatureinstellung Schleudereinstellung Funktionen

Waschmittel und Wsche 46


Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wsche Besondere Wscheteile Unwuchtkontrollsystem

Strungen und Abhilfe 47 Kundendienst 48

37

Installation
DE

! Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfltig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu knnen. Sorgen Sie dafr, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer bergabe an einen anderen Benutzer das Gert stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Mglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie die Hinweise bitte aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die erforderliche Stabilitt, durch die Vibrationen, Betriebsgerusche und ein Verrcken des Gertes vermieden werden. Bei Teppichbden mssen die Stellfe so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belftung unter dem Waschvollautomaten gewhrleistet ist.

Wasser- und Elektroanschlsse


Anschluss des Zulaufschlauches 1. Schrauben Sie den Wasserschlauch an einen Kaltwasserhahn mit -GAS-Gewindeanschluss an (siehe Abb.). Lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt. 2. Das andere Ende des Schlauches an den oben rechts am Rckteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss anschlieen (siehe Abbildung).

Auspacken und Aufstellen


Auspacken 1. Gert auspacken. 2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert bitte nicht anschlieen, sondern den Kundendienst anfordern. 3. Die 4 Transportschutz-schrauben herausschrauben und die an der Gerterckwand befindlichen Distanzstcke aus Gummi entfernen (siehe Abbildung). 4. Die ffnungen mittels der mitgelieferten Abdeckungen verschliessen. 5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschautomat erneut transportiert werden, mssen diese Teile wieder eingesetzt werden. ! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fr Kinder. Nivellierung 1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen, schwingungsfreien Untergrund aufgestellt werden ohne diesen an Wnde, Mbel etc. direkt anzulehnen. 2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, mssen die Unebenheiten durch An- bzw. Ausdrehen der vorderen Stellfe ausgeglichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsflche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2 nicht berschreiten.
38

3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden. ! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind (siehe nebenstehende Seite). ! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhndler oder an einen autorisierten Fachmann. ! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche. ! Verwenden Sie die Schluche, die mit dem Gert geliefert wurden.

Anschluss des Ablaufschlauches Schlieen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Minde65 - 100 cm stablaufhhe betrgt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hngen Sie diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein Becken oder Wanne ein; Befestigen Sie diesen mittels des mitgelieferten Schlauchhalters z.B. an einen Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser positioniert werden. ! Verlngerungsschluche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlngerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Lnge von 150 cm nicht berschreiten. Stromanschluss Vor Einfgen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: die Steckdose ber eine normgerechte Erdung verfgt; die Steckdose die in den Technischen Daten angegebenen Hchstlast des Gertes trgt (siehe nebenstehende Tabelle); die Stromspannung den in den Technischen Daten angegebenen Werten entspricht (siehe nebentehende Tabelle); die Steckdose mit dem Netzstecker des Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls muss der Netzstecker (oder die Steckdose) ersetzt werden. ! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschtzten Platz handelt. Es ist gefhrlich, das Gert Gewittern und Unwettern auszusetzen. ! Die Steckdose sollte nach installiertem Gert leicht zugnglich sein.

! Verwenden Sie bitte keine Verlngerungen oder Mehrfachstecker. ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. ! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkrfte ausgetauscht werden. Achtung! Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.

DE

Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein.

Technische Daten
Modell IWSC 51051

Abmessun- Breite 59,5 cm Hhe 85 cm ge Tiefe 42 cm Fassungsvermgen 1 bis 5 kg Elektroanschlsse Wasseranschlsse Schleudertouren Prfprogramme gem der Richtlinien 1061/2010 und 1015/2010 siehe das am Gert befindliche Typenschild Hchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) Trommelvolumen 40 Liter bis zu 1000 U/min. Programm 2: Baumwolle Standard 60C. Programm 3: Baumwolle Standard 40C. Dieses Gert entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2004/108/CE (elektromagnetische Vertrglichkeit) und nachfolgenden nderungen - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Niederspannung)
39

Reinigung und Pflege


DE

Abstellen der Wasser- und Stromversorgung


Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschlei der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt;

Reinigung des Gertes

Die Gehuseteile und die Teile aus Gummi knnen mit einem mit warmer Splmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Lse- und Scheuermittel

Reinigung der Waschmittelschublade

3. Reinigen Sie das Innere grndlich; 4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf; 5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrcken.

Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin heraus (siehe Abbildung). Splen Sie sie regelmig unter flieendem Wasser grndlich aus.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck whrend des Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren. ! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche.

Pflege der Gertetr und Trommel


Lassen Sie die Gertetr stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerche zu vermeiden.

Reinigung der Pumpe

Ihr Gert ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es knnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstnde (Mnzen, Knpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen. ! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Zugang zur Vorkammer: 1. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der Gertefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung);

40

Vorsichtsmaregeln und Hinweise


! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrnden geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol durchgestrichene Mlltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgerte gesondert entsorgt werden mssen. Endverbraucher knnen sich an Abfallmter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen ber die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgerte zu erhalten.

DE

Allgemeine Sicherheit
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.

Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden berwacht oder sie haben eine ausreichende Einweisung in die sichere Nutzung des Gerts erhalten und haben die damit verbundenen Gefahren verstanden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gert zu spielen. Wartung und Reinigung drfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgefhrt werden.
Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gem den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen. Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst. ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gert in Betrieb ist. Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es knnte sehr hei sein. ffnen Sie die Gertetr nicht mit Gewalt: Der SicherheitsSchliemechanismus knnte hierdurch beschdigt werden. Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gert fern. Whrend des Waschgangs kann die Gertetr sehr hei werden. Muss das Gert versetzt werden, sollten hierfr zwei oder drei Personen verfgbar sein. Versetzen Sie es niemals allein, das Gert ist uerst schwer. Bevor Sie die Wsche einfllen, stellen Sie bitte sicher, dass die Wschetrommel leer ist.

Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber Elektro- und Elektronik-Altgerte drfen ElektrohaushaltsAltgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt

41

Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms


DE

Bedienblende
Kontrollleuchten

PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL
Taste ON/OFF Tasten mit Kontrollleuchten Taste mit Kontrollleuchte

FUNKTIONEN

START/ PAUSE

Waschmittelschublade PROGRAMME
Whlschalter

TEMPERATUREN SCHLEUDERN
Whlschalter

Whlschalter

Kontrollleuchte

GERTETR GESPERRT

Waschmittelschublade: fr Waschmittel und Zustze (siehe Waschmittel und Wsche). Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten. Whlschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme. Whrend des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend. Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren Funktionen. Die der gewhlten Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet. Whlschalter SCHLEUDERN: oder um das Schleudern auszuschliessen (siehe Personalisierungen). Whlschalter TEMPERATUREN: Zur Einstellung der Waschtemperatur oder einer Kaltwsche (siehe Personalisierungen). Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/STARTZEITVORWAHL: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs. Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Programmphase an. Wurde die Funktion Startzeitvorwahl eingestellt, zeigen sie die bis zum Start noch verbleibende Zeit an (siehe Nebenseite).

Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT: Diese Taste zeigt an, ob die Gertetr geffnet werden kann oder nicht (siehe Nebenseite). Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Mittels dieser Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen. NB: Durch Drcken dieser Taste, kann das Waschprogramm zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programmphase dagegen schaltet auf Dauerlicht. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT erlischt, kann die Gertetr geffnet werden. Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen, drcken Sie diese Taste erneut.
Funktion Standby

Zur Erfllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drcken Sie kurz die Taste ON/OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder einschaltet. Verbrauch in Off-Betrieb: 0,5 W Verbrauch in Left-On: 0,5 W

42

Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startzeitvorwahl Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:

Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewhlt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Hauptwsche Splen Schleudern Abpumpen Ende des Waschgangs Funktionstasten und entsprechende Kontrollleuchten Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechendeTaste auf. Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. Ist die gewhlte Funktion mit einer anderen bereits eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und nur die zweite Funktion wird aktiviert, die Kontrollleuchte der aktivierten Funktion schaltet auf Dauerlicht. Kontrollleuchte Gertetr gesperrt: Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte erlischt, um das Bullauge zu ffnen (etwa 3 Minuten). Um whrend eines laufenden Programms das Bullauge zu ffnen, drcken Sie die Taste START/PAUSE; ist die der GERTETR GESPERRT entsprechende Kontrollleuchte ausgeschaltet, kann das Bullauge geffnet werden.

DE

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

Nach Ablauf der eingestellten Verzgerungszeit startet das ausgewhlte Programm.

Starten eines Waschprogramms


1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste ein. Smtliche Kontrollleuchten leuchten fr einige Sekunden auf, und erlschen wieder. Die Kontrollleuchte START/PAUSE schaltet auf Blinklicht. 2. Fllen Sie die Wsche ein, und schlieen Sie die Gertetr. 3. Stellen Sie mittels des Whlschalters PROGRAMME das gewnschte Programm ein. 4. Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe Personalisierungen). 5. Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe Personalisierungen). 6. Fllen Sie Waschmittel und Zustze ein (siehe Waschmittel und Wsche). 7. Whlen Sie die gewnschten Funktionen. 8. Setzen Sie das Programm in Gang. Drcken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Die entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet (grnes Dauerlicht). Um die Waschprogramm-Einstellung rckgngig zu machen, muss das Gert auf Pause geschaltet werden. Drcken Sie hierzu die Taste START/PAUSE. Whlen Sie daraufhin das neue Programm. 9. Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte auf. Sobald die Kontrollleuchte GERTETR GESPERRT erlischt, kann das Bullauge geffnet werden. Nehmen Sie die Wsche aus der Maschine und lassen Sie die Gertetr leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drcken der ON/OFF-Taste aus.

43

Waschprogramme
DE

Programmtabelle
Wasch-programme Restfeuchtigkeit % Energieverbrauch kWh Max. Beladungsmenge (kg) Wasser gesamt lt 38 48 Beschreibung des Programms Bleichmittel Max. Temp. (C) Max. Schleuder Geschwindigkeit (U/min) Waschmittel Vorwsche Hauptwsche Weichspler Programmdauer 95 80 170 120 20 55 65 70 85 60 55 36 16

Standard (Daily) 1 Baumwolle vorwsche: stark verschmutzte Kochwsche. 90 Baumwolle standard 60 (1): stark verschmutzte Weiund farbechte Buntw60 2 sche. (Max. 90) 3 Baumwolle standard 40 (2): leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntw40 sche. 4 Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwsche. 60 4 Synthetik (3): leicht verschmutzte, farbechte Buntwsche. 5 Buntwsche: leicht verschmutzte Weiwsche und empfindliche Buntwsche. 20 Programme 6 Baumwolle standard 20: leicht verschmutzte Wei- und empfindliche Buntwsche. 7 Mix light 8 20 Refresh Spezial (Special) 9 Seide/Gardinen 10 Wolle: wolle, Kaschmir usw. 11 Jeans Sport 12 Sport Intensiv 13 Sport Light 14 Spezial Schuhe Teilprogramme Splen Schleudern + Abpumpen 40 40 20 20 20 30 40 40 30 30 30 -

1000 1000 1000 800 800 1000 1000 800 800 0 800 800 600 600 600 1000 1000

5 5 5 3 3 5 5 5 1,5 1 1 2,5 2,5 2,5


Max. 2 Paar 5 5

62 1,68

61 145

62 0,89 44,4 165 62 1,09 44 0,70 44 0,47 62 0,59 92 160 40 105

Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv bentigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewhlten Zusatzfunktionen variieren.

1) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 2 und eine Temperatur von 60C einstellen. Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 60C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen. 2) Prfprogramm gem 1061/2010: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen. Dieser Zyklus ist fr den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; fr bei 40C zu waschende Wsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen. Fr alle Testinstitute: 2) Langes Baumwollprogramm: Programm 3 und eine Temperatur von 40C einstellen. 3) Langes Kunstfaserprogramm: Programm 4 und eine Temperatur von 40C einstellen.

Sport Intensiv (Programm 12) ist speziell fr stark verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Sport Light (Programm 13) ist speziell fr wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzge, Sporthosen; fr beste Resultate empfehlen wir, die in der Programmtabelle angezeigte maximale Fllmenge nicht zu bersteigen. Verwenden Sie ein Flssigwaschmittel und nur die Menge fr eine halbe Gertefllung. Spezial Schuhe (Programm 14) ist speziell fr das Waschen von Sportschuhen; fr beste Resultate waschen Sie nicht mehr als 2 Paar. 20 Programme bieten gute Waschleistungen bei niedrigen Temperaturen und damit einem geringeren Energieverbrauch, was einerseits die Kosten senkt und andererseits der Umwelt zu Gute kommt. Die 20-Grad-Programme erfllen alle Anforderungen: Baumwolle standard 20 (programme 6) ideal fr normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wsche bei 40, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz auf einander folgenden Beschleunigungen. Mix Light (programme 7) ideal fr durchschnittlich verschmutze Mischwsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, gleichmigen Geschwindigkeitsnderungen. 20 Refresh (programme 8) ideales Waschprogramm zum Auffrischen und Waschen von wenig verschmutzter Wsche in kurzer Zeit. Das Programm dauert nur 20 Minuten und spart Zeit und Energie. Es knnen Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) bei einer maximalen Fllmenge von 1,5 kg zusammen gewaschen werden.
44

Personalisierungen
Temperatureinstellung
Drehen Sie den Whlschalter TEMPERATUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer hheren Schleuderstufe, sollte diese die fr das jeweilige Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

DE

! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90 erhht werden.

Schleudereinstellung
Durch Drehen des Whlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms eingestellt. Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen: Waschprogramme Hchstgeschwindigkeit Baumwolle 1000 U/min Kunstfasern 800 U/min Wolle 800 U/min Seide nur Wasserablauf Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt werden. Durch Wahl des Symbols kann die Schleuder gnzlich ausgeschlossen werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein strkeres Schleudern, sollte dieses die fr das jeweilige Programm vorgeschriebene Hchstgeschwindigkeit bersteigen.

Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entspricht. Aktivierung der Funktionen: 1. Drcken Sie die Taste, die der gewnschten Funktion entspricht. 2. Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde. Anmerkung: Sollte die Kontrollleuchte jedoch auf rasches Blinklicht schalten, dann bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.

Durch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser fr eine verminderte Fllmenge mit wenig verschmutzten Baumwoll- und Synthetikstoffen optimiert (siehe Programmtabelle). Mit werden die Waschzeiten verkrzt, was Wasser und Energie spart. Wir empfehlen, die fr die Fllmenge geeignete Menge Flssigwaschmittel zu verwenden. ! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , nicht zugeschaltet werden.

Die Funktion trgt dazu bei, Energie zu sparen, indem das Wasser fr die Wsche nicht aufgeheizt wird ein Vorteil sowohl fr die Umwelt als auch fr die Stromrechnung. Tatschlich sichern die verstrkte Waschaktion und der optimierte Wasserverbrauch hervorragende Ergebnisse bei gleicher durchschnittlicher Dauer eines Standardzyklusses zu. Fr maximale Waschergebnisse empfehlen wir den Einsatz eines Flssigwaschmittels. ! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , nicht zugeschaltet werden.

Fleckenstopp Bleichzyklus, zur Entfernung auch hartnckigster Flecken. Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4 eingegeben werden muss (siehe Bleichen). ! Diese Funktion kann zu den Programmen 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, nicht zugeschaltet werden. Startzeitvorwahl Der Start des Waschprogramms kann bis zu 12 Stunden verschoben werden. Drcken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewnschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein fnfter Tastendruck deaktiviert die Funktion. NB: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrckt, kann der gewhlte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden bis zum Start des eingestellten Programms. ! Obiges gilt fr alle Programme.
45

Waschmittel und Wsche


DE

Waschmittel und Wsche


Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung. ! Waschmittel in Pulverform fr Baumwollweiwsche, fr die Vorwsche und fr Waschprogramme bei Temperaturen ber 60C verwenden. ! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung angegebenen Anweisungen. Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zu4 stze wie folgt einfllen:

Programm ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken . Die Verwendung der zustzlichen Kammer 4 schliet die Vorwsche aus.

Vorsortieren der Wsche


Sortieren Sie die Wsche nach: - Gewebeart / Waschetikettensymbol. - und Farben: Buntwsche von Weiwsche trennen. Entleeren Sie alle Taschen. Das in der Programmtabelle angegebene Gewicht, beschreibt die maximale Ladung Trockenwsche und darf nicht berschritten werden. Wie schwer ist Wsche? 1 Betttuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-200 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.200 gr 1 Handtuch 150-250 gr

Besondere Wscheteile
Seide: Whlen Sie das Spezialprogramm 9 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wschestcke aus Seide. Es empfiehlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel. Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in ein Wschenetz gegeben werden. Stellen Sie das Programma 9 ein. Wolle: Mit dem Programm 10 knnen alle Wollsachen gewaschen werden, auch wenn das Etikett nur Handwsche zeigt. Fr beste Ergebnisse verwenden Sie ein spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1 kg Wsche. Jeans: Drehen Sie die Wschestcke vor der Wsche auf links und verwenden Sie ein Flssigwaschmittel. Stellen Sie das Programm 11 ein.

In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche (Waschpulver) Vergewissern Sie sich vor Einfllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt wurde. In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche (Waschpulver oder Flssigwaschmittel) Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen. In Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.) Der Weichspler darf das Gitter nicht bersteigen. Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel

Unwuchtkontrollsystem
Um starke Vibrationen oder eine Unwucht beim Schleudern zu vermeiden, verfgt das Gert ber ein Schleuderunwuchtsystem. Die Waschladung wird durch eine erhhte Rotation der Trommel als die des WAschgangs ausbalanciert. Sollte die Wscheladung nach Ablauf mehrerer Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert das Gert die Wsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit. Sollte die Wsche extrem ungleichmig verteilt sein, fhrt das Gert anstelle des Schleudergangs einen Wscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der Wscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu frdern, sollten groe und kleine Wscheteile gemischt eingefllt werden.

Bleichen

! Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige Weiwsche


zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen fr Buntwsche, Feinwsche und Wolle. Diese Funktion ermglicht das Entfernen von hartnckigen Flecken. Setzen Sie die mitgelieferte, zustzliche Kammer 4 in Kammer 1 ein. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der gekennzeichneten Hchststand max (siehe Abbildung) nicht berschritten werden. Wenn Sie nur bleichen mchten, fllen Sie das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4 ein, stellen Sie das Programm Splen ein und aktivieren Sie die Funktion Flecken . Um whrend des Waschgangs zu bleichen, geben Sie das Waschmittel und die Zustze ein, stellen Sie das gewnschte

46

Strungen und Abhilfe


Bei Funktionsstrung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben knnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.

DE

Strungen:
Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein.

Mgliche Ursachen / Lsungen:


Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. Der Strom ist ausgefallen. Die Gertetr wurde nicht vorschriftsmig geschlossen. Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrckt. Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt. Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht. Es wurde ein verzgerter Start gewhlt (siehe Personalisierungen). Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen. Der Schlauch ist geknickt. Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht. Es ist kein Wasser da. Der Druck ist unzureichend. Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrckt. Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65 100 cm vom Boden (siehe Installation). Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Installation). Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen. Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile. Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von Hand eingestellt werden (siehe Starten eines Waschprogramms). Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Installation). Die Ablaufleitung ist verstopft. Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Installation). Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Installation). Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe Installation). Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Installation). Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Wartung und Pflege). Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe Installation). Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein. Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

Der Waschgang startet nicht.

Der Waschvollautomat ldt kein Wasser. Die Kontrollleuchte der ersten Waschphase blinkt (rasches Blinklicht).

Der Waschvollautomat ldt laufend Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Waschvollautomat pumpt nicht ab und schleudert nicht.

Der Waschvollautomat vibriert zu stark whrend des Schleuderns.

Der Waschvollautomat ist undicht.

Die Kontrollleuchten Funktionen und START/PAUSE blinken und eine der Kontrollleuchten der laufenden Programmphase sowie die fr Gertetr gesperrt bleiben eingeschaltet. Es bildet sich zu viel Schaum.

Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift Fr Waschmaschinen, Fr Handwsche und Waschmaschinen usw. versehen sein. Es wurde zu hoch dosiert.

47

Kundendienst
DE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgefhrt werden (siehe Strungen und Abhilfe); Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.


Geben Sie bitte Folgendes an: die Art der Strung; das Maschinenmodell (Mod.); die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gertetr ffnen) befindlichen Typenschild.

48

Nvod na pouitie
PRKA Obsah
SK
Slovensky

SK

Intalcia, 50-51

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti Prv prac cyklus Technick daje

drba a starostlivos, 52

Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania istenie prky istenie dvkovaa pracch prostriedkov Starostlivos odvierka a bubon istenie erpadla Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Opatrenia a rady, 53

IWSC 51051

Zkladn bezpenostn pokyny Likvidcia

Popis prky azahjenie pracieho programu, 54-55


Ovldac panel Kontrolky Zahjenie pracieho programu

Pracie programy, 56

Tabuka pracch programov

Uvatesk nastavenia, 57
Nastavenie teploty Nastavenie odstreovania Funkcie

Pracie prostriedky a prdlo, 58


Dvkova pracch prostriedkov Bieliaci cyklus Prprava prdla Prdlo vyadujce osobitn starostlivos Systm automatickho vyvenia nplne

Poruchy a spsob ich odstrnenia, 59 Servisn sluba, 60

49

Intalcia
SK

! Je vemi dleit uschova tento nvod kvli prpadnmu aliemu pouitiu. Vprpade predaja, darovania alebo presahovania prky sa uistite, e zostane uloen vjej blzkosti, aby mohol posli novmu majiteovi pri oboznmen sa sinnosou a sprslunmi upozorneniami. ! Pozorne si pretajte uveden pokyny: obsahuj dleit informcie, tkajce sa intalcie, pouitia a bezpenosti pri prci.

Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpe stabilitu zariadenia a zamedz vzniku vibrci a hluku poas innosti. Vprpade intalcie na podlahov krytinu alebo na koberec, nastavte noiky tak, aby pod prkou zostal dostaton von priestor na ventilciu.

Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy


Rozbalenie 1. Rozbate prku. 2. Skontrolujte, i poas prepravy nedolo kjej pokodeniu. Vprpade, e je pokoden, nezapjajte ju a obrte sa na predajcu. 3. Odstrte 4 skrutky sliace na ochranu poas prepravy agumov podloku sprslunm ditannm lenom, ktor sa nachdzaj vzadnej asti (vi obrzok). 4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastovmi krytkami z prsluenstva. 5. Uschovajte vetky diely: vprpade optovnej prepravy prky ich bude potrebn optovne namontova. ! Obaly nie s hraky pre deti! Vyrovnanie do vodorovnej polohy 1. Prku je potrebn umiestni na rovn a pevn podlahu tak, aby nebola opret ostenu, nbytok alebo onieo in. 2. Vprpade, e podlaha nie je dokonale vodorovn, mu by prpadn rozdiely vykompenzovan skrutkovanm prednch noiiek (vi obrzok); Uhol sklonu, nameran na pracovnej ploche, nesmie presiahnu 2.
50

Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti


Pripojenie prtokovej hadice vody 1. Pripojte prvodn hadicu jej zaskrutkovanm ku kohtiku so studenou vody shrdlom so zvitom 3/4 (vi obrzok). Pred pripojenm hadice nechajte vodu odtiec, a km nebude ra. 2. Pripojte prtokov hadicu kprake, jej zaskrutkovanm k prslunej prpojke na vodu, umiestnenej vpravo hore (vi obrzok).

3. Zabezpete, aby hadica nebola prli ohnut alebo stlaen. ! Tlak vrozvode vody sa mus pohybova vrozmedz hodnt uvedench vtabuke s technickmi dajmi (vi vedajia strana). ! Vprpade, e dka prtokovej hadice nebude dostaton, obrte sa na pecializovan predaju alebo na autorizovan technick personl. ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice. ! Pouvajte hadice zprsluenstva zariadenia.

Pripojenie vypacej hadice Pripojte vypaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, kodpadovmu potrubiu alebo kodpadu v stene, ktor sa nachdza od 65 do 100 cm nad zemou;

! Vmena kbla mus by zveren vhradne autorizovanmu technickmu personlu. Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu zodpovednos za nsledky spsoben nerepektovanm tchto pokynov.

SK

65 - 100 cm

Prv prac cyklus

Po intalcii zariadenia je potrebn ete pred jeho pouitm vykona jeden skobn cyklus spracm prostriedkom a bez nplne prdla, nastavenm pracieho programu 2.

alebo ju uchyte k okraju umvadla i vane, a pripevnite vodiaci driak zprsluenstva ku kohtu (vi obrzok). Von koniec vypacej hadice nesmie zosta ponoren do vody. ! Pouitie predlovacch hadc sa neodpora; ak je vak nevyhnutn, predlovacia hadica mus ma rovnak priemer ako originlna hadica a jej dka nesmie presiahnu 150 cm. Pripojenie kelektrickej sieti Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uistite, e: zsuvka je uzemnen a e vyhovuje normm; zsuvka je schopn unies maximlnu za odpovedajcu menovitmu prkonu zariadenia, uvedenmu vtabuke s technickmi dajmi (vi veda); hodnota napjacieho naptia odpoved dajom uvedenm vtabuke stechnickmi dajmi (vi veda); zsuvka je kompatibiln so zstrkou prky. Vopanom prpade je potrebn vymeni zsuvku alebo zstrku. ! Prka nesmie by umiestnen vonku pod holm nebom, a to ani vprpade, keby sa jednalo o miesto chrnen pred nepriazou poasia, pretoe je vemi nebezpen vystavi ju dau a brkam. ! Po ukonen intalcie mus zsuvka zosta ahko prstupn. ! Nepouvajte predlovacie kble a rozvodky. ! Kbel nesmie by ohnut alebo pritlaen.

Technick daje
IWSC 51051 rka 59,5 cm Rozmery vka 85 cm hbka 42 cm Kapacita od 1 do 5 kg ttok s technickmi Elektrick za- Vi dajmi, aplikovan na pojeni zariaden. maximlny tlak 1 MPa (10 bar) Pripojenie k tlak rozvodu vody maximlny 0,05 MPa (0.5 bar) kapacita bubna 40 litrov Rchlost A do 1000 otok za odstreovania mintu Kontroln Program 2: tandardn proprogramy pre bavlnu pri 60C. poda smernc gram Program 3: tandardn pro1061/2010 a gram pre bavlnu pri 40C. 1015/2010 Toto zariadenie je v zhode s nasledujcimi smernicami Eurpskej nie: - 2004/108/CE (Elektromagnetick kompatibilita) - 2006/95/CE (Nzke naptie) - 2002/96/CE Hlunos (dB(A) re 1 pW Pranie: 60 Odstreovanie: 76 Model

51

drba a starostlivos
SK

Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania


Po kadom pran uzatvorte prvod vody. Tmto spsobom sa zniuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia aznuje sa nebezpeenstvo niku vody. Pred zahjenm istenia prky apoas drby je potrebn vytiahnu zstrku prvodnho kbla zo zsuvky.

2. odskrutkujte veko otanm proti smeru hodinovch ruiiek (vi obrzok): vyteenie malho mnostva vody je plne benm javom;

istenie prky

Vonkajie asti a asti z gumy mu by isten utierkou navlhenou vo vlanej vode a saponte. Nepouvajte rozpadl alebo abrazvne prostriedky.

istenie dvkovaa pracch prostriedkov

3. dokonale vyistite vntro; 4. nasate nasp veko; 5. namontujte nasp kryc panel, priom sa pred jeho prisunutm kprke uistite, e dolo ksprvnemu zachyteniu hikov do prslunch otvorov.

Vytiahnite dvkova jeho nadvihnutm a vytiahnutm smerom von (vi obrzok). Dvkova umyte pod prdom vody; toto istenie je potrebn vykonva pravidelne.

Skontrolujte prtokov hadicu vodu

Stav prtokovej hadice je potrebn skontrolova aspo raz rone. Ak s na nej viditen praskliny alebo trhliny, je potrebn ju vymeni: siln tlak v hadici poas pracieho cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie. ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

Starostlivos odvierka a bubon

Dvierka ponechajte zakadm pootvoren, aby sa zabrnilo tvorbe neprjemnch zpachov.

istenie erpadla

Sasou prky je samoistiace erpadlo, ktor nevyaduje drbu. Me sa vak sta, e sa vjeho vstupnej ochrannej asti, nachdzajcej na spodku, zachytia drobn predmety (mince, gombky). ! Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen a vytiahnite zstrku zo zsuvky. Prstup k vstupnej asti erpadla: 1. pomocou skrutkovaa odstrte kryc panel, nachdzajci sa v prednej asti prky (vi obrzok);

52

Opatrenia a rady
! Prka bola navrhnut a vyroben vslade splatnmi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov a je potrebn si ich pozorne preta. Symbol preiarknutej popolnice na vrobku Vs upozoruje na povinnos odovzda zariadenie po skonen jeho ivotnosti do oddelenho zberu. Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich loklny rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie ich starch spotrebiov.

SK

Zkladn bezpenostn pokyny


Toto zariadenie bolo navrhnut vhradne na pouitie ako spotrebi.

Toto zariadenie sm pouva deti od 8 rokov, osoby nleite vykolen ohadne bezpenho pouitia zariadenia, ktor si uvedomuj svisiace nebezpeenstvo a v prpade dozoru aj osoby so znenmi fyzickmi, senzorickmi alebo duevnmi schopnosami alebo osoby s nedostatonmi sksenosami a znalosami. Deti sa so zariadenm nesm hra. Opercie drby a istenia nesm vykonva deti bez dohadu.

Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo vprpade, ke mte mokr ruky alebo nohy. Nevyahujte zstrku zo zsuvky ahanm za kbel, ale uchopenm za zstrku. Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas innosti zariadenia. Nedotkajte sa oderpvanej vody, pretoe me ma vemi vysok teplotu. Viadnom prpade sa nepokajte o nsiln otvorenie dvierok: mohlo by djs kpokodeniu bezpenostnho uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu. Pri vskyte poruchy sa viadnom prpade nepokajte o opravu vntornch ast zariadenia. Vdy majte pod kontrolou deti a zabrte tomu, aby sa pribliovali kzariadeniu poas pracieho cyklu. Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu zohrieva sa. Ak je potrebn ju presun, je dobr poveri dve alebo tri osoby avykona to smaximlnou pozornosou. Nikdy sa nepokajte zariadenie premiestova sami, pretoe je vemi ak. Pred zahjenm vkladania prdla skontrolujte, i je bubon przdny.

Likvidcia
Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstrnen postupujte vslade smiestnymi predpismi a dbajte na mon recyklciu. Eurpska smernica 2002/96/EC o odpadovch elektrickch a elektronickch zariadeniach stanovuje, e star domce elektrick spotrebie nesm by odkladan do bnho netriedenho domovho odpadu. Star spotrebie musia by odovzdan do oddelenho zberu a to za elom recyklce a optimlneho vyuitia materilov, ktor obsahuj, z dvodu prevencie negatvneho dopadu na udsk zdravie a ivotn prostredie.
53

Popis prky azahjenie pracieho programu


SK

Ovldac panel

Kontrolky POSTUPU

PRACIEHO CYKLU/ ONESKORENHO TARTU ON/OFF


Tlaidlo

FUNKN

tlaidl s kontrolkami

Tlaidlo s kontrolkou

START/ PAUSE

Oton ovlda

Dvkova pracch prostriedkov

TEPLOTY ODSTREOVANIA
Oton ovlda

Kontrolka

Oton ovlda PROGRAMOV

ZABLOKOVANIA DVIEROK

Dvkova pracch prostriedkov: sli na dvkovanie pracch prostriedkov a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo). Tlaidlo ON/OFF: sli na zapnutie avypnutie prky. Oton ovlda PROGRAMOV: pre nastavenie pracch programov. Poas pracieho programu zostane vrovnakej polohe. FUNKN tlaidl s kontrolkami: Slia navobu jednotlivch dostupnch funkci. Kontrolka zvolenej funkcie zostane rozsvieten. Oton ovlda ODSTREOVANIA: sli nanastavenie odstreovania alebo na jeho vylenie (vi Uvatesk nastavenia). Oton ovlda TEPLOTY: sli nanastavenie teploty alebo prania alebo prania vstudenej vode (vi Uvatesk nastavenia). Kontrolky POSTUPU PRACIEHO CYKLU/ONESKORENHO TARTU: slia na kontrolu postupu pracieho programu. Rozsvieten kontrolka poukazuje na prebiehajcu fzu. Ak je nastaven funkcia Oneskorenho tartu, bud zobrazova as zostvajci do zahjenia programu (vi vedajia strana).

Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK: informuje otom, i je mon otvori dvierka (vi vedajia strana). Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE: sli na zahjenie alebo na doasn preruenie programov. POZN.: Stlaenie tohoto tlaidla sli na preruenie prebiehajceho prania; prslun kontrolka bude blika oranovm svetlom, zatia o kontrolka prebiehajcej fzy zostane rozsvieten stlym svetlom. Ke bude kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnut, bude mon otvori dvierka. Pre optovn zahjenie prania zbodu, v ktorom bolo preruen, optovne stlate toto tlaidlo. Pohotovostn reim Po skoncen cyklu alebo vcase, ked nie je spusten iaden cyklus, po 30 mintach djde kvypnutiu zariadenia kvli energetickej spore. Na obnovenie cinnosti zariadenia, nachdzajceho sa vpohotovostnom reime, stac stlacit tlacidlo ON/OFF.
Spotreba v off-mode: 0,5 W Spotreba v Left-on: 0,5 W

54

Kontrolky
Kontrolk s zdrojom dleitch informci. Informuj onasledujcich skutonostiach: Oneskoren tart Ke bola aktivovan funkcia Oneskorenho tartu (vi Uvatesk nastavenia), po zahjen pracieho programu zane blika prslun kontrolka zvolenho oneskorenia:

Kontrolky prebiehajcej fzy Po zvolen a zahjen poadovanho pracieho cyklu djde kpostupnmu rozsvecovaniu kontroliek informujcich o jeho postupe. Pranie Plkanie Odstreovanie Oderpanie vody Ukonenie prania Funkn tlaidl aprslun kontrolky Po zvolen konkrtnej funkcie djde k rozsvieteniu prslunej kontrolky. Ke zvolen funkciu nie je mon zaradi do nastavenho programu, prslun kontrolka bude blika, budete pou akustick signl a funkcia nebude aktivovan. Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln sinou predtm zvolenou funkciou, kontrolka prvej volitenej funkcie bude blika a bude aktivovan len druh, priom kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stlym svetlom. Kontrolka zablokovania dvierok Rozsvietenie tejto kontrolky signalizuje, e dvierka s zaisten kvli zamedzeniu ich nhodnmu otvoreniu; aby sa dvierka nepokodili, pred ich otvorenm je potrebn vyka, km uveden kontrolka nezhasne; (vykajte pribline 3 minty). Na otvorenie dvierok vpriebehu pracieho cyklu stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude kontrolka ZAISTEN DVIERKA zhasnut, bude mon dvierka otvori.

SK

Priebene bude zobrazovan as zostvajci do tartu, a zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej kontrolky:

Po uplynut zvolenej doby oneskorenia djde kzahjeniu nastavenho programu.

Zahjenie pracieho programu


1. Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF. Vetky kontrolky sa rozsvietia na niekoko seknd, potom zhasn a bude blika kontrolka START/PAUSE. 2. Naplte praku a zatvorte dvierka. 3. Otonm ovldaom PROGRAMOV zvote poadovan prac program. 4. Nastavte teplotu prania (vi Uvatesk nastavenia). 5. Nastavte rchlos odstreovania (vi Uvatesk nastavenia). 6. sli na dvkovanie pracieho prostriedku a prdavnch prostriedkov (vi Pracie prostriedky a prdlo). 7. Zvote poadovan funkcie. 8. Zahjte prac program stlaenm tlaidla START/PAUSEa prslun kontrolka zostane rozsvieten stlym svetlom zelenej farby. Zruenie nastavenho pracieho cyklu sa vykonva preruenm innosti zariadenia stlaenm tlaidla START/ PAUSEa vobou novho cyklu. 9. Po ukonen pracieho programu sa rozsvieti kontrolka . Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVANIA DVIEROK mon dvierka otvori. Vytiahnite prdlo a nechajte dvierka pootvoren, aby bolo umonen vysuenie bubna. Zapnite prku stlaenm tlaidla ON/OFF. bude

55

Pracie programy
Tabuka pracch programov
Predpranie
Bielaci

Pranie

Denn (Daily) 90 1 Bavlna + Predpranie: Mimoriadne pinav biele prdlo. tandardn program pre bavlnu pri 60C (1): Znacne pinav 60 2 (Max. 90) biele a farebn prdlo z odolnch tkann. tandardn program pre bavlnu pri 40C (2) Znacne pinav 40 3 biele a farebn prdlo z chlostivch tkann. 60 4 Syntetika: Velmi pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 40 4 Syntetika (3): Ciastocne pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 40 5 Farebn bavlna: Mlo pinav biele chlostiv prdlo. 20 Zone tandardn program pre bavlnu pri 20 C: Znacne pinav biele 20 6 a farebn prdlo z chlostivch tkann. 20 7 Mix Light 20 8 20 Refresh pecilne programy (Special) 9 HODVB/ZCLONY: Pre prdlo z hodvbu, viskzy, spodn prdlo. 30 10 Vlna: Pre vlnu, kamr, atd. 40 11 Jeans 40 Sport 30 12 Sport Intensive 30 13 Sport Light 14 Sport Shoes Dielcie programy Plkanie Odstred'ovanie + Odcerpanie vody
30 -

Avivaz

Popis programu

Pracie prostriedky Max. Max. rchlost Teplota (otcky za (C) mintu)

1000 1000 1000 800 800 1000 1000 800 800

5 5 5 3 3 5 5 5 1,5 1 1 2,5

62 62 62 44 44 62 -

0 800 800
600 600 600 1000 1000

2,5 2,5 Max. - 2 pairs


5 5

Doba trvania cyklu, uveden na displeji alebo v nvode, je stanoven na zklade tandardnch podmienok. Skuton doba sa me meni v zvislosti na mnohch faktoroch, ako s napr. teplota a tlak vody na vstupe, teplota prostredia, mnostvo pracieho prostriedku, mnostvo a druh nplne, vyvenie nplne a zvolen funkcie.

1) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 2 steplotou 60C. Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 60C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej. 2) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 3 steplotou 40C. Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 40C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej. Pre vetky Test Institutes: 2) Dlh program na pranie bavlny: nastavte program 3 steplotou 40C. 3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 steplotou 40C.

Sport Intensive (program 12) bol navrhnut pre pranie vemi zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch programov. Sport Light (program 13) bol navrhnut pre pranie mlo zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch programov. Odpora sa poui tekut prac prostriedok a poui dvku vhodn pre polovin npl. Sport Shoes (program 14) bol navrhnut pre pranie portovej obuvi; pre dosiahnutie optimlnych vsledkov neperte viac ako 2 pry naraz. Programy 20 (20 Zone) ponkaj inn pranie pri nzkych teplotch, m umouj etrenie elektrickej energie, sporu peaz a chrnia ivotn prostredie. Programy 20 vyhovuj vetkm poiadavkm: tandardn program pre bavlnu pri 20 C (program 6) idelny pre nplne zo zneistenej bavlny. inn pranie i za studena, porovnaten s pranm pri 40 C, dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v krtkych alebo dlhch intervaloch. Mix Light (program 7) idelny pre zmiean nplne (bavlna a syntetika) stredne zneistenho prdla. inn pranie i za studena je dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v strednch alebo urench intervaloch. 20 Osvieenie (program 8) idelny cyklus pre osvieenie a pranie mierne zneistenho prdla v priebehu pr mint. Trv len 20 mint a etr tak as i energiu. Umouje spolu pra tkaniny rzneho druhu (s vnimkou vlny a hodvbu) pri nplni nepresahujcej 1,5 kg.
56

Spotreba energie kWh Voda celkom lt Doba trvania cyklu


1,68 61 145 0,89 44,4 165 1,09 0,70 0,47 0,59 92 40 38 48 160 105 95 80 170 120 20 55 65 70

Max. npln (kg)

Pracie programy

Zvykov vlhkos %

SK

85 60
55 36 16

Uvatesk nastavenia
Nastavenie teploty
Otanm otonho ovldaa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (vi Tabuka programov). Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej teploty ako je maximlna teplota pre kad prac program. ! Vnimka: pri volbe programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

SK

Nastavenie odstreovania

Otanm otonho ovldaa ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu. Maximlne rchlosti pre jednotliv pracie programy s: Pracie programy Maximlna rchlos Bavlna 1000 otok za mintu Syntetick tkaniny 800 otok za mintu Vlna 800 otok za mintu Hodvb len oderpanie vody Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu . Zariadenie automaticky zabrni nastaveniu vyej rchlosti odstreovania ako je maximlna rchlos pre kad prac program.

Funkcie

Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje, umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a belosti pranho prdla. Spsob aktivcie jednotlivch funkci: 1. stlate prslun tlaidlo poadovanej funkcie; 2. rozsvietenie prslunej kontrolky signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie. Poznmka: Rchle blikanie kontrolky signalizuje, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho pracieho programu. Vobou tejto funkcie bud mechanick pohon, teplota a voda nastaven pre znen npl mlo zneistenej bavlny a syntetickch materilov (vi Tabuka programov). Pri pouit programu mete pracova skratmi dobami a uetri vodu a energiu. Odpora sa pouva dvku tekutho pracieho prostriedku, vhodn pre naplnen mnostvo. ! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

Funkcia prispieva kenergetickej spore, tm e neohrieva vodu pouit na pranie prdla etr sa tm nie len ivotn prostredie, ale aj nklady za elektrick energiu. Posilnen inok a optimalizovan spotreba vody skutone zabezpeia optimlny vsledok za rovnak priemern dobu odpovedajcu tandardnmu cyklu. Na dosiahnutie lepch vsledkov prania sa odpora poui tekut prac prostriedok. ! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

Bielenie Bieliaci cyklus vhodn na odstrnenie najodolnejch kvn. Nezabudnite na vlozenie bieliaceho prostriedku do prdavnej priehradky 4 (vi Bieliaci cyklus). ! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, Oneskoren tart Sli naodloenie zahjenia pracieho cyklu a o 12 hodn. Opakovane stlajte tlaidlo, a km sa nerozsvieti kontrolka oznaujca poadovan dobu oneskorenia. Po piatom stlaen tlaidla djde kzrueniu uvedenej funkcie. POZN.: Po stlaen tlaidla START/PAUSEje mon zmeni as oneskorenia len jeho znenm a to a do zahjenia nastavenho programu. ! Je aktvny pri vetkch pracch programoch. .

57

Pracie prostriedky a prdlo


SK

Dvkova pracch prostriedkov


Dobr vsledok prania zvis aj od sprvneho dvkovania pracieho prostriedku: pouitie nadmernho mnostva zniuje efektivitu prania a napomha tvorbe vodnho kamea na vntornch astiach prky a zvyuje zneistenie ivotnho prostredia.

Pri bielen poas pracieho cyklu naplte dvkova pracm prostriedkom a prdavnmi prostriedkami, nastavte poadovan prac cyklus a aktivujte voliten funkciu Bielenie . Pouitie prdavnej priehradky 4 vyluuje monos predpierky.

! Nepouvajte pracie prostriedky uren na pranie v ru-

kch, pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva peny.

Prprava prdla
Roztriete prdlo poda: - druhu tkaniny / symbolu na visake. - farby: oddete farebn prdlo od bieleho. Vyprzdnite vreck a skontrolujte gombky. Neprekraujte hodnoty povolenej nplne uvedenej v Tabuka pracch programov, vzahujce sa na hmotnos suchho prdla:
Koko vi prdlo?

! Pouvajte prkov pracie prostriedky pre biele bavlnen


prdlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyej ako 60 C.

! Dodrujte pokyny uveden na obale pracieho prostriedku.

4 2 3

Pri vyahovan dvkovaa pracch prostriedkov a pri jeho plnen pracmi alebo prdavnmi prostriedkami postupujte nasledovne.

1 plachta 400-500 g 1 oblieka 150-200 g 1 obrus 400-500 g 1 upan 900-1.200 g 1 uterk 150-250 g

Prdlo vyadujce osobitn starostlivos


priehradka 1: Prac prostriedok na predpieranie (prkov) Pred naplnenm priehradky pracm prostriedkom sa uistite, e vdvkovai nie je vloen prdavn priehradka 4. priehradka 2: Prac prostriedok na pranie (prkov alebo tekut) Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred zahjenm pracieho cyklu. priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.) Aviv nesmie vyteka zmrieky. prdavn priehradka 4: Bieliaci prostriedok Hodvb: pouite prslun program 9 na pranie vetkho prdla z hodvbu. Odpora sa pouitie pracieho prostriedku pre chlostiv prdlo. Zclony: odpora sa ich posklada avloi do sku dodanho vrmci prsluenstva. Pouite program 9. Vlna: Sprogramom 10 je mon pra vprke vetky druhy vlnenho prdla, aj tie, ktor s oznaen visakou pra len v rukch . Pre dosiahnutie optimlnych vsledkov pouvajte pecifick prac prostriedok aneprekraujte npl 1 kg. Jeans: Prevrte prdlo naruby a pouite tekut prac prostriedok. Pouite program 11.

Bieliaci cyklus
! Tradin bieliaci prostriedok sa pouva pri bielen
bielej bielizne zodolnch tkann, zatia o bieliaci prostriedok na jemn bielize sa pouva pri bielen farebnho prdla, prdla zo syntetickch tkann a zvlny. Vlote prdavn priehradku 4, zprsluenstva, do priehradky 1. Pri dvkovan bieliaceho prostriedku neprekrote hladinu max, vyznaen na stredovom kolku (vi obrzok) . Ke si prajete vykona len bieliaci cyklus, naplte prdavn priehradku 4 bieliacim prostriedkom anastavte program plkania a aktivujte voliten funkciu Bielenie .
58

Systm automatickho vyvenia nplne


Pred kadm odstreovanm bubon vykon otanie rchlosou o mlo prevyujcou rchlos prania, aby sa tak odstrnili vibrcie aaby sa npl rovnomerne rozloila. Vprpade, e po niekoko nsobnch pokusoch o vyvenie prdlo ete nebude sprvne vyven, zariadenie vykon odstreovanie niou rchlosou, ako je prednastaven rchlos. Ak je prka nadmerne nevyven, vykon namiesto odstreovania vyvenie. Za elom dosiahnutia rovnomernejieho rozloenia nplne a jej sprvneho vyvenia, odpora sa pomiea vek a mal kusy prdla.

Poruchy a spsob ich odstrnenia


Me sa sta, e prka nebude fungova. Skr, ako zatelefonujete na Servisn slubu vi Servisn sluba) skontrolujte, i sa nejedn oproblm ahko odstrnitenpomocou nasledujceho zoznamu.

SK

Poruchy:
Praku nie je mon zapn.

Mon priny / Spsob ich odstrnenia:


Zstrka nie je zasunut velektrickej zsuvke, alebo nie je zasunut dostatone, aby dolo kspojeniu kontaktov. Vcelom dome je vypnut prd. Nie s riadne zatvoren dvierka. Nebolo stlaen tlaidlo ON/OFF. Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE. Nebol otvoren kohtik prvodu vody. Bol nastaven oneskoren tart (vi Uvatesk nastavenia). Prtokov hadica nie je pripojen kvodovodnmu kohtiku. Hadica je prli ohnut. Nebol otvoren kohtik prvodu vody. Vcelom dome je uzatvoren prvod vody. Vrozvode vody nie je dostaton tlak. Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE. Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou (vi Intalcia). Koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi Intalcia). Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzduovacm otvorom. Ak po tchto kontrolch nedjde kodstrneniu problmu, zatvorte vodovodn kohtik, vypnite prku azavolajte Servisn slubu. Vprpade, e sa byt nachdza na jednom znajvych poschod je mon, e dochdza ksifnovmu efektu, nsledkom ktorho prka nepretrite napa a oderpva vodu. Na odstrnenie uvedenho efektu s vpredaji bene dostupn pecilne protisifnov ventily. Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: pri niektorch programoch je potrebn aktivova ho manulne. Vypacia hadica je ohnut (vi Intalcia). Odpadov potrubie je upchat. Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi Intalcia). Prka nie je dokonale vyrovnan do vodorovnej polohy (vi Intalcia). Zariadenie je stlaen medzi nbytkom a stenou (vi Intalcia). Prtokov hadica nie je sprvne zaskrutkovan (vi Intalcia). Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia je uveden vasti drba astarostlivos). Vypacia hadica nie je dobre pripevnen (vi Intalcia). Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vykajte 1 mintu a optovne ho zapnite. Ak porucha pretrvva, obrte sa na Servisn slubu.

Nedochdza kzahjeniu pracieho cyklu.

Praka nenapa vodu (rchle blik kontrolka prvej fzy prania).

Prka nepretrite napa aoderpva vodu.

Prka neoderpva vodu alebo neodstreuje.

Prka vo fze odstreovania vemi vibruje. Z prky unik voda.

Kotrolky voliten funkcie a kontrolka start/pause blikaj a jedna zkontroliek prebiehajca fza a ZABLOKOVANIA DVIEROK sa rozsvieti stlym svetlom. Dochdza ktvorbe nadmernho mnostva peny.

Pouit prac prostriedok nie je vhodn na pouitie vautomatickej prke (mus obsahova oznaenie pre pranie vprke, pre pranie vrukch alebo vprke alebo podobn oznaenie). Bolo pouit jeho nadmern mnostvo.

59

Servisn sluba
SK

195105077.00
06/2012 - Xerox Fabriano

Pred obrtenm sa na Servisn slubu: Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi Poruchy a spsob ich odstrnenia); Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen; Vopanom prpade sa obrte na Centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste.

! Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen.
Pri hlsen poruchy uvete: druh poruchy; model zariadenia (Mod.); vrobn slo (S/N). Tieto informcie s uveden na ttku aplikovanom na zadnej asti prky a v jej prednej asti, dostupnej po otvoren dvierok.

60

You might also like