You are on page 1of 6

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Sunday Matins Hymns


TO
BE USED IN CONJUNCTION WITH

MATINS SERVICE BOOK

By the Grace of God


Compiled, Adapted, Edited & Printed By Marguerite Paizis Archondissa & Teacher By Divine Grace Greek Orthodox Patriarchate Of Alexandria & All Africa Archdiocese Of Good Hope Holy Church Of The Dormition Of The Mother Of God Po Box 28348 Sunridge Park 6008 Republic Of South Africa marguerite.paizis@gmail.com or download directly from Marguerite Paizis on Scribd (Re-edited & Published - 22 August 2013)

22 September 2013
13th Sunday After Pentecost 1st Sunday of St Luke The Miraculous Catch
Also the Feast of ST PHOCAS THE HIEROMARTYR OF SINOPE St Jonah the Holy Prophet of God St Jonah, Father of St Theophanes the Hymnographer and St Theodore the Branded of Palestine St Jonah the Abbot of Yashezersk Monastery St Phocas the Gardener of Sinope St Peter the Tax Collector St Makarios the Wonderworker of Zhabynka & Belev Synaxis of the Saints of Tula St Cosmas the Hermit of Zographou Monastery, Mount Athos

Tone 4
Resurrection Gospel 2: Mark 16:1 - 8
THE HOLY MYRRHBEARERS WITNESS THE EMPTY TOMB OF OUR RISEN LORD JESUS CHRIST

Eothinon 2 Katavasis of Theotokos


Our Eternal Gratitude to God and to His Faithful Servant, Pater Seraphim Dedes, of the Greek Orthodox Archdiocese of America for the original Greek and English texts, which have helped so many to participate in these wonderful Holy Services. Please go to his website for the original texts: www.ematins.org

NOT FOR MATERIAL PROFIT

12. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

Psalm 117 /118


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING M
ERCY

Theos
STIHOS

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1:

kekrazonte, malista O apokilisthis ek tou mnimatos: Mega Sou to Eleos! Mega to Mystirion tis ikonomias Sou! Sotir imon Doxa Si!

1: Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!

Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!

about the Lords Rising, the stones will cry out, above all the one that was rolled away from the Tom: Great is Thy Mercy! Great the Mystery of Thy Dispensation! Our Saviour: Glory to Thee!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Meta


miron proselthouses tes peri tin Mariam Ginexi, ke diaporoumenes, pos este aftes tihin tou efetou, orathi O lithos metirmenos, ke Thios Neanias katastellon ton thorivon afton tis psihis. Igerthi, gar, fisin, Iisous O Kyrios. Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton, anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit
TONE 2

Theos
STIHOS 2:

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2:

Second Resurrection Eothinon Doxastikon -

The Women

Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou inamin aftous.


epefanen imin. erhomenos en

All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.

Theos
STIHOS 3:

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3:

Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon. epefanen imin. erhomenos en

Para

This is the Lords doing, and it is marvellous in our eyes. Ke

Theos

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE 4

with Mary took ointments with them; and while they were apprehensive about achieving their objective, they saw that the stone had been rolled aside, and a Holy Youth removed all anxiety and trouble from their souls by saying: The Lord Jesus had risen! Wherefore, they make known to His Disciples, that they should hasten to Galilee and behold Him, Risen from the dead; for He is the Lord, the Giver of Life.

Resurrection Apolytikion
Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.


THE

Now

and ever, and to the Ages of ages.

To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou When the Women Disciples of the Lord
had learnt from the Angels the Glad Tidings of the Resurrection that had cast away the condemnation of their Forefather, they spoke exultingly to the Apostles: Death is no more: Christ-God is Risen, granting to the world Great Mercy.

Amin.
THE THEOTOKION,
FOLLOWED

Amen
GREAT DOXOLOGY & RESURRECTION APOLYTIKION IS IMMEDIATELY BY THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ke


tropon metohos, ke thronon diadohos, ton Apostolon genomenos, tin praxin evres Theopnevste, is Theorias epivasin. Dia touto ton Logon tis Alithias orthotomon, ke ti Pisti enithlisas mehris ematos, Ieromartys Foka, presveve Hristo to Theo, Sothine tas psihas imon.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

Festal Apolytikion St Phocas

-TONE

Becoming a partner with the Apostles in


Way of Life and Successor to their Thrones, O God-Inspired Saint, in the Active Life Thou found an Entrance to Contemplation. Hence Thou rightly expounded the Word of Truth, and Thou shed Thy blood in Struggling for the Faith, O Hieromartyr, Phocas: Intercede with Christ our God, beseeching our souls to be Saved.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and to the Ages of ages. Amen

Amin.

2. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3 11.

gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton Anthropon, os monos Pantodinamos.

Thou came on earth through Love for mankind, becoming Man without change, and althou impassible in Thy Godhead, Thou endured Cross and Death in the Flesh; but Risen from the dead, Thou granted the human race Immortality, as Thou alone art All Powerful! Resurrection Stichera -By Anatolios - TONE 4 Enite

Theotokion

- TONE 4

To

Enite afton en timpano ke horo.


afton en hordes ke organo.

Praise Thou

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe accepted death in the Flesh, so ensuring us Immortality; and Thou dwelt in a Tomb, so that Thou might free us from Hades, raising us with Thyself, having suffered as a Man, but rising as God. Therefore, we cry unto Thee: Glory to Thee, Life-giving Lord, Only Lover of Mankind!

ap eonos Apokrifon ke Angelis Agnoston Mystirion, dia Sou Theotoke tis epi gis pefanerote. Theos en asighito enosi sarkoumenos. Ke Stavron ekousios iper imon katadexamenos. Di ou Anastisas ton Protoplaston, esosen ek Thanatou tas psihas imon.

Thanaton

katedexo sarki, imin athanasian pragmatefsamenos Sotir: ke en tafo okisas, ina imas tou Adou elevtherosis, sinanastisas eafto, pathon men os anthropos, all anastas os Theos dia touto voomen: Doxa Si Zoodota Kyrie, Mone Filanthrope!

SMALL LITANY

Theotokos, through Thee was revealed to us on earth, the Mystery, which was hidden from Eternity, and which the Angels themselves knew not: that God, uniting Natures without confusion, became Man and accepted crucifixion voluntarily for our Salvation; by virtue of which Resurrecting mankind whom He had first created, He Saved our souls from Death.

First Resurection Kathisma

TONE 4

Anavlepsase tou Tafou tin isodon, ke tin As


floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.

Enite

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.

Praise

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. rocks were rent, O Saviour, when Thy Cross was fixed on Calvary; the gate-keepers of Hades trembled when Thou were placed as a mortal in the Sepulchre; for Thou destroyed the strength of Death and gave Incorruption to the dead by Thy Resurrection, O Saviour: Giver of Life: Glory to Thee! O Lord, my God, lift up Thy Hand: do not forget Thy poor forever. O Christ God; Mary Magdalene came in anticipation; she found the stone rolled away from the grave and the Angel sitting and saying: Why do you seek the Living with the dead? He as Risen as God so that He may Save the Universe!

Petre eshisthisan Sotir, ote en to Kranio The


O Stavros Sou epagi: efrixan Adou pilori, ote en to mnimio os thnitos katetethis: ke gar tou thanatou katargisas tin ishin, tis tethneosi pasin aftharsian pareshes, ti Anastasi Sou Sotir: Zoodota Kyrie Doxa Si

they looked at the entrance of the Tomb and were unable to endure the bright Flame of the Angel, the Myrrhbearers trembled with amazement and said: Can the One Who opened Paradise to the Thief have been stolen? Can He Who before His Passion proclaimed His Rising, having been Raised? Truly Christ God has Risen, granting those in Hades Life and Resurrection. and to the Holy Spirit

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ekousia


Sou vouli, Stavron ipeminas Sotir, ke en Mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, Thanatos dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo Egersi Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.

Glory to the Father, and to the Son, Of


Thine own Will, O Saviour, Thou endured the Cross, and mortals laid in a new tomb the One Who established the ends of earth through a Word; therefore, the alien was bound, Death terribly despoiled and all those in Hades cried aloud at Thy Life-bearing Rising: Christ, the Giver of Life, has Risen and abides unto the Ages!

Anastithi,

Kyrie O Theos mou, ipsothito i Hir Sou, mi epilathi ton peniton Sou is telos.

Arise,

Epethimisan

Ginekes, idin Sou tin Anastasin, Hriste O Theos: ilthe prolavousa Maria i Magdalini, evre ton lithon apokilisthenta tou mnimatos, ke ton Angelon kathezomenon ke legonta: Ti zitite ton Zonta meta ton nekron? Anesti os Theos, ina sosi ta simpanta. mou, diigisome Thavmasia Sou. panta ta

Women longed to see Thy Resurrection, Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin Kateplagi Iosif,


to iper fisin theoron, ke elamvanen is noun, ton epi pokon veton, en ti asporo sillipsi Sou Theotoke. Vaton en piri akataflekton, ravdon Aaron tin vlastisasan: ke martiron O mnistor Sou ke filax tis Ierefsin ekravgaze Parthenos tikti, ke meta tokon, palin meni Parthenos.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen


- TONE 4

Theotokion By Romanos

At

Exomologisome si, Kyrie, en oli kardia I Pou


estin Iisous, on elogisasthe filattin? Ipate Ioudei: pou estin, on ethikate en to mnimati, ton lithon sfragisantes? Dote ton nekron, i tin zoin arnisameni: Dote tou tafenta, i pistefsate to anastanti: kan imis sigisite tou Kyriou tin egersin, i lithi

will give Thee thanks, O Lord, with my whole heart: I will tell of all Thy Wonders. is Jesus Whom you thought to guard? say, O Jews. Where is He Whom you placed in the Tomb, then sealed the stone? Give back the dead, you who denied Life! Give back the buried or believe in the Risen One! Although you keep silent

Where

Thy conceiving without seed, O Theotokos, Joseph was struck with wonder as he contemplated what was beyond nature, and he brought to mind the Dew on the fleece, the Bush unburnt by Fire, Aarons Rod that blossomed; and Thy Betrothed and Guardian bore witness and cried unto the Priests: A Virgin bears a Child, and after Child-birth, remains still a Virgin!

10. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3 3.

Theotokion Second Resurrection Kathisma TONE 4

Anestis

os Athanatos, apo tou Adou Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethrafsas en ishii, tou Thanatou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!

Thou Arose from Hades as Immortal, O


Saviour, and raised Thy world with Thee by Thy Resurrection, Christ our God. With Strength Thou broke the might of Death, and revealed the Resurrection to all, O Merciful: therefore, we also Glorify Thee, Only Lover of mankind!

Ton

Piitin ton eonon, ke ton Angelon Despotin, apotekousa Parthene, touton iketeve dixe, tis dexias parastatas, meridos tous Sous iketas.

T he Lord and Master of Angels and the


Creator of Ages Thou Procreated, O Virgin. Pray Him intently to make us Thy humble servants the Comrades of those who are on His right Hand.

Lauds: The Praises to God - Psalm 148


ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ek


ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i Petra tis Zois, lefhimonon anekravgaze tes kleouses: Pafsasthe imis, tis thrinodous kravgis! Ehouse ai, to efsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte! Dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios! nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

Coming down from

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

the Heights Above, Gabriel approached the rock where the Rock of Life had lain, and clothed in white he cried aloud to the weeping women: Cease your cries of lamentation! Now your have Compassion forever! Take courage, for the One you seek weeping has truly Risen! Therefore, proclaim to the Apostles that the Lord had Risen! and ever, and to the ages of ages.

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,


all His Powers. To Thee praise is due, O God.
TONE 4

Resurrection Lauds : Psalm 150


LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!

Enite O

Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou Stavron ipominas ke Thanaton, ke Anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, doxazomen Sou tin Anastasin. Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara to Stavro Sou Hriste, tis arheas kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si! Enite

Praise All

Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty Powerful Lord Who endured the Cross and Death, and Arose from the dead, we Glorify Thy Resurrection!

Ke

Now

Amin
Theotokion

Amen
- TONE 4

Enite En

Praise

Kateplagisan

Agni, pantes Angelon i hori, to Mystirion tis sis kioforias to frikton: pos O ta panta sinehon nevmati mono, agkales os vrotos, tes ses sinehete, ke dehete arhin, O proeonios, ke galouhite simpasan O trefon, pnoin afato hristotiti? Le se os ontos, Theou Mitera, evfimountes Doxazousi!

All

RESURRECTION EVLOGITARIA TRISAGION THEOTOKION SMALL LITANY

the Choirs of Angels were struck with wonder, Pure Virgin, at the dread Mystery of Thy Conceiving: How the One Who holds all things fast with only a nod, is held fast in Thine Arms as a mortal; how the Eternal accepts a beginning; how the One Who nourishes everything that breathes by His ineffable Goodness, is suckeled at the breast: and with Hymns they Glorify Thee as truly Mother of God!
TONE 4

Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp us from the ancient Curse, and by Thy Death Thou hast destroyed the devil who tyrannised over our nature, by Thy Rising Thou hast filled all things with Joy: Therefore we cry to Thee: Lord, Risen from the dead: Glory to Thee!

By Thy Cross, O Christ, Thou hast freed

Enite Afton en timpano ke horo.


Afton en hordes ke organo.

Praise

Resurrection Iperkoi

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe Thy Cross, Christ Saviour, guide us to Thy Truth, and deliver us from the snares of the foe; Risen from the dead, raise us who have fallen through sin by stretching our Thy Hand, O Lord, at the Prayers of Thy Saints.

Ta

tis sis Paradoxou Egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti Anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!

The

Myrrhbearers proclaimed to the Apostles the news of Thy Wondrous Rising, O Christ: that as God Thou hast Risen, granting the world Thy Great Mercy!

To so Stavro Hriste Sotir, odigison imas, With


epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti Presvia ton Agion Sou.

Anabathmi
ANTIFONON A Ek neotitos mou polla polemi me pathi. All aftos antilavou ke Soson, Sotir mou.

TONE 4
ANTIPHON 1

Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou, my Saviour, come help and save me.

Enite

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. Patrikon Sou kolpon, mi horisthis Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi

Praise

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. Begotten Word of God: without being parted from the Fathers Bosom,

Ton
4. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

Only

M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3 9.

end, bestowing Salvation upon all who sing Thy praises.


ODE 6 ODI 6

we celebrate Tin Thian Taftin ke Pantimon Telountes AsSolemn Feast of Eortin i Theofrones tis Theomitoros, defte tas hiras krotisomen, ton ex aftis tehthenta Theon Doxazontes.

this Sacred and the Theotokos, let us come, clapping our hands, O people of the Lord, and Glorifying God Who was Born of her.

misountes Sion, eskinthite apo tou Kyriou, os hortos gar piri esesthe apexirameni. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Those

who hate Zion depart in shame before the Lord, for you shall be as grass withered by fire. to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages

Doxa Amin Agio

Glory

ODI 7

ODE 7

Ouk

elatrefsan ti ktisi i Theoforones para ton Ktisanta. Alla piros apilin andrios patisantes, herontes epsallon. Iperimnite, O ton Pateron Kyrios ke Theos, Evlogitos i

The

Holy Children bravely trampled upon the threatening fire, preferring not to worship created things rather than the Creator, and they sang in Joy: Blessed art Thou and praised above all: O Lord God of our Fathers!

Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti Triadiki Monadi Ierokrifios.

Amen By the Holy Spirit shall every soul

be given Life and be elevated through purification, and be made radiant through the Mystery of the Triune Unity.
2 To Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of my soul. Let Thy Divine Hearing hearken unto me.

ANTIFONON B

ODI 8

ODE 8

Enoumen, Pedas

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrios.

ke

We Praise, we Bless and we Worship


the Lord!

Ekekraxa Si, Kyrie, thermos ek vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia Sou ota.

ANTIPHON

Epi ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, All


ipsiloteros esti, panton ton lipounton

evagis en ti kamino O tokos tis Theotokou diesosato, tote men tipoumenos, nin de energoumenos tin ikoumenin apasan agiri psallousan. Ton Kyrion imnite ta Erga ke iperipsoute is pantas tous eonas.

The Offspring of the Theotokos saved


the Holy Children in the furnace. He Who was then prefigured has since been born on earth, and He gathers together all Creation to sing: O ye Works of the Lord: Bless ye the Lord and exalt Him above all forever!

who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows.

Doxa Amin Agio

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati anavlizi ta tis Haritos Rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros Zoogonian.

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Amen The Holy Spirit overflows the Streams


of Grace and waters all Creation with Regenerating Life.
ANTIPHON 3

AGNIFICAT

Katavasia of the Ever Blessed Theotokos -

9th Ode

Apas

gigenis skiratato to pnevmati lampadouhoumenos. Panigirizeto de ailon noon fisis, gererousa TA IERA THAVMASIA tis Theomitoros ke voato. Heris, Pammakariste Theotoke Agni, Aiparthene.

Let

THE SMALL LITANY & PRAISES TO THE LORD

every mortaL born on earth, carrying his lamp, in spirit leap for Joy; and let the Orders of Angelic Powers celebrate and honour THE HOLY FEAST of the Theotokos, and let them cry: Hail, All Blessed Theotokos, Pure and Ever Virgin!
TONE 2

ANTIFONON

I kardia mou pros Se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.
filtron

Let my heart rise to Thee, O Logos. Let not the pleasures of the world lead me to be of this earthly life.

Epi tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi As


to Kyrio Thermoteron hreostoumen

each of us has love for his mother, even more so should we love the Lord with fervour. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. the Holy Spirit comes the wealth of Divine Vision and Wisdom, for the Logos reveals the Fathers Teaching.

Second Resurrection Exaposteilarion


Mirofori eheron. Idon gar neaniskon, kathimenon en to Tafo, ke aftos taftees efi. Idou Hristos egigerte. Ipate sin to Petro tis Mathites. En to Ori fthasate Galileas, eki imin ofthisete, os Proipe tis Filis!

Doxa Amin Agio

Ton lithon deorisase, apokekilismenon, e Verily, when the Myrrh-bearing Women


saw the stone rolled, they rejoiced; for they saw a Young Man sitting at the Tomb who said to them: Behold! Christ has Risen! Tell the Disciples with Peter - to hasten to the Mountain; for there He shall appear to you as He foretold., His Beloved Ones!
TONE 2

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati Theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.

Glory

Amen Through

Resurrection Prokeimenon

TONE 4

Festal Exaposteilarion St Phocas Phoca ke Megas Prostatis, tis thalattevousi pelon, perisoze ek kindinon, tous evfimountas Se makar.

Anastithi
STIHOS

Ierarhon akrotis, ke Athloforon to kleos, As the Perfection of Bishops and as the


Glory of Martyrs, Phocas, Thou art the Great Patron of those at sea, and Protector. Deliver us who extol Thee, O Blessed One, out of perils.

Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou.[2]

Arise, O Lord, and help us, and deliver


us, for Thy Names sake. [2]
VERSE

O Theos ikoosamer.

en

tis

osin

imor

O God, we have heard with our ears, and our fathers have told us.

8. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3 5.

Anastithi

Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou
TO

Arise, O Lord, and help us, and deliver


us, for Thy Names sake.

Resurrection Ikos

TONE 4

Ton

SMALL LITANY PRAISES

Resurrection Gospel 2: Mark 16:1 - 8


ALMIGHTY GOD

THE HOLY MYRRHBEARERS WITNESS THE EMPTY TOMB OF OUR RISEN LORD JESUS CHRIST

Ke

diagenomenou tou Savvatou Maria i Magdalini ke Maria i tou Iakovou ke Salomi igorasan aromata ina elthouse elipsosin afton. lian proi tis mias Savvaton erhonte epi to Mnimion, anatilantos tou iliou. Tis apokilisi imin ton lithon ek tis thiras tou mnimiou? anavlepsase theorousin oti apokekiliste O lithos. In gar mega sfodra. iselthouse is to Mnimion idon neaniskon kathimenon en tis dexiis, perivevlimenon stolin lefkin, ke exethamvithisan. Mi ekthamvisthe. Isoun zitite ton Nazarinon ton estavromen. Igerthi, ouk estin ode. Ide o topos opou ethikan afton.

Now

when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the Mother of James1, and Salome bought spices, that they might go and anoint Him. early in the morning, on the first day of the week, they went to the Tomb when the sun had risen. will roll away the stone from the door of the Tomb for us?

Ke

Very

anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou Thanatou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou Thanatou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, Anesti triimeros.

Let all of us who are born of earth sing


the praises of Christ the Gover of Life Who Rose from the dead on the third day from the Tomb, and by His Power today smashed the Gates of Death, put Hades to death and crushed the sting of Death, set Adam free with Eve, as with thanksgiving we cry aloud our fervent praise: For He as alone the Mighty God and Master, Arose on the third day. this 22nd day of the month, we Commemorate the Holy Hieromartyr, St Phocas the Wonderworker, who Reposed after being severely burnt in a bathhouse.

Synaxarion 22 September

Ke elegon pros eaftas. Ke Ke

And they said among themselves: Who But when they looked up, they saw that
the stone had been rolled away - for it was very large.

Ti KB tou aftou minos Mnimi tou Agiou On


Ieromartyros Foka tou Thavmatourgou, tou en loutro sfodros pirothenti teliothentos.

Ti afti imera Mnimi tou Agiou Foka tou On


kipourou. Isaak, ke tou Agiou Martinou.

this day we also Commemorate St Phocas the Gardener. Martyrs, St Isaac and St Martin.

And

entering the Tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed. he said to them: Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.

Ti afti imera Mnimi tou Agiou Martyros On this day we Commemorate the Holy Tes
afton Agies presvies, O Theos, eleison imas.

By their Holy Intercessions, O God, have


mercy on us.

O de legi aftes.

But

Amin
ODI 1

Amen
Katavasia of the Ever Blessed Theotokos ODE 1

TONE 4

All ipagete ipate tis Mathites aftou ke to Petro oti praogi imas is tin Galilean. Eki afton dpsesthe, kathos ipen imin.

So go, tell His Disciples - and Peter that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.

Anixo

to stoma mou ke plirothisete Pnevmatos ke logon erevxome ti Vasilidi Mitri. Ke ofthisome fedros Panigirizon ke aso gnothomenos

TAFTIS TA THAVMATA.
ODI 3

shall open my mouth and the Spirit will inspire it, and I shall utter the words of my song to the Queen and Mother: I shall be seen radiantly keeping Feast and JOYFULLY
PRAISING HER MIRACLES

Ke

exelthouse efigon apo tou Mnimiou. Ihe de aftas tromos ke ekstasis, ke oudeni ouden ipon. Efovounto gar

And

they went out quickly and fled from the Tomb, trembling and amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.
OF

ODE 3

Tous

RESURRECTION PRAYER PSALM 50-HYMNS SALVATION

DIVINE M

ERCY

PRAYER

OF

Resurrection Kontakion

TONE 4

Sous Imnologous, Theotoke, izosa ke Afthonos Pigi, Thiason Sigkrotisantas Pnevmatikon, stereoson. Ke en ti Thia Doxi Sou Stefanon Doxis axioson.

Mother of God, Thou living and plentiful Fount, grant strength to those united in Spiritual Fellowship, who sing Hymns of Praise to Thee: and in Thy Divine Glory grant them Crowns of Glory.

Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, anesti trimeros.

My

ODI 4

Saviour and Deliverer, from the Tomb as God raised from their bonds those born of earth and smashed the Gates of Hades and, as Master, Arose on the third day.

ODE 4

Tin anexihniaston Thian Voulin tis ek tis Perceiving the Unsearchable Purpose of
Parthenou sarkoseos Sou to Ipsistou O Profitis Abbakoum katanoon ekravgaxe. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie
ODI 5

God concerning Thine Incarnation from a Virgin, O Most High, the Prophet Habakkuk cried: Glory to Thy Power, O Lord!
ODE 5

Exesti

ta simpanta epi ti Thia Doxi Sou. Si gar, apirogame Parthene, eshes en Mitra ton epi Panton Theon ke tetokas ahronon Iion, pasi tis imnousi Se Sotirian vravevousa.

The

whole world was amazed at Thy Divine Glory: for Thou, O Virgin, Who has not known wedlock, has been Translated from earth to the Eternal Mansions to the Life without

THE MOTHER OF JAMES IS A VEILED REFERENCE TO OUR LADY, THE EVER BLESSED THEOTOKOS.

6. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3

M A T I N S H Y M N S T O N E 4 1 3 A P - 1 L U K E - S T P H O C A S H I E R O M A R T Y R 2 2 S E P T E M B E R 2 0 1 3 7.

You might also like