You are on page 1of 13

To Company /Företag PROSERV MIDDLE EAST AS

Till Name /Namn Mr. Suresh. K. S


Tele no/ Tele nr +971-4-8083500 Your Ref.
Fax no/ Fax nr +971-4-8083527 Date/Datum 2006-10-11

From Sender/Avsändare Mohammed Toubasi Telno/Telnr: +971-4-8839655


Från E-mail/E-post mohammed.toubasi@ae.roxtec.com

No of pages 2 + 11 If you did not receive all pages, please call +71-4-8839655
Antal sidor Fattas sidor, ring +971-4-8839655

Subject: Roxtec Quotation No. 6360.


S 2X1 Kit for Proserve

Dear Mr. Suresh,

Many thanks for your enquiry dated 2006-10-11 and we are pleased to forward our
Quotation No. 6360.

General Conditions
1. Price : 7’560,00 : - AED on EXW Roxtec Middle East Warehouse,
Jebel Ali Free Zone basis.
2. Payment terms : 30 days Post Dated Cheque.
3. Delivery time : In Stock.
4. Validity : Until 11-11-2006.
5. Transportation Cost : Is not included. Delivery within Jebel Ali FZ is free of charge.
6. Packing : Packing costs are included. The Consignment is about 40 Kgs.

Enclosures
ƒ Kit Design (RTM1007512:1).
ƒ Technical Drawing for Roxtec S type Single Frame.
ƒ Technical Drawing for Roxtec RM Multidiameter Module.
ƒ Technical Drawing for Roxtec Stay plate.
ƒ Technical Drawing for Roxtec Wedge.
ƒ Data sheets of S-Frame for Welding Installation.

Roxtec Middle East FZE


Jebel Ali Free Zone, No. ZG-2 Phone: + 971 4 8839655 Reg. No. : 00522
P.O.Box : 17832, Fax: + 971 4 8839654
Dubai – UNITED ARAB EMIRATES roxtec@ae.roxtec.com
www.roxtec.com Page 1 of 2
Please do not hesitate to contact us if you have any further queries.

Best Regards,

Mohammed Toubasi
Sales Manager
Roxtec Middle East FZE

Roxtec Middle East FZE


Jebel Ali Free Zone, No. ZG-2 Phone: + 971 4 8839655 Reg. No. : 00522
P.O.Box : 17832, Fax: + 971 4 8839654
Dubai – UNITED ARAB EMIRATES roxtec@ae.roxtec.com
www.roxtec.com Page 2 of 2
QUOTATION
Date: Quotation No: Quote Expiry Date: Delivery Terms:
2006-10-11 Q 6360 2006-11-11 EXW JEBEL ALI
Inquiry No.: Your Reference: Terms of Payment: Delivery in weeks after P/O:
Mr. Suresh. K. S 30 days PDC 0

Client:
PROSERVE MIDDLE EAST AS
P.O. Box 16922
Jebel Ali Free Zone
Dubai
United Arab Emirates

Pos. Item Description Qty Rate Total


1. S 2X1 KIT Proserve Complete Cable Entry Sealing Kit 10 840 8,400
Each Kit includes:
1 * S 2X1 AISI 316
1 * WEDGE 120MM AISI 316
2 * STAYPLATE 120MM AISI 316
6 * RM 20
3 * RM 40
1 * LUBRICANT TUBE 25ml

Subtotal 8,400

Discount 10% Discount -10,00% -840

Total EXW Roxtec Middle East Warehouse, 7,560


Jebel Ali Free Zone Basis

Total Amount (In US$)

2,057
Total Amount AED7,560

Roxtec Middle East FZE


Jebel Ali Free Zone, No. ZG 2, P.O. Box 17832, Dubai, UAE
Tel: +971-4-8839655, Fax: +971-4-8839654, e-mail: roxtec-me@roxtec.com, www.roxtec.com
140,5
120,5

1
121
101

MODULE WITH CABLE

3 3 3

SPARE MODULE

2 2 2 2 2 2

S 2x1 Acid proof stainless steel


SOLID MODULE

2 StayPlates
3 3 RM40
2 6 RM20
1 1 Wedge
Item Qty Designation Specification
Responsible Title Projection
ROXTEC ME FZE PROSERVE ME
method

Date Format Scale


061011 A3 1:0,69 S 2X1 Kit
Customer Drawing number Rev
BOX 540 S-371 23 Karlskrona
Item Qty Designation Specification TEL: +46 455 366700FAX: +46 455 82012
RTM1007512:1
S frame, aperture dimensions for welded installations
/ S-Rahmen, Öffnungsabmessungen (Ausbrand) / Marcos S, Dimensiones del hueco para
instalaciones soldadas / Cadres S, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

CN ± 1 mm, ±0.039" ± 1 mm, ±0.039"

x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10

Höhentoleranz Breitentoleranz
DE ± 1 mm, ±0.039" ± 1 mm, ±0.039"
1 Öffnung in >1 Öffnung in
der Breite der Breite x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10
Rahmen (mm) (in.) (mm) (in.) (mm)/(in.)
Tolerancia en altura Tolerancia en anchura
ES ± 1 mm, ±0.039" ± 1 mm, ±0.039"
1 apertura a lo >1 apertura a lo
ancho ancho x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10
Marco (mm) (pulgadas) (mm) (pulgadas) (mm)/(pulgadas)
Tolérance en hauteur Tolérance en largeur
FR ± 1 mm, ±0.039" ± 1 mm, ±0.039"
1 ouverture >1 ouverture
en largeur en largeur x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10
Marco (mm) (pouces) (mm) (pouces) (mm)/(pouces)
Height tolerance Width tolerance
GB ± 1 mm, ±0.039" ± 1 mm, ±0.039"
1 opening in >1 opening in
width width x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10
Frame (mm) (in) (mm) (in) (mm)/(in)

S1 123 4.843 - - 82 - - - - - - - - -
3.228

S2 123 4.843 123 4.409


143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317
S 2+2 234 9.213 244 9.606
5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850
S 2+2+2 345 13.583 365 14.370

82 - - - - - - - - -
S3 182 7.165 - -
3.228

S4 182 7.165 182 7.165


143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317
S 4+4 351 13.819 361 14.213
5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850
S 4+4+4 521 20.512 541 21.299

82 - - - - - - - - -
S5 240 9.449 - -
3.228

S6 240 9.449 240 9.449


143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317
S 6+6 468 18.425 478 18.819
5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850
S 6+6+6 696 27.402 716 28.189

S8 300 11.811 300 11.811


143 273 404 534 665 795 926 1056 1187 1317
S 8+8 588 23.150 598 23.543
5.630 10.748 15.906 21.024 26.181 31.299 36.457 41.575 46.732 51.850
S 8+8+8 876 34.488 896 35.276

Theoretically recommended dimensions / / Empfohlene Maße / Dimensiones teóricas recomendadas / Dimensions théoriques recommandées

45
www.roxtec.com
S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions
/ S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones
del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

Min. space for stayplates


Welding sequence in bulkhead or deck
Mind. Raum für Ankerscheiben
Schweißfolge in Schott oder Deck Espacio mín. para las placas de separación
Orden secuencial de soldadura en cubiertas y mamparos Espace min. pour les plaques de maintien
5 mm, 0197” 5 mm, 0197”
Séquence de soudage pour cloison ou pont
5 6

Tack weld 1
1 2
3 4
Heftnaht 1
Punto de soldadura 1
Voie de soudure 1
The example depicts two passes fillet-weld.

Welding pass
Start point Tack weld 3 Das Beispiel stellt zwei Lagen einer
Schweißlage Kehlnaht dar.
Soldadura Anfangspunkt Heftnaht 3
Voie de soudure Punto inicial Punto de soldadura 3
El ejemplo muestra dos pasamuros con
Start point Tack weld 2 Point de départ soudure 3
soldadura de solapa.
Anfangspunkt Heftnaht 2
Welding pass
Punto inicial Punto de soldadura 2 L’exemple décrit deux voies pour le cordon
Point de départ soudure 2 de soudure
Schweißlage
Soldadura
Voie de soudure
Important: Weld pass no. 5-6 is not to be
started until welding no. 1-4 are completed
and the temperature of welding pass
no.1-4 has cooled down to min. pre-heat
Max 2 mm, 0.079" Max 2 mm, 0.079" temperature.

Wichtig: es darf nicht mit dem Schweißen


der Schweißlagen Nr. 5-6 begonnen wer-
Buttering of fillet joint. Buttering Max root gap for fillet joint. den, bevor nicht die Schweißlagen Nr. 1-4
should be performed on the frame. beendet und die Temperatur mind. auf die
Vorwärmtemperatur abgekühlt ist.

Max. Wurzelbreite der Kehlnaht. Importante: Las soldaduras nº 5-6 no


Auftragsschweißen der Kehlnaht. deben comenzarse hasta que no se hayan
Das Auftragsschweißen sollte am Espacio de raíz máx. permitido por la completado las soldaduras nº 1-4 y que la
Rahmen vorgenommen werden. junta de solapa temperatura de las soldaduras no se haya
enfriado hasta la temperatura de precalen-
Hueco preliminar de la junta de Espace max. autorisé pour le cordon tamiento mínima.
solapa. Debe aplicarse un depósito de soudure
preliminar en el marco. Important: ne pas commencer les
soudures 5-6 avant que celles numérotées
Soudage par beurrage. Le beurrage 1 à 4 n’aient été définitivement terminées
doit être fait sur le cadre. et leurs températures redescendues au
minimum à la température de préchauffage

59
www.roxtec.com
S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions
/ S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones
del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

Combined thickness = T1 + T2. = T1 + T2.

GB Fillet weld – weld sizes CN


When T2 >= T1 a <= 0.7xT1 but max 7 mm, 0.276"
When T2 < T1 a <= 0.7xT2 but min 3 mm, 0.118"

a = required fillet weld size a=


T1 = thickness frame plate T1 =
T2 = thickness deck or bulkhead plate T2 =

Frames: multi- pass welding is required if a >= 5 mm,


0.197"

Kombinierte Dicke = T1 + T2. Grosor combinado = T1 + T2.

DE Kehlnaht - Schweißnahtdicke ES Soldadura en ángulo - tamaños de soldadura

Wenn T2 >= T1 a <= 0.7xT1 aber max 7 mm, 0.276” Cuando T2 >= T1 a<= 0,7xT1 pero máx. 7mm; 0,276”
Wenn T2 < T1 a <= 0.7xT2 aber mind 3 mm, 0.118” Cuando T2 <T1 a <= 0,7xT2 pero mín. 7mm; 0,276”

a = erforderliche Kehlnahtdicke a = tamaño de soldadura en ángulo requerida


T1 = Dicke der Rahmenplatte T1 = grosor de la placa del marco
T2 = Dicke der Deck- oder Schottplatte T2 = grosor de la placa de la cubierta o mamparo.

Rahmen: mehrlagige Schweißnähte sind erforderlich Marcos: requieren una soldadura multipaso si
wenn a >= 5 mm, 0.197” a>= 5mm, 0.197”

Seal weld
Epaisseur cumulée = T1 + T2.

FR Tailles des filets/cordons de soudure Dichtnaht


T2
Soldadura de sellado
Quand T2>=T1 a<=0.7xT1 mais max 7 mm, 0.276”
Etancher
Quand T2<T1 a<=0.7xT2 mais min 3 mm, 0.118”
Fillet weld
a

a = taille de cordon de soudure requis


T1 = épaisseur de la bride du cadre
T2 = épaisseur du pont ou de la cloison
Kehlnaht
T1
Soldadura de solapa
Cadres: plusieurs cordons de soudure sont requis si Cordon de soudure
a>= 5mm, 0.197”

T2

T1
Recommended welding
positions Deck Bulkhead

Deck Schott
Cubierta Mamparo
Empfohlene Schweißpositionen. Pont Cloison

Posiciones de soldadura
recomendadas

Positions de soudage recommandées

60
www.roxtec.com
S, SRC, SK and SBTB frame, welding instructions
/ S-, SRC-, SK- und SBTB-Rahmen, Schweißanweisungen / Marco S, SRC, SK, SBTB, dimensiones
del hueco para instalaciones soldadas / Cadres S, SRC, SK, SBTB, dimensions d’ouverture pour des installations soudées

GB Mild steel welding, pre-heat temperature Aluminium welding, pre-heat temperature Stainless steel welding, no pre-heat.

Combined thickness Minimum pre-heat Combined thickness Minimum pre-heat


(mm)/(in) temperature (mm)/(in) temperature

50/1.969 and less 10° C, 50° F 25/0.984 and less 10° C, 50° F
80/3.150 and less 50° C, 122° F 30 – 50/1.181-1.696 50° C, 122° F

CN

50/1.969 10° C, 50° F 25/0.984 10° C, 50° F


80/3.150 50° C, 122° F 30 – 50/1.181-1.696 50° C, 122° F

Schweißen von Aluminium, Vorwärmtem-


DE Schweißen von Baustahl, Vorwärmtemperatur peratur
Schweißen von Edelstahl, ohne Vorwärmen

Kombinierte Dicke Mindestvorwärm- Kombinierte Dicke Mindestvorwärm-


(mm)/(in.) temperatur (mm)/(in.) temperatur

50/1.969 und weniger 10° C, 50° F 25/0.984 und weniger 10° C, 50° F
80/3.150 und weniger 50° C, 122° F 30 – 50/1.181-1.696 50° C, 122° F

Soldadura de acero dulce, temperatura de


ES precalentamiento
Soldadura de aluminio, temperatura de
precalentamiento.
Soldadura de acero inoxidable, sin
precalentamiento
Temperatura de Temperatura de
Grosor combinado precalentamiento Grosor combinado precalentamiento
(mm)/(pulgadas) mínima (mm)/(pulgadas) mínima

50/1.969 y menor 10° C, 50° F 25/0.984 y menor 10° C, 50° F


80/3.150 y menor 50° C, 122° F 30 – 50/1.181-1.696 50° C, 122° F

Soudage de l’acier doux, température de Soudage de l’aluminium, température de


FR préchauffage préchauffage
Soudure inox, pas de préchauffage

Epaisseur cumulée Température minimale Epaisseur cumulée Température minimale


(mm)/(pouces) de préchauffage (mm)/(pouces) de préchauffage

50/1.969 et moins 10° C, 50° F 25/0.984 et moins 10° C, 50° F


80/3.150 et moins 50° C, 122° F 30 – 50/1.181-1.696 50° C, 122° F

61
www.roxtec.com
Assembly instruction
/ Montage-Vorschriften / Instrucciones de montaje / Plan de remplissage

All our products come with an assembly instruction. These are also available at www.roxtec.com

Bei jedem unserer Produkte liefern wir die Montage-Vorschriften mit. Sie können diese auch auf unserer
Internetseite www.roxtec.com abrufen.

Todos nuestros productos incluyen instrucciones de montaje, también disponibles en www.roxtec.com

Tous nos produits sont fournis avec des instructions de montage. Elles sont également disponibles sur le
site www.roxtec.com

Remove any dirt inside the Lubricate the inside faces of the Adapt those modules which are Try to achieve a 0,1–1 mm gap
frame. frame. Make sure to get to hold cables or pipes by between the two halves when
lubricant into the corner. peeling off layers. held against the cable/pipe.

x2

Lubricate the modules tho- Insert the modules according to Insert a stayplate on top of Before inserting the final row of
roughly with Roxtec lubricant, your transit plan. Start with the every finished row of modules. modules, insert two stayplates.
both the inside and outside largest modules.
faces.

Separate the two stayplates and Drop the upper stayplate on top Lubricate and insert the wedge Tighten the screws until stop
insert the final row of modules of the modules. on top of the frame (standard (approx. 20 Nm (15 ft.lb.))
between the stayplates. position).

206
www.roxtec.com

You might also like