Professional Documents
Culture Documents
com Plantronics Ltd Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ ENGLAND Tel: + 44 1793 842200 Fax:+ 44 1793 848853 Plantronics Denmark Andersen Nex Vej 29 2860 Sborg Denmark Tel: +45 39551051 Fax:+45 39551052 Plantronics B.V. Antareslaan 9 2132 JE Hoofddorp The Netherlands Tel: +31 (0)23 5648025 Fax:+31 2356 48015 Plantronics France 424, La Closerie Mont dEst 93194 Noisy-le-Grand Cedex Tel: +33 (0)1 41 67 41 41 Fax:+33 (0)1 41 67 41 40 Plantronics GmbH Gildenweg 7 50354 Hrth Germany Tel: + 49 22 33 3990 Fax:+ 49 22 33 399399 Plantronics Nordic Region Oskarsvgen 10 S-702 14 rebro Sweden Tel: + 46 19 121930 Fax:+ 46 19 121933 Plantronics Acoustics Italia SrL Palazzo G/2, Via Roma 108 20060 Cassina d Pecchi MI Tel: +39 02 9511900 Fax:+39 02 9511903 Plantronics Spain Europa Empresarial Ctra. de la Corua Km. 24 Edificio Londres Of. 7 Las Rozas 28230 Madrid Tel: +34 91 640 47 44 Fax:+34 91 640 47 46 Plantronics MEEA Sales Region 262 Regents Park Road Finchley London N3 3HN Tel: +44 208 349 3579 Fax:+44 203 346 0038
www.plantronics.com
Plantronics, the name, logo design and StarBase are Registered Trademarks of Plantronics Inc. TriStar, DuoSet, Vista and Quick Disconnect are Trademarks of Plantronics Inc. Plantronics Inc. All Rights Reserved.
Printed in the U.K. http://www.ochimp.com
33643-01 Rev. C
http://www.ochimp.com
TRISTAR
User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Kyttopas Notice dutilisation Benutzerhinweise Manuale distruzioni Brukerveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
1 2 3 4
5
DIAGRAMS
6 7
6
Small and Large Belltip Earpieces Sm og store restykker med klokkespids Kleine en Grote Belltip Oordelen Petit et grand embout auriculaire en mousse Korvakuulokenapit Kleine und groe Belltip Hroliven Cuscinetti auricolari grandi e piccoli con protezione morbida Sm og store kule-tupp replugger Auriculares com extremidade em esponja, grande e pequeno Auriculares de punta de campana, pequeo y grande Litet och stort rundat hrtelefonlock Voice Tube Talerr Spreekbuis Tube vocal Mikrofoniputki Sprechrhrchen Tubo vocale Stemmerr Tubo de voz Tubo de comunicacin Talrr Boom Grip Stativgreb Geluidsgreep Molette Pidin Stielgriff Elemento di fissaggio dello stelo portamicrofono Stangfeste Encaixe do brao Retn del brazo Hllare Noise Cancelling Microphone Noice Cancelling-mikrofon Geluidsverbreekmicrofoon Microphone directionnel Melunpoistomikrofoni Noise Cancelling Mikrofon (mit Geruschunterdrckung) Microfono con eliminazione del rumore di fondo Stydempningsmikrofon Microfone com supresso de rudo Micrfono con anulacin de ruidos Strningsutjmnande mikrofon
Clothing Clip Klemme til fastholdelse p bekldningsgenstande Kledingsklem Vaatepidike Pince vtements Kleiderclip Clips fermacavetto Klype til feste p tyet Clip para a roupa Pinza de contacto con la ropa Kldesklmma Capsule/Earhook Kapsel/rekrog Capsule/Oorhaak Capsule contour d'oreille Korvatuki Kapsel/Ohrbgel Elemento di aggancio all'orecchio Kapsel/restang Cpsula/Gancho para a orelha Cpsula/gancho para la oreja Kapsel/ronfste Receiver Housing Modtagerhus Ontvangeromhulsel Rceptacle couteur Kuulokkeen runko Empfngergehuse Ricevitore Mottakerdel Receptculo do receptor Envuelta del receptor Mottagarkpa
Quick Disconnect Connector Forbinder til Quick Disconnect Quick Disconnect Connector Connecteur de dconnexion rapide Quick Disconnect -pikaliitin Quick Disconnect Quick Disconnect Anschlu (Schnellkupplung) Morsetto QD per disinserimento rapido Quick Disconnect(Hurtigkoblings-) forbindelse Ligao Quick Disconnect Conectador Quick Disconnect (de desconexin rpida) Quick Disconnect- anslutning Small and Large Softip Earpieces Sm og store restykker med bld spids Kleine en Grote Softip Oordelen Petit et grand embout auriculaire en plastique mou Pehmustetut korvakuulokkeet Kleine und groe Softip Hroliven Otofoni grandi e piccoli Sm og store myke-tupp replugger Auriculares com extremidade suave, grande e pequeno Auriculares de punta suave, pequeo y grande Litet och stort mjukt hrtelefonlock
http://www.ochimp.com
3 1
http://www.ochimp.com GB DIAGRAMS
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
DIAGRAM KEY
GB
POLARIS AND STARBASE HEADSET MODELS/ADDITIONAL FEATURES POLARIS AND STARBASE HEADSET MODELS
Fig .10 The Polaris and StarBase headset models are fitted with a standard modular connector. To use the Polaris and StarBase headset models, simply insert into the headset port of a compatible telephone. Clothing Clip Fig. 11The clothing clip keeps the headset properly seated and free from the cord's weight. Attach the clothing clip at a comfortable level. Quick Disconnect Connector Fig. 12 Some headset models are equipped with a Quick Disconnect connector. When you separate the Quick Disconnect, you place an ongoing conversation on 'hold' without removing the headset. Before using your headset, join the Quick Disconnect to the mating connector of your adapter cable. To put your call on 'hold', grasp the Quick Disconnect, as shown, and pull straight apart. To resume your conversation, reconnect the two halves. DECT & GSM Models Fig. 13 If you are using a DECT or GSM telephone, plug the 2.5mm connector into the headset port of the telephone or adapter.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com GB TROUBLESHOOTING
GUIDE
PROBLEM
Callers cannot hear me properly For Voice Tube models, determine if the voice tube is clogged or positioned improperly. For Noise Cancelling models, make sure the microphone is facing your mouth and positioned properly. If you have a modular M12 (Vista) adapter, verify that the transmit volume control is set properly. PROBLEM Earpiece is uncomfortable/headset not stable on ear Determine if the earhook is properly positioned in your ear. Try other earpieces for optimal fit. Try all possible adjustments for the receiver housing (side to side, up and down, in and out). PROBLEM I cannot hear callers Verify that the Quick Disconnect is connected. Make sure the earpiece is positioned properly. Turn up the volume control on the plug prong or modular M12 (Vista) adapter or StarBase 2000 & 2010. Make sure the plug prong or modular M12 (Vista) adapter is installed correctly (see section below).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
FELKSKNINGSGUIDE
SW
PROBLEM
Det ekar nr M12 (Vista) adaptern anvnds/min rst lter fr hg Tag bort de skjutbara skydden p M12-adapterns sida. Ring en kollega och justena potentiometern motsols p sidan av M12 adaptern n r du talar tills optimal ton och niv uppns. Ljudnivn br vara densamma som nr en telefonlur anvnds. Nr den stllts in behver den inte justeras svida du inte byter telefon. Fr ytterligare information om instllning av din M12adapter, se din M12 bruksanvisning.
46
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com SW FELKSKNINGSGUIDE
PROBLEM
De uppringande kan inte hra mig P modeller med talrr, kontrollera om talrret ar tilltppt eller positionerat felaktigt. P modeller med bullerdmpande mikrofon, se till att mikrofonen r riktad mot munnen och positionerad korrekt. Om du har en modulr M12 (Vista)adapter, kontrollera att volymkontrollen r korrekt instlld.
PROBLEM
ronjudden r obekvmt/headset ostabilt p rat Kontrollra att ronfstet r korrekt positionerat p rat. Prova andra ronkuddar fr att f optimal passning. Prova alla justeringslgen p mottagarkpan (vnster, hger, upp, ned, in ut).
PROBLEM
Jag kan inte hra de uppringande Kontrollera att Quick Disconnect-anslutningen r inkopplad. Se till att ronkudden r positionerar korrekt. Vrid upp volymen p kontaktdonet, den modulra M12 (Vista)adaptern eller StarBase 2000 & 2010. Se till att kontaktdonet eller den modulra M12 (Vista)-adaptern r installerad korrekt (se avsnittet nedan).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
TROUBLESHOOTING GUIDE
GB
PROBLEM
Echo when used with M12 (Vista) adapter/my voice sounds too loud Remove slide switch cover on the side of the M12 adapter. Place a call to a colleague then rotate the circular dial on the side of the M12 adapter while speaking until the optimum sound tone and level are reached. The sound level should be the same as when using the handset. Once set, you will not have to readjust this dial unless you change telephones.
For further information on setting your M12 adapter, please refer to your M12 User Guide.
3 6
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com DK OVERSIGT
FR DU STARTER
Fig. 1 Vlg et af de fire restykker, og indfr den i modtageren, idet benene rettes op med hakkene. Drej restykket med uret 1/4 omdrejning, indtil det falder p plads. Prv alle fire restykker, indtil du finder den, som hviler behageligt mod din rekanal uden at g ind i den.
Fig. 2
JUSTERING AF RESTYKKET
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Grib fat om rekrogen, og bevg modtagerhuset udad s langt som muligt. Anbring rekrogen ovenover og en smule foran dit re, og drej den nedad og badud. Juster modtagerhuset op og ned og fra side til side, indtil restykket sidder behageligt i dit re.
JUSTERING AF MUNDSTYKKET
Standardmodeller Fig. 6 Hold hovedtelefonen fast mod dit re med den ene hnd. Juster talerret med den anden hnd, s spidsen sidder to fingerbredder fra hjrnet af din mund. For at forhindre vejrtrknings stj skal du undg at anbringe talerret foran munden. Noise Cancelling Modeller Fig. 7 Tilpas forsigtigt stativet med begge hnder som vist. Du m ikke bje eller dreje stativet inden for ca. 1 cm fra mikrofonen. Fig. 8 Anbring stativet, s mikrofonen sidder to fingerbredder fra hjrnet af din mund. Srg for, at mikrofonens forside vender mod din mund. Hvis det er ndvendigt, kan du forsigtitgt dreje mikofonen til den korrekte position. Undg at dreje stativet gentagne gange. Fig. 9 For midlertidigt at fjerne stativet til Noice Cancellingmikrofonen fra din mund skal du dreje stativgrebet. For at returnere stativet til dets oprindelige position skal der drejes den anden vej.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
FRKLARINGAR
SW
POLARIS EXTRAFUNKTIONER
Fig. 10 Polaris har ett standardiserat modulrt kontaktdon monterat. Fr att anvnda Polaris, fr bara in kontaktdonet i headsetuttaget p en kompatibel telefon. Kldesklmma Fig. 11 Kldesklmman hller ditt headset p rtt plats och eliminerar sladdens vikt. Stt fast kldesklmman p en bekvm niv. QuickDisconnect funktion Fig. 12 Vissa headset-modeller har en Quick Disconnect funktion. Nr du anvnder funktionen Quick Disconnect stannar den uppringande parten kvar p linjen. Nr du vill teruppta samtalet ansluter du Quick Disconnect snabbkopplingen och samtalet kan fortstta. GSM & DECT varianter Fig. 13 Om du anvder en GSM eller DECT telefon, anslut 2,5mm pluggen antingen till telefonens headsetuttag eller till en adapter.
44
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com SW FRKLARINGAR
INNAN DU STARTER
Fig. 1 Vlj en av de fyra ronkuddarna och fr in den i mottagaren, rikta in tapparna i skrorna. Rotera ronkudden medsols, ett kvarts varv, tills den snpps fast pa plats. Fig. 2 Prova alla fyra ronkuddarna tills du hittar den som bekvmt vilar mot ronkanalen utan att trnga in i den.
JUSTERING AV RONKUDDEN
Fig. 3 Fatta tag i ronfstet och flytta mottagarkpan s lngt bort som mjligt. Fig. 4 Placera ronfstet ovanfr och en aning framfr ditt ra, vrid nedt och bakt. Fig. 5 Justera mottagarkpan upp och ned samt frn sida till sida, tills ronkudden r bekvmt placerad i rat.
JUSTERING AV TALRRET
Standardmodeller Fig. 6 Hll headsetet ordentligt mot ett ra med en hand. Med din andra hand, justera talroret s att spetsen r placerad tv fingerbredder frn mungipan. Fr att frhindra andningslujd br man undvika att placera talrret framfr munnen. Noice Cancelling modeller Fig. 7 Forma frstiktigt hllaren med bda hnderna s som visas. Bj inte eller vrid hllaren ca. 11mm frn mikrofonen. Fig. 8 Positionera hllaren s att mikrofonen r placerad tv fingerbredder frn mungipan. Se till att mikrofonens framsida r riktad mot din mun. Om ndvndigt, rotera frsiktigt mikrofonen till rtt lge. Undvik att upprepade gnger vrida hlleren. Fig. 9 For att tillflligt flytta den strningsutjmnande mikrofonhllaren bort frn munnen, roterar man hallaren. For att terfra den till sitt ursprungliga lge roterar man i omvnd riktning.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
OVERSIGT
DK
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com DK FEJLFINDINGSVEJLEDNING
PROBLEM
De opringende kan ikke hre mig Fastlg i forbindelse med talerrsmodeller, om talerret er tilstoppet eller anbragt forkert. Srg i forbindelse med Noice Cencelling-modeller for, at mikrofonen vender mod din mund og er anbragt korrekt. Hvis du har en M12-adapter (Vista), skal du bekrfte, om kontakten til tranmissionslydstyrken er indstillet korrekt.
PROBLEM
retykket er ukomfortabelt/hovedtelefonen sidder ikke stablilt p ret Fastlg, om rekrogen er anbragt korrekt i dit re. Prv andre restykker for at opn den bedste tilpasning. Afprv alle de mulige justeringer af modtagerhuset (side til side, op ned, ind og ud).
PROBLEM
Jeg kan ikke hre de opringende Bekrft, at Quick Disconnect er forbundet. Srg for, at restykket er anbragt korrekt. Skru op for lydstyrkeknappen p koblingsgrenen eller den modulre M12-adapter (Vista) eller StarBase 2000 & 2010. Srg for, at koblingsgrenen eller den modulre M12-adapter (Vista) er installeret korrekt (se afsnittet nedenfor).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com GUA DE
ROSOLUCON DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Se eschucha un eco cuando se emplea con un adaptador M12 (Vista)/mi voz suena demasiado Quitar la tapadera corrediza de los mandos en el lateral del adaptador M12. Hacer una llamada de comprobacin y mientras se habla, girar el disco que se encuentra en el lateral del adaptador M12 hasta alcanzar el tono y nivel de sonido ptimos. El nivel de sonido deber ser igual que cuando se usa el microtelfono. Una vez puesto, no tendr que ajustar este disco de nuevo a no ser que cambie de telefono. Para fuerte mns informacinsobre cmo ajustar el adaptador M12, dirigirsc Manual de Usuario del mismo.
42
http://www.ochimp.com
DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Los que llaman no me oyen Para los modelos que tienen tubo de comunicacin, determinar si el tubo esta atascado o si esta mal colocado. Para los modelos que tienen anulacin de ruidos, asegurarse de que el micrfono est dirigido hacia la boca y posicionado correctamente. Si tiene un adaptador modular M12 (Vista), comprobar que el regulador del volumen de transmisin est bien colocado.
PROBLEMA
El auricular resulta incmodo/el auricular no queda estable en la oreja Determinar si el gancho de gancho de la oreja est bien colocado sobre la misma. Probar otros auriculares para ver cul queda mejor. Probar todos los ajustes posibles de la envuelta del receptor (de un lado a otro, arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera).
PROBLEMA
No oigo a los que llaman Comprobar que el desconectado rpido est conectado. Comprobar que el auricular est bien colocado. Subir el volumen en la clavija de conexin o el adaptador modular M12 (Vista) o el StarBase 2000 & 2010. Asegurarse de que la clavija de conexin o el adaptador modular M12 (Vista) est instalado correctamente (ver seccin correspondiente abajo).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
FEJLFINDINGSVEJLEDNING
DK
PROBLEM
Der er ekko, nr den bruges sammen med M12-adapteren (Vista)/min for hj stemme lyder Tag glidekontaktdkslet p siden af M12-adapteren af. Ring til en kollega, roter derefter, drejeskiven p siden af M12adapteren, mens du taler, indtil du har opnet den bedste lydtone og det bedste lydniveau. Lydniveauet br vre det samme, som nr du bruger telefonhndst. Nr drejeskiven er indstillet, vil det ikke vre ndvendigt at omjustere den, med mindre du skifter telefon. Du henvises til brugervejledningen til din M12 for yderligere oplysninger om indstilling af din M12-adapter.
10
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com NL LEGENDA
ALVORENS U BEGINT
Fig. 1 Kies een van de vier oordopjes en plaats deze in de ontvanger, waarbij u de pennen in een rechte lijn brengt met de uitspringen. Draai het oordopje een kwart slag rechtsom, totdat deze vastklikt. Fig. 2 Probeer alle vier oordopjes, totdat u er een vindt die op een comfortabele wijze tegen uw gehoorgang rust, maar er niet ingaat.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
DIAGRAMA
Fig. 9 Para quitar el brazo del micrfono con anulacin temporal de los ruidos delante do la boca, girar el retn del mismo. Para devolver el brazo a su posicin orignal, girar al revs.
http://www.ochimp.com
E http://www.ochimp.com DIAGRAMA
ANTES DE EMPEZAR
Fig. 1 Seleccionar uno de los cuatro auriculares e introducirlo en el receptor, alineando las clavijas con las muescas. Girar el auricular en sentido de las agujas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que encaje con un clik. Fig. 2 Probar los cuatro auriculares hasta encontrar uno que descanse cmodamente sobre el conducto auditivo, pero que no se introduzca en l.
39
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
LEGENDA
NL
http://www.ochimp.com
PROBLEEM
Bellers kunnen mij niet horen Voor spreekbuis modellen; controleer of de spreekbuis verstopt of verkeerd geplaatst is. Voor noise-cancelling modellen; controleer of de microfoon tegenover uw mond en op de juiste plaats is. Indien u een modulaire M12 (Vista) vorsterker heeft; controleer of de zendsterkte-regelaar correct ingesteld.
PROBLEEM
Oordopje is oncomfortabel/hoofdtelefoon niet stabiel op oor Controleer of de oorbeugel goed geplaatst is. Probeer andere oordopjes voor een optimaal comfort. Probeer alle mogelijke verstellingen van het ontvangstdeel (heen en weer, op en neer, in en uit).
PROBLEEM
Ik kan bellers niet horen Controleer of de snelkoppeling goed verbondenn is. Zorg dat het oordopje goed geplaatst is. Draai volumeregelaar van toestel of modulaire M12 (Vista) verteker omhoog. Controleer aansluitingen op toestel of modulaire M12 (Vista) versteker (zie onderstaand).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
PROBLEMA
Certifique-se que a fio de ligao ou o adaptador modular M10 (Vista) se encontra correctamente instalado (ver seco seguinte). Existncia de eco quando utilizado com o adaptador M12 (Vista)/a minha voz est muito alta. Retire a tampa de cobertura lateral do adaptador M12. Faa uma chamada para um colega e rode o boto circular na parte lateral do adaptador M12 enquanto fala at atingir o nvel adequado de tom e de som. O nvel de som dever ser idntico ao do existente quando utiliza o auscultador de mo. Uma vez ajustado, no ter de voltar a ajustar este boto a no ser que mude de telefones. Para mais informaes sobre os ajustes do seu adaptador M12, por favor consulte o Guia do Utilizador do M12.
38
http://www.ochimp.com
DE PROBLEMAS
Quem me telefona no me consegue ouvir. Para modelos com Tubo de Voz, verifique se o tubo de voz se encontra obstrudo ou colocado de forma incorrecta. Para os modelos com Supresso de Rudo, certifique-se de que o microfone est virado para a sua boca e devidamente colocado. Se possuir um adaptador modular M12 (Vista), confirme que o controlo de volume de transmisso est correctamente regulado.
PROBLEMA
O auricular est desconfortvel/o auscultador no fica estvel na orelha Confirme que o gancho de orelha se encontra correctamente colocado sobre a sua orelha. Experimente os outros auriculares para um encaixe perfeito. Experimente todas as posies possveis para o receptculo do receptor (sentido horizontal, vertical e para dentro e para fora).
PROBLEMA
No consigo ouvir quem me telefona Verifique se a ligao Quick Disconnect se encontra ligada. Certifique-se de que o auricular se encontra correctamente colocado. Aumente o volume no fio de ligao ou no adaptador modular M12 (Vista) ou no StarBase 2000.
http://www.ochimp.com
NL
PROBLEEM
Echo wanneer gebruikt met M12 (Vista) versterker/mijn stem klinkt te hard Verwidjer de afdekking van de schuifschakelaar aan de zijkant van de M12 versterker. Voer een gesprek met een collega en verstel, terwijl u spreekt, de ronde schijf aan do zijkant van de versteker totdat een optimale geluidstoon en -volume zijn bereikt. Het geluidsvolume dient hetzelfde te zijn als bij het gebruik van een normale telefoonhoom. Tenzij u van telefoontoestel verandert hoeft u deze instelling niet meer te wijzigen. Voor verdere informatie over uw M12 versterker verwijzen wij u naar uw M12 Gebruikershandliedding.
14
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com SF KYTKIMET JA
KUULOKKEEN OSAT
ENNEN KYTT
Kuva. 1 Valitse neljst korvakuulokkeesta yksi ja aseta se kuulokkeen runkoon siten, ett kuulokkeessa olevat tapit ovat suorassa linjassa lovien kanssa. Pyrit korvakuuloketta mytpivn neljnneskierroksen verran, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Kokeile kaikkia korvakuulokkeita, kunnes lydt yhden, joka istuu mukavasti korvakytv vasten (mutta ei mene sen sisn).
Kuva. 2
KORVAKUULOKKEEN STMINEN
Kuva. 3 Kuva. 4 Kuva. 5 Tartu korvakoukkuun ja knn kuulokkeen runkoa ulospin mahdollisimman pitklle. Aseta korvakoukku korvan ylpuolelle ja hiukan sen eteen. Kierr koukkua alas- ja taaksepin. Sd kuulokkeen runkoa yls- ja alaspin tai sivuttain, kunnes korvakuuloke on mukavasti korvalla.
SUUKAPPALEEN STMINEN
Vakiomallit Kuva. 6 Pid kuuloketta tukevasti paikoillaan korvaa vasten toisella kdell. Sd toisella kdell mikrofoniputkea siten, ett putken p j noin kahden sentin phn suupielestsi. l aseta mikrofoniputkea aivan suun eteen, koska silloin hengitysni saattaa haitata kuuluvuutta.
Kuva. 8
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com Fig. 8
LEGENDA
Fig. 9
Coloque o brao do microfone de forma a que o microfone fique a cerca de dois dedos de distncia do canto da sua boca. Certifique-se de que a parte da frente do microfone se encontra virada para a sua boca. Caso tal se revele necessrio, rode cuidadosamente o microfone at posio adequada. Evite torcer ou dobrar repetidamente o microfone. Para deslocar temporariamente o brao do microfone com Supresso de Rudo para uma posio afastada da sua boca, rode o encaixe do brao. Para fazer voltar o brao sua posio original, faa uma rotao no sentido inverso.
36
P http://www.ochimp.com LEGENDA
Fig. 2
AJUSTE DO AURICULAR
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Agarre no gancho para a orelha e desloque o receptculo do receptor para uma posio o mais afastada possvel. Coloque o gancho para a orelha sobre e ligeiramente acima da sua orelha e rode para baixo e para trs. Ajuste o receptculo do receptor vertical e horizontalmente at o auricular se encontrar colocado de forma confortvel na sua orelha.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com Kuva. 9
SF
Kun haluat siirt melunpoistomikrofonin sangan hetkeksi pois suun edest, kierr sangan jatketta. Kun haluat palauttaa sangan entiseen asentoon, kierr sangan jatketta takaisin pin.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com SF ONGELMANKARTOITUS
ONGELMA
Tarkista seuraavat asiat Vastapuoli ei kuule Jos kytt mikrofoniputkella varustettua mallia, tarkista ettei putki ole tukossa tai vrss asennossa. Jos kytt melunpoistomikrofonilla varustettua mallia, tarkista ett mikrofoni on oikeassa asennossa kohti suupielt. Jos kytt modulaarista M12 (Vista) adapteria, tarkista ett mikrofonin nenvoimakkuuden sdin on asetettu asianmukaisesti.
ONGELMA
Korvakuuloke tuntuu epmukavalta / kuuloke ei ole kunnolla paikoillaan Tarkista, ett korvakuuloke on oikeassa asennossa korvalla. Kokeile muita korvakuulokkeita parhaan kyttmukavuuden saavuttamiseksi. Sd kuulokkeen runkoa eri tavoin (sivuttain, yls- ja alaspin, sisn- ja ulospin).
ONGELMA
Et kuule vastapuolta Tarkista, ett Quick Disconnect pikaliitin on liitetty kiinni Varmista, ett korvakuuloke on oikeassa asennossa. Lis nenvoimakkuutta jos kytt,modulaarista M12 (Vista) adapteria tai StarBase 2000: kevytkuulokepuhelinta. Varmista, ett M12 (Vista) adapteri on asennettu oikein (ks. jaksoa alla).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
PROBLEMLSING
PROBLEM
Ekko nar hodesettet brukes Fjern lokket p siden av M12 adapteret. Mens du snakker I hodesettet koblet til M12, dreier du mikrofon-volumkontrollen p siden av M12, til best mulig lyd er oppndd. Lydnivet br vre det samme som ved bruken av hndsettet, men ikke s hyt at du hrer selv i mottakerdelen. Nr mikrofon-volumkontrollen frst er innstilt, behver du ikke justere den med mindre du bytter telefon. For videre informasjon om hvordan du stiller inn M12-adapteret din, vennligst se din M12 brukerveiledning eller kontakt din leverandr.
34
http://www.ochimp.com
Nhttp://www.ochimp.com PROBLEMLSING
PROBLEM
Oppringeren kan ikke hre meg For talerrsmodeller, sjekk om talerret er tett eller feil innstilt. For stydempningsmodeller, sjekk at mikrofonen er riktig innstilt 2-3 cm ut fra munnviken. Dersom du har et M12 (Vista) adapter, sjekk at mikrofonvolumkontrollen er riktig innstilt.
PROBLEM
Orepluggen er ubekvem/hodesettet sitter ikke ordentlig I oret mitt Sjekk at restangen ligger ordebtlig rundt ret. Prv andre replugger til di finner den/de dom passer deg best. Prv alle mulige innstillinger for mottakerdelen (fra side til side, opp og ned, inn og ut).
PROBLEM
Jeg kan ikke hre oppringeren Sjekk at reputen sitter riktig. Skru opp lydstyrken p P10 eller M12 eller StarBase 2000 & 2010. Sjekk at P10 eller M12 er riktig innstallert (se avsnitt nedenfor).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
ONGELMANKARTOITUS
SF
ONGELMA
ni kaikuu M12 (Vista) adapterin kanssa / oma puheni liian kova Poista M12 adapterin sivussa olevan liukukytkimen kansi. Soita tytoverille, knn sitten puhuessasi M12 adapterin sivussa olevaa sdint, kunnes nensvy ja taso ovat oikeat. nen tason on oltava sama kuin kytettess luuria. Kun olet asettanut tmn stimen, ei asetusta tarvitse en muuttaa, jollet vaihda puhelinta. Listietoja M12 adapterin asetuksista saat sen omasta kyttoppaasta.
HOITO-OHJEITA
Vaihda mikrofoniputki n.6 kuukauden vlein. Vaihda korvakuulokkeet n.6 kuukauden vlein. Puhdista johto kostealla kankaalla tarvittaessa.
18
http://www.ochimp.com
AVANT DE COMMENCER
Fig. 1 Selectioner un des quatre embouts auriculaires et linsrer dans le rceptacle couteur en alignant les pattes et les encoches. Tourner lembout dans le sens des aiguilles dune montre dun quart de tour jusqu ce que ce quil soit vrouill. Fig. 2 Essayer les quatre embouts jusqu ce que vous trouviez celui qui soit le plus confortable et qui repose lentre du conduit auditif sans y pntrer.
RGLER LE MICROPHONE
Modles standards Fig. 6 Tenir le casque contre votre oreille avec une main. Avec votre autre main, rgler le tube vocal de faon ce que lextrmit soit place deux doigts de la commisure de vos lvres. Pour que le souffle de votre voix ne gne pas votre correspondant, viter de placer le tube vocal en face de votre bouche. Modles avec microphone directionnel Fig. 7 Courber la perche du microphone prudemment avec vos deux mains comme sur la photographie. Ne pas courber ou tordre la perche moins de 1,5 cm du microphone. Fig. 8 Positionner la perche de faon ce que le microphone soit deux doigts de la commissure de vos lvres. Assurez vous que la face du microphone soit face votre bouche. Si ncessaire, faites pivoter le microphone. Eviter les torsions rptitives de la perche.
19
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
FUNKSJONSOVERSIKT
POLARIS-OG STARBASEHODESETTMODELLER/TILLEGGSFUNKSJONER
Polaris- og StarBase-hodesettmodeller Fig. 10 Polaris- og StarBase- hodesettmodellene inkluderer en standard modular forbindelse. For benytte Polaris- og StarBase-hodesettmodellene: kobles de ganske enkelt inn i hodesettpningen p en kompatibel telefon. Klype til feste p tyet Fig. 11 Denne klypen holder hosedettet p plass og fri for vekten av ledningen. Fest klypen I bekvem hyde.
QUICK DISCONNECT(HURTIGKOBLINGS-)FORBINDELSEN
Fig. 12 Noen av hodesettmodellene er utstyrt med en Quick Disconnect-(hurtigkoblings-) forbindelse. Nr du adskiller Quick Disconnect-forbindelsen, setter du en pgende samtale p venting uten ta av deg hodesettet. Fr hodesettet tas i bruk, settes Quick Disconnect-forbindelsen sammen med den tilsvarende forbindelsen p adapterledningen. For sette en samtale p venting: grip fatt i Quick Connectforbindelsen som vist, og trekk den rett fra hverandre. For gjenoppta samtalen: sett sammen de to halvdelend igjen.
DECT og GSM Medeller Fig. 13 Hvis du bruker en DECT eller GSM telefon, fest den 2.5mm. tykke pluggen inn i hedesettuttaket p telefonen eller adapteren.
http://www.ochimp.com
Nhttp://www.ochimp.com FUNKSJONSOVERSIKT
FOR DU BEGNNER
Fig. 1 Velg n av de fire repluggene, og sett den inn i mottakeren slik at tappene gr inn i hakkene. Rotr repluggen med klokken, omdreining, til den kommer pa plass med et klikk. Prv alle fire repluggene til du finner en som foles bekvem og som hviler mot, men ikke gr inn, i regangen din.
Fig. 2
JUSTERING AV REPLUGGEN
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Ta fatt i restangen, og beveg mottakerdelen ut s langt som mulig. Plassr restangen over og like foran ret ditt, og drei den ned og tilbake. Justr mottakerdelen opp og ned og fra til side, helt til repluggen sitter bekvemt i ret ditt.
JUSTERING AV MUNNSTYKKET
Standardmodeller Fig. 6 Hold hodesettet godt fast mot ret ditt med en hnd. Juster taleroret med den andre hnden slik at tuppen sitter to fingerbredder fra munnviken. For forebygge sty fra pusten din: unng plassere stemmerret foran munnen. Stoydempende modeller Fig. 7 By forsiktig stangen med begge hender som illustrert. Ikke by eller vri stangen nrmere mikorofonen enn 15mm. Fig. 8 Still in stangen slik at mikrofonen sitter to fingerbredder fra munnviken din. Pass p at forsiden av mikrofonen er foran munnen. Dersom det er ndvendig, drei forsiktig mikrofonen til den befinner seg i riktig stilling, Unng vri stangen gjentatte ganger. Fig. 9 For midlertidig bevege stangen pa stoydemnings mikrofen vekk fra munnen, rotr stangfestet. For bevege stangen tilbake til sin opprinnelige posisjon, rotr det tilbake.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
MISE EN PLACE
Fig. 9 Pour carter le microphone de votre bouche temporairement, faire pivoter la perche laide de la molette. Pour ramener le microphone sa position dorigine, tourner la molette en sens inverse.
http://www.ochimp.com
PROBLME
Le correspondant ne vous entend pas Sur les modles avec tube vocal, vrifiez que le tube nest pas bouch ou mal positionn. Sur les modles avec microphne directionnel, vrifiez que le microphone est face votre bouche et quil est bien positionn. Si vous utilisez amplificateur/adaptateur Vista M12, vrifiez que le volume demission est suffisant.
PROBLME
Lembout auriculaire nest pas confortable/Le casque nest pas stable sur loreille Assurez vous que le contour doreille est correctemet positionn autour de votre oreille. Essayez dautres embouts auriculaires. Essayez tous les rglages possibles pour lecouteur (dun ct lautre en rotation dans le plan de loreille, vers le haut ou le bas en translation dans le plan de loreille, lintrieur ou lextrieur de loreille en rotation).
PROBLME
Vous nentendez pas le correspondant Vrifiez que le connecteur Quick Disconnect est branch. Vrifiez que lembout auriculaire est correctement positionn. Augmentez le volume sonore sur lamplificateur/adaptateur Vista M12 ou le StarBase 2000 & 2010. Verifiez que le Vista M12 est install correctement (voir ci-dessous).
http://www.ochimp.com
PROBLEMA
Fa un effetto eco quando viene usata con ladattatore M12 (Vista)/la mia voce troppo alta Togliete lo sportello di protezione sul lato del raccordo delladattatore M12(Vista). Telefonate a un collega, quindi girate il regolatore circolare sul lato delladattatore M12 (Vista) mentre state parlando finche si raggiungano un tono ed un levello del suono migliori. Il livello del suono dovrebbe essere lo stesso di quando usate la tradizionale cornetta. Una volta selezionato il volume non dovrete regolarlo pi a meno che non cambiate telefono. Per ulteriori informazioni su come posizionare il vostro adattatore M12 (Vista), vi preghiamo di consultare il vostro manuale distruzioni dellM12.
30
http://www.ochimp.com
PROBLEMA
Gli interlocutori non possono sentirmi Per i modelli con tubo vocale, stabilite se il tubo vocale ostruito o posizionato nella maniera sbagliata. Per i modelli con eliminazione del rumore di fondo assicuratevi che il microfono si trovi davanti alla bocca e posizionato correttamente. Se avete un adattatore M12 (Vista), verificate che il regolatore del volume sia posizionato correttamente.
PROBLEMA
Lauricolare non comodo/la cuffia non fissata bene allorecchio Verificate se lelemento da agganciare allorecchio posizionato correttamente. Provate altri auricolari per poterli adattare in maniera ottimale. Provate tutte le posizioni possibili per lalloggiamento del ricevitore (da destra a sinstra, dal basso in alto, dentro e fuori).
PROBLEMA
Non posso sentire gli interlocutori Verificate che il Quick Disconnect (dispositivo a sconnessione rapida) sia collegato. Assicuratevi che lauricolare sia posizionato correttamente. Aumentate il regolatore del volume sullelemento di aggancio o sulladattatore M12 (Vista) o sullo StarBase 2000 & 2010. Assicuratevi che lelemento di aggancio o ladattatore M12 (Vista) sia installato correttamente (vedi paragrafo sotto).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
GUIDE DE DPANNAGE
ECHO LORSQUE LE CASQUE EST UTILS AVEC UN VISTA M12/VOTRE VOIX EST TROP FORTE
Retirer la trappe sur le ct du Vista M12. Appelez un correspondant et tournez le potentimtre sur le ct du Vista M12 pendant que vous parlez. Cessez de tourner lorsque le niveau sonore est identique celui dlivr par un combin tlphonique. Une fois rgl, vous naurez plus intervenir sur ce potentiomtre jusqu ce que vous changiez de tlphone. Pour plus dinfomations sur le relage de votre Vista M12, veuillez vous rfrer sa notice dutilisation.
22
http://www.ochimp.com
Dhttp://www.ochimp.com DIAGRAMM-BERSICHT
Abb. 2
Ergreifen Sie den Ohrbgel und drehen Sie das Emfngergehuse so weit wie mglich nach auen. Setzen Sie den Ohrbgel ber und leicht vor Ihr Ohr, und drehen Sie ihn dann nach unten und nach hinten. Bewegen Sie jetct das Emfngererghuse uaf und ab und nach beiden Seiten, bis die Hrolive bequem in Ihrem Ohr sitzt.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
ISTRUZIONI DUSO
Fig. 9 Per spostare temporaneamente dalla bocca il microfono con eliminazione del rumore di fondo, ruotate lelemento di fissaggio dello stelo. Per riportare lo stelo alla posizione di partenza, ripetete loperazione in senso contrario.
http://www.ochimp.com
I http://www.ochimp.com ISTRUZIONI
DUSO
PRIMA DI COMINCIARE
Fig. 1 Scegliete uno dei quattro auricolari ed inseritelo nel ricevitore, allineando gli spinotti con le tacche. Ruotate in senso orario lauricolare per 1/4 di giro finch non si assesta con uno scatto. Fig. 2 Provate tutti e quattro gli auricolar finch ne trovate uno che si posiziona comodamente senza entrare nel vostro canale auricolare.
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com
DIAGRAMM-BERSICHT
http://www.ochimp.com
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
Anrufer knnen mich nicht hren Bei Sprechrhrchen-Modellen: Stellen Sie fest, ob Sprechrhrchen verstoft oder in falscher Position ist. Bei Noise Cancelling Modellen: Stellen Sie fest, ob Mikrofon zu Ihrem Mund zeigt und richtig sitzt. Wenn Sie einen modularen M12 (Vista) Adapter haben: berprfen Sie, ob die bertragungslautstrke richtig eingestellt ist.
PROBLEM
Hrolive sitzt nicht richtig Stellen Sie fest, ob der Ohrbgel richtig sitzt. Testen Sie andere Hroliven auf besseren Sitz. Experimentieren Sie mit allen mglichen Verstellungen des Emfngergehuses (von Seite zu Seite, von oben nach unten, von innen nach auen).
PROBLEM
Ich kann Anrufer nicht hren Stellen Sie sicher, da Quick Disconnect angesschlossen ist. Prfen Sie, ob Hrolive richtig sitzt. Drehen Sie die Lautstrke an der Steckergabel, am modularen M12 (Vista) Adapter oder am StarBase 2000 & 2010 auf. Stellen Sie sicher, da die Steckergabel bzw. der modulare M12 (Vista) Adapter richtig installiert ist (siehe folgender Punkt).
http://www.ochimp.com
http://www.ochimp.com HINWEISE
ZUR FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
Echo bei Einsatz von M12 (Vista) Adapter/Meine Stimme ist zu laut Entfernen Sie Schiebeschalterabdeckung auf der Seite des M12 Adapters. Rufen Sie einen Kollegen an und drehen Sie den runden Knopf an der Seite des M12 Adapters whrend Sie sprechen, bis Ton und Lautstrke optimal eingestellt sind. Nach vollendeter Einstellung braucht dieser Knopf nicht mehr justiert zu werden, es sei denn, da Sie das Telefon wechseln. Weitere Informationen ber die Einstellung Ihres M12 Adapters entnehmen Sie bitte Ihren M12 Benutzerhinweisen.
26
http://www.ochimp.com