Professional Documents
Culture Documents
Turcizam
Turcizam
Turcizam
Turcizam je usvojenica u hrvatskom jeziku preuzete iz turskog jezika, koji je utjecao na sve jezike prostora na kojem se rasprostiralo Osmansko Carstvo u srednjem i novom vijeku. Najei su u tokavskom narjeju, a rijetki u drugim narjejima. Mnogi su turcizmi prihvaeni u standardnom jeziku, neki su rasprostranjeni samo regionalno i dijalektalno, a neki su potisnuti iz upotrebe. Turcizam ne implicira iskljuivo rijei izvornog turskog ili turkijskog podrijetla jer veina njih su usvojenice i u samom turskom jeziku, preteito iz perzijskog, grkog i arapskog jezika.
dkkyan arap. duhkn dme deve cep fitil yastk yourt kerevet kat kule ktu perz. koleh gr. kouti gr. krevti arap. yb arap. ftl perz. tukme
Turcizam
2
papua pabu perz. pp
patlidan patlcan perz. bdendn pekmez rakija sat eer tava tavan torba zanat pekmez raki sat eker tava tavan torba sanat arap. sana perz. begmz arap. arak perz. st perz. ekar perz. tbe
jorgovan erguvan perz. argovan avlija komija jok pender sokak avl komu yok pencere perz. pendereh sokak arap. zukk gr. aul
Budui da turski sadri glasove kojih u hrvatskom nema, pri posuivanju je dolo do nekih glasovnih promjena, koje se uglavnom svode na prilagoavanje turskih glasova , , kojih nema u hrvatskom. Neke rijei su dobile nastavke da bi odgovarale hrvatskim imenicama enskog roda (npr. arapa, kula, kutija, rakija).
Turcizam
Literatura
Dalibor Buljan Klapiri: Turcizmi u govoru i narodnim pjesmama Imotske krajine (2001.) Milan Nosi: Rjenik posuenica iz turskog jezika, (Maveda, Rijeka, 2005.), ISBN 953-7029-01-8
Vanjske poveznice
Dalibor Brozovi: "Odoe Turci, ostae turcizmi [1]", Vijenac, Broj 173, 19. listopada 2000. Hrvatski jezini portal [2]
Izvori
[1] http:/ / www. matica. hr/ Vijenac/ Vij173. nsf/ AllWebDocs/ DaliborBrozovicPRVOLICEJEDNINE [2] http:/ / hjp. srce. hr/
Licencija
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/