Professional Documents
Culture Documents
KJV
Sep
Tan
Vul
1 In the beginning7225
1 O
J
SU
clum et terram.
heaven8064 and the earth.776
L
[OX
Y
_^O 2 Terra autem erat inanis
2
2 And the earth776 was1961
et vacua, et tenebr erant
8414
without form, and
faciem abyssi: et
2 L
O ^aOLsuper
void;922 and darkness2822
spiritus
Dei ferebatur
Y
^
L
was upon5921 the face6440 of
aL
aL Lsuper aquas.
the deep.8415 And the
^Y
L SU
Spirit7307 of God430
_[OY LY 3 Dixitque Deus: Fiat lux.
3
moved7363 upon5921 the
Et facta est lux.
face6440 of the waters.4325
3 SU
^ Y
[_L_Y a L
4 Et vidit Deus lucem
3 And God430 said,559 Let 4
quod esset bona: et divisit
1961
216
there be light: and
4 SU
L Ylucem a tenebris.
a [aO^
there was1961 light.216
SU
L
YY 5 Appellavitque lucem
430
7200 853
4 And God saw
L_S
^ Y
aODiem, et tenebras Noctem:
the light,216 that3588 it was 5
factumque est vespere et
5 SU
good:2896 and God430
L
[Ymane, dies unus.
divided914 996 the light216
^Y
La a
O
996
2822
from the darkness.
[L_YOL O
6 Dixit quoque Deus: Fiat
a[^
L_Y ^firmamentum in medio
430
7121
5 And God called the
_O ^aquarum: et dividat aquas
light216 Day,3117 and the
ab aquis.
6
2822
7121
darkness he called
6 SU
^ Y
Night.3915 And the
Y O
L
7 Et fecit Deus
6153
evening and the
L
Y [
[Y
firmamentum, divisitque
morning1242 were1961 the
[
_O
O
[
SU
7
6 And God430 said,559 Let
L
YY[
O O ^Et factum est ita.
1961
7549
there be a firmament
^
a[Y
v
in the midst8432 of the
Y
O
O Y[
8 Vocavitque Deus
4325
1961
waters, and let it
J
v
[Y
firmamentum, Clum: et
divide914 996 the waters4325
_J[LY_Y O
L
[Y
7 And God430 made6213 853
[
Y
O O
[Y
aO[
were above4480 5921 the
^a[OX
J L^
aOTerram,
was1961 so.3651
YY congregationesque
7549
8064
firmament Heaven.
aquarum appellavit Maria.
And the evening6153 and the
10 SU
L
[YEt vidit Deus quod esset
morning1242 were1961 the
^
aO
O YYbonum.
second8145 day.3117
[L
SU
L Y Y
11 Et ait: Germinet terra
9 And God430 said,559 Let
[_herbam virentem, et
the waters4325 under4480 8478
facientem semen, et
the heaven8064 be gathered
11 SU
Y
sit super terram. Et factum
1961
3651
was so.
v
a[L a
[L est ita.
^aOY a
LY
10 And God430 called7121
_J[L_Y 12 Et protulit terra herbam
the dry3004 land Earth;776
virentem, et facientem
11
3 L
_S
^ unumquodque sementem
that3588 it was good.2896
[
L aLYsecundum speciem suam.
[SU
Y Y L
Y Y L
[
fruit,6529 whose834 seed2233
^aOY O
Y Yluminare minus, ut
SL
Y ^
^L firmamento cli, ut
aOY ^Llucerent super terram,
430
559
14 And God said, Let
^L
^L a!SOY
there be1961 lights3974 in the
L
OL Y
18 et pressent diei ac
7549
firmament of the
nocti, et dividerent lucem
15
Y
L
[SU
L [OX
lights3974 in the
anim viventis, et volatile
v
_
firmament7549 of the
aO super terram sub
heaven8064 to give light215
SU
L YL^Y
firmamento cli.
^ Y produxerant aqu in
rule4475 the day,3117 and the
[ ^
aL[
L species suas, et omne
6996
3974
4475
lesser light to rule
L Y ^volatile secundum genus
the night:3915 he made the 18
^aOY L
LY esset bonum.
_[OOXY
17 And God430 set5414 them
22 Benedixitque eis,
7549
in the firmament of the
21 SU
L
[Ydicens: Crescite, et
heaven8064 to give light215
[
Y Y ^multiplicamini, et replete
5921
776
upon the earth,
O L
SL
Y aquas maris: avesque
YY_ ^multiplicentur super
19
4910
18 And to rule over the
v
^ ^S_O
terram.
day3117 and over the
[
a
LO
3915
914 996
night, and to divide
O L
O
amane, dies quintus.
20
2822
430
darkness: and God
L Y
[SU
saw7200 that3588 it was
_24 Dixit quoque Deus:
good.2896
Producat terra animam
22 SL
jumenta, et reptilia, et
1242
1961
Y a[Y
L [
L aOYbonum,
firmament7549 of heaven.8064
^L
_ YL ^O
_J
[L_Y[
L 26 et ait: Faciamus
22
21 And God430 created1254
hominem ad imaginem et
853
1419
8577
great whales, and
25 [SUY Ysimilitudinem nostram: et
every3605 living2416
^aO Y ^prsit piscibus maris, et
5315
7430
creature that moveth, OJ L Y ^L[
L volatilibus cli, et bestiis,
which834 the waters4325
O
[
L universque terr,
brought forth
O
23
winged3671 fowl5775 after his
27 Et creavit Deus
4327
430
7200
kind: and God saw
26 SU
^ Y hominem ad imaginem
that3588 it was good.2896
[ L
Y aL
fruitful,6509 and
OL aOJ L Y 28 Benedixitque illis Deus,
multiply,7235 and fill4390 853 ^O
OL ^aOet ait: Crescite et
4325
multiplicamini, et replete
seas,3220 and let fowl5775
terram, et subjicite eam, et
7235
776 25
multiply in the earth.
27 SU
L
[Ydominamini piscibus
aLY L
aOO_^maris, et volatilibus cli,
23 And the evening6153 and
SU
^ L
et universis animantibus,
the morning1242 were1961 the
O a!S O
qu moventur super
fifth2549 day.3117
_OS O
J
L terram.
24 And God430 said,559 Let
28 OSL ^LY29 Dixitque Deus: Ecce
776
3318
the earth bring forth
^Y a[SUdedi vobis omnem herbam
26
the living2416 creature5315
^SO_
30 et cunctis animantibus
430
6213 853
25 And God made
_^O terr, omnique volucri
the beast2416 of the earth776
cli, et universis qu
after his kind,4327 and
29 SU
^ Y moventur in terra, et in
929
4327
cattle after their kind,
O
[O
Y
have dominion7287 over the
^aOY
^
^
air,8064 and over the
_J[L_Y L
L
cattle,929 and over all3605 the
O^
O
creepeth7430 upon5921 the
aJ [L
776
earth.
[LY_[ ^
LY_
[_X[X
Y
a
^
29
430
1254 853
27 So God created
man120 in his own
image,6754 in the image6754
of God430 created1254 he
him; male2145 and
female5347 created1254 he
them.
30
31
so.3651
31 And God430 saw7200 853
every thing3605 that834 he
had made,6213 and,
behold,2009 it was very3966
good.2896 And the
evening6153 and the
morning1242 were1961 the
sixth8345 day.3117
Next: Genesis 2