You are on page 1of 40

‫‪ -‬جعها وعلق عليها ‪-‬‬

‫د ‪.‬ممد سليمان العمري‬


‫رئيس القسم العرب ( سابقا)‬
‫الكلية الديدة‪ ،‬شنائي ‪ 600 014‬الـهند‬
‫و‬
‫د‪.‬عبد الالك‬
‫رئيس القسم العرب ‪،‬‬
‫الكلية الديدة‪ ،‬شنائي ‪ 600 014‬الـهند‬

‫‪ 2007‬م ‪ 1428 -‬هـ‬

‫تشرف بنشر هذا الكتاب‬


‫القسم العرب ‪ ،‬الكلية الديدة‪ ،‬شنائي ‪600 014‬‬
‫َقصَـائِـد سَـهْـلَـة‬
QASĀYID SAHLAH
First Edition 2007

Name of the Authors


Dr. MOHAMED SULAIMAN
Head (Retired), Dept of Arabic,
The New College, Chennai 600 014 .
&
Dr. S.ABDUL MALIQ
Head, Dept of Arabic
. The New College, Chennai 600 014

Copies available at
Dee n St ores
167 Bharathi Salai (Opp: Royapettah Clock Tower)
Royapettah, Chennai – 600 014.
42158046 , 9841367595

In the name of Allãh, the Beneficent, the Merciful

ii
‫القدمة‬
‫إن المد ل‪ .‬نمده ونستعينه ونستغفره ونعوذ بال من شرور أنفسنا ‪،‬‬
‫من يهد ال فل مضل له ‪ ،‬ومن يضلله فل هادي له‪ .‬ونشهد أن ل إله إل ال‬
‫وحده ل شريك له ونشهد أن ممدا عبده ورسوله صَلّى الُ عَلَْيهِ وَسَّلمَ ‪.‬‬
‫أما بعد‪ .‬فإن للشعر دورا هاما ف أدب أية لغة من اللغات ‪ .‬ويعب‬
‫الشعراء عن مشاعرهم بطريقة الت تذب الناس ويؤثر ف قلوبم‬
‫وفيما يتعلق باللغة العربية ندها ملوءة بالدب الواسع منذ الزمن القدي‬
‫إل الوقت العاصر‪.‬‬
‫ونرى من أدباء اللغة العربية اهتماما بالغا بالشعر كما نَجد ناذج أدبية أخرى‬
‫مثل النثر والسرحية والقصص وغيها‪ ..‬ند الشعر العرب مشمول عَلى الراء‬
‫والفكار الْمختلفة – حسب الختلف فِي طبائع الشعراء‪.‬‬

‫وف هذه الرسالة رأينا أن نمع القصائد العربية الت تعن بفضائل السلوك‬
‫السنة وترغب أبنائنا وبناتنا فِي امتثال أوامر ال عز وجل والتوكل عليه حق‬
‫توكله‪.‬‬
‫لن نسهل فهم البيات أتينا بعان الكلمات \التراكيب وبَـيّـنّا‬
‫متلف صيغ الكلمات الواردة فيها‪.‬‬
‫ونرجو من الساتذة الكرام أن يعلوا طلبم يتعلموها بالهتمام‬
‫نسأل ال الستعان أن يتقبل جهودنا هذه التواضعة ويعلها لنا ذخرا ف‬

‫‪iii‬‬
‫يوم الدين – فإنه ميب الدعوات‪.‬‬
‫وآخر دعوانا أن المد ل رب العالي‪.‬‬
‫•ممد سليمان العمري‬
‫•عبد الالك‬

‫الفهرست‬
‫رقم الصفحة‬
‫‪1‬‬ ‫……………‬ ‫‪ ِ - 1‬إلـٰـهِيْ‬
‫‪15‬‬ ‫……………‬ ‫‪ - 2‬أَبِي وَ ُأمّي‬
‫‪19‬‬ ‫……………‬ ‫‪َ -3‬الُ‬
‫‪24‬‬ ‫……………‬ ‫‪ – 4‬كِتَابِيْ‬
‫‪28‬‬ ‫……………‬ ‫‪ - 5‬أّيهَا اْلعُمّالُ‬
‫‪31‬‬ ‫……………‬ ‫‪ - 6‬اَلّثعْلَبُ وَ الدّيْكَ‬
‫‪35‬‬ ‫……………‬ ‫‪ - 7‬اَل ّطفْلُ وَالَنحْ َلةُ‬

‫‪iv‬‬
‫‪ - 1 .‬إلـٰـهِيْ ‪.‬‬
‫‪ -‬للمام سيدنا علي بن أب طالب علي رَضِيَ الُ عَنْهُ ‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬
‫هذه أبيات بسيطة قالا سيدنا علي علي َرضِيَ الُ عَنْهُ‪ .‬سيدنا علي‬
‫َرضِيَ الُ عَْنهُ هو ابن عم النب ممد صَلّى ال عَلَْيهِ وَسَّلمَ‪ .‬كان علي‬
‫َرضِيَ الُ عَْنهُ أول من أسلم من بي الصبيان‪.‬‬
‫كان علي رَضِ َي الُ عَنْهُ يقول كثيا من القصائد‪ .‬وف قصائده كان‬
‫علي َرضِيَ الُ عَنْهُ يذكر عظمة ال عز وجل ويسأل رحته ومغفرته وفضله‪.‬‬
‫كان يهتم علي َرضِيَ الُ عَْنهُ بالدعاء غاية الهتمام وإذا قرأنا قصائده نعلم‬
‫أن أصحاب النب صَلّى الُ عَلَْيهِ وَسَّلمَ كلهم كانوا يَهتمون بالدعاء ونشعر‬
‫حلوة اليان وتزيد فينا الرغبة والشوق لمتثال أوامر ال سبحانه وتعال‬
‫واتباع سنن حبيبه ممد عليه أفضل الصلوات والسلم‬
‫جدِ وَالْعُلى‬
‫جوْدِ وَاْلمَ ْ‬
‫ك اْلحَ ْمدُ يَا ذَا اْل ُ‬
‫[‪ ]1‬لَ َ‬
‫تَـبَارَ ْكتَ تُعْطِـيْ مَنْ َتشَاءُ وََتمَْنعُ‬

‫لقِيْ وحرزي وموئلي‬ ‫[‪ ]2‬إِلـهِيْ وَخَ ّ‬


‫ِإلَيْكَ لَدى ال ْعسَار والْـيُسْرِ َأفْ َز ُ‬
‫ع‬

‫‪v‬‬
‫[‪ ]3‬إِلـهِيْ لَئِنْ خَـيّـبْـتَنِيْ َأوْ طَرَدْتّـنِـيْ‬
‫َفمَنْ ذَا ّلذِيْ َأرْ ُجوْ وَمَنْ أَتَـشَفّـعُ‬

‫[‪ ]4‬إِلـهِيْ لَئِنْ َجّلتْ َو َجمّتْ َخطِيْئَـتِـ ْي‬


‫فَعَ ْفوُكَ عَنْ ذَنْـبِـيْ أَجَلّ وََأوْ َسعُ‬

‫[‪ ]5‬إِلـهِيْ تَري حَالِيْ َوفَقْرِيْ َوفَاقَتِـ ْي‬


‫سمَعُ‬
‫وَأَْنتَ مُنَاجَاتِيْ اْلخَفِيّةَ َت ْ‬

‫[‪ ]6‬إِلـهِيْ َأجْرْنِيْ مِنْ َعذَابِكَ إِنّنِ ْي‬


‫أَسِيْرٌ َذلِـيْـلٌ خَائِفٌ لَكَ َأ ْخضَعُ‬

‫[‪ ]7‬إِلـهِيْ لَئِنْ عَـذّبْـتَـنِيْ َألْفَ ُحجّ ٍة‬


‫َفحَبْ ُل رَجَائِيْ مِْنكَ لَ يَتَ َق ّطعُ‬

‫ت ضَائِعَا‬
‫[‪ ]8‬إِلـهِيْ إِذَا َلمْ ترعنـي كُْن ُ‬
‫وإن كنتَ ترعانـي فلست أضيع‬

‫ت فِيْ طلب التقى‬ ‫[‪ ]9‬إِلـهِيْ لَئِنْ قصر ُ‬


‫ستُ سِوى أَْبوَاب فَضِْلكَ َأقْرَعُ‬‫فََل ْ‬

‫[‪ ]10‬إِلي لَئِنْ خيبتـن َأوْ طردتن‬


‫فما حيلتـي يا رب أم كيف أصنع‬
‫‪vi‬‬
‫معان الكلمات \التراكيب‬
َ‫ لَك‬is the combination of َ‫ ك‬+ ِ‫ ل‬.
ِ‫ = ل‬to or for
َ‫ = ك‬you
َ‫ " = لَك‬for you " or " to you "
ُ‫ = اْلحَ ْمد‬The Praise
‫ = يَا‬Oh [It is vocative particle]
ْ‫ = ُذو‬Possessor
[when a noun coming as ‫مضَاف‬ ُ follows a vocative particle, then it
will be written in the Accusative case. ]

Now observe what happens when we put the Vocative Particle ‫يَا‬
before " ِ ‫" رَ ُسوْ ُل ا‬
‫ل‬
ِ‫ رَ ُسوْ ُل ال‬+ ‫يَا رَ ُسوْلَ الِ يَا‬
In this way ِ‫مجْد‬ َ ‫ ذُو اْل‬+ ‫ يَا‬gets changed as ِ‫يَا ذَا اْل َمجْد‬
The noun ْ‫ذو‬ ُ gets changed to ‫ ذَا‬in the accusative case .
ُ‫جوْد‬
ُ ‫ =اْل‬generosity.
ُ‫جوْد‬ ُ ‫اْل‬+ ْ‫ = ُذو‬possessor of generosity. i.e., Generous
ُ‫ =اْل َمجْد‬glory.
‫ =الْعُلَى‬elevated

vii
َ ْ‫“ = تَبَا َرك‬You are the Blessed One ".
‫ت‬ It is conjugated from the Verb

َ‫ [ تبَارَكَ – يَتَـبَارَك‬to be blessed]


ْ‫“ = تُعْطِي‬You give" .
ْ‫ " = مَن‬Whom "
ُ‫“ = َتشَاء‬You wish ”
ُ‫ " = مَنْ َتشَاء‬Whom you wish "
ُ‫“ = َتمْنَع‬You hold back".]
It should be understood that the term " ُ‫ “ مَنْ َتشَاء‬is with both ْ‫تُعْطِي‬
‫& َتمْنَع‬.
ٌ‫ “ = إِلـه‬God “ . ْ‫ = إِلـهِي‬My God
ٌ‫ “ = خَلّق‬Creator “ ْ‫لقِي‬ ّ َ‫ “ = خ‬My Creator“.
It is derived from the verb ُ‫ [ خََلقَ ـ َيخْلُق‬to create]

ٌ‫ “ = حِ ْرز‬Fortified Place “ ْ‫ “ = حِ ْر ِزي‬My Fortified Place – Place


where I can get my protection“

‫ “ = َموْئِ ٌل‬place of refuge- asylum“


َ‫ ِإلَـيْك‬is the combination of َ‫ ك‬+ ‫ِإلَى‬
‫ = ِإلَى‬towards َ‫ = ك‬you
َ‫ “ = ِإلَـيْك‬towards you “
‫“ = لَدَى‬in the presence of “ or “in the condition of "

viii
ٌ‫“ = إِ ْعسَار‬poverty“ or “straits" .
‫إِ ْعسَار‬is the masdar of the verb ُ‫ يُ ْعسِر‬- َ‫[أَ ْعسَر‬to live in
poverty and
difficult condition]

‫“ = ُيسْـ ٌر‬easiness “ , “prosperity“ or “pleasant condition”


ٌ‫ُيسْر‬is the masdar of the verb ُ‫[ َيسَرَ ـ يَْيسَرُ\يَْيسُر‬to live in
prosperity and

pleasant condition]

ُ َ‫َأفْز‬
‫ع‬ = " I seek asylum with you " .It is conjugated from - ِ‫فَزِع‬
ُ‫يَفْزَع‬

When this verb is followed by ‫ِإلَى‬ it gives the meaning " to seek
asylum with "
In this couplet, we need to have in our mind the first word of the couplet

i.e., َ‫ِإلَيْك‬
after this verb and read َ ْ‫ " [ َأفْزَعُ َإلَي‬I seek asylum with you "]
‫ك‬
ْ‫ لَئِن‬is the combination of َ‫ ل‬+ْ‫إِن‬.
َ‫ " = ل‬definitely "
ْ‫ " = إِن‬if "
ْ‫ " = لَئِن‬definitely if "
ْ‫ خَـيّـبْـتَنِي‬is the combination of َ‫خَـيّـبْـت‬+ ْ‫نِي‬
َ‫ خَـيّـبْـت‬is derived from the verb - َ‫خَـيّـب‬
ُ‫[يُـخَـيّـب‬which means "disappoint" or "dash one's hopes"]
ix
thus ْ‫خَـيّـبْـتَنِي‬ means “ you dashed my hopes / you
disappointed me"

ْ‫ طَرَدْتّـنِـي‬is the combination of ‫ت‬


ّ ْ‫ طَرَد‬+ ْ‫نِي‬
ّ‫ طَرَدْت‬is derived from the verb ُ‫ َيطْرُد‬- َ‫[ طَرَد‬which means
“drive away “]

ْ‫نِي‬ = “me ”

thus ْ‫ “ = طَرَدْتّـنِـي‬you drove away me/you threw me away”


Note: In English, we put the verb in “the present tense form” after the
conjunction “if “.

Whereas in Arabic, the verb put after the conjunction “ ْ‫ “لَئِن‬will be in the
Past Tense.

ْ‫َأرْ ُجو‬ = I hope / request .

It is conjugated form of the verb ْ‫ يَ ْر ُجو‬- ‫رَجَا‬ [ to hope-to


request]

ُ‫أَتَـشَفّـع‬ = I plead

It is conjugated from the verb ُ‫ يََتشَفّع‬- َ‫ [ تشَفّع‬to plead]


. ْ‫ جَّلت‬is a verbal form conjugated from the verb ّ‫َيجِل‬-ّ‫جل‬ َ [to be

great]

. ْ‫َجمّت‬ is a verbal form conjugated from the verb – ّ‫ َجم‬- ّ‫جم‬


ُ ‫[ َي‬to
be numerous]

ٌ‫ = خَطِيْئَة‬mistake, sin
It is derived from the verb ُ‫ يْطَأ‬-َ‫“ خَطِئ‬to commit an error, to
sin“

x
ٌ‫ = عَ ْفو‬forgiveness
It is derived form the verb ْ‫يَعْ ُفو‬-‫“ عَفَا‬to forgive“
ٌ‫ = ذَْنب‬sin
It is derived form the verb ُ‫ُيذِْنب‬-َ‫“ أَذَْنب‬to do wrong, to

commit a sin“

ّ‫ = أَجَل‬greater
It is comparative form of the Adjective ٌ‫“جَلِْيل‬great“
ُ‫ = َأوْ َسع‬larger
It is comparative form of the Adjective ٌ‫“وَسِْيع‬large“
‫ = تَرَى‬You see
It is conjugated from the Imperfect tense verbal form ‫ يَرَى‬for II
person-singular-masculine. Its Perfect tense form is ‫رَأَى‬
‫ = حَا ٌل‬condition
ٌ‫ = فَقْر‬poverty]
It is derived from the verb ُ‫ يَفْقُر‬- َ‫فَقُر‬ [ to be / become poor,
needy ]

ٌ‫ = فَاقـة‬neediness

The poetical expression

xi
ُ‫س َمع‬
ْ ‫وَأَْنتَ مُنَاجَاتِ ْي الْخَفِيّةَ َت‬
can be read as َ‫س َمعُ مُنَاجَاتِيْ اْلخَفِيّة‬
ْ ‫وَأَْنتَ َت‬

ٌ‫= مُنَاجَاة‬ secret conversation

The corresponding verbal form is ْ‫ يُنَاجِي‬- ‫نَاجَى‬ [to whisper, to


converse secretly].Here it denotes " supplication- du'a "

‫[ خَفِيّة‬secret].
The corresponding verbal form is ‫ َيخْفَى‬- َ‫خَفِي‬ [to be hidden].

ْ‫ َأجِرْنِـي‬is the combination of ْ‫ أَ ِجر‬+ ْ‫نِي‬


ْ‫ َأجِر‬is in the Imperative Form . It is derived from the verb َ‫َأجَار‬
ُ‫[ – ُيجِيْر‬to protect, save]
ْ‫“ = نِي‬me ”
thus ْ‫ “ = َأجِرْنِـي‬protect me, save me”

ٌ‫ = َعذَاب‬punishment
ْ‫ = إِنّنِي‬certainly I
ٌ‫ = أَسِيْر‬prisoner
ٌ‫ = َذلِـيْـل‬humble , despised
ٌ‫ = خَائِف‬fearing . It is derived from the verb ُ‫ َيخَاف‬- َ‫ [ خَاف‬to
fear]

ُ‫ضع‬
َ ‫ = أَ ْخ‬I submit. It is derived from ُ‫خضَع‬
ْ ‫ َي‬- َ‫ضع‬
َ ‫َخ‬ [ to submit]

xii
‫ لَئِ ْن‬is the combination of َ‫ ل‬+ْ‫إِن‬.
َ‫ " = ل‬definitely "
ْ‫ " = ِإن‬if "
ْ‫ " = َلِئن‬definitely if "
ْ‫ عَـذّبْـتَـنِي‬is the combination of َ‫ عَـذّبْـت‬+ ْ‫نِي‬
َ‫ = عَـذّبْـت‬You punished . It is in the Perfect Tense [i.e., Past
Tense] form.. Its ‫ مضارع‬form is ُ‫عذّب‬ َ ُ‫ي‬
ْ‫“ = نِي‬me ”
ْ‫ “ = عَـذّبْـتَـنِي‬you punished me ”
Note: In English, we put the verb in “the present tense form” after the
conjunction “if “.

Whereas in Arabic, the verb put after the conjunction “ ْ‫ “لَئِن‬will be in the
Past-Tense.

ٌ ْ‫ = َأل‬thousand
‫ف‬
ٍ‫ = ُحجّة‬It has many meanings. Here the appropriate meaning is “
authentic record of fault. [In the previous couplet, ٌ‫حجّة‬
ُ meant “ plea

‫ = حَبْ ٌل‬rope
ٌ‫ = رَجَاء‬hope . Its corresponding verbal form is ْ‫ يَرْ ُجو‬- ‫ [ رَجَا‬to
hope]. It is also written as ‫رَجًا‬

xiii
َ ْ‫ = مِن‬from you
‫ك‬
ُ‫ = لَ يَتَ َق ّطع‬not cut off
ْ‫ = َلمْ تَرْعَنِـي‬you did not protect me
ْ‫ تَ ْرعَنِـي‬is the combination of ْ‫ نِي‬+ َ‫تَرْع‬
ْ‫ لَم‬is a negative particle and is used with verbs in the ‫ُمضَارِع‬ tense
It gives the idea of negation in the past tense, even though it

accompanies a ‫ ُمضَارِع‬verb.
‫ لَ ْم‬makes the ‫ مضارع‬verb ‫َمجْ ُزوْم‬
When a verb, ending with a weak letter is made ‫ َمجْ ُزوْم‬, the weak
letter is dropped. Here the ‫ مضارع‬verb ‫ يَ ْرعَى‬is made ‫ َمجْ ُزوْم‬and
therefore the weak letter is dropped. Thus

‫ تَ ْرعَى‬+ ْ‫لَمْ تَ ْرعَ َلم‬


‫يَرْعَى‬is in the ‫ ُمضَارِع‬form. Its ْ‫ مَاضِي‬form is ‫رَعَا‬

ُ‫ = كُْنت‬I was . It is conjugated from the verb َ‫كَان‬


ٌ‫ = ضَاِئع‬be spoiled . It is derived from the verb ُ‫ [ضَاعَ ـ يضِْيع‬to
lose oneself, get spoiled ]

َ‫ = كُْنت‬You were Conjugated from َ‫كَان‬


ْ‫ = تَ ْرعَانِـي‬you protect me
ْ‫ تَ ْرعَانِـي‬is the combination of ْ‫ نِي‬+ ‫تَرْعَا‬
ُ‫ست‬ْ َ‫ = ل‬I am not.

xiv
It is a verbal form conjugated from the verb َ‫لَيْس‬. This verb has
no ‫ ُمضَارِع‬form
ُ‫ = َأضِْيع‬I am / I will be spoiled .
It is conjugated from the verb ُ‫ [ضَاعَ ـ يضِ ْيع‬to lose oneself, get
spoiled ]

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
] Plural[ ‫ الْجمع‬- ]Singular[ ‫الْمفرد‬
َ‫لُقوْن‬
ّ َ‫خ‬ ٌ‫خَلّق‬
ٌ‫ذُُن ْوب‬ ٌ‫ذَْنب‬
ٌ‫رُسُل‬ ٌ‫رَ ُسوْل‬
ٌ‫مُنَاجَات‬ ٌ‫مُنَاجَاة‬
ٌ‫ُجوْد‬
ٌ‫خَائِف‬
ٌ‫َعذَاب‬
‫ُعلَى‬
ٌ‫فَاقـة‬
ٌ‫فَقْر‬
ٌ‫جد‬ ْ ‫َم‬

xv
‫َموْئِ ٌل‬
‫وَسِْيعٌ‬
‫ُيسْـرٌ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َو ُمضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫ُيجِيْرُ‬ ‫أَجَارَ ‪-‬‬
‫أَذَْنبَ ‪ُ -‬يذِْنبُ‬
‫أَ ْعسَرَ ‪ -‬يُ ْعسِرُ‬
‫أَعْطـٰـى‪ -‬تُعْطِيْ‬
‫تبَارَكَ ‪ -‬يَتَـبَارَكَ‬
‫تشَ ّفعَ ‪ -‬يََتشَ ّفعُ‬
‫تَـشَفّـعَ ‪ -‬يَتَـشَفّـعُ‬
‫تَقَ ّطعَ ‪ -‬يَتَقَ ّطعُ‬
‫جَلّ – َيجِلّ‬
‫جمّ‬
‫َجمّ ‪َ -‬ي ُ‬
‫جمّ‬‫جمّ \ َي ُ‬ ‫َجمّ ‪َ -‬ي ِ‬
‫خَافَ ‪َ -‬يخَافُ‬
‫ضعُ‬ ‫خَ‬ ‫َخضَعَ ‪َ -‬ي ْ‬
‫خَطِئَ ‪ -‬يْطَأُ‬

‫‪xvi‬‬
‫خَطِيْئَاتٌ‬ ‫خَطِيْئَةٌ ‪-‬‬
‫َيخْفَى‬ ‫خَفِيَ ‪-‬‬
‫َيخُْلقُ‬ ‫خَلَقَ ‪-‬‬
‫يَرٰى‬ ‫رَأَى ‪-‬‬
‫‪ -‬يَ ْر ُجوْ‬ ‫رَجٰـى‬
‫‪ -‬يَرْعـٰـى‬ ‫رَعـٰـى‬
‫س َمعُ‬ ‫َي ْ‬ ‫َس ِمعَ ‪-‬‬
‫َيشَاءُ‬ ‫شَاءَ ‪-‬‬
‫َيضِْيعُ‬ ‫ضَاعَ ‪-‬‬
‫َيطْرُدُ‬ ‫طَ َردَ ‪-‬‬
‫يُعَذذّبُ‬ ‫عذّبَ ‪-‬‬
‫‪ -‬يَعْ ُفوْ‬ ‫عَفَا‬
‫يَفْ َزعُ‬ ‫فَزِعَ ‪-‬‬
‫‪ -‬يَفْقُرُ‬ ‫فَقُرَ‬
‫يَ ُكوْنُ‬ ‫كَانَ ‪-‬‬
‫‪َ -‬مْنَع‬ ‫مََنعَ‬
‫يُنَاجِيْ‬ ‫نَاجَى ‪-‬‬
‫يَْيسَرُ\يَْيسُرُ‬ ‫َيسَرَ ‪-‬‬

‫‪xvii‬‬
‫‪ - 2 .‬أَبِـيْ وَ ُأمّـيْ ‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬
‫والداك أحب الناس إليك ‪ ،‬وأنت أغلى الناس عندها‪ ،‬يعطفان عليك‪،‬‬
‫ويبان لك الي‪ ،‬ويبذلن الهد والال ف سبيل تربيتك‪ ،‬ويسهران على‬
‫راحتك وصحتك‪.‬‬
‫وهذا النشيد على لسان طفل يي والديه‪ ،‬ويذكر فضلهما عليه ويدعو لما‬
‫بالي‪:‬‬
‫[‪ ]1‬يَا أَبِيْ أْنتَ حَبِيْبِيْ‬
‫أَنْت أَ ْهلُ الْمَكْرُمَاتِ‬
‫[‪ ]2‬مِنْكَ َمجْ ِديْ مِنْكَ ِع ّزىْ‬
‫مِنْكَ ذاتِي َوصِفَاتِيْ‬
‫[‪ ]3‬أَْنتَ َتسْعَى لِسُ ُر ْورِيْ‬
‫أَْنتَ َتشْقَى لِنَجَاتِىْ‬
‫[‪ ]4‬كُلّ شَيءٍ تَبْتَغِْيهِ‬
‫أَنْ تَرَانِيْ فِي الْغَدَاةِ‬

‫‪xviii‬‬
‫َولُمّيْ كُلّ َفضْ ٍل‬ ‫[‪]4‬‬
‫َفهِيَ خَْي ُر الُ ّمهَاتِ‬
‫وََأ ْرضَعَتْنِيْ‬ ‫َحمَلَتْـنِيْ‬ ‫[‪]5‬‬
‫هِيَ ُروْحِيْ وَحَيَاتِيْ‬
‫ضوْءُ ُسمَاتِـيْ‬ ‫أَنْـتُمَا َ‬ ‫[‪]6‬‬
‫كَالّنجُوْمِ السّاطِعَاتِ‬
‫شتُ حُبّـيْ‬ ‫لَ ُكمَا مَا ِع ْ‬ ‫[‪]7‬‬
‫وَدُعَاتِيْ فِيْ صَلَتِيْ‬
‫معان الكلمات \التراكيب‬
‫يَا أَبِيْ‬ ‫‪= Oh my father‬‬

‫أْنتَ حَبِيْبِيْ‬ ‫‪= you are my beloved‬‬

‫أَنْت َأهْلُ اْلمَ ْك ُرمَاتِ‬ ‫‪= you are possessor of noble deeds‬‬

‫] ‪ = from you [ I get‬مِنْكَ‬


‫زىْ =‬ ‫‪ = my personality‬ذاتِي ‪ my honour‬عِ ّ‬
‫‪ = my [good and noble ] character‬صِفَاتِيْ‬
‫] ‪ =- you strive [ hard‬أَْنتَ َتسْعَى‬
‫‪ِ = for my happiness‬لسُ ُروْ ِريْ‬
‫‪ = you face hardship and become tired‬أَْنتَ َتشْقَى‬
‫‪ = for my success‬لَِنجَاتِىْ‬
‫‪xix‬‬
‫ = كُلّ شَيءٍ تَبْتَغِيْ ِه‬you aspire for [ everything ]
ِ‫ = أَنْ تَرَانِيْ فِي الْغَدَاة‬so as to see me in bright condition
ٍ‫ = َولُمّيْ كُلّ َفضْل‬all the credits goes to my mother
ِ‫َفهِيَ خَ ْيرُ ا ُل ّمهَات‬ = as she is the best (of the) mother(s)

ْ‫ = َحمَلَتْـنِي‬she carried me [in her womb]


= ْ‫ َأرْضَعَتْنِي‬she feeded me milk

ْ‫ = هِيَ ُروْحِيْ وَحَيَاتِي‬she is my soul and my life


ْ‫ضوْءُ ُسمَاتِي‬ َ ‫[ = أَنْـتُمَا‬Oh my parents!] you are the light
of my characters

ِ‫كَالّنجُوْمِ السّا ِطعَات‬ = like luminous stars

ْ‫شتُ حُبّـي‬
ْ ‫لَ ُكمَا مَا ِع‬ = for you [oh my parents] my love as
long as I live

ْ‫وَدُعَاتِيْ فِيْ صَلَتِي‬ = and [also] my supplications in my


prayers

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
] Plural[ ‫ الْجمع‬- ]Singular[ ‫الْمفرد‬
‫آبا ٌء‬ ٌ ‫َأ‬
‫ب‬
ُ‫َأحْـبَابٌ\َأحِبّاء‬ ٌ‫حَبِْيب‬
ٌ‫صِفَات‬ ٌ‫صِفَة‬
ُ‫أَشْيَاء‬ ٌ‫شَيْء‬

xx
‫أُ ّمهَاتٌ‬ ‫أُ ّم‬
‫َفضَائِلُ‬ ‫َفضْلٌ‬
‫َأ ْروَاحٌ‬ ‫ُروْحٌ‬
‫َسمَاوَاتٌ‬ ‫َسمَاءٌ‬
‫جوْمٌ‬
‫ُن ُ‬ ‫جمٌ‬
‫َن ْ‬
‫سَاطِعَاتٌ‬ ‫ساطِعَةٌ‬
‫صََلوَاتٌ‬ ‫صَلَةٌ‬
‫[‪]Opposites‬‬ ‫ضدَاد ‪:‬‬
‫ال ْ‬
‫ذِ ّل‬ ‫‪X‬‬ ‫عِـ ّز‬
‫حُزْنٌ‬ ‫‪X‬‬ ‫سُ ُر ْورٌ‬
‫سَعِْيدٌ‬ ‫‪X‬‬ ‫شَقِيي‬
‫َممَاتٌ\ َموْتٌ‬ ‫‪X‬‬ ‫حَيَاةٌ‬
‫ظَلَمٌ‬ ‫‪X‬‬ ‫ضوْءٌ‬ ‫َ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َو ُمضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫سَعَى َيسْعَى‬
‫َشقَى َيشْقِيْ‬
‫يَـبْـتَـغِيْ‬ ‫اِبْـتَغَى‬
‫رَأَى يَرَى‬
‫عَاشَ يَعِيْشُ‬
‫‪xxi‬‬
‫‪َ - 3 .‬الُ ‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬
‫تأمل بنظرك فيما حولكَ ‪ ،‬إنك تَجد أمام عينيك مشاهد كثية ‪ ،‬تدل‬
‫على عظمة ال ‪ ،‬وقدرته‪.‬‬
‫أنظر إل الشجرة ‪ ،‬وفكر كيف تولت من حبة صغية إل جذر ساق‬
‫يكب‪ ،‬ويتفرعُ ‪ ،‬حت يصي شجرة عظيمة ‪.‬‬
‫وانظر إل الشمس بضوئها وحرارتـها…… ‪ ،‬إل الليل بكواكبه ‪،‬‬
‫ونومه ‪ ،‬وإل السحب ينـزل منها الطر ‪ .‬وإل النسان بسمه وعقله ‪.‬‬
‫انظر إل ذلك كله ‪ ،‬تعرف أن خالقه هو ال القادر النعمُ الذي ل‬
‫يعبد غيه‪.‬‬
‫صوْنِ الّنضِرَةْ‬
‫[‪ ]1‬اُنْظُرْ ِإلَى الشّمْسِ الّتِيْ ذَاتُ الْ ُغ ُ‬
‫ف صَارَتْ َشجَرَةْ ؟‬ ‫[‪ ]2‬كَيْفَ َن َمتْ من حَبّةٍ َوكَيْ َ‬
‫حثْ ‪َ ،‬وقُلْ مَنْ ذَا اّل ِذيْ ُيخْرجُ مِْنهَا الثّمرَةْ‬ ‫[‪ ]3‬فَاْب ْ‬
‫[‪ ]4‬وَانْظُرْ ِإلَى الشّمْسِ الّتِيْ َج ْذوَتُهَا مستنيةْ‬
‫مُنْتَـثِرَةْ‬ ‫حَرَارَةٌ‬ ‫[‪ ]5‬فِْيهَا ضِيَاءٌ وَِبهَا‬

‫‪xxii‬‬
‫مَنْ ذَا َأ ْو َجدَهَا فِي اْلجَوّ مِْثلَ الشّ َررَةْ‬ ‫[‪]6‬‬
‫مُْن َهمِرَةْ‬ ‫الُ الّ ِذيْ أَنْ ُعمُهُ‬ ‫ذَاكَ ُهوَ‬ ‫[‪]7‬‬
‫ذو حكـمة بالــغة وقدرة مـقتدرة‬ ‫[‪]8‬‬
‫وَانْظُرْ ِإلَى اللّيْلِ فَمَنْ َأوْ َجدَ فِيْهِ َقمَرَةْ‬ ‫[‪]9‬‬
‫جمٍ كَال ّدرَرِ الْمَُنشّرَةْ ؟‬ ‫وزانة ِبأَْن ُ‬ ‫[‪]10‬‬
‫وَانْظُرْ ِإلَى الغَيْم فَمَنْ أَْنزَلَ مِْنهُ َمطَرَةْ ؟‬ ‫[‪]11‬‬
‫َفصَـيّـرَ ا َلرْض ِبهِ بعد اِغْبِرَار خضِرة‬ ‫[‪]12‬‬
‫وَانْظُرْ ِإلَى الْمَرْءِ وَقُلْ‪ :‬مَنْ شَ ّق فِيْهِ َبصَـرَهْ ؟‬ ‫[‪]13‬‬
‫مَنْ ذَا الّ ِذيْ َجهّزَهُ بِ ُقوّةٍ مُفْتَكِـرة ؟‬ ‫[‪]14‬‬

‫معان الكلمات \التراكيب‬


‫ش ْمسِ‬
‫ال ّ‬ ‫اُنْظُرْ ِإلَى‬ ‫‪= look at the sun‬‬

‫صوْنِ الّنضِرَةْ‬
‫‪= which is full of‬الّتِيْ ذَاتُ الْغُ ُ‬ ‫‪flourishing‬‬
‫‪branches‬‬

‫‪ = How it grew‬كَيْفَ َنمَتْ مِنْ حَبّةٍ َوكَيْ َ‬


‫ف صَارَتْ َشجَ َرةْ ؟‬
‫? ‪from a seed and became a tree‬‬

‫‪ = examine and investigate‬فَاْبحْ ُ‬


‫ث‬
‫‪َ = [you say] ask your‬وقُلْ َمنْ ذَا الّ ِذيْ ُيخْرجُ مِْنهَا الثّمرَةْ‬
‫‪own self ," Who is the one who brings out the fruit[s]?".‬‬

‫اُنْظُرْ ِإلَى الشّمْسِ‬ ‫‪= look at the sun‬‬

‫الّتِيْ َج ْذوَُتهَا مستنيةْ‬ ‫‪whose firebrand is illuminated‬‬

‫‪xxiii‬‬
ٌ‫فِْيهَا ضِيَاء‬ = in it there is light

ْ‫ِبهَا حَرَارَةٌ مُنْتَـِثرَة‬ = with it there is heat scattered [all over]

ْ‫جوّ مِْثلَ الشّ َررَة‬


َ ‫مَنْ ذَا َأوْ َجدَهَا فِي اْل‬ = who has the power to

create in the atmosphere like spark. [ the word ‫ الشّ َررَ ْة‬is
originally ُ‫] الشّرَارَة‬
ْ‫مُ ْن َهمِرَة‬ َ‫أَنْعُمُه‬ ْ‫ذَاكَ ُهوَ الُ الّ ِذي‬ = He is the One ,
Whose blessings are abundant

ِ‫اُنْظُرْ ِإلَى اللّيْل‬ = look at the night

ْ‫َفمَنْ َأوْ َجدَ فِيْهِ َقمَرَة‬ = Who is the One created the Moon?

ُ ‫وزانة بِأَْن‬
ٍ‫جم‬ = and the spear made of stars

ْ‫شرَة‬
ّ ‫كَال ّدرَرِ اْلمَُن‬ = like unfolded pearls

ِ‫انْظُرْ ِإلَى الغ ْيم‬ = look at the clouds

‫فَمَنْ أَنْ َزلَ مِْنهُ مَ َطرَه ؟‬ = who has descended from it [the
clouds] the rain ?

The sentence

‫َفصَـيّـرَ الَرْض بِهِ بعد اِغْبِرَار َخضِرَة‬


should be read as

‫َفصَـيّـ َر الَرْض خضِرة بالطر بعد أن كانت غباء‬


and the meaning will be

made the earth into greenery with raining from its being dust-
covered once

xxiv
‫وَانْظُرْ ِإلَى اْلمَرْءِ َوقُلْ‪ :‬مَنْ َشقّ فِ ْيهِ َبصَـرَهْ ؟‬ ‫‪= and look at‬‬
‫‪the man and [ say] ask him , “ who has kept in him the‬‬
‫? ‪eyesight‬‬

‫مَنْ ذَا الّ ِذيْ َج ّهزَهُ ِبقُوّةٍ ُمفْتَكِـرة ؟‬ ‫=‬


‫? ‪who has prepared /provided for him the remembering power‬‬

‫الساءُ [‪:] Nouns‬‬


‫]‬ ‫[‪Plural‬‬ ‫الْمفرد [‪ - ]Singular‬الْجمع‬
‫صوْ ٌن‬ ‫ُغ ُ‬ ‫صنٌ‬ ‫ُغ ْ‬
‫حَبّاتٌ‬ ‫حَبّةٌ‬
‫أَ ْشجَارٌ‬ ‫َشجِ َرةٌ‬
‫َثمَرَاتٌ‬ ‫َثمَرَةٌ‬
‫أَ ْشجَارٌ‬ ‫َشجَ َرةٌ‬
‫ِجذًى\ ُجذًى‬ ‫َجذْوَةٌ‬
‫جوْمٌ‬‫أَْنجُمٌ\ُن ُ‬ ‫جمٌ‬ ‫َن ْ‬
‫ُد َررٌ‬ ‫ُدرّةٌ‬
‫ضِيَاءٌ‬ ‫ضَوءٌ‬
‫َشرَارَاتٌ‬ ‫َشرَارَةٌ‬
‫نِ َعمٌ\أَنْ ُعمٌ‬ ‫نِ ْعمَةٌ‬
‫لَيَالٍ‬ ‫لَيْلَةٌ‬
‫غُُيوْمٌ‬ ‫غَْيمٌ‬

‫‪xxv‬‬
‫مَ َطرَاتٌ‬ ‫مَ َطرَ ٌة‬
‫‪firebrand, burning log‬‬ ‫َجذْوَةٌ =‬
‫الْفعْلُ ‪ -:‬الْماضِي وَاْل ُمضَا ِرعُ‬
‫اْل ُمضَا ِرعُ‬ ‫اْلمَاضِيْ‬
‫يْنظُ ُر‬ ‫َنظَ َر‬
‫يَْنمِيْ‬ ‫َنمَى‬
‫َيصِيْرُ‬ ‫صَارَ‬
‫حثُ‬ ‫يَْب َ‬ ‫حثَ‬ ‫َب َ‬
‫يَقُولُ‬ ‫قَالَ‬
‫ُيوْ ِجدُ‬ ‫َأوْ َجدَ‬
‫يُنْ ِزلُ‬ ‫أَنْزَلَ‬
‫ُيصَيّرُ‬ ‫صَـيّـرَ‬
‫َيشُقّ‬ ‫َشقّ‬
‫جهّزُ‬ ‫ُي َ‬ ‫َجهّزَ‬

‫‪ - 4 .‬كِتَـابِـيْ ‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬

‫‪xxvi‬‬
‫الكتاب ينفع لك ‪ ،‬يزيد معلوماتك ويسليك ف وقت الفراغ ‪ ،‬وفيه‬
‫القصص اللطيفة ‪ ،‬والكم الفيدة ‪ ،‬والعلم النافع ‪ ،‬فكأنه صديق ملص يعيش‬
‫معك ‪ ،‬ومعلم ناصح تده ف أي وقت تشاء ‪.‬‬
‫وف البيات التية يبي الشاعر فوائد الكتاب ومزاياه‪:‬‬

‫صدِيْقُ الْ َوفِ ّي‬


‫كِتَابِيْ أَْنتَ ال ّ‬ ‫[‪]1‬‬
‫وَأَْنتَ اْلمُعَلّمُ وَالْمُرْ ِشدُ‬
‫بُِن ْورِكَ أَسْعَى لِنَيْلِ الْ َكمَالِ‬ ‫[‪]2‬‬
‫ت الْعُلَ َأصْ َعدُ‬ ‫َوفِيْ َدرَجَا ِ‬
‫صحِبْـتُكَ َأرْ َشدْتّـنِيْ‬ ‫إِذَا مَا َ‬ ‫[‪]3‬‬
‫وَعَّلمْـتَـنِيْ مَا بِهِ أَسْ َعدُ‬
‫فَأَْنتَ َرفِيْقِيْ فِي وَ ْحدَتِيْ‬ ‫[‪]4‬‬
‫إِذَا مَا طلبتـك ل تَـبْعُد‬
‫ث الشّهِيّ‬ ‫حدِيْ ِ‬
‫حدّثُـنِيْ بِاْل َ‬ ‫ُت َ‬ ‫[‪]5‬‬
‫وَتُـخْـبِرُنِيْ بِاّل ِذيْ أَْنشُـدُ‬
‫وَتَ ْكشِفُ لِيْ حِ َكمَ السّالِفِيْنَ‬ ‫[‪]6‬‬
‫وتُبْ ِرزُ مَكُْنوْنَ مَا خََل ُدوْا‬
‫كِتَابِيْ أَْنتَ عَزِيْزٌ عَلَيّ‬ ‫[‪]7‬‬
‫وَأَْنتَ ِلمَا أَشْتهِيْ َم ْورِدُ‬

‫‪xxvii‬‬
‫معان الكلمات \التراكيب‬
In this poem, the poet converses with “the book” and mention the virtues
of books.

ْ‫كِتَابِي‬ = [ Oh ], my book !

ّ‫أَْنتَ الصّدِيْقُ الْوَفِي‬ = you are the loyal friend

ُ‫ت الْمُعَّلمُ وَاْلمُرْ ِشد‬


َ ‫وَأَْن‬ = you are the teacher and the guide

َ‫بُِن ْورِك‬ = with your light

ِ‫لِنَيْلِ الْ َكمَال‬ = I try to attain perfection.

ُ‫ت الْعُلَ َأصْ َعد‬


ِ ‫َوفِيْ َدرَجَا‬ = and climb to [ remain ] in the high
positions

َ ُ‫صحِبْـت‬
‫ك‬ َ ‫ = إِذَا مَا‬as long as I accompany you
ْ‫ = َأرْشَدْتّـنِي‬you show me the right way
ُ‫وَعَ ّلمْـتَـنِيْ مَا بِهِ أَسْ َعد‬ = you taught me things, with
which I become happy and fortunate.

ْ‫فَأَْنتَ َرفِيْقِيْ فِي وَ ْحدَتِي‬ = therefore you are my companion in


my loneliness

‫ = إِذَا مَا طلبتـك ل تَـبْعُد‬when I search you are not away


ّ‫ث الشّهِي‬ِ ْ‫حدِي‬
َ ‫حدّثُـنِيْ بِاْل‬
َ ‫ = ُت‬you talk to me pleasantly
ْ‫ [ = وَتُـخْـبِـرُنِي‬conjugated from َ‫ = ]ُيخْبُِر – أَخْبَر‬you
inform me

ُ‫بِاّل ِذيْ أَْنشُـد‬ = with what I search for / I need

xxviii
َ‫وَتَ ْكشِفُ لِيْ حِ َكمَ السّالِفِيْن‬ = you disclose/reveal to me
the wisdom of the predecessors / ancestors.

‫وتُبْ ِرزُ مَكْنُوْنَ مَا خََل ُدوْا‬ = you expose /bring out things which
remained hidden / secret things for a long time

ّ‫كِتَابِيْ أَْنتَ عَزِْي ٌز عَلَي‬ = [ Oh ] my book! you are precious to


me

ُ‫وَأَْنتَ ِلمَا أَشْتهِيْ مَ ْو ِرد‬ = you are the source for the thing, I am
longing for/desirous of

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
] Plural[ ‫ الْجمع‬- ]Singular[ ‫الْمفرد‬
ٌ‫كُُتب‬ ٌ ‫كِتَا‬
‫ب‬
ُ‫َأصْ ِدقَاء‬ ٌ‫صدِيْق‬ َ
َ‫مُعَّل ُموْن‬ ٌ‫مُعَّلم‬
َ‫مُ ْر ِشدُوْن‬ ٌ‫مُرْ ِشد‬
ٌ‫أَْنوَار‬ ٌ‫ُن ْور‬
ٌ‫َدرَجَات‬ ٌ‫َدرَ َجة‬
ُ‫ُرفَقَاء‬ ٌ‫َرفِيْق‬
ُ‫أَحَادِْيث‬ ٌ‫َحدِيْث‬
ٌ‫أَحْكَام‬ ٌ‫حُ ْكم‬
]Opposites[ : ‫ضدَاد‬
ْ ‫ال‬
ّ‫َع ُدو‬ X ٌ‫صدِيْق‬
َ
xxix
‫َالْغدر‬ ‫‪X‬‬ ‫َاْلوَفَاءُ‬
‫َظلَمٌ‬ ‫‪X‬‬ ‫ُن ْورٌ‬
‫شَقِيّ‬ ‫‪X‬‬ ‫سَعْيدٌ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َو ُمضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫يَنَالُ‬ ‫نَا َل‬
‫َيصْعدُ‬ ‫صَعد‬
‫يُرْ ِشدُ‬ ‫َأرْ َشدَ‬
‫يَعِلّ‬ ‫عَلّ‬
‫يَ ْطُلبُ‬ ‫طََلبَ‬
‫يَبْ ُعدُ‬ ‫بَ ُعدَ‬
‫حدّثُ‬ ‫ُي َ‬ ‫َحدّثَ‬
‫ُيخْبِرُ‬ ‫َأخْبَرَ‬
‫يَ ْكشِفُ‬ ‫كَشَفَ‬
‫يَبْ ُرزُ‬ ‫بَ َرزَ‬
‫َيخُْلدُ‬ ‫خََلدَ‬
‫َيشَْتهِيْ‬ ‫اِشَْتهَى‬
‫‪ -‬أَيّها ال ُعمّالُ ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬

‫‪xxx‬‬
‫العمال ف كلّ أمة يقومون بأعمال نافعة للوطن فهم الذين يعملون ف‬
‫الصانع ‪ ،‬ويقيمون البنية‪ ،‬ويشيدون الدور ‪ ،‬يفرون التّرع ‪ ،‬وتعتمد عليهم‬
‫المّة ف النهوض بالصناعة والتجارة؛ ولو ل هم ما تقدمت المم وما كثر‬
‫فيها العمران‪.‬‬
‫والشاعر ف البيات التية يوصي العمال‪ ،‬وينصحهم بالستقامة‪ ،‬والد‬
‫والجتهاد‪ ،‬وإتقان العمل‪ ،‬حتـى يرفعوا شأن بلدهم ‪ ،‬ويدموا وطنهم‪.‬‬
‫[‪ ]1‬أّيهَا ال ُعمّالُ أفْنُوا العُمرَ كَدَا واكتسابَا‬
‫ستْ خَرَابَا‬ ‫[‪ ]2‬وَا ْعمُرُوا الَ ْرضَ فََلوْ لَ سَعْيُ ُكمْ أَم َ‬
‫[‪ ]3‬أَتْقُِنوْا ُيحْبِـبْـكُمُ الُ وَيَ ْرفَعُ ُكمْ جَنابا‬
‫[‪ ]4‬إِنّ لِ ْلمُتْقِنَ عِْن َد الِ وَالنّاسِ نوابا‬
‫[‪ ]5‬أَّيهَا الْغَا ُدوْنَ كَالّنحْلِ ِارْتِيَادًا وَ ُطلّبَا‬
‫[‪ ]6‬اُطْلُبُوا اْلحَقّ ِب ِرفْقٍ وَاجْعَلُوا اْلوَا ِجبَ دَأَبَا‬
‫[‪ ]7‬وَاسْتَقِْيمُوْا يَفْتَحِ الُ لَكُمْ بَابًا فَبَابَا‬
‫[‪ ]8‬إِّنمَا الْعَاقِلُ مَنْ َيجْعَلُ لِلدّهْرِ ِحسَابَا‬
‫معان الكلمات \التراكيب‬
‫أّيهَا ال ُعمّالُ‬ ‫! ‪= Oh the workers‬‬

‫أفْنُوا العُمرَ‬ ‫‪= spend the life‬‬

‫كَدَا ا‬ ‫‪= hard work‬‬ ‫اكتساب‬ ‫‪= earning \ gaining.‬‬ ‫‪.‬‬

‫وَاعْ ُمرُوا الَ ْرضَ‬ ‫]‪= inhabit the land[s‬‬

‫‪xxxi‬‬
‫ستْ َخرَابَا‬
َ ‫ = فََلوْ لَ سَعْيُ ُكمْ أَم‬but for your efforts, the land[s]
would be [useless] ruins

ُ‫إْتقِنُوْا ُيحْبِبُـكُمُ ال‬ = do perfectly [your works] so that Allãh


will love you

‫وَيَ ْرفَعُ ُكمْ جَنابا‬ = and raise you in status / honour

‫إِنّ لِ ْلمُتْقِنَ عِْندَ الِ وَالنّاسِ نوابا‬ = certainly there is


recognition with Allãh and the people for those who are perfect
in doing their works

َ‫أَّيهَا الْغَا ُدوْن‬ = Oh those who move out in the early morning

‫كَالّنحْلِ ِارْتِيَادًا وَطُلّبَا‬ = like the honey visiting [flowers]


searching [for honey]

ٍ‫اُطْلُبُوا اْلحَقّ بِ ِرفْق‬ = demand [you] right with affection

‫وَاجْعَلْوا اْلوَا ِجبَ دَأَبَا‬ = and make it compulsory on you to


work with eagerness

‫وَاسَْتقِيْمُوْا يَفَْتحِ الُ لَ ْكمْ بَابًا فَبَابَا‬ = be firm and


proper in your work , so that Allãh will open for you doors [of
prosperity] one after another.

‫إِّنمَا اْلعَاقِلُ َمنْ َيجْعَلُ لِلدّهْرِ ِحسَابَا‬ = certainly the wise man is
the one who keeps account of his time

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
] Plural[ ‫ الْجمع‬- ]Singular[ ‫الْمفرد‬
‫ُعمّا ٌل‬ ٌ‫عَا ِمل‬
ٌ‫حُ ُقوْق‬ ّ‫حَق‬
)ْ‫َأرَاضٍ (َالَ َراَضِي‬ ٌ‫أ ْرض‬
xxxii
‫أْبوَابٌ‬ ‫بَا ٌ‬
‫ب‬
‫عُ َقلَءُ‬ ‫عَاقِلٌ‬
‫ُد ُهوْرٌ‬ ‫َدهْرٌ‬
‫[‪]Opposites‬‬ ‫ضدَاد ‪:‬‬
‫ال ْ‬
‫خَفَضَ‬ ‫‪X‬‬ ‫َرفَ َع‬
‫أَغَْلقَ‬ ‫‪X‬‬ ‫فَتَحَ‬
‫أَ ْحمَقُ‬ ‫‪X‬‬ ‫عَاقِلٌ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َومُضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫يَفْنِ ْي‬ ‫فَنَى‬
‫سبُ‬
‫يَكَْت ِ‬ ‫ِاكَْتسَبَ‬
‫َعمّرَ يُ َعمّـرُ‬
‫أَ ْمسَى ُي ْمسِيْ‬
‫حبّ‬‫أَ َحبّ ُي ِ‬
‫َرفَعَ َي ْرفَعُ‬
‫‪ -‬اَلّثعْلَبُ والدّيْكُ ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬
‫الثَعَْلبُ مَكّارٌ‪َ ،‬يحْتَا ُل ليصي َد فَريسَته مِ َن الرانبِ والدّجَاجِ ‪ ،‬واالبَط ‪،‬‬
‫واللوز‪ ،‬وغيها ‪ ،‬وكثيا ما يُصيدُها بَكْرِه وحِيلتهِ ‪ ،‬وقد تَحتَرسُ هذه‬
‫اليواناتُ والطّيورُ من مَكْرِه فَتَنْجو مِنه‪.‬‬
‫‪xxxiii‬‬
‫وف البيات التية ِقصّةُ تَُبيُ مكر الثَعَْلبِ وَ حِيلَتَهُ ونَجا َة الدَيك ِبذَ‬
‫واحتراسِه‪.‬‬ ‫كائِهِ‬
‫نَرَى الثَعَْلبُ َيوْمًا ف ثِياب الْـوَاعِظِيْنَا‬ ‫[‪]1‬‬
‫سبّ اْلمَاكِرِيْنَا‬ ‫َف َمشَى فِي ال ْرضِ َيهْدى وَي ُ‬ ‫[‪]2‬‬
‫وَيَقُولُ ‪َ :‬الْحَـمْدُ لِ ِإلَـهَ الـعَاَلمِيْنَا‬ ‫[‪]3‬‬
‫يَا عِبَا َد الِ ُتوُْبوْا فَـ ُهوَ َكهْفُ التّائِبِيْنِا‬ ‫[‪]4‬‬
‫وَازْهَ ُدوْا فِي الطّيْرِ إنّ الْعَيْشَ عَيْشُ الزّاهِدِيْنَا‬ ‫[‪]5‬‬
‫اُطْلُبُوا الدّيْكَ ُيؤَذّنُ ِلصَلَةِ الصّبْحِ فِيْنَا‬ ‫[‪]6‬‬
‫فَأَتَى الدّيْكُ رَ ُس ْولً مِنْ إِمَامِ النّاسِكِيْنَا‬ ‫[‪]7‬‬
‫عرض المر عَلَْيهِ وَ ُهوَ يَ ْر ُجوْ أَنْ يَلِيْنَا‬ ‫[‪]8‬‬
‫فَأَجَابَ الدّيكُ ُع ْذرًا يَا َأضَلّ الْ ُمهَْتدِيْنَا‬ ‫[‪]9‬‬
‫َبّلغَْ الثّعَْلبَ عَنّىْ َعنْ ُج ُدوْ ِديْ الصّالِحِيْنَا‬ ‫[‪]10‬‬
‫أّنهُمْ قَاُلوْا – وخَيْ ُر الْقَـولِ قَولُ الْعَارِفِيْنَا‬ ‫[‪]11‬‬
‫ُمخْطِئٌ مَنْ َظنّ َيوْمًا أَنّ لِلـثّعَْلبِ دينا‬ ‫[‪]12‬‬

‫معان الكلمات \التراكيب‬


‫‪ = one day we see‬نَرَى الثَعَْلبُ َيوْمًا ف ثِياب الْوَاعِظِيْنَا‬
‫‪the fox in the dress of an advisor‬‬

‫فَ َمشَى فِي الرْضِ َيهْدى وَيسُبّ الْمَاكِرِيْنَا‬ ‫‪= it walked in‬‬
‫‪[over ]the land ,as if leading others in the right path, scolding the‬‬
‫‪cunning people‬‬

‫‪xxxiv‬‬
‫حمْدُ لِ ِإلَهَ الْعَاَلمِيْنَا‬
َ ‫ اَْل‬: ُ‫وَيَقُول‬ = saying ,"The praise be to
the God of the Universes"

ِ ‫ = يَا عِبَادَ ا‬Oh the slaves of Allãh


‫ل‬
‫ف التّائِبِيْنِا‬
ُ ْ‫ = ُتوُْبوْا َف ُهوَ َكه‬repent [before Allãh ] because he is
the Cave [of protection] for the Repentant .

‫ = وَازْ َه ُدوْا فِي الطّيْ ِر‬renounce pleasure in flying


‫ = إنّ اْلمَيْشَ عَْيشُ الزّا ِهدِيْنَا‬because walking is the life of the
ascetic people [who renounce the worldly pleasures]

‫اُطْلُبُوا الدّيْكَ ُيؤَذّنُ ِلصَلَ ِة الصّبْحِ فِيْنَا‬ = [you people] ask the
rooster-to give Call for Morning prayer

‫فَأَتَى الدّيْكُ رَ ُسوْلً مِنْ إِمَامِ النّاسِكِيْنَا‬ = thus the rooster


comes like a messenger from the Leader of the Devotees.

‫عرض المر َعلَيْهِ وَ ُهوَ يَرْ ُجوْ أَنْ يَلِيْنَا‬ =


the fox presented the matter to it [the rooster ]hoping it to be soft
(and agree with his suggestions)

‫فَأَجَابَ الدّيكُ ُع ْذرًا يَا َأضَلّ الْ ُمهَْتدِيْنَا‬ = the cock excused
calling the fox as " the misguiding"

‫َبّلغْ الثّعَْلبَ عَنّىْ َعنْ ُج ُدوْ ِديْ الصّاِلحِيْنَا‬ =


the rooster asked to convey on his behalf what he heard from is righteous
forefathers

‫ =وخَيْ ُر الْقَولِ قَولُ الْعَا ِرفِيْنَا‬the best saying is the saying of the
Aarifeen [who are aware of the Hidden Facts]

‫أّن ُهمْ قَالُوْا‬ = that they said ,

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
xxxv
‫]‬ ‫[‪Plural‬‬ ‫الْمفرد [‪ - ]Singular‬الْجمع‬
‫ثَعَاِلبُ‬ ‫ثَعَْلبٌ‬
‫أَيّامٌ‬ ‫َيوْمٌ‬
‫عِبَا ٌد‬ ‫عَْبدٌ‬
‫ُك ُهوْفٌ‬ ‫َكهْفٌ‬
‫طُُي ْورٌ‬ ‫طَيْرٌ‬
‫دُيُوكٌ‬ ‫دِْيكٌ‬
‫صََلوَاتٌ‬ ‫لةٌ‬‫صَ َ‬
‫رُسُلٌ‬ ‫رَ ُسوْلٌ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َومُضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫َمشَى َي ْمشِي‬
‫َهدَى َي ْهدِي‬
‫سبّ‬‫َسبّ َي ُ‬
‫يَقُولُ‬ ‫قَالَ‬
‫ُيؤَذّنُ‬ ‫أّذّنَ‬
‫َع َرضَ يَعْ ِرضَ‬
‫يَْبُلغُ‬ ‫َبَلغَ‬
‫َيظُنّ‬ ‫َظنّ‬

‫‪xxxvi‬‬
‫‪ -‬اَل ّطفْلُ وَالّنحْ َلةُ ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪.‬‬
‫التقدي ‪:‬‬
‫ترج النحلة إل الدائق والقول ‪ ،‬فتمتص رحيق الزهار ‪ ،‬ونعود‬
‫إل الليّة ‪ ،‬فتحرج لنا عسل حُلواَ فيه شفاء للناس‪.‬‬
‫وف القطعة التالية حوار بي أم وولدها ‪ ،‬فيه وصف للنحلةٍ ونشاطها‪.‬‬

‫صَفْرَاءَ مِثْلَ الذّ َهبِ‬ ‫رَأَْيتُ أَ ْمسٍ َنحَْلةً‬ ‫[‪]1‬‬


‫زَهْرٍ ‪َ ،‬جمِيْلٌ طَّيبٌ‬ ‫َتطِيْرُ مِ ْن زَهْرٍ ِإلَى‬ ‫[‪]2‬‬
‫ُغصْنٍ َوحِينًا َتخْتَبِئ‬ ‫َفمَرّةً َت ْظهَرُ فِي‬ ‫[‪]3‬‬
‫َأسْأَلُ أُمّيْ وَأَبِيْ‬ ‫فَرِ ْحتُ َلمّا ذَهََبتْ‬ ‫[‪]4‬‬
‫الّنحْلُ ِب َهذَا اللّ ِعبِ ؟‬ ‫صدُ‬ ‫يَا أمّ مَاذَا يَ ْق ِ‬ ‫[‪]5‬‬
‫يَا ُبنّ َولَكِنْ يَ ْعمَلُ‬ ‫الّنحْلُ لَ يَلْ َعبُ‬ ‫[‪]6‬‬
‫لكْلِ َهذَا الْعَسْلُ‬ ‫لِ َ‬ ‫َل ْولَهُ مَا كَانَ لَنَا‬ ‫[‪]7‬‬
‫الرّبا َيمُصّ مَاءَ الزّهْرِ‬ ‫اَلّنحْلُ َي ْمضِيْ فِي‬ ‫[‪]8‬‬
‫‪ ،‬آو ِمنْ طَّيبٍ َأوْ ‪ ،‬عِطْرِ‬ ‫مِنْ ناصِحٍ كَالثّلْجِ‬ ‫[‪]9‬‬
‫َنحْلَةً فَإِنّ فِْيهَا َعسْلَ‬ ‫لَ ُتؤْذِ يَا بُنَيّ‬ ‫[‪]10‬‬

‫‪xxxvii‬‬
َ َ‫] لَكِنْ تَعَّلمْ ِجدّهَا وَسَعَْيهَا وَالْعَم‬11[
‫ل‬
ِ‫صفْرَاءَ ِمثْلَ الذّ َهب‬
َ ً‫ = رَأَْيتُ أَمْسٍ َنحَْلة‬I saw yesterday a
honey-bee - yellow like gold

ٌ‫َتطِيْرُ مِ ْن زَهْرٍ ِإلَى زَهْرٍ َجمِيْلٌ طَّيب‬ = if flies from one flower to
another – it is beautiful and pleasant

‫َفمَرّةً َت ْظهَرُ فِي ُغصْنٍ وَحِينًا َتخْتَبِئ‬ = sometimes it appears in


a branch- some other times it is hidden

ْ‫فَرِ ْحتُ َلمّا ذَهََبتْ أَ ْسأَلُ أُمّيْ وَأَبِي‬ = I became happy when I
asked my mother and father

‫صدُ الّنحْلُ ِب َهذَا اللّ ِعبِ ؟‬


ِ ‫يَا أمّ مَاذَا يَ ْق‬ = Oh my mother! what
the honey bee intends with this play.

ُ‫الّنحْلُ لَ يَلْ َعبُ يَا ُبنّ َولَكِنْ يَ ْعمَل‬ = [my mother replied] it
does not play- but it works

ُ‫لكْلِ َهذَا الْ َعسْل‬


َ ِ‫َلوْلَهُ مَا كَانَ لَنَا ل‬ = but for it, we wont get
this honey to take [eat]

ِ‫اَلّنحْلُ َي ْمضِيْ فِي الرّبا َيمُصّ مَاءَ الزّهْر‬ = the honey bee
moves . . and sucks the liquid [ i.e., honey] of the flower

‫ = مِ ْن ناصِحٍ كَالثّلْجِ آو مِنْ طَّيبٍ َأوْ عِطْ ِر‬clear like ice-


َ‫ = لَ ُتؤْذِ يَا بُنَيّ َنحْلَةً فَإِنّ فِيْهَا َعسْل‬oh my son ! don’t
harm the honey bee , as it has the honey in it

but learn about its struggling , = َ‫لَكِنْ تَعَّلمْ ِجدّهَا وَسَعَْيهَا وَالْعَمَل‬
effort and [hard] work

:] Nouns[ ُ‫الساء‬
] Plural[ ‫ الْجمع‬- ]Singular[ ‫الْمفرد‬
ٌ‫َأزْهَار‬ ٌ‫زَهرَة‬
xxxviii
‫ُغصُونٌ\أَ ْغصَانٌ‬ ‫ُغصْنٌ‬
‫أُ ّمهَاتٌ‬ ‫أُمّ‬
‫آبَاءٌ‬ ‫َأبٌ‬
‫َألْعَابٌ‬ ‫لَعِبٌ‬
‫مِيَاهٌ‬ ‫مَاءٌ‬
‫الْفعْلُ الْماضِي َو ُمضَا ِر ُعهُ‪:‬‬
‫يَظْه ُر‬ ‫َظهَ َر‬
‫َيخْتَبِئُ‬ ‫اِخْتَبَأَ‬
‫يَفْ َرحُ‬ ‫فَ ِرحَ‬
‫َيذْ َهبُ‬ ‫ذَ َهبَ‬
‫َيسْأَلُ‬ ‫سََألَ‬
‫يَ ْقصُدُ‬ ‫َقصَدَ‬
‫يَ ْعمَلُ‬ ‫َعمِلَ‬
‫َيمُصّ‬ ‫مَصّ‬
‫ُيؤْذِي‬ ‫آذَى‬
‫يَتَعَّلمَ‬ ‫تَعَّلمَ‬

‫‪xxxix‬‬
Collected and Edited by

Dr. MOHAMED SULAIMAN


Head (Retired), Dept of Arabic,
The New College, Chennai 600 014 .

&

Dr. S.ABDUL MALIQ


Head, Dept of Arabic
. The New College, Chennai 600 014

1428 - 2007

Published by
DEPARTMENT OF ARABIC,
THE NEW COLLEGE, CHENNAI 600 014

xl

You might also like