You are on page 1of 16

La Conca de Barber

OFICINES DE TURISME
Ocina comarcal de turisme de la Conca de Barber (Pg. Abat Conill, 9, baixos Poblet): Tel. 977 87 12 47 www.concaturisme.cat oturconca@concadebarbera.cat Ocina municipal de turisme de lEspluga de Francol (Pl. Millenari, 1): Tel. 977 87 12 20 www.esplugaturisme.cat tur.espluga@esplugadefrancoli.cat Ocina municipal de turisme de Montblanc (Antiga esglsia de St. Francesc, s/n): Tel. 977 86 17 33 www.montblancmedieval.cat turisme@montblanc.cat Ocina municipal de turisme de Santa Coloma de Queralt (Pati del Castell, s/n): Tel. 977 88 04 78 www.santacolomadequeralt.cat of.turisme@stacqueralt.altanet.org Ocina de gesti de La Ruta del Cister (C. Sant Josep 18 Palau Aleny 43400 Montblanc): Tel. 977 86 12 32 www.larutadelcister.info info@larutadelcister.info
Fotograes cedides per: Montblanc (fons de pgina 2 i 3), cedida per lOcina municipal de turisme de Montblanc. Senan (pg. 3), cedida per lAjuntament de Senan. Tomba de Jaume I (pg. 4), cedida pel Monestir de Poblet (autor Bedmar). Mirador de la Pena (pg. 6), autor Richard Martin Vidal i cedida pel PNIN de Poblet. Rojals (pg. 7), autor Enric Fonts. Mapa de la vall del Corb (pg. 10), cedit per guimera. info. Formatge dAlbi (pg. 11), cedida per formatges Sant Gil dAlbi. Fotograa de la vall del Corb (Les Piles) (pg. 11), autor Enric Fonts. Belltall (pg. 11), autor Josep Bou. Fors (pg. 11), cedida per lAjuntament de Fors. Carquinyolis (pg. 13), cedida per lOcina municipal de turisme de lEspluga de Francol. Terrnia (pg. 13), cedida per lOcina municipal de turisme de Montblanc. Aplec del romesco (pg. 13), cedida pels Amics del romesco de Santa Coloma de Queralt. Allotjament (pg. 13), cedida per Martina Scheper. Celler de Montblanc, cedida pel celler. Veremador, rima, botella i copa (pg. 15), cedides pel CRDO Conca de Barber. Museu de la Vida Rural (contraportada), cedida pel Museu. Blancafort, autor Albert Masalles. Correcci de la traducci en francs, feta per Merc Esplugas.

BArber de LA ConcA BLAncAfort ConesA LEsPLuGA de FrAncoL Fors LLorAc MontbLAnc PAssAnAnt i BeLLtALL Les PiLes PirA PontiLs RocAfort de QuerALt SAntA CoLomA de QuerALt SArrAL SAVALL deL ComtAt SenAn SoLiVeLLA VALLcLArA VALLfoGonA de Riucorb ViLAnoVA de PrAdes ViLAVerd Vimbod i PobLet

Montblanc, capital de la comarca

DL: T-1655-2005. Creaci i disseny: D.Disseny

LA ConcA de BArber

Esglsia de Santa Maria de Montblanc

Muralles de Montblanc

Senan

Lencant duna comarca


El encanto de una comarca The enchantment of a region Le charme dune rgion
Benvinguts a la Conca de Barber! Una comarca de gran riquesa monumental i natural. El seu paisatge de vinya, blat i boscos compta amb unes rutes i serveis que faciliten lestada al viatger: turisme actiu, senderisme, gastronomia, allotjaments, museus, cellers modernistes..., embolcallats per 22 municipis i el monestir cistercenc de Poblet.

CAST Bienvenidos a la Conca de Barber! Una comarca que posee una gran riqueza monumental y natural. Su paisaje de via, trigo y bosques dispone de unas rutas y servicios que facilitan la estancia al viajero: turismo activo, senderismo, gastronoma, alojamientos, museos, bodegas modernistas... arropados por 22 municipios y el monasterio cisterciense de Poblet.

Paisatge de la Vall del Corb

Castell dels Comtes de Santa Coloma de Queralt

ENG Welcome to Conca de Barber! Its a region that has a great monumental and natural wealth. Its scenery of vines, wheat and forests has some routes and services that facilitate the stay of the traveller: active tourism, trekking, gastronomy, accommodation, museums, modernist wineries... dressed by 22 towns and the Cistercian monastery of Poblet.

FR Bienvenus la Conca de Barber ! Une rgion de grandes richesses architecturales et naturelles. Son paysage de vignes, bls et forts possde des axes routiers et des services qui facilitent le sjour du voyageur : tourisme actif, randonne, gastronomie, hbergements, muses, celliers modernistes .... englobs dans 22 municipalits dont le monastre cistercien de Poblet.

Coves de lEspluga de Francol

Museu del Vidre de Vimbod

Castell dels Llorac de Solivella

Castell de Barber de la Conca

El monestir de Poblet i La Ruta del Cister


El monasterio de Poblet y La Ruta del Cister Monastery of Poblet and the Cistercian Route Le monastre de Poblet et la Route Cistercienne

Lenlla dels tres monestirs cistercencs a travs La Ruta del Cister, creada el 1989, ha estat molt important per a les tres comarques que la formen: lAlt Camp, la Conca de Barber i lUrgell. El visitant hi pot conixer unes terres que vessen cultura, gastronomia, tradici i patrimoni. Poblet s el monestir ms gran de La Ruta del Cister i dels dos masculins s lnic que conserva la comunitat de monjos. Fou fundat el 1150. A partir de la Porta Daurada podeu iniciar una visita guiada a travs de les dependncies que conformen lantiga clausura.
Claustre del Monestir de Poblet

Monestir de Santa Maria de Poblet

Poblet s el conjunt cistercenc habitat ms gran dEuropa. Lany 1991 fou declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO

Tomba Reial del rei Jaume I el Conqueridor

LA ConcA de BArber Patrimoni


ENG The creation of the Cistercian Route linking the three Cistercian monasteries in 1989 has been very important for three countries, the Alt Camp, the Conca de Barber and Urgell.

Monestir de Poblet
CAST El enlace de los tres monasterios cistercienses a travs de La Ruta del Cister, creada en 1989, ha sido muy importante para las tres comarcas, el Alt Camp, la Conca de Barber y el Urgell.

The eminence of the monasteries takes the foreigner into the knowledge of landscapes which overow with culture, gastronomy, tradition and inheritance. The monastery of Poblet is the largest on the Cistercian Route and, of the two male establishments, is the only one still housing a community of monks. It was founded in 1150. Guided tours start at the Royal Gate and continue through the various parts of the historical cloister.

Lavatori
FR La liaison entre les trois monastres cisterciens travers de La Ruta del Cister , cre en 1989, a t trs importante pour les trois rgions qui la composent : lAlt Camp, la Conca de Barber et lUrgell.

El visitante puede conocer unas tierras que vierten en cultura, gastronoma, tradicin y patrimonio. Poblet es el monasterio ms grande de La Ruta del Cister y de los dos masculinos, es el nico que conserva la comunidad de monjes. Fue fundado en 1150. A partir de la Porta Daurada (Puerta Dorada) pueden iniciar una visita guiada por las dependencias que conforman la antigua clausura.

The monastery of Poblet is the largest inhabited Cistercian monasteries in Europe. It was declared a World Heritage Site in 1991 Algiers meeting of UNESCO

Dans ces trois contres le visiteur peut faire la connaissance de terres qui foisonnent en culture, gastronomie, tradition et patrimoine. Poblet est le plus grand des monastres de La Ruta del Cister et le seul qui conserve la communaut de moines. Il fut fond en 1150. partir de la Porte Dore vous pouvez faire une visite guide travers les dpendances de lancienne clture.

Poblet es el conjunto cisterciense habitado ms grande de Europa. En 1991, fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO

Celler

Sala capitular

Poblet est lensemble cistercien encore habit le plus grand dEurope. En 1991, il a t dclar Patrimoine de lHumanit par lUnesco

Els monestirs de La Ruta del Cister

Los monasterios de La Ruta del Cister Monasteries on the Cistercian Route Monastres de la Route Cistercienne
Desprs de Poblet visiteu els altres monestirs de La Ruta del Cister. Santes Creus no t vida monstica, cosa que permet endinsar-se en el magnc cenobi. Vallbona de les Monges s lnic monestir femen de La Ruta i ha conservat ininterrompudament la comunitat durant ms de 850 anys.
CAST Despus de Poblet visiten el resto de monasterios de La Ruta del Cister. Santes Creus no alberga vida monstica, lo que permita al visitante adentrarse con total libertad en el magnco cenobio. Vallbona de les Monges es el nico monasterio femenino de La Ruta y ha conservado ininterrumpidamente su comunidad durante ms de 850 aos. ENG We you invited to visit the others two monasteries on the Cistercian Route. The monastery of Santes Creus is the only one that does not have a religious community, which means that visitors can explore at leisure every nook and cranny of this splendid complex. The monastery of Vallbona de les Monges is the only one with a community of nuns and is unique in having been occupied without interruption for more than 850 years. FR Aprs Poblet visitez les autres monastres de La Ruta del Cister. Santes Creus na pas de vie monastique, ce qui vous permet de pntrer dans cette magnique enceinte. Vallbona de les Monges est lunique monastre fminin de La Ruta et a conserv de faon ininterrompue la communaut durant plus de 850 ans.

Monestir de Santes Creus

Monestir de Vallbona de les Monges

Paratge Natural de Poblet Muntanyes de Prades


Paraje Natural de Poblet-La sierra de Prades Poblet Natural Site-The Mountains of Prades Parage Naturel de Poblet-Montagnes de Prades
De lorografia de la nostra comarca en destaca el Paratge Natural de Poblet-Muntanyes de Prades. Un espai especialment atractiu que permet la prctica de lexcursionisme i desports a laire lliure, com els recorreguts en BTT i el senderisme, entre daltres.

Vilanova de Prades Mirador de la Pena. Paratge Natural dInters Nacional de Poblet (PNIN)

LA ConcA de BArber Patrimoni i natura

Rojals

BTT i senderisme al PNIN

De la orografa de nuestra comarca destaca el Paraje Natural de Poblet-Sierra de Prades. Un lugar de especial atractivo que permite al visitante practicar el excursionismo y deportes al aire libre, como los recorridos en BTT y el senderismo, entre otros.
Ermita de la Mare de Du de Montgoi (Vilaverd)
ENG Of the orography of our region it highlights the Poblet Natural Site and the mountains of Prades. A specially attractive space that allows the practice of the hiking and outdoor sports, like the mountain bike routes and hiking, among other.

CAST

FR De lorographie de notre rgion sen dtachent le Parage Naturel de Poblet - montagnes de Prades. Un site naturel spcialement attractif qui permet la pratique des excursions et des sports lair libre, comme les parcours en VTT et les randonnes pdestres entre autres.

Vallclara

Centre de Gesti i Informaci del PNIN de Poblet Ctra. Les Masies, s/n 43440 LEspluga de Francol Tel. 977 87 17 32 www.parcsdecatalunya.net pnpoblet.dmah@gencat.cat

La vall del Corb


El valle del Corb The Corbs valley La valle du Corb
La vall del Corb s el territori que sestn a banda i banda del riu Corb, des de Rauric (Conca de Barber) ns a Bellpuig (Urgell), tot i que la inuncia geogrca, social, econmica i poltica de la vall sestn des de Santa Coloma de Queralt ns a Bellpuig, passant per 20 municipis on destaquen elements de larquitectura popular (molins, feixes, cabanes de pedra seca, pous...) amb identitat prpia tot i pertnyer histricament a tres comarques diferents: la Conca de Barber, la Segarra i lUrgell.

Les Obagues del riu Corb estan incloses dins un Pla Especial dInters Natural, per la importncia mediambiental de la zona
Conesa

LA ConcA de BArber Patrimoni


El valle del Corb es el territorio que se extiende a banda y banda del ro Corb, desde Rauric (Conca de Barber) hasta Bellpuig (Urgell), aunque la inuencia geogrca, social, econmica y poltica del valle se extiende des de Santa Coloma de Queralt hasta Bellpuig, pasando por 20 municipios donde destacan elementos de la arquitectura popular (molinos, bancales, cabaas de piedra seca, pozos...) que comparten identidad propia a pesar de pertenecer histricamente a tres comarcas diferentes: la Conca de Barber, la Segarra i el Urgell.
CAST

Las umbras del ro Corb estn incluidas dentro de un Plan Especial de Inters Natural, por la importancia medioambiental de la zona

Llorac
ENG The valley of the Corb is spread on both sides of the Corb river, from Rauric (Conca de Barber) until Bellpuig (lUrgell). Even though the geographical, social, economical and political inuence of the valley spreads from Santa Coloma de Queralt to Bellpuig, along 20 towns where they highlight elements of the popular architecture (mills, terraces, huts of dry stone,...), with own identity in spite of belonging in a historical way to three different regions: Conca de Barber, Segarra and Urgell. FR La valle du Corb est le territoire qui stend de chaque ct de la rivire Corb, depuis Rauric (Conca de Barber) jusqu Bellpuig (Urgell). Toutefois linuence gographique, sociale, conomique et politique de la valle stend de Santa Coloma de Queralt jusqu Bellpuig, en passant par 20 municipalits o se dtachent des lments architecturaux populaires ( moulins, champs, cabanes de pierre sche, puits). qui partagent une identit propre malgr lappartenance historique trois rgions diffrentes: la Conca de Barber, la Segarra et lUrgell.

Santa Maria de Bell-lloc (Santa Coloma de Queralt)

Importantly, the shady river Corb included in a Plan for Areas of Natural Interest on the environmental importance of the area

Les ubacs de la rivire Corb sont incluses dans un Plan Spcial dIntrt Naturel, par limportance environnementale de la zone

Formatge

Vall del Corb (Les Piles)

Belltall

Fors

Vallfogona de Riucorb

Castell de Savall del Comtat

Els castells del Gai


Los castillos del Gai The castles of the Gai Les chteaux du Gai
Castell dels Comtes de Santa Coloma de Queralt
CAST La ruta de los castillos del Gai nos invita a descubrir edicaciones casi milenarias y, a menudo, desconocidas, distribuidas por la frontera natural que supuso el ro Gai en tiempos de la Marca Hispnica. Castillos y torres en diferentes estados de conservacin permanecen ocultos al viajero, resistiendo el paso de los aos y recordndonos constantemente el pasado de estas tierras. Se trata de un reencuentro con la poca medieval y una oportunidad nica de pasear, contemplar y conocer una arquitectura posiblemente inexistente en el futuro.

The route of the castles of the Gai invites us to discover constructions almost millennial and many times unknowns, along side the natural border the river Gai was on the Marca Hispnica era. Castles and towers in several states of conservation are left to the traveller, resisting the step of the years and reminding us constantly of the past of this lands. It is a matter of a meeting with the mediaeval period and of an only opportunity to stroll, to contemplate and to know an architecture possibly inexistent in a future.
ENG

La ruta dels Castells del Gai ens convida a descobrir edicacions gaireb millenries i molts cops desconegudes, distribudes a travs de la frontera natural que supos el riu Gai en temps de la Marca Hispnica. Castells i torres en diversos estats de conservaci resten amagats al viatger, resistint el pas dels anys i recordant-nos constantment el passat daquestes terres. Es tracta dun retrobament amb lpoca medieval i duna oportunitat nica de passejar, contemplar i conixer una arquitectura possiblement inexistent en un futur.

La route des Chteaux du Gai nous invite dcouvrir des dications presque millnaires et souvent mconnues, distribues travers de la frontire naturelle forme par la rivire Gai en temps de la Marca Hispnica. Chteaux et tours en diffrents tats de conservation restent cachs au voyageur, rsistant au l des ans et nous rappelant constamment le pass de ces terres. Il sagit de retrouvailles avec lpoque mdivale et dune opportunit unique de se promener, contempler et connatre une architecture possiblement inexistante dans le futur.

FR

Castell de les Piles

Sant Mag de la Brufaganya (Pontils)

Castell de Biure (Les Piles)

Castell de Pontils

Castell de Santa Perptua de Gai (Pontils)

LA ConcA de BArber Patrimoni i gastronomia

Castanyes (Vilanova de Prades)

Carquinyolis (LEspluga de Francol)

Restaurant

Aplec del romesco (Santa Coloma de Queralt)

Artesania, gastronomia i festes


Artesana, gastronoma y estas Handcraft, gastronomy and festivals Artisanat, gastronomie et ftes
Un gran nombre dartistes deixen la seva empremta en la cermica, el vidre, el ferro, lalabastre, la fusta, entre daltres, aix com un ventall de productes tpics per a tastar: carquinyolis de lEspluga, merlets i montblanquins de Montblanc, castanyes de Vilanova de Prades, formatge dAlbi, alls de Belltall, embotits artesanals, coques de recapte... i una gran diversitat de festes i res als diferents municipis de la comarca.
CAST Un gran nmero de artistas dejan su huella en la cermica, el vidrio, el hierro, el alabastro, la madera, entre otros. Tambin encontraris una amplia gama de productos tpicos para probar: carquiolis de Espluga de Francol, merlets y montblanquins de Montblanc, castaas de Vilanova de Prades, queso de Albi, ajos de Belltall, embutidos artesanales, cocas de recapto... y gran diversidad de estas y ferias en los distintos municipios de la comarca.

Clicknia (Montblanc)
FR Un grand nombre dartistes laissent leur empreinte dans la cramique, le verre, le fer, lalbtre, le bois, entre autres. Vous trouverez aussi un grand ventail de produits typiques dguster : carquinyolis de lEspluga, merlets et montblanquins de Montblanc, chtaignes de Vilanova de Prades, fromages dAli, aulx de Belltall, charcuteries artisanales, coques de recapte. Dans les diffrentes municipalits de la rgion se produit une grande diversit de ftes et de foires.

Setmana Medieval (Montblanc)


ENG A great number of artists leave their imprint in the pottery, the glass, the iron, the alabaster, the wood, among other, like this like a lot of typical products to taste: carquinyolis of lEspluga, merlets and montblanquins de Montblanc, chestnuts of Vilanova de Prades, cheese of lAlbi, garlic of Belltall, craft cold meats, recapte cakes... and a great diversity of festivals and fairs in the different towns of the region.

Festa de la verema (LEspluga de Francol)

Terrnia. Festival Internacional de Cermica (Montblanc)

Allotjaments i restaurants
A la Conca de Barber hi ha allotjaments de diferents tipus, on podrs gaudir duna estada inoblidable. Als restaurants de la comarca podrs assaborir la cuina casolana tradicional, preparada amb els millors productes del mercat.
CAST En la Conca de Barber hay alojamientos de distintos tipos, donde el visitante podr disfrutar de una estada inolvidable. En los restaurantes de la comarca podr saborear la cocina casera tradicional preparada con los mejores productos del mercado.

Alojamientos y restaurantes Accommodations and restaurants Hbergements et restaurants


ENG In Conca de Barber there are accommodations of different types, where the visitor will be able to enjoy an unforgettable stay. In the restaurants of the region will be able to relish the traditional home cooking prepared with the best products of the market. FR la Conca de Barber les hbergements sont de diffrents types, o le visiteur pourra jouir dun sjour inoubliable. Dans les restaurants de la rgion vous pourrez savourer la cuisine maison traditionnelle prpare avec les meilleurs produits du march.

Santes Creus

Vallbona de les Monges

Interior del celler modernista de Sarral

D.O. Conca de Barber


A la Conca de Barber trobem edicacions de gran valor dins del patrimoni arquitectnic; sn els cellers modernistes anomenats tamb Catedrals del Vi dissenyats pels arquitectes Csar Martinell i Pere Domnech Roure a principis del segle XX. La Denominaci dOrigen Conca de Barber compta amb 5.600 ha de vinya i una producci mitjana de 204.500 hl de vi. Actualment hi ha 22 cellers inscrits. Shi elaboren vins de gran qualitat. La varietat autctona de vi rosat natural anomenada trepat, conviu amb macabeu, la parellada i lull de llebre, com a varietats tradicionals i el chardonnay, merlot, cabernet sauvignon, etc, com a foranes. Lelaboraci de cava tamb ha estat un element motivador per als cellers de la comarca.

Poblaci Poblacin Village Localit Barber de la Conca LEspluga de Francol Montblanc Pira Rocafort de Queralt Sarral

Arquitecte Arquitecto Architect Architecte C. Martinell P. Domnech C. Martinell C. Martinell C. Martinell P. Domnech

Cellers modernistes
Bodegas modernistas Modernist wineries Celliers modernistes

Montblanc

Pira

Barber de la Conca

Rocafort de Queralt

LEspluga de Francol

LA ConcA de BArber Patrimoni i gastronomia

CAST En la Conca de Barber encontramos edicaciones de gran valor dentro del patrimonio arquitectnico; son las bodegas modernistas llamadas tambin Catedrales del Vino diseadas por los arquitectos Csar Martinell y Pere Domnech Roure a principios del siglo XX. La Denominacin de Origen Conca de Barber cuenta con 5.600 ha de viedos y una produccin media de 204.500 hl de vino. Actualmente hay 22 bodegas inscritas. Se elaboran vinos de gran calidad. La variedad autctona de vino rosado natural llamada trepat, convive con el macabeo, la parellada, el ojo de liebre, como variedades tradicionales y el chardonnay, merlot, cabernet sauvignon, etc, como forneas. La elaboracin de cava tambin ha sido un elemento motivador para las bodegas de la comarca.

ENG In Conca de Barber we will nd buildings of great value in architectural heritage; these are the modernist wineries, also known as Cathedrals of Wine, designed by the architects Csar Martinell and Pere Domnech Roure in the early 20th century. The Conca de Barber Appellation Controle has 5,600 hectares of vines and an average production of 204,500hl of wine. There are currently 22 registered wineries. High quality wines are elaborated there. The natural ros wine original variety know as Trepat, coexist with the macabeu, the parellada, the hares eye as traditional varieties, and chardonnay, merlot, cabernet sauvignon etc... as foreign. The elaboration of sparkling cavas is a motivating fact for the manufacturers and the co-operatives of the Conca.

FR la Conca de Barber, dans le patrimoine architectural, nous trouvons des dications de grande valeur ; ce sont les celliers modernistes nomms aussi Cathdrales du Vin , conus par les architectes Csar Martinell et Pere Domnech Roure au dbut du XXme.sicle. La Dnomination dOrigine Conca de Barber compte 5.600 hectares de vignes et une production moyenne de 204.500 hectolitres de vin. Actuellement on recense 22 celliers inscrits o on y labore des vins de grande qualit. La varit autochtone de vin ros naturel dnomm trepat, coexiste avec le macabeu, la parellada et lull de llebre, comme variets traditionnelles et le chardonnay, le merlot, le cabernet sauvigon etc.. comme varits importes. Llaboration de Cava a t aussi un lment de motivation pour les chais de la rgion.

Fotograa de la romescada popular cedida pels Amics del Romesco de Santa Coloma de Queralt.

You might also like