NO. MATRIKULASI : 760116125828001 NO. KAD PENGENALAN : 760116125828 NO. TELEFON : 0128017487 E-MAIL : dyan_comel@oum.edu.my PUSAT PEMBELAJARAN : SABAH LEARNING CENTRE ( OUM)
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 2
ISI KANDUNGAN
Bil. Perkara Muka Surat 1. Pengenalan 3 2. Konsep Dan Perubahan Makna Dalam Bahasa Melayu. 4 3. Faktor-faktor Perubahan Makna. 6 4. Aplikasi Pembelajaran Makna Dalam Pelajaran Bahasa Melayu Sekolah Rendah. 11 5. Penutup / Kesimpulan. 15 6. Bibliografi / Rujukan 16
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 3
1.0 PENGENALAN
Manusia berbicara dengan bahasa. Tanpa bahasa yang jelas dan bermakna, komunikasi yang lengkap tidak akan berlaku. Jalinan bahasa yang terjadi antara setiap penuturnya memerlukan persefahaman dalam mengungkapkan makna. Pada umumnya, istilah semantik merupakan istilah yang digunakan untuk merujuk kepada perkembangan dan perubahan makna dalam bahasa. Kajian semantik telah mula memberi fokus kepada aspek kajian tradisional iaitu perubahan makna sebelum tahun 1930. Namun selepas 1930, kajian semantik lebih menekankan kepada permasalahan deskriptif dan struktur dalam semantik(Ullman,1966).Gustaf Stern (1931) telah menghasilkan sebuah buku bertajuk Meaning and Change of Meaning with Special Reference to English Language.
1.2 Objektif kajian Tugasan ini disediakan dengan tujuan untuk menerangkan konsep makna dan perubahan makna dalam bahasa Melayu ,beberapa faktor yang menyebabkan perubahan makna dalam perkataan dan plikasi pengajaran makna dalam mata pelajaran Bahasa Melayu peringkat sekolah rendah.
1.3 Kaedah Kajian Dalam menyiapkan tugasan ini, penulis menggunakan kaedah kepustakaan.Sumber rujukan utama adalah buku-buku yang berkaitan dengan tajuk kertas kerja. Di samping itu penulis juga merujuk seperti majalah, jurnal dan bahan dari internet sebagai bahan rujukan tambahan dalam menyiapkan tugasan ini.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 4
2.0 KONSEP MAKNA DALAM BAHASA MELAYU Bahasa, menurut R. H. Robbins (1952) menegaskan bahawa kajian makna merupakan salah satu bahagian yang penting dalam linguistik am. Firth (1944) pula menegaskan bahawa makna menjadi inti dalam kajian bahasa. Lazimnya, kata makna memberi erti maksud atau erti. Walau bagaimanapun, kata makna boleh diberi bermacam-macam pengertian lagi. Misalnya, Ogden dan Richard dalam buku The Meaning of Meaning (1956) pernah memberikan 16 pengertian dan erti bagi makna; antaranya, makna adalah suatu yang intrinsik, pokok, kemahuan, dan suatu peristiwa yang diharapkan. Istilah semantik agak baharu digunakan jika dibandingkan dengan istilah bidang- bidang ilmu yang lain iaitu dicipta pada akhir abad ke-19. Bloomfield mentakrifkan makna sebagai suatu bentuk linguistik sebagai keadaan apabila penutur tersebut mengujarkannya dengan gerak balas yang dijangkakan daripada pendengar. Seseorang itu boleh mentakrifkan makna sesuatu bentuk pertuturan dengan tepat apabila makna ini berkaitan dengan pengetahuan saintifik yang dimiliki oleh seseorang ( Leonard Bloomfield, 1992). Menurut Zabech, semantik dalam peristilahan moden digunakan dengan maksud kajian tentang hubungan antara item-item bahasa seperti perkataan, penamaan (nama am dan nama khas), ekspresi predikat. Kata semantik berasal daripada kata adjektif bahasa Yunani semantickos yang membawa makna significant iaitu penting atau beerti ( Hashim Musa, Ong Chin Guan, 1998). Selain itu, sema juga beerti tanda atau lambang. Dalam bidang linguistik, semantik ialah bidang yang mengkaji makna atau erti dalam bahasa ( Nik Safiah Karim, 2001). Semantik atau kajian makna adalah satu bidang yang luas, mencakupi kebanyakan daripada struktur dan fungsi bahasa dan juga masalah dalam kajian psikologi, falsafah dan antropologi. Terdapat beberapa jenis makna dalam bahasa Melayu antaranya ialah, makna konsepsual, makna konotatif, makna stilistik, makna afektif, makna refleksi, makna kolokatif, dan makna tematik. Jenis-jenis makna ini dapat memberikan gambaran yang tertentu daripada maksud tersurat dan tersirat.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 5
Jenis-jenis makna memaparkan bahawa makna terbahagi kepada beberapa jenis, iaitu:
A. Makna leksikal adalah Makna denotatif/ tersurat ialah makna yang tersurat/ makna umum/ makna lesikal atau makna kamus. Makna deotatif ini juga merupakan makna yang sesuai dengan rujukan atau pemerhatian alat indera atau makna yang nyata. Ia menyatakan makna yang dimiliki atau ada pada leksem meski tanpa konteks apapun. Contoh : Krauon : Sejenis alat lukisan yang menggunakan warna lilin..
B. Makna gramatikal adalah unsur makna yang baru ada kalau terjadi proses gramatikal seperti afiksasi, reduplikasi, komposisi atau kalimatisasi. Berazam : Melakukan tekad janji berbentuk pencapaian..
C. Makna kontekstual adalah makna sebuah leksem atau kata yang berada dalam satu konteks. Misalan kata gugur dalam berbagai konteks: Duan pokok itu gugur kerana musim panas. Enam orang anggota tentera telah gugur semasa mempertahankan negara.
D. Makna Referensial merujuk kepada makna yang mempunyai referen atau acuan dan sebaliknya merujuk jua kepada makna yang tidak mempunyai rujukan. i.. Makna mempunyai referensial; bola, beg, kereta. ii. Makna Non Referensial : kata sendi iaitu lalu, kerana.
E. Makna Denotatif adalah makna asli, makna asal , makna sebenarnya yang dimiliki leksem. Contoh : langsing, tegap, helang.
F. Makna Konotatif adalah makna lain yang ditambahkan pada makna denotatif yang berhubungan dengan nilai rasa dari orang yang mengunakan makna tersebut. Umpamanya keldai, rusa, kijang.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 6
G. Makna Konseptual adalah makna yang dimiliki sebuah leksem atau kata berkenaan dengan adanya hubungan kata tersebut dengan konsep. Umpamanya pangsapuri, landasan.
H. Makna Asosiatif adalah makna yang dimiliki sebuah leksem atau kata berkenaan dengan adanya hubungan kata itu dengan sesuatu yang berada di luar bahasa. Umpamanya saga, lesu, lelah.
3.0 FAKTOR-FAKTOR PERUBAHAN MAKNA DALAM BAHASA MELAYU Perubahan makna merupakan salah satu fenomena bahasa yang selalu berlaku dalam mana-mana bahasa didunia ini. Oleh sebab sifat dinamis dan evolusinya, dan akibat terdedah kepada pelbagai fenomena seperti pertembungan dengan bahasa-bahasa lain, serta faktor- faktor social seperti tabu, kemasukan idea-idea baharu dan perkembangan ilmu baharu seperti sains dan teknologi, maka bahasa sentiasa menampilkan perubahan makna.
Menurut Ullmann (1957), menyenaraikan enam sebab perubahan makna; antaranya termasuklah sebab-sebab linguistik (bahasa), sejarah, social, psikologi, pengaruh luar, dankeperluan untuk kata baharu.
Sementara itu, Bloomfield (1992) pula menyenaraikan sembilan jenis perubahan yang berlaku dalam bahasa. Menurut beliau, perubahan makna dalam bahasa berlaku akibat daripada perluasan makna, penyempitan makna, metafora, metonimi, sinekdoksi, hiperbola, litotes, pejorasi, dan ameliorasi.
Menurut Stren ( 1965: 163) perubahan makna bagi suatu kata ialah apabila sesuatu kata digunakan untuk menyatakan sesuatu makna yang belum pernah dinyatakan lagi
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 7
Makna merupakan satu unsur penting dalam mana-mana ujaran atau tulisan. Tanpa unsur ini, maka apa sahaja yang diujarkan atau yang dituliskan tidak akan memberi sebarang kefahaman kepada orang yang dilawan bercakap atau orang yang membaca sesuatu yang ditulis.Dalam suatu bahasa, perubahan makna merupakan salah satu fenomena bahasa yang selalu berlaku dalam mana-mana bahasa didunia ini. Oleh sebab sifat dinamis dan evolusinya, dan akibat terdedah kepada pelbagai fenomena seperti perubahan disebabkan oleh; 3.1 Faktor perkembangan bahasa itu sendiri 3.2 Faktor tanggapan penutur 3.3 Faktor peluasan maksud 3.4 Faktor pembatasan atau penyempitan maksud 3.5 Faktor tujuan simbolik dan stilistik
3.1 Perubahan Kerana Perkembangan Bahasa itu Sendiri. Makna kata berubah kerana perkembangan bahasa itu sendiri. Terdapat perkataan- perkataan yang mengalami perubahan dari segi makna dibandingkan dengan makna asal perkataan tersebut. Misalnya perkataan belayar pada suatu ketika dahulu digunakan untuk perahu yang ada layar sahaja, tetapi kini telah berubah makna kerana kapal sekarang tidak belayar tetapi menggunakan kuasa tenaga. Demikian juga perkataan tangan,pada asalnya durujuk kepada salah satu anggota badan. Tetapi, makan itu telah berubah mancakupi makna menguruskan, mengendalikan, dalam ayat seperti Kita perlu berhati-hati ketika menangani kes ini.Ada kalanya makna negatif berubah menjadi makna positif disebabkan penggunaan dalam bahasa.Sebagai contoh, kita sering menemukan ayat atau ujaran Gejala penukaran kod amat berleluasa di kalangan pengguna bahasa melayu.Dalam contoh ini, perkataan gejala bukan dinyatakan sebagai suatu unsur negatif, tetapi sebagai suatu kejadian.Perubahan seperti ini banyak berlaku dalam bahasa kerana sebab-sebab perubahan bahasa itu sendiri. Selain itu, disebabkan kemajuan sains dan teknologi banyak perkataan yang telah mengalami perubahan makna.Sebagai contoh, perkataan taman, dimana pada asalnya ia hanya digunakan untuk merujuk kepada kebun bunga, tetapi maknanya telah berubah menjadi kawasan perumahan , kawasan perindustrian, dan kawasan alam semula jadi HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 8
seperti Taman Negara Bako. Demikian juga dengan perkataan datuk, kini bukan sahaja digunakan untuk merujuk kepada bapa kepada ayah seseorang malah sebagai gelaran kehormat oleh raja-raja bagi orang-orang tertentu kerana jasa mereka. Perkataan sahaya berasal dari bahasa Sanskrit dan membawa maksud abdi dan sahaya itu dalam aspek penggunaan bahasa Melayu merujuk kepada hamba dengan cara yang halus. Tetapi kini, saya (daripada sahaya) digunakan sebagai kata ganti diri pertama. Demikianlan perubahan berlaku kerana proses perkembangan bahasa itu sendiri dimana pengguna bahasa mengubah makna bahasa itu mengikut peredaran masa dan keadaan semasa.
3.2 Perubahan Kerana tanggapan penutur Selain daripada perubahan disebabkan oleh perkembangan bahasa itu sendiri tanggapan penutur juga memainkan peranan atau penyebab kepada perubahan maksud sesuatu perkataan itu.Umpamanya perkataan abang, yang asalnya ialah panggilan kepada saudara lelai yang lebih tua, tetapi sekarang ianya digunakan juga untuk memanggil orang lelaki yang lebih tua tanpa mengira saudara atau tidak.Disamping itu ada juga sesetengah orang menggunakan perkataan abang sebagai panggilan untuk suaminya.
Perkataan saudara pula pada asalnya dimaksudkan kepada saudara kandung tetapi makna perkataan saudara telah berubah kepada semua orang yang mempunyai pertalian darah atau kekeluargaan. Disamping itu ada juga pengguna atau penutur bahasa melayu cenderung menggunakan perkataan saudara dengan tanggapan yang lebih luas misalnya saudara sesame Islam. Disini nyata, bahawa hubungan itu bukan lagi merupakan hubungan kerana pertalian darah tetapi juga pertalian agama. Daripada dua contoh di atas, tanggapan penutur terhadap sesauatu perkataan juga merupakan faktor kepada perubahan makna perkataan itu sendiri.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 9
3.3 Perubahan Kerana Perluasan Maksud Perluasan maksud berlaku apabila sesuatu perkataan yang mempunyai satu makna memiliki makna-makna yang lain. Perkataan saudara, misalnya pada mulanya bermaksud orang yang sama ayah dan ibu.Kemudian maknanya diperluaskan meliputi orang yang ada hubungan kekeluargaan. Akhir sekali perkataan ini menjadi sebagai bentuk panggilan sebagai kata ganti nama diri orang kedua, terutamanya kepada orang laki-laki.Selain itu, disebabkan kemajuan sains dan teknologi banyak perkataan yang telah mengalami perubahan makna. Sebagai contoh, perkataan taman, dimana pada asalnya ia hanya digunakan untuk merujuk kepada kebun bunga, tetapi maknanya sekarang telah diperluaskan untuk mencakupi makna tambahan seperti kawasan perumahan , kawasan perindustrian, dan kawasan alam semula jadi seperti Taman Hidupan Liar.
3.4 Perubahan kerana pembatasan atau penyempitan maksud Makna sesuatu perkataan boleh juga dibataskan untuk tujuan-tujuan tertentu. Sebagai contoh perkataan sarjana, pada mulanya perkataan ini digunakan untuk merujuk orang yang pandai atau bijak, seorang cendekiawan. Pada masa kini, perkataan ini lazimnya telah disempitkan atau dibataskan untuk merujuk kepada orang yang telah lulus ijazah pertama, seperti Sarjana Muda Sastera dan Sarjana Muda Ekonomi atau selepas ijazah pertama, seperti Sarjana Sastera dan Sarjana Ekonomi.
Perkataan pendeta asalnya membawa makna orang yang berilmu,seperti Pendeta Zaba, seorang tokoh bahasa. Maksud perkataan ini, mengikut Abdul Chaer (1995) telah di sempitkan untuk mencakupi makna guru agama Kristian. Selain itu dalam bahasa Melayu, perkataan daging telah disempitkan makna untuk merujukkan kepada daging lembu sahaja, tetapi bagi daging lain pula, disebut daging kambing, daging ayam atau daging arnab, sedangkan makna perkataan itu dalam kamus ialah isi pada manusia atau binatang antara kulit dan tulang ( Kamus Dewan, 1994).
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 10
Timbulnya kepentingan membataskan maksud bagi sesuatu perkataan ini pada umumnya adal untuk menentukan istilah supaya penggunaannya khusus untuk bidang-bidang tertentu.Contohnya perkataan sendi yang asalnya bermaksud tempat ruas tulang berhubung.Dalam ilmu bahasa perkataan sendi dijukan khusus kepada kata-kata yang berfungsi menghubungkan di antara perkataan dengan perkataan atau antara ayat dengan ayat.
3.5 Perubahan kerana tujuan simbolik dan stilistik Perubahan makna kerana tujuan simbolik dan stilistik ini biasa kita lihat dalam hasil karya berbentuk sastera khususnya dalam puisi.Contohnya perkataan kumbang dan bunga selalu dikaitkan maknanya dengan makna yang tertentu seperti kumbang = lelaki dan bunga = perampuan, bukan lagi ditujukan kepada nama sejenis kumbang dan nama sejenis tumbuhan. Selain daripada itu warna juga dijadikan sebagai simbolik untuk menerangkan sesuatu maksud contahnya, merah dimaksudkan dengan keberanian , hitam dipadankan dengan kesedihan dan putih adalah kesucian.Selain daripada itu unsur-unsur personafikasi juga menunjukkan perubahan makna yang seperti ini. Sebagai contoh daun melambai dan dada langit ianya tidak membawa maksud yang daun boleh melakukan perbuatan melambai sebagaimana perlakuan manusia dan langit mempunyai dada. Daun melambai dan dada langit sebenarnya hanyalah kiasan atau perumpamaan kepada daun yang bergerak akibat tiupan angina dan keluasan dan lapangnya langit apabila dipandang dari bumi.Contoh -contoh seperti ini menunjukkan keindahan bahasa dan merupakan satu gaya penulisannya dapat menggambarkan sesauatu dengan indah dan menarik ( Raminah Sabran dan Rahim Syam, 1984: 290-4).
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 11
4.0 APLIKASI PENGAJARAN MAKNA DALAM BAHASA MELAYU SEKOLAH RENDAH Pengajaran tatabahasa termasuk ke dalam mata pelajaran Bahasa Melayu.Tujuan pengajaran tatabahasa itu adalah untuk membolehkan pelajar-pelajar. a. mengesan kelainan makna kata yang imbuhannya berbeza-beza. b. menggunakan dengan tepat dan berkesan perkataan berimbuhan dalam kemahiran mendengar,bertutur,membaca dan menulis. c. menggunakan golongan kata dalam pelbagai situasi. d. membina ayat-ayat dan perenggan dalam pelbagai situasi dengan tepat,jelas dan indah.
Kandungan tatabahasa terdiri daripada morfologi dan sintaksi.Namun begitu,aspek- aspek sebutan, intonasi dan semantik perlu juga ditekankan dalam kecekapan berbahasa. Sehubungan dengan itu,dalam merancang pengajaran dan pembelajaran tatabahasa guru perlu menekankan prinsip-prinsip berikut; a. menitikberatkan makna dan penggunaan dalam konteks. b. daripada yang mudah kepada yang sukar. c. tidak menghafaz rumus tatabahasa. d. bertitiktolak daripada bahan rangsangan.
Untuk menjadikan kaedah yang digunakan berkesan guru perlu memilih dan menggunakan teknik-teknik yang bersesuaian agar isi pelajaran yang disampaikan difahami oleh murid tanpa halangan. Setiap kaedah yang dibincangkan memerlukan guru melaksanakan langkah-langkah yang tertentu bagi menyampaikan pengajarannya. Ciri-ciri khusus yang ada pada sesuatu prosedur pengajaran seperti langkah-langkah pengajaran yang dilaksanakan, cara penyampaian bahan dan bahan bantu mengajar digelar teknik pengajaran.
Walau pun setiap pendekatan dan kaedah mempunyai teknik pengajaran yang tertentu tetapi dalam sesuatu pengajaran bahasa, guru sering menggabungkan beberapa teknik pengajaran bagi menghasilkan satu strategi pengajaran bahasa yang berkesan. Antara teknik- teknik pengajaran yang boleh diaplikasikan dalam pengajaran tatabahasa ialah teknik simulasi, sumbangsaran, soal jawab, latih tubi, kuiz dan teknik permainan bahasa. HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 12
Maka dalam tugasan ini saya telah memilih kaedah eklektik dalam proses pengajaran imbuhan me-, mem-, dan men-, di bilik darjah.
Langkah-Langkah Pengajaran Langkah 1: Guru menerangkan fungsi imbuhan me-, mem-, dan men- melalui perkataan-perkataan yang terdiri daripada kata dasar yang mengandungi kata kerja sebagaimana yang telah dihuraikan pada bahagian yang terdahulu. Namun begitu, dalam sesi pengajaran guru mestilah menggunakan senarai ayat-ayat yang diberi atau ditulis di papan hitam sebagai asas titik- tolak. Ini kerana, senarai tersebut amat penting dijadikan bahan panduan yang penting semasa guru mengajar. Selepas selesai guru menerangkan fungsi imbuhan me-, mem-, dan men- melalui perkataan- perkataan terbitanya dalam ayat-ayat yang telah disenaraikan itu, para pelajar seharusnya boleh mengetahui dan memahami fungsi imbuhan me-, mem-, dan men- dalam menerbitkan kata yang baru setelah mengalami proses pengimbuhan pada golongan kata dasar iaitu kata kerja.
Disinilah kaedah eklektik diaplikasikan sepenuhnya. Guru boleh memilih untuk menggunakan atau memberi contoh-contoh yang bersesuaian kepada pelajar terlebih dahulu agar mudah bagi para pelajar nampak dengan jelas hala tuju pengajaran dan pembelajaran. Kemudian, guru boleh menerangkan tentang rumus tatabahasa berpandukan pendekatan struktural untuk mengelakkan berlakunya kesilapan semasa mengajarkan imbuhan me-, mem- , dan men-.
Langkah 2: Sebaik sahaja guru selesai menerangkan fungsi perkataan-perkataan terbitannya dalam tiap- tiap satu ayat yang diberi itu, guru sebaik-baiknya menerangkan pula makna tatabahasa yang dibawa oleh imbuhan me-, mem-, dan men- terhadap kata kerja dasar yang diimbuhkan dengannya itu. Contohnya dapat kita perhatikan dengan teliti di bawah:
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 13
IMBUHAN KATA KERJA (KATA DASAR) KATA TERBITAN MAKNA CONTOH AYAT Me- putih memutih Menjadi putih Rambutnya sudahmemutih. Mem- panjang memanjang Menjadi panjang Perbualannya makin memanjang Men- kecut mengecut Menjadi kecut Belon makinmengecut sedikit demi sedikit
Jadual: kehadiran imbuhan kepada kata dasar.
Langkah 3: Bagi menguji kefahaman sama ada para pelajar telah memahami penggunaan perkataan- perkataan terbitan imbuhan me-, mem-, men-, dengan makna yang dibawa oleh perkataan- perkataan itu, maka latihan-latihan tertentu haruslah diberi sejurus selesainya proses pengajaran imbuhan tersebut dilakukan. Guru haruslah bijak menentukan waktu yang sesuai dalam memberikan latihan kepada para pelajar sama ada diberi pada akhir pembelajaran ataupun dalam pelajaran berikutnya. Oleh itu, sebagai seorang guru pengurusan masa adalah sangat penting dalam mencapai objektif pengajaran dan pembelajaran. Terdapat pelbagai teknik yang guru-guru boleh gunakan semasa pengajaran imbuhan meng-, menge-, dan meny- berdasarkan pendekatan struktural. Antaranya:
a) Teknik Simulasi Guru boleh menggunakan teknik simulasi dengan menggunakan pendekatan struktural untuk mengajarkan imbuhan me-, mem-, men- kepada murid-murid. Teknik ini diklasifikasikan sebagai satu situasi yang diwujudkan hampir menyerupai keadaan sebenar. Pada kebiasaannya, teknik ini memerlukan murid-murid berinteraksi sesama sendiri berdasarkan peranan masing-masing bagi membuat keputusan menyelesaikan masalah, isu atau tugasan yang diberikan. HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 14
Dalam konteks ini, guru akan membahagikan murid-murid pada beberapa kumpulan kecil. Seterusnya, guru akan memberikan satu petikan pendek. Kemudian guru akan memastikan murid-murid mengenal pasti dan mencari perkataan yang menggunakan imbuhan me-, mem-, men-. Guru akan meminta murid-murid membina ayat berdasarkan perkataan tersebut selepas murid-murid dapat mengenal pasti perkataan-perkataan tersebut. Melalui teknik ini, murid-murid dapat berbincang dan membina ayat mengikut perkataan yang telah dikenal pasti tadi. Setelah itu, guru akan mengarahkan wakil dari setiap kumpulan untuk membentangkan hasil perbincangan mereka.
b) Teknik Latih Tubi Teknik latih tubi juga boleh diguna pakai dalam pengajaran tatabahasa. Teknik ini sering digunakan dalam kaedah yang berasaskan pendekatan induktif iaitu kaedah terus, elektrik, fonetik dan audio-lingual. Latih tubi merupakan proses latihan struktur bahasa yang bertujuan untuk membentuk kelaziman yang betul bagi menggunakan struktur-struktur bahasa yang dianggap menjadi masalah kepada murid-murid. Teknik ini juga boleh digunakan untuk mencapai suatu kemahiran seperti kemahiran menyebut perkataan, ayat-ayat atau mengingat fakta-fakta penting. Melalui teknik ini, murid-murid akan mengalami proses mendengar, melihat dan memikirkan maksud-maksud perkataan serta tugasnya dalam situasi yang menggunakan perkataan tersebut.
Mengikut teknik ini, perhatian akan diberikan kepada lima aspek kebolehan menggunakan bahasa iaitu pertama ialah sebutan. Guru meminta murid-murid menyebut patah-patah perkataan atau suku kata dengan betul termasuk intonasi yang membawa makna dalam sesuatu situasi. Aspek yang kedua ialah tatabahasa. Penggunaan bahasa yang tepat sangat dititikberatkan mengikut hukum-hukum bahasa daripada semua aspek. Aspek yang ketiga ialah perbendaharaan kata. Guru berharap murid-murid dapat memperluas perbendaharaan kata dengan menggunakan imbuhan me-, mem-, men- yang sesuai mengikut konteks dalam situasi tertentu. Keempat ialah kefasihan. Guru dikehendaki meminta murid-murid menggunakan perkataan dengan cara spontan tanpa memikirkan maksud perkataan tersebut. Aspek yang kelima ialah kefahaman.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 15
d) Teknik Permainan Bahasa Di samping itu, teknik permainan bahasa juga boleh diaplikasikan dalam pengajaran tatabahasa. Teknik ini sering digunakan dalam kaedah komunikatif kerana aktiviti ini dianggap amat penting dalam membentuk kecekapan berinteraksi ataupun kecekapan berkomunikasi seseorang murid. Menerusi teknik ini, murid-murid dapat mempelajari bahasa selari dengan proses pembelajaran bahasa secara semulajadi. Walau bagaimanapun, untuk memastikan kejayaan teknik ini murid-murid perlu kreatif dalam penggunaan bahasa kerana mereka perlu menggunakan bahasa yang tepat dan berkesan apabila bercakap atau menulis supaya maksud yang hendak disampaikan boleh difahami. Penglibatan dalam permainan tersebut akan memberi peluang kepada murid-murid untuk memperoleh latihan intensif, pembelajaran bermakna dan sebagai alat dianogstik.
5.0 Kesimpulan Semantik adalah istilah teknikal yang merujuk kepada kajian makna. Perkataan semantik adalah sebahagian dari struktur makna suatu bicara atau sistem dan penyelidikan makna dan erti dalam suatu bahasa pada umumnya.Semantik adalah satu bidang kajian linguistik yang mengkaji makna.
Mengetahui ciri semantik sesuatu perkataan itu jdapat membantu seseorang memilih perkataan yang tepat dalam ayat atau ujaran, disamping memahami pelbagai kemungkinan makna bagi sesuatu perkataan.Makna perkataan bukan sebagai unit konsep yang tersendiri tetapi sebagai himpunan yang terdiri daripada komponen makna dan komponen itu sendirinya merupakan inti makna.
Kajian hubungan perkataan dengan makna memperkayakan perbendaharaan kata bahasa Melayu. Penggunaan kata yang pelbagai makna dapat mengindahkan bahasa di samping menyatukan kepelnagaian kaum di negara ini. Menurut Abdullah Hassan(1981) kata-kata mengandungi makna dan bagaimana kata-kata itu behubungan sebenarnya bergantung pada bagaimana pengguna sesuatu bahasa tersebut menyusun segala pengalamannya dalam ungkapan yang berbentuk kata-kata. Dengan mengetahui makna perkataan, komunikasi yang terjalin akan dapat membantu menambah keberkesanan bahasa dan kegramatisan kata atau ayat yang digunakan. ( 3091 patah perkataan ) HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 16
Bibliografi
Abdullah Yusof, Alias Mohd Yatim dan Rain Shaari. (2009). Semantik dan pragmatik Bahasa Melayu. Kuala Lumpur :Pustaka Salam Sdn. Bhd.
Dr. Adenan Ayob dan Dr Nathesan Sellapan. ( 2014 ). HBML 3303 Psikolinguistik dan Semantik.Selangor Darul Ehsan. Meteor Doc. Sdn. Bhd.
Firth, J, R. (1957). Papers in linguistics 1934-1951. London : Oxford University Press. Kamus Inggeris- Melayu Edisi Ringkas. (1995). Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
Mohd Rain Shaari dan Abdullah Yusof. (2008). Penyelidikan Bahasa dan Linguistik. Kuala Lumpur: Pustaka Salam Sdn. Bhd.
Ogden dan Richards. (1956). The Meaning of Meanings. London : Routledge and Kegan Paul Ltd.
S. Nathesan. (2001). Makna dalam Bahasa Melayu. Ulu Klang : Dewan Bahasa dan Pustaka. Stern, G. (1965). Meaning and Change of Meaning : With Special References to the English Languange. Bloomington : Indiana University Press.
Swettenhem, F. (1881). Vocabulary of English and Malay. Singapore : Kelly and Walsh ltd.
Ullman, S. (1957). The Prinsiples of Semantics. Oxford : Basil Blackwell.
HANIM BINTI MUDI HBML3303 PSIKOLINGUSTIK DAN SEMANTIK 17
Majalah S.Nathesan. (2001). Semantik dalam Bahasa Melayu: Satu Pandangan Komprehensif. dalam Dewan Bahasa, 1(9), 21-28 Internet Semantik, http://www.tutor.com.my/tutor/stpm/semantik/semantik.htm