You are on page 1of 30

Pisanje projektnog

prijedloga u FP7
mr. sc. Hrvoje Matakovi
Sveuilite u Zagrebu
Ured za meunarodne projekte

Savjeti za planiranje pisanja


projektnog prijedloga

Treba zapoeti to prije (ak ni 3 tjedna bez spavanje nisu


dovoljna za dobar projektni prijedlog!)
Definirati raspored za izradu projektnog prijedloga i proslijediti
ga drugim sudionicima
Procijeniti koje informacije trebaju dostaviti partneri
Podijeliti zadatke partnerima (treba biti realan sa
oekivanjima) i postaviti rokove za izvrenje
Planirati najmanje jedan pripremni sastanak sa konzorcijem
(ukoliko je mogue)
Planirati vrijeme za ureivanje i preradu projektnog prijedloga
(da li ste ikada pisali vaan lanak i napisali samo jednu
verziju?)

Primjer rasporeda izrade


projektnog prijedloga
Strukturiranje projektnog prijedloga/ sastavljanje konzorcija:

Definiranje Work Packages (i WP leaders)


20. veljae 2008.

Usklaivanje koncepta i ciljeva


do 23. veljae 2008.

Zavretak sastavljanja konzorcija


do 2. oujka 2008.

Prosljeivanje prvog nacrta cijelom konzorciju


7. oujka 2008.
Izrada kljunog sadraja

Definiranje zadataka (i deliverables i milestones) do 21. oujka 2008.


Prikupljanje podatka o potrebnim sredstvima
do 21. oujka 2008.
Analiza i opis trenutne situacije (state of the art)
do 21. oujka 2008.
Opis uinka (impact)
do 21. oujka 2008.
Definiranje menadmenta i diseminacije do 21. oujka 2008.
Administrativne informacije
poetak travnja 2008.

Dorada i poboljavanje nacrta projektnog prijedloga

Prosljeivanje poboljanog nacrta


23. oujka 2008.

Sastanak konzorcija
krajem oujka 2008.

Izmjene na temelju rezultat sastanka


travanj 2008.

Prijava finalne verzije projektnog prijedloga


1. svibnja 2008.

Postupak prijave projektnog


prijedloga

Postupak je odreen u pozivu za prijavu


One-stage: cijeli projektni prijedlog mora biti predan u
propisanom roku - najee
Two-stage:
first stage - kraa prijava (oko 12 stranica) se podnosi prva
second stage - ukoliko se odobri, treba predati kompletan
projektni prijedlog
Da bi uspjela prijava, openiti koncept projekta mora biti
definiran pri podnoenju prve, krae prijave (najvaniji je
znanstveni koncept i plan rada)

Takoer: trajna prijava = otvoreni pozivi sa viestrukim


rokovima za prijavu evaluacije u odreenim intervalima

Struktura projektnog prijedloga

Part A:

Administrativne informacije i proraun:


Form A1 openite informacije o projektu
Form A2 informacije o pojedinom partneru
Form A3 proraun

Part B:

Opis znanstvenog i tehnikog rada


napisan na temelju strukture dane u
vodiu za podnositelje prijedloga
(Guide for Applicants)
5

Electronic Proposal Submission


Service (EPSS)

Electronic Proposal Submission Service:


http://cordis.europa.eu/fp7/epss_en.html
Koordinator se registrira na EPSS stranici i dobiva korisniko ime i lozinku
(PRIMJER ZA VJEBU: https://www.epss-fp7.org/epss/welcome.jsp ,
korisniko ime 6T8RZHNAEQ, lozinka pero123)
Koordinator dobiva lozinke za druge partnere i prosljeuje ih partnerima
Partneri popunjavaju formulare (Forms A) online
Popunjavanje proraunske tablice (Part A: Form A3.1) online
Part B (znanstveni/ tehniki dio) popunjava se offline a potom se uploada
kao PDF document (do 10MB)
Upload nacrta projektnog prijedloga i daljnji prepravci mogui su do isteka
roka navedenog u pozivu
EPSS Guide detaljne informacije o EPSS na stranici https://www.epssfp7.org/epss/welcome.jsp

Part A: Form A1

Popunjava koordinator
Kljune rijei (keywords) trebaju biti
paljivo izabrane prema njima e se
odabrati evaluatori
Abstract treba biti dobro formuliran
za to treba ostaviti dosta vremena

Part A: Form A2

Popunjava svaki partner

Part A: Form A3.1

Proraun pojedinog partnera


Trokovi su grupirani prema kategorijama i aktivnostima

Part A: Form A3.2

Proraun cijelog projekta

10

Part B: opis sadraja (cijeli projektni


prijedlog)
Sadraj

Front page
Contents page
Section 1: Scientific and/or technical quality

20 stranica
+ tablice

1.1 Concept and objectives


1.2 Progress beyond the state-of-the-art
1.3 S/T methodology and associated work plan

Section 2: Implementation
2.1 Management structure and procedures
2.2 Individual participants
2.3 Consortium as a whole
2.4 Resources to be committed

- 5 stranica
- 1 stranica po sudioniku
- 2 stranice

Section 3: Impact

3.1 Expected impacts listed in the work programme


3.2 Dissemination, Exploitation, IPR

10 stranica

Section 4: Ethical issues


Section 5: Gender aspects

11

Part B: Section 1
Section 1: Scientific and/or technical quality
1.1 Concept and objectives
1.2 Progress beyond the state-of-the-art
1.3 S/T methodology and associated work plan

Koncept projekta i glavne ideje - CILJEVI


Treba oekivati da evaluator nije strunjak za usko specifino pitanje
Stoga treba plan projekta i njegove ciljeve opisati na saet, lako razumljiv
nain
Ciljevi trebaju biti ostvarljivi i mjerljivi tijekom provoenja projekta KRIVO: The technology will enable the production of quieter,
environment-friendlier lawn mowers,
ISPRAVNO: By the end of the project it will be possible to reduce the
noise level of lawn mowers by 3.5dB.

12

Part B: Section 1
Section 1: Scientific and/or technical quality
1.1 Concept and objectives
1.2 Progress beyond the state-of-the-art
1.3 S/T methodology and associated work plan

Jasni opis dosadanjih dostignua (state-of-the-art)


Pokaite: originalnost, inovativnost i mogunost napratka
Treba pretraiti CORDIS-ovu bazu projekata i ukljuiti
rezultate (zavrenih projekta i onih koji su tijeku)
SVAKI partner treba dati svoj doprinos
Takoer vano: napredak projekta treba biti ostvarljiv i
mjerljiv
13

Part B: Section 1
Section 1: Scientific and/or technical quality
1.1 Concept and objectives
1.2 Progress beyond the state-of-the-art
1.3 S/T methodology and associated work plan
DETALJAN PLAN RADA:
A) Workpackages (WP) - projekt se treba podijeliti na radne pakete (Workpackages) i
zadatke (tasks) svaki radni paket sadri nekoliko zadataka

Broj radnih paketa treba biti prikladan veliini projekta


Za manje i srednje projekte: cca. 5 tehnikih WP
Posebni radni paketi za projektni menadment i diseminaciju
B) Deliverable dokazivi izlazi projekta (outputs) svaki radni paket ima jedan ili vie
deliverables
slue mjerenju napretka projekta obino izvjee, prototip i sl.
C) Milestone kljune toke u kojima se donose odluke za prelazak u sljedeu fazu projekta
(npr. kada se postigne neki vani rezultat koji je bio preduvjet za ulazak u sljedeu fazu)

Svaki radni paket mora imati najmanje jedan milestone

14

WP

Izvor: Developing the Croatian Textile Research Potentials -T-Pot


15
(FP7-REGPOT-2007-1)

Deliverables list

List of milestones

Izvor: Developing the Croatian Textile Research Potentials -T-Pot


16
(FP7-REGPOT-2007-1)

Part B: Section 1 WP Description


Section 1: Scientific and/or technical quality
1.1 Concept and objectives
1.2 Progress beyond the state-ofthe-art
1.3 S/T methodology and
associated work plan TABLICE

17

Part B: Section 2
Section 2: Implementation
2.1 Management structure and procedures
2.2 Individual participants
2.3 Consortium as a whole
2.4 Resources to be committed

Jasno dodjeljivanje dunosti


Tijela za donoenje odluka i savjetovanje o projektu npr. management board
Proces donoenja odluka
Kontrola kvalitete
Komunikacijska struktura
Intelektualno vlasnitvo
Risk management

Treba izbjegavati preopirne, nepotrebne informacije! Ne prepisivati iz drugih projektnih


prijedloga!

18

Part B: Section 2
Section 2: Implementation
2.1 Management structure and procedures
2.2 Individual participants
2.3 Consortium as a whole
2.4 Resources to be committed

Kratki profil svake institucije - najvie jedna stanica po sudioniku


Partnerova uloga u projektu
Relevantno iskustvo u odreenom znanstvenom podruju
Treba navesti ljude koji e zaista raditi u projektu (iskustvo, kratki
profil) Europska komisija moe tijekom projekta provjeravati da li
ti ljudi zaista rade na projektu
Treba upotrijebiti predloak (template) koji sadri informacije o
partnerima tako da svi profili imaju slinu strukturu
Popis radova bitna kvaliteta
19

Part B: Section 2
Section 2: Implementation
2.1 Management structure and procedures
2.2 Individual participants
2.3 Consortium as a whole
2.4 Resources to be committed

Opis strune komplementarnosti - prikladnost sa


ciljevima projekta
Treba pokazati kako su partneri meusobno povezani i
da su svi partneri u potpunosti ukljueni u projekt
nadopunjavanje partnera
Ukoliko je potrebno, sudionike treba svrstati prema
njihovom podruju istraivanja
20

Part B: Section 2
Section 2: Implementation
2.1 Management structure and procedures
2.2 Individual participants
2.3 Consortium as a whole
2.4 Resources to be committed

Opis trokova
Sredstva trebaju biti prikladna poslu koji e se obaviti (ni
prevelika ni premala)
Plan prorauna treba biti dobro osmiljen i odnositi se na
plan rada
Treba pokazati da su svi vei trokovi (osim trokova
plaa) zaista neophodni projektu
21

Part B: Section 3
Section 3: Impact
3.1 Expected impacts listed in the
work programme
3.2 Dissemination, Exploitation, IPR

Zato ovaj projekt zahtjeva


europski pristup?
Strateki uinak nee se
zadovoljiti samo intelektualna
znatielja
Dodana vrijednost
Aktivnosti vezane uz inovacije
Doprinos meunarodnim ili
nacionalnim standardima
Utjecaj na
industrijski/ekonomski/ istraivaki
sektor
npr. kako e doprijenijeti
poboljanju trgovinske ravnotee?

22

Part B: Section 3 - Dissemination


Section 3: Impact
3.1 Expected impacts listed in the work programme
3.2 Dissemination, Exploitation, IPR

Ovaj dio projektnog prijedloga treba biti strukturiran sukladno target


groups
Nabrojiti relevantne asopise i konferencije
Diseminacijske aktivnosti: radionice, konferencije, umreavanje s
drugim europskim i i nacionalnim inicijativama
Diseminacijski mediji: internet, posteri, letci, prezentacije projekta,
filmovi
Ovi trokovi trebaju biti ukljueni u plan prorauna
23

Part B: Section 3 - Exploitation


Section 3: Impact
3.1 Expected impacts listed in the work programme
3.2 Dissemination, Exploitation, IPR

Opisati potencijalne strategije iskoritavanja rezultata projekta


(Exploitation) to preciznije: upravljanje znanjem, IPR
Pozvati se na trenutno stanje na tritu
Svaki partner bi trebao biti upoznat sa regulativom vezanom
uz prava intelektualnog vlasnitva - www.ipr-helpdesk.org
Jasni dogovori tijekom faze pregovora sprijeiti e mogue
probleme tijekom faze implementacije i poveati anse za
pozitivno ocjenjivanje projektnog prijedloga
24

Part B: Section 4 Ethical Issues

Treba spomenuti svaki koji


mogao biti od etike vanosti
za temu projekta, ak i ako
projekt nije bio-medicinski i sl.
Npr.: informacije o pristanku
(ispitivanja na pacijentima),
upotreba osobnih podataka/
zatita privatnosti,
eksperimenti na ivotinjama,
upotreba ljudskog tkiva (embriji
i sl.)

Nije dosta popuniti samo


ethical issues tablicu

http://cordis.europa.eu/fp7/ethi
cs_en.html#ethics_cl
25

Part B: Section 5 Gender Issues


Ovaj dio nee biti evaluiran ako se
projektni prijedlog pozitivno ocijeni,
jednakost spolova e se raspravljati
tijekom pregovora
Treba navesti kratki opis aktivnosti koje e
biti poduzete da se osigura jednakost
spolova u projektu

26

Praktini savjeti 1

Izabrati suvisao naslov i dobar akronim (catchy )


Paziti na lingvistiku kvalitetu napisanog u
projektnom prijedlogu ako je potrebno,
kontaktirati izvornog govornika
Treba biti siguran da samo jedna osoba radi na
originalnom dokumentu
Upload-ati najmanje jednu pred-finalnu
verziju projektnog prijedloga nekoliko dana prije
roka za predaju
27

Praktini savjeti 2
Razmiljati o evaluatorima tijekom pisanja i
prepravljanja projektnog prijedloga!
Jasan, lako itljiv izgled (layout)
Dovoljno velika slova i razmak meu redovima
Ne ukljuivati fotografije i grafikone iji sadraj je
teko razluiti
Upotrebljavati tablice i liste da bi se poveala
jasnoa
Grafikoni moraju biti razumljivi u crno-bijelom
formatu
28

Zakljuak

Vjerodostojnost ideja je uvjerljiva i


ostvariva
Komunikacija Selling (rather than telling)
Jezgrovitost vrlo specifian (a ne openit)
koncept projekta (tko e napraviti to, kada i
kako?)
Dosljednost visokokvalitetan dokument,
koje su napisali svi partneri
29

Izvori informacija

http://cordis.europa.eu/en/home.html
http://projects.unizg.hr/
http://www.hit.hr/internet/index.php?
option=com_content&task=view&id=38&Itemid=47

hrvoje.matakovic@unizg.hr
01/4698-136
099/4698-136

30

You might also like