Professional Documents
Culture Documents
3ADW000191R0500 DCS800 Quick Guide e Int PDF
3ADW000191R0500 DCS800 Quick Guide e Int PDF
Quick guide
DCS800 Drives (20 A to 5200 A)
Contents
deutsch
Inhalt
italiano
Indice
espaol
Contenido
franais
Sommaire
EN
FR
DE
IT
ES
Belgium
ABB N.V.
Brazil
Canada
China
Czech Republic
Finland
Finland
Finland
Germany
Greece
Ireland
Italy
Korea, Republic
Malaysia
Mexico
Netherlands
New Zealand
ABB Ltda.
ABB Inc.
ABB China Ltd
ABB S.R.O.
ABB Oy Service
ABB Oy Product Service
ABB Oy Service
ABB Automation
ABB Process Industry
ABB Process Industries
ABB SA
ABB Ireland Ltd.
ABB
ABB Ltd., Korea
ABB Malaysia Sdn. Bhd.
ABB Sistemas S.A. DE C.V.
ABB B.V.
ABB Service ltd
Poland
Russia
Switzerland
Singapore
Slovakia
South Africa
Spain
Taiwan
Thailand
Turkey
USA
Venezuela
ABB S.A.
France
Town
BUENOS AIRES
NOTTING HILL
WIEN
D
x
I
x
3ADW000190
3ADW000192
3ADW000194
3ADW000194Z0301
3ADW000193
3ADW000032
3ADW000163
3ADW000195
3ADW000196
3ADW000136
3ADW000213
x
x
x
x
x
x
x
x
x
p
x
x
x
x
x
x
p
x
x
x
Drive Tools
DriveWindow 2.x - User's Manual
DriveOPC 2.x - User's Manual
Optical DDCS Communication Link
DDCS Branching Units - Users Manual
3BFE64560981
3BFE00073846
3AFE63988235
3BFE64285513
x
x
x
x
DCS800 Applications
PLC Programming with CoDeSys
61131 DCS800 target +tool description - Application Program
CoDeSys_V23
3ADW000199
x
x
3AST004143
PDC5 EN REVA
x
p
PDC2 EN
3ADW000308
3ADW000253z
x
x
x
3ADW000210
3ADW000224
x
x
3ADW000213
3ADW000198
3ADW000091
x
x
p
3ADW000007
3ADW000197
3ADW000256
x
x
x
Extension Modules
RAIO-01 Analogue IO Extension
RDIO-01 Digital IO Extension
AIMA R-slot extension
3AFE64484567
3AFE64485733
3AFE64661442
x
x
x
Serial Communication
Drive specific serial communication
NETA Remote diagnostic interface
3AFE64605062
3AFE64504215
3AFE64506005
3AFE64504223
3AFE64498851
3AFE64539736
Language
ES
F
x
x
Public. number
3ADW000191
3ADW000211
CN
RU
x
x
x
x
x
x
x
x
x
english
Standard Features
compact
highest power ability
simple operation
comfortable assistants, e.g. for autotuning or commissioning
scalable to all applications
free programmable by means of integrated IEC61131-PLC
DCS800 DC Drives
I/O
Technical data
Ambient conditions
PC-Tools
Maintenance / Diagnosis
Approvals
Adaptive Programming
pre-defined drive-specific
function blocks, e.g.
Free process controller (PIController)
I/O- and digital Operations
With control panel or PC-Tool, no
need for additional hardware
Speed Feedback
EMF
Analogue tacho
Encoder
2nd Encoder possible (RTAC)
Protections
Communication
Serial communication
Ethernet
Profibus
CANopen DeviceNet
ControlNet DDCS
Modbus
CS31
AF100
Selma2
Industrial IT enabled
DCSLink Peer-to-Peer
2-Q
rated Current
DCS800-01
IDC [A]
D1
20
45
65
90
125
180
230
315
405
470
610
740
900
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
D2
D3
D4
D5
D6
D7
4-Q
rated Current
DCS800-02
IDC [A]
400
25
50
75
100
140
200
260
350
450
520
680
820
1000
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
Supply voltage
[VAC]
525
600
15
3)
20
3)
25
25
1)
1)
2)
2)
1)
max. field
Dimensions
current
internal
[ADC]
h x w x d [mm]
h x w x d [inch]
2)
on request
3)
600V
2-Q -> 290 A / 590 A
4-Q -> 320 A / 650 A
english
This brochure was put together to make sure that you continue
to be satisfied with our product. It is intended to provide you
with a brief overview of the product's key data, EMC notes,
typical applications, start-up and trouble-shooting.
Documentation
Further support
Applications
DCS800 DC Drive can include application software e.g.
cranes, winders. In such case following procedures and
assistants can be blocked or not completed. Please check
for further documentation and manuals (check parameter
4.03, 83.01).
Additional information about applications (e.g. 12-pulse)
and technical accessories (e.g. Hardware extension or
Field bus interfaces) are handled by separate manuals. See
table DCS800 Drive manuals.
Notes on EMC
You will find further information in publication:
Technical Guide chapter:
EMC Compliant Installation and Configuration for
a Power Drive System
First environment (residential area with light industry) with PDS category C2
Not applied, since category C1 (general distribution sales channel) excluded
Not applicable
satisfied
satisfied
Medium-voltage network
Residential area
M
An isolating transformer
with an earthed screen
and earthed iron core
renders mains filter and
line reactor superfluous.
Line reactor +
Y-capacitor
Converter
Line reactor
Line reactor
Converter
Converter
Converter
Operation at public
low-voltage network
together with other
loads of all kinds.
Operation at public
low-voltage network
together with other
loads of all kinds.
An isolating transformer
with an earthed screen
and earthed iron core
renders mains filter and
line reactor superfluous.
Mains filter
To other loads which have to be protected from the system disturbances caused by
power converters (HF interference and commutation notches)
Converter
Mains filter
alternative
Converter
alternative
Line reactor
To other loads which have to be protected from the system disturbances caused by
power converters (HF interference and commutation notches)
Mains filter
Light industry
Earthed
neutral
Earthed
neutral
Operation at public
low-voltage network
together with other
loads of all kinds.
Medium-voltage network
Residential area
english
EMC standard for drive systems (PowerDriveSystem), interference immunity and emissions
in residential areas, enterprise zones with light
industry and in industrial facilities.
This standard must be complied with in the EU
for satisfying the EMC requirements for systems
and machines!
Standards
Second environment (industry) with PDS categories C3, C4
EN 61800-3
Not applicable
satisfied
EN 61000-6/3
on customer's request
EN 61000-6/3
satisfied
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
satisfied
PDS category C3
PDS category C4
Medium-voltage network
Medium-voltage network
Supply transformer for a
residential area (rating
normally 1.2 MVA)
Industrial zone
alternative
alternative
alternative
Converter
Converter
emv_clssif_b.dsf
Converter
alternative
Converter
Converter
I > 400 A
and/or
U > 500 V
Line reactor
alternative
Line reactor
Line reactor
iron core
(and earthed
screen where
appropriate)
IDC >100 A
Mains filter
Line reactor +
Y-capacitor
Converter
transformer
Earthed
neutral
Converter
transformer
with earthed
Industrial
zone
Classification
The following overview utilises the
terminology and indicates the action required in accordance with
Product Standard
EN 61800-3
For the DCS800 series, the limit
values for emitted interference
are complied with, provided the
measure indicated is carried
out. PDS of category C2 (formerly restricted distribution in
first environment) is intended to
be installed and commissioned
only by a professional (person
or organization with necessary
skills in installing and/or commissioning PDS including their
EMC aspects).
For power converters without
additional components, the following warning applies:
This is a product of category C2
under IEC 61800-3:2004. In a
domestic/residential environment
this product may cause radio
interference in which case supplementary mitigation measures
my be required.
The field supply is not depicted
in this overview diagram. For the
field current cables, the same
rules apply as for the armaturecircuit cables.
2
3
90...270 V
8...30 V
S1 3
S1
5
6
39k2
30...90 V
S2
6
3
S3 6
8
S3
3
GND
12k8
1
5k
Firmware
X2:
X3:1
SDCS-IOB-3
(PS5311)
SDCS-CON-4
ATACH2
ATACH1
4 250
4k75
5
7
AI1
(3.3 ms)
+
+10V
15 + sign
7
S1
1k66
ATACH
Resolution
[bit]
Input/output
Scaling
values
by
Hardware
90...270 V
30...90 V Firmware
8...30 V
Common
mode
range
15 V
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
AI3
(5 ms)
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
AI4
(5 ms)
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15V
Remarks
4 250
+
-
10
X4:1
GND
+10V
-10V
GND (AOx)
Power
5 mA
5 mA
+10 V
-10 V
100 47.5
11 + sign
11 + sign
100n
8
9
10
X5:1
2
ChA
121 100nF 1 2 3
S4
10k
121 100nF 4 5 6
5
6
S4
10k
121 100nF 7 8 9
10k
S4
+/- I-act
Firmware
Firmware
Firmware+
Hardware
5 mA
5 mA
5 mA
8 V -> min. of
325% of [99.03] or
230% of [4.05]
ChA
ChB
Encoder supply
ChB
ChZ
Remarks
Inputs not isolated
Impedance = 120 W, if selected
max. frequence 300 kHz
ChZ
GND
Sense 0 V
Sense 5 V
Power
10
2k21 221k
X6:1
GND
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
4k75 47nF
5V
S4
10
11
12
Z15
PIN-4 = 5 V
POW-4 = 5V/
15V/24V
CON-4 = 24 V
5V
24 V
250 mA
250 mA
DI1
= 10 ms
= 10 ms
DI3
= 10 ms
DI4
= 10 ms
Input value
0...7.3 V
7.5...50 V
= 10 ms
Signal
Remarks
definition by
Firmware
-> 0 status
-> 1 status
= 3.3 ms
= 3.3 ms
9
X1:
10
X7: 1
Relay driver
DO1
Relay driver
4
Relay driver
Relay driver
DO4
Relay driver
DO5
Relay driver
Relay driver
8
GND
Output value
50 * mA
22 V at no
load
Signal
Remarks
definition by
Firmware
Con4_I_O-b.dsf
10
Connection example
english
DCS8_ans_1_1d.dsf
F6
11
If the drive has not finished the function within the K15 timer
setting, the drive must get the command to switch OFF the
current via K16. After K16 timer set has elapsed the main
contactor is opened independent of the drives status.
K16
ELEC.
DISCONN.
1
EMER.
STOP
MCW (7.01)
ON
RUN
RESET
PC tool or panel
ON
RUN
RESET
S1
K15
K16
USED MCW
7.04
used
Main Control Word
HW I/O
ON
RUN
RESET
K15
CON-4
DI4 X6:9
local /
remote
command
location (10.01)
K15
Block
current
command
gen_ctrl_cmd_a.dsf
Anschl_special_a.dsf
E-STOP
speed
Timer K15
Timer K16
Block current control
K1 main contactor
E-Stop ramp
Coast
Stop-Mode_a.dsf
OFF2 switches off DC current as fast as possible and prepares the drive for opening main contactor or drop down
mains supply. For a normal DC motor load the time to switch
OFF the DC current is below 20 ms. This function should be
connected to all signals and safety functions opening the main
contactor. This function is important for 4-quadrant drives.
Do not open main contactor during regenerative current.
The correct sequence is
1. switch off regenerative current
2. then open the main contactor
In case of the E-STOP is hit, the information is transferred
to the converter via digital input 5. In case of rampstop, or
max torque selection the converter will decelerate the motor
and then open main contactor.
12
E-Stop reaction
english
Configuration
-
Fan voltage
no fan
D1
D2
D3
D3
D4
230 VAC
D4
Pluscode S171
D4
115 VAC
230 VAC
D4
Pluscode S171
115 VAC
X2: 1
115 Vac
5
230 VAC or
115 VAC with Pluscode +S171
X2: 1
X2: 1
X2: 1
X2: 1
M
~
M55
M
~
M56
M
~
M55
M
~
M56
X2: 1
X2:
115 Vac
230 Vac
230 Vac
M
~
M55
M
~
M57
Configuration 1
D1- D3
M
~
M58
Configuration 2
D3
Configuration 3
D4
13
2
1
D2001
H2500
D2001
D1000
30
2
1
D2100
2
1
2
1
X8
X4
X5
X6
RxD
CH 1
CH 2
CH 3
1
grey
dark
blue
S5
2
1
RxD
grey
blue
TxD
S4
RxD
12
11
10
3
2
1
X7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
Macro name
Macro finder
Main
Contactor
ON / OFF
Start/Stop
AC
Static
DC
Static
DC
Pulse
AC
Pulse
AC
Static
AC
Pulse
Standard
2-wire DC cont. US
3-wire DC cont. US
3-wire Standard
Torque limit
Manual / Const
Hand / Auto
Comment
select gain
Static
AC
Pulse
AC
Static
AC
Static
AC
Hand / Mot Pot
Motor Pot
Torque Ctrl
14
DI function
X51
X52
X53
X54
S2
2
1
GND B
CANL
CANH
S38
DCS Link
GND B
CANL
CANH
X3
2
1
grey
S24
2
1
24V
24V
0V
9
8
7
dark
grey
S1 12
TxD
X1
1
2
RxD
25
26
grey
1
2
TxD
X2
dark
grey
25
26
grey
1
2
1
26
X17
Enabling a macro
Use the
[DCS800Wizard] 2. Macro
assistant of DriveWindow
Light or
Parameter browser, either
through the control panel,
DriveWindow, or DriveWindow
Light.
Use the following parameters:
ApplMacro (99.08) =
Macro selection
Applrestore (99.07) =
YES = execute selection
MacroSel (8.10) =
double check
NOTE
Functions and inputs defined
by macro can be changed later on without restrictions.
NOTE
Macro diagrams see page
93 ...
S1
3
2
1
3. If using Dynamic Braking, the drive allows you to select the stopping method under three different situations.
Parameters 21.02, 21.03 and 21.04 select the stopping
method for loss of
the OnOff, run command (StartStop, Jog1, Jog2, etc.), and
E-Stop input, respectively.
Each can be set to:
RampStop
TorqueLimit
CoastStop
DynBraking
english
1. EMC conformity is not usually required in North America. In most cases, the section Notes on EMC can be
bypassed. In this manual, you will see references to DIN, EN
and VDE standards. These are European standards and,
generally, do not apply to North America. It is, however,
the responsibility of the user to determine which standards
need to be followed.
DC contactor US:
DC contactor US K1.1 is a special designed contactor with 2x
NO contacts for C1 and D1 connection and 1x NC contact for
connection of Dynamic Brake resistor RB.
The contactor should be controlled by signal 6.03 Bit 10.
The acknowledge can be connected to parameter:
10.21 MainContAck
10.23 DCBreakAck
15
Step 3:
Mount and wire the converter and supporting hardware inside an industrial enclosure with adequate cooling (DCS800
modules have rating of NEMA type OPEN).
The following control and signal wiring is required:
o If using an AC contactor, we recommend wiring an auxiliary contact to the digital input you have designated as
MainContAck (10.21) or Start/Stop (10.16).
o If using a DC contactor, you must wire an auxiliary contact
from the contactor to the digital input you have designated
as MainContAck (10.21).
o Wire 115 or 230 Vac 1-phase power to terminal block 99
for converter control power.
o Wire 1-phase power to converter for cooling fans. See
table and wiring diagrams in this manual.
D1 D3 frames: 115/230 Vac selectable. Fan
terminal X2 is on top of the converter.
D4 frame: If type code includes +S171, use 115
Vac; otherwise use 230 Vac. Fan terminal X2 is
on top of the converter.
o Wire tachometer or encoder to terminal block X3 (tacho)
or X5 (encoder).
o Wire analog inputs (e.g., speed reference) and outputs
(e.g., meters for motor voltage, current) to terminal block
X3 and/or X4.
o Wire high speed serial interface if needed. (Requires
optional fieldbus interface board.)
o The DCS800 allows you to choose the usage of each
digital and analog input and output. The converter has
factory default settings which can be changed by loading
a macro, but some designations are universal. They
include:
Digital input 5: Estop
Digital input 6: Fault reset
Digital input 7: On/Off (maintained) or On-Start
(pulsed)
*Digital input 8: Start/Stop (maintained) or OffStop (pulsed)
Digital output 8: Main Contactor On (3 Amps
max. at 115 230 Vac)
*except Hand/Auto macro
o Other signals may be required depending on your application (e.g., motor fan acknowledge input, Off2 input,
fan-on output, brake output).
Control Panel:
o Digital Status: View signal 8.05 (DIs) or 8.06 (DOs).
Display is in hexadecimal.
o Configure digital inputs with Group 10.
o Analog Status: View signal 5.03 (AI1) or 5.11 (AO1).
Display is in Volts.
o Configure analog speed ref. with Group 11.
16
DriveWindow Light:
o Connect to the DCS800 and go on line by clicking on
File, then New Online Drive.
o Click on Wizard, at left side of the screen.
o Click on Advanced.
o Check the box for I/O assistant, then click on Next.
o Click on edit parameters in the appropriate section
(analog or digital inputs or outputs).
english
1. General
4. Installation
The installation and cooling of the appliances shall be in accordance with the specifications in the pertinent documentation.
The drive converters shall be protected against excessive
strains. In particular, no components must be bent or isolating
distances altered in the course of transportation or handling. No
contact shall be made with electronic components and contacts.
2. Intended use
Drive converters are components designed for inclusion in electrical installations or machinery.
In case of installation in machinery, commissioning of the drive
converter (i.e. the starting of normal operation) is prohibited until
the machinery has been proved to conform to the provisions of
the directive 89/392/EEC (Machinery Safety Directive - MSD).
Account is to be taken of EN 60204.
Commissioning (i.e. the starting of normal opertion) is admissible
only where conformity with the EMC directive (89/336/EEC) has
been established.
The drive converters meet the requirements of the low-voltage
directive 73/23/EEC. They are subject to the harmonized standards of the series prEN 50178/DIN VDE 0160 in conjunction with
EN 60439-1/ VDE 0660, part 500, and EN 60146/ VDE 0558.
The technical data as well as information concerning the supply conditions shall be taken from the rating plate and from the
documentation and shall be strictly observed.
3. Transport, storage
5. Electrical connection
6. Operation
17
If You use USB to COM port interface or PCMCIA / COM adapters double check the active COM enabled
Start => Settings => Control Panel => System => Hardware
COM address of USB interface can change after the next boot
procedure or after disconnecting and reconnecting of the USB
interface.
Note:
PCMCIA to COM Port provide a stable and faster drive interface.
Utilize DriveWindow Light or DCS800 Panel Wizard continue
with chapter Commissioning in this manual.
For commissioning by DriveWindow find a workspace description in the DCS800 Firmware manual.
18
Commissioning
General warning: this symbol warns of non-electrical risks and dangers which may result in serious
or even fatal injuries to persons and/or damage to
equipment. Where appropriate, the text printed
adjacent to this symbol describes how risk of this
kind may be avoided.
Warning of electrostatic discharge: this symbol
warns you against electrostatic discharges which
may damage to unit. Where appropriate, the text
printed adjacent to this symbol describes how risk
of this kind may be avoided.
NEC motor overload protection
The DCS800 provides a solid-state motor overload
protection in accordance with the NEC. The overload
protection (e.g. protection level in percent of full-load
motor current) can be adjusted by parameters in
group 31 and group 99.
The instructions can be found in chapter Motor
thermal model of the DCS800 Firmware manual.
General instructions
This short commissioning refers to Chapter 5 Connection examples of this publication.
Safety and operating instructions - see chapter 6
of this publication.
Recommendations for motor and field voltages see
Technical catalogue.
In accordance with DIN 57 100 Part 727 / VDE 0100
Part 727, precautions must be taken to enable the
drive to be shut down, e.g. in the event of danger.
The units digital inputs or the control panel are not
sufficient as the sole measure for this purpose!
english
Preparations
Check unit for any damage!
Install unit and wire it up
Supply voltage level / Rated value correct for electronics and fan?
Supply voltage level / Rated value correct for armature-circuit converter?
Supply voltage level / Rated value correct for field
supply?
Wiring / cross-sections, etc. correct?
EMERGENCY STOP functioning properly?
COAST STOP functioning properly?
For basic commissioning press the Start button or select a specific assistant:
7. Field weakening assistant
Next >
6. Autotuning speed controller
Next >
5. Speed feedback assistant
Next >
4. Autotuning armature current controller
Next >
3. Autotuning field current controller
Next >
2. Macro assistant
Next >
1. Name plate data
Select specific
assistant & press Next
Wiz select.dsf
For more information about the wizard, parameters faults and alarms press the Help
button!
19
20
deutsch
Standard Features
kompakt
Hchste Leistungsfhigkeit
Einfachste Bedienung
Komfortable Assistenten, z. B. zur Inbetriebnahme
oder Fehlersuche
Skalierbar fr alle Anwendungen
Frei programmierbar dank eingebauter IEC61131-SPS
21
DCS800 Gleichstromantriebe
Technische Daten DCS800
Umgebungsgrenzwerte
Ein-/ Ausgnge
PC-Tools
DriveWindow Light
kostenlos mit jedem Antrieb,
Standard RS232 Verbindung
DriveWindow Echtzeit optische
Verbindung
ControlBuilder DCS800
IEC61131 Programmierung
DriveSize Antriebs- und
Motorauslegung
Wartung / Diagnose
Zulassungen
Hochstromlsungen
Adaptive Programmierung
fertige antriebsspezifische
Blcke, darunter
Freier Prozessregler (PI-Regler)
Ein/Ausgnge
Mit Bedien-Panel oder PC-Tool,
ohne zustzliche Hardware
Drehzahlrckfhrung
EMK
Analoger Tachometer
Inkrementalgeber
Zweiter Inkrementalgeber mglich
(RTAC)
Kommunikation
Schutzfunktionen
Offenes Programmiertool
ControlBuilder DCS800
Untersttzung aller fnf IECSprachen
Antriebsspezifische
Funktionsblcke
Speicherung in Memory Karte
Online Debugging und Forcing
DCSLink Peer-to-Peer
Nennstrom, Abmessungen
Baugre
2-Q
Dauerstrom
DCS800-01
IDC [A]
D1
20
45
65
90
125
180
230
315
405
470
610
740
900
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
D2
D3
D4
D5
D6
D7
4-Q
Dauerstrom
DCS800-02
IDC [A]
400
25
50
75
100
140
200
260
350
450
520
680
820
1000
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
Versorgungsspannung
[VAC]
525
600
15
3)
20
3)
25
25
1)
1)
2)
2)
22
maximaler
Abmessungen
Feldstrom
intern
[ADC]
h x b x t [mm]
h x w x d [inch]
2)
auf Anfrage
3)
600V
2-Q -> 290 A / 590 A
4-Q -> 320 A / 650 A
Betriebssystem WINDOWS
2000, XP
ACROBAT READER 4.0
ist ausreichend (empfohlen
wird 8.0 - auf der CD ROM
enthalten)
Dokumentation
Weitere Untersttzung
deutsch
Wir freuen uns, dass Sie einen ABB DC-Stromrichter erworben haben und bedanken uns fr das Vertrauen, welches
Sie unseren Produkten entgegengebracht haben.
23
EMV Filter
Weitere Informationen
hierzu siehe:
Technical Guide Kapitel:
EMC compliant Installation
and Configuration for a
Power Drive System
Erfllt
Erfllt
Mittelspannungsnetz
24
Ein Trenntransformator
mit geerdetem Schirm
und geerdetem Eisenkern
macht das Netzfilter und
die Netzdrossel
berflssig.
Stromrichter
Stromrichter
Betrieb am ffentlichen
Nieder-spannungsnetz zusammen mit anderen
Lasten aller Art.
Netzfilter
Netzdrossel
Stromrichter
Betrieb am
ffentlichen Niederspannungsnetz zusammen mit anderen
Lasten aller Art.
Stromrichter
Ein Trenntransformator
mit geerdetem Schirm
und geerdetem Eisenkern
macht das Netzfilter und
die Netzdrossel
berflssig.
Netzdrossel
Geerdetes ffentliches
400 V-Netz mit NullLeiter
Netzdrossel +
Y-Kondensator
Netzfilter
Wohngebiet
Stromrichter
Geerdetes ffentliches
400 V-Netz mit NullLeiter
alternativ
Netzdrossel
Betrieb am
ffentlichen Niederspannungsnetz zusammen mit anderen
Lasten aller Art.
Geerdeter
Sternpunkt
alternativ
Netzfilter
Versorgungstransf. fr
ein Industriegebiet
(Nennleist. normalerweise 1,2 MVA)
Leichtindustrie
Geerdetes ffentliches
400 V-Netz mit NullLeiter
Geerdeter
Sternpunkt
Stromrichter
Mittelspannungsnetz
Versorgungstransformator fr
ein Wohngebiet (Nennleistung
normalerweise 1,2 MVA)
Wohngebiet
Produktnorm EN 61800-3
Normen fr Strabstrahlungen:
EN 61000-6-3 Die spezielle Basisnorm fr Abstrahlungen in der Leichtindustrie kann mit speziellen Einrichtungen (Netzfiltern,
geschirmten Kabeln) im unteren Leistungsbereich erfllt
werden *(EN 50081-1).
EN 61000-6-4 Spezielle Basisnorm fr Abstrahlungen in der Industrie
*(EN 50081-2)
Normen fr Strfestigkeit::
EN 61000-6-1 Spezielle Basisnorm fr Strfestigkeit in Wohngebieten *(EN
50082-1)
EN 61000-6-2 Spezielle Basisnorm fr Strfestigkeit in Industrieanlagen.
Wenn diese Norm erfllt ist, ist auch automatisch die Norm
EN 61000-6-1 erfllt *(EN 50082-2).
deutsch
Um bei Maschinen und Anlagen die Schutzvorgaben des deutschen EMV-Gesetzes (EMVG)
erfllen zu knnen, mssen folgende EMV-Normen eingehalten werden:
Standards
Zweite Umgebung (Industrie) mit den PDS-Kategorien C3, C4
EN 61800-3
Entfllt
Erfllt
EN 61000-6/3
Auf Kundenwunsch
EN 61000-6/3
Erfllt
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
Erfllt
PDS Kategorie C3
PDS Kategorie C4
Mittelspannungsnetz
Mittelspannungsnetz
Stromrichtertransformator
I > 400 A
und/oder
U > 500 V
IDC >100 A
Stromrichter
Netzdrossel
Stromrichter
emv_clssif_c.dsf
alternativ
fallbezogene EMV-Analyse
Stromrichter
Stromrichter
Netzdrossel
alternativ
Netzfilter
Netzdrossel +
Y-Kondensator
Stromrichtertransformator
mit geerdeter
Schirmwicklung
Geerdeter
Sternpunkt
Industriegebiet
Versorgungstransf. fr
ein Industriegebiet
(Nennleist. normalerweise 1,2 MVA)
Industriegebiet
Klassifizierung
In der folgenden bersicht werden
die Manahmen dargestellt, die
zur Einhaltung der Produktnorm
erforderlich sind.
EN 61800-3
Bei der DCS800-Serie werden die
Grenzwerte fr Strabstrahlungen
eingehalten, wenn die angegebenen Manahmen durchgefhrt
werden. PDS der Kategorie C2
(frher eingeschrnkte Erhltlichkeit in der Ersten Umgebung) ist
ausschlielich fr die Installation
und Inbetriebnahme durch Fachpersonal (Person oder Organisation
mit dem erforderlichen Sachverstand bzw. Inbetriebahme des PDS
einschlielich EMVManahmen)
vorgesehen.
Bei Stromrichtern ohne Zusatzkomponenten sind folgende Warnhinweise zu beachten:
Es handelt sich um ein Produkt
der Kategorie C2 gem IEC
61800-3:2004. In Wohngebieten
kann dieses Produkt Funkstrungen verursachen. In diesem
Fall sind zustzliche Manahmen
erforderlich.
Die Feldversorgung wird in dieser
bersicht nicht dargestellt. Fr
Feldstromkabel gelten dieselben
Regeln wie fr die Ankerstromkreis.
Legende
abgeschirmtes Kabel
ungeschirmtes Kabel mit
Einschrnkung
25
2
3
90...270 V
8...30 V
S1 3
S1
5
6
39k2
30...90 V
S2
3
S3 6
8
S3
3
GND
12k8
1
5k
Firmware
X2:
X3:1
SDCS-IOB-3
(PS5311)
SDCS-CON-4
ATACH2
15 + Vorzeichen
AI1
(3.3 ms)
15 + Vorzeichen
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 + Vorzeichen
15 + Vorzeichen
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 + Vorzeichen
-10...0...+10 V
Firmware
15V
7
S1
+
+10V
4 250
+
-
10
AI3
(5 ms)
X4:1
AI4
(5 ms)
GND
+10V
-10V
GND (AOx)
100n
9
10
X5:1
2
121 100nF 1 2 3
S4
10k
121 100nF 4 5 6
5
6
S4
10k
121 100nF 7 8 9
10k
S4
2k21 221k
4k75 47nF
-10...0...+10 V
Firmware
5 mA
-10...0...+10 V
Firmware
5 mA
-10...0...+10 V
Firmware+
Hardware
5 mA
ChA
ChB
ChB
ChZ
Impulsgeberversorgung
ChZ
GND
Sense 5 V
Power
10
11 + Vorzeichen
11 + Vorzeichen
+/- I-act
5V
24 V
Sense 0 V
X6:1
GND
ChA
5V
S4
10
11
12
Z15
Anmerkungen
Spannung
5 mA fr ext. Verwendung z.B. Poti
5 mA
+10 V
-10 V
100 47.5
90...270 V
30...90 V Firmware
8...30 V
Gleichtaktbereiche
15 V
ATACH1
4 250
4k75
5
7
Ein-/Ausgangs- Skalierung
werte
durch
Hardware
ATACH
1k66
Auflsung
[bit]
PIN-4 = 5 V
POW-4 = 5V/
15V/24V
CON-4 = 24 V
250 mA
250 mA
Anmerkungen
Eingnge nicht potentialgetrennt
Impedanz = 120 W, falls gewhlt
max. Frequenz 300 kHz
Leitungen fr GND und Einspeisung
zur Korrektur von Spannungsschwankungen (nur bei Verwendung eines
5 V Impulsgebers).
DI1
= 10 ms
= 10 ms
DI3
= 10 ms
DI4
= 10 ms
Eingangswert
0...7,3 V
7,5...50 V
= 10 ms
Signaldefin- Anmerkungen
ition durch
Firmware
-> 0 Status
-> 1 Status
= 3.3 ms
= 3.3 ms
9
X1:
10
X7: 1
Relay driver
DO1
Relay driver
4
Relay driver
Relay driver
DO4
Relay driver
DO5
Relay driver
Relay driver
8
Ausgangswert
50 * mA
22 V bei NullLast
Signaldefin- Anmerkungen
ition durch
Firmware
Stromgrenzwert fr alle 7
Ausgnge = 160 mA
Keine Gegenspannungen verwenden!
GND
Con4_I_O-b.dsf
* kurzschlussfest
Verstrkung kann in 15 Schritten zwischen 1 und 4 ber Softwareparameter gendert werdenr
26
Anschlussbeispiel
Stromrichter D1...D4 mit On Board Felderreger
deutsch
DCS8_ans_1_1d.dsf
F6
27
MCW (7.01)
ON
RUN
RESET
PC tool or panel
ON
RUN
RESET
Rampenstopp oder max. Drehmoment verzgert der Stromrichter den Motor und ffnet dann das Hauptschtz.
Wenn der Stromrichter die Funktion nicht innerhalb der
mit Timer K15 eingestellten Zeit ausgefhrt hat, muss der
Stromrichter den Befehl zum Abschalten des Stroms ber
K16 erhalten. Nach Ablauf der mit Timer K16 eingestellten
Zeit wird das Hauptschtz unabhngig vom Status des
Stromrichters geffnet.
USED MCW
7.04
used
Main Control Word
HW I/O
ON
RUN
RESET
local /
remote
command
location (10.01)
gen_ctrl_cmd_a.dsf
Anschl_special_b.dsf
Stop-Mode_b.dsf
Lfterkhlung
Stromrichtertyp
DCS800-S01-0020-04/05
DCS800-S02-0025-04/05
DCS800-S0x-0045-04/05...
DCS800-S0x-0140-04/05
DCS800-S0x-0180-04/05...
DCS800-S0x-0260-04/05
DCS800-S0x-0315-04/05...
DCS800-S0x-0350-04/05
DCS800-S0x-0405-04/05...
DCS800-S0x-0520-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
Model
D1
Konfiguration
-
Lfterspannung
kein Lfter
D1
D2
D3
D3
D4
230 VAC
D4
Pluscode S171
D4
115 VAC
230 VAC
D4
Pluscode S171
115 VAC
deutsch
Lfteranschluss fr DCS800
X2: 1
115 Vac
5
230 VAC or
115 VAC with Pluscode +S171
X2: 1
X2: 1
X2: 1
X2: 1
M
~
M
~
M55
M56
M
~
M55
M
~
M56
X2: 1
X2:
115 Vac
230 Vac
230 Vac
M
~
M55
M
~
M57
Konfiguration 1
D1-D3
M
~
M58
Konfiguration 2
D3
Konfiguration 3
D4
29
2
1
D2001
H2500
D2001
D1000
30
2
1
D2100
2
1
2
1
X8
X4
X5
X6
CH 2
CH 1
RxD
S5
2
1
grey
dark
blue
RxD
grey
blue
S4
RxD
12
11
10
TxD
3
2
1
X7
Macro-Finder
ON / OFF
Start/Stop
AC
Static
DC
Static
DC
Pulse
AC
Pulse
AC
Static
AC
Pulse
Standard
2-wire DC cont. US
3-wire DC cont. US
3-wire Standard
Torque limit
Manual / Const
Hand / Auto
Verstrkung auswhlen
AC
Static
AC
Pulse
AC
Static
AC
Static
Motor Pot
Torque Ctrl
30
Kommentar
S2
4
S1
3
2
1
Hauptschtz
DI Funktion
X54
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
Macro Name
X53
GND B
CANL
CANH
S38
DCS Link
X52
GND B
CANL
CANH
X3
2
1
grey
S24
2
1
24V
X51
24V
0V
9
8
7
dark
grey
S1 21
CH 3
1
2
RxD
X1
TxD
25
26
grey
1
2
TxD
X2
dark
grey
25
26
grey
1
2
1
26
X17
Macro auswhlen
benutze den
[DCS800Wizard] 2. Macro
assistant im DriveWindow
Light oder
Parameter Menue, der Steuertafel, oder von DriveWindow,
oder DriveWindow Light.
Benutze folgende Parameter:
ApplMacro (99.08) =
Macroauswahl
Applrestore (99.07) =
YES = aktivieren
MacroSel (8.10) =
berprfung
Anmerkung
Funktionen und Eingnge die
durch das Macro bestimmt
werden knnen spter ohne
Einschrnkung gendert werden.
Anmerkung
Macro diagram siehe Seite
93 ...
4. Aufstellung
5. Elektrischer Anschluss
2. Bestimmungsgeme Verwendung
3. Transport, Einlagerung
deutsch
1. Allgemein
6. Betrieb
Whrend des Betriebes sind alle Abdeckungen und Tren geschlossen zu halten.
31
Die COM Adresse des USB Adapters kann sich nach dem
nchsten Booten oder bei erneutem Anschluss ndern.
Hinweis:
PCMCIA / COM Adapter stellen eine sicherere und schnellerer
Verbindung zum Antrieb her.
Verbindung zum Antrieb herstellen
Die Dokumentation kann unter C:\ABB\DCS800\Docu gefunden werden
Den Gertedeckel vom Stromrichtermodul entfernen
Die DCS800 Steuertafel entfernen falls
vorhanden. Die Sperren herunterdrcken
um den Deckel zu entfernen
32
Inbetriebnahme
Allgemeine Hinweise
Diese Kurzinbetriebnahme bezieht sich auf Kapitel
5 Anschlussbeispiele dieser Druckschrift.
Sicherheits- und Anwendungshinweise - siehe
Kapitel 6 dieser Druckschrift.
Empfehlungen von Motor- und Feldspannungen
siehe Technischer Katalog.
Gem DIN 57100 Teil 727 / VDE 0100 Teil 727
sind Vorkehrungen zu treffen um den Antrieb z.B.
im Gefahrenfalle still setzen zu knnen. Die digitalen
Eingnge des Gertes oder die Steuertafel reichen
dazu als alleinige Manahme nicht aus!
deutsch
Vorbereitende Arbeiten
Gert auf eventuelle Schden berprfen!
Gert montieren und verdrahten
Versorgungsspannung / Nennspannung fr Elektronik und Lfter korrekt?
Versorgungsspannung / Nennspannung fr Ankerstromrichter korrekt?
Versorgungsspannung / Nennspannung fr Feldversorgung korrekt?
Verdrahtung / Querschnitte, etc korrekt?
NOT-HALT funktionstchtig?
NOT-AUS funktionstchtig?
Um die Basisinbetriebnahme aufzurufen auf Start drcken oder gezielt einen Assistenten
aufrufen: Einen Assistenten auswhlen & auf Weiter drcken
7. Field weakening assistant
Next >
6. Autotuning speed controller
Next >
5. Speed feedback assistant
Next >
4. Autotuning armature current controller
Next >
3. Autotuning field current controller
Next >
2. Macro assistant
Next >
1. Name plate data
Select specific
assistant & press Next
Wiz select.dsf
33
DCS800-Steuertafel
In der folgenden Abbildung sind die Tastenfunktionen und Anzeigen der
DCS800-Steuertafel dargestellt..
Mit USISel (16.09) ist es mglich die Menge der Parameter, die angezeigt werden, zu reduzieren.
Allgemeine Displayfunktionen
34
Motor 1 Nennspannung
Motor 1 Nennstrom
Motor 1 Nenndrehzahl
Motor 1 Minimaldrehzahl
Motor 1 Maximaldrehzahl
Motor 1 Feldnennstrom
Ankerberstromschwelle
Motor 1 berdrehzahl
Netznennspannung
Motor 1 verwendeter Feldstellertyp
maximales Drehmoment
minimales Drehmoment
Motor 1 Strombegrenzung Brcke 1
Motor 1 Strombegrenzung Brcke 2
Motor 1 Impulszahl Impulsgeber 1, wenn ausgewhlt
Motor 1 Impulsgeber 1 Messmodus, wenn
ausgewhlt
Motor 1 Tachospannung bei 1000 U/min, nur DWL
Motor 1 Tachoabgleich, nur DWL
Schwelle Nulldrehzahl
Beschleunigungszeit 1
Verzgerungszeit 1
Motor 1 Feldsteller Unterstrom
Wahlschalter Steuermodus Feld
italiano
Caratteristiche Standard
Compatto
Per alta potenza
Semplice da usare
Assistente comodo, es. per autotaratura e messa in servizio
Adattabile a tutte le applicazioni
Programmazione libera per mezzo di un PLC-IEC61131 integrato
35
DCS800 DC Drives
I/O
Dati tecnici
Tensione di alim. 230...1,200 V,
principale:
+/10%, trifase
Frequenza nominale: 50...60 Hz,
+/5 Hz
Alimentazione per 115...230 V,
15% / +10%,
lelettronica:
1~
Valori di corrente in CC: 20...5.200 A
Capacit di sovraccarico: 200%
PC-Tools
Condizioni ambientali
Temperatura
ambiente:
0 ... +40 C
40 ... 55C con
riduzione
Temp. magazzin.: 40 ... +55 C
Temp. di trasporto: 40 ... +70 C
Temp. di trasporto: 5 ... 95%, senza
condensa (max.
50% fra 0...5 C)
Grado d inquinamento: Classe 2
Classe di protezione: IP 00
Altitudine
< 1000 m s.l.m.:
alla corrente
nominale
> 1000 m s.l.m.
con riduzione
Manutenzione / Diagnostica
Approvazioni
Programmazione adattiva
Funzioni di protezione
Retroazione di Velocit
EMF
Tachimetrica analogica
Encoder
Secondo Encoder possibile
(RTAC )
Comunicazione
Tool di programmazione
standard ControlBuilder
Supporta tutti e cinque i
linguaggi IEC
Blocchi funzione specifici per
drive
Salvataggio programma e
sorgente su Memory Card
Debugging e forzatura online
Comunicazione seriale
Ethernet
Profibus
CANopen DeviceNet
ControlNet DDCS
Modbus
CS31
AF100
Selma2
Autorizzato Industrial IT
DCSLink Peer-to-Peer
2-Q corrente
nominale
DCS800-01
IDC [A]
D1
20
45
65
90
125
180
230
315
405
470
610
740
900
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
D2
D3
D4
D5
D6
D7
4-Q corrente
nominale
DCS800-02
IDC [A]
400
25
50
75
100
140
200
260
350
450
520
680
820
1000
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
Tensione di rete
[VAC]
525
600
Dimensioni
[ADC]
h x w x d [mm]
h x w x d [inch]
15
3)
20
3)
25
25
1)
1)
2)
2)
1)
36
Corrente max.
campo interno
2)
Su richiesta
3)
600V
2-Q -> 290 A / 590 A
4-Q -> 320 A / 650 A
Documentazione
Ulteriore supporto
italiano
Inoltre, diverse informazioni sulle applicazioni (ad esempio 12 impulsi) e accessori tecnici ( ad esempio estensioni
hardware e interfacce fiedbus ) descritte da manuali separati,
vedi tabella dei manuali dellazionamento DCS800.
37
Primo ambiente (area residenziale con industria leggera) con PDS categoria C2
Non applicabile, poich sono esclusi i canali commerciali generali di ottenibilit
Non applicabile
conforme
conforme
Convertitore
38
Convertitore
Convertitore
Filtro di rete
Reattanza di
linea
Reattanza di linea
+ condensatore Y
Reattanza di
linea
Filtro di rete
Convertitore
alternativa
Convertitore
alternativa
Reattanza di
linea
Filtro di rete
Verso altri carichi che devono essere protetti dai disturbi di sistema determinati dai
convertitori (interferenze alle alte frequenze e interruzioni di commutazione)
Convertitore
Per assicurare la conformit agli obiettivi di protezione della legge tedesca sulla compatibilit
elettromagnetica (EMVG) in sistemi e macchine,
devono essere rispettate le seguenti norme sulla
compatibilit elettromagnetica:
Norma di prodotto EN 61800-3
Norma EMC per azionamenti (PowerDriveSystem), immunit alle interferenze ed emissioni
in aree residenziali, zone industriali con insediamenti di industria leggera e presso stabilimenti
industriali.
La norma va rispettata nell'ambito dell'UE per
rispondere ai requisiti di compatibilit elettromagnetica di sistemi e macchine!
Norme
Secondo ambiente (industria) con PDS categoriia C3, C4
Non applicabile
conforme
EN 61000-6/3
presso il cliente
EN 61000-6/3
conforme
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
conforme
PDS categoria C3
PDS categoria C4
Trasformatore di
alimentazione per area
residenziale (valore
nominale di tensione
1.2 MVA)
Trasformatore del
convertitore con
anello ferritico con
messa a terra
Trasformatore
del convertitore
(e schermatura
con messa a
terra se
necessario)
I > 400 A
e/o
U > 500 V
Convertitore
Convertitore
Convertitore
alternativa
alternativa
alternativa
Convertitore
emv_clssif_c.dsf
Reattanza di
linea
Reattanza di
linea
Reattanza di linea
+ condensatore Y
alternativa
IDC >100 A
Filtro di rete
italiano
EN 61800-3
Classificazione
La seguente panoramica utilizza
la terminologia e indica gli interventi richiesti in conformit alla
Norma di prodotto
EN 61800-3
Per i convertitori DCS800, i
valori limite per le interferenze
emesse sono rispettati purch
vengano eseguiti gli interventi
indicati. PDS di categoria C2 (in
passato distribuzione ristretta
inprimo ambiente) intesa per
essere installata ed avviata solo
da un professionista (presona od
organizzazione con le necessarie
competenze nellinstallazione e/o
avviamento di PDS incluso gli
aspetti relativi alle EMC).
Per i convertitori di potenza privi di
componenti aggiuntivi, applicabile la seguente avvertenza:
Questo un prodotto di categoria C2 ai sensi delle IEC
61800-3:2004. Il prodotto pu
causare interferenze radio in aree
residenziali; in tal caso possono
essere richiesti accorgimenti supplementari.
Questo schema riassuntivo non
illustra l'alimentazione di campo.
Per quanto riguarda i cavi di
corrente di campo, si applicano le
stesse norme che si utilizzano per
i cavi del circuito dell'indotto.
39
2
3
90...270 V
8...30 V
S1 3
S1
5
6
39k2
30...90 V
S2
6
3
S3 6
8
S3
3
GND
12k8
1
5k
Firmware
X2:
X3:1
SDCS-IOB-3
(PS5311)
SDCS-CON-4
ATACH2
ATACH1
4 250
4k75
5
7
AI1
(3.3 ms)
+
+10V
15 + sign
7
S1
1k66
ATACH
Risoluzione
[bit]
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
AI3
(5 ms)
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
AI4
(5 ms)
15 + sign
-10...0...+10 V
Firmware
15V
Note
4 250
+
-
10
X4:1
GND
+10V
-10V
GND (AOx)
Potenza
5 mA
5 mA
+10 V
-10 V
100 47.5
11 + sign
11 + sign
100n
8
9
10
X5:1
2
ChA
121 100nF 1 2 3
S4
10k
121 100nF 4 5 6
5
6
S4
10k
121 100nF 7 8 9
10k
S4
+/- I-act
2k21 221k
4k75 47nF
5 mA
5 mA
5 mA
8 V -> min. of
325% of [99.03] or
230% of [4.05]
Alimentazione encoder
ChB
ChZ
ChZ
GND
Sense 5 V
Power
10
Firmware
Firmware
Firmware+
Hardware
ChA
ChB
Sense 0 V
X6:1
GND
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
5V
S4
10
11
12
Z15
5V
24 V
PIN-4 = 5 V
POW-4 = 5V/
15V/24V
CON-4 = 24 V
250 mA
250 mA
DI1
= 10 ms
= 10 ms
DI3
= 10 ms
DI4
= 10 ms
Valore
dingresso
0...7.3 V
7.5...50 V
= 10 ms
= 3.3 ms
Note
Ingressi non isolati
Impedenza = 120 W, se selezionato
Frequenza max. 300 kHz
Firmware
-> 0 status
-> 1 status
= 3.3 ms
9
X1:
10
X7: 1
Relay driver
DO1
Relay driver
4
Relay driver
Relay driver
DO4
Relay driver
DO5
Relay driver
Relay driver
8
Valore
duscita
50 * mA
22 V at no
load
Firmware
GND
Con4_I_O-b.dsf
* protetto al cortocircuito
il guadagno pi essere modificato in 15 gradini tra 1 e 4 per mezzo di
parametro sotware
40
Esempio di collegamento
DCS8_ans_1_1d.dsf
italiano
Livelli di tensione
vedi descrizione
F6
Configurazione azionamento con convertitori D1 D4 ad eccitatrice di campo Interna Terminal selection according FACTORY macro (default)
41
MCW (7.01)
ON
RUN
RESET
PC tool or panel
ON
RUN
RESET
K16
ELEC.
DISCONN.
USED MCW
7.04
used
Main Control Word
HW I/O
ON
RUN
RESET
1
EMER.
STOP
S1
local /
remote
command
location (10.01)
gen_ctrl_cmd_a.dsf
K15
K16
CON-4
DI4 X6:9
K15
Block
current
command
Anschl_special_a.dsf
42
K15
E-STOP
speed
Timer K15
Timer K16
Block current control
K1 main contactor
E-Stop ramp
Coast
Stop-Mode_a.dsf
E-Stop reaction
Ventole di raffreddamento
Tipi di ventole per i DCS800
Modello
D1
Configurazione
-
Ventole
no fan
D1
D2
D3
D3
D4
230 VAC
D4
Pluscode S171
D4
115 VAC
230 VAC
D4
Pluscode S171
115 VAC
italiano
Unit DCS
DCS800-S01-0020-04/05
DCS800-S02-0025-04/05
DCS800-S0x-0045-04/05...
DCS800-S0x-0140-04/05
DCS800-S0x-0180-04/05...
DCS800-S0x-0260-04/05
DCS800-S0x-0315-04/05...
DCS800-S0x-0350-04/05
DCS800-S0x-0405-04/05...
DCS800-S0x-0520-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
X2: 1
115 Vac
5
230 VAC or
115 VAC with Pluscode +S171
X2: 1
X2: 1
X2: 1
X2: 1
M
~
M55
M
~
M56
M
~
M55
M
~
M56
X2: 1
X2:
115 Vac
230 Vac
230 Vac
M
~
M55
M
~
M57
Configurazione 1
D1-D3
M
~
M58
Configurazione 2
D3
Configurazione 3
D4
43
2
1
D2001
H2500
D2001
D1000
30
2
1
D2100
2
1
2
1
X8
X4
X5
X6
CH 1
RxD
CH 2
CH 3
1
grey
dark
blue
S5
2
1
RxD
grey
blue
S4
TxD
12
11
10
RxD
3
2
1
X7
Macro-Finder
ON / OFF
Start/Stop
AC
Static
DC
Static
Standard
2-wire DC cont. US
3-wire DC cont. US
DC
Pulse
AC
Pulse
AC
Static
AC
Pulse
3-wire Standard
Torque limit
Manual / Const
Hand / Auto
AC
Static
AC
Pulse
AC
Static
AC
Static
Motor Pot
Torque Ctrl
S1
3
2
1
Abilitare una
macro
Usare il di
[DCS800Wizard] 2. Macro
assistant di DriveWindow
Light o
Usare il browser parametro, o
tramite il pannello di controllo,
DriveWindow, o DriveWindow
Light.
usa i seguenti parametri:
ApplMacro (99.08) =
macro sceglire
Applrestore (99.07) =
YES = eseguire il comando
MacroSel (8.10) =
eseguire il comando
Verstrkung auswhlen
44
Kommentar
S2
Hauptschtz
DI Funktion
X54
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
Macro Name
X53
GND B
CANL
CANH
S38
DCS Link
X52
GND B
CANL
CANH
X3
2
1
grey
S24
2
1
24V
X51
24V
0V
9
8
7
dark
grey
S1 21
TxD
X1
1
2
RxD
25
26
grey
1
2
TxD
X2
dark
grey
25
26
grey
1
2
1
26
X17
NOTA
Funzioni ed ingressi definiti
dalla macro possono essere
cambiati piu avanti senza restrizioni
NOTA
Schema macro vedi pagina
93 ...
2. Uso appropriato
3. Trasporto, Immagazzinamento
4. Montaggio
italiano
1. Prescrizioni generali
5. Collegamento elettrico
6. Funzionamento
7. Manutenzione
45
46
Messa in servizio
Istruzioni generali
Questa breve routine di messa in servizio si riferisce
allo schema di collegamento contenuto nel Capitolo
5 di questa pubblicazione.
Istruzioni per la sicurezza si veda il capitolo 6 di
questa pubblicazione.
Raccomandazioni per tensioni di campo e motore
si veda il Catalogo tecnico.
In conformit alle norme DIN57 100 Parte 727 / VDE
0100 Parte 727, occorre prendere precauzioni per
consentire lo spegnimento dellazionamento in caso
di pericolo. A tal fine non sono sufficienti gli imput
digitali dellunit o il pannello di controllo!
Operazioni preliminari
Controllare lintegrit dellunit!
Installare lunit ed eseguire il cablaggio
Controllare che il valore nominale e il livello della
tensione di alimentazione siano corretti per sistemi
elettronici e ventilazione
Controllare che il valore nominale e il livello della
tensione di alimentazione siano corretti per il convertitore darmatura.
Controllare che il valore nominale e il livello della tensione di alimentazione siano corretti per lalimentatore
di campo
Controllare che cablaggio / sezioni, ecc. siano corretti
EMERGENCY STOP funziona correttamente ?
COAST STOP funziona correttamente ?
italiano
Per la messa in servizio base premere il pulsante Start o scegli lassistente specifico:
7. Field weakening assistant
Next >
6. Autotuning speed controller
Next >
5. Speed feedback assistant
Next >
4. Autotuning armature current controller
Next >
3. Autotuning field current controller
Next >
2. Macro assistant
Next >
1. Name plate data
Select specific
assistant & press Next
Wiz select.dsf
Per maggiori informazioni sul wizard, parametri, guasti e allarmi premere il pulsante
Help!
47
48
espaol
Caractersticas de serie
compacto
alta capacidad de potencia
funcionamiento sencillo
asistentes prcticos, p. ej. puesta en funcionamiento y ajuste
automtico
escalable para todas las aplicaciones
programacin libre mediante el IEC61131-PLC integrado
49
DCS800 DC Drives
E/S
Datos tcnicos
Capacidad de sobrecarga
200%
Condiciones ambientales
Herramientas para PC
Temp. ambiente
0 ... +40 C
40 ... 55C con
reduccin
Temp. de almacenamiento
40 ... +55 C
Temp. de transporte 40 ... +70 C
Humedad relativa
Mantenimiento / Diagnstico
Homologaciones
Programacin adaptativa
Realimentacin de velocidad
EMF
Tacmetro analgico
Generador de pulsos
Posibilidad de un 2. generador de
pulsos (RTAC)
Comunicacin
Comunicacin en serie
Ethernet
Profibus
CANopen
DeviceNet
ControlNet DDCS
Modbus
CS31
AF100
Selma2
habilitado para Industrial IT
Protecciones
Monitorizacin de realimentacin
de velocidad Temperatura
Sobrecarga Velocidad excesiva
Bloqueo del motor Sobreintensidad del motor Sobretensin del
motor Sobreintensidad de campo
Sobretensin de campo Intensidad de campo mnima Velocidad
cero Rizado de corriente inducida
Sobretensin y subtensin de red
Herramienta de programacin
estndar abierta ControlBuilder
DCS800
Soporte en los cinco idiomas de
la CEI
Bloques de funciones especficas
del convertidor
Almacenamiento del programa y
de la fuente en la tarjeta de memoria
Forzado y depuracin en lnea
2-Q
Intensidad
nominal
DCS800-01
IDC [A]
4-Q
Intensidad
nominal
DCS800-02
IDC [A]
D1
20
45
65
90
125
180
230
315
405
470
610
740
900
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
25
50
75
100
140
200
260
350
450
520
680
820
1000
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
2050
2600
3300
4000
4800
5200
D2
D3
D4
D5
D6
D7
Tensin de alimentacin
[VAC]
400
525
600
15
3)
20
3)
25
25
1)
1)
2)
2)
1)
50
IntensiDimensiones
dad mx.
excitacin
interna
[ADC]
al. x an. x pr. [mm] al. x an. x pr. [pulg.]
2)
previa peticin
3)
600V
2-Q -> 290 A / 590 A
4-Q -> 320 A / 650 A
Este folleto ha sido elaborado para garantizar su satisfaccin continua con nuestro producto. El propsito de ste
es proporcionarle una visin general de los datos clave del
producto, las notas sobre EMC, las aplicaciones habituales,
la puesta en marcha y la solucin de problemas.
Si necesita ms informacin acerca del producto, le suministramos un CD-ROM junto con esta documentacin
resumida. El CD-ROM forma parte de esta documentacin
y su contenido es el siguiente:
Documentacin
La documentacin se estructura bsicamente del modo
siguiente:
Catlogo tcnico (3ADW000192)
Informacin exhaustiva para ingenieros de sistemas de
convertidores de CC completos.
Manual de hardware (3ADW000194)
Informacin detallada, con todas las particularidades relevantes de los componentes individuales, como dimensiones del
mdulo, placas de componentes electrnicos, ventiladores
y componentes auxiliares.
Tambin se incluye informacin relativa a la instalacin
mecnica y elctrica.
Manual de firmware (3ADW000193)
Informacin detallada que contiene todos los temas importantes acerca del firmware y el ajuste de parmetros. El manual
incluye informacin detallada para la puesta en marcha y el
mantenimiento del convertidor en su totalidad.
Asimismo, el manual incluye los cdigos de fallo y alarmas
e informacin para la solucin de problemas.
Asistencia adicional
Adems le ofrecemos asistencia adicional, puesto que slo
nos consideramos satisfechos si usted, como cliente, tambin lo est con nosotros y nuestros productos.
Internet
En la pgina principal de ABB en
www.abb.com/dc
encontrar abundante informacin acerca de:
productos de CC
asistencia tcnica
las ltimas actualizaciones
herramientas
descargas, etc.
No dude en visitar nuestra pgina.
espaol
Contacto
Si necesita cualquier informacin adicional, pngase en
contacto con su oficina ABB Drives ms cercana o enve
un correo electrnico a:
DC-Drives@de.abb.com
Faciltenos su nombre, la direccin de su empresa y nmero
de telfono. Le pondremos en contacto con nuestro especialista de forma inmediata.
51
Primer entorno (reas residenciales con industria ligera) con categora PDS C2
No aplicable, ya que la categora C1 (canal de ventas de distribucin general) queda excluida
conforme
No aplicable
conforme
industria ligera
Convertidor
Funcionamiento en
red pblica de baja
tensin con otras
cargas de cualquier
tipo
52
Convertidor
Funcionamiento en red
pblica de baja tensin
con otras cargas de
cualquier tipo
Filtro de red
React. de linea
Convertidor
Funcionamiento en
red pblica de baja
tensin con otras
cargas de cualquier
tipo
Convertidor
Convertidor
React. de linea
React. de linea+
capacidor Y
alternativo
Convertidor
Filtro de red
alternativo
React. de linea
Para otras cargas que deben protegerse de las perturbaciones causadas por
convertidores (interferencias RF e interrupciones de conmutacin)
Filtro de red
Para otras cargas que deben protegerse de las perturbaciones causadas por
convertidores (interferencias RF e interrupciones de conmutacin)
1,2 MVA)
1,2 MVA)
EN 61800-3
No aplicable
conforme
EN 61000-6/3
EN 61000-6/3
conforme
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
conforme
Categora PDS C3
Categora PDS C4
Red de media tensin
Transformador convertidor
con ncleo de
Transformador
Convertidor
1,2 MVA)
hierro a tierra
(y si es
necesario con
apantallamiento a tierra)
I > 400 A
y/o
U > 500 V
alternativo
Convertidor
Convertidor
Convertidor
Convertidor
emv_clssif_c.dsf
Convertidor
React. de linea
alternativo
React. de linea+
capacidor Y
alternativo
Filtro de red
IDC >100 A
alternativo
espaol
Clasificacin
La siguiente descripcin general
utiliza la terminologa e indica las
acciones necesarias conforme a la
norma de producto
EN 61800-3
Para la serie DCS800 se cumplen los
valores lmite de emisin de interferencias, a condicin de que se realicen
las medidas indicadas. Los PDS
de categora C2 (antes distribucin
restringida en primer entorno) estn
pensados para ser instalados y puestos en funcionamiento slo por un
profesional (persona u organizacin
con los conocimientos necesarios
sobre la instalacin y/o puesta en
funcionamiento de PDS, incluidos los
aspectos relativos a la EMC).
53
2
3
90...270 V
8...30 V
S1 3
S1
5
6
39k2
30...90 V
S2
6
3
S3 6
8
S3
3
GND
12k8
1
5k
Firmware
X2:
X3:1
SDCS-IOB-3
(PS5311)
SDCS-CON-4
ATACH2
1k66
ATACH1
ATACH
7
S1
4 250
4k75
5
7
AI1
(3.3 ms)
+
+10V
4 250
+
-
10
AI3
(5 ms)
X4:1
AI4
(5 ms)
GND
+10V
-10V
GND (AOx)
Resolucin
Valores de
[bits]
entrada/salida
Hardware
15 ms
90...270 V
signo
30...90 V
8...30 V
Firmware
15 ms
signo
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 ms
signo
15 ms
signo
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
-10...0...+10 V
Firmware
15 V
15 ms sig.
-10...0...+10 V
Firmware
15V
Potencia
5 mA para uso ext.
p. ej. pot. de
5 mA
+10 V
-10 V
ref..
100 47.5
11 ms sig.
11 ms sig.
100n
8
9
10
X5:1
2
ChA
121 100nF 1 2 3
S4
10k
121 100nF 4 5 6
5
6
S4
10k
121 100nF 7 8 9
10k
S4
+/- I-act
2k21 221k
4k75 47nF
5 mA
5 mA
5 mA
8 V -> min. de
325% of [99.03] o
230% de [4.05]
ChB
ChZ
Entradas no aisladas
Impedancia = 120 W,si se selecciona
frecuencia mx. 300 kHz
ChZ
GND
Sense 5 V
Power
10
Firmware
Firmware
Firmware+
Hardware
ChA
ChB
Sense 0 V
X6:1
GND
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
5V
S4
10
11
12
Z15
PIN-4 = 5 V
POW-4 = 5V/
15V/24V
CON-4 = 24 V
5V
24 V
250 mA
250 mA
Valor de entrada
Seal
definida
mediante
Comentarios
0...7.3 V
7.5...50 V
Firmware
-> 0 estado
-> 1 estado
Valor de salida
Seal
definida
mediante
Remarks
50 * mA
22 V sin carga
Firmware
DI1
= 10 ms
= 10 ms
DI3
= 10 ms
DI4
= 10 ms
= 10 ms
= 3.3 ms
= 3.3 ms
9
X1:
10
X7: 1
Relay driver
DO1
Relay driver
4
Relay driver
Relay driver
DO4
Relay driver
DO5
Relay driver
Relay driver
8
GND
Con4_I_O-b.dsf
54
Ejemplo de conexin
espaol
DCS8_ans_1_1d.dsf
F6
55
gen_ctrl_cmd_b.dsf
Anschl_special_b.dsf
56
Stop-Mode_b.dsf
Modelo
D1
Configuracin
-
D1
115 or 230 V CA
D2
115 or 230 V CA
D3
115 or 230 V CA
D3
115 or 230 V CA
D4
230 V CA
D4
Pluscode S171
D4
115 V CA
230 V CA
D4
Pluscode S171
115 V CA
X2: 1
115 V CA
5
230 V CA o
115 V CA con Pluscode +S171
X2: 1
X2: 1
X2: 1
X2: 1
M
~
M55
M
~
M56
M
~
M55
M
~
M56
X2: 1
espaol
X2:
115 V CA
230 V CA
230 V CA
M
~
M55
M
~
M57
Configuracin 1
D1-D3
M
~
M58
Configuracin 2
D3
Configuracin 3
D4
57
2
1
D2001
H2500
D2001
D1000
30
2
1
D2100
2
1
2
1
X8
X5
X6
CH 1
CH 2
CH 3
RxD
S5
2
1
X51
grey
dark
blue
RxD
X7
Macro-Finder
ON / OFF
Start/Stop
AC
Static
DC
Static
DC
Pulse
AC
Pulse
AC
Static
AC
Pulse
Standard
2-wire DC cont. US
3-wire DC cont. US
3-wire Standard
Torque limit
Manual / Const
Hand / Auto
Verstrkung auswhlen
AC
Static
AC
Pulse
AC
Static
AC
Static
Motor Pot
Torque Ctrl
58
Kommentar
X54
S2
4
S1
3
2
1
Hauptschtz
DI Funktion
X53
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
Macro Name
X52
GND B
CANL
CANH
X4
grey
S4
blue
12
11
10
TxD
3
2
1
DCS Link
GND B
CANL
CANH
X3
S38
RxD
2
1
grey
S24
2
1
24V
24V
0V
9
8
7
dark
grey
S1 21
TxD
X1
1
2
RxD
25
26
grey
1
2
TxD
X2
dark
grey
25
26
grey
1
2
1
26
X17
Habilitar un macro
Use el
[DCS800Wizard] 2. Macro
assistant of DriveWindow
Light
Para utilizar el navegador de
parmetros, ya sea a travs
del panel de control, DriveWindow, o DriveWindow Light.
Utilice los siguientes parmetros:
ApplMacro (99.08) =
seleccionar
Applrestore (99.07) =
YES = ejecutar el comando
MacroSel (8.10) =
observando
NOTA
Las funciones y las entradas
definidos por la macro se pueden cambiar ms tarde sin
restricciones
NOTA
Para el diagrama del macro
consulte la pgina 93 ...
Instrucciones de seguridad
para convertidores de accionamiento DCS / DCF / DCR
(segn: directriz de baja tensin 73/23/CEE)
3. Transporte, almacenamiento
4. Instalacin
5. Conexin electrica
espaol
1. General
Durante el servicio los convertidores de accionamiento pueden - segn su tipo de proteccin - tener partes conduciendo
corrientes, desnudos y dado el caso tambin partes mviles y
rotantes, asi como superficies calientes.
6. Funcionamiento
En caso de necesidad las instalaciones que tienen convertidores de accionamiento han de ser provistas de dispositivos de
vigilanica y de proteccin adicionales segn las directrices en
razn de la seguridad, por ejemplo la ley sobre equipos tcnicos, instrucciones para la prevencin de accidentes etc. No se
permiten modificaciones de los convertidores de accionamiento
mediante del software de control.
Despes de haber desconectado los convertidores de accionamiento de la tensin de alimentacin no tocar inmediatamente
los partes de aparatos bajo tensin y los cables de potencia
a causa de condensadores posiblemente cargados. Observar
las respectivas placas indicadoras y identificaciones sobre el
convertidor de accionamiento.
Durante el servicio todos los cubrimientos y las puertas han de
quedarse cerrados.
7. Mantenimiento y conservacin
59
60
Puesta en funcionamiento
Instrucciones generales
Esta puesta en funcionamiento corta hace referencia al Captulo 5 Ejemplos de conexin de esta
publicacin.
Instrucciones de seguridad y funcionamiento (vase
el captulo 6 de esta publicacin).
Recomendacin para tensiones del motor y de
campo (vase Catlogo tcnico).
Conforme a la DIN 57 100 Parte 727 / VDE 0100
Parte 727, deben adoptarse precauciones que
permitan apagar el convertidor, p. ej., en caso de
peligro. Las entradas digitales de la unidad o el panel
de control no son suficientes como nica medida
para dicho propsito.
Preparativos
Compruebe si existen daos en la unidad
Instale la unidad y efecte las conexiones elctricas
Compruebe que el nivel de tensin de alimentacin / el
valor nominal son correctos para el equipo electrnico
y el ventilador
Compruebe que el valor nominal / nivel de tensin
de alimentacin son correctos para el convertidor de
circuito del inducido
Compruebe que el valor nominal / nivel de tensin de
alimentacin son correctos para la alimentacin de
campo
Compruebe que las conexiones elctricas / secciones
transversales, etc. son correctas
Compruebe que el PARO DE EMERGENCIA funciona
correctamente
Compruebe que el PARO LIBRE funciona correctamente
espaol
Para una puesta en funcionamiento bsica pulse el botn de inicio (Start) o seleccione
un asistente concreto:
7. Field weakening assistant
Next >
6. Autotuning speed controller
Next >
5. Speed feedback assistant
Next >
4. Autotuning armature current controller
Next >
3. Autotuning field current controller
Next >
2. Macro assistant
Next >
1. Name plate data
Select specific
assistant & press Next
Wiz select.dsf
Para obtener ms informacin acerca del asistente, parmetros y alarmas pulse el botn
de ayuda (Help)
3ADW000191R0500 DCS800 Quick guide edisf e
61
62
franais
La performance en standard
Compacit
Puissance
Simplicit
Convivialit (autocalibrage des rgulateurs et assistants de
mise en service)
Adaptabilit
Programmation CEI61131
63
Entres/sorties
Contraintes denvironnement
Outils logiciels PC
Maintenance / Diagnostic
Marquages
Programmation adaptative
Protections
Mesure vitesse
FEM
Dynamo tachymtrique
Codeur
2me codeur possible (RTAC)
Communication
Liaison srie
Ethernet
Profibus
CANopen DeviceNet
ControlNet DDCS
Modbus
CS31
AF100
Selma2
Compatibilit Industrial IT
DCSLink variateur-variateur
Outil de programmation
normalis ouvert ControlBuilder
DCS800
Multilingue (5 langages de
programmation CEI)
Blocs fonctions spcifiques
variateur
Sauvegarde du programme et
de la source sur carte mmoire
Mise au point et forage en
ligne
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
2Q
4Q
Courant nom. Courant nom.
DCS800-01
DCS800-02
ICC [A]
ICC [A]
400
20
45
65
90
125
180
230
315
405
470
610
740
900
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
25
50
75
100
140
200
260
350
450
520
680
820
1000
900
1200
1500
2000
1900
2050
2500
3000
2050
2600
3300
4000
4800
5200
2050
2600
3300
4000
4800
5200
Tension rseau
[VCA]
525
600
15
3)
20
3)
25
25
1)
1)
2)
2)
uniquement disponible en
variateur 2Q
1)
64
Courant
Dimensions
maxi excit.
interne
[ACC]
h x l x p [mm]
h x l x p [pouce]
2)
sur demande
3)
600V
2Q -> 290 A / 590 A
4Q -> 320 A / 650 A
Documentation technique
Documentation
La documentation technique du DCS800 comprend:
Informations en ligne
Pour une satisfaction totale, vous trouverez des informations complmentaires sur nos domaines dactivits et
nos produits en vous connectant sur notre site Internet
ladresse suivante:
www.abb.com/dc
Contacts
Pour toute information complmentaire, contactez nos
quipes ABB Drives ou envoyez un e-mail :
DC-Drives@de.abb.com
franais
65
Premier environnement (zone rsidentielle avec industrie lgre) avec entranement de puissance de catgorie C2
Ne sapplique pas car la catgorie C1 en est exclue (distribution non restreinte)
Non applicable
Conformit
Conformit
Rseau
moyenne tension
Medium-voltage
network
Rseau
moyennenetwork
tension
Medium-voltage
Transformateur
dalimentation
dune
Supply
transformer
for a residential
zone (rating
rsidentielle
(puissance
area
normally
MVA)
1,2 assigne
Residential
area
Zone rsidentielle
Transformateur
dalimentation
Supply transformer
for a residential
dune zone rsidentielle (puissance
area (rating
normally
1.2 MVA)
assigne
normale
1,2 MVA)
Light
industry
Industrie
lgre
Zone
rsidentielle
Residential
area
Earthed
Neutre laneutral
terre
charges de tous
types
66
Unisolating
transformateur
An
transformer
disolement
blinwith
an earthedavec
screen
and
earthed
iron core
dage
et noyau
de fer
renders
and
la terremains
vite filter
le montage
line
reactor
dun
filtre superfluous.
rseau et
dune self rseau
Converter
Convertisseur
Line
Self reactor
rseau
Converter
Convertisseur
Converter
Convertisseur
Operation
at public
Alimentation
par le
low-voltage
network
rseau public
BT
together with
other
alimentant
galement
loads
of
all
kinds.
dautres charges de
tous types
Operation
at public
Alimentation
par
low-voltage
le rseau network
public
together
with other
BT alimentant
loads of all
kinds.
galement
dautres
charges de tous
types
An
isolating
transformer
Un
transformateur
with
an earthedavec
screen
disolement
blinand
earthed
iron core
dage
et noyau
de fer
renders
mains
filter
and
la terre vite le montage
line
reactor
dun
filtre superfluous.
rseau et
Commutaion
Encoches
de commutation < 20%
Converter
Convertisseur
Line
Self reactor
rseau
Mainsrseau
filter
Filtre
by
caused
disturbances
system
from the
protected
to betre
which
other loads
VersToautres
charges
quihave
doivent
protges
de la
pollution
du rseau
par les
notches)
and commutation
(HF interference
power converters
convertisseurs de puissance
(perturbations
HF et encoches
de commutation)
Convertisseur
Converter
Line
Selfreactor
rseau ++
condensateur Y
Y-capacitor
Rseaupublic
public400-V
Earthed
network
neutral
400V with
la terre
avec
conductor
conducteur neutre
alternative
autre solution
Converter
Convertisseur
Mainsrseau
filter
Filtre
alternative
autre solution
drive systems
loads, e.g.
Vers autres charges, To
ex.,other
systmes
dentranement
Self reactor
rseau
Line
Vers
charges
quihave
doivent
protges
de la
pollution
du rseau
par les
by
caused
disturbances
system
from the
protected
to betre
which
other loads
Toautres
notches)
and commutation
(HF interference
convertisseurs de puissance
(perturbations
HF et encoches
de commutation)
power converters
Mainsrseau
filter
Filtre
Alimentation
par
Operation at public
le rseau public
low-voltage
network
together
with other
BT alimentant
loads of all
kinds.
galement
dautres
Rseaupublic
public
Earthed
400-V
network
neutral
400V with
la terre
avec
conductor
conducteur neutre
drive systems
loads, e.g.
Vers autres charges, To
ex.,other
systmes
dentranement
Earthed la
Neutre
neutral
terre
Normes
Deuxime environnement (industriel) avec entranement de puissance de catgories C3, C4
EN 61800-3
Non applicable
Sur demande client
Conformit
EN 61000-6/3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-1
Conformit
Entranement de catgorie C3
Rseau
moyenne
tension
Medium-voltage
network
Rseau
moyennenetwork
tension
Medium-voltage
Transformateur
dalimentaSupply
transformer
for a
tion dune zone
residential
area rsidentielle
(rating
(puissance assigne
normally 1.2 MVA)
Industrial
zone
Zone industrielle
TransformateurConverter
transformer
convertisseur
earthed
avecwith
noyau
de
Industrial
Zone
zone
industrielle
Neutre
Earthed
neutral
la terre
Converter
transformerTransformateur
convertisseur
fer la
terre
iron
core
(et blindage
(and earthed
la terre
si where
screen
prsent)
appropriate)
autre
solution
alternative
autre
solution
alternative
Operation
at low-voltage
network
together
with
Alimentation
par le rseau
public
BT alimenother
loads
of all kinds,
apart from
some
tant
galement
dautres
charges
dekinds
tous
oftypes,
sensitive
communication
equipment.
lexception
de certains
moyens de
communication sensibles
Converter
Convertisseur
drive systems
loads, e.g.
other
Toex.,
Vers autres charges,
systmes
dentranement
Converter
Convertisseur
Converter
Convertisseur
autre
solution
alternative
Operation
with par
separate
power converter
transformer.
If there
Alimentation
tansformateur
spar
du convertisseur.
are
other loads
at the same
secondary winding,
these must be
Si dautres
charges
sont raccordes
sur lenroulement
able
to
cope
with
the
commutation
gaps
caused
by
the
power
secondaire, elles doivent offrir une bonne tenue aux
enconverter.
In commutation
some cases, commutating
will be
coches de
provoquesreactors
par le convertisseur.
required.
Dans certains cas, des selfs rseau sont ncessaires.
emv_clssif_b.dsf
Converter
Convertisseur
EMC analysis
Case-referenced
Analyse CEM de cas
Converter
Convertisseur
Line
Self reactor
rseau
autre
solution
alternative
Line
Self reactor
rseau
40%
notches
Commutation
Encoches
de commutation
<<
20%
Line
reactor
Self rseau
drive systems
loads, e.g.
other
Vers autres charges,To
ex.,
systmes
dentranement
Line
Selfreactor
rseau ++
condensateur Y
Y-capacitor
autre
solution
alternative
Mains
filter
Filtre
rseau
I >400
400
I>
AA
and/or
et/ou
UU>
> 500
500VV
IDC >100 A
3~ 400 A
Classification
Entranement de catgorie C4
franais
Conformit
EN 61000-6/3
Lgende
Cble blind
Cble non blind avec restriction
67
2
3
90...270 V
8...30 V
S1 3
S1
5
6
39k2
30...90 V
S2
6
3
S3 6
8
S3
3
GND
12k8
1
5k
Paramtre
Firmware
X2:
X3:1
SDCS-IOB-3
(PS5311)
SDCS-CON-4
ATACH2
ATACH1
4 250
4k75
5
7
AI1
(3.3 ms)
+
+10V
15 + signe
7
S1
1k66
ATACH
Rsolution
[bit]
Valeur des
Rglage
Plage de
entres/
par
mode
sorties
commun
90...270 V
15 V
30...90 V Paramtre
8...30 V
15 + signe
-10...0...+10 V
Paramtre
15 V
15 + signe
-10...0...+10 V
Paramtre
15 V
AI3
(5 ms)
15 + signe
-10...0...+10 V
Paramtre
15 V
AI4
(5 ms)
15 + signe
-10...0...+10 V
Paramtre
15V
4 250
+
-
10
X4:1
GND
+10V
-10V
GND (AOx)
Puissance
5 mA Pour utilisation
externe; ex.,
5 mA
+10 V
-10 V
potentiomtre
de rfrence
100 47.5
100n
11 + signe
11 + signe
9
10
X5:1
2
ChA
S4
10k
121 100nF 4 5 6
5
6
S4
10k
121 100nF 7 8 9
10k
S4
10
2k21 221k
4k75 47nF
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
-10...0...+10 V
+/- I-act
Paramtre
Paramtre
Paramtre
+ cavalier
ChA
ChB
5 mA
5 mA
5 mA
8 V -> min. de
325% of [99.03] ou
230% de [4.05]
Alimentation codeur
ChB
ChZ
ChZ
GND
Dtection
Sense 0 V
Dtection
Sense 5 V
Puissance
Power
X6:1
GND
121 100nF 1 2 3
Remarques
5V
S4
10
11
12
Z15
PIN-4 = 5 V
POW-4 = 5V/
15V/24V
CON-4 = 24 V
5V
24 V
250 mA
250 mA
Signal
dfini par
Remarques
Paramtrage
-> tat 0
-> tat 1
Signal
dfini par
Remarques
DI1
= 10 ms
= 10 ms
DI3
= 10 ms
DI4
= 10 ms
Valeur
dentre
0...7,3 V
7,5...50 V
= 10 ms
Remarques
Entres non isoles
Impdance = 120 W, si slectionne
Frquence maxi 300 kHz
= 3.3 ms
= 3.3 ms
9
X1:
10
X7: 1
Relay driver
Commande
relais
DO1
Relay driver
Commande
relais
Valeur de
sortie
Relay driver
Commande
relais
4
Relay driver
Commande
relais
DO4
Relay driver
Commande
relais
DO5
Relay driver
Commande
relais
Relay driver
Commande
relais
8
50 * mA
22 V vide
Paramtrage
GND
Con4_I_O-b.dsf
68
*rglage
avec
[50.12],
[50.13]
si bornier intermdiaire
Carte de
communication
(COM-x)
ex. pressostat
sur EL7
module
Alimentation
franais
Carte de commande
(CON-4)
Fusible
Self
Lgende
Module
convertisseur
DCS800
F6
DCS8_ans_1_1d.dsf
Excitation intgre
Self rseau
Niveau de tension,
cf. description
Ventilateur
moteur
69
E/S I/O
HW
ON
ON
MARCHE
RUN
REARM
RESET
Choixcommand
commande
location (10.01)
(10.01)
SectionELEC.
nement
DISCONN.
1
S1
K15
MCP utilis
USED
MCW
K15
K16
7.04
used
Mot de comMain
Control
Word
mande
principal
utilis
CON-4
local
/
Local/
remote
externe
DI4 X6:9
gen_ctrl_cmd_a.dsf
K16
Arrt
EMER.
durgence
STOP
Outil
ou micro-console
PCPCtool
or panel
MCP (7.01)
MCW
(7.01)
ON
ON
MARCHE
RUN
REARM
RESET
K15
Commande
Block
blocage
current
command
courant
Anschl_special_a.dsf
E-STOP
Arrt durgence
Vitesse
speed
Timer K15
Tempo
Timer K16
Tempo
Block
current courant
control
Cde blocage
K1 main contactor
Contacteur
princ. K1
E-Stop
Rampe
Arrtramp
Urgence
Coast
Roue
libre
Stop-Mode_a.dsf
Type darrt
Cblage du ventilateur
Type de ventilateur DCS800
Type de convertisseur
DCS800-S01-0020-04/05
DCS800-S02-0025-04/05
DCS800-S0x-0045-04/05...
DCS800-S0x-0140-04/05
DCS800-S0x-0180-04/05...
DCS800-S0x-0260-04/05
DCS800-S0x-0315-04/05...
DCS800-S0x-0350-04/05
DCS800-S0x-0405-04/05...
DCS800-S0x-0520-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0610-04/05...
DCS800-S0x-0820-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
DCS800-S0x-0900-04/05...
DCS800-S0x-1000-04/05
Taille
D1
Configuration
-
Tension ventilateur
sans ventilateur
D1
D2
D3
D3
D4
230 VCA
D4
code +S171
D4
115 VCA
230 VCA
D4
code +S171
115 VCA
X2: 1
115 VCA
Vac
115
230VAC
VCAorou 115 VCA
230
115
VAC
with+S171
Pluscode +S171
avec
code
X2: 1
X2: 1
X2: 1
X2: 1
M
~
M55
M
~
M56
M
~
M55
M
~
M56
X2: 1
M
~
M55
M
~
M57
Configuration 1
D1-D3
franais
X2:
115 Vac
115
VCA
230
VCA
230 Vac
230Vac
VCA
230
M
~
M58
Configuration 2
D3
Configuration 3
D4
71
2
1
1
2
micro-console DCS800
X9: support 1
Coupleur rseau
ou extension E/S
Ventilateur
D2001
H2500
D2001
D1000
30
D2100
2
1
2
1
X11: support 3
SDCS-COM-8 ou
extension
E/S
1
X10: support 2
Extension E/S
Relais alim.
aux. SL8
1
2
2
1
X4
X5
X6
X7
CH 1
RxD
CH 2
Outil M/E
DW2
RxD
TxD
S5
2
1
E/S Cmde
EA et SA
Codeur
EL
SL
Macro-Finder
Hauptschtz
ON / OFF
Start/Stop
AC
Static
DC
Static
DC
Pulse
AC
Pulse
AC
Static
AC
Pulse
Static
AC
Pulse
AC
Static
AC
Static
Standard
2-wire DC cont. US
3-wire DC cont. US
3-wire Standard
Torque limit
Manual / Const
Hand / Auto
AC
Hand / Mot Pot
Motor Pot
Torque Ctrl
72
DI Funktion
Kommentar
S2
S1
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8
Macro Name
X54
2
1
X53
GND B
CANL
CANH
S4
grey
dark
blue
12
11
10
blue
3
2
1
DCS Link
X52
GND B
CANL
CANH
S38
grey
2
1
24V
X51
24V
0V
X3
S24
2
1
RxD
9
8
7
grey
dark
grey
S1 21
CH 3
1
2
RxD
X1
X8
TxD
25
26
grey
1
2
TxD
X2
dark
grey
25
26
grey
1
2
1
26
X17
DCS800, accessoires
X20: support 4
Carte mmoire
Verstrkung auswhlen
x
5. Raccordements lectriques
6. Exploitation
Les installations avec convertisseurs doivent comporter des dispositifs supplmentaires de protection et de surveillance prvus
par la rglementation en vigueur sur la scurit (quipements de
protection, prvention des accidents, etc). La configuration et
les fonctionnalits des convertisseurs peuvent tre modifies par
logiciel.
Aprs sectionnement de la tension rseau, ne pas toucher immdiatement les parties actives et les bornes de puissance du variateur
car des condensateurs peuvent encore tre chargs. Respectez
les consignes et mises en garde figurant sur les convertisseurs.
franais
1. Gnralits
7. Entretien et maintenance
3. Transport, stockage
4. Installation
73
Raccordement du variateur au PC
La documentation se trouve sous
C:\ABB\DCS800\Docu
Retirez le capot avant du module convertisseur
74
Mise en service
Danger! Haute tension: des tensions leves
peuvent provoquer des blessures graves et/ou
endommager le matriel. Le texte qui se rapporte
ce symbole dcrit la manire de se prmunir de
ce danger.
Mise en garde gnrale: ce symbole met en garde
contre des risques ou un danger dorigine non lectrique susceptible dentraner des blessures graves,
voire mortelles, et/ou des dgts matriels. Le texte
qui se rapporte ce symbole dcrit la manire de
se prmunir de ce danger.
Risque de dcharges lectrostatiques: ce symbole
attire votre attention sur les risques de dcharges
lectrostatiques pouvant endommager lappareil. Le
texte qui se rapporte ce symbole dcrit la manire
de se prmunir de ce danger.
Protection contre les surcharges moteur selon NEC
Le DCS800 intgre une protection lectronique
contre les surcharges moteur conforme NEC. Cette
protection (ex., niveau de protection en % du courant
moteur pleine charge) peut tre rgle avec les
paramtres des groupes 31 et 99.
La procdure est dcrite au paragraphe Modle
thermique du moteur du Manuel dexploitation du
DCS800.
Gnralits
Cette procdure rsume renvoie au Chapitre 5 du
Manuel dinstallation. Exemple de raccordement
dans ce mmento, p 68.
Consignes de scurit et dexploitation - cf. Chapitre
6 de ce mmento.
Conseils pour les tensions moteur et dexcitation,
cf. Catalogue technique.
Conformment DIN 57 100 Partie 727 / VDE 0100
Partie 727, des mesures doivent tre prises pour
arrter le variateur en cas de danger, par exemple.
En effet, les entres logiques ou la micro-console
du variateur ne suffisent pas cette fin!
Etapes pralables
Vrifiez ltat du variateur (aucun dommage!)
Installez et cblez le variateur
Alimentation de llectronique et du ventilateur:
vrifiez les niveaux de tension et les valeurs nominales
Convertisseur dinduit: vrifiez les niveaux de tension
et les valeurs nominales
Excitation: vrifiez les niveaux de tension et les
valeurs nominales
Vrifiez, le cblage, la section des cbles, etc.
Vrifiez le fonctionnement de lARRET DURGENCE
Vrifiez le fonctionnement de lARRET EN ROUE
LIBRE
franais
Select specific
assistant & press Next
Wiz select.dsf
Pour en savoir plus sur lassistant de mise en service, les paramtres, les dfauts et les
alarmes, cliquez sur le bouton Help!
75
Micro-console DCS800
Description succincte des touches fonctionnelles et de laffichage de la microconsole du DCS800 (DCS CP).
LED dtat:
verte allume: fonctionnement normal
verte clignotante: alarme
rouge: dfaut
Sens de rotation
Touche multifonction 1
Touche multifonction 2
Dplacement vers le haut
Dplacement vers le bas
LOC/REM: permutation entre commande en mode Local et Externe
Fonctions daffichage
76
270
225
screw M6
fan terminal
10
DCS800-S02-0025
DCS800-S02-0050
DCS800-S02-0075
DCS800-S02-0100
DCS800-S02-0140
Dimensions in mm
Mae in mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
Dimensions en mm
S = 5 mm for size D1
S = 10 mm for size D2...D3
DCS800-S01-0020
DCS800-S01-0045
DCS800-S01-0065
DCS800-S01-0090
DCS800-S01-0125
48.5
Montagerichtung
Luftrichtung
Direzione di installazione
Direzione aria
Module D2
DCS800-S01-0180
DCS800-S01-0230
Modo de instalacin
Direccin del aire
V1
W1 D1
earthing H
point
86
screw
4x45=180
A
Weight
600 V types
T1
8.7
43.5
Signal terminals
T2
E
G
Minimum
Bottom clearance
20
10.5
Power connection
Mounting direction
Minimum
Top clearance
DCS800-S01-0290
DCS800-S02-0320
Daten fr Stromrichter
mit mehr als 1000 A
(D5) siehe Hardware
Handbuch
Size
C1 U1
Sens de montage
Sens de circulation de
lair
45
64.5
Module D3
DCS800-S01-0315
DCS800-S01-0405
DCS800-S01-0470
32.5
DCS800-S02-0200
DCS800-S02-0260
DCS800-S02-0350
DCS800-S02-0450
DCS800-S02-0520
Installation direction
Air direction
D1toD3_dim_b.dsf
77
S
S = 10 mm for size D4
270
225
fan terminal
Module D4
DCS800-S01-0610
DCS800-S01-0740
DCS800-S01-0900
48.5
f. M6
DCS800-S02-0680
DCS800-S02-0820
DCS800-S02-1000
Installation direction
Air direction
Weight appr. 38 kg
Direzione di installazione
Direzione aria
DCS800-S01-0590
DCS800-S02-0650
625
Montagerichtung
Luftrichtung
644
600 V types
Modo de instalacin
Direccin del aire
U1
C1 V1
Sens de montage
Sens de circulation de
lair
45
D1W1
107
40
52
80
80
f. M12
80
250
345
42
fan terminal
8.7
298
150
25
20
577
D4_dim_b.dsf
78
Earthing
M12
147.5
195.5
240(PIN-4)
287.5(CON-4)
Daten fr Stromrichter
mit mehr als 1000 A
(D5) siehe Hardware
Handbuch
79
Bit 0
Bit 1
Bit 2
Bit 3
Bit 4
Bit 5
Bit 6
Bit 7
Bit 8
F501 9.01
F502 9.01
F503 9.01
F504 9.01
F505 9.01
F506 9.01
F507 9.01
F508 9.01
F509 9.01
Beschreibung
D
AuxUnderVolt
Hilfs-Unterspannung, Klemme X99
auf SDCS-PIN-4 und SDCS-POW-4
ArmOverCur
berstrom Anker, ArmOvrCurLev
(30.09)
ArmOverVolt
berspannung Gleichstromkreis
(DC), ArmOvrVoltLev (30.08)
ConvOverTemp
bertemperatur Stromrichter,
MaxBridgeTemp (4.17)
ResCurDetect
Summenstromberwachung ( I
ungleich Null), ResCurDetectSel
(30.05)
M1OverTemp
Motor 1 gemessene
bertemperatur, M1FaultLimTemp
(31.07)
M1OverLoad
Motor 1 berechnete berlast,
M1FaultLimLoad (31.04)
I/OBoardLoss
E/A-Karte nicht gefunden oder
fehlerhaft, s. Gruppe 94 und 98
Definition
EN
AuxUnderVolt
Auxiliary undervoltage, terminal X99
on SDCS-PIN-4 and SDCS-POW-4
ArmOverCur
Armature overcurrent,
ArmOvrCurLev (30.09)
ArmOverVolt
Armature overvoltage (DC),
ArmOvrVoltLev (30.08)
ConvOverTemp
Converter overtemperature,
MaxBridgeTemp (4.17)
ResCurDetect
Residual current detection ( I
differs from zero), ResCurDetectSel
(30.05)
M1OverTemp
Motor 1 measured overtemperature,
M1FaultLimTemp (31.07)
M1OverLoad
Motor 1 calculated overload,
M1FaultLimLoad (31.04)
I/OBoardLoss
I/O board not found or faulty, see
groups 94 and 98
DriveWindow Light y
DriveWindow
M2OverTemp
Motore 2 sovratemperatura,
M2FaultLimTemp (49.37)
M1OverLoad
Motore 1 sovraccarico,
M1FaultLimLoad (31.04)
I/OBoardLoss
______________________
M1OverTemp
Motore 1 sovratemperatura,
M1FaultLimTemp (31.07)
Descrizione
IT
AuxUnderVolt
Guasto tensione ausiliaria
M2OverLoad
Motor 2 sobrecarga,
M2FaultLimLoad (49.34)
ConvFanCur
Intensidad en ventilador del
convertidor fuera de los lmites,
ConvTempDly (97.05)
MainsLowVolt
Tensin Baja de red (C.A.),
UnetMin1 (30.22)
M1OverLoad
Motor 1 sobrecarga,
M1FaultLimLoad (31.04)
I/OBoardLoss
Tarjetas E/S no encontradas o
faltan, comprobar parmetros gr.
94 y 98.________
M2OverTemp
Motor 2 sobretemperatura,
M2FaultLimTemp (49.37)
M1OverTemp
Motor 1 sobretemperatura,
M1FaultLimTemp (31.07)
Definicin
SP
AuxUnderVolt
Fallo de tensin auxiliar
(Subtensin auxil.)
ArmOverCur
ArmOverCur
Sobrecorriente (Sobreintensidad),
Sovracorrente, ArmOvrCurLev
ArmOvrCurLev (30.09)
(30.09)
ArmOverVolt
ArmOverVolt
Sovratensione dindotto (circuito in Sobretensin de inducido (circuito
c.c.), ArmOvrVoltLev (30.08)
de C.C.), ArmOvrVoltLev (30.08)
ConvOverTemp
ConvOverTemp
Sovratemperatura sezione di
Sobretemperatura en la seccin
potenza, MaxBridgeTemp (4.17)
de potencia, MaxBridgeTemp (4.17)
ResCurDetect
ResCurDetect
Guasto a terra ( I diverso da zero), Fallo a tierra ( I distinto a cero),
ResCurDetectSel (30.05)
ResCurDetectSel (30.05)
M2OverLoad
Motore 2 sovraccarico,
M2FaultLimLoad (49.34)
ConvFanCur
La corrente del ventilatore del
convertitore non rientra nei limiti,
ConvTempDly (97.05)
MainsLowVolt
MainsLowVolt
Netz-Unterspannung (AC), UnetMin1 Minima tensione di alimentazione
(30.22)
di rete (c.a.), UnetMin1 (30.22)
M2OverTemp
M2OverTemp
Motor 2 measured overtemperature, Motor 2 gemessene
M2FaultLimTemp (49.37)
bertemperatur, M2FaultLimTemp
(49.37)
F510 9.01 Bit 9 M2OverLoad
M2OverLoad
Motor 2 calculated overload,
Motor 2 berechnete berlast,
M2FaultLimLoad (49.34)
M2FaultLimLoad (49.34)
F511 9.01 Bit 10 ConvFanCur
ConvFanCur
Current converter fan not within
Gertelfterstrom nicht innerhalb
limits, ConvTempDly (97.05)
der Grenzen, ConvTempDly (97.05)
Word
Fault
LED
M2OverLoad
Moteur 2 surcharge,
M2FaultLimLoad (49.34)
ConvFanCur
Courant du ventilateur du
convertisseur hors limites,
ConvTempDly (97.05)
MainsLowVolt
Sous-tension rseau (c.a.) ,
UnetMin1 (30.22)
M2OverTemp
Moteur 2 echauffement anormal,
M2FaultLimTemp (49.37)
M1OverLoad
Moteur 1 surcharge,
M1FaultLimLoad (31.04)
I/OBoardLoss
____________________________
M1OverTemp
Moteur 1 echauffement anormal,
M1FaultLimTemp (31.07)
ArmOverVolt
Surtension dinduit (circuit c.c.),
ArmOvrVoltLev (30.08)
ConvOverTemp
Echauffement anormal du pont de
puissance, MaxBridgeTemp (4.17)
ResCurDetect
Dfaut de terre ( I diffrent de
zro), ResCurDetectSel (30.05)
ArmOverCur
Surintensit, ArmOvrCurLev (30.09)
Fault / Alarm list Fehler- / Alarmliste / ital ??? / Diagrama de la estructura del firmware / Liste des dfauts et alarmes
80
Bit 2
Bit 4
Bit 5
Bit 6
Bit 7
Bit 8
Bit 9
F519 9.02
F521 9.02
F522 9.02
F523 9.02
F524 9.02
F525 9.02
F526 9.02
ExternalDI
External fault via binary input,
ExtFaultSel (30.31)
TypeCode
Type code mismatch, TypeCode
(97.01)
MainContAck
Main contactor acknowledge
missing, MainContAck (10.21)
ExtFanAck
External fan acknowledge missing,
MotFanAck (10.06)
SpeedFb
Selected motor, speed feedback,
M1SpeedFbSel (50.03)
M2FexCom
Motor 2 field exciter
communication loss, FexTimeOut
(94.07)
FieldAck
Selected motor, field acknowledge
missing, Mot1FexStatus (6.12)
ExternalDI
Externer Fehler an binrem
Eingang, ExtFaultSel (30.31)
TypeCode
Fehlanpassung Stromrichtertyp,
TypeCode (97.01)
MainContAck
Rckmeldung Hauptschtz fehlt,
MainContAck (10.21)
FieldAck
Ausgewhlter Motor, Rckmeldung
Feldversorgung fehlt,
Mot1FexStatus (6.12)
SpeedFb
Ausgewhlter Motor,
Drehzahlrckmeldung,
M1SpeedFbSel (50.03)
ExtFanAck
Rckmeldung externer Lfter fehlt,
MotFanAck (10.06)
M2FexCom
Motor 2 Kommunikationsverlust
Feldversorgung, FexTimeOut (94.07)
ArmCurRipple
Welligkeit Ankerstrom, CurRippleSel
(30.18)
M2FexOverCur
Motor 2 berstrom Feldversorgung,
M2FldOvrCurLev (49.09)
M1FexCom
Motor 1 Kommunikationsverlust
Feldversorgung, FexTimeOut (94.07)
MainsNotSync
Netz nicht synchronisiert (AC),
DevLimPLL (97.13)
M1FexOverCur
Motor 1 berstrom Feldversorgung,
M1FldOvrCurLev (30.13)
Word
Beschreibung
D
MainsOvrVolt
Netz-berspannung (AC), > 1.3 *
NomMainsVolt (99.10)
Fault
Definition
EN
F513 9.01 Bit 12 MainsOvrVolt
Mains overvoltage (AC), > 1.3 *
NomMainsVolt (99.10)
LED
ExternalDI
Guasto esterno su ingresso
digitale, ExtFaultSel (30.31)
TypeCode
Guasto di codifica tipo
(convertitore) , TypeCode (97.01)
ExtFanAck
Nessuna conferma dal
VENTILATORE del motore,
MotFanAck (10.06)
MainContAck
Manca conferma dal contattore
principale, MainContAck (10.21)
Descrizione
IT
MainsOvrVolt
Sovratensione alimentazione di
rete (c.a.), > 1.3 * NomMainsVolt
(99.10)
MainsNotSync
Guasto di sincronizzazione (c.a.),
DevLimPLL (97.13)
M1FexOverCur
Motore 1 Sovracorrente
ECCITATRICE DI CAMPO,
M1FldOvrCurLev (30.13)
M1FexCom
Motore 1 Errore di comunicazione
ECCITATRICE DI CAMPO,
FexTimeOut (94.07)
ArmCurRipple
Ondulazione della corrente
dindotto, CurRippleSel (30.18)
M2FexOverCur
Motore 2 Sovracorrente
ECCITATRICE DI CAMPO,
M2FldOvrCurLev (49.09)
M2FexCom
Motore 2 Errore di comunicazione
ECCITATRICE DI CAMPO,
FexTimeOut (94.07)
FieldAck
Nessuna conferma di campo
dallECCITATRICE DI CAMPO,
Mot1FexStatus (6.12)
SpeedFb
Retroazione (misura) di velocit,
M1SpeedFbSel (50.03)
TypeCode
Fallo de identificacin de
Convertidor (Codificacin de tipo)
, TypeCode (97.01)
ExternalDI
Fallo externo en la entrada digital,
ExtFaultSel (30.31)
ExtFanAck
Sin reconocimiento del
VENTILADOR del motor,
MotFanAck (10.06)
MainContAck
Falta reconocimiento contactor
principal, MainContAck (10.21)
SpeedFb
Fallo en la lectura de la velocidad,
M1SpeedFbSel (50.03)
MainsNotSync
Fallo de sincronizacin (C.A.),
DevLimPLL (97.13)
M1FexOverCur
Motor 1 Sobrecorriente de la
EXCITACIN, M1FldOvrCurLev
(30.13)
M1FexCom
Motor 1 Error de comunicacin
con la excitacin, FexTimeOut
(94.07)
ArmCurRipple
Rizado de la corriente (intensidad)
del inducido, CurRippleSel (30.18)
M2FexOverCur
Motor 2 Sobrecorriente de la
EXCITACIN, M2FldOvrCurLev
(49.09)
M2FexCom
Motor 2 Error de comunicacin
con la excitacin, FexTimeOut
(94.07)
FieldAck
EXCITACIN no detectada) ,
Mot1FexStatus (6.12)
Definicin
SP
MainsOvrVolt
Sobretensin de red (C.A.), > 1.3 *
NomMainsVolt (99.10)
DriveWindow Light y
DriveWindow
ExternalDI
Dfaut extrieur lentre digitale,
ExtFaultSel (30.31)
ExtFanAck
Absence de signal retour du
VENTILATEUR du moteur,
MotFanAck (10.06)
MainContAck
Absence de signal retour du
contacteur principal, MainContAck
(10.21)
TypeCode
Erreur didentification du type de
variateur, TypeCode (97.01)
SpeedFb
Dfaut retour vitesse (mesure),
M1SpeedFbSel (50.03)
FieldAck
Absence de signal retour de
lEXCITATION, Mot1FexStatus (6.12)
M2FexCom
Moteur 2 Erreur de communication
EXCITATION, FexTimeOut (94.07)
ArmCurRipple
Ondulation courant dinduit,
CurRippleSel (30.18)
M2FexOverCur
Moteur 2 Surintensit EXCITATION,
M2FldOvrCurLev (49.09)
M1FexCom
Moteur 1 Erreur de communication
EXCITATION, FexTimeOut (94.07)
MainsNotSync
Dfaut de synchronisation (c.a.),
DevLimPLL (97.13)
M1FexOverCur
Moteur 1 Surintensit EXCITATION,
M1FldOvrCurLev (30.13)
81
MotOverSpeed
berdrehzahl Motor, M1OvrSpeed
(30.16)
ReversalTime
Zeit Stromrichtungswechsel
abgelaufen, ZeroCurTimeOut
(97.19), RevDly (43.14)
12PCurDiff
12-Puls Stromistwertabweichung,
DiffCurLim (47.02)
12PCom
12-Puls Kommunikation, 12P
TimeOut (94.03)
12PSlaveFail
Fehler 12-Puls Slave. 12-Puls
Master wurde wegen Fehler im 12Puls Slave abgeschaltet
M1FexRdyLost
Motor 1 Feldversorgung hat die
Betriebesbereitschaft verloren
Bit 2
Bit 3
Bit 4
Bit 5
F535 9.03
F536 9.03
F537 9.03
F538 9.03
M2FexRdyLost
Motor 2 field exciter lost ready-foroperation
M2FexRdyLost
Motor 2 Feldversorgung hat die
Betriebesbereitschaft verloren
MotorStalled
Motor blockiert, StallTime (30.01)
12PCom
12-pulse communication, 12P
TimeOut (94.03)
12PSlaveFail
12-pulse slave failure. 12-pulse
master is tripped by a fault of the
12-pulse slave
M1FexRdyLost
Motor 1 field exciter lost ready-foroperation
M2FexNotOK
Motor 2 Feldversorgung nicht OK,
Hardwarfehler Feldversorgung
FieldBusCom
Kommunikationsfehler Feldbus,
ComLossCtrl (30.28), TimeOut
(30.35)
M1FexNotOK
Motor 1 Feldversorgung nicht OK,
Hardwarfehler Feldversorgung
Definition
EN
Word
Fault
Beschreibung
D
ConvFanAck
Rckmeldung Stromrichterlfter
fehlt, ConvFanAck (10.20)
LED
DriveWindow Light y
DriveWindow
M2FexRdyLost
________________________
MotOverSpeed
Sovravelocit motore, M1OvrSpeed
(30.16)
ReversalTime
Inversione direzione della corrente
non O.K, ZeroCurTimeOut (97.19),
RevDly (43.14)
12PCurDiff
Differenza in retroazione di
corrente (deviazione) , DiffCurLim
(47.02)
12PCom
__________________________, 12P
TimeOut (94.03)
12PSlaveFail
Guasto slave a 12-impulsi. Scatto
del master a 12-impulsi per guasto
slave a 12-impulsi
M1FexRdyLost
Descrizione
IT
ConvFanAck
Manca conferma alimentazione da
ventilatore convertitore,
ConvFanAck (10.20)
MotOverSpeed
Sobrevelocidad del motor,
M1OvrSpeed (30.16)
ReversalTime
Inversin de la direccin de la
intensidad mal, ZeroCurTimeOut
(97.19), RevDly (43.14)
12PCurDiff
Diferencia en la realimentacin
de la intensidad en 12 pulsos,
DiffCurLim (47.02)
12PCom
No hay comunicacin 12-pulsos_,
12P TimeOut (94.03)
12PSlaveFail
Fallo 12 pulsos esclavo. El Master
es disparado por fallo en el
Esclavo
M1FexRdyLost
_ La excitacin del motor 1 ha
perdido estado de listo para
funcionamiento _______________
__________
M2FexRdyLost
La excitacin del motor 2 ha
perdido estado de listo para
funcionamiento _______________
___________
Definicin
SP
ConvFanAck
Sin reconocimiento de la
alimentacin del VENTILADOR
DEL CONVERTIDOR, ConvFanAck
(10.20)
FieldBusCom
FieldBusCom
Guasto comunicazione con bus
Fallo de comunicacin con el bus
di campo, ComLossCtrl (30.28),
de campo, ComLossCtrl (30.28),
TimeOut (30.35)
TimeOut (30.35)
M1FexNotOK
M1FexNotOK
Motore 1 lo stato dellECCITATRICE Motor 1: Mal estado de la unidad
DI CAMPO (alimentazione di
de excitACIN (campo)
campo) non O.K.
M2FexNotOK
M2FexNotOK
Motore 2 lo stato dellECCITATRICE Motor 2: Mal estado de la unidad
DI CAMPO (alimentazione di
de excitACIN (campo)
campo) non O.K.
MotorStalled
MotorStalled
Motore in stallo, StallTime (30.01)
Motor bloqueado, StallTime (30.01)
M2FexRdyLost
__________________________
12PCom
__________________________,
12P TimeOut (94.03)
12PSlaveFail
Dfaut desclave 12-pulse. Matre
12-pulse dclench d au dfaut
desclave 12-pulse
M1FexRdyLost
__________________________
MotorStalled
Moteur (Rotor) bloqu, StallTime
(30.01)
MotOverSpeed
Survitesse moteur, M1OvrSpeed
(30.16)
ReversalTime
Dfaut dinversion du sens du
courant, ZeroCurTimeOut (97.19),
RevDly (43.14)
12PCurDiff
Ecart de retour du courant entre
lentranement, DiffCurLim (47.02)
M2FexNotOK
Moteur 2 dfaut excitation
FieldBusCom
Dfaut communication avec bus
de terrain, ComLossCtrl (30.28),
TimeOut (30.35)
M1FexNotOK
Moteur 1 dfaut excitation
82
Bit 8
Bit 9
F541 9.03
F542 9.03
M2FexLowCur
Motor 2 field exciter low current,
M2FldMinTrip (49.08)
Beschreibung
D
FastCurRise
Ankerstromistwert steigt schneller
als erlaubt, ArmCurRiseMax (30.10)
Definition
EN
FastCurRise
Actual armature current rises
faster than allowed, ArmCurRiseMax
(30.10)
COM8Faulty
SDCS-COM-8 faulty or not found,
SysComBoard (98.16)
M1FexLowCur
Motor 1 field exciter low current,
M1FldMinTrip (30.12)
ParComp
Parameter Kompatibilitt, Diagnosis
(9.11)
ParMemRead
Lesen Parameter Memory Card
Bit 0
Bit 1
F549 9.04
F550 9.04
ParComp
Parameter Compatibility, Diagnosis
(9.11)
ParMemRead
Parameter Memory Card read
HwFailure
Hardwarefehler, Diagnosis (9.11)
FwFailure
Firmwarefehler, Diagnosis (9.11)
COM8Faulty
SDCS-COM-8 fehlerhaft oder nicht
gefunden, SysComBoard (98.16)
M1FexLowCur
Motor 1 Unterstrom
Feldversorgung, M1FldMinTrip
(30.12)
M2FexLowCur
Motor 2 Unterstrom
Feldversorgung, M2FldMinTrip
(49.08)
COM8Com
Kommunikation zwischen SDCSCOM-8 und bergeordneter
Steuerung bzw. Master-Follower
Verbindung, Ch0ComLossCtrl
(70.05), Ch2ComLossCtrl (70.15)
P2PandMFCom
Kommunikation Peer to Peer bzw.
Master - Follower Verbindung,
ComLossCtrl (30.28)
ApplLoadFail
Fehler beim Laden der Applikation
(ControlBuilder), Diagnosis (9.11)
LocalCmdLoss
Kommunikationsfehler mit
Panel (X33), DriveWindow (CH3)
oder DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
Bit 7
F540 9.03
Word
Bit 6
Fault
F539 9.03
LED
ParComp
__________________________,
Diagnosis (9.11)
ParMemRead
__________________________
HwFailure
Guasto hardware, Diagnosis (9.11)
FwFailure
Guasto software, Diagnosis (9.11)
ApplLoadFail
__________________________,
Diagnosis (9.11)
LocalCmdLoss
Guasto comunicazione con
panello (X33), DriveWindow
(CH3) o DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
P2PandMFCom
__________________________,
ComLossCtrl (30.28)
Descrizione
IT
FastCurRise
Variazione della corrente effettiva
pi rapida del consentito,
ArmCurRiseMax (30.10)
COM8Faulty
Guasto scheda SDCS-COM-8,
SysComBoard (98.16)
M1FexLowCur
Motore 1 Sovracorrente
ECCITATRICE DI CAMPO,
M1FldMinTrip (30.12)
M2FexLowCur
Motore 2 Sovracorrente
ECCITATRICE DI CAMPO,
M2FldMinTrip (49.08)
COM8Com
________________________
__, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
ParComp
Compatibilidad de parametros_,
Diagnosis (9.11)
ParMemRead
Lectura de parmetros de la
Memory Card
HwFailure
Fallo hardware, Diagnosis (9.11)
FwFailure
Fallo software, Diagnosis (9.11)
P2PandMFCom
Prdida en la comunicacin
punto a punto Maestro Esclavo,
ComLossCtrl (30.28)
ApplLoadFail
Fallo en la carga de la aplicacin
Control Builder, Diagnosis (9.11)
LocalCmdLoss
Fallo de comunicacin con el
Panel (X33), DriveWindow (CH3)
o DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
COM8Com
Prdida comunicacin en el lazo
SDCS COM-8, PLC y Maestro
Esclavo, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
M2FexLowCur
Motor 2 Sobrecorriente de la
EXCITACIN, M2FldMinTrip (49.08)
Definicin
SP
FastCurRise
La intensidad actual ha cambiado
ms rpido de lo permitido,
ArmCurRiseMax (30.10)
COM8Faulty
Fallo de tarjeta SDCS-COM-8 o no
encontrada, SysComBoard (98.16)
M1FexLowCur
Motor 1 Sobrecorriente de la
EXCITACIN, M1FldMinTrip (30.12)
DriveWindow Light y
DriveWindow
ApplLoadFail
__________________________,
Diagnosis (9.11)
LocalCmdLoss
Dfaut communication avec
la micro - console (X33),
DriveWindow (CH3) ou
DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
HwFailure
Dfaut circuits, Diagnosis (9.11)
FwFailure
Dfaut programme, Diagnosis
(9.11)
ParComp
__________________________,
Diagnosis (9.11)
ParMemRead
__________________________
P2PandMFCom
__________________________,
ComLossCtrl (30.28)
COM8Com
________________________
__, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
M2FexLowCur
Moteur 2 Surintensit EXCITATION,
M2FldMinTrip (49.08)
83
Bit 2
Bit 3
Bit 7
F551 9.04
F552 9.04
F556
9.04
TorqProving
Selected motor, torque proving,
acknowledge signal is missing
TachoRange
Ausgewhlter Motor,
berschreitung Tachobereich,
Klemmen X3:1 bis X3:4 auf SDCSCON-4
TorqProving
Ausgewhlter Motor,
Drehmomentprfung,
Rckmeldesignal fehlt
AIRange
Unterschreitung
Analogeingangsbereich, AI
Mon4mA (30.29)
MechBrake
Ausgewhlter Motor, mechanische
Bremse, BrakeFaultFunc (42.06)
TachPolarity
Ausgewhlter Motor, Tachopolaritt,
analoger Tacho verpolt
Beschreibung
D
Definition
EN
AIRange
Analog input range, AI Mon4mA
(30.29)
MechBrake
Selected motor, mechanical brake,
BrakeFaultFunc (42.06)
F553 9.04 Bit 4 TachPolarity
Selected motor, tacho polarity,
polarity of analog tacho signal
incorrect
F554 9.04 Bit 5 TachoRange
Selected motor, tacho range,
terminals X3:1 to X3:4 on SDCSCON-4
Word
Fault
LED
TorqProving
__________________________
TachoRange
__________________________
MechBrake
__________________________,
BrakeFaultFunc (42.06)
TachPolarity
__________________________
AIRange
__________________________, AI
Mon4mA (30.29)
Descrizione
IT
MechBrake
__________________________,
BrakeFaultFunc (42.06)
TachPolarity
__________________________
TorqProving
Prueba de Par_
TorqProving
__________________________
TachoRange
TachoRange
Rango de la taco erroneo en los
__________________________
terminales X3:1 a X3:4 de la SDCSCON-4 _____
MechBrake
Freno mecnico del motor,
BrakeFaultFunc (42.06)
TachPolarity
Polaridad de la seal de taco
incorrecta_
AIRange
Rango de la entrada analgica
, AI Mon4mA (30.29)
Definicin
SP
DriveWindow Light y
DriveWindow
84
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
9.06
A101
A102
A103
A104
A105
A106
A107
A109
A110
A111
A112
A113
LED Alarm
Definition
EN
Beschreibung
DE
Bit 0 Off2ViaDI
Off2ViaDI
Off2 (Emergency Off / Coast stop) Off2 (Notaus / Austrudeln) ist am
pending via binary input, Off2
einem binren Eingang aktiv, Off2
(10.08)
(10.08)
Bit 1 Off3ViaDI
Off3ViaDI
Off3 (E-stop) pending via d binary Off3 (Nothalt) ist am einem
igital input, E Stop (10.09)
binren Eingang aktiv, E Stop
(10.09)
Bit 2 DCBreakAck
DCBreakAck
Selected motor, DC-Breaker
Ausgewhlter Motor,
acknowledge missing,
Rckmeldung
DCBreakAck (10.23)
Gleichstromschnellschalter fehlt,
DCBreakAck (10.23)
Bit 3 ConvOverTemp
ConvOverTemp
Converter overtemperature,
bertemperatur Stromrichter,
MaxBridgeTemp (4.17), ConvFanAck MaxBridgeTemp (4.17), ConvFanAck
(10.20)
(10.20)
Bit 4 DynBrakeAck
DynBrakeAck
Selected motor, dynamic braking
Ausgewhlter Motor,
is still pending via digital input,
Wiederstandsbremsung ist am
DynBrakeAck (10.22)
einem digitalen Eingang aktiv,
DynBrakeAck (10.22)
Bit 5 M1OverTemp
M1OverTemp
Motor 1 measured
Motor 1 gemessene
overtemperature, M1AlarmLimTemp bertemperatur, M1AlarmLimTemp
(31.06)
(31.06)
Bit 6 M1OverLoad
M1OverLoad
Motor 1 calculated overload,
Motor 1 berechnete berlast,
M1AlarmLimLoad (31.04)
M1AlarmLimLoad (31.04)
Bit 8 M2OverTemp
M2OverTemp
Motor 2 measured
Motor 2 gemessene
overtemperature, M2AlarmLimTemp bertemperatur, M2AlarmLimTemp
(49.36)
(49.36)
Bit 9 M2OverLoad
M2OverLoad
Motor 2 calculated overload,
Motor 2 berechnete berlast,
M2AlarmLimLoad (49.33)
M2AlarmLimLoad (49.33)
Bit 10 MainsLowVolt
MainsLowVolt
Mains low (under-) voltage (AC),
Netz-Unterspannung (AC),
UnetMin1 (30.22)
UnetMin1 (30.22)
Bit 11 P2PandMFCom
P2PandMFCom
Peer to peer respectively masterKommunikation Peer to Peer bzw.
follower link communication,
Master - Follower Verbindung,
ComLossCtrl (30.28)
ComLossCtrl (30.28)
Bit 12 COM8Com
COM8Com
Communication between SDCSKommunikation zwischen SDCSCOM-8 and overriding control
COM-8 und bergeordneter
respectively master-follower
Steuerung bzw. Master-Follower
link, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Verbindung, Ch0ComLossCtrl
Ch2ComLossCtrl (70.15)
(70.05), Ch2ComLossCtrl (70.15)
Word
COM8Com
________________________
__, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
M2OverLoad
Motore 2 sovraccarico,
M2AlarmLimLoad (49.33)
MainsLowVolt
Minima tensione di alimentazione
di rete (c.a.), UnetMin1 (30.22)
P2PandMFCom
__________________________,
ComLossCtrl (30.28)
M1OverLoad
Motore 1 sovraccarico,
M1AlarmLimLoad (31.04)
M2OverTemp
Motore 2 sovratemperatura,
M2AlarmLimTemp (49.36)
M1OverTemp
Motore 1 sovratemperatura,
M1AlarmLimTemp (31.06)
ConvOverTemp
Sovratemperatura sezione di
potenza, MaxBridgeTemp (4.17),
ConvFanAck (10.20)
DynBrakeAck
__________________________,
DynBrakeAck (10.22)
DCBreakAck
__________________________,
DCBreakAck (10.23)
Off3ViaDI
__________________________, E
Stop (10.09)
Off2ViaDI
__________________________,
Off2 (10.08)
Descrizione
IT
M2OverLoad
Motor 2 sobrecarga,
M2AlarmLimLoad (49.33)
MainsLowVolt
Bajatension de red (C.A.),
UnetMin1 (30.22)
P2PandMFCom
Prdida en la comunicacin
punto a punto Maestro Esclavo ,
ComLossCtrl (30.28)
COM8Com
Prdida comunicacin en el lazo
SDCS COM-8, PLC y Maestro
Esclavo , Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
M1OverLoad
Motor 1 sobrecarga,
M1AlarmLimLoad (31.04)
M2OverTemp
Motor 2 sobretemperatura,
M2AlarmLimTemp (49.36)
M1OverTemp
Motor 1 sobretemperatura,
M1AlarmLimTemp (31.06)
ConvOverTemp
Sobretemperatura en la seccin
de potencia, MaxBridgeTemp (4.17),
ConvFanAck (10.20)
DynBrakeAck
Falta configurar freno dinmico
via Entradas Digitales,
DynBrakeAck (10.22)
DCBreakAck
_Interruptor CC no reconocido,
DCBreakAck (10.23)
Off2ViaDI
Configuracin Entradas Digitales
(Emergency Off / Coast stop), Off2
(10.08)
Off3ViaDI
Configuracin Entradas Digitales
(E- stop), E Stop (10.09)
Definicin
SP
DriveWindow Light y
DriveWindow
COM8Com
________________________
__, Ch0ComLossCtrl (70.05),
Ch2ComLossCtrl (70.15)
M2OverLoad
Moteur 2 surcharge,
M2AlarmLimLoad (49.33)
MainsLowVolt
Sous-tension rseau (AC),
UnetMin1 (30.22)
P2PandMFCom
__________________________,
ComLossCtrl (30.28)
M1OverLoad
Moteur 1 surcharge,
M1AlarmLimLoad (31.04)
M2OverTemp
Moteur 2 echauffement anormal,
M2AlarmLimTemp (49.36)
M1OverTemp
Moteur 1 echauffement anormal,
M1AlarmLimTemp (31.06)
ConvOverTemp
Echauffement anormal du pont de
puissance, MaxBridgeTemp (4.17),
ConvFanAck (10.20)
DynBrakeAck
__________________________,
DynBrakeAck (10.22)
DCBreakAck
__________________________,
DCBreakAck (10.23)
Off3ViaDI
__________________________, E
Stop (10.09)
85
Bit 13 ArmCurDev
Armature current deviation,
MotCur (1.06), CurRefUsed (3.12)
9.06
9.06
9.06
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
A115
A116
A117
A118
A119
A120
A121
A122
A123
A124
A125
A126
TachoRange
Ausgewhlter Motor,
berschreitung Tachobereich,
Klemmen X3:1 bis X3:4 on SDCSCON-4
Bit 15 BrakeLongFalling
BrakeLongFalling
Selected motor, mechanical brake, Ausgewhlter Motor, mechanische
acknowledge signal is missing
Bremse, Rckmeldesignal fehlt
Bit 0 ArmCurRipple
ArmCurRipple
Armature current ripple
Welligkeit Ankerstrom
One or several thyristors may carry
Ein oder mehrere Thyristor(en)
no current, CurRippleSel (30.18)
fhren wahrscheinlich keinen Strom,
CurRippleSel (30.18)
Bit 1 FoundNewAppl
FoundNewAppl
Found new application on Memory Neue Applikation auf der Memory
Card, ParSave (16.06)
Card gefunden, ParSave (16.06)
Bit 2 ApplDiff
ApplDiff
Application on drive and Memory Applikationen auf Antrieb
Card are different, ParSave (16.06) und Memory Card sind
unterschiedlich, ParSave (16.06)
Bit 3 OverVoltProt
OverVoltProt
Overvoltage protection active,
berspannungsschutz aktiv,
OvrVoltProt (10.13)
OvrVoltProt (10.13)
Bit 4 AutotuneFail
AutotuneFail
Autotuning failed, Diagnosis (9.11) Selbsteinstellung abgebrochen,
Diagnosis (9.11)
Bit 5 MechBrake
MechBrake
Selected motor, mechanical brake, Ausgewhlter Motor, mechanische
BrakeFaultFunc (42.06)
Bremse, BrakeFaultFunc (42.06)
Bit 6 FaultSuppres
FaultSuppres
Fault suppressed, FaultMask
Fehler unterdrckt, FaultMask
(30.25)
(30.25)
Bit 7 SpeedScale
SpeedScale
Speed scaling out of range,
Drehzahlnormierung auerhalb
Diagnosis (9.11)
des erlaubten Bereiches, Diagnosis
(9.11)
Bit 8 SpeedFb
SpeedFb
Selected motor, speed feedback,
Ausgewhlter Motor,
M1SpeedFbSel (50.03)
Drehzahlrckmeldung,
M1SpeedFbSel (50.03)
Bit 9 ExternalDI
ExternalDI
External alarm via binary input,
Externer Alarm am binren
ExtAlarmSel (30.32)
Eingang, ExtAlarmSel (30.32)
Bit 14 TachoRange
Selected motor, tacho range,
terminals X3:1 to X3:4 on SDCSCON-4
Beschreibung
DE
ArmCurDev
Ankerstrom-Abweichung, MotCur
(1.06), CurRefUsed (3.12)
Definition
EN
A114
Word
LED Alarm
ExternalDI
Allarme esterno su ingresso
digitale, ExtAlarmSel (30.32)
SpeedFb
Retroazione (misura) di velocit,
M1SpeedFbSel (50.03)
OverVoltProt
Protezione da sovratenzione
attiva, OvrVoltProt (10.13)
AutotuneFail
__________________________,
Diagnosis (9.11)
MechBrake
__________________________,
BrakeFaultFunc (42.06)
FaultSuppres
__________________________,
FaultMask (30.25)
SpeedScale
Fattore di scala vel. fuori range,
Diagnosis (9.11)
ArmCurRipple
Ondulazione della corrente
dindotto
Uno o pi tiristori non conducono
corrente, CurRippleSel (30.18)
FoundNewAppl
__________________________,
ParSave (16.06)
ApplDiff
__________________________,
ParSave (16.06)
BrakeLongFalling
__________________________
TachoRange
__________________________
ArmCurDev
Deviazione corrente dindotto,
MotCur (1.06), CurRefUsed (3.12)
Descrizione
IT
SpeedScale
Escalado interno de revoluciones
fuera del rango permitido,
Diagnosis (9.11)
SpeedFb
Fallo de realimentacin (medicin)
de velocidad, M1SpeedFbSel
(50.03)
ExternalDI
Alarma externo en la entrada
digital, ExtAlarmSel (30.32)
FoundNewAppl
Nueva aplicacin en la Memory
Card, ParSave (16.06)
ApplDiff
Aplicacin del drive y de la
Memory Card no corresponden,
ParSave (16.06)
OverVoltProt
Proteccin de sobretensin activa,
OvrVoltProt (10.13)
AutotuneFail
Fallo durante el Autotuning,
Diagnosis (9.11)
MechBrake
Freno mecnico, BrakeFaultFunc
(42.06)
FaultSuppres
Fallo eliminado, FaultMask (30.25)
BrakeLongFalling
Falta seal de reconocimiento
Freno mecnico
ArmCurRipple
Rizado de la corriente de inducido
1 varios tiristores no conducen,
CurRippleSel (30.18)
ExternalDI
Alarme extrieur lentre
digitale, ExtAlarmSel (30.32)
SpeedFb
Dfaut retour vitesse (mesure),
M1SpeedFbSel (50.03)
OverVoltProt
Protection de surtension est
active, OvrVoltProt (10.13)
AutotuneFail
__________________________,
Diagnosis (9.11)
MechBrake
__________________________,
BrakeFaultFunc (42.06)
FaultSuppres
__________________________,
FaultMask (30.25)
SpeedScale
talonnement de vitesse hors de
ltendue permise, Diagnosis (9.11)
FoundNewAppl
__________________________,
ParSave (16.06)
ApplDiff
__________________________,
ParSave (16.06)
ArmCurRipple
Ondulation courant dinduit
Dfaut dallumage thyristor(s),
CurRippleSel (30.18)
BrakeLongFalling
__________________________
ArmCurDev
Desviacin intensidad del
inducido, MotCur (1.06),
CurRefUsed (3.12)
TachoRange
TachoRange
__________________________
Rango de la taco erroneo en los
terminales X3:1 a X3:4 de la SDCSCON-4
Definicin
SP
DriveWindow Light y
DriveWindow
86
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.07
9.08
9.08
9.08
9.08
9.08
9.08
9.08
A127
A128
A129
A130
A131
A132
A133
A134
A135
A136
A137
A138
A139
LED Alarm
Beschreibung
DE
Definition
EN
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Off3FieldBus
Off3 (E-stop) pending via
MainCtrlWord (7.01)
SpeedNotZero
Speed not zero, ZeroSpeedLim
(20.03)
Off2FieldBus
Off2 (Emergency Off / Coast stop)
pending via MainCtrlWord (7.01)
Off3FieldBus
Off3 (Nothalt) ist am MainCtrlWord
(7.01) aktiv
SpeedNotZero
Drehzahl ist ungleich Null,
ZeroSpeedLim (20.03)
Off2FieldBus
Off2 (Notaus / Austrudeln) ist am
MainCtrlWord (7.01) aktiv
ParAdded
Parameter hinzugefhrt, Diagnosis
(9.11)
Bit 15 ParConflict
ParConflict
Parameter settings conflict,
Konflikt Parametereinstellung,
Diagnosis (9.11)
Diagnosis (9.11)
Bit 0 RetainInv
RetainInv
Retain data invalid, backup data
Retaindaten ungltig, Backupdaten
loaded
wurden gelagen
Bit 1 ParComp
ParComp
Parameter Compatibility, Diagnosis Parameter Kompatibilitt,
(9.11)
Diagnosis (9.11)
Bit 2 ParUpDwnLoad
ParUpDwnLoad
Parameter up / download failed,
Parameter Up / Download
try again
gescheitert, nochmals versuchen
Bit 3 NoAPTaskTime
NoAPTaskTime
Adaptive program task time not
Adaptive Program Taskzeit nicht
set, TimeLevSel (83.04)
gesetzt, TimeLevSel (83.04)
Bit 14 ParAdded
Parameter added, Diagnosis (9.11)
Bit 13 LocalCmdLoss
Communication fault with panel
(X33), DriveWindow (CH3)
or DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
Bit 11 FieldBusCom
Fieldbus communication loss,
ComLossCtrl (30.28), TimeOut
(30.35)
Bit 12 ParRestored
Parameter restored
AIRange
Unterschreitung
Analogeingangsbereich, AI
Mon4mA (30.29)
FieldBusCom
Kommunikationsfehler Feldbus,
ComLossCtrl (30.28), TimeOut
(30.35)
ParRestored
Parameter wiederhergestellt
(zurckgespeichert)
LocalCmdLoss
Kommunikationsfehler mit
Panel (X33), DriveWindow (CH3)
oder DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
Bit 10 AIRange
Analog input range, AI Mon4mA
(30.29)
Word
Off3FieldBus
__________________________
SpeedNotZero
__________________________,
ZeroSpeedLim (20.03)
Off2FieldBus
__________________________
NoAPTaskTime
__________________________,
TimeLevSel (83.04)
ParComp
__________________________,
Diagnosis (9.11)
ParUpDwnLoad
__________________________
ParAdded
Aggiunta parametri, Diagnosis
(9.11)
ParConflict
__________________________,
Diagnosis (9.11)
RetainInv
__________________________
LocalCmdLoss
Guasto comunicazione con
panello (X33), DriveWindow
(CH3) o DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
FieldBusCom
Guasto comunicazione con bus
di campo, ComLossCtrl (30.28),
TimeOut (30.35)
ParRestored
Ripristino parametri
AIRange
__________________________, AI
Mon4mA (30.29)
Descrizione
IT
ParComp
Compatibilidad de parmetros,
Diagnosis (9.11)
ParUpDwnLoad
_Fallo durante la Carga/Descarga
de parmetros
NoAPTaskTime
Programar tiempo de tarea en el
Programa Adaptativo, TimeLevSel
(83.04)
SpeedNotZero
Velocidad diferente a cero,
ZeroSpeedLim (20.03)
Off2FieldBus
Off2 Configuracin Bus de Campo
(Emergency Off / Coast stop),
MainCtrlWord (7.01)
Off3FieldBus
Off3 Configuracin Bus de Campo
(E- stop),
MainCtrlWord (7.01)__
ParAdded
Parmetros aadidos, Diagnosis
(9.11)
ParConflict
Conflicto en la configuracin de
los parmetros, Diagnosis (9.11)
RetainInv
Datos invlidos
LocalCmdLoss
Fallo de comunicacin con el
Panel (X33), DriveWindow (CH3)
o DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
FieldBusCom
Prdida de comunicacin con
el bus de campo, ComLossCtrl
(30.28), TimeOut (30.35)
ParRestored
Parmetro restaurado
AIRange
Rango de la entraga analgica,
AI Mon4mA (30.29)
Definicin
SP
DriveWindow Light y
DriveWindow
Off3FieldBus
__________________________
SpeedNotZero
__________________________,
ZeroSpeedLim (20.03)
Off2FieldBus
__________________________
NoAPTaskTime
__________________________,
TimeLevSel (83.04)
ParComp
__________________________,
Diagnosis (9.11)
ParUpDwnLoad
__________________________
LocalCmdLoss
Dfaut communication avec
la micro - console (X33),
DriveWindow (CH3) ou
DriveWindow Light (X34),
LocalLossCtrl (30.27)
ParAdded
Paramtres ajouts, Diagnosis
(9.11)
ParConflict
__________________________,
Diagnosis (9.11)
RetainInv
__________________________
FieldBusCom
Dfaut communication avec bus
de terrain, ComLossCtrl (30.28),
TimeOut (30.35)
ParRestored
Rcupration des paramtrages
87
Bit 7
9.08
9.08
9.08
9.08
A140
A141
A142
A143
Definition
EN
IllgFieldBus
Illegal fieldbus settings, see group
51
COM8FwVer
SDCS-COM-8 firmware version
conflict, FirmwareVer (4.01),
Com8SwVersion (4.11)
MemCardMiss
Memory Card missing, ParSave
(16.06)
Bit 10 MemCardFail
Memory Card failure, ParSave
(16.06)
Bit 9
Bit 8
Word
LED Alarm
Testo DCS800 Pannello,
DriveWindow Light e
DriveWindow
DriveWindow Light y
DriveWindow
Beschreibung
DE
IllgFieldBus
Illegale Feldbuseinstellung, s.
Gruppe 51
COM8FwVer
SDCS-COM-8 Konflikt
Firmwareversion, FirmwareVer
(4.01), Com8SwVersion (4.11)
Descrizione
IT
IllgFieldBus
__________________________
Definicin
SP
IllgFieldBus
Configuracin illegal del bus de
campo
COM8FwVer
COM8FwVer
__________________________,
Conflicto con la versin de
FirmwareVer (4.01), Com8SwVersion firmware SDCS-COM-8 ,
(4.11)
FirmwareVer (4.01), Com8SwVersion
(4.11)
MemCardMiss
MemCardMiss
MemCardMiss
Memory Card fehlt, ParSave (16.06) __________________________,
No se encuentra Memory Card,
ParSave (16.06)
ParSave (16.06)
MemCardFail
MemCardFail
MemCardFail
Fehler Memory Card, ParSave
__________________________,
Fallo de Memory Card, ParSave
(16.06)
ParSave (16.06)
(16.06)
MemCardMiss
__________________________,
ParSave (16.06)
MemCardFail
__________________________,
ParSave (16.06)
COM8FwVer
__________________________,
FirmwareVer (4.01), Com8SwVersion
(4.11)
88
reserved
wrong parameter value
Autotuning
autotuning aborted by fault or removing
the Run command [UsedMCW (7.04)
bit 3]
8, 9
10
12
17
22
21
20
19
18
14
15
16
13
11
5
6
7
reserviert
falscher Typeschlssel
es ist eine nicht initialisierte
Unterbrechung aufgetreten
reserviert
falscher Parameterwert
Selbsteinstellung
Selbsteinstellung durch Fehler oder
Wegnahme des Run-Befehls [UsedMCW
(7.04) Bit 3] abgebrochen
reserviert
???
reserved
illegal write attempt on a write-protected
parameter
reserved
wrong type code
an un-initialized interrupted has occurred
3
4
Diagnosemeldungen
Beschreibung
DE
keine Meldung
Firmware
die Grundeinstellung der Parameter ist
falsch
Parameter-Flash-Image ist fr alle
Parameter zu klein
Diagnosis messages
Definition
EN
no message
Firmware
default setting of parameters wrong
Signal
9.11
riservato
valore parametro errato
Autotaratura:
autotaratura bloccata da un guasto o
dalla rimozione del commando RUN
[UsedMCW (7.04) bit 3]
riservato
tentativo di scrittura illecito o parametro
protetto alla scrittura
riservato
tipo codice errato
avvenuto un interrupt non inizializzato
Diagnosis messages
Descrizione
IT
nessun messaggio
Firmware:
Impostazione errata dei parametri di
default
parameter flash image troppo piccola per
tutti i parametri
reservado
tipo de cdigo incorrecto
se ha producido una interrupcin no
inicializada
reservado
valor de parmetro incorrecto
Autoajuste
autoajuste cancelado por fallo o al
cancelar el comando Run [UsedMCW
(7.04), bit 3]
Diagnosis messages
Definicin
SP
no hay ningn mensaje
Firmware
ajuste por defecto de parmetros
incorrecto
la imagen Flash de los parmetros es
demasiado pequea para todos los
parmetros
reservado
??
rserv
erreur valeur paramtre
Autocalibrage
chec autocalibrage en raison dun
dfaut ou de la disparition de la
commande Marche [MCPUtilis
(7.04) bit 3]
expiration du dlai dautocalibrage, la
commande Marche [MCPUtilis (7.04) bit
3] na pas t donne temps.
moteur encore en rotation, aucune
indication de vitesse nulle
courant dexcitation non nul
courant dinduit non nul
ouverture du circuit de mesure de la
tension dinduit (ex., pas connect) ou
interrompu
Vrifier galement les limites
de courant et de couple
erreur connexion circuit dinduit et/ou
circuit de mesure de la tension dinduit
rserv
code type erron
interruption non-initialise
rserv
??
Diagnosis messages
Description
FR
aucun message
Programme
erreur prrglage paramtres
89
Diagnosemeldungen
Beschreibung
DE
Tachoeinstellung falsch oder nicht in
Ordnung
reserved
Hardware
parameter flash faulty (erase)
reserved
A132 ParConflict (alarm parameter
setting conflict):
reserved
flux linearization parameters not
consistent
reserved
armature data not consistent [e.g.
TypeCode (97.01) = None and S
ConvScaleVolt (97.03) is not set properly
or ConvNomVolt (4.04) = 0]
reserved
Autotuning
speed does not reach setpoint (EMF
control)
motor is not accelerating or wrong tacho
polarity (tacho / encoder)
not enough load (too low inertia) for the unzureichende Last (Trgheitsmoment
detection of speed controller parameters zu gering) fr die Erkennung der
Drehzahlreglerparameter
reserved
reserviert
Thyristor diagnosis
Thyristordiagnose
shortcut caused by V1
Kurzschluss verursacht durch V1
shortcut caused by V2
Kurzschluss verursacht durch V2
shortcut caused by V3
Kurzschluss verursacht durch V3
37...49
51
52...69
82
90
91
92
83...89
81
80
74...79
72
73
70
71
50
36
reserviert
Selbsteinstellung
Drehzahl erreicht nicht den Sollwert
(EMK-Regelung)
Motor beschleunigt nicht oder falsche
Tachopolaritt (Tacho / Impulsgeber)
reserviert
A132 ParConflict (Alarm ParameterKonflikt):
reserviert
Parameter fr die Flusslinearisierung
nicht konsistent
reserviert
Parameterberlauf
reserviert
Hardware
Parameter Flash fehlerhaft (lschen)
35
reserviert
Hoch- oder Runterlesen der DCS800Steuertafel Prfsummenfehler
reserved
DCS800 Control Panel up -or download
checksum faulty
Diagnosis messages
Definition
EN
tacho adjustment faulty or not OK or
the tacho voltage is too high during
autotuning
tuning of speed controller not possible
due to speed limitation
33
34
32
27...30
30
26
25
24
23
Signal
9.11
Diagnosis messages
Definicin
SP
ajuste del tacmetro incorrecto o fallido
rserv
erreur du total de contrle chargement
en lecture ou criture micro-console
DCS800
erreur du logiciel chargement en lecture
ou criture micro-console DCS800
chec vrification chargement en lecture
ou criture micro-console DCS800
Diagnosis messages
Description
FR
erreur de rglage ou dfaut dynamo
tachymtrique
reserv
Matriel
Flash paramtres dfctueuse (en
effacement)
flash parametri difettosa (programma)
parmetro FLASH incorrecto (programa) Flash paramtres dfectueuse (en
programmation)
riservato
reservado
rserv
A132 ParConflict (conflitto impostazione A132 ParConflict (conflicto en el ajuste A132 ConflitParam (alarme de conflit de
parametro allarme):
de los parmetros de alarma):
rglages de paramtres):
riservato
reservado
rserv
parametri di linearizzazione flusso non
parmetros de linealizacin de flujo
incohrence paramtres de flux de
coerenti
contradictorios
linarisation
riservato
reservado
rserv
Dati armatura non coerenti [es.
desbordamiento de parmetros
valeur paramtres hors limites
TypeCode (97.01) = Nessuno e S
ConvScaleVolt (97.03) non impostato
correttamente o ConvNomVolt (4.04) = 0]
riservato
reservado
rserv
Autotaratura:
Autoajuste
Autocalibrage
la velocit non raggiunge il setpoint
la velocidad no alcanza el punto de
la vitesse natteint pas la consigne
(controllo EMF)
consigna (control EMF)
(rgulation FEM)
Il motore non sta accelerando o la
el motor no acelera o la polaridad del
le moteur nacclre pas ou erreur
polarit tacho sbagliata (tacho/
tacmetro es incorrecta (tacmetro/
polarit dynamo tachymtrique (dynamo
encoder)
generador de pulsos)
tachymtrique/codeur)
Carico non sufficiente (inerzia troppo
no hay suficiente carga (inercia
charge insuffisante (inertie trop faible)
bassa) per rilevare I parametri del
demasiado baja) para la deteccin de los pour dtecter les paramtres du
regolatore di velocit
parmetros del regulador de velocidad
rgulateur de vitesse
riservato
reservado
rserv
Diagnosi Thyristor
Diagnstico del tiristor
Diagnostic des thyristors
cortocircuito causato da V1
cortocircuito causado por V1
court-circuit provoqu par V1
cortocircuito causato da V2
cortocircuito causado por V2
court-circuit provoqu par V2
cortocircuito causato da V3
cortocircuito causado por V3
court-circuit provoqu par V3
riservato
Hardware:
flash parametri difettosa (cancellata)
riservato
DCS800 Control Panel up- o download
controllo di parit difettoso
Diagnosis messages
Descrizione
IT
Adattamento tacho difettoso o non OK
o la tensione della tacho troppo alta
durante lautotaratura
non possible la taratura del regolatore
di velocit a causa del limite di velocit
90
reserved
AI monitoring
AI1 below 4 mA
AI2 below 4 mA
AI3 below 4 mA
AI4 below 4 mA
AI5 below 4 mA
AI6 below 4 mA
AITAC below 4 mA
reserved
Option modules
fieldbus module missing see
CommModule (98.02)
SDCS-COM-8 for DDCS- respectively
fieldbus communication missing see
CommModule (98.02)
reserved
RMBA-xx module missing see group 98
reserved
99
100
101
102
103
104
105...120
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
151
150
121
122
123
124
125
126
127
128...149
Diagnosis messages
Definition
EN
shortcut caused by V4
shortcut caused by V5
shortcut caused by V6
thyristor block test failed
shortcut caused by V15 or V22
98
93
94
95
96
97
Signal
9.11
riservato
controllo AI
AI1 inferiore a 4 mA
AI2 inferiore a 4 mA
AI3 inferiore a 4 mA
AI4 inferiore a 4 mA
AI5 inferiore a 4 mA
AI6 inferiore a 4 mA
AITAC inferiore a 4 mA
riservato
Moduli opzionali:
modulo fieldbus mancante vedere
CommModule (98.02)
SDCS-COM-8 per DDCS- persa
comunicazione del rispettivo fieldbus vedi
CommModule (98.02)
Diagnosis messages
Descrizione
IT
cortocircuito causato da V4
cortocircuito causato da V5
cortocircuito causato da V6
test blocco thyristor fallito
cortocircuito causato da V15 o V22
reserviert
riservato
riservato
modulo RMBA-xx mancante vedi gruppo
98
RAIO-xx in Optionssteckplatz auf SDCS- RAIO-xx mancante nello slot sulla
CON-4 fehlt, siehe Gruppe 98
SDCS-CON-4 vedi gruppo 98
reserviert
RMBA-xx Modul fehlt, siehe Gruppe 98
SDCS-COM-8 fr Master-Slave
Kommunikation fehlt, siehe Gruppe 70
reserviert
AI berwachung
AI1 unter 4 mA
AI2 unter 4 mA
AI3 unter 4 mA
AI4 unter 4 mA
AI5 unter 4 mA
AI6 unter 4 mA
AITAC unter 4 mA
reserviert
Optionsmodule
Feldbusmodul fehlt siehe CommModule
(98.02)
SDCS-COM-8 fr DDCS- bzw.
Feldbuskommunikation fehlt, siehe
CommModule (98.02)
Diagnosemeldungen
Beschreibung
DE
Kurzschluss verursacht durch V4
Kurzschluss verursacht durch V5
Kurzschluss verursacht durch V6
Thyristorblockiertest misslungen
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V22
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V23
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V24
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V25
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V26
Kurzschluss verursacht durch V15 oder
V21
Motor an Masse kurzgeschlossen
Ankerwicklung ist nicht angeschlossen
motor conectado a tierra
el bobinado de inducido no est
conectado
reservado
Monitorizacin de EA
EA1 inferior a 4 mA
EA2 inferior a 4 mA
EA3 inferior a 4 mA
EA4 inferior a 4 mA
EA5 inferior a 4 mA
EA6 inferior a 4 mA
AITAC inferior a 4 mA
reservado
Mdulos opcionales
mdulo de bus de campo ausente; vase
CommModule (98.02)
SDCS-COM-8 para la comunicacin
DDCS o mediante bus de campo
ausente;
vase CommModule (98.02)
SDCS-COM-8 para la comunicacin
maestro-esclavo ausente; vase el grupo
70
reservado
mdulo RMBA-xx ausente; vase el
grupo 98
RAIO-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de SDCS-CON-4;
vase el grupo 98
RAIO-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de AIMA; vase el
grupo 98
RDIO-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de SDCS-CON-4;
vase el grupo 98
RDIO-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de AIMA; vase el
grupo 98
RTAC-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de SDCS-CON-4;
vase el grupo 98
RTAC-xx ausente en la ranura de
mdulos opcionales de AIMA; vase el
grupo 98
reservado
Diagnosis messages
Definicin
SP
cortocircuito causado por V4
cortocircuito causado por V5
cortocircuito causado por V6
prueba del bloque de tiristores fallida
cortocircuito causado por V15 o V22
rserv
rserv
module RMBA-xx absent, cf. groupe 98
rserv
Surveillance Entre analogique (EA)
EA1 infrieure 4mA
EA2 infrieure 4mA
EA3 infrieure 4mA
EA4 infrieure 4mA
EA5 infrieure 4mA
EA6 infrieure 4mA
EATachy infrieure 4mA
rserv
Modules optionnels
coupleur rseau absent cf.
ModuleCommunic (98.02)
SDCS-COM-8 pour communication
DDCS ou srie absente, cf.
ModuleCommunic (98.02)
Diagnosis messages
Description
FR
court-circuit provoqu par V4
court-circuit provoqu par V5
court-circuit provoqu par V6
dfaut test bloc thyristors
court-circuit provoqu par V15 ou V22
91
3dd1y
3dd2y
3dd3y
3dd4y
3dd5y
3dd6y
31xdd
32xdd
33xdd
34xdd
35xdd
36xdd
30000
10000
19999
164
163
162
Signal
9.11
Diagnosis messages
Diagnosis messages
Definicin
Description
SP
FR
la conexin de SDCS-IOB2x o SDCSle raccordement de la carte SDCS-IOB2x
IOB-3 no concuerda con la seleccin de ou SDCS-IOB-3 ne correspond pas la
IO BoardConfig (98.15)
slection faite au paramtre ConfigCarte
E/S (98.15)
SDCS-DSL-4 missing see group 94
SDCS-DSL-4 fehlt, siehe Gruppe 94 (fr SDCS-DSL-4 mancante vedi gruppo 94 SDCS-DSL-4 ausente; vase el grupo 94 SDCS-DSL-4 absente, cf. groupe 94
(needed for DCSLink)
DCSLink bentigt)
(necessaria per DCSLink)
(necesario para DCSLink)
(requise pour DCSLink)
SDCS-DSL-4 missing see group 94
SDCS-DSL-4 fehlt, siehe Gruppe 94 (fr SDCS-DSL-4 mancante vedi gruppo 94 SDCS-DSL-4 ausente; vase el grupo 94 SDCS-DSL-4 absente, cf. groupe 94
(needed for Modbus)
Modbus bentigt)
(necessaria per Modbus)
(necesario para Modbus)
(requise pour Modbus)
A134 ParComp (alarm parameter
A134 ParComp (Alarm ParameterA134 ParComp (allarme per conflitto di A134 ParComp (conflicto de
A134 CompatibPara (alarme conflit
compatibility conflict):
Kompatibilitt):
compatibilit parametro)
compatibilidad de los parmetros de
compatibilit paramtres):
alarma):
the parameter with the compatibility
der Parameter mit dem
Il parametro con conflitto di compatibilit el parmetro que presenta el conflicto
le paramtre lorigine du conflit est
conflict can be identified by means of the Kompatibilittskonflikt kann anhand der pu essere identificato per mezzo degli de compatibilidad puede identificarse
identifi par les 4 derniers chiffres.
last 4 digits
letzten vier Ziffern ermittelt werden
ultimi 4 digits
mediante sus ltiimas cuatro cifras
Thyristor diagnosis
Thyristordiagnose
Diagnosi Thyristor
Diagnstico del tiristor
Diagnostic thyristors
possibly trigger pulse channels are mixed eventuell sind die Zndimpulskanle
possibilit che siano scambiati i canali
es posible que los canales del pulso de commande dimpulsions ventuellement
up
vertauscht
che danno limpulso di trigger
activacin no sean los correctos
inverses
V1 or V11 not conducting
V1 oder V11 leitet nicht
V1 o V11 non sta conducendo
V1 o V11 han cesado de conducir
V1 ou V11 non conducteur
V2 or V12 not conducting
V2 oder V12 leitet nicht
V2 o V12 non sta conducendo
V2 o V12 han cesado de conducir
V2 ou V12 non conducteur
V3 or V13 not conducting
V3 oder V13 leitet nicht
V3 o V13 non sta conducendo
V3 o V13 han cesado de conducir
V3 ou V13 non conducteur
V4 or V14 not conducting
V4 oder V14 leitet nicht
V4 o V14 non sta conducendo
V4 o V14 han cesado de conducir
V4 ou V14 non conducteur
V5 or V15 not conducting
V5 oder V15 leitet nicht
V5 o V15 non sta conducendo
V5 o V15 han cesado de conducir
V5 ou V15 non conducteur
V6 or V16 not conducting
V6 oder V16 leitet nicht
V6 o V16 non sta conducendo
V6 o V16 han cesado de conducir
V6 ou V16 non conducteur
x = 0: only a single thyristor in bridge 1
x = 0: nur ein einzelner Thyristor
x = 0: un solo thyristor nel ponte 1 non
x = 0: solamente un tiristor del puente
x= 0: seul un thyristor du pont 1 nest
is not conducting (e.g. 320dd means V2 in Brcke 1 leitet nicht (z.B. 320dd
conduce (es. 320dd significa che V2 o
1 ha cesado de conducir (p. ej. 320dd
pas conducteur (par ex., 320dd= V2 ou
respectively V12 is not conducting)
bedeutet, dass V2 bzw. V12 nicht leiten) rispettivamente V12 non conduce)
significa que V2 o V12 han dejado de
V12 non conducteur)
x
=
1
6:
darber
hinaus
leitet
ein
conducir)
x= 1 6: un second thyristor du pont
x = 1 6: additionally a second thyristor
x = 1 6: in aggiunta un secondo
x = 1 6: adicionalmente, un segundo 1 nest pas conducteur (par ex., 325dd=
in bridge 1 is no conducting (e.g. 325dd zweiter Thyristor in Brcke 1 nicht (z.B. thyristor nel ponte 1 non conduce
tiristor del puente 1 ha cesado de
V2 et V5 ou V12 et V15 non conducteurs)
means V2 and V5 respectively V12 and 325dd bedeutet, dass V2 und V5 bzw.
(es. 325dd significa che V2 e V5
V12
und
V15
nicht
leiten)
conducir
(p.
ej.
325dd
significa
que
V2
dd= sans importance, ces chiffres ne
V15 are not conducting)
o rispettivamente V12 e V15 non
dd = dont care, diese Ziffern enthalten
y V5 o bien V12 y V15 han dejado de
contiennent aucune information sur les
conducono)
dd = dont care, the numbers of this digits keine Informationen ber die Thyristoren
conducir)
thyristors du premier pont.
do not carry any information about the
dd = non considerare, i numeri di questi dd = carecen de importancia. Estos
der ersten Brcke.
Exemple:
thyristors of the first bridge.
digits
non
portano
alcuna
informazione
Beispiel:
nmeros no aportan ninguna informacin 36030= V16 (pont 1) et V23 (pont 2) non
circa i thyristors del primo ponte.
Example: 36030: means V16 in bridge 1 36030: bedeutet, dass V16 in Brcke 1
sobre los tiristores del primer puente.
conducteurs
and V23 in bridge 2 are not conducting
esempio: 36030: significa V16 nel ponte Ejemplo:
und V23 in Brcke 2 nicht leiten
1 e V23 nel ponte 2 non conducono
36030: significa que V16, en el puente 1,
y V23, en el puente 2, ya no conducen
V21 not conducting
V21 leitet nicht
V21 non sta conducendo
V21 ha cesado de conducir
V21 non conducteur
V22 not conducting
V22 leitet nicht
V22 non sta conducendo
V22 ha cesado de conducir
V22 non conducteur
V23 not conducting
V23 leitet nicht
V23 non sta conducendo
V23 ha cesado de conducir
V23 non conducteur
V24 not conducting
V24 leitet nicht
V24 non sta conducendo
V24 ha cesado de conducir
V24 non conducteur
V25 not conducting
V25 leitet nicht
V25 non sta conducendo
V25 ha cesado de conducir
V25 non conducteur
V26 not conducting
V26 leitet nicht
V26 non sta conducendo
V26 ha cesado de conducir
V26 non conducteur
Diagnosis messages
Diagnosemeldungen
Diagnosis messages
Definition
Beschreibung
Descrizione
EN
DE
IT
SDCS-IOB-2x respectively SDCS-IOB-3 SDCS-IOB2x bzw. SDCS-IOB-3
SDCS-IOB-2x e rispettiva connessione
connection does not match selection in Anschluss entspricht nicht der Auswahl in SDCS-IOB-3 non si accordano alla
IO BoardConfig (98.15)
IO BoardConfig (98.15)
selezione nel IO BoardConfig (98.15)
92
64128
64127
64126
64125
64113
64110
64112
50000
59999
40000
49999
Signal
9.11
Diagnosis messages
Descrizione
IT
y = 0: un solo thyristor nel ponte 2 non
conduce (es. 3dd0020 significa che V22
non conduce)
Diagnosis messages
Definicin
SP
y = 0: solamente un tiristor del puente 2
ha cesado de conducir (p. ej. 3dd0020
significa que V22 ha dejado de conducir)
y = 1 6: adicionalmente, un segundo
y = 16: in aggiunta un secondo
tiristor del puente 2 ha cesado de
thyristor nel ponte 2 non conduce (es.
conducir (p. ej. 3dd25 significa que V22 y
3dd25 significa che V22 e V25 non
V25 han dejado de conducir)
conducono)
dd = non considerare, i numeri di questi dd = carecen de importancia. Estos
digits non portano alcuna informazione nmeros no aportan ninguna informacin
sobre los tiristores del segundo puente.
circa i thyristors del secondo ponte.
Ejemplo:
esempio: 36030: significa V16 nel ponte 36030: significa que V16, en el puente 1,
1 e V23 nel ponte 2 non conducono
y V23, en el puente 2, ya no conducen
A124 SpeedScale (allarme scalatura
A124 SpeedScale (alarma del escalado
velocit):
de velocidad):
Il parametro con conflitto scalatura
el parmetro que presenta el conflicto
velocit pu essere identificato per
de escalado de velocidad puede
mezzo degli ultimi 4 digits
identificarse mediante sus ltiimas cuatro
cifras
F549 ParComp (fault parameter
F549 ParComp (Fehler Parameter
F549 ParComp (guasto per
F549 ParComp (fallo de conflicto de
compatibility conflict):
Kompatibilitt):
incompatibilit parametro):
compatibilidad de parmetros):
the parameter with the compatibility
der Parameter mit dem
il parametro con conflitti di compatibilit el parmetro que presenta el conflicto
conflict can be identified by means of the Kompatibilittskonflikt kann anhand der pu essere identificato per mezzo degli de compatibilidad puede identificarse
last 4 digits
letzten vier Ziffern ermittelt werden
ultimi 4 digit
mediante sus ltimas cuatro cifras
F545 ApplLoadFail (ControlBuilder
F545 ApplLoadFail (ControlBuilder
F545 ApplLoadFail (programma
F545 ApplLoadFail (programacin
DCS800 application programming):
DCS800 Applikationsprogrammierung): applicativo Control Builder DCS800):
de aplicaciones para el DCS800 con
ControlBuilder):
task not configured
Zykluszeit nicht konfiguriert
task non configurata
tarea no configurada
attempt to run an illegal copy of a
Versuch, eine illegale Kopie eines
tentativo di attivare una copia illegale di se ha intentado ejecutar una copia ilegal
protected program
geschtzten Programms auszufhren
un programma protetto
de un programa protegido
retain data invalid caused by SDCSgesicherte Daten auf der SDCS-CON-4 dati non validi trattenuti a causa di
se conservan los datos no vlidos
CON-4 hardware problem
sind durch ein Hardwareproblem ungltig problema ardware della SDCS-CON-4
causados por el problema de hardware
de SDCS-CON-4
5 ms task halted (e.g. task contains an
5 ms Zykluszeit angehalten (z.B.
task 5 ms bloccata (es. la task contiene tarea de 5 ms detenida (p. ej. la tarea
endless loop)
Zykluszeit enthlt eine Endlosschleife)
un endless loop)
contiene un bucle infinito)
20 ms task halted (e.g. task contains an 20 ms Zykluszeit angehalten (z.B.
task 20 ms bloccata (es. la task contiene tarea de 20 ms detenida (p. ej. la tarea
endless loop)
Zykluszeit enthlt eine Endlosschleife)
un endless loop)
contiene un bucle infinito)
100 ms task halted (e.g. task contains an 100 ms Zykluszeit angehalten (z.B.
task 100 ms bloccata (es. la task
tarea de 100 ms detenida (p. ej. la tarea
endless loop)
Zykluszeit enthlt eine Endlosschleife)
contiene un endless loop)
contiene un bucle infinito)
500 ms task halted (e.g. task contains an 500 ms Zykluszeit angehalten (z.B.
task 500 ms bloccata (es. la task
tarea de 500 ms detenida (p. ej. la tarea
endless loop)
Zykluszeit enthlt eine Endlosschleife)
contiene un endless loop)
contiene un bucle infinito)
Diagnosis messages
Diagnosemeldungen
Definition
Beschreibung
EN
DE
y = 0: only a single thyristor in bridge 2 is y = 0: nur ein einzelner Thyristor in
not conducting (e.g. 3dd0020 means V22 Brcke 2 leitet nicht (z.B. 3dd0020
is not conducting)
bedeutet, dass V22 nicht leitet)
y = 1 6: additionally a second thyristor y = 1 6: darber hinaus leitet ein
in bridge 2 is no conducting (e.g. 3dd25 zweiter Thyristor in Brcke 2 nicht (z.B.
means V22 and V25 are not conducting) 3dd25 bedeutet, dass V22 und V25 nicht
leiten)
dd = dont care, the numbers of this digits dd = dont care, diese Ziffern enthalten
do not carry any information about the
keine Informationen ber die Thyristoren
thyristors of the second bridge.
der ersten Brcke.
Example: 36030: means V16 in bridge 1 Beispiel:
and V23 in bridge 2 are not conducting
36030: bedeutet, dass V16 in Brcke 1
und V23 in Brcke 2 nicht leiten
A124 SpeedScale (alarm speed
A124 SpeedScale (Alarm
scaling):
Drehzahlnormierung):
the parameter with the speed scaling
der Parameter mit dem Konflikt in der
conflict can be identified by means of the Drehzahlnormierung kann anhand der
last 4 digits
letzten vier Ziffern ermittelt werden
Diagnosis messages
Description
FR
y= 0: seul un thyristor du pont 2 nest
pas conducteur (par ex., 3dd0020= V22
non conducteur)
y= 1 6: un second thyristor du pont
2 nest pas conducteur (par ex., 3dd25=
V22 et V25 non conducteurs)
dd= sans importance, ces chiffres ne
contiennent aucune information sur les
thyristors du second pont.
Exemple:
36030= V16 (pont 1) et V23 (pont 2) non
conducteurs
Macro & Firmware structure / Makro & Firmware Struktur / Struttura macro &
firmware / Estructura del macro & firmware / Structure du logiciel macro & systme
DCS8_macros.dsf
93
DCS8_macros.dsf
94
DCS8_macros.dsf
95
DCS8_macros.dsf
96
DCS8_macros.dsf
97
DCS8_macros.dsf
98
DCS8_macros.dsf
99
DCS8_macros.dsf
100
DCS8_macros.dsf
101
DCS8_macros.dsf
102
103
DCS800_Fw_structure_diagram_rev_g.dsf
DCS800_Fw_structure_diagram_rev_g.dsf
104
105
DCS800_Fw_structure_diagram_rev_g.dsf
106
107
DCS800 family
DCS800-S modules
20 20,000 ADC
0 1,500 VDC
230 1,200 VAC
IP21 IP54
DCS800-E series
Pre-assembled drive-kits
20 2,000 ADC
0
700 VDC
230
600 VAC
IP00
DCS800-A enclosed
converters
20 5,200 ADC
0 1,160 VDC
230 1,000 VAC
IP00
Compact
Highest power ability
Simple operation
Comfortable assistants, e.g. for commissioning or
fault tracing
Scalable to all applications
Free programmable by means of integrated
IEC61131-PLC