Professional Documents
Culture Documents
Konvencija o Zastiti Europskih Divljih Vrsta I Prirodnih Stanista
Konvencija o Zastiti Europskih Divljih Vrsta I Prirodnih Stanista
STANITA
Bern, 19. rujna /septembra 1979. godine
PREAMBULA
Drave lanice Vijea Europe i ostale potpisnice, smatrajui, da je cilj Vijea Europe uspostaviti
vee jedinstvo izmeu svojih lanica; smatrajui, da je elja Vijea Europe suraivati s ostalim
dravama u zatiti prirode; prepoznajui, da divlja flora i fauna sainjavaju prirodno nasljee
estetske, znanstvene, kulturne, rekreacijske, gospodarske i vlastite vrijednosti koja se mora
sauvati i predati buduim naratajima; prepoznajui, osnovnu ulogu divlje flore i faune u
odravanju prirodne ravnotee; biljeei, da su brojne vrste divlje flore i faune ozbiljno
iscrpljene i da nekima od njih prijeti izumiranje; svjesne, da je zatita prirodnih stanita vitalna
komponenta zatite i ouvanja divlje flore i faune; prepoznajui, da zatitu divlje flore i faune
moraju uzeti u obzir i vlade u svojim nacionalnim ciljevima i programima te da se posebno mora
uspostaviti meunarodna suradnja za zatitu migratornih vrsta; imajui u vidu iroke zahtjeve
koje postavljaju vlade ili meunarodna tijela za zajednikim djelovanjem, posebno zahtjeve
Konferencije Ujedinjenih naroda za ljudski okoli iz 1972. godine i zahtjeve Savjetodavne
skuptine Vijea Europe; elei posebno pratiti, u podruju zatite divljih vrsta, preporuke
Rezolucije br. 2., Druge europske ministarske koferencije o okoliu, sporazumjele su se u
sljedeem:
POGLAVLJE I - Ope odredbe
lanak 1.
1. Svrha ove Konvencije je zatita divlje flore i faune i njihovih prirodnih stanita, posebno onih
vrsta i stanita ija zatita zahtijeva suradnju vie drava, te poticanje takve suradnje.
2. Poseban naglasak dan je vrstama kojima prijeti izumiranje i osjetljivim vrstama, ukljuujui
migratorne vrste kojima prijeti izumiranje i osjetljive migratorne vrste.
lanak 2.
Ugovorne stranke e poduzeti potrebne mjere za odravanje populacija divlje flore i faune do
razine, ili e ih prilagoditi razini, koja odgovara posebno ekolokim, znanstvenim i kulturalnim
zahtjevima, uzimajui u obzir gospodarske i rekreacijske interese, te potrebe podvrsta, varijateta
ili formi koje su lokalno ugroene.
lanak 3.
1. Svaka ugovorna stranka e poduzeti korake, u skladu s odredbama ove Konvencije, u
promicanju nacionalnih politika za zatitu divlje flore, divlje divlje faune i prirodnih stanita, s
naglaskom na vrste kojima prijeti izumiranje i osjetljive vrste, posebno endemske, te ugroena
stanita.
2. Svaka ugovorna stranka se obvezuje obratiti pozornost na zatitu divlje flore i faune u svojim
planskim i razvojnim politikama i u mjerama protiv oneienja.
3. Svaka ugovorna stranka e poticati obrazovanje i iriti ope informacije o potrebi ouvanja
divljih vrsta flore i faune i njihovih stanita.
1
c. primjerena odredba o prodaji, dranju za prodaju, transportu za prodaju ili nuenju za prodaju
ivih ili mrtvih divljih ivotinja.
lanak 8.
U svezi s hvatanjem ili ubijanjem divljih vrsta faune, navedenih u Dodatku III i u iznimnim
sluajevima, u skladu s lankom 9., vrsta navedenih u Prilogu II., ugovorne stranke e zabraniti
upotrebu svih neselektivnih sredstava hvatanja i ubijanja te upotrebu svih sredstava koja mogu
prouzroiti lokalno nestajanje ili ozbiljno uznemiravanje populacije tih vrsta, a posebno sredstva
navedena u Dodatku IV.
lanak 9.
1. Svaka ugovorna stranka moe uiniti iznimke od lanaka 4., 5., 6., 7. te od zabrane upotrebe
sredstava spomenutih u lanku 8., u sluaju da nema drugoga zadovoljavajueg rjeenja i da
iznimka nee biti kobna za opstanak dotine populacije:
- radi zatite flore i faune;
- radi sprjeavanja ozbiljnih teta na usjevima, stoci, umama, ribnjacima, vodi i drugim
oblicima vlasnitva;
- u interesu javnoga zdravlja i sigurnosti, zrane sigurnosti ili drugih prevladavajuih javnih
interesa;
- u svrhu istraivanja i obrazovanja, ponovnoga naseljavanja (repopulacije), ponovnog unoenja
(reintrodukcije), te nunoga razmnoavanja;
- dopustiti, pod uvjetima otroga nadzora, na selektivnoj osnovi i ogranieno, uzimanje, dranje i
ostalo razborito iskoritavanje nekih vrsta divljih ivotinja i biljaka u malim koliinama.
2. Ugovorne stranke e izvjetavati svake dvije godine Stalni odbor o iznimkama koje su
napravljene prema prethodnom stavku. Ova izvjea moraju posebno navoditi:
- populacije za koje su nainjeni izuzeci, te ako je mogue, i broj predmetnih primjeraka;
- doputena sredstva ubijanja ili hvatanja;
- okolnosti rizika, vremena i mjesta radi kojih je iznimka odobrena;
- upravu, koja je ovlatena utvrditi kako su nastale takve okolnosti, te donijeti odluku o tome
koja se sredstva mogu koristiti, u kojem opsegu i koji e ljudi provoditi takvu odluku;
- primijenjene mjere nadzora.
POGLAVLJE IV - Posebne odredbe za migratorne vrste
lanak 10.
1. Ugovorne stranke se obvezuju, osim mjera nabrojenih u lancima 4., 6., 7. i 8., uskladiti svoja
nastojanja u zatiti migratornih vrsta, navedenih u dodacima II i III, a ije se podruje
rasprostranjenja proiruje i na njihova podruja.
2. Ugovorne stranke e poduzeti sigurnosne mjere koje e osigurati da su lovostaj i/ili drugi
postupci, koji reguliraju iskoritavanje, ustanovljene u stavku 3.a lanka 7., dovoljne i primjerene
potrebama migratornih vrsta navedenih u Dodatku III.
POGLAVLJE V - Dodatne odredbe
lanak 11.
1. U provoenju odredbi ove Konvencije, ugovorne stranke e:
a. suraivati, kada je potrebno, a posebno kada bi to pojaalo uinak mjera navedenih u ostalim
lancima ove Konvencije;
3
3. Tri mjeseca nakon to ju je usvojio Stalni odbor, osim ako jedna treina ugovornih stranaka ne
istakne primjedbe, svaka izmjena i dopuna stupa na snagu za one ugovorne stranke koje nisu
istakle primjedbe.
POGLAVLJE VIII - Rjeavanje spora
lanak 18.
1. Stalni odbor nastojat e olakati prijateljsko rjeavanje bilo kakvih potekoa koje bi mogle
proizii iz provedbe ove Konvencije.
2. Svaki spor izmeu ugovornih stranaka glede tumaenja ili primjene ove Konvencije, a koji
nije rijeen na temelju odredaba prethodnog stavka ili pregovorima izmeu dotinih stranaka, bit
e podnesen na arbitrau na zahtjev jedne od njih, osim ako se spomenute stranke ne dogovore
drugaije. Svaka e stranka imenovati jednog arbitra, a ta dva arbitra imenovat e treega arbitra.
U skladu s odredbama stavka 3. ovog lanka, ako jedna od stranaka nije imenovala svojeg arbitra
u razdoblju od tri mjeseca od zahtjeva za arbitrau, njega e, na zahtjev druge stranke, imenovati
predsjednik Europskog suda za ljudska prava u daljnjem razdoblju od tri mjeseca. Isti e se
postupak primijeniti ako se arbitri ne mogu dogovoriti o izboru treeg arbitra u razdoblju od tri
mjeseca nakon imenovanja prva dva arbitra.
3. U sluaju spora izmeu dvije ugovorne stranke od kojih je jedna drava lanica Europske
ekonomske zajednice i ugovorna stranka, druga ugovorna stranka podnijeti e zahtjev za
arbitrau dravi lanici i Zajednici, koje e je zajedno izvijestiti, u razdoblju od dva mjeseca od
primitka zahtjeva, hoe li drava lanica ili Zajednica, ili lanica i Zajednica zajedno, biti stranka
u sporu. U nedostatku takve obavijesti u spomenutom roku, drava lanica i Zajednica smatrat e
se jednom te istom strankom u sporu u svrhu primjene odredaba koje ureuju osnivanje i
postupak arbitranog suda. Isto se primjenjuje kad se drava lanica i Zajednica zajedno
pojavljuju kao stranka u sporu.
4. Arbitrani sud e sastaviti svoj poslovnik. Svoje odluke e donositi veinom glasova. Njegove
odluke su konane i obvezujue.
5. Svaka stranka u sporu snosi trokove arbitra kojeg je imenovala, a stranke zajedniki snose
trokove treeg arbitra, kao i druge trokove arbitranog postupka.
POGLAVLJE IX - Zavrne odredbe
lanak 19.
1. Ova je Konvencija otvorena za potpisivanje dravama lanicama Vijea Europe, dravama
nelanicama koje su sudjelovale u njezinoj izradi i Europskoj ekonomskoj zajednici.
Do dana stupanja Konvencije na snagu, ona je takoer otvorena za potpisivanje svakoj drugoj
dravi koju pozove Ministarski odbor.
Konvencija podlijee ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju. Isprave o ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju polau se kod glavnog tajnika Vijea Europe.
2. Konvencija stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri
mjeseca od dana kada su pet drava, ukljuujui barem etiri drave lanice Vijea Europe,
izrazile svoj pristanak da budu vezane Konvencijom u skladu s odredbama prethodnog stavka.
3. Za svaku dravu potpisnicu ili Europsku ekonomsku zajednicu koja naknadno izrazi svoj
pristanak da njome bude vezana. Konvencija stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi
nakon isteka razdoblja od tri mjeseca od dana polaganja njezine isprave o ratifikaciji, prihvatu ili
odobrenju.
6
lanak 20.
1. Nakon stupanja ove Konvencije na snagu, Ministarski odbor Vijea Europe moe, nakon
savjetovanja s ugovornim strankama, pozvati da pristupi Konvenciji svaku dravu nelanicu
Vijea koja je bila pozvana da je potpie u skladu s odredbama lanka 19, a koja to jo nije
uinila, kao i svaku drugu dravu nelanicu.
2. Za svaku dravu koja joj pristupi, Konvencija stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi
nakon isteka razdoblja od tri mjeseca od dana polaganja isprave o pristupu kod glavnog tajnika
Vijea Europe.
lanak 21.
1. Svaka drava moe, u trenutku potpisivanja ili polaganja svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu,
odobrenju ili pristupu, odrediti na koje e se podruje ili podruja primjenjivati ova Konvencija.
2. Svaka ugovorna stranka moe, pri polaganju svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili
pristupu ili kasnije u svako doba, izjavom upuenom glavnom tajniku Vijea Europe, proiriti
primjenu ove Konvencije na svako drugo u izjavi odreeno podruje i za ije meunarodne
odnose je odgovorna ili u ije ime je ovlatena preuzimati obveze.
3. Svaka izjava dana prema prethodnom stavku moe se, glede svakog podruja odreenog u
takvoj izjavi, povui notifikacijom upuenom glavnom tajniku. Takav otkaz proizvodi uinak
prvog dana mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od est mjeseci od dana kad glavni tajnik
primi notifikaciju.
lanak 22.
1. Svaka drava moe, u trenutku potpisivanja ili polaganja svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu,
odobrenju ili pristupu staviti jednu ili vie rezervi za pojedine vrste odreene u Dodacima I do III
i/ili, za pojedine vrste navedene u rezervi ili rezervama, glede nekih sredstava ili metoda
ubijanja, hvatanja i drugog iskoritavanja popisanog u Dodatku IV. Nisu doputene rezerve ope
naravi.
2. Svaka ugovorna stranka koja proiri primjenu ove Konvencije na podruje spomenuto u izjavi
iz stavka 2. lanka 21., moe, glede dotinog podruja, staviti jednu ili vie rezervi u skladu s
odredbama prethodnog stavka.
3. Druge rezerve nisu doputene.
4. Svaka ugovorna stranka koja je stavila rezervu na temelju stavaka 1. i 2. ovoga lanka moe je
u potpunosti ili djelomino povui notifikacijom upuenom glavnom tajniku Vijea Europe.
Takvo povlaenje proizvodi uinak danom kad glavni tajnik primi notifikaciju.
lanak 23.
1. Svaka ugovorna stranka moe u svako doba, otkazati ovu Konvenciju notifikacijom upuenom
glavnom tajniku Vijea Europe.
2. Takav otkaz proizvodi uinak prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od est
mjeseci od dana kad glavni tajnik primi notifikaciju.
lanak 24.
Glavni tajnik Vijea Europe obavijestit e drave lanice Vijea Europe, svaku dravu
potpisnicu, Europsku ekonomsku zajednicu ako je potpisnica ove Konvencije i svaku ugovornu
stranku o:
a) svakom potpisu;
7