Professional Documents
Culture Documents
Brock, The Epiklesis in The Antiochene Baptismal Ordines
Brock, The Epiklesis in The Antiochene Baptismal Ordines
ORDINES*
* For
184
SEBASTIAN BROCK
185
SYRIAN ORTHODOX
short Maronite service is attributed to Basil, and is availprint only in Latin translation 12. The epiklesis is almost
with that in Sshort.
11
12
187
SEBASTIAN BROCK
Byz
Thou didst sanctify the st.
of the Jordan, sending
tram heaven thy Holy Spir
thou didst break the he
14 Op " Studie8 ", pp. 52-9. I have not included in the followin
the curious epiklesis to be found in the Oharfet edition (1922), which
of only from the French translation by G. KHOURI-SARKIS in L'Orient
1 (1956); this reads" tourne-toi, apparais Seigneur, descends sur 11
sur ces eaux et sanctifie-les". I know of no early manuscript con
this epiklesis; "sur nous " indicates that the source may be a
epiklesis (see p. 193), while" descends" suggests an occidental
for this phraseology is extremely rare in Syriac.
15 The Oonstantinopolitan m'do is at this point based on the
prayer Mtyo:<; d, and the only Greek parallel to Sand B here is
by a short ordo included in Goar's Euchologion; cp H. El'fG:EIEB~Dr:NG,
ilbe1'8ehenes griechi8che8 Taufwa88e1'weihegebet und 8eine Bedeutung,
chliche Studien 14 (1965), pp. 281-91, and my "Studie8 ", pp. 44-7.
* * *
thou, Lord of all, (+ send thy Holy Spirit and sanctify this
and 17) a p p 0 i n t (D make) t his w ate r the w ate r
est, etc. 18.
* * *
the Fathe1' Almighty, and send upon us
mercy on us, O God
P
l t th
upon this water that is being sanctified.. ... the arac e e, y
Spirit etc. 19.
* * *
0 l'
* * *
16
17
.
. f
d in B z and the short m'do in Goal'.
This interpola~IOn,IS oun
d J.' th 9th jl0th century manuscript
The interpolatIOn IS to be foun m
e
188
SEBASTIAN BROCK
21
B
Do thou
o Lord God, send
wate1' by means of this
oil of true unction th
which is beyond all ages,
thy living and holy Spiri
bless and sanctify and
it and those who are bapt
it, and make them associ
thy Christ etc.
FORMAL STRUCTURE
S *b 'AAA?!. o'u ~~O'7to't"et 't"(;)v a7tav't"{.ov &Vet~EL~ov 't"o {)~<up 1'o13't"o {)~<up
&Vet7tetuO'E<ue;, {)~<up &7tOAu't"p~O'E<ue;, ()~<up aYLetO'fLo13..
&v(X~d~ov : the sense is 'appoint' 26.
f5~<up &Vet7t(XUGE<ue;: Ps xxii (xxiii) 2; the other phrases are
not biblical.
S *b is immediately preceded by the exorcism.
Type 1 :
Holy Spirit is requested to 'come' in several of the Antioe ordines, I, JS, SD, Tb and Mshort; all of these except I have
cally the same wording.
189
S *a : "Em~E XUpLE e7tl. Tf)v X1'(GLV GOU 1'(xU1''l)V 23, e7tl. 't"0
Xetl. ~oe; (xU1'q) 't"~V XapLV 1'~e; &7tOAU1'p~O'E<ue;, 1'~V <:{lj~o'V'la\J
IopMvou... 24
Type 2:
I ' ... the Spirit who came down and remained upon our Saviour, (thus) depicting the type of this holy baptism; may
that same Spirit come, 0 Lord, upon this water, so that it
may receive power for the help and salvation of those who
baptized in it. '
came .. remained: cp Matt iii 16 (Old Syriac) and John
Cp E. STOMMEL, Studien zur Epikle8e der romi8chen Taujwa88erweihe
1950), p. 2lf.
Cp "Studie8 ", p. 59.
Cp also verse 20 (~TCLcpe:t.VOV), which is taken as a reference to Epiphany
usebius (PG 23, 968). On the origin of 'Emcp&ve:Le:t. as the name of the
see J. DANIELOU, in Noel-Epiphanie, retour du Ohri8t (Paris, 1967),
190
SEBASTIAN BROCK
191
192
SEBASTIAN BROCK
(iii)
193
194
SEBASTIAN BROOK
EPIKLESIS IN THE ANTIOOHENE BAPTISMAL 'ORDINES'
Type 1 :
No examples.
(2) Type 2 :
Introduced by 'let there come'.
(i)
195
bless ... seal: the same three verbs are also found in the
of the anaphora of Theodore.
uced by 'send' ; these fall into two groups, the first (nos
below) with the verb in the imperfect (jussive), the second
iii)-(iv) below) with the verb in the imperative:
has the following epiklesis, said over the candidate 49 :
e pleased, 0 Lord, to send upon him thy Holy Spirit, and
vershadow and search out all his limbs, and purify him berehand and sanctify him that he may be made worthy of
e holy anointing.
Il, p. 330.
, Power' features in Narsai's
13
:NGANA, I, p. 345 ). Lluvoq.LL<;
III the New Testament.
AS,lEMANI Il, p. 334.
the Syriac; in the Greek
Homs edition p. 30.
ASSEMANI
SEBASTIAN BROCK
196
Type 4:
Type 1 : S *abc
(2)
(3)
(4)
50
197
ELC;
TO &YL!XO'OC(' 1j[LiXc;.
See especially Jacob of Serugh (ed. BEDJAN) I, p. 188 for this idea.
See the texts laid out in "Studies ", p. 50.
E.g. Euchologion of Serapion (ed. BRIGHTMAN, p. 106).
K. GAMBER, Die Ohristus-Epiklese in der altgallischer Liturgie,
9 (1966), pp. 375-82 (with references) ; also 10 (1967), pp.
51
BRIGHTMAN,
198
SEBASTIAN BROCK
.Lvv.LIi1d
(2)
Oonstruction
199
hraseology
come /send'
e have just seen that the oriental eucharistic and baptismal
ses divide up into two main types, thoE'e introduced by , come'
hose introduced by 'send'. The former is the only one
found in the East Syrian epikleses (of whatever kind), but
ot confined to them, since it is found in the Greek anaphora
a,sil and in several West Syrian anaphoras, as well as in cerbaptismal epikleses of West Syrian origin, whether Syrian
()dox, Melkite or Maronite (where it is the only type representThe latter, introduced by 'send' is the norm of the Greek
West Syrian anaphoras as well as the West Syrian baptismal
eses, with the exception of the Maronite ordo.
word or two might be added about the biblical sources
e verbs 'come' and 'send'. A number of passages speak
e Holy Spirit' coming' (gPXEcr&CltL) 67, notably Isaiah xxxii 15
68, Mark iii 16 (and parallels), Acts xix 6 69 and the famous
Approximately one-third of the fifty that I have been able to exa, although in several of these it is combined with 'send' ; the comion tsdr
n't' (cp Mshort, above p. 190), however, seems to be conto that of .Jacob Baradaeus (Cambr. Add. 2887 f. l27 b -8 a). (Besides
naphoras in print, I have consulted the extensive collection to be found
ambridge Add. 2887).
65 This is of course only to be expected, in view of the great influence
exercised on the Syriac anaphoras.
66 AS I, p. 22, 68f.
B' Note that in every case the Spirit comes upon people, not objects.
68 But not in the Peshitta.
89 Acts i 8 should perhaps be added, for, although the Greek has the
pound ~7te:Ae:6cre:'t'OG~, it is possible that the phraseology arose in a
64
200
SEBASTIAN BROCH:.
'rest' etc.
The epikleses of type 2, introduced by 'may there
usually continue with further verbs describing the Spirit's
ments 75 ; I alone has no such accompanying verb. In the
mal texts the following combinations of verbs are found.
(a) ne81'e alone: JS SD; JSoil 76.
(b) ne81'e w-nettniIJ: Tb; JScand.
(c) te81'e w-te8kan: Ioil.
(d) as (b) but with neskan added: Mshort.
(ii)
201
AS n, p. 96.
AS I, p. 280f.
No variants.
Likewise later in the prayer, at the point of B's interpolated epiklesis
188). For parallels to this alteration, see" Studies ", p. 59, note 3.
The anaphora in Apostolic Oonstitutions has &;7t"o!po:(vc.>, which may
be a rendering of Aramaic bwy = 3e:lxvUfL~'
An interesting parallel to S *a is provided by the end of the bapepildesis in the Euchologion of Serapion (ed. BRIGHTMAN, J.T.S.
1900), p. 262) : xo:l 6l<; xa't"EA.&wv (, fLOVOYEV~<; Cl"OU A6yo<; &7t"l 't",z 630:'t"a 't"ou
Mvou &y~a &; 7t" E 3 E 1: ~ e: v, 06't"c.> xal vuv &v 't"o,ho~<;
xal 7t"vEufLa't"~x,z 7t" 0 ~ 1) Cl" 6: 't" c.>.
xal
63 Apost. Oonst. and John Ohrysostom are exceptions for the Greek
phoras.
84 BM Add. 17229 (13th cent.), f. 50ab:
"send ... thy Holy Spirit
sanctify this spiritual eucharist... " (the epiklesis in the Syiac Mark
different from that in the Greek).
202
SEBASTIAN BROCK
'overshadow(ing)'
Se is the only baptismal epiklesis to employ the noun
utha , 'overshadowing' 90, and the phraseology of Se here,
tIfy by the overshadowing of thy Holy Spirit', is closely.
n.
203
in the anaphora of Xystos 91, although the word magnais quite frequently found in the West Syrian eucharistic
based ultimately on ~mcpm1"~cro:v in the Greek anaphora
whose construction they imitate (xO:1"&7te[L~ov.. tv~ ~mcpo~;;,,,,~,I'<"{,
92
~cpm1"&(j) /-~cr~c.,
204
(5)
(6)
(7)
(8)
SEBASTIAN BROCK
OH'JUJ.U
205
"a
18-19: Ambrose asks why the Holy Spirit came down after Christ's
, whereas in Christian baptism the font is consecrated (sc by the
t of the Spirit) before baptism. His answer is that the order of events
ist's baptism was intended to show that Christ sanctified the water
This part of the prayer is derived from the service of the blessing
Epiphany water, and the same idea (with slightly different wording)
d in the Syriac versions of that service (ed. BUDGE, in op. cit., p. 73= 93).
are also the introduction to the epiklesis in the short Syrian Ortho
and Maronites services: "(Christ) who didst sanctify the Jordan's
by thy descent into it and by the coming of thy Holy Spirit". See
206.
Homs edition, p. 39.
Ed. BEDJAN I, p. 185; cp Ephrem H. Epiph. (ed. Lamy) XIV, 50,
(ASSEMANI II, p. 333).
206
(1)
SEBASTIAN BROCK
207
... our Lord Jesus Christ, who, by the type of his baptism,
ignified the resurrection from the dead, and commanded us
hat in the mystery of his baptism we should make a new and
piritual birth for those that believe.
me idea is reflected in an 'onitha in the same service
112 :
SEBASTIAN BROCE:
208
209
114
origin of the motif is probably to be found in Nicodebelieving question in John iii 4, 'Can a man enter his
womb 118 a second time and be born again? '. The same
is to be found elsewhere in the course of T 119, as well
me of the other Antiochene ordines 12 0, and reference to
s on baptism in Ephrem 121 and Philoxenos 122 indicate that
soon gained much richer connotations, thanks to the paralawn between the Incarnation and the Christian's baptism.
vided the schema :
Holy Spirit: Mary: Christ's Incarnation: Holy Spirit:
ptismal water: the reborn Christian.
his further frame of reference is specifically intended in
t some of the Antiochene liturgical texts is suggested by the
t between the 'womb of the water' and the 'womb of
() be found in Mshort, JS, SD and Tb 123, where the missing
the chain of thought is Mary, the New Eve 124. It is also
e that this parallelism is implicit in the use of the verb agen
T 13 xi and 53; JS (ASSEMANI H, pp. 315, 325, 342). It is
und in the commentators, e.g Moshe bar Kepha (see note 34).
E. g. the Syriac John Oh1'ysostom (AS I, p. 170), XII Apostles
anaphora, AS I, p. 246), 0Y1'il (AS I, p. 342f), Jacob of Serugh
naphora, AS H, p. 20f) etc.
karsa in the Old Syriac and Peshitta (as T).
35, 43.
I, p. 70, 74 (both 'uba); B (Assemani HI, p. 230: this prayer is
nded version of one found in I, p. 74!); JS (Assemani H, pp. 338,
); S (Horns edition, pp. 31, 46). SD 31, 32, 36, 41. It is very
9n in Syriac writers, e. g. Narsai (ed. MINGANA) I, p. 348 etc. ; Jacob
gh (ed. BEDJAN) I, p. 607 etc. For western use see LUNDBERG,
See E. BECK, Le Rapt'me chez S. Ephrem, L'01'ient Syrien 1 (1956),
f.
3Apud Dionysios bar Salibi, Oomm. Gospels (ed. A. VASCHALDE,
res Syri 49) II, p. 304 (tr. p. 2.46) ; French translation in E. P. Slop. cit. [note 39], p. 217.
Cp "Timothy", pp. 419-20.
Cp Jacob of Serugh, (ed. BEDJAN) IV, p. 703.
SEBASTIAN BROCK
210
for the the Spirit's activity over the water, for the
and Peshitta employ this verb to render bt'(jx,&.~(U in
(' The power of the highest shall overshadow thee ') 125.
(7)
211
(MshOlt,
JS,
SD
and Tb).
SEBASTIAN BROCK
212
213
214
SEBASTIAN BROCK
but this would certainly fit in well with the early Antid
tion that Christ sanctified the Jordan by his baptis
simply asked to come and reactivate it at each baptism
I would accordingly suggest that in the Syriac-sp
ches an epiklesis, using the verb' come', is of very
quity 144, and that it was once the norm over the entire a.
by these churches. From the early 5th century onwar
Greek influence led to the partial replacement, in the m
area 145, of this type of epiklesis by one using the v
Sand :8, as might be expected, have suffered most in);
although ' come' does survive in a qala in S (Homs editi
JS, on the other hand, proves to be the most conserva,
the West Syrian baptismal m'dines, and this conforms
the picture that is emerging from the study of otherp
Maronite litmgical tradition as well 146.
The West Syrian baptismal epikleses, where' send
adopted, follow (as we have seen) the construction fo
Greek anaphora of John Oln'ysostom, employing two'
'send .. sanctify (eto.) .. " against the practice of the vas
of West Syrian anaphoras, where a final clause follows.\~.
ative 'send '. Indeed, the independence of the West S
tismal and eucharistic epikleses is rather remarkable,
from rather rare coincidences of phraseology, the singl
instanoe of interaction is provided by the interpolatio
texts of S, of the epiklesis from the Greek anaphora of
It is hard to draw any conclusions from the seco
our study, of the content of the epikleses, for here it is:
variety of terms of reference that most impresses one.
a wider reading of the relevant patristic sources than m
throw up more parallels than those I have adduced,
suoh paralells often serve very nicely to illustrate th
behind the different epikleses, in the absence of any dir
tions I would regard it as unwise to use this sort of m
any attempt to fix the approxImate date of the texts of th
at any rate on the basis of the evidence of the epikle
The ensuing verbs' sanctify' etc. will be later features.
Theodore (died 428) still uses 'come' : see note 44. T
of course, that the usage was not confined to the Syriac-speal'
and helps explain how it came to be preserved in the Greek a
Basil.
146 E.g. W. MACOMBER, The Maronite and Chaldean 1)ej"s~(nM
phora of the Apostles, a.c.p. 37 (1971), pp. 55-84.
144
145
215
BROOK