You are on page 1of 6

Tres Palabras

Three words

No hay un minuto al da que no piense


en ti,
no hay un silencio en que no faltes;
cuando te veo - no lo puedo resistir,
dara todo por amarte.

There isn't a minute in the day that I don't think


of you
there isn't a scilence that you don't miss
when I see you, I can't resist.

No hay un segundo que no quiera


compartir,
y no hay nada que no quiera confesarte;
son tres palabras, que no s cmo decir,
y que se pierden al mirarte.

There isn't a second that I wouldn't want to share

No quiere callar mi corazn,


rompe el silencio;
No quiere esperar porque el amor,
llega de pronto y huye sin decir adis.

I don't want to keep my heart quiet.


break the scilence...
I don't want to wait because of the love that I
have for you
you arrive soon and leave without saying
goodbye
The whte night pases and the dawn comes
lonelly I get despairate having the same dream
how much road will you stay walking on
for me to escape from this hell?

La noche pasa en blanco y al amanecer,


solitario me despierta el mismo sueo.
Cunto camino me quedar por recorer,
para escaparme de este infierno?
(No, no, no)
No quiere callar mi corazn,
rompe el silencio;
no quiere esperar porque el amor,
llega de pronto y huye sin decir adis.
Hasta que el mundo se detenga, aqu
estar;
te seguir hasta encontrarte.
Con las estrellas y la luna te dir,
las palabras que antes nunca pronunci.
(tu tu tu tu yeah!)
No quiere callar mi corazn,
rompe el silencio; (no, no, no)
No quiere esperar porque el amor,
llega de pronto y huye sin decir adis.

I would give up everything for my love to you

and there's nothing that I wouldn't want to


confess to you
there're three words that I don't kniow how to say
and that I don't know how to ask when I see you

(No, no, no)


I don't want to keep my heart quiet
break the scilence;
I don't want to wait because of the love I have for
you,
you arrive soon and leave without saying
goodbye.
Until then the world will stop, I will wait here;
I will follow you until I find you.
with the stars and the moon I will say to you,
the words before then I never pronounced
(you you you you yeah!)
(No, no, no)
I don't want to keep my heart quiet
break the scilence;
I don't want to wait because of the love I have for
you,
you arrive soon and leave without saying
goodbye.

No quiere callar mi corazn,


rompe el silencio;
no quiere esperar porque el amor,
llega de pronto y huye sin decir adis.

I don't want to keep my heart quiet


break the scilence;
I don't want to wait because of the love I have for
you,
you arrive soon and leave without saying
goodbye.

No quiere callar mi corazn,


rompe el silencio; (son tres palabras)
no quiere esperar porque el amor,
llega de pronto y huye sin decir adis...

I don't want to keep my heart quiet


break the scilence;
I don't want to wait because of the love I have for
you,
you arrive soon and leave without saying
goodbye.

Ayer

Yesterday

Hey dime a donde vas, y si


sabes tu destino
hey donde dejaras tus sueos escondidos
Mira que la luna nos dejo
iluminados bien de cerca
y a pesar de aquel adis,
mi puerta siempre estuvo abierta
como antes..

Hey tell me where you're going, and if


you know your destiny
hey, where will you leave your hidden
dreams
Look, the moon left us
illuminated, very close
and despite that good-bye
my door was always open
like before...

Estribillo
Ayer caas en mi corazn,
y te escondiste en un rincn
del otro lado
Yo se que la vida nos dejo,
saber que nuestro amor
no esta acabado (no esta acabado)

Chorus
Yesterday you fit in my heart
And you hid in a corner
Of the other side
I know that life let us
know that our love
is not over (is not over).

Hey tu mirada dice estar arrepentida


heey dime si es verdad, o es solo idea
ma!
Di que no es locura ni obsesin
que no es capricho, simplemente
dile que lo sientes y que
yo nunca he dejado de quererte
como antes

Hey, your look says you're sorry


heeey tell me if it's the truth or it's just
my impression!
Say that it's neither madness nor
obsession
That it's not a whim, simply
tell him that your're sorry and that
I never stopped loving you
like before...

Estribillo (2 veces)
Hey dime a donde vas,
y si sabes tu destino

Chorus (2 times)
Hey tell me where you're going,
and if you know your destiny

Mamacita

Mamacita

Unos en el barro la sancionan


Otros con su cuerpo se obsesionan
Ella pasa y no se mortifica
Cuando unas seoras las critican.

Some people from the neighborhood


chide her
Some others obsess over her body
She walks around and doesn't mind
When some old ladies criticize her

Llega a la esquina
Y se pone a ojear
Alguna revista y a soar

She stops at the corner


And starts flipping through
A magazine and to daydream

Mamacita cada vez que yo te miro


No lo puedo controlar
Que me mates mamacita de un suspiro
Mira qu barbaridad

Mamacita each time I look at you


I can't control it
You can kill me, mamacita, with a single
sigh Fancy that

Mamacita si supiera lo que quieres


Yo te lo podra dar
Con un beso mamacita que con eso
Ya no quiero nada ms

Mamacita, if I knew what is it you want


I would be able to give it to you
With a kiss, mamacita, because with that
I wouldn't want anything else

Por la noche al club a bailar bachata

At night she goes to the club to dance


bachata
She has killer moves
And even if desire is possessing us
Don't even dream about it, dude, she's
out of our league

Trae un movimiento que arrebata


Y aunque se nos meta el deseo
Ni lo suees to que est muy lejos

Dicen que una noche


La flech un seor
Con una promesa y se la llev

They say that one night


An older man infatuated her
And with a promise he took her away

Mamacita cada vez que yo te miro


No lo puedo controlar
Que me mates mamacita de un suspiro
Mira qu barbaridad

Mamacita each time I look at you


I can't control it
You can kill me, mamacita, with a single
sigh Fancy that

Mamacita si supiera lo que quieres


Yo te lo podra dar
Con un beso mamacita que con eso
Ya no quiero nada ms

Mamacita, if I knew what is it you want


I would be able to give it to you
With a kiss, mamacita, because with that
I wouldn't want anything else

Mamacita cada vez que yo te miro


No lo puedo controlar
Que me mates mamacita de un suspiro
Mira qu barbaridad

Mamacita each time I look at you


I can't control it
You can kill me, mamacita, with a single
sigh Fancy that

Mamacita si supiera lo que quieres


Yo te lo podra dar
Con un beso mamacita que con eso
Ya no quiero nada ms

Mamacita, if I knew what is it you want


I would be able to give it to you
With a kiss, mamacita, because with that
I wouldn't want anything else

Para Que La Vida

for life

Han pasado quince das y seis horas


Desde que te fuiste de mi vida
Lloro por las noches duermo por el da
Desde que te fuiste de mi vida
Si supieras que sin ti yo no s ser feliz
Si supieras que sin ti yo no s sobrevivir

It's been fifteen days and six hours


since you went away of my life
i cry in the nights and i spleep in the day
since you went away of my life
if you would know that without you i
don't know how to be happy
if you would know that without you i
don't know how to survive

Ya nada me importa
Ni los sueos
Que parecen una estupidez
Si no estoy contigo para que?
Siendo medio loco
Dando vuelta
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida...

nothing matters to me
neither the dreams
that look a nonsense
if im not with you, for what?
being crazy
going round
and i search you and i can't see you
for life? for what?
for life...

Salgo por la calle, llamo a mis amigos


Dicen que te arranque de mi vida
Fu donde el doctor, me di unos
sedativos
Pero que tu quieres que te diga?
Que no hay forma, mira no, de romper
esta cruz
Que por mas que quiera,
Ay Dios, nunca hay nadie como tu

i go out, i call my friends


they say me that i tear you from my life
i went to the doctor, he gave me
sedatives
What do you want that i say to you?
that there is no way, no, to break this
dagger
much i want,
oh god, there is naver someone like you

Ya nada me importa
Ni los sueos
Que paracen una estupidez
Si no estoy contigo para que?
Siendo medio loco
Dando vuelta
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Nooo
Dicen que es una obsesin
Esto que no tiene fin
Pero es que nada se compara a ti....(se
compara a ti)

nothing matters to me
neither the dreams
that look a nonsense
if im not with you, for what?
being crazy
going round
and i search you and i can't see you
for life? for what?
for life...

Ya nada me importa
Ni los sueos
Que paracen una estupidez
Si no estoy contigo para que?
Siendo medio loco
Dando vuelta
Y te busco y no te puedo ver
Para que la vida? Para que?
Para que la vida...

nothing matters to me
neither the dreams
that look a nonsense
if im not with you, for what?
being crazy
going round
and i search you and i can't see you
for life? for what?
for life...

Quizas

Quizas

Hola viejo dime como estas


Los aos pasan no hemos vuelto ha
hablar

Hello old man tell me how you are


the years have passed and we haven't
spoken

Y no quiero que te pienses que me he


olvidado de ti

and I don't want you to think that I have


forgotten you

Yo por mi parte no me puedo quejar


Trabajando como siempre igual

As for me, I can't complain


working, the same as always

Aunque confieso que en mi vida hay


mucha soledad

Although I confess that in my life, there


is much solitude (lonlieness)

En el fondo tu y yo somos casi igual


Y me vuelvo loco solo con pensar

At heart, you and I, we are almost the


same I go crazy just thinking

Quizas la vida nos separe cada dia mas


Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco
un mar

Maybe life seperates us more each day


Maybe life moves us away from reality
Maybe, you look for a desert and I look
for a sea.

Quizas que gracias a la vida hoy te


quiero mas

Maybe, thanks to life, today I can love


you more

Hola viejo dime como estas


Hay tantas cosas que te quiero explicar
Porque uno nunca sabe si maana esta
aqu

Hello Old*, tell me how you are


there are so many things I would like to
explain to you
becaues no one knows, if tomorrow will
come

A veces hemos ido marcha atrs


Y la razon siempre querias llevar
Pero estoy cansado no quiero discutir
En el fondo tu y yo somos casi igual
Y me vuelvo loco solo con pensar

Sometimes we've notice marching back


(going back) ??
you've always wanted the reason
but I am tired, and don't want to discuss
it.

Quizas la vida nos separe cada dia mas


Quizas la vida nos aleje de la realidad
Quizas tu buscas un desierto y yo busco
un mar
Quizas que gracias a la vida hoy te
quiero mas

Quizas que gracias a la vida hoy te


quiero mas
Hola viejo dime como estas
Los aos pasan no hemos vuelto ha
hablar
Y no quiero que te pienses que me he
olvidado de ti .

You might also like