Professional Documents
Culture Documents
Lore Magazine 2nd Edition Digital Version
Lore Magazine 2nd Edition Digital Version
with this AD
SERVICES
- International pet transport
- Airport pet customs clearance
- Door-to-door pet shipping
- Rabies test in USA
(required for Europe)
[2]
www.panamalore.com
OR
L E
Panama Riviera
OR
L E
Panama Riviera
CRE DITS
EDITION 2 / April 2016
Publisher & Editor in Chief
Cynthia Lehman
Assistant Editor
Jose Vega
38
Dry Arc
14
Childrens
Page
Natures Art
Tides
MAPS:
Panama____32
Coronado __13
El Valle_____25
Gorgona ___18
San Carlos__30
Santa Clara _41
Graphic Design
Nicol Capriati
Beatriz Barra
45
Tips and
Tidbits
52
Taking the
Bus
56
Photographer
Trent Bayliss
Chris DeRose
Bob Hislop
Bob Jensen
Cover
Alexandra Vallarino Escorcia
Cover Photo
Maudy Bom
10
Directory 58
Holiday
Calendar
Diablo Rojo
20
Community
Bulletin Board
50
What is that?
36
26
Cerro Negro
Online
Adam Phillips
Contact Us:
panamalore@gmail.com
www.panamalore.com
www.facebook.com/MagazineLORE
All rights reserv ed.
Not to be reproduced in
any form with out prior written
consent from LORE Magazine .
Quick Facts
about Panama:
Flag:
Bandera:
Corporate
Law
Lawyers:
TANYA CORONADO
KATHYEL FERGUSON
Real Estate
Legal
Assistance
Visas
Address: Proconsa Building II, 5th Floor, Suite 5-B, Ricardo Arias St., Campo Alegre, Bella Vista.
Telephones: +507 213-0012 / +507 213-0014
Your insurance
r c advisors
[ 11 ]
EL ESPINO
LA LAGUNA
EL ESPINITO
COPECITO
SOR
COSTA ESMERALDA
PLAYA CORONADO
PLAYA BLANCA
PLAYA FARALLN
PUNTA CHAME
Panama City
PLAYA MALIBU
PLAYA GORGONA
BEJUCO
CHAME
AIRPORT CHAME
BUENOS AIRES
PLAYA LAGUNA
SAN CARLOS
y
PLAYA ENSENADA
wa
igh
H
EL PALMAR
ican
r
e
RIO MAR
am
Pan
PLAYA CORONA
PLAYA GRANDE
PLAYA LA HERMITA
PLAYA SANTA CLARA
EL VALLE
RIO HATO
PALO VERDE AIRPORT
CIRUELITO
GUABAS ABAJO
www.panamalore.com
ANTN
Beach
Overview
:2
:9
: 16
February
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
: 23
:8
: 15
: 22
: 31
: 13
: 22
: 29
:6
: 13
: 21
: 19
: 26
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
:8
1 Jan
9 Jan
6 Feb
7 Feb
8 Feb
9 Feb
10 Feb
24 Mar
[ 68 ]
: 15
:1
:8
: 15
: 22
:2
: 18
:7
25 Mar
26 Mar
27 Mar
1 May
2 May
15 Aug
3 Nov
4 Nov
: 14
: 23
: 31
: 21
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
: 12
: 20
: 27
:1
:9
: 16
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
: 24
: 23
: 30
December
F
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
: 30
: 10
September
F
November
August
T
October
S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
:4
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
: 11
: 29
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
:4
June
T
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
July
S
May
T
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
:7
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29
April
S
March
: 29
Good Friday
Holy Saturday
Easter Day
Labor Day / May Day
'Labor Day / May Day' observed
Foundation of Old Panama City
Independence Day
Flag Day
www.panamalore.com
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
:7
: 13
5 Nov
10 Nov
28 Nov
8 Dec
24 Dec
25 Dec
26 Dec
31 Dec
: 20
: 29
Colon Day
Shout in Villa de los Santos
Independence from Spain
Mother Day
Christmas Eve
Christmas Day
'Christmas Day' observed
New Year's Eve
Luxury Properties
Diana Acevedo
Property Management
Diana Acevedo
(+507) 6200-3837
diana@acevedohouses.com
www.acevedohouses.com
Penthouses
Real Estate
Villas
Coronado Area
C
12
www.panamalore.com
2
8
23
n
rica
e
am
n
a
P
24 5
y
wa
h
Hig
6
9
4
19
22
20
21
28
14
18
10
11
12
15
27
16
13
26
17
ne of the first questions often asked about Panama is side can get up to 23 feet of rain per year. Rain is very
How much does it rain during the rainy season? Unlike important to Panama for a numerous reasons. For examcountries that are farther from the equator, Panama does ple, a certain level of water is required to float the ships
not experience seasons marked by changes in temperatu- through the Panama Canal.
re. Instead, the seasons are divided into Wet and Dry. The In the wet season temperatures are usually high during the
Wet, or rainy season does not mean continuous rain. It is day ranging from 32 degrees Celsius (90 degrees
rare to have rainfall all day. The Panama Riviera is located Fahrenheit) and fall in the evening to around 21 degrees
in the region referred to as Dry Arc or Arco Seco. It is Celsius (70 degrees Fahrenheit). The highland areas are
named for the shape of the coast line. In fact, it gets much less tropical and cooler. On average, September is the
less rainfall than any other place in Panama. Actually warmest month and November the coolest.
Coronado is one of the driest areas in Panama because it Summer, or the short dry season, is December to May.
During this time strong northeasterly winds, called trade
is protected from rain by the surrounding mountains.
The rainy season (winter) falls in the months of May to winds blow refreshing the region. It is amazing, that
December. The rain gradually starts in May with frequent even without a drop of rain for months, the foliage contishowers. Usually October is the wettest month and nues to remain green, the flowers bloom and the trees
February the driest. The humidity can be very high at produce fruit.
about 80 percent or more. Afternoons can be muggy. Rainy season in Panama can present challenges, especially
However, hours and days of continuous rain are rare. for your hair. On the other hand, you may find Panamas
Often it will rain in Panama City and the highlands but not climate keeps your skin moisturized and smooth-looking
in the beaches area. The Arco Seco typically gets about rather than dry and wrinkled.
half the average rainfall of the Caribbean Coast. The
rainiest areas in the western mountains on the Caribbean
www.panamalore.com
P
A
P
c
e
L
q
d
p
m
C
a
n
L
y
M
m
s
s
c
P
y
-
e
s
s
e
e
y
s
g
El Arco Seco
U
Arco Seco normalmente obtiene cerca de la mitad de precipitaciones de la Costa del Caribe. Las reas ms lluviosas
en montaas del oeste del lado del Caribe pueden llegar a
los 23 pies de lluvia al ao. La lluvia es muy importante en
Panam por mltiples razones. Un ejemplo de ellos es que
en el Canal de Panam, cierto nivel de agua es necesaria
para que los barcos floten y pasen por l.
En la temporada hmeda las temperaturas usualmente son
altas durante el da llegando a los 32 grados centgrados
(90 grados Fahrenheit) y desciende al anochecer aproximadamente a 21 grados centgrados (70 grados
Fahrenheit). Las reas de montaas son menos tropicales y
ms fras. Usualmente septiembre es el mes ms clido y
noviembre el ms frio. Verano, o la corta estacin seca, es
de diciembre a mayo. Durante este tiempo fuertes vientos
del noreste, llamados vientos de intercambio soplan
refrescando la regin. Es maravilloso, que sin una gota de
lluvia por meses la vegetacin pueda permanecer verde,
floreciendo y produciendo frutos.
La temporada lluviosa en Panam puede presentar algunos retos, especialmente para tu cabello. Por otro lado,
quizs encuentres que el clima de Panam mantiene tu piel
de aspecto hidratada y suave en lugar de seca y arrugada.
Lobster Ceviche
with
Passion Fruit
Ceviche is a delicious and popular seafood dish
found in the coastal regions of Latin America.
The dish is made from raw fish and marinated
in a citrus-based mixture (most commonly
lemon and lime) and seasoned with things such
as chopped onions, salt, celery and cilantro,
assorted peppers, corn, and fruit. Every country
has their own variations of preparing and
serving ceviche. In Panama, Ceviche de Corvina is popular and often served as an appetizer in
local restaurants. It is also commonly prepared
with shrimp, squid and octopus, and served
with little pastry shells called "canastitas."
The origin of ceviche is not precisely known.
Some historians believe a similar dish could
have been brought to Peru by Moorish women
from Granada who accompanied the Spanish
conquistadors and colonizers.
This popular international dish is easy to make
and delicious to eat, enjoy!
DIRECTIONS
Dice the lobsters into pieces and place in a large mixing bowl. Add the onion, tomatoes, scallions, and orange
segments. In a separate bowl, combine the mango nectar, lime juice, and the passion fruit juice. Add the juice mixture to the lobster mixture and season with cilantro, salt, and pepper, to taste. Arrange sliced mango and grapefruit
segments on a plate and top with ceviche.
You can substitute your lobster with a good white fish such as Corvina, Grouper, Snapper, Shrimp and even Bay
Scallops, or even a mixture of all of those choices. Feel free to experiment and enjoy making your own variations of
the dish. Add different fruit and juices. Be creative !!!
16
[7]
www.panamalore.com
www.panamalore.com
[ 17 ]
dynamic
panama builders
ED
ALIZ R
N
O
S
E
PER STOM
CU VICE
SER
cesarfong@dynamicpanamabuilders.com
C| ONTACT
US TODAY
www.dynamicpanamabuilders.com
[ 18 ]
www.panamalore.com
11
1. Todo Sabor
2. Beach Business Networking
3. Backe Financial Inc
4. An American in Panama
GORGONA
10
ay
w
h
ig 7
H
an
c
i
r
me 5
a
Pan
18
PUNTA CHAME
raveling west from Panama City the first community you encounter at the start of the Panama
Riviera is Bejuco. A roadside village with a charming town square. The turn to Sora and Altos del
Maria is located here. There are several different
versions of the origin of how Bejuco got its name.
The most popular folklore proclaims that when the
first settlers from Chameros arrived they discovered the region covered in bejucos (a type of vine)
which were used like ropes to transport goods to
Panama City.
Just prior to arriving in Bejuco is a left turn off the
Panamerican Highway. This will take you to Punta
Chame, a fishing community on a 300-meter-wide
peninsula with stretches of white-sand beaches. It
has private homes and hotels and has become known
for its extreme sports themed facility.
Chame is a growing community located west of
Bejuco. It has an active, private airport. This airfield
was once an auxiliary military installation of
Howard Air Force Base and used during World War
II as part of the defense of the Panama Canal.
Nueva Gorgona, commonly referred to as Gorgona
is a small town situated 80km west of Panama City.
The original town of Gorgona is located under what
is now Gatun Lake. The town was flooded when
Gatun Lake was created during the construction of
the Panama Canal. It was rebuilt in the form of
Nueva Gorgona now located in the Panama Riviera.
Gorgona is a large fishing community with a beachfront mix of white and volcanic sand. It is a popular spot for locals on weekends and holidays. The
water is mostly calm but is known to have a strong
undertow in some areas. During the week you can
usually have the beach almost all to yourself. The
area has drawn the attention of many developers and
is expanding residentially and commercially. Gorgona has a laid back small town atmosphere with
essentially all the amenities needed for everyday
life.
[ 19 ]
Diablos
Rojos
t is hard to miss these rolling works of art and colorful icons as they race in and out of traffic
rushing to the next bus stop to unload and receive passengers. These distinctive buses known
as Diablos Rojos - Red Devils in English draw the attention of bystanders everywhere. The
name is the slang expression for loud buses in Panama City. It refers to the buses historical red
color and to the irresponsible driving of the bus operators.
They have been the primary means of public transportation in Panama for more than four decades. In a previous life they were school buses and have been shipped mostly from the United
States. Now they are privately owned city buses used mainly by the locals for around $0.25 per
ride. Diablos Rojos are a reflection of Panamanian culture. Each exhibits a distinctive and
custom paint job. Each operator has to compete for riders so they put a huge amount of effort
into decorating their buses to attract more attention. Some owners hire artists to create colorful
portraits or murals while others paint their own designs. The artwork can be of popular artists,
religious symbols, political portraits or brassy slogans. Some have bubble skylights, party
lights, and polished tailpipes and rims. Each bus is unique! Operators often attract their riders
with horn honking and blasting sounds of salsa, reggae and other bass-heavy music.
Diablos Rojos will eventually become extinct. Panama is growing at a rapid pace and this
culturally recognizable trademark is diminishing. The Panamanian government is in the
process of interchanging them with a modern bus fleet. The replacement will be a multi-year
process. So, if you are an adventure seeker and want to experience a ride in one of the notorious Diablos Rojos, time is running out.
E
s difcil pasar desapercibidos estos laboriosos y coloridos trabajos de arte que entran y salen del
trfico para alcanzar la siguiente parada de autobuses en la que descargan y recogen pasajeros.
Estos distintivos buses conocidos como Diablos Rojos captan la atencin de los transentes. El
nombre es una expresin de argot para referirse a los ruidosos buses de la Ciudad de Panam. Se
refiere al color rojo de los buses y la conduccin irresponsable de los operadores de buses.
Han sido la principal fuente de transporte pblico en Panam por ms de cuatro dcadas. Tiempo
atrs fueron buses escolares principalmente trados de los Estados Unidos. Ahora son utilizados
como transporte exclusivo de la ciudad utilizados principalmente por residentes del rea por un
estimado de $0.25 cada viaje. Diablos Rojos son un reflejo de la cultura Panamea. Cada uno
exhibe una mano de pintura distintiva y personalizada. Cada operador debe competir por pasajeros
por lo que ponen un gran esfuerzo en la decoracin de los buses y atraer mucha atencin. Algunos
dueos contratan artistas para crear coloridos retratos o murales mientras que otros pintan sus
propios diseos. El arte puede ser de artistas populares, smbolos religiosos, retratos de polticos,
citas personales. Muchos poseen luces navideas y tubos de escape y rines pulidos. Cada autobs
es nico! Los operadores a menudo atraen tocando la bocina, el sonido de la salsa, el reggae y otras
msicas de Bajo Pesado.
Los Diablos Rojos eventualmente se extinguirn. Panam est creciendo a ritmo acelerado y esta
marca culturalmente reconocida est disminuyendo. El gobierno panameo est en proceso de
cambiarlos con una flota moderna de autobuses. El reemplazo ser un proceso de varios aos. Si
eres alguien que busca aventuras, y quiere experimentar un viaje en uno de estos notorios Diablos
Rojos, tu tiempo se est agotando.
Word Search
Search forward, backward, up, down, and diagonally to find the hidden words.
Buscar horizontalmente, hacia atrs, arriba, abajo y diagonalmente para encontrar las palabras ocultas.
LABOR DAY
MAPA
MANZANA
PARAGUAS
ARENA
FAUNA
SAN CARLOS
PUNTA CHAME
TRADE WINDS
OTOE
MANGO
PACIFIC OCEAN
INGA BEANS
CHAME
DOLPHIN
BEJUCO
COMMUNITY
LUNA
OCEAN
CERRO NEGRO
ARCO SECO
BUS
GORGONA
RAINY SEASON
BICICLETA
TIDE
TORTUGA
FLORA
QUETZAL
MAMEY
CEVICHE
EXCURSIONISMO
SANTA CLARA
BEACH
EL VALLE
CORONADO
LIGHTENING
LLUVIA
Internet Cafe
International Courier
Internet Purchasing
Amazon/Ebay/PayPal
[ 10 ]
Tel: 344-7557
Email: cmcostapacifico@gmail.com
Consultorios Mdicos
Dr. V. Levy
Dr. J. Che
TE OFRECEMOS!
WE OFFER!
ESPECIALIDADES
MEDICINA GENERAL
Dermatologa
LABORATORIOS
Dermatology
LABORATORIES
Medicna Interna
ULTRASONIDOS
Internal Medicine
ULTRASONOGRAPHY
Urologa
ELECTROCARDIOGRAMAS
Urology
E.C.G
SPECIALTIES
Otorrinolaringologa
E.N.T
Cardiologa
Cardiology
Geriatra
Geriatrics
Oftalmologa
Ortopedia
ABIERTO TODOS
DIAS!
LOS
Oftalmology
Orthopedics
Medicna Familiar
Family Doctor
Ginecologa
O.B.G.Y
Gastroenterologa
Gastroenterology
GENERAL MEDICINE
L DAYS!
OPEN AL
El Valle de Antn
E
24
www.panamalore.com
2
os
Alt
del
ri
Ma
1. Cabaas Potos
2. El Macho Waterfall
3. Hot Springs & Mud Baths
4. Orchid Garden
5. The Market
6. Serpentrian
www.panamalore.com
25
26
27
[ 27 ]
Hola,
Qu haces?
WHAT???
Spanish 101
ENGLISH
SPANISH
Good Morning
Good Afternoon
Good Evening
Goodbye
Hello, my name is..
What is your name?
Please
Thank you
Excuse Me
Where is the restroom?
How much does it cost?
Do you speak English?
I am sorry
I have just arrived
Good Luck
Can you help me?
How does one say... in Spanish?
ISee
dont
youunderstand
later
May I have the check please?
Buenos das
Buenas tardes
Buenas Noches
Adis
Hola, yo me llamo...
Cmo se llama usted?
Por Favor
Gracias
Con permiso
Dnde est el bao?
Cunto cuesta?
Habla ingls?
Lo siento
Acabo de llegar
Buena Suerte
Puede ayudarme?
Cmo se dice... en espaol?
No entiendo
Hasta
luego
Me da la cuenta por favor?
PRONUNCIATION
booEHN-os DEE-as
booEHN-as TAR-dehs
booEHN-as NO-chehs
ah-dee-OHS
OH-la yo meh YA-mo .
KOH-moh seh YA-ma oos-TEHD
pohr fah-VOR
GRAS-eeahs
kohnpehr-MEE-soh
DOHN-deh ehs-TA el BAH-neeo
kooAN-to KWEHS-ta
AB la inGLES?
see-EHN-to
ah-CAH-boh deh ye-GARR
booEHN-ah zoo-ER-teh
pwAY-day ah-you-DAR-me
KOH-moh SEH D-sehN ess-span-YOLE
NO
n-ti-N-doh
AHS-tah
LOO-eh-go
You can form almost every sound in Spanish using the English sounds that you already know.
Here are some combinations that are a bit different from English:
The ll sound is often pronounced like a y, as in yo-yo. * This sound is pronounced in a variety of ways around
Latin America.
The rr sound is pronounced by trilling the r sound. Think of a cat purring.
The letters b and v sound exactly alike. Thats because there is no difference between the two sounds in Spanish:
v is pronounced just like b.
You may also have difficulties with the Spanish sounds h, and j. They sound rather different from their English
counterparts! The j can sound like the English h (as in hey Example if you want to say Jos you will need
to say Hoseh). The Spanish h, on the other hand, is usually silent!
Pan
am
eric
an
Hig
hw
ay
1. Catholic Church
2. Minister of Agriculuture Development
30
www.panamalore.com
The San Carlos area offers many opportunities for exploring nature, bird watching, surf schools, watersport
activities, sun bathing, hiking and relaxing. You can find
local and beach front communities with lavish homes,
triplexes, villas and condominiums, a golf course, tennis
courts, private beach clubs and more.
[ 31 ]
Coln
Panam
Chiriqu
CO
Cocl
452
Veraguas
SANTIAGO
193
AGUADULCE
274
CHITRE
249
Herrera
Los Santos
TONOSI
32
www.panamalore.com
Tocumen,
Panam
anam Oeste
CORONADO
86
Darin
os
PEDASI
www.panamalore.com
33
SAVE
$35.00
gi f t f
or B
ir t h
Enjoy a
Full Spa Day
da
ys,
pedicure Mothe
rs D CORONADO
ay & C h
manicure
ristmas!
facials and 30 min. massage
TUE-SAT| Tel: (507) 345-4711 | 9 am to 6 pm
[ 35 ]
PANAMA ROADRUNNER
NEED
IDEAS?
+507-6886-0603 info@panamaroadrunner.com
think different.
Contact Me!
+507 6949-7377
www.crismattautosales.com
INTERESTED IN
RETIRING ABROAD?
We can help you!
An American in Panama
Backe Financial, Inc
Retirement Planning
& much more
Contact
us today!
www.AnAmericanInPanama.org
fpb@AnAmericanInPanama.org
www.BackeFinancial.com
Norma@BackeFinancial.com
US Phone: 866-966-9185
Panama Phones: 507-6694-2701 -Norma & 507-6694-2697 - Frank
[ 28 ]
El Valle - Anton
RETREAT
dnnswnthld4@hotmail.com
Birding / Relaxing
s
v
o
p
o
s
What is that?
he markets in Panama are full of things unfamiliar to many North Americans and
Europeans. It is a wonderful place to find, experience, and taste a large variety of fruits
and vegetables, many of which are only found in tropical regions such as here in
Panama. You often hear exclamations like What is that? Some look downright scary
and most people dont even want to venture to try. However, once you get your sight set
on one of those unfamiliar objects and exercise your imagination and adventurous spirit
youd be surprised at how delicious these weird products can taste.
Lets start with a couple of examples.
Mamey or Sapote is sometimes referred to as Mammee apple. The fruit can either be
consumed raw or made into smoothies, milkshakes, ice cream, fruit bars, jelly and
marmalade. Some consider the fruit an aphrodisiac. It is packed with vitamin C. The
flavor is a combination of pumpkin and sweet potato with hints of chocolate, almond,
vanilla and honey. The fruit has a large center pit, similar to an avocado. Oil extracted
from the seed of the fruit is used in some beauty products and is known as Sapayul Oil.
Mangos are known by almost everyone, but you have to experience mangos in Panama
to get a true appreciation of this wonderful fruit. The season goes for many months
starting in March and runs all the way through July-August. This fruit is so abundant
here with mango trees everywhere. Driving down the highway or most streets in any
town or village and you will see lots of ripe, fallen fruit ready for the taking. We always
say I brake for mangos. It is considered, The King of Fruits because of its versatile
uses and nutritional benefits.
Otoe is also known as Taro. It is pink inside and used as a root vegetable like the potato
or yucca. Its inexpensive and makes a great alternative to mashed potatoes or you can
slice it, dice it and fry. Dont forget to peel it first.
Inga Beans or sometimes referred to as ice cream beans because of the sweet flavor and
smooth texture. In Panama it is known as guaba. It is seasonal here but widely grown.
Inga pods have long been a favorite snack for many people in Central and South America, although the tree is still undervalued outside these regions. It is extremely sweet and
a fun food to nibble on. Much like other super fruits is has numerous health benefits.
Qu es eso?
os mercados en Panam cuentan con una gran cantidad de cosas que para muchas personas de Norte Amrica y Europa
son irreconocibles. Panam es un lugar maravilloso para encontrar, experimentar y probar una gran variedad de frutas y
vegetales, muchas de estas especies son slo encontradas en regiones tropicales como aqu, en Panam. Escuchars enocasiones gente exclamando Qu es eso? algunas de estas especies se ven francamente aterradoras y la mayora de las
personas ni siquiera pretenden aventurarse a saborearlas. Sin embargo, una vez que tengas la mirada fija en uno de estos
objetos desconocidos, te prepares mentalmente y estimules tu espritu aventurero seguramente te sorprenders del delicioso
sabor que obtendrs probndolos.
Empecemos con unos cuantos ejemplos.
Mamey o Sapote conocida en ingls como Mammee Apple. Es una fruta que puede ser consumida cruda o preparada en batidos, malteadas, helados, barras de frutas, jaleas y mermeladas. Algunos consideran esta fruta como un afrodisiaco. Es rica en vitamina C y su sabor es una combinacin
de calabaza, camote con toques de chocolate, almendra, vainilla y miel. La fruta tiene un
enorme agujero en el centro, similar al del aguacate. El aceite extrado de la semilla es
utilizado en algunos productos de belleza y es conocido como Aceite de Zapallo.
El Mango es conocido por casi todo el mundo, pero es necesario experimentar los
mangos de Panam para apreciar su verdadera exquisitez. La temporada de mangos
dura varios meses, comenzando de Marzo hasta llegar a Julio-Agosto. En el pas existe
una enorme cantidad de rboles de esta fruta por lo que aqu los mangos son muy abundantes. Cuando conduzcas por las vas principales y calles de la mayora de pueblos
podrs ver muchos mangos maduros en el suelo listos para ser comidos. Siempre
decimos Frenar por los mangos. Adems se le considera El Rey de las Frutas
por su versatilidad de uso y beneficios nutricionales que aporta.
Otoe conocido tambin como Taro. Es un tubrculo de color rosa en el interior que puede
ser usado como las papas y yucas. Es barato y es una fantstica alternativa para sustituir elpur de papas o; puedes crtalos en rebanadas, en cuadritos y frerlos. No olvides pelarlo
primero.
Inga Beans o Guaba llamados algunas veces frijoles de helado por su dulce sabor y suave textura.
Es ampliamente cultivada aqu. Las guabas han sido uno de los bocadillos favoritos de muchas
personas en Centro Amrica y Amrica del Sur, sin embargo el rbol es infravalorada fuera de estas
regiones. Son extremadamente dulces y es divertida como una comida de picar. Al igual que otras sper
frutas tiene una gran cantidad de beneficios para la salud.
www.panamalore.com
37
OCEAN FACTS
2 Red Apples
cup raisins
1 tablespoon peanut butter
8 thin pretzel sticks
Slice apples in half from top to bottom and scoop
out the cores using a knife or melon baller.
Place apple half flat side down on a small plate.
Dab peanut butter on of the lady bug, then stick
raisins onto the dabs for spots. Use this method
to make eyes to. Stick one end of each pretzel
stick into a raisin, then press the other end into
the apples to make the antennae.
40
anta Clara es una comunidad de playa en la provincia de Cocl, localizada a 11 Kilmetros de la Carretera
Panamericana pasando la desviacin que lleva a El
Valle. Es un pequeo pueblo pesquero con playas de
arena blanca, aguas tranquilas, casas residenciales,
hoteles como restaurantes, es bastante tranquilo y es muy
difcil que se llene durante los das de semana. Tiene ms
popularidad entre los lugareos que entre los turistas.
El pueblo ms cercano de Santa Clara es Faralln este es
hogar de un remoto complejo de playa Todo-Incluido,
como de villas y condominios. Este ofrece mltiples piscinas, restaurantes, golf, spas, deportes acuticos as como
un casino, brindando unas vacaciones de primera clase y
un estilo de vida bien merecido.
El Aeropuerto de Rio Hato tambin conocido como Aeropuerto Internacional Scarlett Martnez est ubicado en
una antigua base militar. El propsito de este modernizado aeropuerto es servir a los destinos tursticos que se
encuentran en la Costa del Pacfico de Panam.
Playa Blanca es un rea nica localizada a 90 minutos
de la Ciudad de Panam. El rea del complejo de playa
ofrece completas instalaciones hoteleras y servicios. Es
uno de los complejos tursticos ms visitados de Centro
Amrica.
La exclusiva comunidad de Playa llamada Buenaventura
es el lugar perfecto para aquellos que disfrutan golfear,
nadar, pasear en bote, observar aves, cenar, socializarse
o relajarse. Casas lujosas rodeadas de lagos, exuberantes jardines y miles de playas de arena blanca.
El rea de playa es casa de dos grandes hoteles que cuentan con piscinas al lado del ocano, servicio completo de
lujosos spa, restaurantes, canchas de golf y un nuevo
centro comercial.
www.panamalore.com
www.panamalore.com
[ 43 ]
Living and playing on the beach means being aware of the tides
for walking, swimming, surfing, paddle boarding and all the fun
things to do in the ocean.
Depending on the day and time of year the tide range on the
Pacific Coast can be over 21 feet. The height of the tides vary
during the course of a month because the Moon is not always
the same distance from the Earth. Tides are caused by the
gravitational interaction between the Earth and the Moon. They
occur twice a day, two high waters and two low waters and not
at the same time each day. The gravitational attraction of the
moon causes the oceans to bulge out in the direction of the
moon. The time changes because the Moon takes about 24 hours
and 50 minutes to line up with exactly the same point of the
Earth, causing the timing of high tide to change throughout the
month.
What cause
R IPTIDES
TIDE D ISCLAIMER
ESCAPE
ESCAPE
NT
CURRE
RIP CURRE
Information provided by
uses a tide?
Vivir y jugar en la playa significa estar siempre alerta a las olas cuando caminas, nadas, surfeas, remas en tu tabla o hagas cualquier otra actividad divertida en el ocano.
Dependiendo del da y hora del ao el rango de las olas en las costas del
Ocano Pacifico pueden alcanzar hasta los 21 pies. La altura de las olas vara
durante el curso del mes porque no siempre la Luna se encuentra a la misma
distancia de la Tierra. Las olas son causadas por la interaccin gravitacional
entre la Tierra y la Luna. Esto ocurre dos veces al da, dos ciclos completos de
mareas, dos altas y dos bajas, no al mismo tiempo cada da. La atraccin
gravitacional de la Luna causa que el ocano salga de su lnea normal y se
"deforman" al ser atrados por la luna. El tiempo cambia porque la Luna toma
cerca de 24 horas y 50 minutos para alinearse con la posicin exacta de la
tierra, haciendo que el tiempo de la marea alta cambie a lo largo del mes.
ESCAPE
ESCAPE
CURRENT
CURRE
NT
ed by freetidetables.com
EXENCIN DE RESPONSABILIDAD
Never a charge
for the rst
consultation
GESTORIA COCLE
OFFICES
Coronado, Panama (507) 344-7719
El Valle de Anton (507) 6432-6704
Miami, Florida (305) 424-1473
www.GestoriaCocle.com
Info@GestoriaCocle.com
SUNDAY
DOMINGO
SUNRISE 06:02 AM
SUNSET
04:15
10:26
16:49
22:54
06:29 PM
L
H
L
H
3.1
13.0
3.5
12.7
SATURDAY
SABADO
SUNRISE 06:01 AM
SUNRISE 06:00 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
SUNRISE 06:02 AM
SUNRISE 06:01 AM
SUNSET
SUNSET
06:29 PM
05:19 L 2.9
11:37 H 13.6
17:56 L 2.8
00:07
06:25
12:40
19:00
06:29 PM
H
L
H
L
13.4
2.3
14.6
1.8
01:09
07:27
13:35
19:59
06:29 PM
H
L
H
L
SUNDAY
DOMINGO
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
SUNRISE 06:00 AM
SUNRISE 06:00 AM
SUNSET
SUNSET
04:41
10:49
17:00
23:14
06:30 PM
H
L
H
L
17.4
-1.5
18.1
-2.4
06:30 PM
05:33 H 17.4
11:36 L -1.2
17:51 H 17.7
3.2
13.3
3.7
12.5
L
H
L
H
14.3
2.0
15.0
0.8
TUESDAY
MARTES
05:37 L 3.6
12:15 H 13.3
18:18 L 3.6
1.6
14.6
2.8
14.3
00:41
06:35
13:06
19:14
06:31 PM
H
L
H
L
12.6
3.6
13.6
3.2
01:31
07:29
13:50
20:03
06:31 PM
H
L
H
L
13.0
3.3
14.0
2.6
02:14
08:16
14:28
20:46
06:32 PM
H
L
H
L
13.4
2.9
14.4
1.9
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
04:09
10:14
16:17
22:38
06:32 PM
H
L
H
L
14.6
1.7
15.2
0.5
SUNSET
L
H
L
H
1.5
14.4
2.8
13.6
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
01:10
07:21
13:31
19:30
L
H
L
H
SUNRISE 05:58 AM
1.1
14.7
2.4
14.6
02:37
09:03
15:12
21:24
WEDNESDAY
MIERCOLES
SUNRISE 06:58 AM
L
H
L
H
0.3
15.3
1.8
14.8
TUESDAY
MARTES
SATURDAY
SABADO
00:28
06:41
12:46
18:47
SUNSET
MONDAY
LUNES
FRIDAY
VIERNES
06:33 PM
L
H
L
H
SUNSET
THURSDAY
JUEVES
06:33 PM
01:41
08:07
14:12
20:25
SUNSET
06:31 PM
SUNSET
H
L
H
L
-0.9
16.3
0.7
15.9
06:30 PM
SUNSET
SUNSET
03:31
09:37
15:40
22:02
L
H
L
H
06:30 PM
SUNRISE 05:58 AM
SUNRISE 05:58 AM
13.9
2.4
14.8
1.3
00:49
07:15
13:16
19:32
06:30 PM
SUNRISE 05:58 AM
SUNRISE 05:58 AM
H
L
H
L
-1.9
17.0
-0.4
17.0
SUNSET
SUNDAY
DOMINGO
02:53
08:58
15:04
21:25
17.1
-1.3
18.1
-2.4
THURSDAY
JUEVES
SATURDAY
SABADO
06:32 PM
H
L
H
L
WEDNESDAY
MIERCOLES
FRIDAY
VIERNES
06:32 PM
03:49
10:02
16:08
22:28
SUNSET
SUNSET
L
H
L
H
16.4
-0.7
17.6
-1.9
SUNSET
06:30 PM
SUNSET
04:36
11:12
17:17
23:40
H
L
H
L
SUNSET
00:01
06:24
12:24
18:41
WEDNESDAY
MIERCOLES
02:57
09:14
15:18
21:41
SUNRISE 05:59 AM
SUNRISE 05:59 AM
2.5
13.6
3.4
12.8
15.5
0.3
16.8
-0.8
06:29 PM
SUNRISE 05:59 AM
SUNRISE 05:59 AM
L
H
L
H
H
L
H
L
06:29 PM
MONDAY
LUNES
03:36
10:05
16:14
22:30
02:04
08:23
14:27
20:52
06:29 PM
FRIDAY
VIERNES
SUNDAY
DOMINGO
06:31 PM
SUNSET
THURSDAY
JUEVES
SATURDAY
SABADO
06:31 PM
14.4
1.3
15.8
0.4
THURSDAY
JUEVES
SUNSET
04:47
10:51
16:53
23:13
06:32 PM
H
L
H
L
14.8
1.6
15.3
0.5
SUNDAY
DOMINGO
05:25
11:27
17:30
23:50
06:32 PM
H
L
H
L
14.9
1.7
15.2
0.7
06:33 PM
06:02 H 14.9
12:05 L 2.0
18:08 H 14.9
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
SUNRISE 05:58 AM
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
01:56
08:06
14:23
20:19
06:34 PM
L
H
L
H
2.1
14.4
3.1
13.8
SUNSET
02:49
08:57
15:21
21:17
06:34 PM
L
H
L
H
2.5
14.2
3.2
13.5
03:47
09:59
16:23
22:27
06:34 PM
L
H
L
H
2.7
14.2
3.0
13.4
04:49
11:06
17:28
23:39
06:34 PM
L
H
L
H
2.7
14.5
2.6
13.8
WEDNESDAY
MIERCOLES
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
06:35 PM
05:53 L 2.4
12:11 H 15.2
18:32 L 1.8
TUESDAY
MARTES
SUNRISE 05:58 AM
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
THURSDAY
JUEVES
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
SUNRISE 05:58 AM
SUNRISE 05:58 AM
SUNSET
SUNSET
00:44
06:57
13:09
19:34
06:35 PM
H
L
H
L
14.5
1.8
16.0
0.8
01:43
07:58
14:04
20:30
06:35 PM
H
L
H
L
15.4
1.1
16.8
-0.2
02:38
08:53
14:57
21:22
06:35 PM
H
L
H
L
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
FRIDAY
VIERNES
SUNRISE 05:59 AM
SUNRISE 05:59 AM
SUNSET
06:36 PM
SUNSET
06:08 H 16.9
12:06 L 0.2
18:24 H 16.8
00:29
06:58
12:55
19:12
06:37 PM
L
H
L
H
-0.6
16.4
1.0
15.9
H
L
H
L
17.1
-0.6
17.7
-1.7
05:17
11:19
17:33
23:42
H
L
H
L
17.1
-0.4
17.4
-1.3
SUNSET
SUNSET
06:37 PM
SUNSET
06:38 PM
L
H
L
H
03:56
10:23
16:36
22:50
L
H
L
H
01:17
07:46
13:47
20:01
SATURDAY
SABADO
04:25
10:32
16:42
22:56
SUNRISE 05:59 AM
06:37 PM
L
H
L
H
SUNRISE 06:00 AM
SUNSET
SUNSET
3.9
13.3
4.0
12.4
16.7
-0.3
17.7
-1.6
06:36 PM
SUNRISE 05:59 AM
SUNRISE 05:59 AM
L
H
L
H
H
L
H
L
06:36 PM
THURSDAY
JUEVES
04:51
11:23
17:33
23:53
03:31
09:44
15:49
22:10
06:36 PM
MONDAY
LUNES
WEDNESDAY
MIERCOLES
06:38 PM
16.1
0.3
17.4
-1.1
SUNSET
SUNDAY
DOMINGO
TUESDAY
MARTES
06:38 PM
SUNDAY
DOMINGO
0.5
15.7
1.9
14.9
SUNSET
02:08
08:34
14:42
20:52
06:37 PM
L
H
L
H
1.5
14.9
2.8
13.9
FRIDAY
VIERNES
03:01
09:26
15:38
21:48
2.5
14.1
3.5
13.0
3.3
13.6
3.9
12.5
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
SUNRISE 06:00 AM
SUNRISE 06:00 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
06:38 PM
SUNSET
06:39 PM
06:39 PM
06:39 PM
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
SUNRISE 06:01 AM
SUNRISE 06:01 AM
SUNRISE 06:02 AM
SUNRISE 06:02 AM
SUNSET
06:39 PM
SUNSET
SUNSET
06:40 PM
SUNSET
SUNSET
H
L
H
L
05:43 H 15.4
11:46 L 1.6
17:50 H 15.5
00:08
06:23
12:28
18:33
SUNDAY
DOMINGO
04:22 H
10:29 L
16:28 H
22:52 L
MONDAY
LUNES
SUNRISE 06:02 AM
SUNRISE 06:02 AM
SUNRISE 06:03 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
SUNSET
03:41
09:50
15:48
22:14
01:36
07:49
14:04
20:04
14.5
2.2
15.2
0.8
06:41 PM
L
H
L
H
1.3
15.5
2.2
14.7
05:47 L 4.2
12:18 H 13.4
18:30 L 3.8
02:27
08:38
14:59
20:59
06:40 PM
14.9
1.8
15.4
0.5
H
L
H
L
15.2
1.6
15.5
0.4
1.8
15.2
2.4
14.3
03:23
09:34
15:59
22:03
06:41 PM
L
H
L
H
SUNSET
WEDNESDAY
MIERCOLES
TUESDAY
MARTES
06:41 PM
L
H
L
H
05:02
11:07
17:09
23:29
06:40 PM
2.2
15.0
2.4
13.9
SUNSET
04:23
10:39
17:02
23:15
06:41 PM
L
H
L
H
2.5
15.0
2.3
13.9
02:19 H
08:25 L
14:29 H
20:56 L
FRIDAY
VIERNES
13.5
3.3
14.5
2.0
03:00 H 14.0
09:09 L 2.7
15:09 H 14.8
21:36 L 1.3
SATURDAY
SABADO
06:40 PM
L
H
L
H
0.5
15.6
1.7
15.4
THURSDAY
JUEVES
06:41 PM
05:27 L 2.5
11:46 H 15.2
18:07 L 1.9
00:50
07:05
13:13
19:17
06:40 PM
L
H
L
H
0.9
15.6
1.9
15.1
FRIDAY
VIERNES
SUNRISE 06:03 AM
SUNSET
00:24
06:33
12:48
19:12
06:41 PM
H
L
H
L
14.3
2.3
15.7
1.3
THURSDAY
JUEVES
SUNRISE 06:04 AM
SUNRISE 06:05 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
MONDAY
LUNES
SUNRISE 06:03 AM
SUNRISE 06:04 AM
SUNSET
SUNSET
06:41 PM
01:26
07:37
13:46
20:12
H
L
H
L
14.9
1.8
16.2
0.5
06:42 PM
02:23
08:36
14:41
21:05
H
L
H
L
15.6
1.1
16.7
-0.3
03:18
09:28
15:34
21:54
06:42 PM
H
L
H
L
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
SUNRISE 06:05 AM
SUNRISE 06:05 AM
SUNSET
SUNSET
00:07
06:35
12:32
18:49
06:42 PM
L
H
L
H
-0.3
16.4
1.0
15.9
06:42 PM
00:50
07:18
13:18
19:32
L
H
L
H
0.5
15.8
1.7
15.0
04:11
10:16
16:26
22:40
06:42 PM
H
L
H
L
16.5
0.1
17.1
-1.1
H
L
H
L
16.7
0.1
16.9
-0.9
06:42 PM
05:50 H 16.7
11:47 L 0.4
18:04 H 16.5
SUNRISE 06:06 AM
SUNRISE 06:06 AM
SUNSET
SUNSET
06:42 PM
SUNSET
06:42 PM
L
H
L
H
04:03
10:24
16:45
22:56
L
H
L
H
01:35
08:00
14:06
20:16
MONDAY
LUNES
05:02
11:02
17:17
23:24
06:42 PM
WEDNESDAY
MIERCOLES
06:42 PM
L
H
L
H
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
SUNRISE 06:06 AM
SUNRISE 06:07 AM
SUNSET
SUNSET
06:42 PM
16.1
0.5
17.0
-0.8
SUNSET
TUESDAY
MARTES
THURSDAY
JUEVES
06:42 PM
TUESDAY
MARTES
1.4
15.1
2.5
14.1
SUNSET
02:22
08:43
14:57
21:02
06:42 PM
L
H
L
H
2.4
14.4
3.2
13.2
SUNDAY
DOMINGO
03:11
09:30
15:50
21:55
3.3
13.7
3.8
12.5
4.0
13.2
4.1
12.1
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
SUNRISE 06:07 AM
SUNRISE 06:07 AM
SUNSET
SUNSET
06:42 PM
SUNSET
06:42 PM
01:45 H 13.0
07:52 L 3.9
13:56 H 14.0
20:25 L 2.5
SATURDAY
SABADO
02:30 H 13.7
08:41 L 3.1
14:40 H 14.5
21:10 L 1.6
SUNDAY
DOMINGO
03:13
09:25
15:22
21:50
H
L
H
L
MONDAY
LUNES
06:42 PM
SUNSET
06:42 PM
14.4
2.3
15.1
0.8
WEDNESDAY
MIERCOLES
SUNRISE 06:08 AM
SUNRISE 06:08 AM
SUNRISE 06:08 AM
SUNRISE 06:08 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
06:41 PM
SUNSET
SUNSET
06:02 H 16.5
12:09 L 0.5
18:16 H 16.2
00:30
06:45
12:54
19:01
FRIDAY
VIERNES
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
04:58 L 4.5
11:23 H 12.9
17:42 L 4.1
03:55
10:06
16:05
22:29
06:42 PM
H
L
H
L
15.1
1.6
15.6
0.2
04:38
10:46
16:49
23:08
06:42 PM
H
L
H
L
15.7
1.0
16.0
-0.2
05:20
11:27
17:32
23:48
12.4
4.4
13.4
3.3
06:41 PM
H
L
H
L
16.2
0.6
16.2
-0.3
SUNSET
06:41 PM
L
H
L
H
-0.1
16.6
0.7
15.9
01:15
07:29
13:43
19:48
06:41 PM
L
H
L
H
0.4
16.4
1.0
15.5
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
SUNRISE 06:09 AM
SUNRISE 06:09 AM
SUNRISE 06:09 AM
SUNRISE 06:09 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
06:40 PM
SUNSET
06:40 PM
SUNSET
06:40 PM
05:06 L 2.7
11:26 H 14.8
17:46 L 2.2
00:08
06:14
12:34
18:54
H
L
H
L
01:15
07:22
13:35
19:56
H
L
H
L
02:05
08:17
14:37
20:41
06:41 PM
L
H
L
H
1.0
16.0
1.5
14.8
03:00
09:12
15:36
21:43
06:41 PM
L
H
L
H
1.7
15.5
1.9
14.2
04:01
10:15
16:40
22:54
06:41 PM
L
H
L
H
2.3
15.0
2.2
13.8
SUNSET
13.9
2.8
15.0
1.8
14.3
2.4
15.4
1.2
MONDAY
LUNES
SUNRISE 06:09 AM
SUNSET
02:14
08:22
14:31
20:51
06:40 PM
H
L
H
L
15.0
1.8
15.9
0.5
SUNDAY
DOMINGO
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
06:38 PM
SUNSET
06:08 H 16.2
12:05 L 0.7
18:22 H 15.7
00:21
06:46
12:46
19:00
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
03:07
09:15
15:23
21:39
06:39 PM
H
L
H
L
15.6
1.1
16.2
-0.1
03:57
10:02
16:12
22:22
06:39 PM
H
L
H
L
16.1
0.5
16.4
-0.5
04:44
10:44
16:58
23:03
FRIDAY
VIERNES
06:39 PM
H
L
H
L
16.4
0.3
16.4
-0.5
MONDAY
LUNES
TUESDAY
MARTES
WEDNESDAY
MIERCOLES
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
01:01
07:22
13:28
19:38
06:37 PM
L
H
L
H
1.3
15.2
2.1
14.3
01:42
07:59
14:13
20:18
06:37 PM
L
H
L
H
2.2
14.5
2.9
13.5
SUNSET
SUNSET
SUNSET
02:27
08:38
15:02
21:02
L
H
L
H
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
12.0
4.8
12.8
3.7
01:10
07:17
13:25
19:53
H
L
H
L
12.7
4.2
13.5
2.9
0.5
15.8
1.3
15.1
SUNRISE 06:10 AM
06:37 PM
3.2
13.8
3.6
12.6
THURSDAY
JUEVES
L
H
L
H
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
H
L
H
L
16.4
0.4
16.2
-0.1
TUESDAY
MARTES
00:13
06:15
12:32
18:57
H
L
H
L
06:38 PM
SATURDAY
SABADO
MONDAY
LUNES
06:35 PM
05:27
11:25
17:41
23:42
06:38 PM
FRIDAY
VIERNES
SUNDAY
DOMINGO
06:35 PM
SUNSET
SUNSET
03:16
09:24
15:56
21:58
06:36 PM
L
H
L
H
4.0
13.1
4.1
12.0
L
H
L
H
4.6
12.6
4.4
11.7
06:36 PM
05:11 L 4.9
11:29 H 12.5
17:56 L 4.3
THURSDAY
JUEVES
FRIDAY
VIERNES
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
01:59
08:12
14:13
20:41
WEDNESDAY
MIERCOLES
04:11
10:22
16:54
23:06
06:36 PM
06:34 PM
H
L
H
L
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
MONDAY
LUNES
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
13.5
3.2
14.3
1.8
SUNSET
02:44
09:00
14:58
21:24
06:34 PM
H
L
H
L
14.5
2.1
15.2
0.8
H
L
H
L
15.5
1.0
16.0
-0.2
04:10
10:24
16:27
22:45
06:33 PM
H
L
H
L
16.3
0.1
16.6
-0.8
WEDNESDAY
MIERCOLES
THURSDAY
JUEVES
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
06:32 PM
SUNSET
SUNSET
06:31 PM
SUNSET
06:30 PM
05:38 H 17.4
11:48 L -0.7
17:57 H 17.0
00:08
06:23
12:32
18:44
L
H
L
H
02:40
08:52
15:14
21:25
L
H
L
H
SATURDAY
SABADO
SUNDAY
DOMINGO
SUNRISE 06:10 AM
SUNRISE 06:10 AM
SUNSET
SUNSET
SUNSET
SUNSET
06:33 PM
04:54 H
11:05 L
17:12 H
23:26 L
FRIDAY
VIERNES
03:42
09:56
16:19
22:39
17.0
-0.5
16.9
-1.0
06:30 PM
L
H
L
H
2.4
14.8
2.3
13.7
04:49
11:10
17:28
23:57
06:29 PM
L
H
L
H
3.0
14.3
2.6
13.6
TUESDAY
MARTES
03:27
09:43
15:42
22:05
06:33 PM
06:32 PM
L
H
L
H
-0.9
17.4
-0.5
16.7
SUNSET
00:54
07:08
13:21
19:32
06:31 PM
L
H
L
H
-0.3
17.1
0.0
16.1
MONDAY
LUNES
06:29 PM
SUNSET
06:00 L 3.2
12:24 H 14.3
18:38 L 2.4
01:06
07:09
13:27
19:42
0.5
16.5
0.8
15.2
14.0
2.8
14.7
1.9
02:04
08:10
14:22
20:36
06:27 PM
H
L
H
L
1.5
15.6
1.6
14.3
WEDNESDAY
MIERCOLES
TUESDAY
MARTES
06:28 PM
H
L
H
L
01:44
07:57
14:15
20:24
14.7
2.2
15.2
1.2
SUNSET
02:54
09:01
15:11
21:22
06:27 PM
H
L
H
L
15.3
1.4
15.7
0.6
Dreams In Panama
Lynda Morrison
USA (214) 556-4224
or Panama (507) 6226-2479
Info@DreamsInPanama.com
Alcoholics Anonymous /
Alcohlicos Annimos
Meetings 6 days a Week
Coronado Area: (507) 6562-0022 /
(507) 6677-4091
Area del Pacco: (507) 6662-6518/
(507)6486-4556
Recycling Centers
Riba Smith in Coronado
Gorgona located on the
PanAmerican Highway across the
street from the entrance to
Gorgona, next to the LavaAuto
Finca la Maya
Grows & sells Moringa seeds, trees
& powder
Moringa may change your life!
A powerful Super Food, it is the
most nutrient-dense, enzymatically
active botanical known to man!
Helps support free community
programs
www.ncalamaya.org 240-8281
3:30
www.rotarypc.com
Speed Conversions
Celsius to Fahrenheit
60 kph - 37 mph
80 kph - 50 mph
100 kph - 62 mph
35
30
25
22
95
86
77
72
Length Conversions
1 Meter - 39.37 Inches
1 Sq Meter - 10.76 Sq Feet
1 Hectare - 2.47 Acres
1 Kilometer - .62 Miles
Fish
Peces
The area has many local fishing villages where you can
buy fresh off the boat or visit the Rio Hato market located on the PanAmerican Highway across from the Rio
Hato airport. They are open from 8 am to 2 pm, bring
your cooler!
Tips for choosing fresh fish or shellfish:
- Smell it, the nose knows it should have a briny or
cucumber smell and smell like the ocean
- See it, look for clear, bright eyes avoid cloudy or dull
looking eyes
- The skin should be clear, firm, metallic and bright with
no slime
- The gills should be rich red
The grocery store Riba Smith has recycling bins on the
side of the building. The recycling of paper and tin is
understood but the plastic was raising eyebrows. What
does Panama do with their plastic? Does it really get
recycled?
The short answer is yes/si. PET and HDPE plastic is
recycled. Riba Smith sends their plastic to Global Green
Logistics Inc. located in Panama Pacifico. This is an
American company and their Panama location is a division of Green New World Inc. I contacted the company
and they do indeed compact the plastic and send it to
China where it is recycled and most probably made into
something plastic you use everyday.
El rea posee muchos pueblos pesqueros de dnde comprar pescado fresco, directo desde los botes o visitando el
mercado localizado en Rio Hato en la carretera Panamericana cruzando el aeropuerto de Rio Hato. Ellos abren de 8
am a 2 pm Recuerda traer una nevera para almacenarlos!
Recomendaciones para elegir pescado y marisco fresco:
- Hulelo, la nariz reconoce Deber tener un olor salobre
o de pepino y debe oler como el ocano.
- Mralo, busca por ojos claros y brillantes evita aquellos
que tengan ojos nublados y sin brillo.
- La piel debe estar limpia, firme, metlica y brillante sin
ser limosa.
- Las agallas deben tener un rico color rojizo.
El supermercado Riba Smith posee contenedores de
reciclaje justo al lado del edificio. El reciclaje de papel y
latas es bastante normal, pero el plstico no tanto, debido
a esto las personas se hacen preguntas como: Qu hace
Panam con el plstico? De verdad es reciclado?
La respuesta corta es s. El plstico PET y HDPE es
reciclado. Riba Smith enva sus plsticos a Global Green
Logistics Inc. localizado en el Pacifico de Panam. Es una
compaa americana, la sucursal en Panam es una
divisin de Green New World Inc. Contact la compaa y
confirm que efectivamente compactan los plsticos para
ser enviados a China donde son reciclados y muy probablemente transformados en algo de plstico que usas todos
los das.
(507) 345-3410
[ 38 ]
Helpful Information
Frogs and Snakes
Panama, like all countries in the world, has local wildlife that can present dangers, for humans and especially for pets.
The Bufo toad or Sapo, as its called in Panama, excretes a toxin that is hazardous to pets. Dogs commonly chase and
catch toads in their mouths. However, this toad when threatened, releases a highly toxic milky poison which can be
absorbed through the oral cavity membrane. If not treated immediately the effects are lethal. The first step of action
is to flush the mouth with water for 5-10 minutes to prevent further absorption of the venom through the mouth membranes. Panamanian folklore claims that milk will assist to dilute poison while at the same time coveringits stomach
and mouth, helping calm the irritation. Get your pet to a veterinarian right away.
Yes, Panama has snakes. There are over 150 species and the majority are nonvenomous. For the most part, snakes
avoid populated areas. There is one, the Fer de lance, which is the most poisonous snake in the country. It likes to
hang out near water and can be very aggressive.
Still, documented snake bites are rare. If bitten it is estimated that 90% of people make a full recovery. There is a six
hour window for treatment so you should have plenty of time to get to the nearest hospital.
The good news is that most of us will likely never encounter these creatures. Be aware of your environment, take
precautions, and watch where you walk - particularly at night. Dont let your fears take over preventing you from
experiencing the attraction of Panama.
Emergency Numbers / Nmeros de Emergencia
San Fernando Coronado Clinic: 240-1167 / 240-1646
Open Monday through Sunday from 6:00 a.m. to 9:00 p.m.
Policlinica de San Carlos: 240-8397
Open 24 hours / 7 days
Hospital Nicolas Solano: 254-8926/27-31 Emergency: 254-8991
Open 24 hours / 7 days
Community Directory 311
Police 104
Fire Station 103
Civil Protection (SINAPROC) *335
Punta Chame: 240-5809
San Carlos: 240-8012
Chame: 240-6666, 240-6676 - DIJ 240-6061
Coronado: 240-4222
Gorgona: 240-6033 (After 5pm call 240-6666)
Bejuco: 240-6023
Sora: 240-7049
Transit Police: 240-6167/6040
Airports
Tocumen International 238-2700
Marcos A. Gelabert (Albrook) 501-9272
Air Panam Call Center 316-9000
Rio Hato International 993-3819
EMBASSY NUMBERS
Belgium
507-301-1438
British
507-297-6550
Canada
507-294-2500
Colombia
507-264-9513
Costa Rica 507-264-2980
French
507-211-6200
Germany
507-263-4677
Holland
507-280-6650
Italy
507-225-8948
Russia
507-264-1408
USA
507-317-5000
Venezuela
507-269-1244
www.panamalore.com
Design-N-Dine
12:00 noon - 3:00 pm
SECRET LOCATION
Contact:
designndinepty@gmail.com
$40.
00
includes 16x20 canvas with includes lunch
paint and brushes supplied
for your use!
CHOOSE April 8 |April 22|May 6
YOUR DATE: May 20 |June 2 |June 23
Aug 5
Contact us for additional dates
Karyn Saunders
www.panamalore.com
Karyn Saunders
www.panamalore.com
57
Directory
Accommodations / Hospedajes
Activities / Actividades
Dental/Medical Services /
Servicios Dentales/Mdicos
An American in Panama________________6694-2697
Backe Financial, Inc____________________6694-2701
Furniture / Mueblera
Architectures / Arquitecturas
Attorneys / Abogados
Inversiones Velarde____________________6231-2765
Josady Deco__________________________6223-0747
Paradise Construction__________________6615-6466
Insurance / Aseguradoras
Head-2-Toe___________________________6375-4202
Saloon Hairdresser______________________344-7891
Suan Sculpting Spa_____________________345-4711
Casinos / Casinos
Canadian Locksmith___________________6886-0603
Mailboxes Etc _________________________345-3520
Restaurants /Restaurantes
Products / Productos
ExPat Imports
SmartKlean Panama
www.ExpatImports.com
www.SmartKleanPanama.com
Schools / Escuelas
R & B SUP____________________________6928-4540
Utilities / Utilidades
panamalore@gmail.com
MagazineLORE
MagazineLore
loremagazine
Advertise on www.panamalore.com
DURALLANTAS
VEN A NUESTRA
SUCURSAL DE
* Tires
* Wheels
* Accessories
* Balance
* Alignment
* General mechanics
* Inspection and Plate (ATTT)
ventas@durallantas.com / www.durallantas.com
MAP
www.ExpatImports.com
Word
Search
solutions
hotography
Bob Hislop