Professional Documents
Culture Documents
MT German Builders
MT German Builders
TRANSCRIPT
This is an approximate transcript of the course, since Michel often changed his mind in
the middle of a sentence to be translated, or adapted his sentences for the students. The
booklet that accompanied Michel's courses was wholly inadequate, so I have written this
transcript. I have found it useful, so maybe other people will, too.
Naturally, it would be foolish to try to learn the language using this transcript, without
buying the recordings.
Note that English is my native language, so I don't guarantee that there are no mistakes.
An asterisk denotes a phrase that is highlighted in the booklet which accompanies the
recordings. Tracks and track times in the recording are shown in brackets. Page numbers
in the booklet are also shown in brackets.
Version 2, Jan 15th 2006
Transcribed by JK
CD 1 (67.28)
(Track 1, 12:52, p7)
Hello
I would like to do it
I will do it
I want to see it
I will see it
("will you" in German is not the same as "do you want". "Will you tell me..." in English
is not the future tense but a polite request.)
Will you tell me where it is?
I cannot find it
I want to have it
I will buy it because I want to have it
(With weil the verb comes at the end of the sentence.)
I want to have that
(If you don't start with the subject, e.g. ich in the sentence above, then you invert, so ich
will becomes will ich.)
I want to have that (lit. that I want to have)
I want to see that (lit. that I want to see)
I cannot do it
I cannot do that today (lit. that I cannot do today)
Today I cannot do it
(p8)
Where can I find it?
I don't know where I can find it
(After wo, we have a weil situation, i.e. the verb goes the end of the sentence.)
Can you tell me where I can find it?
I don't know when he will be here
He will be here soon
*whether
I don't know...
... if he can do it
... when he will do it
... that he can do it
... why he cannot do it today
*It seems to me
The sun is shining
It seems to me...
... that she doesn't want it
... that she doesn't want to do it
She doesn't want to do it
I don't know...
... if she wants to do it
... if she can do it
I want to do it
I won't do it (I will not do it)
I won't do it today
(p9)
*busy
store, business
I am too busy (in order to) to do it today
I will do it...
... but I won't do it today
... because I am too busy
... (in order) to do it today
I have much to do
I have too much to do today
*I don't feel like...
... going there
... going there today
... staying here
I would like to go out
I would like to go away
I don't want to stay here
I don't feel like doing it
(Track 2, 7:10)
*I agree
*to understand
*understood
agreed
I don't agree
I understand you
I don't understand you
I cannot understand you
I (have) understood
I have not understood you
He has not understood me
Do you agree?
(p10)
*What do you think?
*What do you think (lit. believe)?
*It interests me
That interests me very much
(sehr means "very" or "very much".)
That doesn't interest me
*unfortunately
to suffer
Unfortunately it doesn't interest me
*Not at all
I don't know it at all
I will not do it at all
*I don't think...
... that he will be here
... that he will be here this afternoon
... but we will see
(Note the use of man for "one" in German which is much more common than in English.
We often translated it as "you".)
*One will see
*It is not possible to do it that way
It will not be possible to do it that way
I don't believe it
(p11)
*sure
Are you sure?
*surely, certainly
*naturally
naturally I'm sure
*that's all
that's all I need (lit. that's all what I need)
Do you need anything else?
(Note: noch etwas means "anything else". "anything" or "something else" can also be
sonst etwas)
*it is ready
I would like to know...
... when it will be ready
... at what time it will be ready
... because I want to have it today
... because I must have it today
... if it is possible
(Note: wenn means "if".)
(Track 3, 10:54)
*I was
I was busy
I cannot do it because I am busy
*I could
she could
it could
we could, you could
(p12)
I could not do it
... I was very busy
(Note: "we were" and "you were" is wir waren and Sie waren.)
*Where were you?
He was not there
it was not possible to do it
*would be
it would not be possible
*to show
Will you please show me what you have?
(Remember: Wollen Sie? means "Will you...?" and also "Do you want...?".)
I show it to you
I will show it to you
*to find out, enquire
I will find out
I must find out
I must find out
How much does it cost?
it's all right (lit. it is good/fine already)
(Note: gut means "good", schon means "already")
it's all right (lit. it goes already)
I have a question
I would like to ask you
(p13)
(Note that in German you use fragen in the sense of "to ask a question" but bitten to
mean "to ask for" or to request something.)
*to ask
I'm going to ask him to come with us
*to say, tell
Will you please tell him he should call me later?
(Note that spt means "late" but "late" is spter.)
*to arrange, take care of, see to
Will you arrange it/take care of it?
Will you take care of it for me?
Will you get it for me?
*worries
*without worries
I worry a lot (lit. I make me many worries)
It worries me (lit. It makes me many worries)
Don't worry!
*May I?
May I see it?
*to try
*to seek, search, look for
I'm looking for it
I must look for it
(p14)
*everywhere, overall
over everything
I'm looking for it everywhere...
... but I cannot find it
... because I cannot find it
*to try on
I would like to try it on
May I try it on?
May I ask you to wait here a few minutes?
I would like to ask you to come with me
Will you please come with me?
*to forget
I will not forget...
... to do it
... to give it to him
*really
I really cannot do it now
I really don't feel like doing it now
I don't know if I can do it now
... but I will try...
... to do it now
(Track 4, 6:42, p15)
*It's not worth it
It's not worth...
... going there
... doing it now
*why not
We can go there if you want
*Will you come with me?
*Will you come along?
Yes, certainly
*very gladly
...in Germany
*several
several days
I will stay several days
I will stay a few days
I will stay there are a few days
(Track 7, 4:34)
I feel like...
...going to the cinema this evening...
...to see an interesting film
(p21)
*the sight
*the face
*the view
*the intention
I intend to do it (lit. I have the intention to do it)
I don't intend to do it now
I have no intention to do it
I have the intention...
...to leave next week
*to travel
the trip
Have a good trip!
to take a trip
that is not my intention
*intentionally, on purpose, deliberately
He will do it deliberately
(Track 8, 7:17)
*Shall I?
*Shall we?
Shall I open the window?
(Note: "open" (adjective) is offen but "to open" is ffnen.)
*to open
*to close
*to turn on
(p22)
Will you open the window?
Will you close the door?
Shall I wait for you?
Shall I close the window?
Shall I go with you?
Shall I come with you?
Shall I call you later?
What shall we do?
What are we doing now?
What shall we tell him?
*It is clear
*to make it clear, explain
CD 2 (58.11)
(Track 1, 9:39, p25)
*the first time
the second time, the third time
*sometimes
I go there sometimes but not very often
How often do you go there?
*usually
I don't usually do it
I don't go there very often
*seldom, rarely
I go there very seldom
I do it very rarely
*comfortable
It is very comfortable here
*agreeable
*I would rather be here
I would rather stay here
I would rather do it later
I would much rather be here
I would much rather stay here
*I'm reading a book
*I'm just reading a book that I find very interesting
(p26)
(Note: gerade means "just" and also "straight". geradeaus means "straight ahead".)
I would like to speak with Mr Smith
He is not there
Is he in?
Do you know...
...when he will be in?
...at what time he will be in?
Will you please tell him...
...he should call me?
...that I will call him later?
I will call him tomorrow
*tomorrow morning
(Note that you use morgen frh (lit. tomorrow early) to mean "tomorrow morning"
because morgen means "tomorrow" and "morning". You can also use morgen
Vormittag.)
I will call him tomorrow morning
I will call him tomorrow morning (first thing / early in the morning)
*to arrive
I will arrive next week
(Note that when you are referring to yourself fhlen becomes reflexive see you need to
add mich. This also applies when talking about somebody else, so "he feels well" would
be er fhlt sich gut.)
(p37)
I feel better today
*better than
better than yesterday
I feel much better than yesterday
*to work
the work
I have much work
I must work
I'm working, I work
I work much better when I'm alone
I'm alone here
I'm entirely alone
(Note: the comparative of adjectives is formed by adding -er to the adjective, e.g.
interessant > interessanter. Some have irregular forms, e.g. gut > besser.)
This wine is better
It is the best wine
*It is over there
It is up there
It is down there
I don't need anything
I don't need it anymore
I don't need anything more
*It surprises / astonishes me (very much)
(p38)
It doesn't surprise me
I am astonished
*to surprise
surprised
I am surprised
It surprises me
I am really very surprised
(Track 8, 6:26)
*many people
There are too many people here
*fast
*slowly
more slowly
early
Can you come a little earlier?
*It is very clean
*dirty
the dirt
One has to have it cleaned
It is perfect
*anytime
anyplace
anybody
someone
anyhow
*everywhere
I'm looking for it everywhere but I can't find it
(p39)
Will you bring it to me?
Will you give it to me?
Will you show it to me?
May I see it?
Unfortunately it is not possible to do it that way
*until
I will stay here until this evening
*goodbye (lit. until seeing you again)
I will go there again
I will do it again like that
I will not see it again
I will never see it again
*enough
it suffices, it is enough
never again
something like that
I don't want to hear something like that again
I don't ever want to hear something like that again
(Note: if you can see the person you are saying goodbye to, you use auf Wiedersehen. If
you are on the phone, you use auf Wiederhren "until hearing you again".)
*goodbye (on the phone)
*again
See you soon
(p40)
Pardon?
Have a good trip!
Good luck!
I wish you good luck
All the best!
Many thanks for everything
(end of recording)