You are on page 1of 2

Bolje je hrvatski

barkodirati > oznaiti crtinim kodom

Glagol barkodirati izveden je od engleskoga naziva bar code. Umjesto naziva bar code u
hrvatskome je standardnom jeziku bolje upotrebljavati hrvatski naziv crtini kod te je i glagol
barkodirati u njemu bolje zamijeniti izrazom oznaiti crtinim kodom.

bar code / bar kod / barkod > crtini kod

Nazivom bar code u engleskome se jeziku oznauje niz tamnih crta i svijetlih meuprostora
koji omoguuju elektroniko oitavanje podatka o proizvodu. Taj se engleski naziv u tome
znaenju upotrebljava i u hrvatskome jeziku te zapisuje bar code, bar kod, bar-kod, barkod.
Umjesto toga anglizma bolje je upotrijebiti hrvatski naziv crtini kod.

backup > sigurnosna kopija

U engleskome jeziku backup (ili back-up) znai 'podrka, zamjena, zamjenik, rezerva'. U
raunalnome nazivlju backup oznauje 'kopiju svih ili samo nekih dijelova programa ili
datoteka u sustavu koja je pohranjena na mediju za pohranu ili u odvojenome sustavu tako da
se podatci mogu vratiti u sluaju gubitka ili oteenja izvornih podataka'. Stoga je u
hrvatskome jeziku umjesto imenice backup bolje upotrijebiti izraz sigurnosna kopija. Engleski
glagol back up znai 'kopirati podatke radi zatite u sluaju gubitka ili oteenja izvornika'. U
hrvatskome se argonu upotrebljava glagol bekapirati, a u standardnome jeziku treba
upotrijebiti svezu izraditi/izraivati sigurnosnu kopiju.

backstage > (prostorija, soba) iza pozornice

U engleskome jeziku backstage znai 'iza pozornice' ili u prenesenome znaenju 'zakulisni'. U
hrvatskome se jeziku ta rije upotrebljava samo u neprilagoenu liku i u doslovnome znaenju
te oznauje prostoriju za glumce i izvoae koja se nalazi iza pozornice. Stoga je hrvatskome
jeziku umjesto rijei backstage bolje upotrijebiti koji od ovih hrvatskih izraza: prostorija
(soba) iza pozornice, prostorija (soba) za izvoae/glumce/umjetnike. Katkad se moe
upotrijebiti i samo iza pozornice, npr. Nalazimo se u backstageu. > Nalazimo se iza pozornice

afterparty > zabava nakon posla/koncerta/dogaanja/zabave

Engleska rije afterparty (after-party, after party) novotvorenica je tvorena od sastavnica after
'poslije' i party 'zabava', koja oznauje zabavu koja se dogaa nakon kojega drugog dogaaja:
nakon posla, koncerta, dogaanja ili druge zabave. Stoga je hrvatskome standardnom jeziku
umjesto anglizma afterparty bolje upotrijebiti koji od ovih hrvatskih izraza: zabava nakon
posla/koncerta/dogaanja/zabave.

Rjenik neologizama

asesoar - im. m, modni dodatak, detalj (izgovorno prilagoeno od accessoire)


admin - im. m, skr. od administrator ili administrirati i obino ukazuje na dministratora

u raunalnim sustavima; obino je navedeno na internetskim stranicama


after party - zabava koja se odrava nakon ega
backstage - im. m, prostor iza pozornice
backup - im. m; koji ili koje je u pripravnosti za pomo ili upotrebu ako zatreba;

kopija dokumenta ili ega drugoga za sluaj da se izvorni dokument izgubi ili uniti
bar-kod - im. m, kod sastavljen od niza crtica otisnutih na proizvodu koji sadri

informacije o proizvodu
makeover - im. m, potpuna transformacija, promjena koga, npr. izgleda, frizure,

imida osobe; promjena, preureenje prostora; make-over


make up - im. m, kozmetiki proizvodi; make-up
lajk - im. m, u internetskoj komunikaciji oznaka svianje, odobravanje, esto

popraena ikonom palca prema gore; prema engl. like


jetseter - im. m, koji esto putuje, moderna i utjecajna osoba koja esto putuje
black Friday - dan poslije Dana zahvalnosti kojim zapoinje sezona boinoga
kupovanja; dan snienja u trgovinama i trgovakim centrima; crni petak, ludi petak

You might also like