You are on page 1of 2

Exterior fluvial CAT-ANG 26/10/06 08:34 Página 1

 Coberta: Llançadora / Shuttle

 Activitats  Gastronomia i restaurants

Parc Fluvial del Llobregat


Activities Cuisine and restaurants
Masies i masoveries
Rutes culturals / Cultural trails · Gremi Comarcal d’Hostaleria i Turisme del Berguedà / El Berguedà County Tourism, Hotel
Farms and farmhouses · Berga and Catering Guild > www.gremihostaleriabergueda.com . . .938 222 495 / 649 855 554
A banda i banda del Llobregat es troben, Dinamització del Patrimoni, SL. Rutes d’art romànic i preromànic / Dinamització del · Oficina Comarcal de Turisme del Berguedà / El Berguedà County Tourist Office
endreçades sobre les planes més fèrtils i Patrimoni, SL.Romanesque and Pre-Romanesque Art Trails . . . . . . . . . . . . . .608 222 525 > www.elbergueda.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 221 500
assolellades, i envoltades de camps de secà Oficina d’Informació Turística de Berga. La Ruta Medieval, la Berga Carlina, la Berga dels · Oficina de Turisme del Parc Fluvial del Llobregat / Llobregat River Park Tourist
i de clapes de bosc, les masies. Gairebé totes molins i l’Entorn natural de Queralt / Berga Tourist Information Office. The Medieval Trail, Information Office > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 093

Castells, esglésies, monestirs i santuaris


allarguen la seva història fins als segles Carlist Berga, Berga Mills and the Queralt Natural Environment > www.ajberga.cat . . . . .
medievals i per tant representen i defensen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 211 384

Castles, churches, monasteries and shrines


els valors del món rural alhora que són
garants i curadores del nostre excepcional
Rafel taxis. Una excursió pel Berguedà i de Ruta per les colònies tèxtils del Berguedà /
Rafel Taxis. A Trip through El Berguedà and Trail through the Berguedà Textile Colonies . .
 Allotjament
paisatge agrari. Les masies són edificis sòlids, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 215 004 / 608 995 235 Accommodation
com la institució de l’hereu que conserven · Gironella
gelosament; s’han fet grans en dependències Torre de l’Amo de Viladomiu Nou. L’ahir i l’avui de les colònies, Itinerari del riu a Viladomiu Hotels, hostals / Hotels, guesthouses
i comoditats, com es fa gran la família i Vell i Torre de l’Amo de Viladomiu Nou / La Torre de l’Amo at Viladomiu Nou. The Colonies · Avià
l’arbre genealògic que conserven amb orgull; Yesterday and Today, Riverside Trail at Viladomiu Vell and Torre de l’Amo at Viladomiu Nou Hotel Rural Espais > www.parapent.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 231 825

 Detall d’un retaule barroc / Detail of a Baroque altarpiece


es modernitzen, s’adapten als canvis, > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 250 689 / 938 380 093 · Berga
incorporen nous conreus, noves tècniques · Puig-reig Cal Nen** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 210 027
agrícoles i ramaderes per poder mantenir, Oficina d’Informació Turística del Parc Fluvial del Llobregat. Cultura i tradicions, l’Ahir i Hotel Berga Park*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 216 666
durant molts segles més, la seva presència l’avui de les colònies, Itinerari a l’entorn del riu, l’Aventura del Tèxtil i la Ruta de les Hotel Ciutat de Berga*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 214 422
i la seva identitat. És en les masoveries, ben Colònies / Llobregat River Park Tourist Information Office Culture and Traditions, the Hotel Estel** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 213 463
endreçades per a la pràctica del turisme rural Colonies Yesterday and Today, Riverside Trail at Viladomiu Vell and Torre de l’Amo at Hotel Queralt** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 210 611
i l’agroturisme, que es pot conèixer tot el Viladomiu Nou > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 250 689 / 938 380 093 · Gironella
món de la pagesia i de la ruralia a l’entorn Hotel l’Oreneta** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 228 548
del Parc Fluvial de les Colònies del Activitats esportives / Sport activities · Puig-reig
Llobregat. · Avià Hostal Sant Martí P** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .656 929 231 / 938 290 325
Volem, Escola de Parapent Berguedà / Volem, El Berguedà Paragliding School · Sagàs
On either side of the Llobregat, set amid the
> www.volem.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 231 040 Els Casals H** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 251 200 / 938 228 046
most fertile, sunny plains and surrounded
with irrigated fields dotted with trees are the Parapent Espais del Berguedà i Centre de BTT El Berguedà / Espais del Berguedà
farms. The history of almost all of them goes paragliding and El Berguedà mountain biking centre > www.parapentespais.com . . . . . . . Càmpings / Campsites
back to medieval times and they therefore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 230 131 · Avià
represent and maintain the values of the rural · Berga Serrat Roig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 230 450
world, while they also guarantee the care of Bonviure. Senderisme lúdic i cultural / Bonviure. Leisure and cultural rambling . . . . . . . . . · Berga

b
Dalt dels turons, dominant el paisatge de les masies i de la vall del Llobregat, our exceptional agricultural landscape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 221 798 / 689 722 247 Berga Resort > www.bergaresort.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 211 250
sempre buscant les millors vistes, hi trobem els elements més destacats The farmhouses are solid buildings, like the Centre Eqüestre Vilaformiu. Cursos d’equitació / Vilaformiu Equestrian Centre. · Gironella
del nostre passat medieval: esglésies, castells i monestirs que ens parlen institution of inheritance which they jealously Riding courses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 212 121 / 608 232 523 Càmping Gironella > www.campinggironella.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 251 529
d’un passat de senyors feudals, de castells de frontera, de torres d’homenatge, guard; they have grown with outbuildings Centre d’Esports de Muntanya. Activitats esportives de tota mena a l’aire lliure / Mountain · Serrateix
de monjos benedictins, de pagesos, de lluites feudals i de trobadors. I és que and comforts, just as the families and Sports Centre. All kinds of open-air sporting activities . . . . . .938 210 584 / 699 050 314 Càmping d’Hostalet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .937 449 110 / 938 390 528
aquestes terres foren repoblades per Guifré el Pilós, foren terres del comte Oliba lineages they preserve with pride have also · Navàs · Puig-reig
abans d’esdevenir abat de Ripoll i bisbe de Vic, i espai vital del gran trobador grown; they modernise, they adapt to change Natursport Navàs, SL. Activitats esportives de tota mena a l’aire lliure / Natursport Càmping Puig-reig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 190
Guillem de Berguedà. and they incorporate new crops and new Navàs, SL. All kinds of open-air sporting activities . . . . . . . . .659 946 269 / 659 946 268 · Santa Maria de Merlès
Els monjos benedictins hi fundaren grans monestirs com el de Serrateix o el de agricultural and stock-rearing techniques so · Olvan Vall de Merlès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .937 441 251
la Portella i els templers establiren la seu de la seva comanda a Puig-reig. Terra they can maintain their presence and identity Quad’s Olvan / Olvan Quad Bikes > www.quadsolvan.com . . . . . . . . . . . . . .938 251 643
d’art romànic. I a les esglésies i monestirs cal afegir-hi els santuaris, encara més for many more centuries. It is on these farms, Albergs / Hostels
enlairats, llocs considerats sagrats des de l’antigor on el cristianisme va fer néixer well organised for rural and farm tourism, · Berga
les llegendes de les marededéus trobades: a la Quar, a la Guàrdia, a Corbera, where the whole agricultural and rural world Alberg de Berga > www.albergdeberga.com . . . . . . . . . . . . 938 214 089 / 626 482 722
als Torrents, als Tossals, i sobretot a Queralt. Santuaris on la llum i la foscor of the area of the Llobregat Colonies River · Navàs (Castelladral)
de l’art barroc ha deixat, ben amagats entre els murs d’una arquitectura austera, Park can be discovered. Alberg de Joventut / Youth hostel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 695 311
la sorpresa dels retaules.
On the tops of the hills, dominating the landscape of farms and the Llobregat Residències Casa de Pagès / Farmhouse accommodation
valley, always seeking out the best views, we can find the most outstanding · Associació d’Agroturisme del Berguedà > www.agroturisme-bergueda.com . . . . . . . . . . .
elements of our medieval past: churches, castles and monasteries which tell us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 221 022
of a past of feudal lords, border castles and keeps, Benedictine monks, farmers,
feudal struggles and troubadours. These lands were repopulated by Guifré el Pilós;
they were lands of Count Oliba before he became abbot of Ripoll and bishop of
Vic and they were the place where the great troubadour Guillem de Berguedà
 Adreces i telèfons d’interès
lived. Addresses and phone numbers of interest
Benedictine monks founded great monasteries, like Serrateix or Portella, there and
the Templars established their headquarters at Puig-reig. Land of Romanesque art. Oficines d’informació turística / Tourist information offices
To the churches and monasteries we must add the shrines, still higher up the hills · Oficina d’Informació Turística del Parc Fluvial del Llobregat / Llobregat River Park Tourist
in places considered sacred from ancient times, where Christianity led to legends Information Office > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 093
of the discovery of statues of the Virgin: at Quar, at Guàrdia, at Corbera, at · Oficina d’Informació Turística de Berga / Berga Tourist Information Office
Torrents, at Tossals, and, above all, at Queralt; sanctuaries where the light and > www.ajberga.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 211 384
shade of Baroque art has left the surprise of the altarpieces, well concealed · Oficina Comarcal de Turisme del Berguedà / El Berguedà County Tourist Office
between the walls of an austere architecture. > www.elbergueda.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 221 500

Ajuntaments / Municipal councils


· Avià > www.avia.diba.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 230 000
· Balsareny > www.balsareny.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 396 100

 Xai / Lamb
· Berga > www.ajberga.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 214 333
· Gaià > www.ccbages.org/gaia.htm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 390 151
Les colònies tèxtils són el testimoni viu de la història · Gironella > www.viladegironella.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 250 033
· Navàs > www.navas.es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 390 022

Situació geogràfica industrial que ha marcat els últims cent cinquanta anys · Olvan > www.olvan.diba.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 250 013

El nostre rebost
· Puig-reig > www.puig-reig.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 000
Parc Fluvial del Llobregat
i accessos
Geographic location de Catalunya i que ens ha fet tal com som; són tresors Museus i espais culturals Serveis / Services

Our larder
· Atenció ciutadana / Public enquiries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 012
C-16 and road and rail links Museums and cultural resorts
del nostre patrimoni industrial situats tot al llarg del riu · Emergències i Mossos d’Esquadra / Emergencies and Catalan regional police . . . . . . 112
C-26

· Berga · Bombers / Fire Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 085


El Parc Fluvial del Llobregat comprèn els termes municipals Centre d’Interpretació de Berga / Berga Interpretation Centre . . . . . . . . . . . 938 211 384 · Policia Nacional / Spanish National Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091
a banda i banda del riu Llobregat, entre Navàs i Berga.
Llobregat.
BV-4241
· Trànsit, carreteres i mobilitat / Traffic, roads and mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .012
BV-4135
The Llobregat River Park includes the municipalities on both
La força de l’aigua i de la gent Centre d’Interpretació de natura i medi ambient / Nature and Environmental Interpretation
Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 211 384 · Sanitat respon / «Sanitat respon» helpline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .902 111 444
BV-4346
sides of the River Llobregat, between Navàs and Berga. The Strength of the Water and the People Col·lecció del Circ / Circus Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 211 384 · Coordinació d’Urgències Mèdiques / Medical Emergency Co-ordination . . . . . . . . . . .061
C-26

BV-4131
BV-4132
C-154

Carreteres / By road
The textile colonies are living witnesses to the La vall que forma el Llobregat, que travessa de nord a sud el nostre país, ha estat
des de sempre un espai de trànsit. En el seu curs mitjà el Llobregat és un riu b
Al rebost i a les cuines de les terres que envolten les colònies del Llobregat
s’hi troben tot un seguit de menges que són testimoni del que hem estat i
· Puig-reig
Museu de la Colònia Vidal / Vidal Colony Museum > www.museucoloniavidal.com . . . . . .
· Creu Roja de Berga / Berga Red Cross . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 213 311
· Creu Roja de Gironella / Gironella Red Cross . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 250 944
· Hospital de Sant Bernabé de Berga / Sant Bernabé Berga Hospital . . . . . . .938 243 400
industrial history that has marked the last hundred and
· C-16 Barcelona - Berga del que som. Senzilles, austeres, fetes per durar i per poder-se guardar i que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 290 458
C-16
extraordinàriament acollidor i treballador i una de les raons de ser de les colònies · CAP ambulatori de Puig-reig / Puig-reig Doctors’ Surgery . . . . . . . . . . . . . .938 290 019
· C-26 Solsona - Berga - Ripoll deixen molt bon gust de boca. Vedella, xai, aviram i porc són les carns més Itinerari Cultural a l’Ametlla de Merola / L’Ametlla de Merola. Cultural Route
BV-4406 tèxtils al llarg de tota la seva història. El riu, recollit a la resclosa, i domesticat i · Associació d’Agroturisme del Berguedà / El Berguedà Farm Tourism Association . . . . . . . .
· C-154 Gironella - Prats de Lluçanès - Vic preuades, cuinades de moltes maneres però sempre criades a casa, amb segell de > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 093
regulat pel canal, esdevé motor de la fàbrica i la colònia quan a les turbines es
B-420
BV-4401
· BV-4401 Navàs - Gaià - Prats de Lluçanès
· BV-4406 Puig-reig - Santa Maria de Merlès
· BV-4235 Navàs - Viver i Serrateix
fifty years in Catalonia and has made us what we are; converteix en energia, electricitat. També és energia, treball, la força de la gent
que generació rere generació han viscut i treballat a les colònies i que conserven el
garantia de qualitat i d’origen Ramaders de Muntanya... Llegums escorreguts,
amb una rosta de cansalada, molt especialment blat de moro escairat i pèsols
negres. Moltes patates, amb bacallà, emmascarades, amb col, soles... Molt de porc,
Les Sensacions del Parc Fluvial. Estació de tren de Cal Vidal / The sensations of the River
Park. Cal Vidal Railway Station > www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 093
· Gironella
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 221 022
· Associació de Càmpings del Berguedà / El Berguedà Campsite Association . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 213 553 / 938 221 404
seu patrimoni arquitectònic, històric i cultural. En els últims anys les colònies tèxtils
BV-4235
B-431 · BV-4131 Puig-reig - L’Espunyola
· BV-4132 Gironella - Casserres
they are treasures of our industrial heritage lying all s’han guanyat el reconeixement com a espais amb identitat pròpia, valorats per la
singularitat del seu sistema de vida i de treball, i pel fet de ser testimonis
i encara més embotits: pernil també, però sobretot bull blanc i bull negre, bull
de la llengua, llonganissa, testes, fuet, botifarra blanca, negra, del perol, d’ou,
Gironella. Torre de l’Amo de Viladomiu Nou / La Torre de l’Amo at Viladomiu Nou
> www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 380 093
Itinerari a l’entorn del riu a Viladomiu Vell / River Environment Trail at Viladomiu Vell
· Central de Taxis - Berga / Berga Taxi Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .938 210 255

· B-420 Montmajor - Cardona amb bolets, o seca sumalla... I tot això acompanyat amb pa de la terra, rodó o
C-55
C-16 BP-4313
along the River Llobregat. excepcionals d’un ric patrimoni industrial de Catalunya format per fàbriques i
habitatges obrers, torres senyorials i esglésies, escoles i teatres, carrers i places,
jardins i paisatges fluvials: tot un món per descobrir.
barrot, de quilo, de blat, de llesca gruixuda tallada a ganivet, sucat amb tomàquet
per tots dos costats. I tan bo com el pa quan és bo, la coca, de forner, de llardons,
> www.parcfluvial.cat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 380 093
· Olvan
de crema, de Sant Joan, de pastisseria... acompanyada amb mel i mató, Fuives (Nucli zoològic del ruc català) / Fuives (Catalan Donkey Zoological Centre)
BP-4313
The valley formed by the Llobregat, crossing this country from north to south, has amb formatge de cabra amb codonyat, o iogurt de la terra. > www.fuives.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .646 492 310
BV-3002
always been a route for transit. In the middle part of its course, the Llobregat is
an outstandingly pleasant, working river and one of the reasons for the In the larders and kitchens of the land
establishment and development of the textile colonies throughout their history. around the Llobregat colonies can be found
The river water, collected by the dam and tamed and regulated in a canal, became a whole set of foods that are evidence of
the engine for the factory and the colony, when the turbines turned it into energy what we have been and what we are:
Província de Barcelona and electricity. The strength of the people who, generation after generation, have simple, austere, made to last and to keep,
lived and worked in the colonies and who preserve their architectural, historical and leaving a very good taste in the mouth.
Province of Barcelona
and cultural heritage is also energy and work. Over the last few years, the textile Beef, lamb, poultry and pork are the most
colonies have gained recognition as places with their own identity, valued for the prized meats, cooked in many ways but
uniqueness of their system of life and work, and because they are exceptional always home-grown, with the Ramaders
evidence of a rich Catalan industrial heritage made up of factories and workers’ de Muntanya stamp of quality and
origin...; pulses with pieces of bacon,
Les colònies del Baix Berguedà homes, owners’ mansions and churches, schools and theatres, streets and squares,
gardens and river landscapes: a whole world to discover. particularly peeled maize and black peas;
lots of potatoes – with cod,
Edició i producció: Institut d’Edicions de la Diputació de Barcelona / Disseny gràfic: Summa /
Fotografies: Manel Iglesias / Textos: Rosa Serra / Maquetació: Solucions Gràfiques i Editorials /
Cartografia: Geotec / Impressió: Cuscó, SA / DL: B-48095-2006 The Colonies of El Baix Berguedà emmascarades (mashed with black
pudding), with cabbage, on their own...
Lots of pork and still more cold sausage:
A mig camí entre la muntanya i la plana, en un territori travessat pel Llobregat, Half way between the mountains and the plain, in an area crossed by the ham too, but above all white and black
es troba una terra acollidora, plena d’esglésies, monestirs, castells, santuaris, Llobregat, there is a pleasant countryside, full of churches, monasteries, castles, pudding, tongue pudding, llonganissa,
masies i pobles; amb tot, el que fa diferents aquestes terres del Baix Berguedà shrines, farms and villages. However, what makes these lands of El Baix brawn, fuet, white and black blood
i del nord del Bages de la resta de la Catalunya central és el conjunt de colònies Berguedà and the northern part of El Bages different from the rest of central sausage, botifarra de perol, egg sausage,
tèxtils construïdes tot al llarg del riu des de mitjan segle xıx. Nuclis de població Catalonia are all the textile colonies built along the river in the middle of the with mushrooms or dry sumalla...
diferents dels pobles i ciutats, tot i que també del món rural, són conjunts 19th century. Population centres standing out as different from the towns and all accompanied by local bread: round or
industrials que neixen, creixen i es desenvolupen al ritme que marquen els últims villages, but also from the rural world, they are industrial sites that began, barrot loaves – made of wheat flour and

 Pa i coques / A pile of bread and cakes


150 anys d’història. Al costat de la fàbrica tèxtil, que aprofita l’aigua del grew and developed at the pace which has marked the last 150 years of weighing a kilo – in thick slices cut with
CONSORCI DEL PARC FLUVIAL DEL LLOBREGAT Llobregat com a font d’energia, hi ha els habitatges per als treballadors, un forn history. Beside the textile factory, making use of water from the Llobregat a knife and moistened with tomato on
Centre d’Interpretació de les Colònies del Llobregat
de pa i una botiga, una escola i una residència per a les noies treballadores, as an energy source, there are houses for the workers, a bakery, a shop and both sides. And, as good as the bread,
Torre de l’Amo de Viladomiu Nou > 08680 Gironella una església amb la seva rectoria, un cafè i un teatre i finalment, presidint tot a hostel for working girls, a church with its rectory, a cafe and a theatre and, is the coca flat cake, baker’s flat cake,
T 938 250 689 > F 938 250 689 el conjunt, la torre, la casa, del propietari. Tot un món al peu del riu. És en el tram finally, presiding over the whole site, the owner’s house or mansion: a whole pork crackling flat cake, with custard,
Oficina de Turisme del Parc Fluvial del Llobregat fluvial que va de Berga fins a Navàs on es troba el conjunt de colònies tèxtils world beside the river. The textile colonies in Catalonia that are most valuable Saint John’s Day coca, from the cake
Estació de tren de Cal Vidal > 08692 Puig-reig amb més alt valor urbanístic, arquitectònic i històric de Catalunya, testimoni in planning, architectural and historic terms – evidence of the industrialisation shop... accompanied by soft cheese and
T 938 380 093 de la industrialització que va fer de Catalunya la fàbrica d’Espanya. that made Catalonia the factory of Spain – are found along the stretch of the honey, goats’ cheese and quince jelly or
http://www.parcfluvial.cat river from Berga to Navàs. local yoghurt.

www.turismetotal.org
Interior Fluvial CAT-ANG 26/10/06 09:40 Página 1

01 06 11 16
Coll de Jovells Sant Jaume Coll de la Creu de Fumanya Central tèrmica
Cal Sec Torrent de Fumanya de Cercs les Roqueteres
lls
la Nou Castell Soldevila 1241

Va
a Sant Salvador Sobrepuig
Can Quelot gu de la Vedella 1656 el Roig
GR
de Berguedà de l'Areny Puig Miró

Ai
10

Parc Fluvial
7
P R AT S u 1309
D E L SColl d’Aubi la Tossella No
l'Espluga S ER RA 1454 la Rodonella la Cap del Serrat
RE Santuari
ID Peguera de de la Gallinassa

LE
la Corriu EV de Lurda nt Cal Pla
PD Ruta cultural

Rec
Santa Margarida

SO
C-1

e
AM 6

rr
1667 EC

LIV

To
[Rupit]

de l Font del
AD
Sant Miquel Barranc dels G els Torrents
Mare de Déu
lai
re el Pla de l’Ametlla de Merola

ERE
el Tossal
RR de Peguera rau Sant Jordi la Ribera

a
la Corriu de Puig-aguilar s Vall-llobrega Sant Sadurní
SE

isc
Coll del Pedró 1528 de Cercs

S
de Rotgers
Nucli zoològic de Fuives Centre antic de Gironella Torrent de
Vall de Merlès L’Ametlla de Merola

el R
RA Puig Cubell la Baga
1/2 SO 1075 a Serrat del Molló
GR Sant Martí el Pedró Castell

ad
Santa Eulàlia Sant Ramon

a
S Sant Marc
Fuives Zoological Centre Old Quarter of Gironella 1212 Merlès Valley Cultural Trail

olin

Vil
Montcalb DE 2067 Torrent del Duc Palmero
Cercs

So
re 1191

del Llobregat

e la
PE
Riu de Peguera

f
la M

el M
Sant Martí la Torre GU

ad
rs
SE RR A DE G Mas de Vall-llonga la Masó Baga de la Vileta

ÓS
t de

na

ó
Enclavat en una masia centenària, el nucli zoològic de Fuives és un centre dedi- “A Gironella, una vila tant bella...”, així comença la cançó popular que relata la UI X E R S ER Santa Magdalena La vall pren el nom de la riera que neix al vessant sud dels Rasos de Tubau (Alt La ruta cultural és un itinerari pels blancs carrers i places de la colònia. Aquesta

ergançol
Rec del Pontarr
de les Canals

Rier
e n el Sobirà

N
Castell de Roset

e Lli
Estació d'esquí A r ES C AP D E L A S O L A N A
Tor GR 107

TA
SE RA D GR 26
cat a la conservació de la raça autòctona de ruc, el guarà català, que forma part doble desgràcia d’un gironellenc: la de l’amor impossible amb una donzella i el SER dels Rasos de Peguera SA les Eres de Vilada Berguedà) i recorre els termes municipals de Borredà, la Quar, Sagàs i Santa comunitat viva, que fa més de 125 anys que representa els Pastorets, manté

S
4 C-

Aigua d

TA
RA RR LE Viladomat la Solana
DE AD E Torre nt de les G Can Santpere
del nostre patrimoni genètic. La visita permet conèixer com s'ha dut a terme la fet d’emigrar de la seva vila. Gironella és vella, d’antigues arrels medievals, i Cal Sastre S IS EC Rasos de Baix AD arrigues SERRAT DEL GALL Maria de Merlès fins a trobar-se amb el Llobregat a la colònia de Cal Riera, a viva i lluïda la festa major de setembre i incorpora nous elements d’identitat,
QU Sant Salvador AL RR Casanova Vilada Coll
ER 2057 SE GR 24
1 Cal Gall
recuperació de la raça autòctona, les seves característiques i els sistemes de bella, amb un centre antic que enlairat mira el creixement de la vila nova als Sant Martí
de VallsValls Santa Coloma
JAR
DÍ de les Garrigues
Tossal de la Guàrdia SantaMagdalena Graugés
de Borredà
Puig-reig. És un espai natural remarcable pel paisatge de ribera i l’aigua, marc com ara les caminades populars o les activitats esportives.
de Guixers Can Garrigues Cap de la Serra de Gardilans Rocatrencada
Sisquer 1247
reproducció natural i per inseminació artificial. seus peus; és la “Perla del Llobregat”. “A Gironella, una vila tan bella...” (In Guixers Maçanes
Can Valentí
1845
Llinars l'Estany Vila-rasa les Eres incomparable per a la fauna i la flora autòctona. The valley takes the name of The cultural trail is a tour of the streets and squares of the colony. It is home to
Cal Sastre Serra Torren Collada del Tagast el Serrat Bertrana
la Serra el Pati Borredà Solans
Set in a hundred-year-old farmhouse, the Fuives zoological centre is a centre Gironella, such a beautiful town...). This is how the popular song begins, telling Maçaners t
a Roca d'Auró Castell del Gall Canemars dels the torrent with its source on the southern slope of Rasos de Tubau (Alt a living community which, for 125 years has put on the traditional Pastorets
Mare de Déu la C mabon Can Déu Rec

de
1989 C-26
o de Blancafort
dedicated to the conservation of the local breed of donkey, the Catalan guarà, of the double misfortune of a man from Gironella: impossible love for a lady Pantà de la Casa Saragossa
BV-4
2 41
S ER R A DE
de la Mata
Can Mataplana els Porxos Sant Llorenç la Baells la Baells el Mergançol Berguedà) running through the municipalities of Borredà, La Quar, Sagàs and Christmas play, kept the main village festival in September bright and lively, and
MAÇ dels Porxos Pantà de

SE
Llosa de Cavall la Corba Avenc Mullat RR
which forms part of our genetic heritage. The visit makes it possible to find out and the fact he had to leave his home town. Gironella is old, with ancient Santa Maria de Merlès before flowing into the Llobregat at the colony of Cal which is capable of incorporating new elements of identity, such as popular

Torrent Fred
Bussons AN Coll de Cabramorta AT les Rovires
ER
S Mare de Déu DE L 26 de Baix
how the native breed has been recovered, its characteristics, and the systems of medieval roots, and beautiful, in an old quarter high up overlooking the growth Bancelló Castellar del Riu A FI C- e
Riera, at Puig-reig. It is a natural area remarkable for its riverbank and water walks or sporting activities.
Sant Vicenç Cogulló d’Estela de Corbera GUERA etg el Castellot DE PICANCE
Fonteuler
SERRA
S SA

m
Bancells 1847 Espinalbet L

De
reproduction using natural and artificial insemination methods. of the new town at its feet; it is the “Pearl of the Llobregat”. 891 SERRAT D Serrat Alt Sant Ma landscape, an incomparable setting for the native fauna and flora.

SE
S ERR A DE B A S T E T S Can Puigventós E LL

Riu
RA de Boate

R
la Ribera Can Rabeu Salga Aguda UM 869
Roca Tallada DE
Sant Andreu SERRA DE VALIELLES el Casó LA 1172
EN
de Valielles Demdeetge

e Sois
Campllong RiuCap

ER
Roca Roja CO 1
07 Valielles de Busa Sant Pere Castell de VIL 24 12

S
la Tartanera 828 4/ la Riera
02 SERR Sant Serni de Madrona Sant Ferran GR 17

cd
A DE Vilamala 1426 la Palanca Sant Benet
[Tavèrnoles] Santuari Sant Miquel

Re
BUS Torre de Terrers Sant Quirze Mare de Déu de Vilaplana
la Vila A de Queralt de les Canals 4 1 Casanova
de Pedret R2
La ruta de les colònies Busa Sant Cristòfol de Busa
Riu
del
Co
Coll de la Cabra
S LLADR ES
SERRA DE QUERALT
05
08
Bosoms
Corrúbies la Portella Sant Pere
de la Quar

la Quar
G de la Riera La Torre de l’Amo de Viladomiu Nou

Aigua d'Ora
GR 1 Sant Pere de Graudescales l l D E L
la Bartolina de RA [Folgueroles i Tavèrnoles]
The Colonies Trail Ca l'Artiller
Jo
ue
t
S E R la Mesquita
07 lla
de la Portella
la Molina la Serra La Torre de l’Amo at Viladomiu Nou
MUNTANYA DE TARAVIL
BERGA

4
Cal Calcinaire
NT Museu de l’Art

te

GR
les Guixeres

Por
[Montesquiu, Sora, Sant Quirze de Besora, Santa Maria de Besora]
Orriols Túnel de
241
Mas d'en Bosc
N TS E Salselles [Montesquiu, Sora, Sant Quirze de Besora, Santa Maria de Besora]
MO

e la
Serrat de la Pinosa
Ras
a de Comadesca Vilella SERR
la Foradada BV-4 del Bolet de Montmajor
DE San Isidre Vilardell

d
l A Santa Maria

t
e s D 6

ega
el Fornell E LS Coll de Jouet C-2

ra
1118
Berga TOS
SAL Rossinyol RA Rie DE LES TOMBES Montmajor Wild

o br
Cal Serrador Sant Bartomeu R T rd e
ll
Cada tercer diumenge de maig s’organitza la ruta de les colònies, una la Vall d’Ora Sant Lleïr els Tossals S i Coforb SE SERRA V il a La Torre de l’Amo, edifici de 1902, un cop restaurat i obert al públic, esde-

l
Berga de Valldan Mushroom Art Museum

el L
1525
Casafont nt de
caminada popular i amb bicicleta, que aplega centenars de persones per a Puig Rodon Campdeparets Torre vé la porta del Parc Fluvial de les Colònies del Llobregat, seu de la institu-
1328 Mare de Déu 02 Sant Maurici

44
Runers el Vilartimó
una activitat que té com a objectiu conèixer i posar en valor el patrimoni Al bell mig de la comarca, cruïlla de camins, d’identitats i de vocacions, síntesi GR de la Quar Nascut per iniciativa de la ceramista Josefina Vilajosana i el comú de ció i un centre d’interpretació. Mostra, tot passejant per les estances

C-
dels Tossals

C1

ar
la Carabassa
1
Avià

16
la Selva

PR-

tM
Taravil Sant Martí Mare de Déu 1017
de les colònies del Baix Berguedà. Es tracta de caminar plegats al llarg entre l’Alt i el Baix Berguedà, porta dels Pirineus de Barcelona, Berga és la capi- Capolat la Sala Montmajor, el Museu de l’Art del Bolet mostra reunida i catalogada una gran d’una casa senyorial que fou la residència d’estiu dels propietaris de la

an
Rier
S

SER
Esclusa Nou de Sant Elies de Valldaura
Sant Andreu Serrat les Heures

de
Sant Martí la Tor de Rec de C

a
d’uns 20 km pel camí que, paral·lel al Llobregat, permet de descobrir un tal de la comarca i també centre comercial, cultural i lúdic, punt de trobada de abr
es Morte
s quantitat de bolets fets amb ceràmica. Representen una gran varietat d’espè- colònia, un aspecte molt interessant d’aquesta rica història de les colònies

RAT D
sa
de les Serres de la Mora de les Tombes Pantà de Fuïves

de C
Ra Puigllebrós Sant Maurici
Esclusa Vell 1201 el Pou 779 Sant Joan
punt de vista diferent sobre els conjunts industrials i la seva estreta relació propis i forans, escenari incomparable de la festa de la Patum. Serrapinyana cies i famílies de bolets, des dels més preuats de la gastronomia berguedana del Baix Berguedà: el paper que van jugar els industrials tèxtils en la confi-

lar
GR
Cal Rosal

E L'ARTIGOT
dor
Santa Maria d'Avià Fuïves

à
Sant Climent

1
amb el riu. La ruta es pot fer durant tot l’any perquè es tracta d’un sender Right in the middle of the county, a crossroads not only for routes but also for 10 Sant Marçal To
fins als tòxics i els no comestibles. Set up through the initiative of the ceramic guració històrica, paisatgística i industrial d’aquest conjunt patrimonial de
NS

l va
de la Riba Puig
Torneula el Verdeguer l'Estació MO

r re
GR 1
la Riba nt Llar Martorell

t Sa
01 RA g
senyalitzat i conservat, que comença al peu del Llobregat i del pont gòtic identities and vocations, synthesis between L’Alt and El Baix Berguedà and CI DE artist Josefina Vilajosana and the local council at Montmajor, the Wild Mush- les colònies del Llobregat.

de Merlès
A el Rourell 960

San
Sant Jaume t ge NG Estany SER R
lla Sant Sadurní LE

Rasa
Sant Salvador Graugés
de Pedret. The colonies trail is organised every third Sunday in May gateway to the Barcelona Pyrenees, Berga is the county town and also a shop- Riudora S de Graugés el Coll d’Olvan rró room Art Museum exhibits a large number of ceramic wild mushrooms, which La Torre de l’Amo (The Master’s Mansion) is a building from 1902 which,

Torrent de
DE C Cal Sant Salvador

nte
Santa Margarida APOLAT 1157 Minoves t a
on

C-26
11

de Te
lP

de Boix

S
– a popular walk and cycle ride bringing together hundreds of people for ping, cultural and leisure centre, a meeting point between locals and outsiders 04 03 el Penjat Caselles have been brought together and catalogued. They represent a great variety of once it was restored and opened to the public, became the gateway to the

Riera
de

DOLERE
Santa Eulàlia 876
Santa Margarida

a
de la Vall d'Ora el Vilà

ra

er
an activity intended to discover and value the heritage of the Baix and the incomparable setting for the Patum festival. Sant Vicenç species and families of wild mushrooms, from those which are among the most Llobregat Colonies River Park. It is the headquarters of the institution and

Ri
Rie

adera

US
Olvan

GR-1
Rie
Torrents d’Obiols Ferreres d'Olvan GR 1

CARENA DE CO
TE
Berguedà colonies. It involves walking together along 20 km of path Sant Miquel Gavarrós Nou prized to the inedible and poisonous ones. an interpretation centre, with a tour of the rooms of a mansion that was

ra
de Tentellatge Cal Serra

MA
Cal Genai

de
Sant Climent Sant Andreu Can Tomàs

G
alongside the Llobregat, making it possible to get a different view of all Molí Nou Serrat Serrat Blanc
l'Espunyola ug la Plana Cal Roig de Sagàs for many years the summer residence of the owners of the colony showing

DE
ra
Cal Piu Molí
de la Pineda 1021 Can Font de Casaencots
és Collservera Sagàs Mateus

ENA
these industrial sites and see their close relationship with the river. The 1098 Serrat dels Tres Hereus Mas Clotet Sant Jordi Lluçà 13 a very interesting aspect of the rich history of the Baix Berguedà colonies
08 Cal Teixidor Mas del Castell Montclús

CAR
680 C-15
trail can be followed all year round because it is a waymarked, maintained Mare de Déu tí Bernades l'Ametlla
4
el Carrer – the role the textile industries played in shaping the history, landscape
Tossal Pelat del Bosc Can Matosa uin
nt Q
GR
de Bonaire Cal Bernac
path, beginning beside the Gothic bridge at Pedret, beside the Llobregat. La Patum Postils 922 Mare de Déu Riera de Sa de Casserres 4
and industry of this heritage site of the Llobregat colonies.

' Or a
dels Torrents els Fontirons
Sant Quintí

Aigua d
Sant Martí Serrat de la Palomera Serrat
Casa Nova es [Sant Julià de Vilatorta]

C-16
La Patum Vila-seca
Pujolet
Tentellatge
Tolosa
Correà Sant Martí
763 de Montclar del Pujol
17
9
06
el
es
C as de la Roqueta
718 GR
1

Turó de Can Bosc el Verdeguer el Corral de Canudes Canudes GR Gironella R ec d Can Manyaques

inya
[Montesquiu, Sora, Sant Quirze de Besora, Santa Maria de Besora] el Verdaguer

n
921 Menudells

va
Sant Pau els Casals

E
Pasquira Sant Ponç

na

UR

ssa
Serrat de Cal Pagès Cal Metre

t de la P
Vilafreda de Casserres BI

Pa
joa
Turó del Vilar 763 E
C-2
6
AD de Sant Cugat del Racó

nt
o 929 car R c
Declarada per la UNESCO Obra Mestra del Patrimoni Oral i Immaterial de eF e Jon SER Re

LA M
Ras
ad d Vilalta

n
Pantà de Casserres Barbats
Ras Ca n'Eloi Sant Martí Sant Cugat del Racó

ix

rre
Sabaters Canudes

a
Biure Vell
a de

USSO
la Humanitat, la Patum és el símbol per excel·lència de la identitat bergue-

Ras
12 Cal Bassacs Molí de Vilalta

To
el B

à
Biure Sant Pere

all
la V els Racons l'Esgleiola

Torrent de la Font d
del Grau

a de Garg
dana i principal element col·lectiu de cohesió social que se celebra cada ure Ca l'Andaló Església mil·lenària, vinculada des de la seva fundació el 925 i fins a mitjan

L
el Riu Rier Sant Marc e Bi

ERA
Montmajor Mare de Déu ad
alla
dels Bassacs

C-
20 ier

ad
nc de l'Antiguitat
Montclar

15
any per la solemnitat del Corpus. Manté elements religiosos i de represen- a 20 20 segle xıx al monestir de Santa Maria de Ripoll, és un magnífic exemple de l’ar-

4
la Tor

eC

R
Sant Serni Serrat de les Arnes el Grau

0
el Salvans Vell

B-42
Canelles

Rier
Sant Feliu

lar
tació teatral, un espectacle de foc i música on la gent salta, balla i beu 756 quitectura romànica del segle xı, bastida sobre els fonaments de l’església pre-

lber
Vila-riquer

Rasa del C

à
de Lluelles Vilardaga
Casserres cd

Re
el Soler de Preixana el Palau del Roc

e l'À
pels carrers i places de la ciutat, i vibra especialment quan esclata, el Mare de Déu Viladomiu Vell
el Pu
j ol Prats de Lluçanès romànica. Dominant un altiplà, entre Castelladral i Navàs, és la parròquia d’un

Torrent d
Santa Maria Can Batlle
dijous i el diumenge de Corpus i a la plaça de Sant Pere, els actes centrals d’Ossea la Cortada nucli dispers de masies i la senyora d’un magnífic paisatge. This thousand-year-

o
de Preixana Palau

scol
Cortielles 09 Sagnari Escrigues Sant Sebastià
de la festa, la Patum. Cal Miró la Guàrdia old church, linked from its foundation in 925 until the mid-19th century to the

l
Sant Andreu
Cal Xerec
Declared by UNESCO to be a Masterpiece of the Oral and Intangible GR
179 17 Santa Maria Santa Maria de Llanars
monastery of Santa Maria de Ripoll, is a magnificent example of 11th-century

isbe
el Lledó Viladomiu Nou la Tor Vella
26

Torr
S ER de la Guàrdia
de Merlès Castell del Quer
C-

la Torreta Sant Martí

el B
RA Santpare Nou
Heritage of Humanity, La Patum is the ultimate symbol of the identity of TD Vilanova de Merlès Santa Llúcia Romanesque art, built on the foundations of the Pre-Romanesque church.

ent d
EL Molí del Lledó

CAR

Ra
ra d
AC Cal Fuster del Quer
the people of Berga and the main collective element of social cohesion, l'Olivella les Cots el Guixaró Esmerats
Dominating a plateau between Castelladral and Navàs, it is the parish church

sa
Serrat de la Madrona

Rie
AS el Querol el Vilar o rn

e Vila
Sant Marçal

Rie
ET de Sant Joan

d'A
el F el Coll de Ralic

ENA
686 Colomers

ra d
A Cererols el Soler de n'Hug
held every year for Corpus Christi. It maintains religious and theatrical Navès Cal Bonveí Pegueroles ad Valldoriola for a scattered settlement of farms, presiding over a magnificent landscape.

uba
Santpare Vell
Ras

176
bor

e Ca
Serrabadal Sant Miquel la Serra

ls
DE CA L' ESCU

GR
Buida-sacs

rell
elements – a spectacle of fire and music with people leaping, dancing and Cal Prat

Rie
Comabella Casaponça de Degollats

l Ca
el Querol Cal Mestre Cal Solerot Fonogedell GR 4 Galobardes
Sant Sadurní

ra
Can Roca

4
14
03 18

mad
drinking in the streets and squares of the city, especially vibrant when, on R ie Coll de Cabra

de
Rasa de Ca l'Agut Comabella Nou de Fonollet

-C
ra

el
Can Serra 14

Sal

PR
av
les Vilelles la Baladrosa de

a
Santa Eulàlia

all
Thursday and Sunday of Corpus Christi week, the main events of the Me la Molina la Costa

de N

Filomer

ES
Duocastella

a
Sant Jaume els Colls Sant Joan rol de Pardines
Cal Cases de la Cavalleria

RD
de Montdarn a
de Codonyet Vilandeny Cal Trinxa

Rasa
Museu Colònia Vidal

a
Patum festival explode into life in the Plaça de Sant Pere.

BA
Pont de Periques

Rier
Molí de Baix GR 17
6

O
Mare de Déu Camprodon

DER

ou
Figolets

AL
e
les Vinyotes

Torrent d
de l'Hospital
Periques Cal Pallot de Pinós

G
aF

SE
[Oristà]

ES
Gargallà Balaguer Vell Camprodon
Vidal Colony Museum

RR
el

EL
Caseta de l'Agut Sant Martí d TD

A
sucó ra Puig-reig Sant Andreu 790

lla

D
Hortes EL S
e les RTE L’estació de tren

Rie
el Casó

AT
Cal Nosa là de Cal Pallot

Ma

e
el Pujol CA
nt d SCU

la R
Sorba Fígols

RR
e Cal Samsó
gal

d LVA
re
Rasa
Cal Picarol ME [Montesquiu, Sora, Sant Quirze de Besora, Santa Maria de Besora]

Ri
r de Planès TA

SE
To RI CO
Sant Miquel OBE de Cal Vidal
e Gar

t de
Sant Martí

era
A LL Sant Pau de Pinós AD
E
el Pla d'Abella Gasola Sant Esteve Cal Mixó el Soler de Geumar DE L

de

ren
T RR
la Cabana SERRA
Sant Vicenç d’Obiols Cal Vidal
ad

Cal Comes del Pujol de Planès SE

To r
Ballarà er Cal Feliu s la Vall de Vila-ramó

ero
CRESTA

ó
Ri Cal Gener r lè El Museu, que forma part del sistema del Museu de la Ciència i de la Tèc-

am
Anglerill de E LA Molí de Vilajussana To 15 Me Vilaclara
Sant Vicenç d’Obiols

la
A D Mas d'Oller Cal Passavia Railway Station
SER

de

a -r
Sant Grau RR Palou Viver rre la Riera de Tortafè
SE nt nica de Catalunya, mostra com es treballava i es vivia en una colònia

Vil
Aigua d'

Riera
Cal Pons
RAT

de
Torrent de

Cal Marçal

l de
Cal Sala l'Hostal Vell la
Des de la seva fundació, al segle ıx, l’església i el lloc d’Obiols depenien del Sant Narcís Bar Becs industrial de principi de segle xx amb un recorregut per tota la colònia per L’antiga estació de tren de Cal Vidal, restaurada i convertida avui dia en Oficina
DEL

raca Serrat Llobater Mas Bassí


OU

Val
To Sant Amanç

liu
Riera del M
Or

rre 694
I GN

Santa Maria olí


monestir de Ripoll. L'actual edifici és fruit de diferents etapes constructives, visitar els espais més interessants de la seva activitat industrial, social i d’Informació Turística del Parc Fluvial de les Colònies del Llobregat, és la porta

la
nt Fe
Pinell de Ballarà

C-16
PORQ

nt
a

d'Aguilar Torrebadella de Sobiraneta Ca l'Escaler


PU

de
t Pedrós Badia
GR 176 Vila

ILA
Sant

amb elements preromànics i romànics. Envoltant la capçalera i la banda de mig-


la Frau Torren cultural. Es pot veure la resclosa, el canal i la turbina, una màquina de d’acollida dels visitants del Parc de les Colònies i de tot el Baix Berguedà.
DE

de Sa
ferr la Peça
UER

ans Cal Flor la Jordana

SERRAT DE LA V
RAT

ler
el Puig
Grau

jorn de l'església, es conserva un conjunt de tombes medievals excavades a la Serrateix el Vilaró Sant Esteve
vapor utilitzada com a font d’energia complementària, i una sala amb The old Cal Vidal railway station, restored and now converted into a Tourist

stel
nt
de Vila-ramó
SER

Santa Maria Sant Feliu Sasserra

rre

i
AVEL Cal Vidal

al C
roca. DE N 19 màquines de filar i teixir entre les quals destaquen els telers de garrot. A la Information Office for the Llobregat Colonies River Park, is the gateway for visit-

To

Ri
el Remei AT
Cal Salla

er a

de C
el Camp Cal Beuda 677 RR Navel 18 Sant Jordi Puiglluçà

LS
From its foundation in the 9th century, the church and village of Obiols belong- SE SER zona dels habitatges es visita un pis dels treballadors, l’escola i la biblioteca. ors to the Colonies Park and all of El Baix Berguedà.

de
dels Capellans Mare de Déu RAT 14 de Lloberes

lM

SERRAT DE BONEL
Torrent
3 Sant Salvador Turó de Cal Salla

Riera de Sa
GR del Remei les Cots DE Collet

uja
ed to the monastery of Ripoll. The current building is the result of different 637 LA The Museum, which forms part of the Science and Technology Museum

176
Comesòlibes

r
Cal Sarró de la Creu

Sole
T

l
s
Buida-sacs Cal Gili Cal Bonany Santa Maria

ton
Llobartera

GR 4 / GR
Puigventós

RO
stages of construction, with Pre-Romanesque and Romanesque elements. les Planes de Merola es system of Catalonia, shows how an industrial colony lived and worked at
res

c del
'Hor

A
la Llum Cal Sastre

PA
20 li b

VIR
B-4 Cal Riera esò
pe

nt Cugat
A group of medieval tombs carved out of the rock are preserved around the the beginning of the 20th century, based on a tour of the colony visiting

Riera d
Cal Mestre

n
llde

RO
les Rovires la Codina m Serra Jòrdia
Santa Àgata Vilanova Coromines

Barra
a ve Sant Just o
l

eN Rie eC el Pilar

To DE LA
e Va

apse and southern side of the church. ra td the most interesting settings for its industrial, social and cultural activity.
d

Cal Morissó SER de el Soler


Riera

la Pedrera

en
Guitard
d

RA Ri M de Lloberes el Pujalt

rr
C-55
You can see the dam, the canal and the turbine, a steam engine used as
Riera

TD er

RAT
605 a Sant Miquel
ES la Cirera

er
GR 179

PR
de Terradelles

ola
AN

SER
04 09 Cal Tuta Caseta de la Rovira 19

-C
de
an additional source of energy and the spinning and weaving machine

el Llobregat
Cal Xoriguer oma T Turó de Santa Àgata

14
el Castellet

la
aC Coll de Bassa

4
532
de l

Co
Cal Barraquer

PE
t Cardona Sant Vicenç Pinell de Pagès la Rovira Turó de Cal Ponç Serrat de la Guineu room, with some outstanding frame looms. In the residential area, you can

di
02

RE
en de Cardona

na
r de Xiula 622
Tor el Vilar Sant Andreu 591
de Coma Castell els Escorials visit a workers’ flat, the school and the library.
Jovellanet les Colònies de Cardona el C
a Santa Fe la Galera
Gaià el Coll de Comadons
el Purgatori
Sant Marçal de Relat
la Coromina rde Casanova del Castell Sant Genís

S
Arquers Cal Manel Ca l'Astruc N S

To

NE
Can Sunyer
VE
Riera de Taule
ne

de Masadella

rr

RA
nt l'Ametlla el Vinyers Sant Francesc
VI
r

O
e
Valldeperes de Torroella [

AN
Itinerari del riu Muntanya de Sal asoC de Merola DE

EM
1
300 de Cardona li AT la Roca
3

[Avià] BV- Sant Pere us RR Oristà]


GR

TD
76 de Sant Marçal
a Viladomiu Vell E

To
4
TRASSERRES 16 R1 S

GR
el Soler de l’Alou G el Borró

rr
RA
Sant Miquel

en
el Castellot els Cellers el Prat de Cornet

SER
Graugés Molí del Vinyers
Monestir de Serrateix

td
Riverside Trail at Cal Parenostre de Castelladral
t

Cal Serraire 682 13 Torre d'Orriols

eT
Vilanova Capelles
Castelladral Santa Creu la Torre

or
el Mujal
Graugés Viladomiu Vell Cal Fuster Serrateix Monastery
Torrent de

Mare de Déu Sant Cugat

ro
del Mojal
Santa Cecília GR 176 Navàs Cal Forcada Puigventós

ell
el Guix de Lurdes del Racó Cornet

a
Cal Sitges Orriols
Corretjoles Roca Gran Llegenda Legend
AL
To

Sant Cristòfol DE BAIX


ons
Torren

Malagarriga la Torre LLAR


A finals del segle xıx la família Rosal de Berga va fundar dues colònies: la tèxtil, És un itinerari de natura i d’entorn senyalitzat per a tots els públics, i especial- Des del punt més enlairat de la serra del Teix que li dóna nom, el monestir de
rre

445
DR

Tr Filaborres aur les el Cerdà ’AB


E
n

eT Esglésies
LA

asserres EL Cererols
td

d
AD
EL

Cal Rosal, i l’agrícola, a la finca de Graugés, a Avià, on es van construir sis bas- ment per als més petits, els quals troben en els tres personatges que represen- Cal Reixes ra Santa Maria de Serrateix fa més de mil anys que domina amplis horitzons de
eC
t de

Santa Maria el Mojal


Rie RR Castell d'Aguiló
ST

Cal Cabra Límits Limits


ns

Collet de la Portella
al

de les Esglésies SE
GA
CA
o

Sant Martí
Lurd

ort

ses artificials d’aigua, per a una moderna explotació agropecuària. La més gran ten tres generacions de la colònia, l’àvia Pepeta, en Joan i en Marc, els millors boscos i masies a cavall entre les comarques del Berguedà i del Bages. La seva
M

el Solà Santa Eugènia


MU

Santa Magdalena
DE

de Fontelles
an

d 'H

es

Cal Serra de Puig-gròs Sant Esteve la Portella de Relat avarres


A

Rier
RA

L
a G urbàa d’interès
les
el
es

fou coneguda amb el nom d’estany de Graugés, i al seu entorn s’hi ha desenvo- guies per a conèixer l’església de la colònia, els horts, la palanca, el Llobregat, Fontelles del Mas E a de Límit del Parc Fluvial del Llobregat rNucli arquitectura monumental, amb traces romàniques, gòtiques, barroques i neo-
ra

dels Arxius
R

TD
Ma

L
ner l Mu

el Llobregat
a
SE

iran
Ri e

Puiggròs 3

RA

Rie
rde RA b jal 31
Limit of Parc Fluvial del Llobregat Urban centre of interest
Ra

S ER o
les

lupat un interessant paisatge humit. la pesca, el bosc i la resclosa. Comabella e S P-


4
clàssiques, llueix imponent i sorprèn sempre a propis i forans. From the highest

OR
la Lloreda Torrent d
EU

de
SERR

el Ca
sa

SERR
B
GR 179-1

Guals

Torr
nt les Collades la Vall la Rovirola

LM
UIN

Sant Ramon les Cases de Relat


de

SE
Comabella r re

To
At the end of the 19th century, the Rosal family, from Berga, founded two This is a nature and environmental trail waymarked for everyone, especially point of the Teix range, which gives it its name, the monastery of Santa Maria de

RR
Davins de Sobirana la Rabeia
l

DE
To
AT D

ent
G
aF

645 el Puig laColònia industrial

rre
Posa

A T F la C
A
a
'EN

nt de la Teuleri BP

MI

NA
àb

Torren

nt
l'Obac el Morral

de
na

colonies: a textile one – Cal Rosal – and an agricultural one at Avià on the youngsters, who find in Grandma Pepeta, Joan and Marc – three characters Vila-seca Comunicacions Road and rail links Industrial colony Serrateix has dominated broad horizons of woods and farms between the coun-
EV

TJ
reg

-43
AT D

re el Graner
Santa Maria d'Oló

de
r

E R R a sa

la
Castell de Balsareny
Pla

To

AN
t de

13
GR 179

CAR
AL

LA

Collet de les
a

SE R R

Po
A
Graugés estate where six artificial ponds were built for a modern fish farm. The representing three generations of the colony – the best guides for discovering A DE l tel Can Moretones ties of El Berguedà and El Bages for more than a thousand years. Its monumen-
LB

a
SERR

av Sant Salvador el Vilar

E R no
Bruixes

r
Pedrafita Tor
SE
D

LES Collet de Vila-seca l a


de

ins Santa Margarida de


ON

GAR rent R o c a Autopista Motorway Museu25 Cal Vilà


RR

Turó del Pi a
3

de Torroella de la Font de l
nt

largest was known as Graugés Lake, and an interesting wetland has developed the colony church, the allotments, the footbridge, the Llobregat, the fishery, the R Vila-seca tal architecture, with traces of Romanesque, Gothic, Baroque and Neoclassical
431
A

IGU Viladepost del Puig C-


rre

Rie els Pujols


A

ES de Malla Cal Castellà Cal Toni Mas Museum

v
BP-

Avinyó
5

Altimires
Balsareny NA

a
To
C-5

around it. wood and the dam. el Coll Cal Potret ORI styles, stands out imposingly, always surprising locals and strangers.

ra
la Font Castell de Cornet de l
Claret de la Serra Vallbona Xarxa
a Rovirabàsica
ssa Main road RA B
SER

t
la Baga

ne
Can Dàliga Puigdorca Co
r Església, ermita
Sant Andreu d'Horta Argençola de Can Garrofí
05 10 Rier Altres carreteres Other roads Church,
ló chapel 15 20

Riu
les Cases ad la Pineda
el Palà de Torroella eC
on el Solà TA d'O Moretones
Sant Genís Puig d'Aubesa
del Samuntà el Balç
el Molí GO Serrat de Puigdases ra
GR 3 an RI Rie
Rie

Cal Roges

4
Torrent Fondo

g la Garriga [Oristà]

GR
Casamitjana Castell

OU
Pista Path
451

R
ra

GA
Cal Ticó
le

Turó de la Torre

L
el Muntet Colldeforn Castle
d'Ho

LA
L'A
626 el Collell To la Torre Santa Creu
Valls de Torroella 499 Carboneres r Molí de Bernola de la Plana Casserres, Montclar

DE
l'Alou el Morisco re

C-

DE
Salo Sant Salvador nCamí Trail Armenteres
rtons

16
Mas Tosquer de Baix Ri

A
A
La porta del comerç: Cal del Quer Serra-sanç i Montmajor:

td
el

SERR
Sant Joan d'OlóCastell en ruïnes

RR
el Torrent Fondo

er
Coll de Puig Torrent de l'Infern Sol els Rojans

a
SE
lo Sant Miquel To er
Riera de Sa els Tres Tossals Vilafruns la Plana

Gav
les Feixes Cal Siló Gallifa r Ferrocarril Railway Castle in ruins
Rosal i el Mercat del Bolet Santa Margarida el C
a
454 el Graner la Figuerola de Serra-sanç
ne
t Sant Sadurní re la Riera retaules barrocs

arresa
BV-3
Rasa d

GR 1
nt
002 581 el Soler [Vilanova de Sau]

or
The Gateway for Commerce: Castellnou LA
rd

Mejà Casserres, Montclar

Sa
eC
Serraïma NO
e n er

7
Vista panoràmica

lat
Sant Sebastià

7
r a de MA

d
Rie Coaner de Bages Torrent de la Canal Sant Pere
el G

Santuari de Queralt Els jardins de Cal Pons

Riu
Cal Rosal and the Wild Vilella LA
ORRIB
ALTA Sant Julià la Ribera Castell de Súria Puigbò de Serraïma Rutes i senders Itineraries and paths DE
View
l'Espinal and Montmajor:
CARE

SERRA DE T Gobianes de Coaner 3/4 Can Guardiola


erx

els Joncarets l'Abadal AT


Queralt Shrine Mushroom Market oaner Torre del Roca GR RR Cal Pons Gardens Baroque altarpieces
o

de C
To

SE

Coaner Súria Vegetació de ribera


NA D

Can Ribera Sender de gran recorregut (GR)

SE
ra Cal Teixeta
3

rr

Castell de Coaner
RR

Rie
GR

Cellers de la Serra
ent

el Semís
Tor

Salipota Vila-seca
AD

Diu la llegenda que fou un bou qui va trobar la talla gòtica de la Mare de Déu La que fou durant molts anys una de les colònies tèxtils més grans de Long hike trail (GR) Riverside vegetation Cal Pons és una de les colònies tèxtils més monumentals del país construïda A les esglésies parroquials d’aquests municipis es conserva la mostra més inte-
E CA l e s F

Sallent Sant Martí


de

ren

l'Illa
EC

el Solà

eta
Cal Nofre de Serraïma Vilamorena Torrespaia
Torre

Gob

L RO o n
t de

de Queralt en una cova al capdamunt de la cresta acinglerada de la serra. La Catalunya, construïda vora el Llobregat i en la cruïlla dels termes de Berga, Avià entre el 1875 i el 1900. Del conjunt en destaca especialment la part més monu- ressant de retaules barrocs del Berguedà. Són excel·lents mostres de la pietat,
Torr

Torcó de Dalt
AN

685

oqu
Reguant les Comes olà Santa Maria(PR)
d'Horta Jaciment arqueològic
A DE LA SALA Sender de petit recorregut
i an

el S Sant Martí i Fucimanya


N

es
SERR
nt d

R
ent d
IG tet

Cal Tinet
OFR

tradició explica que la Mare de Déu no va voler marxar dins del sarró del pastor. i Olvan, fou fundada el 1858 i arribà a tenir més de dos mil treballadors; avui és Cal Coll td mental, formada per tres grans torres senyorials, l’església neogòtica i la casa- devoció i estètica del segle xvııı, època de gran prosperitat econòmica que es

de
Claret la Riera Ca l'Aguilar Serrat del Matxo en Fucimanya
Short hike trail (PR)
Horta Archaelogical deposit
rr
e

Cal Torrenter
E

nt
Mare de Déu ONTCOGUL N d'Avinyó e
A DE M
eS
la Fo

De fet, els horitzons que es contemplen des del santuari són tan extraordinaris un important i dinàmic centre comercial que organitza, anualment, el Mercat dels Cavallers 470 Mare de Déu Torr convent, envoltats per un bosc d’alzines i cedres i d’un gran jardí romàntic. reflecteix en la construcció de grans masies i en la decoració de les esglésies
To

de la Sala Cererols Viladelleva SERR


olde

T
es

GR 4
la Rovira LLA la Sala Puig-alter Cal Flequer de Fucimanya Roqueta
L LTA Pont d’interès
ntf

a ila Oliveres
que es fa fàcil entendre la tossuderia de la Verge. del Bolet, el més concorregut de la comarca. What was for many years one of ell Cal Pons is one of the most imposing textile colonies in the country, built bet- rurals amb imatges esculpides en fusta i pintades amb colors i daurats. The most
C-5

Castell de Sallent
v

e
STE 524
r

CA Cal Pasqual
5

Simbologia Bridge of interest


ad

Symbols
da

DE la Rabassa 0 3 km
Bo

Legend has it that it was a bull that found the Gothic carving of the Virgin of the biggest textile colonies in Catalonia, built on the banks of the Llobregat at Cal Corbera RA Figuera ween 1875 and 1900. The outstanding features of the site are the most impos- interesting examples of Baroque altarpieces in El Berguedà are preserved in the
SER
de

Can Torres les Pinedes de Castellnou el Cogulló


Queralt in a cave at the top of the steep mountain crest. Tradition explains that the crossroads between the municipal boundaries of Berga, Avià and Olvan, Sociats el Freixe ing buildings, comprising three great mansions, the Neogothic church and the parish churches of these villages. They are excellent examples of the piety,
t
ren

Sant Cristòfol el Gras Vell 475 la Carrera Informacióel Riu-sec la Casanova Àrea de picnic
de Figuera Torrent de Cal Mateu Sant Salvador C-25
Tor

Vilatorrada Ridor la Botjosa Picnic area


the Virgin did not want to leave in the cowherd’s knapsack. In fact, the horizons was founded in 1858 and came to have more than two thousand workers. Muntaner Boadella de Torre Abadal Information convent house, surrounded by a wood of holm oaks and cedars and a large devotion and aesthetics of the 18th century, a period of great economic
that can be contemplated from the sanctuary are so extraordinary that it is easy Today it is an important and dynamic commercial centre which, every year, Antius el Guix el Serrat de Castellnou Urbissol romantic garden. prosperity reflected in the construction of large farmhouses and the decoration
to understand the Virgin’s stubbornness. organises a Wild Mushroom Market – the busiest in the county. Sant Pere de Vilalta Vilalta el Barri de Bogadella
Artés of rural churches with impressive painted and gilded carved wooden images.
Cabrianes

You might also like