You are on page 1of 27

1

A Toast to the Host!

Raša Todosijević 08.06. 2007. Beograd.

El Paso, januar. Meni beše nečeg otužnog u nazivu motela „Usamljena


Zvezda“. Mnogima bi taj naziv možda zvučao idilično, u neku ruku i rodoljubivo.
Gazda motela: oniži matori ćelavko, tek je godinu-dve mladji od mene. Odmah se
ispostavilo da smo zemljaci. Po mojim popustljivim balkanskim merilima motel bi se
mogao opisati kao pristojno održavane barake, zapravo dva krila prizemnih daščara
povezanih sa centralnom zgradom, recepcijom, parkingom i tako to.
Mic po mic, shvativši da sam ja nevažna cvečka, siromašak, budista il'
kaludjer nekog zaboravljenog prosjačkog reda na proputovanju ka Svetoj zemlji, a
pride sam se dobrano ugnezdio u njegovoj motelskoj hacijendi, gazda mi uz već
malčice otpijenu flašu tekile i dosta preslanog čipsa, onako bez povoda, tako
iznebuha, valjda kao zemljak zemljaku, stade pripovedati o svojim korenima.
„Momče,“ reče mi zemljak, pokazujući rukom ka dubini prostorije „sve
sam ti ja ovo napravio sam, sa mojih deset prstiju. Krenuo sam od nule. Jedno malo
koferče i dve stotine dolara u džepu.“
Ja klimam glavom kao da ću da kažem: Lepo zboriš. Nema šta. Hotel je
prva liga. Hilton u malom. Daleko si dogurao. Onih njegovih dve stotine dolara ne
pominjem jer sam tu priču čuo sto puta.
Ako ostavimo po strani ceremonijalne hvale na račun El Pasa, Teksasa,
Amerike, verskih sloboda i ovdašnjeg načina života, evo njegove priče u nešto
sažetom i neznatno ulickanom obliku:
Njegov deda sa očeve strane je bio Rus. Zvao se Jakov. Jakov je bio
mlad i nadobudan sanitetski podoficir u Dobrovoljačkoj armiji generala Denjikina.
Potom su ga sa ostalom vojskom priključili baronu Vrangelu kome je na jugu Rusije
data komanda. Situacija je bila beznadežna. Propast je bila neizbežna. Krim i jug behu
mišolovka i za vojnike i za izbeglice. Svi su to dobro znali. Jakov se iz Odese, tačno
15 Novembra 1920. godine, pre podne, na engleskom Drednaught-u otisnuo na debelo
2

more. Panika, evakuacija! Privremena vojna odstupnica: Turska! Sa hiljade naskroz


izbezumljenih Belih nesretnika za dlaku uspeva da izmakne krvavom piru Crvenih
posle zauzimanja Krima. U Srbiju je došao iz Konstantinopolja. U Niš, tačnije u
Nišku Banju, dolazi krajem 1923. godine zajedno sa svojom verenicom koju je
pokupio, ili je možda ona njega obrlatila, sred onih blesavih i zbrkanih dana u Odesi.
Verenica mu se zvala Maja Grosman, Mina Grosman ili već tako nekako. Po dedinom
pričanju, verenica mu beše visoka, bledolika, zgodna, kapriciozna i malčice histerična
ženska, prava otmena gospodjica rodom iz Sankt-Peterburga iliti Petrograda.
Naivnom Jakovu je dugo trebalo da dodje k sebi i da potom shvati da je
Maja razuzdana velegradska šmizla širokih vidika i slobodnog ponašanja. To je
izazivalo mnogo šuškanja i ogovaranja udatih žena, lokalnih svetica i alapača, ali ne i
imućnijih banjskih gostiju. Dedi nije preostalo ništa pametnije nego da nevernu ljubav
svojski izlema i zatim beštiju otera od kuće. Dve nedelje kasnije, ili tako nekako,
sklapa brak sa jednom tamošnjom belom Cigankom i o istom trošku u Banji otvara
apoteku od koje se pristojno moglo živeti. Maja je odmaglila u Crnu Goru, u neko
primorsko mesto, pa je medju Crnogorce nesebično počela da širi onu nadaleko
poznatu rusku gonoreju - Majin ili takozvani carski triper. Triper a la Romanovi.
Dedine zlobne reči o Majinoj gonereji ne zvuče uverljivo. Nije
verovatno da je ona kapavac donela sa sobom iz Rusije. To bi deda, kao farmaceut,
poodavno osetio – kako se to obično kaže - na svojoj koži. Da je bilo onako kako on
tvrdi, sigurno da bi nešto preduzeo još u Odesi. Biće da je reč o običnom triperu, ali je
Crnogorcima iz nekog sasvim neobjašnjivog razloga više imponovala ruska verzija.
Za vreme rata omanja nemačka avionska bomba pogadja njegovu
apoteku ali na svu sreću niko nije stradao. Jakov, zajedno sa ženom i sinom jedincem,
njegovim budućim ocem, seli se u Niš. U Nišu, za preostale carske zlatnike, za one
blistave zlatne petake iz 1903., i ko zna šta još pride - u igri je bila tapija na plac i
napola srušena apoteka - kupuje prizemnu kuću sa baštom, gore iznad železničke
rampe, tik uz groblje, u nekaldrmisanoj Goričkoj ulici, na brežuljkastoj periferiji koju
su Nišlije, verovatno po jednom davno zamandaljenom bircuzu, s ponosom zvali
Vazdušna Banja. Otac budućeg gazde „Usamljene Zvezde“, dakle pola Rus a pola
srpski Ciga, 1943. godine ženi se najstarijom ćerkom njihovog prvog komšije.
Nevestin otac je posle rata postao milicioner. Beše to čovek tvrde
ćudi, čankogrebac sa nadimkom Kucov. Nevestinoj majci su komšije nadenuli
nadimak Cajka. Kucov je bio brbljivac, neprikosnoveni gazda u kući, batina u
3

porodici, rodjeni lažov ali relativno inteligentna osoba, bar kada se ima u vidu onih
šest meseci večernje škole koju je završio bez po muke. Sve mu je išlo k’o po loju.
Pošto mu je milicionerska plata bila mala on stade da krade mermerne spomenike sa
niškog groblja da bi ih zatim prodavao onim istim kamenorescima kod kojih su
ožalošćeni ljudi dolazili da naručuju spomenike.

Jednom ipak dodje čas da se polože računi. Njegove kolege


milicioneri, znanci, pa čak i dobri drugari iz iste milicijske stanice, dodjoše da ga
hapse. Oni banuše, da li baš slučajno, nekako u decembru, dok je Kucov okružen
porodicom i prijateljima u dobrom raspoloženju slavio porodičnog sveca, Svetog
Nikolu, omiljenog zaštitnika srpskih moreplovaca, svetskih putnika i male dece.
Prema jednoj fascinantnoj ali ipak teško proverljivoj verziji, Sveti Nikola se od glave
do pete prerušio u poznatog niškog doušnika i svodnika zvanog Mile Tetreb, te se
tako vešto zakrabuljen uputio pravo komunistima u šake da bi im dojavio ime i tačnu
adresu skrnavitelja svetih grobova. Po drugoj priči, takodje verovatnoj ali sasvim
suprotnoj od prethodne, hapšenje je izvedeno na dan Svetog Nikole sa namerom da se
našoj veri, veri naših predaka jednom i za svagda podseku krila. Valjalo je obezglaviti
praznoverje a Kucov se u toj stvari namestio ko’ kec na desetku. Ovamo slavi slavu,
štuje Svetog Nikolu, deci za Vrbicu kupuje zvonca i plehane krstiće a tamo noću u
uniformi, sa pištoljem za pojasom, vršlja po groblju i krade spomenike. Oni koji su
stanovali pokraj groblja tvrdili su da su u ta Kucovljeva vremena to tužno mesto
pohodili duhovi u pratnji čopora skotnih vučica i da su se pred svitanje mogla čuti
zapomaganja i jezivi dečiji jecaji.
Nikoga nećeš razuveriti ako kažeš da tu uopšte nema prekogrobnih
tajni. Niko ti neće poverovati ako ustvrdiš da ona strašna prividjenja nisu
karakondžule već zapravo siromašni Cigani, da one dlakave zverke užarenih očiju
nisu skotne vučice već psi lutalice koji se tu od vajkada hrane ostavljenim ponudama
a da su dečiji jecaji samo zabava obesne mladeži gde u svom bezobrazluku uteruju
strah u kosti prolaznicima koji se koriste poznatom grobljanskom prečicom.
Uostalom, ova bi zgoda vremenon izbledela, baš kao i svaki mutež,
kao kakvo beznačajno zbitije il’ jutarnja izmaglica, da medju svetom ne beše
strašljivaca koji, navodno, na nagovor sujevernih žena ili svojih zloslutnih sestara,
počeše o vratove da kače svakovrsne amulete, talismane ili, kako se to narodski kaže,
amajlije protiv uroka, protiv zlog pogleda, vradžbina, bajanja, vampira, veštica,
4

vukodlaka i drugih nečastivih sila, preporučujući za tu spasonosnu svrhu krstić od


suvog lipovog drveta, zatim mali smotuljak crvenog konca i dva pera od morkinje.
Bilo kako bilo, Kucov ruši spomenike, duhovi cvile i tumaraju
naokolo, bespomoćni pokojnici zapomažu, Sveti Nikola okleva a milicioneri vrebaju
zgodnu priliku da se o istom trošku obračunaju sa lopovom, Bogom i našim lepim
narodnim običajima.
Zahvaljujući tom nesretnom zbiru okolnosti ili tako nekako on je za
svoj prerani pokušaj poslovnog ponašanja u duhu srpskog laissez-faire-a zaradio tri
godine zatvora i novi nadimak: Robija. Kucovu je, naime, sudjeno i presudjeno bez
advokata, bez dokaza i bez valjanih svedoka. Na veliku sreću, u ta jadna poratna
vremena, čestita reč savesnog gradjanina ili nekog naprednog omladinca imaše veću
težinu od činjenice što je, istini za volju, sudijama znatno olakšavalo rešavanje
pristiglih predmeta. Povrh toga, obnavlja se, dakako u tišini, na sporedna vrata, ispod
žita, prekinuta saradnja izmedju crkve i vlasti, mada u tom osveženom pobratimstvu
ne beše iskrenog poverenje pa ni traga od stare suvladarske ljubavi. Ta će ljubav da
popričeka bolje dane. Po izlasku iz zatvora Kucov ili sada Robija, pokušava da se bavi
sitnom trgovinom. Mnogo pije ali ni za živu glavu neće potegnuti pivo iz zelene flaše.

Kucovu socijalizam nije dao prilike da se razmaše i svetu pokaže šta


on stvarno ume. Na kraju krajeva, krasti teške mermerne spomenike nije nimalo
jednostavna stvar. Nadjite se vi u njegovoj koži. Radi se uglavnom po mraku, u sitne
sate, a težaci, nelojalan seoski kadar, uvek kasne, traže više novaca nego što njihovo
najamništvo zaslužuje ili, onako seljački, kako već samo seljaci umeju, izmišljaju
šašava kovarstva, vazda bogoradaju i čestim pozajmicama ucenjuju poslodavca.

* * *

Čuvar ove kratke ispovesti, vlasnik motela „Usamljena Zvezda“ u El


Pasu, dolazi na svet u niškom porodilištu 1946. godine. Prvo pa muško.
Tokom 1967 godine zdrav i prav, širom otvorenih očiju, bez jasnih
planova za budućnost, skita Parizom. Grad je veliki i svakojaki svet živi u njemu. U
svojoj dvadeset i prvoj godini, na čuvenom Monmartru, kraj tezgi, slikarskih štafelaja
i kafanica, mladić turistima reže crne papirnate siluete i tom veštinom ozbiljno šteti
5

sirotinju sa Dalekog Istoka. Kad je bez posla ne gubi vreme već iz jedne kupusare uči
engleski i budan sneva da jednog dana ode na Aljasku. Iskonski zov ruske duše.
Zahvaljujući dobroti, vezama i birokratskoj umešnosti neke verske družine 1968.
godine, upravo dok pariskim ulicama besni boj izmedju policije i studenata, on sa
urednim iseljeničkim papirima stupa na tlo obećane zemlje: Njujork, potom Dalas i,
konačno, El Paso. Kakvi studenti, kakve puste demonstracije. Studentariju bi valjalo
mlatiti usranom motkom pa nek se svi puše.Vlast je vlast, red je red i tačka. Zna se ko
je domaćin u kući. To je zapravo sve: Naš čovek u raštrkanju.

* * *

Gazda kadašto ume da bude vrlo ljubazna osoba. On je poslovan čovek.


Radi na recepciji, bavi se svakodnevnom administracijom, nabavlja neophodan
provijant, vodi računa o zaposlenom osoblju a ne pada mu teško da opaše kecelju i da
se lati šankerskog posla. Gotovo da nema obrva a lice mu je osuto bubuljicama -
verovatno zbog svog dermatološkog nehaja ili možda neumerene upotrebe američke
demokratije i brze hrane. Umesto kravate oko vrata vezuje crnu pantljiku. Kad hoda
klatara levo-desno i sigurnim korakom pokojnog Džon Vejna vešto vijuga izmedju
stolova. Ustvari on ne oponaša samo slavnog glumca već i one naduvene južnjačke
gluperde. On je oponašao seoske dasovane ali mu se taj zacelo kameleonski refleks
postepeno uvlači pod kožu. Sinovi mu prekoputa motela drže perionicu kola. U
sumrak Nišlija neće propustiti da potseti spremačicu, rošavu Meksikanku, čistunicu,
da trkne na parking i da sa jarbola pažljivo skine zastavu. Neko mu je šanuo na uvo da
po vrlo strogom zakonu države Teksas državna zastava ama baš nikako ne sme da
prenoći na otvorenom. Kakva mi je to vajna zastava koja se plaši mraka? Možda ima
kokošije slepilo ili jadnica skriva neprijatnosti iz detinjstva. Uveče cela porodica,
gomila prežderanih telesa, šljoka pivo pred televizorom i već oko jedanaest sati eno ih
gde spavaju ko klade. Zašto ne kupe veći televizor? Ujutru se svi tuširaju – bolje
rečeno trezne i šure!

Ščepavši hitrinom izgladnele zvečarke moj novac, moju papirnatu


gotovinu, deset dolara za svaku prespavanu noć u brlogu „Usamljena Zvezda“, gazda
mi je veoma iskreno poželeo sretan put. Ljudi obično kažu da su oči ogledalo duše. To
6

je lepa ali otrcana izreka; oči, misli, slutnje, pomešana osećanja, Bodler, Jesenjin,
Lorka, Žak Prever, duša i tako to. Možda u tome ima neke istine.
Ponekad valja obratiti pažnju na pokrete ruku. Novac je ščepao
munjevito. Broji ga odmerenošću prevejanog zelenaša sa niške pijace. Nemam ništa
protiv toga. Novac je za brojanje.
„Putuješ za Njujork? A!“ - reče gazda, mada oboje znamo da je on to
sa Njujorkom izburgijao tog trena da bi mu ja nesmotreno lanuo gde idem. Bilo bi
odveć glupo da me otvoreno pita gde sam ja to namerio da idem.
„Ne. Putujem za Stokton. Odatle ću za Evropu.“
Mrzi me da mu objašnjavam da ću prvo morati da svratim u Stokton,
tačnije u Linkoln Vilidž a potom u San Francisko. Iz San Franciska letim za Frankfurt
a odatle verovatno autobusom za Beograd. Uhvatio sam sebe da škrtarim sa rečima.
Postao sam pravi usamljeni skot. Lonely ranger. Sumnjam da on zna gde je Stokton.
„A! Za Evropu. Nisam te pitao da li si ikad bio u Nišu?“
„Bio sam. Gadno i jadno.“
Našavši se nenadano na klackalici Nišlija sleže ramenima. Sa jedne
strane ponos, stari balkansko slavijanski ponos, sa druge strane stars and stripes,
motel, rebarca, hladno pivo i televizija.
Htede mi reći da tamo i nije bilo toliko loše kako sam ja u dve reči i bez
dlaka na jeziku oblatio njegov Niš. Pa opet, šta bi mogao da uzvrati na pitanje zašto se
on kog jarca smestio čak ovde, ovde u ovaj El Paso, na špicu Teksasa, gotovo u
Meksiku, medju brkate kuvarice i desperadose, ako tamo u tom njegovom gradu kraj
mutne Nišave i nije bilo baš tako loše, kako ja bez ugladjenih reči klepećem. Možda je
bio žedan demokratije i širih intelektualnih vidika, ali su ga u njegovim plemenitim
namerama davile zlurade komšije okoreli komunisti, a uz njih i onaj njegov deda bivši
milicioner, neopevana pandurska pijandura u narodu poznat kao Kucov Robija. Ljudi
su uvek žedni neke svoje demokratije. Stvari stoje ovako: Ako bi on kazao štogod loše
o Nišu to je jedna stvar. O.K. Sve je onako kao on tvrdi, od a do š. Ako mu ja nalazim
mane onda vredjam njegova tanana osećanja a uz to sam i grdna neznalica. Nemam ja
pojma gde se pije najbolja boza u Srbiji, gde se pravi najbolje kiselo mleko, ko je bio
Stevan Sindjelić, gde je Čegar, šta je Ćele Kula, gde je Medijana, tvrdjava, Niška
Banja, Sićevačka klisura, Sveti Pantelejmon i tako redom do Svetog Save, Cara
Dušana, Starih Slovena i onog slavnog cara Konstantina, zvanog Veliki. Ako se on
jednog dana ipak vrati u Niš, da uz pivo i ljute pečene papričice progura svoje
7

penzionerske dane, već ovde sanja kako će mu susedi nadenuti nadimak Amerikanac.
Lep nadimak: Idemo kod Amerikanca. Gde je Amerikanac? Eno ga Amerikanac! Pa
opet, bilo bi bolje da pita svoje sinove šta oni misle o Nišu. Da nije očevih tugaljivih
pripovesti i po koje iskrene muške suze, njih dvojica za tu njegovu vukojebinu na
tamo nekom Balkanu nikad ne bi ni čuli. Šta tim otresitim momcima rodjenim i
odraslim u El Pasu znači Niš? Ništa. Baš ništa.
„Nemaš mnogo stvari. Daleko je Evropa.“ Opet će Amerikanac.
Vidim ja gde on cilja. Zna on dobro šta znači skitaranje po belom svetu.
Klipan sa malo prtljaga, a pride daleko od domaje, ili je skitnica ili je milioner ili ga
možda juri policija. Ja očigledno nisam milioner niti me juri policija. Mada sam bliže
skitnici, drznuh se da pred njim, pred nemerljivim gorostasom svekolikog srpskog
rodoljublja, stručnjakom za geo-politiku, komunizam i Istočno pitanje, trtljam o
turobnom nebu i ponornom jadu srpske provincije. Ni u najludjim snovima ne bih
mogao da zamislim milionera koji se baškari po ofucanim sobama motela „Usamljena
Zvezda“. O cucarachama ili, naški rečeno, o bubašvabama od dva inča nikom ni reči.

* * *

San Francisko i Sjedinjene Države napuštam tužan. Pada sitna kiša. Prve
sveže kišne kapi posle dva meseca suvog vremena. Oblaci i kišica pojačavaju moju
setu. Moja seta je kao i reuma. Ne ide mi se za Srbiju. Ne ostaje mi se u San
Francisku. Danas je 17 Mart, dan Svetog Patrika. Sveti Patrik je zaštitnik Irske i
Nigerije. Ako vas ujede kobra ili crna mamba, pomolite se Svetom Patriku i stvar je
rešena. Ništa ne košta a odmah deluje. To je prava stvar. Oduvek sam verovao da
pored zvanične medicine i svakojakih otrovnih hemikalija postoji i duhovna
alternativa. Recimo: skok u dalj.
Šetam Embarkaderom. Skrećem u Howard street. Kišica polako
prestaje. U jednoj od poprečnih ulica, u New Montgomery Street, mali tamnoputi
školarci u zelenim kaputićima i sa zelenim kapama na glavama, marširaju u čast
pomenutog sveca. Patrikovi preduzimljivi zemljaci su na ovaj blagosloveni kontinent
besplatno prevezli njihove pretke pa je red da im se ovdašnja mladež afričkog porekla
za te davnašnje usluge svojski oduži. Šta bi se desilo da nije bilo engleske
promućurnosti, španske bezobzirnosti ili portugalskih karavela? Živeli bi u Africi i ne
bi imali američke pasoše.
8

Na jednom starom kamionu ukrašenom šarenim girlandama od krep


papira, desetak medenih beloputih devojčica u kratkim plišanim suknjicama i
lakovanim cipelicama drže se za ruke i stepuju. Na trotoaru, iz donjeg rakursa, njihovi
roditelji kamerama snimaju razdragan prizor ali naokolo, k’o lenje okeanske ajkule,
tiho kruže zabrinuti pedofili. Narod pazari po radnjama. Porodice sede po
restoranima. Dečaci veselo jurcaju naokolo. Ljubavnici se drže za ruke. Dangube
hrane kliktave galebove. Sprema se parada. Ljudi i žene uživaju u svojoj debelo
plaćenoj dokolici.

Čuvši za moju odluku da se vratim u domovinu Tom Ezava, profa


japanske književnosti, pisac jednog bestselera i politička sveznalica, očinski mi
preporučuje da zašiljim olovku i da počnem da vodim dnevnik. Pomislih: burazeru,
belosvetski pametnjakoviću, vidro pacifička, morski lave, sidji već jednom sa tog
svog sterilizovanog Olimpa. Ne idem ti ja u prašume Amazona, ne nameravam da
istražujem život reptila na Novoj Gvineji niti mi pada na pamet da snimam
dokumentarne filmove o gologuzim lovcima na divlje svinje i ljudske glave. Nikada
mi neće biti jasan pravi smisao plemenitog saveta pomenutog profesora japanske
književnosti. Vodi li taj kalifornijski lepotan dnevnik kad putuje za Boston ili kad
zbog one svoje njujorške švalerke vazda leti na Istočnu obalu? Odakle tom
naduvanom kalifornijskom derletu pare za avionske karte? Odakle njegovoj njujorškoj
prakljači novac za preskupa modna luksuziranja? Kad god dodje u San Francisko
samo cmizdri, samo se duri, šmrče i nešto nateže. Gospodjica uobražava da je Joko
Ono. Vreme provodi u knjižari City Light domundjavajući se sa matorim
Ferlingetijem o francuskim filozofima. Francuski filozofi, velika stvar. Gomila
nadobudnih škrabala. Svi nose plave košulje i trtljaju koješta o politici. Na mene gleda
kao da sam ja morsko prase ili prestrašena crna stonoga pod vlažnim kamenom. Kad
sam je jednom pitao čime se ona bavi u Njujorku, kiselo mi reče da je frizerka. Cura
me zafrkava. Valjda se samo po sebi podrazumeva who is she and what she is doing.
Prezire one sjebane istočne dotepance sa Kvinsa. Sa skupim devojkama iz Chelsea,
pogotovu sa onim koje zuje oko design, art, photography, fashion and public relation,
uvek ima briga. Nije glupa. Ima dobre noge, lep stas, izvežbano odlučan pogled, vodi
zdrav život ali je teška ko olovo. Kladim se u pet stotina dolara da se ta japi rospija
nikad neće udati. Danas je lakoverni gospodin Adonis od trideset godina i sa par
miliona dolara u džepu retka zverka. Ostaće usedelica. Možda je za planetu tako
9

mnogo bolje. Neka usvoji neku lepu vijetnamsku žgebu. Bio bi to politički vrlo
korektan potez.

Sedam u avion. Grdosija preleće Sjedinjene Države, deo Kanade,


Grenland, Atlantik, Škotsku, Englesku i posle šesnaest sati neprekidnog leta bez
treskanja samouvereno rula pistom frankfurtskog aerodroma. Valja naviti sat po
evropskom vremenu. Na aerodrumu sam u restoranu naručio kriglu piva i gulaš. Gulaš
je predivan. Tražim još jednu zemičku. Nemci prave deset puta bolji gulaš od Srba. Ni
madjarski gulaš nije loš. Iz Frankfurta sam se autobusom - minus air condition, plus
idiotska balkansko-manjinska muzika - mrtav umoran dokotrljao do Beograda.
U avionu do mene sedi sredovečna dama šućmurasto plave kose,
preplanulog pegavog lica, malih srcolikih usana i bledo zelenih očiju. Izgleda zdravo,
negovano, zadovoljno, smireno i nadasve čestito. Tako izgleda. U mladosti je
obožavala Džona, Džona Kenedija. Džona Ficdžeralda Kenedija i Džeki - dok se
dotična „francuskinja“ nije udala za onog matorog grčkog milijardera. Šućmurasta
dama na sebi ima roze haljinu, roze džemper i tanušni zlatan lančić oko svog pegavog
i već namreškanog vrata. Gospodja reče da je rodom iz Sinsinatija. Ide u Nemačku
kod sina. Njen sin nešto važno radi u jednoj maloj i slatkoj nemačkoj selendretini.
Takodje reče da joj je otac u Sinsinatiju imao poslastičaru sa italijanskim sladoledom
ali je nju božje providjenje odvelo ravno u San Francisko. Šta to znači ravno u San
Francisko. Od Ohaja do Kalifornije nigde nije stala. Usput nije odmorila dušu,
prenoćila ili štogod prezalogajila. Prvi put sam se istinski i iskreno zamislio nad
smislom providjenja. Ejjj, providjenje! Šta je to što ljudi nazivaju nebesko uplitanje u
njihova uglavnom sitna i beznadežna zemaljska čeprkanja? Šta je to Deus ex
machina? Šta je to božije učešće u ljudskim poslovima? Vidim boga s onom
ustalasanom mojsijevski kolmovanom bradurinom do pojasa kako se sa rasklimatane
gradjevinske skele dernja i grmi na uplašenu svetinu. Svi se tresu, krste i cmizdre.
Baronesa Margaret se od straha upišala u gaće. Novopečena Baronesa se boji Boga
koliko i ja crnog djavola.
Gospod besplatno prosipa svoju neizmernu božansku pamet a u
predasima religioznog mudrovanja gasi žedj izvorskom vodom i poluglasno, ali vrlo
ubedljivo, preti paklenim ognjem. Kada se Bog razljuti onda tu nema šale. Mogao bi
lako da nas zalije novim Potopom. Dobro je poznato da je njegov prethodnik, Mister
10

Zevs, onaj mnogobožački vrhovnik, pored rodjene sestre i supruge u narodu zvane
Hera, ševio sve što nosi suknju. Postavlja se pitanje da li i naš hriščanski Bog, Bog
Otac, ima penis? Kiticu, kurčić ili štogod nalik tome. Da li on ima nekakav, ko zna
kakav, samo njemu svojstven božanski palamar za bezgrešnu uživanciju. Ja mislim da
ima. Siguran sam da ima. Kakav bi to mogao biti bespolni Bog Otac? Bog a
beskurica!
Eto, svi moraju da glasaju za njegovo postojanje. Niko nije lud da glasa
za Lucifera, za partiju palih andjela ili da na svenarodnom referendumu, daleko bilo,
hemijskom olovkom zaokruži ono: Ne postoji. Ako ne dobije većinu, ako pobede
ateisti, mogao bi da nam priredi Armagedon. Sedi ti Bog na vrh zelenog brdašca.
Trava je upravo pokošena i miri kao u gradskom parku. Žuti se po koji stidljivi
maslačak. Bog se uvalio u svoj velebni carski tron, u krilu mu leži siva sveščica puna
naših greha, pije belo kalifornijsko vino i na glavnoj probi zadovoljno posmatra kako
nas, naravno nas proverene nevernike, sve strašljivce, nikogoviće i ništarije, satire
sila vojske Mraka. Mračnjaci nas tamane ko jarebice a On širi ruke, veselo maše
gospodinu Sotoni i cokće. Cokće od sreće. Brigadni General Sotona jaše razigranog
ridjana i predvodi dve stotine miliona demonskih konjanika: dve stotine miliona,
gospo moja, silnih oklopnika. Sotona bljuje sumpor i smolu a mačem kosi na sve
četiri strane. Lete glave, šiklja krv, kukaju nevernici.
Jovan sa Patmosa, politički emigrant, stručnjak za okultizam i nadaleko
poznati spisatelj horor romana, olovkama u boji hitro skicira prizore za svoj novi film
pod radnim nazivom Otkrovenje IV. Jovan pikira na Oskara: Aut Oskar aut nihil. On
sanja novi Blockbuster. Svuda vidi novac, slavu i osvetu. Kada se oglase onih sedam
vaseljenskih truba, kad preklano janje zapeva svoju molitvu vrh strašnog brega od
ljudskih lobanja a daleka rika aždaha najavi dolazak Sina Božijeg, kuku nama.
Zaboraviće naš Jole na obećano praštanje, na milosrdje, na oprost dugova, na snevanu
jednakost i bratstvo medju nevoljnicima: biće krvi konju do uzengija. Kada se okupa
u našoj krvi vrgnuće se lola u ono što on uistinu jeste: Osvetnik i zavidljiva bezumica.
Gore je Raj, dole je Pakao i ništa izmedju toga; Ni maleni svitac neće smeti da proleti
njegovim kosmičkim ništavilom. Zavidljivac bi da ruši ceo svet, da ruši tiraniju, e moj
brale, rimsku tiraniju. On bi da smoždi i sisatu kurvetinu sa Oronta, našu Veliku
nasmejanu radodajku, našu Marijugalante, sve zarad uškropljenog Jerusalima, zarad
novog nasilništva, zarad beloguzih kaludjerica, i efeba, dabogme, ukoliko mu onaj
11

njegov kurac nije isključivo spiritualne prirode, il’ je nalik kakvoj izdevetanoj
zmijurini kojom podnapiti zaludnici po seoskim sokacima plaše raspupele mladojke.
Johan sanja san: John sanja baštu bez mane, čistu i tihu, bez jada, bez
bolesti i smrti; On sanja večni El Dorado, nepromenljiv, neponovljiv, neprolazan,
neuznemiren, netaknut, uvek isti, apsolutno isti, zauvek isti, iz dana u dan, iz meseca
u mesec, iz godine u godinu, iz veka u vek, iz milenijuma u milenijum do u beskraj.
Kad ti Joca svojim oštrim makazama skroji ubavo odelce trajaće ti ono zauvek. Nema
toga ko bi uspeo da sačuva zdrav razum u njegovoj blještavoj isposnici, u zlatnom
Jerusalimu bez jutra, bez vetra i bez onog divnog proletnjeg sumraka.“Večnost traje
najduže“, kako bi to rekao moj kamarad Kurt Šviters. Nemac! Ko bi drugi.

Bog bi nešto da nam otpeva. Danas mu je do pevanja.


Predgrupe: apostoli, jevandjelisti, patrijarsi, crkveni oci, sve Pape
rimske, njih 265 redom, od Petra do Vojtile, pa lokalni sveci, pa blede rasčešljane
svetice sred zadovoljstva i bola, u egzaltiranim pozama ala Berninijeva Sveta Tereza
iz Avila, pa nebrojeni protohrišćanski, ranohrišćanski, srednjehrišćanski,
kasnohrišćanski, poznohrišćanski, neohrišćanski i posthrišćanski mučenici. Prozirne
Arhandjele, Heruvime, Serafine, Luftone, Guzone, Doušnike i Andjele neodredjenog
ranga, pola i seksualnih naklonosti da i ne brojimo. Svi su tu. Dirigent: Santa Lucia iz
Sirakuze. Doletela je gospodjica privatnim avionom iz slavne Venecije. Dodje cura iz
Mletaka. Poletela je ravno sa aerodroma Marko Polo. U levoj ruci drži blistavi
poslužavnik sa svoja dva iskopana oka. Nigde leda! Desnom rukom žustro diriguje
raspevanom hrišćanstvu. Huči planeta, ječi vaseljena, komete fijuču, pršti vatromet a
slepa svetica, gotovo devojčica, polako diže glavu k nebu i praznim dupljama traži
svog über ljubavnika, svoju Sex Machine, Isusa Hrista na visini. Alleluia brothers!

Mnogi smeli istraživači nepoznatih okeana i novih kontinenata sa


nadeždom u povoljan ishod neizvesnih naučno-pljačkaških pustolovina svoje su
jedrenjake krštavali imenom „Providjenje“. Uzgred: Magelan nije vodio lični dnevnik
a Kolumbo je žvrljao koješta; lagao je mornare i moljakao je Boga. Na palubi
Hristonosac laže prost svet, laže jadne i bezube marinerose, laže robijaše, laže
mučenike izjedene skorbutom, uljuljkuje ih sutrašnjim danom, a u svojoj chupeti, sam
samcijat, satire pečeno pilence, mljacka, cuga rakiju, punim ustima preklinje
Svevišnjeg: cmizdri Admiral da mu ovaj pomogne da što pre doplovi do Indije.
12

Tik uz „Santa Mariju“ promiče flota koja je dan ranije krenula iz


Kadiza. Dvadeset i pet ladja. Svi su brodovi pretovareni Jevrejima. Crne se grozne
palube. Nevoljnici pevaju psalme uz bubnjeve i žalobne leleke žena. Djenovljanin i
njegova bratija plove za Indiju, za Cipango, ako Bog da. Oni sanjaju zlato, titule,
slavu i grdna imanja. Opljačkane Jevreje bogomoljci proteruju iz Španije. Proteruju ih
zauvek. Pravac: Maroko. Egzodus ne predvodi rogati Mojsije sa zmijom u ruci već
niko drugi do onaj Pedro Karbon, španska uzdanica, gusar, zlo i morska hulja. Gde to
ima!

Negde, negde na nekom neodredjenom mestu izmedju neba i okeana,


prepliću se i raspliću se i opet se prepliću otegnuti jecaji hiljade nedopevanih i nikom
razumljivih Kadiša sa hiljade gromkih, promuklih i prkosnih glasova Salve Regina:

Salve Regina, Mater misericordiae,


Vita dulcedo et spes nostra salve.
Ad te clamamus exsules filii Hevae.
Ad te suspiramus gementes et flentes,
in hac lacrimarum valle.
Eja ergo advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum benedictum fructum ventris tui
nobis post hoc exsilium ostende.

Lam'na-tzay-ach mizmor l'dövid.


Ya-an'chö adonöy b'yom tzörö, y'sagev'chö shaym elohay ya-akov.
Yishlach ez-r'chö mi-kodesh, umi-tziyon yis-ödekö.
Yizkor köl min'cho-sechö, v'olös'chö y'dash'neh selöh.
Yiten l'chö chil'vö-vechö, v'chöl atzös'chö y'ma-lay.
N'ran'nöh bishu-ösechö, uv'shaym elo-haynu nidgol, y'malay adonöy köl
mish-alo-sechö.
Atöh yöda-ti, ki hoshi-a adonöy m'shi-cho, ya-anayhu mish'may köd-sho,
big'vuros yay-sha y'mino.
Ayleh vö-rechev, v'ayleh va-susim, va-anachnu b'shaym adonöy elo-haynu
13

naz-kir.
Hay-möh kör'u v'nöfölu, va-anachnu kam-nu vanis-odöd.
Adonöy ho-shi-öh, ha-melech ya-anaynu v'yom kör'aynu.

Šta bi Kolumbo, moreplovac, navigator i znalac vetrova mogao da radi u


toj Indiji? Valjda bi Indusima otimao njihovo zlato i drago kamanje. I biber. I biber,
naravno. Valjda bi klao ljude kao onaj plemeniti hidalgo Vasco da Gamma u Kalkuti.
Pobiješ par hiljada neznabožaca, pokradeš svu njihovu imovinu, spališ im zemlju,
pokrstiš šta se u golemom strahu i jadu dâ lako nožem il’ musketom pokrstiti, ostale
okuješ lancima, spetljaš u negve pa pravo u roblje, pravo u rudnike. Kolumbo nije
zaludni turista pa da troši uštedjevinu i vreme po kockarnicama i skupim indijskim
hotelima. Ovako ili onako to je to. To je civilizacija. Mlatiti neznabožce uopšte nije
greh. Ako neko zna pravedniju način napredovanja zašto ne pokuša? Zašto se
dvoumi? Neka napiše knjigu ili kakav zgodan medjunarodni priručnik o etici
napretka. Ko je ikad čuo za progres u rukavicama? Možda onaj Wittgenstein? Kao:
Izvinite, da li bi ste bili tako ljubazni da se malkice pomerite u stranu i propustite me
da prodjem. Ja sam doktor Progress, zapravo profesor Napredak, jako žurim u
budućnost. Hvala!

Videvši da pred sobom držim časopis Art Forum, čestita naslednica


poslastičara iz Sinsinatija upita me da li sam ja možda glumac. Kažem joj da nisam
glumac.
Kažem joj „Gospodjo ja sam pesnik!“
Ne znam zašto tako bezočno i bezrazložno lažem to uljudno stvorenje,
to uzorno severnoameričko Deus Agnes, umiljato jagnjašce „Moralne većine“ u
zamaklim srednjim godinama, ali mislim da bi bilo najbolje, i na neki način obesno
osvetoljubivo sa moje strane, ako joj saspem u lice neprijatan podatak da se ja bavim
poslom od koga se ništa ne može zaraditi na Dalekom Zapadu. Na Dalekom Zapadu
samo ostareli bitnici i meduze pišu poeziju. Dobro znam da je ta naizgled bezrazložna
lagarija puki izraz moje bespomoćnosti. Da li je ona uošte svesna da kraj nje sedi
jedan ružan, siromašan i bezimeni stvor u ljudskom obličju. Iskreno govoreći, samo se
provincijalci mogu latiti škrabanja poezije. Zure u snegovite Alpe, zure u Lunu, beru
Nezaboravak i u malim spomenarima pišu o uzvišenim osećanjima i o gorkim
14

patnjama svog nesretnog naroda: Priroda, Istina, Život, Pravda, Ljubav, Nadahnuće.
Uzmite Remboa za uzor. Uzmite za primer mog vrlog prijatelja i brata po nevolji,
Grigorija O. Maksimoviča ili, recimo, Djuru Jakšića. Ko u El Pasu zna za nesretnog
Grigorija ili za Djuru iz Skadarlije? Niko. U San Francisku svi znaju za Staljina i za
Tomasa Edisona a o našem Djuri niko nema pojma. Djura Jakšić?! Kako se to
speluje?
Čim neko sebi uvrti u glavu da je pesnik, pisac, mislilac, filosof,
politički vidovnjak, narodni tribun, spasitelj ili umetnički kritičar ja bih ga bez trunke
sažaljenja oterao da pere javne nužnike i neguje bolesne nosoroge. Nikako ne mogu
da zamislim božansku Sapfo kako pod večno plavim svodom sunčane Helade piše
predgovor za Praksitelovu samostalnu izložbu crteža i male plastike u čuvenoj
njujorškoj galeriji The Lezbos & Sisters. Na vernisaži okupana Sapfo, namirisana
Sapfo, skromna Sapfo, crnpurasta Sapfo, pred zabezeknutim posetiocima stidljivo
saginje glavu pa im lično zbori svoje otužne budalaštine na račun Praksitelove
genijalnosti. Ne, to nije moguće!
Iskustvo nam po već ko zna koji put ponavlja okatu činjenicu da se
doušničke bitange, kuplerajmajstori i pohlepni spletkaroši uvek predstavljaju kao
pesnici, kao premudre aforističarske lije, kao najveći rodoljubi, beskompromisni
pravdoljupci, čuvari običaja, svetski istinozborci, estete, spasitelji nacije i, naravno,
čestita religiozna nevinašca. Obavezno idu u crkvu, vrte se u krug, lome kolač, šire
nozdrve, udišu tamjan, krste se, pale sveće, pohode sahrane, vole da žderu na
parastosima, prosjacima velikodušno bacaju metalni sitniš a svojim zlim i krmeljivo-
bečokastim očima zveraju naokolo, motre šta čestiti ljudi rade, slušaju šta ljudi govore
pa to odmah dojavljuju tamo gde treba.
Kažu: „Možda Bog nema bradu ni belu tuniku kako su ga bezazleno
predstavljali naši umni starci ali zasigurno postoji nešto tajanstveno, sveobuhvatno i
neopipljivo u šta se mora verovati.“ To nešto, nešto što bajagi uvek izmiče razumnom
objašnjenju, zaista mi se dopada. Veruješ u nešto ali ne možeš potanko da objasniš šta
je to nešto. Hej nešto! To je nešto nesaznajno sa velikim N. To je nešto kao prah šećer
izmedju palca i kažiprsta. Ljudi te slušaju, dobronamerno klimaju glavom, smeškaju
se ko’ kurve sa dobrim pazarom, uvereni da je to nešto, nešto u šta ti veruješ ali nisi
sposoban da dokučiš šta bi to moglo biti, zapravo njihov Bog sa kojim su oni u
dosluhu, u ljubavi, u milosti il’ duhovnom saglasju, ne od juče, već iz prenatalnih
15

vremena, takoreći od pamtiveka, od praskozorja naše svesti, iz prediluvialnih maglina,


dok su još skakutali kojekuda ko mali promrzli majmunčići.

Eto, došao sam se u Beograd. Biće tačnije ako kažem da sam se vratio u
Beograd. Samo bi Herr Toifel znao kakva me je to tajanstvena sila digla na noge i
poterala da se vratim u Beograd. Možda je to ono providjenje o kome sam u poslednje
vreme često razmišljao? U Beogradu ću udariti temelje Prvom Srpskom
Pravoslavnom Toifelijanumu. Možda ne bi bilo zgoreg da pored Toifelijanuma
sagradim i opservatoriju. Naš Los Alamos. Kupio bih desetak snažnih teleskopa i
krenuo u posao. Na ulazu bi pisalo: Traži Boga! 1 sat 100 nemačkih maraka. Onaj ko
bi prvi ugledao Boga dobio bi na poklon limuzinu. Nov novcijat Mercedes Made in
Germany. Crni Mercedes sa klima uredjajem i tamnim staklima. Za sveca mobilni
telefon, pejdžer ili toster. Za sveticu bicikl ili komplet hromiranog kuhinjskog
posudja. Navali narode!

Moja ljubav prema Beogradu, ili prema toj, ruku na srce, sivoj provincijskoj
pustinji na brdu kraj Save i Dunava, uvek je bila i, naravski, ostala čudna i neizlečiva
mešavina prezira, tupave balkanske melanholije i one naskroz detinjaste
sentimentalnosti koju verujem da čak i sasvim trezveni ljudi, ljudi racionalnog kova,
zauvek nose o svom rodnom gradu. Beograd je, naime, mali grad; da ga ja ne
pohodim bio bi još manji. Da li sam ja trezven čovek? Da li ja čvrsto stojim na zemlji
ili sam beznadežno sklon levitiranju?

Obožavam da letim. Neki put letim sasvim nisko, onako potrbuške, na


metar il’ dva od zemlje a nekad letim visoko iznad oblaka. Dole pljušti kiša, besni
nevreme, sevaju munje, pucaju gromovi a ja gore zujim sred nebeskog mira:
paperjastom krajoliku nigde kraja. Obleteo sam sve kontinente. Volim da dremuckam
na peščanim plažama pustih ostrva. Sunce sija, okean se mreška, pirka vetrić, u
plićaku školjke a ja u senci pod palmama leškarim i čitam bajati subotnji dodatak
Finacial Times-a. Ima puno pristojnih članaka o umetnosti. Milina.
Priznajem: dok letim malčice kraduckam po visokim zgradama i skupim
radnjama; volim lepa odela i gotovinu. Novac me čini samouverenim. Biti
samouveren nije sramota. Samouverenost je vrlina. Meni gotovina kao takva, sama
po sebi, nikad ne izaziva žudnju. Žedj za novcem nije ono glavno. Prezirem
16

srebroljubce. Glavno je da letim nebu pod oblake, da zveram i uživam po dobrim


restoranima: Tiha muzika, prijazna posluga, ukusna klopa, popustljive prijateljice. Na
stolu ljubičaste perunike u kristalnoj vazi made by Svarovski a pored nje velika
srebrna pepeljara. Prošle sam godine u Glazgovu nabasao na 1,974 000 funti. Neko ih
je ostavio u kancelariji i to preko vikenda. Grdno sam se namučio leteći po belom
svetu sa tim glomaznim škotskim bagažom. Kadašto mislim da je novac samo teret.
Kad letim imam utisak da sam van vremena. Osećam se kao da sam s onu stranu
istorije. Jesam i nisam. Istorija čovečanstva me uopšte ne dotiče. Znam sve o njoj ali
me baš briga. Sem skitanja nemam drugih zanimanja. Svi filmski letači imaju
dvostruki život. Imaju sveti zadatak. Pre podne rade gde rade, izigravaju skromne i
savesne službenike po velegradskim nadleštvima a popodne ili kad se smrkne svojim
nadljudskim sposobnostima nemilosno ratuju sa zlim kosmičkim silama. Brane
čovečanstvo od propasti. Doktor Heroj i gospodin Sluga. Naši tihi susedi, bajagi
gradjani kao vi i ja, čitaju novine, gledaju televiziju, idu na posao, zaradjuju pare,
izdržavaju svoje nalickane žene i školuju svoju lenju dečurliju a preko noći kokaju
aždaje, satiru nepravdu, i tako to. Sutra ujutru, naši Gilgameši, Perseji i Sveti
Djordjevići, kopljonoše, noćašnje gušteroubice, opet glume prijazne susede,
nasmejane male ljude, obične poltrone i upišane mastiljare. Rade sa kompjuterima ali
su u duši ostali stare tupoglave ćate i mediokriteti. Stara i nepodnošljiva slika
ulepšanog ropstva. Ja nemam misiju.

Jednom sam nameravao da neopažen ušetam u neku veliku katedralu


tokom večernje službe i da sred zahuktale popovske govoracije lagano i ćutke poletim
u vis, onako - raširenih ruku. Bio bi to svetski dogadjaj prvog reda. Obrt nevidjenih
razmera. Čudo nad čudima. Narod bi pohrlio veri, svi bi se krstili od jutra do sutra, a
mene bi belobradi patrijarsi još za života proglasili za sveca. Ja živi Svetac! Drugi
Septembar: dan Svetog Dragoljuba Pravednog. Nikome ni po koju cenu ne bih otkrio
da ja upražnjavam levitiranje od svoje pete godine, još od onih dana dok sam sa
mojim jadnim roditeljima životario u memljivoj šupi u Šajkaškoj ulici broj 17. To je
tamo kod Dunav Stanice. Eto jednog lepog detalja za sve moje hagiografe. Neću
biografiju, neću životopis, neću mit i maglu, neću memoare izlapelih akademika i
pijanih novinara, hoću hagiografiju na pergamentu!
17

Takodje sam imao u planu da se sjurim do Turske, na Ararat, i da se


tamo, na tim ledenim visinama, dočepam Nojeve barke. Možda bih svratio u Jerevan
na roštilj.
Počivši ruski car Aleksandar III, neka mu je laka sveta ruska zemlja,
pokušao je da se domogne Barke. Nije mu uspelo. Da je uspeo da do Moskve dogura
taj krš, tu Arku, ne bi bilo I Svetskog Rata. Ne bi bilo revolucionarnog prevrata,
Lenjina, Staljina, Čembrlena, Hitlera, II Svetskog Rata, atomske bombe pa ni Mao Ce
Dunga. Budućnost bi krenula nama nezamislivim tokom.
Ja bih taj prepotopski i post-potopski materijal, drvce po drvce, klin po
klin, daščicu po daščicu, polako prodavao zainteresovanoj klijenteli. Osnovao bih
medjunarodno preduzeće za prodaju drvenih dokaza. Narod bi ko lud nagrnuo da
kupuje dokaze vere. Naravno, samo oni znatnog imovnog stanja. Ko šiša sirotinju.
Sirotinja veruje zdravo za gotovo, bez dokaza. Ne bi se mogla zamisliti ni jedna
poštena crkva ili narodni muzej koji drži do svog medjunarodnog ugleda a da nema
česticu moje Nojeve Kedrovine. Da li možete zamisliti Vatikan ili, nedaj bože, Svetu
Sofiju bez mojih daščica. Ko bi imao više posetilaca: moja časna letva ili
Mikelandjelov Strašni Sud? Šta je važnije: Mikelandjelove izmišljotine ili moja
stvarnost? Turizam bi cvetao, novac bi pristizao, narod bi pevao, viski bi tekao
potocima. Zamislite samo koliko hramova ima u Južnoj Americi. Zamislite koliko je
crkava posejano po Severnoj Americi, po Evropi, po bivšem Sovjetskom Savezu,
Aziji, Australiji, Okeaniji, na Tasmaniji, na Novom Zelandu, na Madagaskaru, u
Africi, na Islandu i tako redom. To bi sve valjalo podmiriti svetim česticama Nojeve
Barke. Zauvek bi nestale bezbožničke sumnje i prostačka naklapanja o neistorijskom
karakteru Potopa i Starog Zaveta. Sve bi napokon bilo gola istina, od Adama do Moše
Dajana. Jedan iverak milion eura. Dva miliona evra! Jedna čačkalica jedna
gubernijica. Od prosušene Svete Strugotine mogao bih da lenjstvujem cirka hiljadu
godina. Krenem ti ja u strane zemlje, onako u besan provod, a u džepu kožna kesica
puna dobro prosušene Svete Piljevine: Sitno Strugana Sveta Strugotina. Ko zna,
možda bi je Trijade ili oni momci iz Kolumbije mešali sa piljevinom zvanom
Strugotina Vulgaris – medicinski kazano: Versio Vulgata. To mnogi rade. Svakome
svašta pada na pamet. Kad je zlato u pitanju svako je spreman na sve. Ja ljude
potpuno razumem. Ne odobravam njihove besmislene postupke ali ih razumem.
Novac je novac. Svi smo mi smrtnici. Bogatim Japancima bih udarao duple cene.
Eskimima popust pedeset posto. Moja piljevina bi imala moju pismenu potvrdu da je
18

nepatvorena Nojeva piljevina. Sertifikat! Kako neko lepo reče: ko u šaci drži piljevinu
prošlosti vlasnik je naših budućih dana.

* * *

Da li sam ja pri zdravoj pameti kad sam od kalifornijske gotovine


smandrljao ovu balkansku veresiju? Ja sam niko i ništa.Void.

* * *

Taksista na beogradskoj autobuskoj stanici je iskrivio svoju prljavu šiju,


krmeljivim očima me meri od glave do pete pa mi bezobzirnošću ulične propalice
traži desetak nemačkih maraka za kratku vožnju do Kalemegdana. Ništarija. Očajnik.
Prigradski jad, plebs, rodjen u kakvoj smrdljivoj Murtenici, misli da sam ja
gastarbajter kome strani novac viri iz guzice i da eto jedva čekam da ga nemilice
razbacam medju izgladnele zemljake. Gde je tu rodoljublje? Ceri se nitkov i već sanja
kako će slatko i glatko da ošiša priglupu gastarbajtersku blunu. Ovce su za šišanje, zar
ne?! On se nikad neće obogatiti. Umreće k’o slepac. Jedan mali tamnoputi Ciga,
socijalno neprivilegovano detence, kako bi to lepom rečju tudj jad ulepšali Ameri,
nutka mi na prodaju boks švercovanih cigareta. Ciga ima prljavu crvenu košulju,
pantalone otrovno zelene boje i blatnjave patike neodredjenog izgleda. Indija! Prava
pravcata Indija. Nešto dalje policajac motri na Cigu i na njegov ili možda na njihov
indijsko-ciganski-policijski poduhvat. Kraj drveta, u hladovini, ruska prijateljica
proučava prolaznike. Sabereš taksistu, neprivilegovanog Cigu, policajca i studioznu
rusku prostitutku, digneš to na viši nivo i odmah dobiješ kristalno jasnu sliku smisla i
lepote srpske državotvorne misli, tradicije i pravoslavne duhovnosti. Volim
duhovnost. Odlazim na Kalemegdan tramvajem broj 2. U tramvaju svi smrde. Smrdi
prigradsko jutro. Uvek sam voleo pogled sa Kalemegdana! Dve reke, dva ostrva i
sumaglica. Vidik mi kvari Novi Beograd.

Pri sebi imam nešto uštedjevine; ni mnogo ni malo, baš onoliko koliko
mi je dovoljno da ne moram da trljam glavu da li ću sutra ili prekosutra imati šta da
jedem i kako ću izaći na kraj sa svakodnevnim troškovima. Stanujem u kući na
Senjaku. Bez prevelikog ustezanja kuća bi se mogla smatrati zdanjem tek nešto malo
19

pristojnijim od naskroz oronule sirotinjske straćare. Kuća ima jedan sprat a pride još
jedan stan u potkrovlju. Iz prizemlja do tog prvog i jedinog sprata stepenište je
napravljeno od betona i mlevenog mermera, sa crnim gelenderom od livenog gvoždja
i osloncem od dobrog hrastovog drveta. Od prvog sprata do mog potkrovlja vodi
drveno stepenište. Stepenište je premazano šugavo-zelenom bojom. Pravi SMB
kolorit. Ulica u kojoj stanujem ima samo devet ili deset brojeva. Pre II Svetskog Rata
taj se sokak pompezno zvao Američka ulica. E moj bratac! American street! Tu ću
morati da nastavim moj, uopšteno govoreći, usrani život.

* * *

Negde kasno poslepodne, 24 marta, javlja mi se telefonom stari prijatelj


iz Nemačke. Odmah mu prepoznajem glas. Veli da ovog časa gleda na televiziji kako
iz Aviana poleću borbeni avioni u pravcu Kosova, verovatno i ka Beogradu. Odlučili
su da nas bombarduju. On i njegova devojka su iskreno zabrinuti za moju sudbinu.
Prijatelj me pita koliko vremena treba tim mlaznjacima da iz Italije dolete do Srbije.
Otkud bih ja to znao. Ne razumem se u nove tehnologije. Odgovorio sam mu da
nemam pojma. Razdaljinu od doline Poa do Beograda borbeni avion F 16 valjda može
da prevali za pola sata ili tako nešto. Trebalo bi izračunati brzinu i razdaljinu. Silazim
dole do bakalnice da kupim nekoliko flaša kisele vode u slučaju da beogradski
vodovod ode dovraga. Ne žurim. Ima vremena. Dok mlaznjaci dolete svašta se može
uraditi. Pred bakalnicom komšije piju pivo. Društvo zamlata se zeza i po običaju
melju neku svoju visoku politiku. Vidim ja da oni nemaju pojma da će većeras biti
bombi. Šta da im kažem? Ljudi, zemljaci, braćo Srbi, bilmezi tupoglavi, biće belaja,
majka Srbija je u opasnosti! Upravo sam iz Nemačke dobio strašnu vest da većeras
ovamo stižu bombarderi. Ne bi mi verovali. Mislili bi da lažem, da ih zafrkavam ili da
namerno širim paniku. Nema mesta defetizmu, socijalistički kubo-simbolizam je
danas na ceni. U Srbiji svi lažu. Onaj ko se usudi da govori istinu najviše će ličiti na
lažova. Istina uvek izgleda neuverljivo. Možda bi me neko od njih prijavio policiji.
Ništa im nisam rekao. Saveti sirotinji ne pomažu. Ne mogu da beže u inostranstvo, a
ovde u gradu nemaju gde da sklone glave. Kupio sam kiselu vodu, uzeo sam zveckavi
sitniš i vratio se gore u moje potkrovlje. Na našim televizijskim kanalima nema
obaveštenja o mogućem bombardovanju. Na radio talasima takodje. Pijem izvetrelu
schverc kafu, zveram kroz prozor, razmišljam, zveram u nebesa, čekam avione,
20

čekam bombe. Nije prošlo mnogo vremena i eto: sirene počeše da zavijaju. Sirene
zavijaju, sirene opominju ali ne dele savete. Svi su iznenadjeni, kao da su upravo ovog
trena svi pali glavačke sa Jupitera. Kao da su se sunovratili sa Jupitera. Proputovao
sam svetom ali nigde nisam čuo da postoji država u kojoj je dolazeće stradanje naroda
najstrožije čuvana tajna. Vrlo čovekoljubiv gest. Filantropi su se razmileli k’o mravi.
Kasnije su se generali javno hvalili da su od svojih lukavih krtica tačno znali kada će
doći taj kobni čas napada. Ko su bile te njihove premudre krtice? Verovatno sve
televizijske stanice širom Evrope.

* * *

Alijansa već dva meseca bombarduje Beograd. Bombarduje ga i danju i


noću. Vojnici raketama ruše sve šta im je iz Pentagona ili Brisla naručeno da sruše. Ja
sam u mom potkrovlju siguran da im neće pasti na pamet da onim svojim papreno
skupim krstarećim Tomahavkama od 500 000 US dolara razore bivše Američko
sokače. Ko zna. Imbecili su pravilno rasporedjeni po celom svetu. Nema izuzetka.
Nisam baš sasvim siguran da generali u Pentagonu pilje u predratne mape. Kladim se
da kompjuteri nemaju podatak gde se pre šezdeset i kusur godina u Beogradu nalazila
Američka ulica. To je istorija. Zašto zalud trošiti vreme i reči na prošlost. Budućnost
je pred nama. Dvadeset i prvi vek bombama kucka i pucka na naša vratašca. Prošlost
je u velikom kvaru.
Mojoj majci je ovo peto masovno bombardovanje u životu. Nailazi talas
reminiscencija na II Svetski Rat: Tepisi bombi, bežanija u provinciju, nestašica
cigareta, crna berza, beda, osorni špekulanti, crnoberzijanci, užegla mast, slanina,
crvljivi pasulj, brašno i gips, uvredljivo blještavi sjaj ratnog profiterstva, propaganda,
lagarije, nadmene krvopije i tako to. Saveznici nas opet bombarduju.
Beograd je zamračen e da piloti ne bi mogli da vide ono što su planirali
da gadjaju. Ispada da je bolje da gadjaju nasumice, tako, u narod, u stoku, nego da
kojim slučajem pogode neku generalasku secikesu, grdnog izelicu. Generali su se
dobro spremili za I Svetski Rat i za napoleonovsko vojevanje. Vidi se da Generalštab
gleda istorijske serije na televiziji. Vrhunac lukavosti su drveno-gumeni-plehani
tenkovi, tenkovi zvani lažnjaci. Kao, neprijatelj zalud troši svoje skromne zalihe
municije na naše lažne tenkove a naši pravi tenkovi za to vreme neumorno satiru
neprijateljske trupe koje su na našu veliku radost ostale bez municije. Oni zalud
21

uništavaju naše drvene tenkove a mi temeljito tamanimo njihovu živu silu. Titova
atomska skloništa su poodavno zapuštena ili su pretvorena u kosignaciona skladišta
izvozno-uvoznih lopuža. Neka junačina ne prestaje da grmi sa televizije. Lično poziva
pilote da sidju dole na zemlju, da slete sa nebesa, neka parkiraju svoje avione gde im
se prohte, pa nek hrabrost i pesnice odluče ko je jači. Zna prikan da od te njegove
isprazne ponude za dvoboj na pustom poljančetu neće biti ništa, pa mu ne pada teško
da se iz televizijskog studija, uz voćni sok i kiselu vodu, busa u grudi. Seoska luda
tera šegu i za debele novce na vašaru ludaka prodaje svoje lajavo rodoljublje.
Zaključak: Kukavice ratuju avionima. Kukavice ratuju raketama. Hrabri ljudi svoje
sporove rešavaju isključivo topuzima, kuburama, pesnicama i drvenim tenkovima.
Neprijatelj je uvek podlac i kukavica - pa čak i kada pobedjuje.
Naša protivavionska artiljerija štrca vodenim pištoljima ne bi li možda
oborila nekog gundelja u niskom letu. Pobeda je nadomak ruke. Kozaci jezde na
novim metlama. Atamani šalju telegrame. Rusi spremaju tamjan, brojanice i DDT; ori
se pesma, zvecka ordenje: Pravac Srbija.

* * *

U bivšoj Američkoj ulici, baš kraj Becine bakalnice, moja komšinica


Rosa Jovanović, Rosa iz memljivog suterena, vremešna i polupismena nana od
devedeset godina, sred svoje dugo taložene bede i sete pevuši:

Kad sirena dune Švabi gaće pune,


Kad sirena svira u srce me dira.

* * *

Jedno otresito žensko čeljade, pilot U.S Airforce, za svoje pošteno


obavljene napore u udruženom rušenju Beograda nagradjuje se ekspedicionim
ordenom. Medalju joj u Vašingtonu, u Beloj Kući, uručuje lično Predsednik
Sjedinjenih Američkih Država. Sve se odigrava u Ovalnoj sobi. Predsednik joj muški
steže šaku. Ona će taj odlučan stisak njegovih malčice znojavih prstiju pamtiti celog
života. Ima i fotografije. Ona i Predsednik. Zatim ona, mama, tata i Predsednik, itd.
Baš zgodno. Na stolu je Biblija. Crne korice, zlatna slova, luksuzno izdanje. Nije to
22

štampao Gideon za kurve i bezimenu hotelsku slepadiju. Hrabroj curi treba dati orden.
Nek ga nosi i neka se njime naokolo diči. Teku suze radosnice a čestitke pristižu sa
svih strana. Mora biti da su joj roditelji vrlo ponosni na njene lepe bombarderske
uspehe. Ko ne bi?! Da nije prokletih godina, skakali bi do neba. Mama samo uzdiše:
Kakva karijera, kakva karijera! Sigurno su tim povodom za rodbinu i drage prijatelje
upriličili malu kućnu svečanost: veseli gosti, prijatna muzika, kokteli, blistavi escajg,
kristalne čaše, sendviči, hladna teletina, razne salate, grickalice, indijski orasi,
sladoled, sokovi, kafa, kolači, stari albumi, fotografisanja za uspomenu, beskrajni
video snimci i tako to. Telefon ne prestaje da zvoni. Sve je kulturno, sve je comme il
faut.

* * *

Zbog one prilično prašnjave zbrke u Njujorku i Vašingtonu, Bin


Ladenovim momcima nije upriličena čak ni obična sahrana. Škrtarenje gradskih vlasti
uvek mi je išlo na nerve. Navodno, ne mogu da sahrane teroriste jer se ispostavilo da
su isparili na visokoj temperaturi. Ako nemaju pojma gde su im kosti zašto im onda
ne sklepaju kenotafe, onako kako su to radili stari Egipćani još dve hiljade godina pre
nove ere. Dve hiljade godina pre rodjenja Isusa Hrista. Bezdušnoj njujorškoj
birokratiji niko ne može da doaka. Uvek bi da štede na sirotinji. Sirotinjo i bogu si
teška.

NAPOMENE:

Nišlijine priče ja sam, još u El Pasu, onako, za svoj groš, pribeležio;


Naravno, ne sve, već samo neke zanimljive delove. Ne bih da grešim dušu ali je u tim
njegovim ispovestima mnogo toga mirisalo na opšta mesta. Sve mi je to mirisalo na
znanje pokupljeno iz novina, na one ko zna koliko puta prežvakane, srcedrapatelne,
pseudo-istorijske feljtone sklerotičnih akademika ili, još više, na plebejske bajke koje
se s kolena na koleno vucaraju po senovitim uglovima porodičnih romana i ugodno
parazitiraju kroz prepričavanja i mutne snove dolazećih naraštaja. Nešto se doda,
23

nešto uveliča, nešto zaboravi, kadašto se šta osveži, omalteriše ili okreči i stare priče u
novom ruhu idu dalje.
Njegova priča, davno naučena napamet, mogla je biti bilo čija noveleta,
lasno i badava istrgnuta iz istog povjesnog talasa: Jedan svetski rat, jedna revolucija,
inflacija, demonstracije, teror, ulična puškaranja, propaganda, velika glad, haos,
besprizorni, Beli, Crveni, Vrangel, Denjikin, Krim, Rumunija, Odesa, pretrpani
vozovi izbeglica, razobručeni Kozaci, besni atamani, pljačke, evakuacije, stenice,
engleski Drednaught-i, Crno More, Turska, Konstantinopolj, emigrantske muke, žal
za Rusijom i danima sreće, izneverene ljubavi, silom razbaštinjeno plemstvo,
cmizdrava aristokratija, jučerašnji feudalci – današnji grebatori i uobražene paralaže,
neprijazna Evropa, novi početak, očaj i tako to do u beskraj.
Dva meseca po mom povratku u Beograd, ili možda koju nedelju pride,
ili koju nedelju manje, a sada je to sasvim nevažno, iznenadjenje! Zaista veliko
iznenadjenje! Stiže pismo iz Amerike. Motelijer mi piše da se on uopšte ne razume u
kompjutere, da on dobro barata svojom električnom kasom i da mu je bilo lakše da mi
pismo napiše penkalom. Zeleno penkalo i jedan crni novčanik - mek šlajpik, od prave
pravcate kože - on je kupio baš onog dana kada je zvanično postao vlasnik
„Usamljene Zvezde“. Piše mi o našem druženju, o njegovom ispovedanju, o mojim
upadicama, pa mi zato, eto, kao učenom čoveku, uz pismo šalje neke dokumente o
životu njegovog dede Jakova. Nišlija mišljaše da se iz toga može štogod korisnog
iscediti i da ne bi bilo zgoreg da te papire dobro čuvam pa, ako mi se ukaže kakva
zgodna prilika, da ja to negde kulturno umetnem i objavim. Deca su mu dobro, žena
takodje, motel gura po starom.
Ako nameravam nanovo da dolazim u Ameriku on je rad da mi pošalje
garancije i sredi sve što uz to ide. Ako dodjem u El Paso znam gde je „Usamljena
Zvezda“ i da ne brinem za stan i za hranu. Ono o njegovim penzionerskim danima u
Nišu biće najbolje da zaboravim. Pusti snovi.
Što se tiće dedinih papira reč je o jednoj rukom pisanoj izjavi – tri
ispisane strane, sve na srpskom. Vidi se sitan, starinski, čitak, ujednačen rukopis,
krasnopis bez treptaja, bez nervoze - ali i trapav prevod. Osećao sam se kao neko koji
je zahvaljujući providjenju nabasao na malešnu iglicu beznadežno zaturenu u
golemom plastu vremena i prostora. Ti papiri su naskroz prozaičan nacrt molbe za
potrebe policije od koje on, Jakov Ivanovič Boubnov, glavom i bradom, traži
24

„milostivo gostoprimstvo boravka u Niškoj Banji“ gde namerava - ako sve bude kako
valja - da otvori apoteku:

Ime oca, ime majke, godina rodjenja (17. Januar 1896. po starom
kalendaru), mesto rodjenja, Prva St. Peterburška Gimnazija, studije medicine, broj
diplome, nekoliko kraćih putovanja u Berlin (Nepoznati razlozi), vojni rok, posao u
Pomorskoj Bolnici u St. Peterburgu, odnosno u Petrogradu, itd... Ono što u tim
njegovim pisanijama najviše čudi, jeste to da nigde nema ni traga o Maji Grosman. Ne
beše ni jednog okruglog slovca o Vrangelu, o Odesi, o evakuaciji, o savezničkim
brodovima, o konzervama, izbegličkim kazanima i Konstantinopolju. Sve je pisano
uljudno, odmereno, oprezno, bezlično, činovnički. Taj gospodin je uvek ostajao na
osetljivoj granici izmedju privatnog i javnog. Nikad dublje ne zalazi u prostore javnog
niti će šire razmaći zavese svoje privatnosti: nema revolucije, Belih, Crnih, Zelenih,
Crvenih niti onog politički vazda poželjnog pljuvanja i pljuckanja po „kolektivizmu,
sablažnjivom komunističkom prmiskuitetu, boljševičkom bezumlju i crvenom teroru“.
Tu nema Lenjina, nema cara, nema Puškina, grofa Tolstoja, nema Majčice Rusije pa
ni aluzija na dane povratka domu i rodnoj grudi. To su reči samca bez bliže svojte,
bez rodbine, bez družine. Možda je on u revoluciji video bezumno podvajanje naroda
na dve strane. Možda nije imao šta lepog da napiše ni o Nikolaju a ni o Lenjinu.
Evo redosleda: Petrograd, Tula, Tambov. Jakov Ivanovič
Boubnov se tokom septembra i oktobra 1919. godine konačno nalazi u Rostovu na
Donu. Odatle se spušta do Novorosijskog. U februaru 1920 iz Novorosijskog, na
parobrodu „Saratov“, zajedno sa grupom poznatih ruskih slikara i pozorišnih
scenografa, putuje za Egipat. U Aleksandriju se iskrcava 13 marta iste godine.
Nekoliko meseci životari u izbegličkom logoru u Tell el Kebiru, a to je baš na putu za
Ismailiu. Već u septembru nalazi skroman stan i još skromniji posao u Kairu. U Kairu
radi kod jednog Grka apotekara, kao njegov pomoćnik i savetnik. Ne zadugo.
Svakako ne zadugo. Malo potom, citiram, „napuštam meni stran i bučan muslimanski
svet i odlazim za Atinu“. Iz Atine kreće za Jugoslaviju: „da živim medju svojom
dragom slovenskom braćom, pod zaštitom kralja-junaka Aleksandra
Karadjordjevića“. Laskanje nikad nije na odmet.

Na poledjini prvog lista, baš onako na sredini papira, sred srede, telegrafski
piše na ruskom: „Kairo, balet, Ana Pavlovna Pavlova – Ruska bajka.“ To je sve. Ova
25

kratka beleška na poledjini zaista zbunjuje. Slavna balerina Ana Matvejevna ili možda
Ana Poljakova, istinska super zvezda, poznatija kao samozvana Ana Pavlovna
Pavlova, tada dama u godinama za uvažavanje, o kojoj je on mogao doznati još u
Sankt Petersburgu – ili je po raznim onovremenim novinama mogao pročitati
hvalospeve o Les Ballets Russes i njihovim uspesima u Parizu sa Nižinskim i, dakako,
Djagiljevim - tek 1923. organizuje dve baletske predstave u Kairu. Čista božja
komercijala. Ta dva Anina poslovna poduhvata u vrlo opasnoj i naelektrisanoj
atmosferi Kaira, gotovo svi previdjaju, svi ih izostavljaju, čak i kada su u pitanju njeni
ozbiljniji biografi. Ana Pavlova umire. u ranim jutarnjim satima 23 Januara 1931. u
Hagu, u hotelu zvanom Hôtel des Indes. Dijagnoza: teži oblik zapalenja pluća. Ana
umire nekoliko dana pre svog pedesetog rodjendana i dve godine posle njoj beskrajno
dragog Djagiljeva. Niko ne pominje njenog muža, Viktora Dandrea. Taj dobri Viktor
kao da nije ni postojao.

Pomenute 1923. godine Jakov Ivanovič Boubnov je najverovatnije u


Atini, možda je u Solunu, ili je već stigao u Nišku Banju - bar kako to tvrdi njegov
unuk iz dalekog El Pasa.
Pitam se da li je niški Amerikanac uopšte bacio pogled na te
dokumente? Sumnjam. Da li je štogod razabrao medju svedočenjima svog dede? Opet
sumnjam. Ako jeste, zar taj slepac pri oba oka nije mogao da uoči tako očiglednu
protivrečnost izmedju onoga što je on meni govorio i dedinih beležaka.
Obrni okreni, predamnom se pojavljuju dva različita opisa jednog
emigrantskog putešestvija. Kao da su dva čoveka iz Petrograda ili sa Crnomorske
obale krenula ponešto različitim putevima ka istom, doduše nešto zamagljenom cilju.
Kao da su dva Jakova – Kastor i Poluks - bežala od smrti i silesija razmahanih Ernija,
da bi se u Niškoj Banji, u miru božijem, u tišini zadremane balkanske palanke, tamo
kraj izvora toplih voda, konačno stopili u jednu osobu, u jednog jedinog Jakova
Ivanoviča Boubnova. Da li je Jakov Ivanovič uopšte planirao da zastane u Niškoj
Banji? Da li je on ranije ikad čuo da u Srbiji postoji grad Niš i kraj njega mestašce
zvano Niška Banja? Možda jedna od tih priča ne odgovara istini. Lako može biti da su
se obe strane, iz ko zna kojih razloga, razmahale sa svojim šarenim izmišljotinama.
Možda je ono što bi mogli nazvati pravom istinom, dakle pravom pričom o bežaniji
Jakova Ivanoviča Boubnova, negde daleko od nas.
26

Ja sam priču o apotekaru iz Niške Banje ispričao mom prijatelju


Aleksandru. Mi smo Aleksandra, mi deca iz Šajkaške ulice - tamo na Paliluli, kraj
Dunav Stanice, zvali Aca Zub. Još i danas u glavi čujem glas njegove visoke
koštunjave strine kako gore sa velike zastakljene terase pune pomno negovanog
tropskog rastinja viće: Aleksaaaaandree! Ona nije volela njegov srpski nadimak. Saša
bi bilo sasvim OK ali ono Aca, Aca Zub, to nikako. Acin deda je takodje bio ruski
emigrant. Njegov deda je preko svoje glave takodje prevalio sto sličnih muka. Deda
mu je po struci bio šumarski inžinjer. Živeo je sa svojom babuškom u Beogradu. U
samom centru grada. Stanovali su u Hilendarskoj ulici, u jednom malom stanu na
trećem spratu. Zaboravio sam broj kuće. To je onaj deo Hilendarske bliži ulici 27
Mart. Ja Acu nikad nisam pitao iz kog dela Rusije je poticala njegova familija.
Najbogatiji su, naravno, stizali do snevanog Pariza, do Londona, Berlina, Štokholma,
Severne i Južne Amerike i južne Francuske. Srednja klasa a uz njih i oni siromašniji
ostadoše da kusaju svoje emigrantske čorbe u Turskoj, Grčkoj, Egiptu, Siriji,
Rumuniji, Bugarskoj, Nemačkoj, Poljskoj, Čehoslovačkoj, Jugoslaviji, itd... Priča veli
da su mnogi Rusi ostajali u Beogradu godinu-dve ili tri a potom bi - nakon tog
kratkog predaha – kupili svoje prnje i kretali dalje ka većim metropolama, ka srcu
Evrope.
Aca mi reče da je priča čudna. Priča je, veli, čudna ali ne i
neverovatna. Mali čovek je čovek bez istorije. Njegova istorija su njegovi lični
doživljaji: Umre čovek - umre istorija. Sred velikih pometnji, često se dešavalo da su
razni ljudi jednu te istu osobu vidjali na sasvim različitim mestima u približno isto
vreme. Biće da je tu reč o sličnim licima vidjenim u prolazu, iz daljine, u magnovenju
ili u kakvoj naopakoj žurbi. Pa opet, ko zna? Mnogi su se kleli u sve na svetu, da su
oni lično imali susret sa duhom. Ne u tami grobnih noći već, kako se to kaže, u po
bela dana. Kažu da su u ovoj ili onoj prilici razgovarali i proveli neko vreme sa
osobom baš kao da je živ čovek od krvi i mesa; živ stvor za koga se pouzdano znalo
da je odavno mrtav - streljan u kakvoj jaruzi kraj druma - ili da su ga, recimo, drugi
videli u ovakvom ili onakvom odelu, sa ovakvom ili onakvom kapom ili šeširom na
glavi i koferima u rukama kako se žustro lakta prilikom ukrcavanja na palubu neke od
onih spasonosnih savezničkih ladja. Ako je Sudbina naklonjena kakvoj zemaljskoj
duši - reče Aleksandar - onda joj Ona zgodnog časa zgotovi dve staze spasenja.
27

Jedan grčki mit nas uverava da je Lepa Jelena svoje bezbrižne dane
provela u sjaju i bogatstvu kraj Nila, dok je u onom strašnom metežu sred opkoljene
Troje njen predivni privid strepeo nad ishodom proklete vojne. Ko može znati šta je tu
istina i šta nam taj mutni mit, zapravo, kazuje?

© All right reserved by Raša Todosijević

You might also like