You are on page 1of 112

15.april/travanj 2010. Akontacija za II kvartal 2010.

godine
Godina XIII–Broj 6 GORAŽDE uključujući i pretplatu za “Službene
novine BPK-a Goražde”– 40 KM

361 362
Na osnovu člana 33a Ustava Bo- Na osnovu Poglavlja IV Odjeljak
sansko-podrinjskog kantona Goražde („Sl- A člana 23. stav 1. tačka b. Ustava Bosa-
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka- nsko-podrinjskog kantona Goražde (“Sl-
ntona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i 5/03), užbene novine Bosansko-podrinjskog ka-
d o n o s i m: ntona Goražde”, broj:8/98, 10/00 i 5/03)
i člana 106. Poslovnika Skupštine Bosa-
nsko-podrinjskog kantona Goražde (“Sl-
UKAZ užbene novine Bosansko-podrinjskog ka-
O PROGLAŠENJU ZAKONA
ntona Goražde”, broj:10/08), Skupština
O PRIPADNOSTI JAVNIH PRIHODA
BOSANSKO-PODRINJSKOM Bosansko-podrinjskog kantona Goražde,
KANTONU GORAŽDE na 34-toj redovnoj sjednici održanoj 1.
I FINANSIRANJU BOSANSKO- aprila 2010.godine, d o n o s i:
PODRINJSKOG KANTONA GORAŽDE
ZAKON
Proglašava se Zakon o pripadno- O PRIPADNOSTI JAVNIH PRIHODA
sti javnih prihoda u Bosansko-podrinjs- U BOSANSKO-PODRINJSKOM
kom kantonu Goražde i finansiranju Bo- KANTONU GORAŽDE I FINANSIRANJU
sansko-podrinjskog kantona Goražde, ko- BOSANSKO-PODRINJSKOG
ji je donijela Skupština Bosansko-podri- KANTONA GORAŽDE
njskog kantona Goražde, na 34-toj redo-
I - OPĆE ODREDBE
vnoj sjednici, održanoj 1. aprila 2010.g.
Član 1.
Broj:02-02-201/10 PREMIJER
1. aprila 2010.godine Nazif Uruči,s.r. Ovim zakonom uređuje se pripa-
Goražde
dnost javnih prihoda koji su ustanovlje-
Broj 5 – strana 602 15. april/travanj 2010

ni zakonima na teritoriji Bosansko-pod- 2. porez na dobit koji su uplatila sva


rinjskog kantona Goražde i odnosi u ob- pravna lica na području Kantona iz-
lasti sistema finansiranja Ustavom utvr- uzev preduzeća, banaka i dugih fin-
đenih funkcija Bosansko-podrinjskog ka- ansijskih organizacija, društava za
ntona Goražde i općina u sastavu Bosa- osiguranje i reosiguranje imovine i
nsko-podrinjskog kantona Goražde (u lica, pravnih lica, iz oblasti elektrop-
daljem tekstu: Kanton). rivrede, pošte, telekomunikacija i pr-
avnih lica iz oblasti igara na sreću i
Član 2. zabavnih igara kojima je to jedina dj-
elatnost.
Javnim prihodima, u smislu ov- 3. 65,54% poreza na dohodak upla-
og Zakona, smatraju se indirektni pore- ćenog u Kantonu
zi, direktni porezi,naknade, takse, dopri- 4. porez na imovinu
nosi, novčane kazne, donacije i drugi pr- 5. porez na naslijeđe i poklon
ihodi, utvrđeni zakonima i drugim pro- 6. porez na promet nepokretnosti i
pisima Bosne i Hercegovine, Federacije prava
Bosne i Hercegovine, Kantona i općina u 7. naknade i takse u skladu sa kantona-
sastavu Kantona. lnim propisima
8. novčane i druge kazne po kantonal-
Član 3. nim propisima
9. prihodi od prirodnih dobara u vlas-
Javni prihodi, u smislu ovog Za- ništvu kantona
kona, raspoređuju se Kantonu i općina- 10. prihodi od korištenja ili prodaje kan-
ma i služe za finansiranje funkcija Kan- tonalne imovine,
tona i općina u sastavu Kantona. 11. donacije i namjenske dotacije,
Raspoređivanje ovih sredstava ut- 12. drugi prihodi predviđeni zakonima i
vrđuje se i iskazuje u Budžetu Bosans- drugim propisima Federacije Bosne i
ko-podrinjskog kantona Goražde i bu- Hercegovine i Kantona.
džetima općina.
Prihodi koje organi i institucije
II - PRIPADNOST JAVNIH PRIHODA Kantona ostvare svojom djelatnošću, pr-
U KANTONU ihod su Budžeta Kantona.

Član 4. Član 5.

Kantonu pripadaju sljedeći javni Općinama u sastavu Kantona


prihodi: pripadaju sljedeći javni prihodi:
1. udio indirektnih poreza sa Jedinstv- 1. udio indirektnih poreza sa Jedinstv-
enog računa u skladu sa Zakonom o enog računa u skladu sa Zakonom o
pripadnosti javnih prihoda u Feder- pripadnosti javnih prihoda u Feder-
aciji Bosne i Hercegovine (“Službene aciji Bosne i Hercegovine (“Službene
novine Federacije BIH”, broj: 22/06, novine Federacije BIH”, broj: 22/06,
43/08, 22/09) 43/08, 22/09)
15. april/travanj 2010 Broj 6 – strana 603

2. 34,46% poreza na dohodak uplaće- 2. 50 % poreza na imovinu


nog u općini. 3. 50 % poreza na naslijeđe i poklon
3. 100% naknada po osnovu korištenja 4. 50 % poreza na promet nepokre-
i uređenja zemljišta, tnosti i prava.
4. naknade i takse u skladu sa kantona-
lnim o općinskim propisima novča- Član 8.
ne i druge kazne u skladu sa općins-
kim propisima Općinska vijeća donose propise
5. prihodi od prirodnih dobara u vlas- kojima se utvrđuje visina naknada po
ništvu općine7. prihodi od korištenja osnovu korištenja i uređenja zemljišta,
ili prodaje općinske imovine, kao i visina drugih naknade, novčanih
6. donacije i namjenske dotacije, kazni i taksi u njihovoj nadležnosti i na
7. drugi prihodi predviđeni zakonima i drugi način osiguravaju potrebno fina-
drugim propisima Federacije Bosne i nsiranje.
Hercegovine, Kantona i općine.
III - FINANSIRANJE KANTONA
Prihodi koje organi i institucije
općine ostvare svojom djelatnošću, pri- Član 9.
hod su budžeta općine.
Iz Kantonalnog budžeta finansi-
raju se:
Član 6.
1. Skupština Kantona,
2. Vlada Kantona,
Općinama pripadaju prihodi od
3. Kantonalna ministarstva i drugi org-
komunalnih taksi te prihodi od admini-
ani kantonalne uprave,
strativnih taksi koje su plaćene za spise i
4. Kantonalni i općinski sud,
radnje kod općinskih službi za upravu
5. Kantonalno tužilaštvo,
6. Kantonalno pravobranilaštvo,
Član 7.
7. Ustanove i institucije koje osniva Ka-
nton, u skladu sa aktom o njihovom
Općinama se ustupa dio izvorn-
osnivanju
ih prihoda Kantona ostvarenih na nivou
8. Kantonalne robne rezerve,
svake općine, kako slijedi:
9. Zdravstvena zaštita,
1. 50% poreza na dobit koji su uplatila 10. Predškolsko obrazovanje,
sva pravna lica na području Kantona 11. Osnovne škole,
izuzev preduzeća, banaka i dugih fi- 12. Srednje škole,
nansijskih organizacija, društava za 13. Visoko obrazovanje,
osiguranje i reosiguranje imovine i 14. Stipendiranje nadarenih učenika i
lica, pravnih lica, iz oblasti elektrop- studenata, pomoć u stručnom usa-
rivrede, pošte, telekomunikacija i pr- vršavanju u oblastima koje su od po-
avnih lica iz oblasti igara na sreću i sebnog značaja za Kanton i u kojima
zabavnih igara kojima je to jedina dj- postoji kadrovski deficit,
elatnost. 15. Razvoj nauke i naučnih institucija od
značaja za Kanton
Broj 6 – strana 604 15.april/travanj 2010

16. Podrška inovatorima, se sredstva za pomoć općinama, zavisno


17. Ustanove iz oblasti kulture u skladu od priliva sredstava, i sufinansiranje pr-
sa kantonalnim propisima, ojekata koje implementiraju općine.
18. Informisanje i institucije za U Budžetu Kantona osiguravaju
informisanje od značaja za Kanton, se sredstva za finansiranje i drugih oba-
19. Kulturne, sportske i druge javne ma- veza, potreba i zadataka koje u skladu
nifestacije od značaja za Kanton i čiji sa Ustavom i kantonalnim zakonima fi-
su organizatori ili pokrovitelji organi nansira Kanton.
Kantona,
20. Manifestacije međunarodne i među- Član 13.
regionalne saradnje,
21. Udruženja građana čija je programs- Iz općinskog budžeta finansiraju
ka djelatnost od značaja za Kanton, se:
22. Finansiranje socijalne i zdravstvene
zaštite u skladu sa zakonom, i fina- 1. Općinska vijeća,
nsiranje potreba u oblasti povratka. 2. Općinski načelnik, općinske službe
23. Ostvarivanje prava iz oblasti borač- za upravu i drugi organi i tijela
ko-invalidske zaštite u skladu sa ka- općine,
ntonalnim propisima 3. Općinska pravobranilaštva,
24. Izgradnja, rekonstrukcija, održava- 4. Ustanove i institucije koje osniva
nje, zaštita i upravljanje putevima iz općina u skladu sa aktom o njihov-
nadležnosti Kantona, om osnivanju
25. Finansiranje potreba iz oblasti privr- 5. Vatrogasna djelatnost,
ede, poljoprivrede, šumarstva, vodo- 6. Općinske robne rezerve,
privrede i veterinarstva, 7. Mjesne zajednice,
26. I druge potrebe utvrđene planovima 8. Predškolski odgoj,
rashoda Kantona. 9. Lokalna infrastruktura,
10. Posebne namjene za oblike socijalne
Član 10. zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i
zaštite porodice sa djecom koje ut-
U Budžetu Kantona će se po pro- vrđuje općina svojim propisom,
pisanoj metodologiji utvrditi iznos i na- 11. Udruženja i općinske organizacije od
mjena sredstava za svakog budžetskog općinskog značaja,
korisnika i ostale koji se finansiraju iz sr- 12. Sport od interesa za općinu,
edstava Budžeta Kantona. 13. Kultura od interesa za općinu,
14. Druge potrebe utvrđene planovima
Član 11. rashoda općina.
Sredstva za robne rezerve Kanto-
Član 14.
na, osiguravaju se u skladu sa važećim
propisima koji regulišu tu materiju.
Nadzor nad provođenjem ovog
Zakona vrši Ministarstvo za finansije
Član 12.
Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.
U Budžetu Kantona osiguravaju
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 605

IV - PRELAZNE I ZAVRŠNE og kantona Goražde“, broj: 8/98, 10/00 i


ODREDBE 5/03), d o n o s i m:

Član 15.
UKAZ
Danom stupanja na snagu ovog O PROGLAŠENJU ZAKONA
zakona prestaje se primjenjivati Zakon o O VODAMA BOSANSKO-
raspoređivanju javnih prihoda u Bosan- PODRINJSKOG KANTONA
sko-podrinjskom kantonu Goražde i fin- GORAŽDE
ansiranju Bosansko-podrinjskog kanto-
na Goražde (“Službene novine Bosansko
-podrinjskog kantona Goražde”, broj: Proglašava se Zakon o vodama
6/98, 15/01). Bosansko-podrinjskog kantona Goražde,
Izuzetno, prihodi od zaostalih koji je donijela Skupština Bosansko-po-
obaveza po osnovu poreza i naknada drinjskog kantona Goražde, na 34-toj re-
koje su nastale na osnovu zakona čija je dovnoj sjednici, održanoj 1. aprila 2010.
primjena prestala prije stupanja na sna- godine.
gu ovog Zakona a koje uključuju i repro-
gramirane obaveze, utvrđene obaveze u Broj:02-02-202/10 PREMIJER
1. aprila 2010.godine Nazif Uruči,s.r.
postupku prinudne naplate i obaveze
Goražde
utvrđene u inspekcijskoj kontroli raspo-
ređivat će se u skladu sa Zakonom o ras-
364
poređivanju javnih prihoda u Bosansko-
podrinjskog kantona Goražde i finansi- Na osnovu poglavlja IV odjeljak
ranju Bosansko-podrinjskog kantona Go- A člana 23., a u vezi sa članom 17. stav
ražde (“Službene novine Bosansko-pod- 1. tačka h) i članom 18. Ustava Bosans-
rinjskog kantona Goražde”, broj:6/98, ko-podrinjskog kantona Goražde (“Služ-
15/01). bene novine Bosansko-podrinjskog kan-
tona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i 5/03),
Član 16. člana 167. Zakona o vodama („Službene
novine Federacije Bosne i Hercegovine“,
Ovaj zakon stupa na snagu osm- broj:70/06) i člana 106. Poslovnika Sku-
og dana od dana objavljivanja u “Služ- pštine Bosansko-podrinjskog kantona Go-
benim novinama Bosansko-podrinjskog ražde (“Službene novine Bosansko-pod-
kantona Goražde”. rinjskog kantona Goražde“, broj:10/08),
Skupština Bosansko-podrinjskog kanto-
Broj:01-02-248/10 PREDSJEDAVAJUĆI
na Goražde, na 34-toj redovnoj sjednici
1. aprila 2010.godine Alija Begović,s.r.
Goražde održanoj 1. aprila 2010.god., d o n o s i:

363 ZAKON
Na osnovu člana 33a Ustava Bo- O VODAMA BOSANSKO-
sansko-podrinjskog kantona Goražde PODRINJSKOG KANTONA
(„Službene novine Bosansko-podrinjsk- GORAŽDE
Broj 6 – strana 606 15.april/travanj 2010

I OSNOVNE ODREDBE h) sprečavanja i rješavanja sukoba u


pogledu zaštite i korištenja voda i
Član 1. i) izgradnje, zaštite, korištenja, odr-
Predmet Zakona žavanja i upravljanja vodnim ob-
jektima i druga pitanja iz nadlež-
(1) Ovim Zakonom uređuje se način up- nosti Kantona.
ravljanja vodama na području Bosa-
nsko-podrinjskog kantona Goražde II OPĆA NAČELA I DEFINICIJE
(u daljem tekstu:Kanton), organiza-
cija i način obavljanja poslova u vezi Član 3.
sa upravljanjem vodama iz nadlež- Opća načela i definicije
nosti Kantona.
(2) Upravljanje vodama obuhvata zašti- (1) Vode su opće dobro i kao takve su
tu voda, korištenje voda, zaštitu od pod posebnom zaštitom Federacije
štetnog djelovanja voda i uređenje Bosne i Hercegovine (u daljem teks-
vodotoka i drugih voda. tu: Federacija), Kantona i općina.
(3) Ovim Zakonom uređuje se vodno do- (2) Načela, izrazi i definicije izraza upo-
bro i javno vodno dobro, vodni obje- trijebljeni u ovom Zakonu imaju isto
kti, ovlaštenja i dužnosti kantonaln- značenje, kao što imaju osnovna na-
ih i općinskih organa uprave, pravn- čela i definicije upotrijebljene u član-
ih i fizičkih lica nadležnih za uprav- ovima 3. i 4. Zakona o vodama (“Sl-
ljanje vodama i druga pitanja u vezi užbene novine Federacije Bosne i He-
sa vodama na području Kantona. rcegovine“, broj:70/06, u daljem tek-
stu: federalni Zakon).
Član 2. (3) Za izraze koji nisu definisani u članu
Svrha Zakona 4. federalnog Zakona primjenjivaće
se nazivi izraza i definicije tih izraza
Svrha ovog Zakona je osiguranje regulisane u članu 2. Direktive 2000
upravljanja vodama s ciljem: /60/EC Evropskog parlamenta i Vij-
eća (u daljem tekstu: Okvirna direk-
a) smanjenja zagađenja voda, posti-
tiva o vodama).
zanja dobrog stanja voda i spreč-
avanja degradacije voda,
III POVRŠINSKE VODE,
b) postizanja održivog korištenja
VODNO DOBRO
voda,
I JAVNO VODNO DOBRO
c) osiguranja pravičnog pristupa
vodama, Član 4.
d) poticanja društvenog i privredn- Površinske vode i vodno dobro
og razvoja,
e) zaštite ekosistema, (1) Površinske vode i vodno dobro u na-
f) smanjenja rizika od poplava i dr- dležnosti Kantona su površinske vo-
ugih negativnih uticaja voda, de koje su federalnim Zakonom svr-
g) osiguranja sudjelovanja javnosti stane u vode II kategorije i vodno do-
u donošenju odluka koje se odn- bro uz te vode.
ose na vode,
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 607

(2) Vode I kategorije na području Kan- interesa i u vlasništvu je općine.


tona su vode rijeke Drine, a sve osta- (2) Upravljanje javnim vodnim dobrom
le vode na području Kantona su vo- iz stava (1) ovog člana vrše nadležni
de II kategorije. organi i pravna lica, u obimu i na na-
(3) Vodno dobro, u smislu člana 7. čin propisan ovim Zakonom ili dru-
Fede-ralnog Zakona, može biti u vla- gim aktima nadležnog organa koji-
sništvu Federacije, Kantona, općine, ma je preneseno pravo upravljanja
pravnog ili fizičkog lica. javnim vodnim dobrom.
(4) Određivanje granice vodnog dobra (3) Rješenjem kantonalnog ministra na-
za površinske vode II kategorije org- dležnog za vode utvrđuje se pripad-
anizuje nadležna općinska služba u nost vodnog dobra javnom vodnom
skladu sa Pravilnikom o načinu odr- dobru za površinske vode II katego-
eđivanja granice vodnog dobra i o po- rije, u skladu sa Pravilnikom o nači-
stupku utvrđivanja pripadnosti zem- nu određivanja granice vodnog dob-
ljišne čestice javnom vodnom dobru. ra i o postupku utvrđivanja pripad-
(5) Definisanje granice vodnog dobra na nosti zemljišne čestice javnom vod-
terenu vrši se po prethodno urađen- nom dobru.
om Elaboratu o utvrđivanju granica (4) Javno vodno dobro ne može biti pre-
vodnog dobra odgovarajuće površi- dmet prometa, ali može, pod poseb-
nske vode za pripadajuće područje nim uslovima utvrđenim Pravilnik-
općine. om o načinu i uslovima ograničenog
(6) Do izrade Elaborata i definisanja gr- prava korištenja javnog vodnog dob-
anice vodnog dobra na terenu, post- ra, biti predmet ograničenog prava
upak određivanja granice vodnog do- korištenja u formi zakupa.
bra i utvrđivanja pripadnosti zem- (5) Zemljišna čestica prestaje biti dijel-
ljišne čestice javnom vodnom dobru, om javnog vodnog dobra pod slijed-
provodiće se po pojedinačnim zaht- ećim uslovima:
jevima.
a) ukoliko se rješenjem ministra iz
(7) Rješenje o određivanju granice vod-
stava (3) ovog člana utvrdi da ta
nog dobra za površinske vode II ka-
čestica prestaje ispunjavati uslo-
tegorije donosi kantonalno minister-
ve vodnog dobra iz člana 7. stav
stvo nadležno za vode ( u daljem te-
(1) federalnog Zakona;
kstu: ministarstvo) na prijedlog nad-
b) donošenjem odluke Vlade Kan-
ležne općinske službe iz stava (4) ov-
tona kojom je, na drugi način, za
og člana.
posebne opće potrebe i namjene,
(8) Granice vodnog dobra upisuju se u
određena upotreba tog javnog
katastarsko-knjižne i zemljišno-knji-
vodnog dobra.
žne evidencije.
(6) Status javnog vodnog dobra prestaje
Član 5. datumom upisa promjene statusa u
Javno vodno dobro zemljišne knjige na osnovu donese-
nog rješenja ili odluke iz stava (5)
(1) Javno vodno dobro za površinske ovog člana.
vode II kategorije je dobro od općeg (7) Javno vodno dobro utvrđeno rješenj-
Broj 6 – strana 608 15.april/travanj 2010

em iz stava (3) ovog člana unosi se u povi objekata koji zajedno s pripadaju-
katastarsko-knjižne i zemljišno-knji- ćim uređajima, čine tehničku odnosno
žne evidencije. tehnološku cjelinu i služe za zaštitu od
štetnog djelovanja voda, zahvatanje vo-
Član 6. da radi njihovog namjenskog korištenja
Zahvati na vodnom dobru i zaštitu voda od zagađivanja.
za površinske vode II kategorije
Član 8.
(1) Na vodnom dobru za površinske vo- Zaštitni vodni objekti
de II kategorije nije dozvoljeno izvo-
diti zahvate, osim: (1) Zaštitni vodni objekti su: nasipi, ob-
a) gradnje objekata javne infrastru- aloutvrde, uređena korita vodotoka,
kture (putevi, željeznice, mosto- odvodni kanali, obodni (lateralni) ka-
vi, plinovodi i sl.), nali za zaštitu od vanjskih voda, od-
b) gradnje zaštitnih vodnih objekata, vodni tuneli, brane s akumulacijama,
c) zahvata koji se odnose na pobo- ustave, retenzije i drugi pripadajući
ljšanje hidromorfoloških i biološ- objekti, kao i objekti za zaštitu od er-
kih svojstava površinskih voda, ozija i bujica.
d) zahvata koji se odnose na zaštitu (2) Vodni objekti iz stava (1) ovog člana
prirode, na vodotocima koji pripadaju površ-
e) gradnje objekata potrebnih za ko- inskim vodama II kategorije i uređe-
rištenje voda (objekti za zahvat i na korita u urbanim područjima na
akumuliranje vode) i objekata za površinskim vodotocima koji su fed-
osiguranje plovidbe i zaštitu od ut- eralnim Zakonom svrstani u površi-
apanja na prirodnim kupalištima, nske vode I kategorije su u vlasništ-
f) gradnje objekata namijenjenih za- vu općine.
štiti voda od zagađenja, (3) Općina može pravo upravljanja i ko-
g) gradnje objekata namijenjenih za rištenja vodnih objekata iz stava (2)
potrebe rada državnih organa, za- ovog člana prenijeti u nadležnost dr-
štitu i spašavanje ljudi, životinja ugih organa ili pravnih lica, u obimu
ili imovine od prirodnih i drugih i na način propisan ovim Zakonom
nesreća, te provođenje zadataka ili aktima općine.
policije. (4) Općina je dužna da obezbijedi mate-
rijalne i organizacione uslove za odr-
(2) Zahvati iz stava (1) ovog člana podl-
žavanje objekata iz stava (2) ovog čl-
iježu uslovima propisanim zakonom.
ana u funkcionalnom stanju i da se
oni koriste u skladu sa njihovom pri-
IV VRSTE VODNIH OBJEKATA
rodom i namjenom, kao i čuvanje od
I VLASNIŠTVO NAD VODNIM
OBJEKTIMA uništenja, oštećenja, odnosno nena-
mjenskog korištenja.
Član 7. (5) Općina donosi odluku o načinu kori-
Vodni objekti štenja i drugim pitanjima od značaja
za održavanje i čuvanje objekata iz
Vodni objekti su objekti ili sku- stava (2) ovog člana.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 609

Član 9. padajući objekti i oprema,


Vodni objekti za odvodnjavanje e) ostale namjene – objekti za uzgoj
riba, rekreacioni bazeni, jezera i
(1) Vodni objekti za odvodnjavanje su: dr.
osnovna i detaljna odvodna kanals-
ka mreža, crpne stanice za odvodnj- (2) Vodni objekti iz stava (1) tačke b), c)
avanje i drugi pripadajući objekti. i e) ovog člana, koji su izgrađeni drž-
(2) Vodni objekti iz stava (1) ovog člana, avnim sredstvima, u vlasništvu su
koji su izgrađeni državnim sredstvi- Kantona.
ma, u vlasništvu su Kantona. (3) Pravo upravljanja i korištenja vodn-
(3) Pravo upravljanja i korištenja vodn- ih objekata iz stava (2) ovog člana,
ih objekata iz stava (2) ovog člana Kanton može prenijeti na pravna lica.
Kanton može prenijeti na pravna lica. (4) Vodni objekti iz stava (1) tačke b), c)
(4) Vodni objekti iz stava (1) ovog člana, i e) ovog člana, koje su za svoje pot-
koje su za svoje potrebe izgradila pr- rebe izgradila pravna ili fizička lica,
avna ili fizička lica, u njihovom su vla- u njihovom su vlasništvu i ona brinu
sništvu i ona brinu o upravljanju tim o upravljanju tim objektima.
objektima.
Član 11.
Kantonalni vodovodi
Član 10.
Vodni objekti za iskorištavanje voda
(1) Vodni objekti iz člana 10. stav (1) ta-
(1) Vodni objekti za iskorišavanje voda čka a) koji služe za snabdijevanje vo-
su objekti za: dom potrošača na području dvije ili
više općina na području Kantona (u
a) vodosnabdijevanje (izuzev za op- daljem tekstu: kantonalni vodovod)
ću upotrebu voda) – brane i aku- su u vlasništvu Kantona, ako nisu u
mulacije, vodozahvati, bunari, ka- vlasništvu drugih pravnih lica koja su
ptaže s odgovarajućom oprem- te objekte izgradili za svoje potrebe.
om, postrojenja za prečišćavanje (2) Pod objektima kantonalnog vodovo-
vode za piće, rezervoari i cjevov- da u smislu ovog Zakona, smatraju
odi i drugi pripadajući objekti, se samo dijelovi tih objekata koji ob-
b) snabdijevanje vodom privrednih uhvataju: brane i akumulacije, vod-
subjekata – brane i akumulacije, ozahvate, bunare, kaptaže sa odgo-
vodozahvati, bunari, kaptaže s varajućom opremom, postrojenja za
odgovarajućom opremom i cjev- prečišćavanje vode za piće i glavne
ovodi i drugi pripadajući objekti, transportne cjevovode do distribuci-
c) navodnjavanje – brane i akumu- onih rezervoara općinskih vodovoda
lacije, dovodni kanali i tuneli, vo- i drugi pripadajući objekti.
dozahvatne građevine, crpne sta- (3) Vodnim objektima iz stava (1) ovog
nice, ustave, dovodna i razvodna člana upravlja pravno lice u skladu
mreža i drugi pripadajući objekti, sa propisima o komunalnoj djelatno-
d) korištenje vodnih snaga – brane i sti, kome je Kanton prenio na uprav-
akumulacije, vodozahvati, dovo- ljanje objekte kantonalnog vodovoda.
dni i odvodni objekti i drugi pri-
Broj 6 – strana 610 15.april/travanj 2010

(4) Korisnici voda iz vodnih objekata iz štenje mjesnoj zajednici.


stava (2) ovog člana su pravna lica iz (5) Općina je dužna da obezbijedi da se
člana 12. stav (2). iz cijene vode iz vodnih objekata iz st-
(5) Cijena vode koja se isporučuje iz vo- ava (1) ovog člana i iz drugih izvora
dnih objekata kantonalnog vodovo- finansiranja, obezbjeđuju troškovi te-
da ne može biti određena ispod izn- kućeg i investicionog održavanja vo-
osa iz kojeg se obezbjeđuju troškovi dnih objekata, izdvajanje sredstava
održavanja i funkcionisanja takvog za amortizaciju i otplata anuiteta za
vodovoda, amortizacija i otplata an- kredite koji će se koristiti za izgrad-
uiteta za kredite koji će se obezbije- nju, rekonstrukciju i sanaciju vodov-
diti za izgradnju tog vodovoda. oda, troškove propisanih pregleda
(6) Cijena vode koja se potrošačima isp- zdravstvene ispravnosti vode za pi-
oručuje iz vodnih objekata kantonal- će, te izvršavaju druge obaveze utvr-
nog vodovoda će se utvrditi posebn- đene ovim Zakonom radi očuvanja
im propisima odnosno aktima kantona. života i zdravlja potrošača.
(6) Cijena vode koja se isporučuje potro-
Član 12. šačima iz općinskog i mjesnog vodo-
Općinski i mjesni vodovodi voda biće utvrđena posebnim propi-
sima odnosno aktima općine.
(1) Vodni objekti iz člana 10. stav (1) ta-
čka a) za vodosnabdijevanje potroša- Član 13.
ča na području jedne općine su u vl-
asništvu općine. Vodni objekti iz člana 10. stav (1)
(2) Vodne objekte iz stava (1) ovog čla- tačka a) koje su za svoje potrebe izgradi-
na za vodosnabdijevanje potrošača u la pravna ili fizička lica, u njihovom su
općinskim centrima (u daljem teks- vlasništvu i ona brinu o upravljanju tim
tu: općinski vodovodi) općina svoj- objektima kao i o zdravstvenoj ispravn-
om odlukom povjerava na upravlja- osti vode za piće.
nje i korištenje pravnom licu u skla-
du sa propisima o komunalnoj djela- Član 14.
tnosti. Vodni objekti za korištenje vodnih
(3) Vodne objekte iz stava (1) ovog čla- snaga
na za snabdijevanje vodom za piće
naselja izvan općinskih centara (u Vodni objekti iz člana 10. stav (1)
daljem tekstu: mjesni vodovodi), op- tačka d) u vlasništvu su pravnih ili fizič-
ćina svojom odlukom povjerava na kih lica koja su izgradila te objekte i koja
upravljanje i korištenje pravnom licu upravljaju tim objektima, ukoliko drug-
u skladu sa propisima o komunalnoj im zakonom nije drugačije određeno.
djelatnosti.
(4) Izuzetno od stava (3) ovog člana, mj- Član 15.
esne vodovode koji služe za snabdi- Vodni objekti za zaštitu voda
jevanje vodom za piće manje od 500 od zagađivanja
stanovnika, općina svojom odlukom
može povjeriti na upravljanje i kori- (1) Vodni objekti za zaštitu voda od za-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 611

(2) gađivanja (u daljnjem tekstu: vodni (7) Cijene prečišćavanja otpadnih voda
objekti za zaštitu voda) su: kolektori međuopćinskog vodnog objekta za
za prijem i transport otpadnih voda, zaštitu voda, odnosno cijene korište-
postrojenja za prečišćavanje otpad- nja kanalizacije koja dovodi otpadne
nih voda, ispusti u prijemnik i drugi vode na postrojenje za prečišćavanje
pripadajući objekti i oprema. otpadnih voda, će se utvrditi poseb-
(3) Vodni objekti iz stava (1) ovog člana nim propisima odnosno aktima op-
u čije objekte ispuštaju otpadne vode ćina.
privredni subjekti i građani iz dva ili
više općinskih centara (u daljem tek- Član 16.
stu: međuopćinski vodni objekti za Općinski i mjesni objekti za zaštitu
zaštitu voda), su u vlasništvu opći- voda
na, odnosno drugih lica, koja su ih iz-
gradila za svoje potrebe u srazmjeri (1) Vodni objekti iz člana 15. stav (1) u
sa visinom sredstava sa kojima je sv- čije objekte ispuštaju otpadne vode
aka općina, odnosno drugo lice učes- privredni subjekti i građani na pod-
tvovalo u izgradnji tih objekata. ručju jedne općine su u vlasništvu
(4) Vlasnici vodnih objekata iz stava (2) općine.
ovog člana brinu se za njihovu funk- (2) Vodni objekti iz stava (1) ovog člana
cionalnost i tehničku ispravnost. u čije objekte ispuštaju otpadne vode
(5) Općine svojim odlukama povjerava- privredni subjekti i građani u općins-
ju na upravljanje i korištenje dio ob- kim centrima su općinski vodni obj-
jekata međuopćinskog vodnog obje- ekti za zaštitu voda.
kta za zaštitu voda (postrojenje za (3) Općine svojom odlukom povjerava-
prečišćavanje otpadnih voda sa prip- ju na korištenje i upravljanje sve ili
adajućim objektima i opremom) pra- dio objekata općinskog vodnog obje-
vnom licu koje su za te potrebe osn- kta za zaštitu voda iz stava (2) ovog
ovale općine u skladu sa propisima člana, pravnom licu osnovanom za
o komunalnoj djelatnosti. odvođenje otpadnih voda u skladu
(6) Općine su dužne da iz cijene prečišć- sa propisima o komunalnoj djelatno-
avanja otpadnih voda međuopćinsk- sti, ako pravo upravljanja dijelom tih
og vodnog objekta za zaštitu voda, objekata (postrojenje za prečišćava-
odnosno iz cijene korištenja kanaliz- nje otpadnih voda sa pripadajućim
acije koja dovodi otpadne vode na objektima i opremom) nije prenijelo
postrojenje za prečišćavanje otpadn- drugom pravnom licu.
ih voda i iz drugih izvora finansira- (4) Vodne objekte iz stava (1) ovog čla-
nja, obezbijede troškove održavanja na u čije objekte ispuštaju otpadne
međuopćinskog vodnog objekta za vode privredni subjekti i građani iz-
zaštitu voda iz stava (2) ovog člana, van općinskih centara (u daljem tek-
izdvajanje sredstava potrebnih za stu: mjesni vodni objekti za zaštitu
amortizaciju tog objekta i otplatu an- voda), općina svojom odlukom povj-
uiteta za kredite koji će se koristiti za erava na upravljanje i korištenje pra-
izgradnju, rekonstrukciju i sanaciju vnom licu u skladu sa propisima o
tog objekta. komunalnoj djelatnosti.
Broj 6 – strana 612 15.april/travanj 2010

(5) Izuzetno od stava (4) ovog člana, mj- pretežna namjena snabdijevanje vo-
esne vodne objekte za zaštitu voda za dom privrede i stanovništva su u vl-
manje od 500 stanovnika, općina sv- asništvu Kantona.
ojom odlukom može povjeriti na up- (2) Na vodama i obalama vještačkih ak-
ravljanje i korištenje mjesnoj zajednici. umulacija koje su u cjelini ili djelimi-
(6) Općine su dužne obezbijediti da se čno u vlasništvu Kantona, zabranje-
iz cijene korištenja kanalizacije i pre- no je:
čišćavanja otpadnih voda iz vodnog a) korištenje plovila na pogon naft-
objekta za zaštitu voda iz stava (1) ov- om i naftnim derivatima,
og člana i iz drugih izvora finansira- b) građenje turističkih naselja i ka-
nja, osiguraju troškovi tekućeg i inv- mpova,
esticionog održavanja tog objekta, iz- c) građenje luka, pristaništa i vezo-
dvajanje potrebnih sredstava za am- va za čamce,
ortizaciju tog objekta i otplata anuit- d) postavljanje plutajućih objekata
eta za kredite koji će se koristiti za iz- u vode višenamjenske akumula-
gradnju, rekonstrukciju i sanaciju tog cije,
objekta. e) izgradnja objekata za sportske i
(7) Cijene prečišćavanja otpadnih voda rekreativne namjene,
općinskog i mjesnog vodnog objekta f) građenje privrednih i drugih sli-
za zaštitu voda, odnosno cijene kori- čnih objekata,
štenja kanalizacije koja dovodi otpa- g) građenje stambenih i vikend obj-
dne vode na postrojenje za prečišća- ekata,
vanje otpadnih voda, će se utvrditi h) kafezni uzgoj riba,
posebnim propisima odnosno akti- i) transport tečnosti koje su po sv-
ma općine. om sastavu opasne za kvalitet vo-
da višenamjenske akumulacije (na-
Član 17. fta i naftni derivati, kiselina i dr.),
Vodni objekti iz člana 15. stav (1) ko- bez odobrenja i pratnje policije,
je su za svoje potrebe izgradila pravna j) svaka druga aktivnost koja može
ili fizička lica, u njihovom su vlasništvu negativno uticati na promjene re-
i ona upravljaju tim objektima. žima voda u višenamjenskoj ak-
umulaciji.
Član 18. (3) Upravljanje i korištenje objekata viš-
Višenamjenski vodni objekti enamjenske akumulacije i voda u ak-
umulaciji, kao i obalno zemljište uz
Vodni objekti iz člana 8. stav (1), čla- višenamjensku akumulaciju, povjer-
na 10. stav (1) i člana 15. stav (1) ovog ava se pravnom licu registrovanom
Zakona mogu imati istovremeno i više za obavljanje te djelatnosti, u skladu
namjena – višenamjenski vodni objekti. sa Zakonom.

Član 19. Član 20.


Višenamjenske akumulacije Obala višenamjenske akumulacije
(1) Višenamjenske akumulacije čija je (1) Pod obalom višenamjenske akumu-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 613

lacije iz člana 19. ovog Zakona smat- šenjem nalaže potrebne mjere.
ra se pojas zemljišta uz vještačku (4) Vlasnik, odnosno korisnik vodnog ob-
akumulaciju u širini od 10 metara od jekta iz stava (1) ovog člana dužan je
linije dopiranja velikih stogodišnjih vo- vodni objekat održavati i koristiti u
da pri koti normalnog radnog nivoa skladu sa općim aktom o održavanju,
u višenamjenskoj akumulaciji. korištenju i osmatranju vodnog obje-
(2) Obala vještačke akumulacije služi za kta i postupanju u slučaju kvara ili
održavanje korita višenamjenske ak- havarije na objektu.
umulacije, pristupa za preduzimanje (5) Vlasnik, odnosno korisnik vodnog obje-
mjera za saniranje posljedica hava- kta dužan je brinuti o čuvanju vodnih
rijskog zagađenja voda višenamjens- objekata i uređaja na njima od slučajnog
ke akumulacije, onemogućavanja pr- ili namjernog oštećenja ili uništenja.
istupa motornih vozila radi sprečav- (6) Korisnik vodnih objekata iz člana 8.
anja zagađenja voda višenamjenske stav (1) ovog Zakona nije odgovoran
akumulacije i onemogućavanje prist- za štete trećim licima koje su nastale
upa građana za korištenje voda više- zbog neizgrađenosti ili nedovoljne os-
namjenske akumulacije u skladu sa posobljenosti vodnih objekata.
propisom iz člana 19. stav (4) ovog V UPRAVLJANJE VODAMA
Zakona.
(3) Obala višenamjenske akumulacije ne Član 22.
može biti predmet prometa i deeks- Upravljanje vodama
proprijacije.
(1) Upravljanje vodama čini skup odlu-
Član 21. ka, aktivnosti i mjera čija je svrha od-
Obaveze i odgovornosti vlasnika, ržavanje, poboljšanje i ostvarivanje
odnosno korisnika vodnih objekata potrebnog i održivog režima voda
na određenom prostoru u skladu sa
(1) Vlasnici, odnosno korisnici vodnih ob- prirodnim uslovima, planom, potre-
jekata iz članova 8. do 20. ovog Zak- bama i mogućnostima.
ona dužni su objekte održavati u fu- (2) Upravljanje vodama iz stava (1) ov-
nkcionalnom stanju i koristiti ih u skl- og člana ostvaruje se osobito osigur-
adu sa njihovom prirodom i namjenom. anjem potrebnih količina voda odgo-
(2) Vlasnik, odnosno korisnik vodnog ob- varajućeg kvaliteta za različite namj-
jekta iz stava (1) ovog člana dužan je ene, zaštitom voda od zagađivanja,
u slučaju prestanka upotrebe tog ob- uređenjem voda i vodotoka i zaštit-
jekta, postupiti u skladu sa vodnim om od štetnog djelovanja voda.
aktom, odnosno objekat održavati u (3) Upravljanje vodama na području Ka-
stanju koje neće prouzrokovati štete ntona provodi se u skladu sa zakon-
režimu voda i trećim licima. om i drugim propisima.
(3) Ako vlasnik, odnosno korisnik ne od-
Član 23.
ržava vodni objekat u funkcionaln-
Teritorijalne osnove upravljanja
om stanju i ne koristi ga na način od- vodama
ređen u stavovima (1) i (2) ovog čla-
na, kantonalna vodna inspekcija rje- (1) Osnovna teritorijalna jedinica za up-
Broj 6 – strana 614 15.april/travanj 2010

ravljanje vodama je vodno područje. rištenje vode u tehnološkom procesu


(2) Područje Kantona u cjelini pripada pri obavljanju privredne djelatnosti.
Vodnom području rijeke Save. (4) Zabranjeno je koristiti vodu u kome-
(3) Vodno područje rijeke Save obuhva- rcijalne svrhe, bez prethodno pribav-
ta dio međunarodnoga riječnog baz- ljenih saglasnosti, dozvola, odobre-
ena Dunava (dio međunarodnog po- nja i drugih akata u skladu sa zakon-
dbazena Save) na teritoriji Bosne i om.
Hercegovine, odnosno na teritoriji Fe-
deracije Bosne i Hercegovine. Član 25.
Pravo na snabdijevanje vodom za piće
VI KORIŠTENJE VODA
(1) Kanton, općina, pravna lica i fizička
Član 24. lica dužni su, svako u okviru svojih
Opća upotreba voda prava i obaveza, da odlučuju, provo-
de mjere i aktivnosti kojima će se ob-
(1) Svakome je dozvoljeno koristiti vo- ezbijediti da svi građani i ostali kori-
du običnim načinom koji ne zahtije- snici voda za piće na području Kan-
va posebne naprave i ne isključuje tona budu u jednakom položaju ka-
druge od jednakog korištenja vode da je u pitanju snabdijevanje vodom
(opća upotreba vode). Za opću upo- za piće, kako u pogledu količine, ta-
trebu voda nije potrebno pribavljati ko i kvaliteta vode za piće.
vodne akte propisane ovim Zakonom. (2) Područje Kantona (mjesna zajednica,
(2) Opća upotreba vode obuhvata naro- općina) koje ima dovoljno vode za
čito: piće za sadašnje i buduće potrebe ut-
a) zahvatanje vode bez posebnih na- vrđene Planom upravljanja vodama
prava iz vodotoka i jezera za os- za Vodno područje Save, ne može
novne potrebe jednog domaćin- ometati ili sprečavati druga područja
stva; (mjesne zajednice, općine) da se u is-
b) zahvatanje podzemne vode (bu- toj mjeri snabdijevaju vodom za pi-
nar na vlastitom zemljištu) ili vo- će, a koja te vode nemaju ili nemaju
de sa izvora na vlastitom zemljiš- dovoljno na svom području.
tu koja se koristi za osnovne pot-
rebe jednog domaćinstva; Član 26.
c) prikupljanje i korištenje oborins- Prevođenje voda
kih voda za osnovne potrebe jed-
nog domaćinstva koje se sakup- (1) Rješavanje pitanja snabdijevanja vo-
ljaju na vlastitom zemljištu; dom za piće, kada lokalna izvorišta vo-
d) rekreaciju na vodama. da ne mogu da zadovolje potrebe za
(3) Osnovnim potrebama domaćinstva vodom za piće sadašnjih i budućih
iz stava (2) ovog člana smatra se kor- generacija, vrši se prevođenjem voda
ištenje vode za piće, održavanje čis- sa područja jedne mjesne zajednice
toće i slične potrebe u domaćinstvu. na područje dvije ili više mjesnih zaj-
Takvim korištenjem ne smatra se ko- ednica i sa područja jedne općine na
rištenje vode za navodnjavanje, te ko- područje dvije ili više općina.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 615

(2) Prevođenje voda za piće ne može bi- (2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, st-
ti osnov za postavljanje oštetnih zah- alni i sistematski pregled vode i pre-
tjeva od strane mjesnih zajednica od- duzimanje mjera za osiguranje zdra-
nosno općina sa čijeg se područja pr- vstvene ispravnosti vode za piće i te-
evode vode za piće za potrebe dru- hničke ispravnosti uređaja mjesnog
gih mjesnih zajednica ili općina, jer vodovoda iz člana 12. stav (4) ovog
je korištenje voda za piće, kao općeg Zakona, dužna je osigurati mjesna
dobra, jednako pravo svih građana i zajednica.
pravnih lica na području Kantona.
VII ZAŠTITA VODA
Član 27.
Obaveza vođenja evidencije Član 29.
i obezbjeđenja ekološki prihvatljivog Zaštita voda od zagađivanja
protoka
(1) Pravno i fizičko lice može koristiti
(1) Pravna i fizička lica koja zahvataju i vodu, ispuštati otpadne vode u pov-
crpe vodu, osim opće upotrebe vo- ršinske vode i vodno dobro ili vršiti
de, dužna su voditi evidenciju o kol- druge aktivnosti i zahvate samo uz
ičinama zahvaćene vode i o tome do- prethodno pribavljen vodni akt, za
stavljati podatke nadležnoj agenciji koje je ovim Zakonom propisana ob-
za vodno područje. aveza pribavljanja vodnog akta i u
(2) Pravna i fizička lica koja zahvataju i skladu sa tim vodnim aktom.
crpe vodu dužna su obezbijediti ek- (2) Pravno i fizičko lice dužno je po iste-
ološki prihvatljiv protok koji preds- ku roka važenja vodne saglasnosti
tavlja minimalni protok koji osigura- za vađenje materijala dovesti korito i
va očuvanje prirodne ravnoteže i ek- obale vodotoka u stanje predviđeno
osistema vezanih za vodu. vodnim aktom.
(3) Ekološki prihvatljiv protok se utvr-
đuje u skladu sa članom 62. Federal- Član 30.
nog Zakona i podzakonskim propi- Opća obaveza odvodnje i tretmana
sima koji regulišu ovu oblast. otpadnih voda

Član 28. (1) Pravno i fizičko lice je dužno otpad-


Osiguranje zdravstvene ispravnosti nu vodu ispuštati u javni kanalizaci-
vode za piće oni sistem ili na drugi način, u skla-
du sa odlukom o odvodnji otpadnih
(1) Stalni i sistematski pregled vode i voda, koja obavezno sadrži elemente
preduzimanje mjera za osiguranje propisane članom 54. stav (1) i (2) fe-
zdravstvene ispravnosti vode za pi- deralnog Zakona.
će i tehničke ispravnosti uređaja, u (2) Pravna i fizička lica, korisnici kanali-
skladu sa ovim Zakonom i federal- zacionog sistema na području Kant-
nim Zakonom, dužno je osigurati pr- ona, a koji u obavljanju svoje djelat-
avno lice koje obavlja djelatnost vo- nosti produkuju opasne i štetne ma-
dosnabdijevanja. terije za vode, obavezna su da iste
Broj 6 – strana 616 15.april/travanj 2010

prečiste do nivoa koji je u skladu sa (2) Pravno lice koje vrši pražnjenje sep-
propisom iz člana 55. stav (1) fede- tičkih jama dužno je da ustroji i vodi
ralnog Zakona. evidenciju o izvršenom pražnjenju se-
(3) Odluka iz stava (1) ovog člana sad- ptičkih jama.
rži: odredbe o načinu odvodnje otp-
adnih voda, obavezu priključenja na Član 32.
javni kanalizacioni sistem, uslove i Uvođenje savremenih tehnologija
način ispuštanja otpadnih voda na u proizvodnim procesima
područjima na kojima nije izgrađen
takav sistem, obavezu posebnog odl- (1) Zabranjuje se uvoz proizvodnih teh-
aganja i odstranjivanja opasnih i dr- nologija koje ne zadovoljavaju stan-
ugih materija, te obavezu održavanja darde Evropske zajednice za očuva-
javnih kanalizacionih sistema. nje kvaliteta voda.
(4) Odluku o odvodnji otpadnih voda (2) Pravna lica, vlasnici privrednih obje-
na području općine donosi općinsko kata dužni su preduzimati mjere u
vijeće, ukoliko prijem i transport ot- cilju zamjene postojećih novim teh-
padnih voda čini cjelovit sistem na nologijama koje zadovoljavaju stan-
teritoriji jedne općine. darde Evropske zajednice za očuva-
(5) Odluku o odvodnji otpadnih voda s nje kvaliteta voda.
područja više općina Kantona, dono- (3) Zabranjuje se izgradnja privrednih
se općinska vijeća tih općina, svako objekata na području Kantona, bez
za područje svoje općine. izgradnje uređaja za prečišćavanje
(6) Donosilac odluke o odvodnji otpad- otpadnih voda ili uređaja za smanje-
nih voda iz stavova (4) i (5) jedan pr- nje emisija opasnih i štetnih materija
imjerak odluke dostavlja Ministars- u atmosferu.
tvu.
Član 33.
Član 31. Područja zaštite izvorišta vode za piće

Septičke jame (1) Područje na kojem se nalazi izvorište


vode koje se po količini i kvalitetu
(1) Javne institucije, pravna i fizička lica, može koristiti ili se koristi za javno
vlasnici javnih, stambenih i privred- vodosnabdijevanje mora biti zaštiće-
nih objekata kao i vikend kuća koje no od zagađenja i drugih nepovoljn-
se grade van naseljenih područja u ih uticaja na zdravstvenu ispravnost
kojima nije izgrađen vodni objekat vode ili izdašnost izvorišta.
za zaštitu voda, dužni su izgraditi (2) Na područjima iz stava (1) ovog čla-
nepropusne septičke jame bez prelje- na provodi se zaštita izvorišta utvrđ-
va i na iste priključiti javne, stambe- ivanjem zona sanitarne zaštite čija se
ne i privredne objekte, odnosno vik- veličina, granice, sanitarni režim, mj-
end kuće i obezbjediti pražnjenje se- ere zaštite i drugi uslovi određuju u
ptičkih jama jednom godišnje odnos- skladu sa propisom iz člana 66. stav
no prema potrebi, angažovanjem sp- (3) federalnog Zakona.
ecijalizovanog pravnog lica.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 617

(3) Na osnovu propisa iz prethodnog (11) Donosilac odluke o zaštiti izvorišta


stava i istražnih radova donosi se iz stavova (5), (6), (7) i (8) jedan pri-
odluka o provođenju zaštite izvoriš- mjerak odluke dostavlja Ministars-
ta. Odluka sadrži naročito: granice tvu.
zona sanitarne zaštite, sanitarne i dr-
uge uslove u pojedinim zonama i dr- VIII OGRANIČENJA PRAVA
uge mjere zaštite, zabrane i ogranič- VLASNIKA I KORISNIKA
enja, izvore i način finansiranja za ZEMLJIŠTA
provođenje zaštitnih mjera, nazive
organa i pravna lica koja će provodi- Član 34.
ti odluku, te kazne za povredu odre- Služnosti
daba te odluke.
(4) Zone sanitarne zaštite i zaštitne mje- (1) Za ustanovljavanje prava služnosti
re utvrđuje općinski organ uprave radi provođenja ovog Zakona primj-
nadležan za vode na čijem području enjuju se odredbe Zakona o vlasnič-
se nalazi izvorište. ko-pravnim odnosima („Službene no-
(5) Odluku o zaštiti izvorišta čije se zo- vine Federacije BiH“,broj: 6/98 i
ne sanitarne zaštite prostiru na pod- 29/03), te odredbe o služnostima iz
ručju jedne općine donosi nadležno propisa o građenju i eksproprijaciji.
općinsko vijeće. (2) Odredbama članova iz poglavlja X
(6) Odluku o zaštiti izvorišta čije se zo- federalnog Zakona definisana su pr-
ne sanitarne zaštite prostiru na pod- ava, obaveze i ograničenja vlasnika i
ručju dvije ili više općina u sastavu korisnika zemljišta.
Kantona, donose općinska vijeća tih
općina, svako za područje svoje općine. IX UREĐENJE VODOTOKA I DRUGIH
(7) Odluku o zaštiti izvorišta čije se zo- VODA I ZAŠTITA OD ŠTETNOG
ne sanitarne zaštite prostiru na pod- DJELOVANJA VODA
ručju Federacije i Republike Srpske,
donose sporazumno Vlade Federaci- Član 35.
je Bosne i Hercegovine i Republike Obaveze nadležnih nivoa vlasti
u osiguravanju uređenja vodotoka
Srpske.
i drugih voda
(8) Odluka o zaštiti izvorišta čije se zone
sanitarne zaštite prostiru na podru-
(1) Uređenje vodotoka i drugih voda pr-
čju Bosne i Hercegovine i susjedne
ema ovom Zakonu je održavanje vo-
države mora biti usklađena sa međ-
dotoka i vodnog dobra kao i drugi ra-
unarodnim ugovorom koji je potpi-
dovi kojima se omogućava kontroli-
sala Bosna i Hercegovina.
rani i neškodljivi protok vode.
(9) Odluke o zaštiti izvorišta iz pretho-
(2) Kanton i općina osiguravaju uređe-
dnih stavova donose se u skladu sa
nje vodotoka i drugih voda u skladu
propisom iz člana 66. stav (3) fede-
sa članovima 4. i 5. ovog Zakona, i to
ralnog Zakona.
u okviru svoje nadležnosti.
(10) Pravna i fizička lica dužna su pridr-
(3) Kanton, općina, pravna i fizička lica
žavati se odluke o zaštiti izvorišta iz
osiguravaju izgradnju, rekonstrukci-
prethodnih stavova.
Broj 6 – strana 618 15.april/travanj 2010

ju i održavanje vodnih objekata iz novima zaštite od poplava i leda,


članova 8. do 19. ovog Zakona, i to u planovima zaštite od erozije i bujica
okviru svoje nadležnosti, na način i planovima zaštite od vanrednog za-
propisan ovim Zakonom. gađenja voda.
(3) Planove iz stava (2) ovog člana za
Član 36. površinske vode II kategorije donose
Zaštita od štetnog djelovanja voda Kanton i općina, i to u okviru svoje
nadležnosti, prema odredbama ovog
(1) Pod zaštitom od štetnog djelovanja Zakona.
voda podrazumijeva se provođenje
aktivnosti i mjera u cilju smanjenja Član 38.
ili sprečavanja ugroženosti ljudi i Aktivna odbrana od poplava
materijalnih dobara od štetnog djelo-
vanja voda i otklanjanje posljedica (1) Za vrijeme neposredne opasnosti od
njihovog djelovanja. pojave velikih (poplavnih) voda, Ka-
(2) Zaštita od štetnog djelovanja voda nton i općina osiguravaju provođe-
odnosi se na odbranu od poplava i nje mjera aktivne odbrane od popla-
leda na vodotocima i zaštitu od ero- va, u okviru svojih nadležnosti, pre-
zije i bujica. ma odredbama ovog Zakona, fede-
(3) Pored zaštite iz stava (2) ovog člana, ralnog Zakona, podzakonskih akata,
zaštita od štetnog djelovanja voda drugih propisa o zaštiti od prirodnih
obuhvata i mjere zaštite i otklanjanja i drugih nesreća i civilnoj zaštiti.
posljedica prouzrokovanih vanredn- (2) Ministar donosi plan o mjerama ak-
im zagađenjem voda. tivne odbrane od poplava i načinu
njihovog provođenja, za područja uz
Član 37. površinske vode II kategorije na pod-
Obaveze nadležnih nivoa vlasti u cilju ručju Kantona.
zaštite od štetnog djelovanja voda
Član 39.
(1) U cilju zaštite od štetnog djelovanja Sanacija posljedica štetnog
voda, Kanton i općina,u skladu sa djelovanja voda
raspoloživim finansijskim sredstvi-
ma, na ugroženom području osigu- (1) Sanacija posljedica štetnog djelova-
ravaju u okviru svoje nadležnosti pr- nja voda se izvodi na osnovu progr-
ema odredbama ovog Zakona, plani- ama sanacije.
ranje mjera zaštite, gradnju i uprav- (2) Ako su posljedice štetnog djelovanja
ljanje zaštitnim vodnim objektima, a voda nastale na vodnom, priobalnom
naročito gradnju nasipa, brana, pre- ili drugom zemljištu ili na vodnoj in-
grada, objekata za stabilizaciju dna i frastrukturi ili drugom vodnom obj-
obala, objekata za odvođenje unutra- ektu i uređaju koji je u vlasništvu
šnjih voda i dr. Kantona, sredstva za njihovu sanaci-
(2) Obim zaštite od štetnog djelovanja ju osigurava Kanton.
voda i potrebne mjere određuju se (3) Ako su posljedice štetnog djelovanja
sljedećim planovima: posebnim pla- voda nastale na vodnom objektu ili
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 619

uređaju namijenjenom za posebno X VODNI AKTI


korištenje vode i vodnog dobra koji
nije u vlasništvu Kantona, njegovu je Član 41.
sanaciju dužan osigurati vlasnik ili Vrste vodnih akata
operator.
(4) Ako lice iz stava (3) ovog člana ne (1) Radi osiguranja upravljanja vodama
osigura sanaciju, a to je značajno za i osiguranja pravičnog pristupa vodi
funkcioniranje sistema zaštite od šte- svim pravnim i fizičkim licima prop-
tnoga djelovanja voda, Ministarstvo isuje se način ostvarivanja prava na
sanaciju osigurava na teret tog lica. vodu izdavanjem vodnih akata.
(5) Bez obzira na odredbe stavova (2) (2) Vodni akti u smislu ovog Zakona su:
do (4) ovog člana, troškove sanacije
a) prethodna vodna saglasnost,
posljedica vanrednog zagađenja vo-
b) vodna saglasnost i
da snosi pravno i/ili fizičko lice zb-
c) vodna dozvola.
og čije je radnje ili propuštanja rad-
nje nastupilo zagađenje. (3) Vodni akti su upravni akti koje u fo-
(6) Program sanacije iz stava (1) ovog rmi rješenja izdaje Ministarstvo odn-
člana za površinske vode II katego- osno nadležna općinska služba a pr-
rije donosi Vlada Kantona na prijed- otiv rješenja Ministarstva može se iz-
log Ministarstva, u roku od šest mje- javiti žalba Vladi Bosansko-podrinj-
seci od dana procjene štete i pripre- skog kantona Goražde, odnosno pr-
me prijedloga programa sanacije. Pr- otiv rješenja nadležne općinske služ-
ocjenu štete i pripremu prijedloga be žalba se može izjaviti kantonaln-
programa sanacije vrši komisija za om ministarstvu nadležnom za vode.
procjenu štete, u skladu sa ovim Za-
konom, federalnim Zakonom i prop- Član 42.
isima o zaštiti od prirodnih i drugih Podjela nadležnosti izdavanja
nesreća. vodnih akata

Član 40. (1) Ministarstvo je nadležno za izdava-


Zabrana mijenjanja pravca nje vodnih akata iz člana 41. stav (2)
i količine voda na štetu susjednog ovog Zakona za:
zemljišta
a) zahvatanje vode u količini od 2 -
(1) Vlasnik, odnosno korisnik zemljišta 10 litara u sekundi,
ne može na štetu susjednih zemljišta b) zahvatanje vode u količini do 2
mijenjati pravac ili količinu vode ko- litra u sekundi ukoliko su izvor i
ja prirodno otiče preko njegovog ze- potrošači na teritoriji dvije ili vi-
mljišta ili kroz njegovo zemljište. še općina,
(2) Vlasnik, odnosno korisnik zemljišta c) ispuštanje otpadnih voda za nas-
iz stava (1) ovog člana dužan je vra- elja koja imaju do 2.000 stanov-
titi u pređašnje stanje pravac i koli- nika,
činu vode koju je preusmjerio na šte- d) vađenje materijala iz površinskih
tu susjednog zemljišta. voda II kategorije,
Broj 6 – strana 620 15.april/travanj 2010

e) izgradnju hidroelektrane za proi- ovog Zakona primjenjuju se odgovaraju-


zvodnju električne energije, kada će odredbe o vodnim aktima federalnog
je postrojenje locirano na povr- Zakona i podzakonskih akata donesenih
šinskim vodama II kategorije, sn- na osnovu federalnog Zakona uz supsi-
age do 5 MW, dijarnu primjenu Zakona o upravnom
f) formiranje akumulacije koja je postupku („Službene novine FBiH“, br-
locirana na površinskim vodama oj: 2/98 i 48/99).
II kategorije i nalazi se na podru-
čju Kantona, XI IZGRADNJA, KORIŠTENJE,
g) izgradnju objekata za zaštitu od ZAŠTITA, ODRŽAVANJE I
poplava na površinskim vodama UPRAVLJANJE MJESNIM
II kategorije, ako te aktivnosti ne VODOVODIMA, JAVNIM
utiču na površinske vode I kate- BUNARIMA I JAVNIM
gorije, ČESMAMA
h) izgradnju regionalnih i lokalnih sa-
obraćajnica, uključujući i šumske Član 44.
puteve, Odluka o izgradnji, korištenju, zaštiti,
i) izgradnju mostova ili drugih ob- održavanju i upravljanju mjesnim
jekata iznad ili u površinskim vo- vodovodima, javnim bunarima i
dama II kategorije, javnim česmama
j) uređenje vodotoka na površinsk-
im vodama II kategorije, (1) Snabdijevanje vodom za piće u na-
k) ispuštanje otpadnih voda pojedi- seljima izvan općinskog centra vrši
načnih javnih, privrednih i drug- se u skladu sa odlukom o izgradnji,
ih objekata koje se vrši putem se- korištenju, zaštiti, održavanju i upra-
ptičkih jama. vljanju mjesnim vodovodima, javn-
im bunarima i javnim česmama.
(2) Općina je nadležna za izdavanje vo- (2) Odluka iz stava (1) ovog člana sadrži
dnih akata iz člana 41. stav (2) ovog
naročito: odredbe o načinu i uslovi-
Zakona za:
ma snabdijevanja vodom za piće, na-
a) zahvatanje vode u količini do 2 čine i uslove izgradnje, zaštite voda,
litra u sekundi, korištenja, dodatnog priključenja, od-
b) građenje ili rekonstrukciju objek- ržavanja i upravljanja mjesnim vod-
ata za korištenje vodnih snaga (za ovodima, javnim bunarima i javnim
pogon strojeva, vodenice, stupe i česmama na području općine.
sl.), osim za proizvodnju elekt- (3) Odluku iz stava (1) ovog člana do-
rične energije, nosi općina.
c) ispuštanje otpadnih voda pojedi-
načnih stambenih objekata i vik- Član 45.
end kuća koje se vrši putem sep- Mjesni vodovod
tičkih jama.
(1) Mjesni vodovod je vodni objekat za
Član 43. snabdijevanje vodom za piće naselja
izvan općinskog centra koja nisu pri-
Na vodne akte iz članova 41. i 42. ključena na jedinstvenu sekundarnu
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 621

vodovodnu mrežu općinskog vodo- (2) Kaptaža i rezervoari koji su u smislu


voda. ovog Zakona sastavni dio mjesnog
(2) Pod mjesnim vodovodom iz stava vodovoda, a koji služe za prihvata-
(1) ovog člana smatra se i vodni ob- nje i akumuliranje vode za piće, mo-
jekat za snabdijevanje vodom za piće raju imati propisne izolacije i ostale
vikend naselja. potrebne uređaje.
(3) Upravljanje i korištenje mjesnih (3) Kapacitet rezervoara mjesnog vodo-
vodovoda iz stavova (1) i (2) vršit će voda treba da obezbijedi dovoljnu
se na način propisan članom 12.sta- količinu vode za dnevnu potrošnju ko-
vovi (3) i (4) ovog Zakona. risnika i rezervu za gašenje požara.
(4) Mjesni vodovod mora imati ugrađen
Član 46. i propisno baždaren uređaj za mjere-
Javni bunar i javna česma nje količina iskorištene vode na odv-
odu iz rezervoara, a ako ima više od-
(1) Javni bunar je vodni objekat za sna- voda iz rezervoara, na svakom odv-
bdijevanje vodom za piće sa odgova- odu.
rajućom zaštitnom zonom i odgova- (5) Ako je kapacitet izvorišta veći od st-
rajućim uređajima, koji služi za sna- varnih potreba korisnika mjesnog vo-
bdijevanje vodom za piće najmanje dovoda, na rezervoaru tog mjesnog
dva domaćinstva. vodovoda može se ugraditi česma sa
(2) Javna česma je vodni objekat za sna- betonskim koritom za javnu upotre-
bdijevanje vodom za piće sa odgova- bu (javna česma).
rajućom zaštitnom zonom i odgova-
rajućim uređajima koji služi za sna- Član 48.
bdijevanje vodom za piće stanovnika Investitori za izgradnju mjesnog
naselja izvan općinskog centra i pro- vodovoda
laznika.
(3) Javna česma može biti izgrađena i na Investitor za izgradnju mjesnog
području općinskog centra kao i van vodovoda može biti općina, mjesna za-
naseljenih mjesta (spomen ili hair če- jednica ili grupa građana.
sme).
Član 49.
Član 47. Dokumenti potrebni za izgradnju
Snabdijevanje vodom za piće mjesnog vodovoda

(1) Izvorišta voda koja se zahvataju radi (1) Izgradnja mjesnog vodovoda vrši se
snabdijevanja vodom za piće naselja na osnovu izdatog odobrenja za gra-
izvan općinskog centra putem mjes- đenje po propisima o prostornom ur-
nih vodovoda moraju imati dovoljne eđenju odnosno građenju, uz preth-
količine zdravstveno ispravne vode odno pribavljanje vodne saglasnosti.
za piće, kako bi se u svako doba go- (2) Vodna saglasnost za građenje mjesn-
dine moglo obezbijediti neprekidno og vodovoda iz stava (1) ovog člana
snabdijevanje vodom stanovnika na- izdaje se na osnovu prethodno izda-
selja izvan općinskog centra. te urbanističke saglasnosti, koja se
Broj 6 – strana 622 15.april/travanj 2010

izdaje nakon pribavljene prethodne Član 53.


vodne saglasnosti. Zabranjene aktivnosti na javnim
(3) Vodna saglasnost iz stava (1) ovog bunarima i javnim česmama
člana izdaje se u skladu sa odre-
dbama federalnog Zakona i Pravilni- Zabranjeno je na javnim bunari-
ka o sadržaju, obliku, uvjetima, nači- ma i javnim česmama pranje rublja, ku-
nu izdavanja i čuvanja vodnih akata. panje, napajanje stoke, pranje motornih i
drugih vozila, što bi moglo ugroziti zdr-
Član 50. avstvenu ispravnost vode za piće, odno-
Vodna dozvola za mjesni vodovod sno oštećenje instalacija i uređaja javnih
bunara i javnih česmi.
(1) Po izvršenoj izgradnji ili rekonstruk-
ciji mjesnog vodovoda ili javnog bu- Član 54.
nara, a prije izdavanja odobrenja za Održavanje javnih česmi i javnih
upotrebu po propisima o prostorn- bunara
om uređenju odnosno građenju, pri-
bavlja se vodna dozvola. O održavanju javnih česmi i jav-
(2) Uz zahtjev za izdavanje vodne doz- nih bunara brinu se investitori izgradnje
vole za mjesni vodovod dostavlja se ili općine, ukoliko su dale saglasnost za
dokumentacija propisana odredba- njihovu izgradnju.
ma federalnog Zakona i Pravilnika o
Član 55.
sadržaju, obliku, uvjetima, načinu iz-
Evidencija o mjesnim vodovodima,
davanja i čuvanja vodnih akata.
javnim bunarima i javnim česmama
Član 51. (1) Općinska uprava dužna je da ustroji
Zaštita izvorišta mjesnih vodovoda i vodi evidenciju o mjesnim vodovo-
i javnih bunara dima, javnim bunarima i javnim čes-
mama i da blagovremeno registruje
Zaštita izvorišta mjesnih vodo- sve promjene od značaja za ove ob-
voda i javnih bunara vrši se u skladu sa jekte.
članom 33. ovog Zakona. (2) U evidenciji iz stava (1) ovog člana
unose se naročito podaci o:
Član 52.
Zabranjene aktivnosti na objektima a) nazivu mjesnog vodovoda, odn-
mjesnog vodovoda i javnog bunara osno javnog bunara i javne česme,
b) mjesnoj zajednici,
Zabranjeno je neovlaštenim lici- c) broju i datumu izdavanja pret-
ma da vrše otvaranje i zatvaranje vodo- hodne vodne saglasnosti,
vodnih armatura, instalacija, hidranata i d) broju i datumu izdavanja urba-
ostalih uređaja mjesnih vodovoda i ja- nističke saglasnosti,
vnih bunara, izuzev u slučaju kada je to e) broju i datumu izdavanja vodne
nužno u cilju sprječavanja šteta većih ra- saglasnosti,
zmjera (pucanje cijevi, požara i slično). f) broju i datumu izdavanja odobr-
enja za građenje,
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 623

g) broju i datumu izdavanja vodne a) finansiranje poslova iz člana 58.


dozvole, stav (1) ovog Zakona,
h) broju i datumu izdavanja upo- b) sufinansiranje izgradnje i održa-
trebne dozvole, vanja vodnih objekata iz člana
i) broju i datumu izdavanja sanita- 14.stav 1.federalnog Zakona, os-
rne saglasnosti, im objekata iz tačke 3. alineje 2.,
j) broju domaćinstava koja koriste 4.,5. i 6. tog člana,
mjesni vodovod, odnosno javni c) ostale aktivnosti vezane za pos-
bunar, love upravljanja vodama (izrada
k) broju naknadno priključenih do- tehničke dokumentacije, podloga
maćinstava na mjesni vodovod. za izdavanje koncesija i dr.) u sk-
ladu sa godišnjim planom i prog-
XII FINANSIRANJE ramom utroška ovih sredstava,
koji na prijedlog Ministarstva do-
Član 56. nosi Vlada Kantona.
Izvori sredstava
Član 58.
Poslovi koji su, prema odredba- Poslovi Ministarstva u vezi
ma federalnog Zakona i ovog Zakona, sa korištenjem sredstava
stavljeni u nadležnost Kantona i općina,
finansiraju se iz: (1) Ministarstvo obavlja poslove u vezi
a) dijela sredstava prikupljenih po sa korištenjem sredstava utvrđenih
osnovu vodnih naknada i zaku- ovim Zakonom, a naročito:
pa javnog vodnog dobra na pov- a) izrade godišnjeg plana i progra-
ršinskim vodama I kategorije, ko- ma za realizaciju aktivnosti iz čl-
ja po članu 177. stav (1) tačka 2. ana 57. ovog Zakona,
federalnog Zakona pripadaju Ka- b) organizacije vršenja poslova na
ntonu, izvršavanju programa iz tačke a)
b) prihoda po osnovu zakupa javn- ovog člana,
og vodnog dobra na površinsk- c) organizacije istražnih radova, iz-
im vodama II kategorije, rade investiciono-tehničke i dru-
c) budžeta Kantona i budžeta op- ge dokumentacije i vršenja revizije
ćina, te dokumentacije,
d) kreditnih sredstava, d) vršenja investicionih poslova i su-
e) sredstava osiguranih posebnim pernadzor nad namjenskim utro-
zakonom, škom sredstava za izgradnju vo-
f) donacija i ostalih sredstava u sk- dnih objekata prema programu
ladu sa zakonom. ulaganja sredstava vodnih nakn-
ada,
Član 57. e) planiranja i prikupljanje sredsta-
Korištenje sredstava va za finansiranje poslova iz pro-
grama sredstava vodnih naknada,
Sredstva iz člana 56. ovog Zako- f) saradnje sa općinama, privredn-
na koriste se za: im društvima i drugim pravnim
Broj 6 – strana 624 15.april/travanj 2010

licima na području Kantona, vanja vode za piće može vršiti samo


g) saradnje sa Agencijom za vodno ovlaštena laboratorija koja ispunjava
područje rijeke Save u izradi pla- uslove koje propisuje federalni mini-
na upravljanja vodama za pod- star nadležan za zdravstvo.
ručje Kantona,
h) i druge poslove. Član 61.
Inspekcijski nadzor
(2) Ministarstvo je dužno da osigurava
racionalno korištenje sredstava koja Inspekcijski nadzor nad provo-
su obezbijeđena za obavljanje poslo- đenjem ovog Zakona i propisa donesen-
va u skladu sa ovim Zakonom. ih na osnovu ovog Zakona vrši Kanton-
alna uprava za inspekcijske poslove, pu-
XIII NADZOR tem kantonalnih vodnih inspektora.

Član 59. Član 62.


Upravni nadzor Inspekcijski postupci
(1) Ministarstvo vrši upravni nadzor (1) Kada utvrdi da postoji povreda ovog
nad provođenjem ovog Zakona i pr- Zakona, propisa ili drugih akata do-
opisa donesenih na osnovu ovog Za- nesenih na osnovu ovog Zakona, ka-
kona. ntonalni vodni inspektor u zapisni-
(2) Općina vrši upravni nadzor nad pro- ku konstatuje nepravilnost ili nedos-
vođenjem propisa koje donosi na os- tatak i rješenjem nalaže mjere i rok
novu ovog Zakona, a u okviru svoje za njihovo otklanjanje.
nadležnosti. (2) Pored ovlaštenja i dužnosti utvrđe-
nih zakonom, u slučaju iz stava (1)
Član 60. ovog člana, kantonalni vodni inspe-
Nadzor zdravstvene ispravnosti
ktor ovlašten je i dužan:
vode za piće
a) narediti obustavljanje izvođenja
(1) Kvalitet vode koja se koristi za piće radova, ako se vrše protivno vo-
(vodosnabdijevanje) mora odgovara- dnom aktu ili se vrše bez vodn-
ti uslovima utvrđenim propisom o og akta, a propisana je obaveza
kvalitetu vode za piće koji donosi fe- njegovog pribavljanja,
deralni ministar nadležan za zdra- b) narediti, u saradnji sa građevins-
vstvo. ko-urbanističkom inspekcijom,
(2) Pravno lice koje obavlja djelatnost vo- uklanjanje sagrađenog objekta ili
dosnabdijevanja dužno je osigurati postrojenja izgrađenog bez vod-
stalni i sistematski pregled vode i nog akta, ako u roku od 60 dana
preduzimati mjere za osiguranje zd- nije pribavljen vodni akt,
ravstvene ispravnosti vode za piće i c) narediti privremenu obustavu ra-
tehničke ispravnosti uređaja, u skla- da, odnosno obavljanje djelatno-
du sa propisom iz stava (1) ovog čl- sti pravnog lica ili njegovog dije-
ana. la, ako utvrdi da otpadne vode
(3) Kontrolu vode za potrebe snabdije- sadrže opasne materije u količini
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 625

većoj od dozvoljene ili se zahva- ne održava objekat u stanju koje


taju veće količine vode od dozv- neće prouzrokovati štete režimu
oljenih, voda i trećim licima (član 21. St-
d) zabraniti preduzimanje radnji ko- av (2)),
je nisu dozvoljene ovim Zakonom. e) ne brine o čuvanju vodnih objek-
ata i uređaja na njima od slučajn-
Član 63. og ili namjernog oštećenja ili uni-
Žalba na rješenje vodnog štenja (član 21. stav (5)),
inspektora f) postupa suprotno odredbi člana
24. stav (4),
(1) Protiv rješenja kantonalnog vodnog g) ne osigura stalni i sistematski pr-
inspektora, koje je doneseno na osn- egled vode i ne poduzme mjere
ovu ovog Zakona i propisa donese- za osiguranje zdravstvene ispra-
nih na osnovu ovog Zakona, žalba se vnosti vode za piće i tehničke is-
izjavljuje Ministarstvu, putem Kan- pravnosti uređaja (član 28. sta-
tonalne uprave za inspekcijske pos- vovi (1) i (2)),
love. h) postupa suprotno odredbama čl-
(2) Žalba protiv rješenja kantonalnog vo- ana 29.,
dnog inspektora odlaže izvršenje rje- i) postupa suprotno odredbi člana
šenja, osim u slučajevima utvrđenim 30. stav (1),
federalnim Zakonom i drugim zako- j) postupa suprotno odredbi člana
nom kada se donosi pisano ili usme- 31.,
no rješenje i odmah naređuje njego- k) postupa suprotno odredbama čl-
vo izvršenje bez odlaganja. ana 32.,
l) postupa suprotno odredbi člana
XIV KAZNENE ODREDBE 33. stav (10),
m) postupa suprotno odredbama čl-
Član 64. ana 40.,
Prekršaji n) postupa suprotno odredbi člana
52.,
(1) Novčanom kaznom u iznosu od o) postupa suprotno odredbi člana
2.000,00 KM do 15.000,00 KM kažnj- 53.,
ava se za prekršaj pravno lice ako: p) ne postupi po rješenju vodnog
a) postupa suprotno odredbama inspektora iz člana 62. stav (1),
člana 6., q) ne podnese zahtjev za izdavanje
b) postupa suprotno odredbama čl- nove vodne dozvole u propisan-
ana 19. stav (2), om roku iz člana 69.stav(1),
c) ne održava u funkcionalnom sta- r) ne podnese zahtjev za izdavanje
nju i ne koristi vodne objekte u sk- vodne dozvole u propisanom ro-
ladu sa njihovom prirodom i na- ku iz člana 70.,
mjenom (član 21. stav (1)), s) ne izgradi nepropusnu septičku
d) u slučaju prestanka upotrebe vo- jamu i na istu ne priključi javni,
dnog objekta ne postupi u skla- stambeni ili privredni objekat u
du sa vodnim aktom, odnosno roku iz člana 72.
Broj 6 – strana 626 15.april/travanj 2010

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana og ili namjernog oštećenja ili un-
kažnjava se i odgovorno lice u prav- ištenja (član 21. stav (5)),
nom licu novčanom kaznom u izno- f) postupa suprotno odredbi člana
su od 400,00 KM do 3.000,00 KM. 24. stav (4),
g) postupa suprotno odredbama čl-
Član 65. ana 29.,
h) postupa suprotno odredbi iz čl-
(1) Novčanom kaznom u iznosu od ana 30. stav (1),
1.000,00 KM do 7.500,00 KM kaž- i) postupa suprotno odredbi člana
njava se za prekršaj pravno lice ako 31.,
ne vodi evidenciju o količinama zah- j) postupa suprotno odredbi člana
vaćene vode i o tome ne dostavlja po- 33. stav (10),
datke nadležnoj agenciji za vode (čl- k) na štetu susjednog zemljišta mi-
an 27.), jenja pravac ili jačinu vode koja
(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana prirodno otiče član 40. stavovi
kažnjava se i odgovorno lice u prav- (1) i (2),
nom licu novčanom kaznom u izno- l) postupa suprotno odredbi člana
su od 300,00 KM do 2.000,00 KM. 52.,
(3) Za prekršaj iz stava (1) kažnjava se m) postupa suprotno odredbi iz čl-
fizičko lice novčanom kaznom u izn- ana 53.,
osu od 200,00 KM do 1.000,00 KM. n) ne postupi po rješenju vodnog
inspektora iz člana 62. stav (1),
Član 66. o) ne podnese zahtjev za izdavanje
nove vodne dozvole u propisan-
Novčanom kaznom u iznosu od om roku iz člana 69.stav(1),
200,00 KM do 1.500,00 KM kažnjava se p) ne podnese zahtjev za izdavanje
za prekršaj fizičko lice ako: vodne dozvole u propisanom ro-
a) postupa suprotno odredbama čl- ku iz člana 70.,
ana 6., q) ne izgradi nepropusnu septičku
b) postupa suprotno odredbama čl- jamu i na istu ne priključi stamb-
ana 19. stav (2), eni ili privredni objekat u roku iz
c) ne održava u funkcionalnom sta- člana 72.
nju i ne koristi vodne objekte u
skladu sa njihovom prirodom i na- XV PRELAZNE I ZAVRŠNE
mjenom (član 21. stav (1)), ODREDBE
d) u slučaju prestanka upotrebe vo-
dnog objekta ne postupi u skla- Član 67.
du sa vodnim aktom, odnosno ne Planski dokumenti
održava objekat u stanju koje ne-
će prouzrokovati štete režimu vo- Do donošenja Plana upravljanja
da i trećim licima (član 21. stav vodama za vodno područje Save, kao
(2)), planski dokumenti za upravljanje voda-
e) ne brine o čuvanju vodnih objek- ma u Kantonu, koristit će se odgovara-
ata i uređaja na njima od slučajn- jući planovi i programi razvoja vodopri-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 627

vrede i pojedinih oblasti vodoprivrede (2) U slučaju da zahtjev iz stava (1) ov-
(zaštita od štetnog djelovanja voda, za- og člana nije podnesen u predviđen-
štita voda i korištenje voda), doneseni do om roku, rješenjem kantonalne vod-
dana stupanja na snagu ovog Zakona. ne inspekcije zabranit će se upotreba
objekata odnosno postrojenja iz sta-
Član 68. va (1) ovog člana.
Ranije izdati vodoprivredni akti
Član 70.
(1) Vodoprivredne dozvole koje su izd- Rok pribavljanja vodne dozvole
ate u skladu sa Zakonom o vodama za postojeće mjesne vodovode
(“Službene novine Federacije BiH”,
broj:18/98) i propisima donesenim Vlasnici postojećih mjesnih vod-
na osnovu ovog Zakona, usaglasit će ovoda dužni su da za iste, u roku od dv-
se s odredbama ovog Zakona, u ro- ije godine od dana stupanja na snagu
ku do pet godina od dana stupanja ovog Zakona, pribave vodnu dozvolu.
na snagu ovog Zakona..
(2) Nosioci prava iz vodoprivrednog Član 71.
akta iz stava (1) ovog člana dužni su Rok za uspostavu evidencije
podnijeti zahtjev za preispitivanje o mjesnim vodovodima, javnim
vodne dozvole, u roku do dvije god- bunarima i javnim česmama
ine od dana stupanja na snagu ovog
Općina je dužna najkasnije u ro-
Zakona.
ku od dvije godine od dana stupanja na
(3) U slučaju da zahtjev iz stava (2) ov-
snagu ovog Zakona ustrojiti evidenciju
og člana nije podnesen u roku iz sta-
o mjesnim vodovodima, javnim bunari-
va (2) ovog člana, vodoprivredni akt
ma i javnim česmama (član 55).
iz stava (1) ovog člana prestaje da
važi. Član 72.
(4) Odredbe iz stava (1) ovog člana ne Rok za izgradnju septičkih jama
odnose se na vodoprivredne dozvole za postojeće objekte
koje važe pet godina ili manje.
Javne institucije, pravna i fizička
Član 69. lica, vlasnici javnih, stambenih i privred-
Postojeći objekti i aktivnosti nih objekata, kao i vikend kuća, koje su
za koje nije izdat vodni akt podignute van naseljenih mjesta prije
stupanja na snagu ovog Zakona dužni
(1) Vlasnici, odnosno korisnici postojeć- su da izgrade nepropusne septičke jame
ih objekata i postrojenja koji iskoriš- i na iste priključe javne, stambene i priv-
tavaju vode ili ispuštaju otpadne vo- redne objekte odnosno vikend kuće u
de i druge opasne i štetne materije u roku od tri godine od dana stupanja na
vode, za koje nije pribavljena vodna snagu ovog Zakona.
dozvola do dana stupanja na snagu
ovog Zakona, dužni su da podnesu Član 73.
zahtjev za izdavanje vodne dozvole Rok za donošenje odluka općina
u roku od godinu dana od dana stu-
panja na snagu ovog Zakona. Odluke općina u skladu sa odre-
Broj 6 – strna 628 15.april/travanj 2010

dbama ovog Zakona donijet će se u roku 366


od dvije godine od dana stupanja na sn- Na osnovu Poglavlja IV Odjeljak
agu ovog Zakona. A člana 23. stav 1. tačka b. Ustava Bosa-
nsko-podrinjskog kantona Goražde (“Sl-
Član 74.
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka-
Stupanje na snagu i početak primjene
ntona Goražde˝ broj:8/98, 10/00 i 5/03)
(1) Pored odredaba ovog Zakona shod- i člana 106. Poslovnika Skupštine Bosne
no će se primjenjivati i odredbe fede- i Hercegovine, (“Službene novine Bosa-
ralnog Zakona i podzakonskih prop- nsko-podrinjskog kantona Goražde”, br-
isa donešenih na osnovu federalnog oj:10/08), Skupština Bosansko-podrinjs-
Zakona. kog kantona Goražde, na 34- toj redov-
(2) Radi lakše primjene određenih zako- noj sjednici , održanoj 1. aprila 2010. go-
nskih rješenja nadležni kantonalni or- dine, d o n o s i:
gani mogu donijeti podzakonske ak-
te kojima će detaljnije regulisati odr-
eđena pitanja. ZAKON
(3) Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga o sudskim taksama
dana od dana objavljivanja u “Služ-
benim novinama Bosansko-podrinjs- DIO PRVI.
kog kantona Goražde”. OPĆE ODREDBE

Broj:01-02-249/10 PREDSJEDAVAJUĆI Član 1.


1. aprila 2010.godine Alija Begović,s.r. (Plaćanje sudske takse)
Goražde
365 1) Ovim zakonom utvrđuje se način
Na osnovu člana 33a Ustava Bo- plaćanja sudskih taksi (u daljem te-
sansko-podrinjskog kantona Goražde („Sl- kstu:takse) u postupku pred Kanto-
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka- nalnim sudom u Goraždu i Opći-
ntona Goražde“, broj: 8/98, 10/00 i nskim sudom u Goraždu (u daljem
5/03), d o n o s i m: tekstu:sud).

UKAZ 2) Postupci u kojima se plaća taksa i vi-


O PROGLAŠENJU ZAKONA sina takse za pojedine radnje, utvrđ-
O SUDSKIM TAKSAMA eni su u Tarifi sudskih taksi, koja je
sastavni dio ovog zakona.
Proglašava se Zakon o sudskim
taksama koji je donijela Skupština Bosa-
nsko-podrinjskog kantona Goražde, na Član 2.
34-toj redovnoj sjednici, održanoj 1. ap- (Obveznik plaćanja takse)
rila 2010.godine.
1) Takse propisane ovim Zakonom pla-
Broj:02-02-203/10 PREMIJER
1. aprila 2010.godine Nazif Uruči,s.r.
ća lice po čijem zahtjevu ili u čijem
Goražde interesu se preduzimaju radnje u po-
stupku, za koje je ovim Zakonom
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 629

utvrđeno plaćanje takse (u daljem te- nama, uz podnesak se obavezno pri-


kstu: takseni obveznik). laže i dokaz o utvrđenoj vrijednosti
nekretnine.
2) Za podneske i zapisnike koji zamje-
njuju podneske taksu je dužno da pl- Član 4.
ati lice koje podnosi podneske i lice (Uzajamnost plaćanja takse
na čiji zahtjev se sastavlja zapisnik, i preduzimanja radnji u postupku)
odnosno lice u čijem interesu se pre-
duzimaju radnje. 1) Sud neće preduzimati nikakve rad-
nje ako takseni obveznik nije platio
3) Za odluku prvostepenog suda taksu taksu propisanu ovim zakonom. U
je dužan da plati tužilac, odnosno slučaju podnošenja podneska bez
predlagač, a za sudsku nagodbu tak- dokaza o plaćenoj taksi, sud će poz-
su su dužne da plate obje strane, uk- vati stranku, odnosno njenog puno-
oliko u nagodbi nije drugačije ugov- moćnika, da se uplati taksa u roku
oreno. od 8 dana, uz upozorenje da će joj
podnesak biti vraćen. Ako stranka
4) Za odluku drugostepenog suda i za ne ispoštuje određeni rok, sud će po-
odluku po vanrednom pravnom sre- dnesak vratiti uz obavijest da je vra-
dstvu, taksu je dužan da plati podn- ćen zbog neplaćanja sudske takse.
osilac žalbe, odnosno lice u čijem in-
teresu je pokrenut postupak po van- 2) Rokovi po Zakonu o parničnom pos-
rednom pravnom sredstvu. tupku ne počinju teći dok taksa nije
plaćena ili dok sud nije riješio zaht-
5) Kada su u skladu sa odredbama ov- jev za oslobađanje od plaćanja takse
og Zakona taksu dužna da plate dva
ili više lica zajedno, njihova obaveza 3) Izuzetno od stava 1. ovog člana, uk-
je solidarna. oliko takseni obveznik ne postupi po
pozivu suda i u ostavljenom roku ne
Član 3. uplati taksu na uloženi redovni ili
(Obavezno dostavljanje dokaza vanredni pravni lijek, podnesak neće
o plaćenoj taksi) biti vraćen, već će se nastaviti postu-
pak po uloženom pravnom lijeku, a
1) Uz podnesak (tužba, prijedlog, prav- prinudnoj naplati sudske takse prist-
ni lijek i dr.) obavezno se dostavlja upiće se u skladu sa odredbama ov-
dokaz o plaćenoj taksi. og zakona.

2) Ukoliko stranka smatra da ispunjava Član 5.


zakonom propisane uslove da bude (Vrijeme nastanka obaveze plaćanja
oslobođena plaćanja takse, mora uz takse)
podnesak podnijeti i zahtjev za oslo-
bađanje od plaćanja takse. Ako ovim Zakonom nije druga-
čije propisano, taksena obaveza nastaje:
3) U vlasničkim sporovima o nekretni- a) za sudske odluke - danom dono-
Broj 6 – strana 630 15.april/travanj 2010

šenja sudske odluke, a ukoliko ana nastaje danom donošenja odlu-


jedna od stranaka nije prisustvo- ke.
vala glavnoj raspravi, od dana
dostavljanja pismene obavijesti o Član 7.
datumu donošenja odluke, odno- (Način plaćanja takse)
sno danom dostavljanja odluke
ako se dostava vrši u skladu sa 1) Takse predviđene Tarifom sudskih
zakonskim odredbama o dostavi; taksi su prihod Budžeta Kantona i pl-
aćaju se u gotovom novcu uplatom
b) za sudske nagodbe - kada se na propisani račun javnih prihoda.
zaključe;
2) Takse se plaćaju u gotovom novcu
c) za paušalnu taksu u postupku ako je iznos takse veći od 50 KM.
raspravljanja zaostavštine – dan-
om donošenja rješenja o nasljeđi- Član 8.
vanju; (Rok zastare naplate takse)

d) u postupku stečaja - danom don- Pravo na naplatu takse zastari-


ošenja rješenja o glavnoj diobi u jeva u roku od pet (5) godina od dana
postupku stečaja; nastanka taksene obaveze.

e) u postupku likvidacije - danom DIO DRUGI. OSLOBAĐANJE


donošenja rješenja o zaključenju OD PLAĆANJA TAKSE
likvidacionog postupka;
Član 9.
f) za sudske prepise - kada se (Oslobođeni od obaveze plaćanja
zatraže od suda; takse)

g) za ostale radnje - kada se zatraži 1) Od plaćanja takse oslobođeni su:


njihovo preduzimanje. a) država Bosna i Hercegovina i
njeni organi;
Član 6.
(Izuzeci od obaveze plaćanja takse) b) Federaciju Bosne i Hercegovine i
njene organe;
1) Izuzetno od obaveze iz člana 3. ovog
Zakona, za podneske i odluke u up- c) Bosansko-podrinjski kantona
ravnim sporovima u stvarima penzi- Goražde i njegovi organi;
jskog, invalidskog i zdravstvenog
osiguranja, dječijeg dodatka, starate- d) jedinice lokalne samouprave u
ljstva i socijalne pomoći, taksa se pl- sastavu Bosansko-podrinjskom
aća samo ako tužba bude odbijena ili kantonu Goražde;
odbačena.
e) ustanove za socijalnu zaštitu sa
2) Taksena obaveza iz stava 1. ovog čl- područija Bosansko-podrinjskom
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 631

kantonu Goražde; fondacijama, socijalno-humanitarn-


im, naučnim ili kulturnim organiza-
f) Agencija za privatizaciju Bosans- cijama.
ko-podrinjskog kantona Goražde;
3) Strano fizičko i pravno lice je oslobo-
g) članovi porodice šehida, poginu- đeno plaćanja takse ako je to predvi-
log, umrlog, nestalog branica i đeno međunarodnim ugovorom ili
umrlog ratnog vojnog invalida, pod uslovom reciprociteta. U slučaju
te i ratni vojni invalidi i nezapo- sumnje o postojanju reciprociteta,
sleni demobilisani borci pripad- prethodno se pribavlja mišljenje na-
nci Oružanih snaga Republike Bo- dležnog ministarstva Bosne i Herce-
sne i Hercegovine u postupcima govine.
za priznavanja statusa odnosno
ostvarivanja prava iz boračko in- Član 10.
validske zaštite; (Kada se po zakonu ne plaća
sudska taksa)
h) osobe sa invaliditetom 60% i više
1) U zemljišno-knjižnim postupcima ne
invalidnosti u postupcima za os-
plaća se taksa za:
tvarivanje statusnih prava koja
im pripadaju na temelju invalid- a) upis opravdanja predbilježbe;
nosti;
b) potpuno ili djelimično brisanje
i) civilne žrtve rata u postupcima nekog upisanog prava;
za ostvarivanje statusnih prava
odnosno prava koja im pripada- c) službene radnje u postupku ure-
ju kao civilnim žrtvama rata; đenja, zasnivanja i ispravljanja
zemljišnih knjiga, osim ako je gr-
j) izdržavana lica u postupcima ut- eška nastala krivicom titulara pr-
vrđivanja i ostvarivanja prava po ava, u postupku usklađivanja ze-
osnovu zakonskog izdržavanja; mljišnih knjiga sa faktičkim sta-
njem, kao i u postupku za obna-
k) lice u sporu u vezi s ostvarivanj- vljanje uništenih zemljišnih knji-
em njegovih prava iz radnog od- ga, ukoliko se vjerodostojnom is-
nosa; pravom utvrdi da je upis bio pri-
je proveden;
l) nasljednici prvog nasljednog re-
da za raspravljanjezaostavštine i d) upis sprovođenja odluke o diobi
za uknjižbu vlasništva odnosno prava vlasništva ili prava služn-
suvlasništva na nasljeđenim nek- osti korištenja, ako su učesnici
retninama; diobe bili upisani kao suvlasnici
tih prava;
2) Takse za podneske i radnje ne plaća
lice koje poklanja svoju imovinu ka- e) za zabilježbu privremene uprave
ntonalnim organima, ustanovama ili određene u toku postupka prin-
Broj 6 – strana 632 15.april/travanj 2010

udne javne prodaje, kao i za za- taksa ni dodatni troškovi.


bilježbu prinudne uprave određ-
ene umjesto prinudne javne pro- 6) U postupku stečaja i likvidacije taksa
daje; se ne plaća za:
a) podneske stečajnog ili likvidacio-
f) naknadni upis supružnika kao nog upravnika,
suvlasnika na osnovu sudske od-
luke, ako je jedan od supružnika b) podneske kojima se prijavljuje
upisan kao vlasnik u zemljišnim upis stečajnog ili likvidacionog
knjigama, kao i za upis kojim se postupka, ili upis u sudski regis-
označava idealni dio svakog sup- tar koji se vrši po službenoj duž-
ružnika na nekretninama koje su nosti.
u njihovom suvlasništvu;
c) u postupcima koje u ime stečaj-
g) upis u zemljišne knjige prava ko- nog dužnika pokreće i provodi
nstituisanih zakonom u korist stečajni upravnik radi ostvarenja
građana; stečajne mase.

h) sve ostale radnje koje se poduzi- 8) Za upis odluke o otvaranju stečajnog


maju po službenoj dužnosti. postupka, odluke o pokretanju pos-
tupka likvidacije, kao i odluke o za-
2) Taksu za upis u zemljišno-knjižnim brani obavljanja određene djelatnos-
postupcima dužno je platiti lice u či- ti, odnosno poslova pravnog lica, ne
ju se korist vrši upis. Ako upis traži plaća se taksa.
lice čije se pravo ograničava, optere-
ćuje, ukida ili prenosi na drugo lice, Član 11.
to lice takođe solidarno jamči za pla- (Ko može biti oslobođen od
ćanje takse sa licima u čiju se korist obaveze plaćanja takse)
vrši upis.
1) Sud može osloboditi obveznika od
3) Ako se u zemljišno-knjižnim postu- plaćanja takse ako bi plaćanjem tak-
pcima, na osnovu jednog zahtjeva, se, imajući u vidu visinu sredstava iz
upisuje više prava u korist jednog li- kojih se obveznik i članovi njegovog
ca, taksa se plaća onoliko puta koli- domaćinstva izdržavaju, ta sredstva
ko se upisa traži. bila u tolikoj mjeri umanjena da bi
time bila ugrožena njihova egzisten-
4) Taksa za upis u zemljišno-knjižnim cija.
postupcima plaća se i kad se upis vr-
ši u toku parničnog, vanparničnog ili 2) Odluku iz stava 1. ovog člana donosi
izvršnog postupka. sud na pismeni zahtjev taksenog ob-
veznika. Prije donošenja odluke, sud
5) Za davanje usmenih informacija i će cijeniti sve okolnosti, a naročito će
obavještenja u zemljišno-knjižnim po- uzeti u obzir vrijednost mjerodavnu
stupcima se ne naplaćuje ni sudska za naplatu takse, ukupan prihod i
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 633

imovinu taksenog obveznika i člano- 2) Uvjerenje iz stava 1. ovog člana služi


va njegovog domaćinstva, koje tak- kao dokaz za oslobađanje od plaća-
seni obveznik izdržava. nja takse samo ako od njegovog izd-
avanja do podnošenja zahtjeva za
3) Pod domaćinstvom u smislu odreda- oslobađanje nije proteklo više od mj-
ba ovog zakona se podrazumijeva esec dana.
zajednica života, privređivanja i tro-
šenja osvarenih prihoda. 3) Kada je to potrebno, sud može, po
službenoj dužnosti, pribaviti potreb-
4) Izdržavana lica, u smislu ovog ne podatke i obavještenja o imovn-
Zakona su: om stanju taksenog obveznika i čla-
nova njegovog domaćinstva, a može
a) maloljetna djeca i usvojenici;
o tome saslušati i protivnu stranku.
b) djeca i usvojenici na redovnom
4) Protiv odluke suda kojom je usvojen
školovanju ili vanrednim studija-
prijedlog za oslobađanje od plaćanja
ma,ako su nezaposleni-do navrš-
takse nije dozvoljena posebna žalba.
ene 26. godine života;

c) djeca bez roditelja ako žive u do-


Član 13.
maćinstvu sa taksenim obvezni-
(Rješenje o oslobađanju od obaveze
kom;
plaćanja takse)
d) bračni drug;
1) Rješenje o oslobađanju od obaveze
plaćanja takse odnosi se na sve takse
e) roditelji, odnosno usvojitelji ako
po odgovarajućem predmetu, bez ob-
žive u zajedničkom domaćinstvu
zira kada je nastala taksena obaveza.
sa taksenim obveznikom i nema-
ju sopstvenih prihoda,
2) Sud može u toku postupka ukinuti
rješenje o oslobađanju od plaćanja
f) izdržavana lica po osnovu radne
takse ako utvrdi da je takseni obvez-
i poslovne nesposobnosti.
nik u stanju da plati taksu, a tom pri-
likom će odlučiti da li će takseni ob-
Član 12.
veznik u potpunosti ili djelimično
(Dokazi za oslobađanje od obaveze
platiti taksu od koje je bio ranije os-
za plaćanje takse)
lobođen.
1) Visina prihoda taksenog obveznika i
Član 14.
članova njegovog domaćinstva, dok-
(Važenje oslobođanja od obaveze
azuje se na osnovu uvjerenja nadle-
plaćanja takse)
žnog centra za socijalni rad, odnosno
drugih pismenih dokaza koje je ta-
1) Oslobađanje od obaveze plaćanja ta-
kseni obveznik dužan da podnese o
kse dato u parničnom i vanparničn-
svom imovnom stanju.
om postupku, kao i u postupku u up-
Broj 6 – strana 634 15.april/travanj 2010

ravnim sporovima važi i u postupku oslobođeno od obaveze plaćanja tak-


izvršenja odluka donijetih u tim po- se, lice koje nije oslobođeno dužno je
stupcima, ako se izvršenje zahtjeva u da plati dio takse koji se odnosi na
roku od tri mjeseca po pravosnažn- njega kao da nema oslobođenih od
om okončanju postupka. obaveze plaćanja takse.

2) Oslobađanje od obaveze plaćanja ta- Član 17.


kse u vanparničnom i izvršnom pos- (Uspjeh u postupku i obaveza
tupku važi i u parničnom postupku plaćanja takse)
koji nastane u toku i povodom van-
parničnog i izvršnog postupka. 1) Ako u parničnom i izvršnom postu-
pku lice oslobođeno od obaveze pla-
Član 15. ćanja takse uspije u postupku, taksu
(Lica koja nisu dužna plaćati taksu koju bi ono bilo dužno da plati da
za drugog) nije bilo oslobođeno, platiće stranka
koja ne uživa oslobađanje i to u sra-
1) Staralac lica čije je boravište nepozn- zmjeri u kojoj je oslobođena stranka
ato, staralac imovine čiji je sopstve- uspjela u postupku.
nik nepoznat, kao i privremeni zast-
upnik stranke koga sud postavi u 2) Ako se između stranke oslobođene
postupku, nisu dužni da plaćaju tak- od obaveze plaćanja takse i stranke
se za lice koje zastupaju. koja nije oslobođena zaključi sudska
nagodba, taksu koju bi trebalo da pl-
2) Naplata takse u slučajevima iz stava ati oslobođena stranka platiće stran-
1. ovog člana vrši se iz imovine lica ka koja nije oslobođena, osim ako se
koja se zastupaju. stranke drugačije ne dogovore.

3) Neplaćenu taksu u slučajevima iz st- Član 18.


ava 1. ovog člana sud će unositi u (Popis takse za plaćanje)
popis taksi i po završetku postupka
postupiće u skladu sa odredbama čl- 1) Kada u postupku pred sudom učes-
ana 31. ovog zakona. tvuju na jednoj strani lice koje je osl-
obođeno od obaveze plaćanja takse,
Član 16. a na drugoj lice koje nije oslobođeno,
(Lica na koje se odnosi oslobađanje sud je dužan da vodi i popis takse
od obaveze plaćanja takse) koju bi trebalo da plati oslobođeno
lice.
1) Oslobađanje od obaveze plaćanja ta-
kse odnosi se samo na lice kome je to 2) Popis takse se zaključuje po završet-
oslobađanje priznato. ku postupka. Ako se postupak zav-
rši na način predviđen članom 17.
2) Kada više lica zajednički predaju po- ovog Zakona sud će postupiti u skla-
dnesak ili zajedno preduzmu radnju du sa odredbama člana 31. ovog Za-
u postupku, a jedno ili više njih je kona.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 635

Član 19. tužbi naveden prije njega, ili ako prema


(Obračun i kontrola plaćanja takse) svakom od njih ističe isti zahtjev, ili ako
prema pojedinim od njih ističe različite
1) Iznos takse, koju je takseni obvezn- zahtjeve koji su u međusobnoj vezi, vri-
ik dužan da plati, obračunava služ- jednost predmeta spora radi naplate ta-
beno lice koje preduzima radnju u kse određuje se prema zahtjevu čija je
postupku, rješenjem protiv koga je vrijednost najveća.
dozvoljena žalba u roku od 8 dana
po prijemu rješenja. Član 22.
(Utvrđivanje vrijednosti predmeta
2) Izjavljena žalba ne odlaže izvršenje spora u sporovima u vezi sa zakonskim
rješenja. izdržavanjem)

3) Kontrolu naplate takse vrši službeno Ako je predmet spora pravo na


lice koje preduzima radnju u postu- zakonsko izdržavanje ili potraživanje
pku. pojedinih iznosa zakonskog izdržavanja,
vrijednost predmeta spora radi naplate
DIO TREĆI. takse računa se prema zbiru davanja za
UTVRĐIVANJE VRIJEDNOSTI tri mjeseca, ako se izdržavanje ne traži
PREDMETA SPORA RADI za kraće vrijeme.
NAPLATE TAKSE
Član 23.
Član 20. (Utvrđivanje vrijednosti predmeta
(Utvrđivanje vrijednosti predmeta spora u sporovima iz nasljednog prava)
spora u parničnom postupku)
Ako je predmet spora nasljedno
1) U parničnom postupku taksa se pla- pravo na cijeloj zaostavštini, kao vrijed-
ća prema vrijednosti predmeta spora. nost predmeta spora uzima se vrijednost
čiste zaostavštine, a ako je predmet spo-
2) Ako ovim Zakonom nije drugačije od- ra samo jedan dio zaostavštine ili odre-
ređeno, odredbe propisa o parničn- đena stvar iz zaostavštine, kao vrijedno-
om postupku, na osnovu kojih se ut- st predmeta spora uzima se čista vrijed-
vrđuje vrijednost spora, primjenjuju nost tog dijela, odnosno stvari.
se i prilikom određivanja vrijednosti
spora radi naplate takse. Član 24.
(Šta se uzima kao vrijednost predmeta
Član 21. spora radi naplate takse)
(Utvrđivanje vrijednosti predmeta
spora kod više tuženih) 1) Kao vrijednost predmeta spora radi
naplate takse uzima se:
Ako tužilac jednom tužbom obu-
hvati dva ili više tuženih i traži da tuž- a) u diobnim parnicama – vrijedno-
beni zahtjev bude usvojen prema slijed- st dijela imovine koja se izdvaja
ećem tuženom, u slučaju da bude pravo- iz zajedničke imovine koja je pre-
snažno odbijen prema onome koji je u dmet diobe;
Broj 6 – strana 636 15.april/travanj 2010

b) u parnicama u kojima je predmet čl. 20. do 26. ovog Zakona.


spora izvršenje kakve radnje ili
trpljenje ili nečinjenje ili izjava Član 27.
volje ili utvrđenje da postoji ili (Utvrđivanje vrijednosti predmeta
ne postoji neko pravo ili pravni spora u upravnim sporovima)
odnos ili da utvrdi istinitost ili
neistinitost kakve isprave – iznos 1) U upravnim sporovima plaća se tak-
koji je tužilac označio u tužbi s sa prema vrijednosti predmeta spo-
tim da taj iznos ne može biti ma- ra, ako je predmet spora procjenjiv.
nji od 500 KM;
2) Vrijednost procjenjivog spora utvrđ-
c) u parnicama za proglašenje pres- uje se shodno odredbama čl. 20. do
tanka važnosti ugovora o arbitr- 26. ovog Zakona.
aži – iznos od 500 KM;
3) Ako predmet spora nije procjenjiv,
d) u sporovima o stvarnim i ličnim plaća se taksa kao u tarifnom broju
služnostima i o doživotnom izdr- 23. Tarife sudskih taksi.
žavanju – iznos od 500 KM;
Član 28.
e) u sporovima o utvrđivanju reda (Utvrđivanje vrijednosti predmeta
prvenstva potraživanja u izvršn- spora u ostalim postupcima)
om postupku – visina potraživa-
nja, a najviše 1000 KM. Kada je u vanparničnom postu-
pku, u zemljišno-knjižnom postupku, u
Član 25. stečajnom postupku i postupku likvida-
(Najniži iznos predmeta cije za plaćanje takse mjerodavna vrijed-
vrijednosti spora) nost zahtjeva, za njeno utvrđenje će se
shodno primjenjivati odredbe čl. 20. do
Ako se po odredbama čl. 20. do 26. 26. ovog zakona, ako u Tarifi sudskih ta-
ovog zakona ne može utvrditi vrijednost ksi nije drugačije određeno.
predmeta spora, kao vrijednost se uzima
iznos od 500 KM. Član 29.
(Promjena vrijednosti predmeta spora
Član 26. u toku postupka)
(Utvrđivanje vrijednosti predmeta
spora u izvršnom postupku) 1) Prvobitno utvrđena vrijednost pred-
meta spora ostaje kao osnov za plać-
1) U izvršnom postupku plaća se taksa anje takse, bez obzira da li se ta vrije-
prema vrijednosti zahtjeva koji treba dnost promijenila u toku postupka.
izvršiti.
2) Ako se pravnim lijekom, odnosno pr-
2) Pri utvrđivanju vrijednosti zahtjeva igovorom protiv rješenja o izvršenju,
u izvršnom postupku za naplatu ta- odluka pobija samo u jednom dijelu,
kse shodno se primjenjuju odredbe za plaćanje takse za pravni lijek, od-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 637

nosno prigovor uzima se vrijednost smislu stava 1. ovog člana nadležni


samo pobijanog dijela. porezniorgan će izdati nalog za pla-
ćanje u skladu sa odredbama člana
3) Ako pravni lijek ulažu obje stranke, 41. i 42. Zakona o poreznoj upravi
taksa za pravni lijek određuje se po- Federacije Bosne i Hercegovine (˝Sl-
sebno za svaku stranku prema vrije- užbene novine Federacije BiH˝, broj
dnosti onog dijela odluke koji se pra- 33/02 i 28/04), kojim će se naložiti
vnim lijekom pobija. taksenom obvezniku da u određen-
om roku plati dugovanu taksu, kao i
4) U statusnim sporovima, u sporovi- iznos od 50% visine te takse na ime
ma za utvrđivanje i u sporovima u kaznene takse. Ako taksena obveza
kojima se tužbeni zahtjev ne odnosi ostane neplaćena u roku određenom
na novčani iznos, za plaćanje takse u nalogu za plaćanje, pristupit će se
za pravni lijek, mjerodavna je vrijed- provođenju procedere prinudne na-
nost prema kojoj je plaćena taksa za plate prema odredbama poglavlja XI
tužbu. istog zakona.

5) Za pravni lijek koji se ulaže samo pr- 3) Nadležni porezni organ će obavijes-
otiv odluke o troškovima postupka titi sud o rezultatima naplate takse
ili odluke o sporednim potraživanji- izvršene prinudnim putem dostav-
ma, taksa se plaća samo prema izno- om dokaza o naplati takse.
su troškova postupka ili iznosu spo-
rednih potraživanja. DIO PETI.
POVRAT TAKSE
DIO ČETVRTI.
POSTUPAK ZA NAPLATU Član 31.
NEPLAĆENE TAKSE (Pravo na povrat plaćene takse)

Član 30. 1) Lice koje je platilo taksu koju uopšte


(Prinudna naplata neplaćene takse) nije bilo dužno da plati ili je platilo
taksu u iznosu većem od propisan-
1) Takse čiji se iznos određuje na kraju og, kao i lice koje je platilo taksu za
postupka, takseni obveznik je dužan sudsku radnju, a ta radnja iz bilo
platiti u roku od osam dana od prije- kog razloga nije izvršena, ima pravo
ma rješenja iz člana 19. ovog Zako- na povrat takse.
na. Ako takseni obveznik ne plati ta-
ksu u navedenom roku, sud će zatr- 2) Postupak za povrat takse pokreće se
ažiti od nadležnog poreznog organa na zahtjev lica iz stava 1. ovog člana.
na čijoj teritoriji se nalazi prebivališ-
te, odnosno sjedište taksenog obvez- Član 32.
nika, da se naplata dužne takse izvr- (Rok za podnošenje zahtjeva za povrat
ši prinudnim putem. plaćene takse)

Zahtjev za povrat takse se podn-


2) Po prijemu rješenja i zahtjeva suda u
osi sudu u roku od 30 dana od dana ka-
Broj 6 – strana 638 15.april/travanj 2010

da je taksa plaćena, odnosno od dana DIO SEDMI.


saznanja da sudska radnja nije izvršena, PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
a najkasnije u roku od godinu dana od
dana kada je taksa plaćena. Član 37.
(Plaćanje takse u prelaznom razdoblju)
Član 33.
(Zahtjev za povrat plaćene takse u 1) Za podneske, radnje i isprave po ko-
slučaju medijacije) jima je taksena obaveza nastala do da-
na stupanja na snagu ovog Zakona,
Ako se stranke, u toku postupka, a taksa nije plaćena, taksa će se plati-
a najkasnije do zaključenja glavne ras- ti u skladu sa propisima i tarifom
prave, sporazumiju da će pristupiti rje- koji su važili do njegovog stupanja
šavanju spora u postupku medijacije i u na snagu.
postupku medijacije postignu sporaz-
um, imaju pravo na povrat naplaćene ta- 2) Ako je do stupanja na snagu ovog
kse u punom iznosu. Zakona plaćena taksa za radnju, koja
će se izvršiti poslije njegovog stupa-
Član 34. nja na snagu, neće se plaćati nova ta-
(Rješenje o usvajanju zahtjeva ksa po ovom Zakonu, niti će se vra-
za povrat plaćene takse)
ćati više naplaćena taksa.
Ukoliko usvoji zahtjev za povrat
3) Ako je takseni obveznik oslobođen
takse, sud će primjerak rješenja dostaviti
plaćanja takse u postupku, koji do
i nadležnom ministarstvu, radi izvršenja
stupanja na snagu ovog Zakona nije
povrata.
okončan, dato oslobađanje važi i po-
slije stupanja na snagu ovog Zakona.
Član 35.
(Kada se ne plaća taksa)
Član 38.
U postupku povrata takse ne pl- (Prestanak primjene ranijih propisa)
aća se taksa.
Danom početka primjene ovog
DIO ŠESTI. Zakona prestaje da važi Zakon o sudsk-
NADZOR NAD PRIMJENOM im taksama (˝Službene novine Bosansko
OVOG ZAKONA -podrinjskog kantona Goražde˝, broj:
6/97).
Član 36.
(Nadležan organ za vršenje nadzora)
Član 39.
(Završne odredbe)
Nadzor nad provedbom odreda-
ba ovog zakona vrši Ministarstvo finan- Ovaj Zakon stupa na snagu osm-
sija Bosansko-podrinjskog kantona Go- og dana od dana objavljivanja u ˝Služ-
ražde. benim novinama Bosansko-podrinjskog
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 639

kantona Goražde˝, a primjenjivat će se 2) Za tužbu za utvrđivanje i osporava-


od 01.01.2011. godine. nje očinstva, plaća se taksa u iznosu
od 50 KM.
Broj:01-02-250/10 PREDSJEDAVAJUĆI
1. aprila 2010.godine Alija Begović,s.r.
Goražde
3) Za tužbu kojom se traži razvod bra-
--------------- ka, poništenje braka, utvrđivanje po-
366a) stojanja i nepostojanja braka i utvr-
đivanje da je brak zaključen plaća se
TARIFA SUDSKIH TAKSI
taksa u iznosu od 200 KM.
DIO PRVI.
4) Za tužbu zbog smetanja posjeda pla-
PARNIČNI I IZVRŠNI POSTUPAK
ća se taksa u iznosu od 50 KM.
Tarifni broj 1.
(Taksa za podneske) 5) Za tužbu zbog iseljenja plaća se tak-
sa u iznosu od 100 KM.
1) Za tužbu, protivtužbu, prijedlog za
ponavljanje postupka, prijedlog da 6) Za tužbu zbog otkaza ugovora o za-
se prizna odluka stranog suda i odl- jmu ili zakupu stvari, za tužbu o otk-
uka stranog arbitražnog suda, plaća azu ugovora o zakupu poslovnih pr-
se, prema vrijednosti predmeta spo- ostorija plaća se taksa u iznosu od
ra, slijedeća taksa: 200 KM.

a) do 500 KM 20 KM, 7) Za prijedlog da se dozvoli izvršenje


ili obezbjeđenje ili izda privremena
b) preko 500 do 1.000KM 30 KM, mjera, za prijedlog za povrat u prija-
šnje stanje, za prijedlog za obezbje-
c) preko 1.000 do1.500 KM 50 KM, đenje dokaza prije pokretanja parni-
ce, za prijedlog za određivanje suds-
d) preko 1.500 do 3.000 KM 100 KM, ke mjere osiguranja ili reviziju, plaća
se polovina takse propisana ovim ta-
e) preko 3.000 do 5.000 KM 150 KM,
rifnim brojem, a ne više od 1.000 KM.
f) preko 5.000 do 10.000 KM 200 KM,
8) Izuzetno od stava 7. ovog tarifnog
g) preko 10.000 do 25.000 KM 300 KM broja za prijedlog da se dozvoli izvr-
šenje po osnovu vjerodostojne ispra-
h) preko 25.000 do 50.000 KM 500 KM, ve (izvodi iz poslovnih knjiga), plaća
se taksa u iznosu od 10 KM.
i) preko 50.000 do 75.000 KM 750 KM,
9) Za prijedlog kojim se daje otkaz ugo-
j) preko 75.000 do 100.000 KM 1.000 KM, vora o zakupu poslovnih prostorija,
plaća se taksa u iznosu od 100 KM.
k) preko 100.000 KM
1.000 + 0,5% na razliku preko 10) Za prijedlog da se prizna odluka in-
100.000 ali ne više od 5.000 KM; ostranog suda u statusnim stvarima
Broj 6 – strana 640 15.april/travanj 2010

plaća se taksa u iznosu od 100 KM, a ili naknadno više sredstava izvrše-
za žalbu protiv donesenog rješenja – nja, odnosno obezbjeđenja.
200 KM.
Tarifni broj 2.
11) Za žalbu ili reviziju protiv presude i (Taksa za odluke)
za žalbu protiv rješenja u sporovima
zbog smetanja posjeda, plaća se 1) Za presudu prvostepenog suda i rje-
dvostruka taksa propisana stavom 1. šenje o priznavanju odluke stranog
ovog tarifnog broja. suda ili odluke stranog arbitražnog
suda, plaća se taksa prema taksenoj
12) Za žalbu protiv rješenja kojim je od- osnovici, propisanoj tarifnim brojem
bijen prijedlog za povrat u prijašnje 1. ove Tarife.
stanje plaća se polovina takse prema
vrijednosti predmeta spora iz stava 2) Za presudu zbog propuštanja, pre-
1. ovog tarifnog broja, ali ne više od sudu zbog odricanja i za presudu na
200 KM. osnovu priznanja donesenu najkasn-
ije na pripremnom ročištu, odnosno
13) Za žalbu ili reviziju protiv ostalih rj- na ročištu za glavnu raspravu, ako
ešenja plaća se taksa propisana u sta- pripremno ročište nije održano, pla-
vu 1. ovog tarifnog broja. ća se polovina takse propisane tarif-
nim brojem 1. ove Tarife, a ne više
14) Ne plaća se posebna taksa za prepi- od 100 KM.
sivanje iz tarifnog broja 27. ove Tari-
fe, ako je zapisnik trebalo sastaviti u 3) Za rješenje o odbacivanju tužbe, koje
više primjeraka. se shodno Zakonu o parničnom pos-
tupku donosi prije ili u toku prvoste-
15) Za podnesak primljen na zapisnik penog postupka, plaća se polovina
kod suda, kao i za podnesak primlj- takse propisane tarifnim brojem 1.
en na zapisnik u toku rasprave, pla- ove Tarife, a ne više od 100 KM.
ća se taksa za odnosni podnesak, pr- 4) Za rješenje o prijedlogu za dozvolu
opisana ovim tarifnim brojem. izvršenja ili obezbjeđenja, kao i za rj-
ešenje o određivanju sudske mjere
16) Kad je u tužbi stavljen prijedlog za osiguranja, odnosno naredbe, plaća
određivanje sudske mjere osiguranja se polovina takse propisane tarifnim
ili kada se u žalbi stavi prijedlog za brojem 1. ove Tarife, a ne više od
povrat u prijašnje stanje, plaća se, 1.000 KM.
pored takse na tužbu, odnosno žalbu
i taksa na prijedlog propisana stav- 5) Taksa za konačnu odluku plaća se
om 7. ovog tarifnog broja. prema vrijednosti ostatka spornog pr-
edmeta koji nije obuhvaćen dopuns-
17) Za prijedlog da se dozvoli izvršenje kom presudom.
ili obezbjeđenje ili da se odredi suds-
ka mjera osiguranja, plaća se jedna 6) Za presudu prvostepenog suda koja
taksa i kad se predloži istovremeno je donesena u vezi sa protivtužbom
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 641

plaća se taksa kao da je o protivtužbi su od 60 KM.


posebno raspravljano.
2) Za prijedlog i odluku za proglašenje
7) Ako je više parnica spojeno radi za- nestalog lica u ratu umrlim i dokazi-
jedničkog raspravljanja, taksa za pr- vanje smrti lica u ratu, ne plaća se ta-
esudu plaća se posebno za svaku pa- ksa.
rnicu, kao da ne postoji spajanje više
parnica. 3) Taksa na nalog za iseljenje iz poslo-
vnih prostorija uračunava se u taksu
8) Za dopunsku presudu ili rješenje ne- na odluku suda koja bude donijeta
će se plaćati taksa ako je za odluku povodom prigovora protiv naloga.
koja je dopunjena plaćena taksa pre- Ako je taksa na nalog veća od takse
ma punoj vrijednosti spora. Takođe koja je plaćena na odluku povodom
se neće plaćati taksa za donošenje prijedloga za izdavanje naloga za is-
odluke kojom se vrši naknadna ispr- eljenje iz poslovnih prostorija, u tom
avka ranije donijete odluke. slučaju će se naplatiti razlika.

9) Za rješenje o izvršenju ili obezbjeđe- Tarifni broj 5.


nju, plaća se jedna taksa, bez obzira (Taksa za odluku u vanparničnom
da li je odlučeno o više sredstava iz- postupku)
vršenja, odnosno obezbjeđenja i bez
obzira da li je odlučeno istovremeno 1) Za odluku suda u vanparničnom po-
ili naknadno. stupku plaća se taksa u iznosu od
100 KM.
Tarifni broj 3.
(Taksa za sudsku nagodbu) 2) U svim vanparničnim postupcima
primjenjivaće se shodno odredbe st-
Za sudsku nagodbu u toku prvo- ava 8. iz tarifnog broja 2. ove Tarife.
stepenog postupka plaća se prema vrije-
dnosti na koju su se stranke poravnale, Tarifni broj 6.
polovina takse propisane tarifnim broj- (Taksa za sudsku nagodbu
em 1. ove Tarife. u vanparničnom postupku)

DIO DRUGI. Za sudsku nagodbu u svim van-


VANPARNIČNI POSTUPAK parničnim postupcima plaća se taksa u
iznosu od 50 KM.
Tarifni broj 4.
(Opšte odredbe) Tarifni broj 7.
(Taksa za žalbu u vanparničnom
1) Za prijedlog kojim se pokreće pos- postupku)
tupak u vanparničnoj stvari, izuzev
kada se radi o postupcima koji su pr- Za žalbu protiv odluke prvoste-
edviđeni u tarifnim brojevima 8. do penog suda u vanparničnom postupku,
12. ove Tarife, plaća se taksa u izno- plaća se taksa u iznosu od 100 KM.
Broj 6 – strana 642 15.april/travanj 2010

Tarifni broj 8. 6) dugovi, troškovi sahrane ostavioca,


(Taksa za raspravljanje zaostavštine) legati i drugi tereti, troškovi popisa i
procjene zaostavštine i drugi troškovi.
1) Za raspravljanje zaostavštine plaća
se taksa prema vrijednosti čiste zao- 6) Ne plaća se posebna taksa za diobu
stavštine i to: nasljedstva ako nasljednici sporazu-
mno predlože diobu i sporazum o
a) do 5.000 KM 50 KM,
diobi bude unesen u rješenje o nas-
b) preko 5.000 do 10.000 KM 75 KM, ljeđivanju.

c) preko 10.000 do 20.000 KM 100 KM, 7) Za zabilježbu prvenstvenog reda i


uknjižbu ustupanja prvenstva kao i
d) preko 20.000 do 50.000 KM 150 KM, za ostale zabilježbe vezane za zaos-
tavštinu plaća se taksa propisana ta-
e) preko 50.000 do 100.000 KM 200 KM,
rifnim brojem 14. ove Tarife.
f) preko 100.000 do 150.000 KM 250 KM,
Tarifni broj 9.
g) preko 150.000 do 200.000 KM 300 KM, (Taksa za sastavljanje
i čuvanje testamenta)
h) preko 200.000 do 300.000 KM 400 KM,
Taksa u iznos od d50 KM plaća
i) preko 300.000 do 500.000 KM 500 KM
se za:
j) preko 500.000 KM 500 KM + 0,5% na a) prijedlog za sastavljanje sudskog
razliku iznad 500.000 KM
testamenta,
ali ne više od 3.000 KM.
b) sastavljanje sudskog testamenta,
2) Taksa se plaća samo ako je postupak
za raspravljanje zaostavštine završen c) prijedlog kojim se traži čuvanje
donošenjem rješenja o nasljeđivanju. testamenta u sudu,
Taksa na rješenje o naknadno prona-
đenoj imovini plaća se prema vrijed- d) opoziv testamenta sastavljenog
nosti naknadno pronađene imovine, pred sudom,
a u skladu sa stavom 1. ovog tarifn-
og broja. e) prijedlog za vraćanje testamenta
koji se nalazi na čuvanju u sudu,
3) Taksu plaćaju nasljednici u srazmjeri
nasljednih dijelova. f) vraćanje testamenta koji se zam-
jenjuje.
4) Taksu ne plaćaju nasljednici prvog
nasljednog reda i bračni drugovi iz Tarifni broj 10.
(Taksa za prijedlog i odluku u ostupku
drugog nasljednog reda.
diobe zajedničke imovine)
5) Prilikom utvrđivanja čiste vrijednos- Za prijedlog i odluku da se prov-
ti zaostavštine odbiće se ostaviočevi ede dioba zajedničke imovine taksa se
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 643

plaća prema vrijednosti imovine i to: osu od 10 KM.


a) do 5.000 KM 50 KM, 5) Za ovjeru potpisa na punomoći pla-
b) preko 5.000 do 10.000 KM 75 KM,
ća se taksa u iznosu od 10 KM.

c) preko 10.000 do 20.000 KM 100 KM, 6) Potpis na ispravi koju izdaju državni
organi, potpisi ovlašćenih lica za po-
d) preko 20.000 do 50.000 KM 150 KM, tpisivanje firmi ili pravnog lica smat-
raju se kao jedan potpis, ako su pro-
e) preko 50.000 do 100.000 KM 200 KM, pisima ili pravilima za potpisivanje
ovlašćena dva ili više lica.
f) preko 100.000 do 150.000 KM 250 KM,

g) preko 150.000 do 200.000 KM 300 KM,


7) Za podnesak kojim se traži ovjera
potpisa (rukoznaka) na ispravi plaća
h) preko 200.000 do 300.000 KM 400 KM, se jedna taksa, bez obzira koliko se
potpisa (rukoznaka) na ispravi ov-
i) preko 300.000 do 500.000 KM 500 KM jerava.
j) preko 500.000 KM 500 KM + 0,5% na 8) Za ovjeru potpisa (rukoznaka) i pe-
razliku iznad 500.000 KM čata, plaća se jedna taksa.
ali ne više od 3.000 KM
9) Ako se jednim podneskom traži ov-
Tarifni broj 11. jera potpisa (rukoznaka) na više isp-
(Taksa za prijedlog za uređenje međe) rava plaća se taksa na podnesak.
Za prijedlog za uređenje međe pla- 10) Pod polutabakom podrazumjeva se
ća se taksa u iznosu od 100 KM. list hartije od dvije strane formata A-
4. Započeti polutabak računa se kao
Tarifni broj 12. cijeli. Kada je vrijednost ugovora pr-
(Taksa za ovjeru potpisa, rukopisa, ocjenjiva, ali nije u ugovoru označe-
prijepisa i prevoda) na, za ovjeru potpisa na ugovoru pl-
aća se dvostruka taksa iz stava 6. ov-
1) Za podnesak kojim se traži ovjera og tarifnog broja.
potpisa, rukopisa, prijepisa i prevo-
da plaća se taksa u iznosu od 10 KM. 11) Za ovjeru potpisa na punomoćju, od-
nosno ugovoru plaća se jedna taksa,
2) Za ovjeru prepisa plaća se taksa za bez obzira da li se ovjerava jedan ili
prvi polutabak 10 KM, a za svaki sl- više potpisa.
ijedeći polutabak iznos od 5 KM.
DIO TREĆI.
3) Za ovjeru rukopisa plaća se taksa za ZEMLJIŠNO-KNJIŽNI POSTUPAK
prvi polutabak 10 KM, a za svaki sli-
jedeći novi polutabak iznos od 5 KM. Tarifni broj 13.
(Taksa za podneske)
4) Za ovjeru potpisa sudskog tumača
na prijevodima plaća se taksa u izn- Za podnesak kojim se traži upis
Broj 6 – strana 644 15.april/travanj 2010

prava vlasništva, upis ili brisanje uknji- pisa ili izvatka 5 KM,
žbe, zabilježbe ili predbilježbe kao i upis
prava upravljanja ili prava korišćenja na b) za izdavanje ovjerenog prijepisa
nekretninama, plaća se taksa u iznosu ili službenog izvatka 10 KM,
od 10 KM.
c) za izdavanje uvjerenja i potvrda
Tarifni broj 14. 5 KM.
(Taksa za upise podataka)
2) Za dopune i potvrde prijepisa i izva-
1) Sudsku taksu snosi lice u čiju korist daka naplaćuje se ista taksa kao i za
se vrši uknjižba, osim ako ugovorne njihovo izdavanje.
strane ne utvrde drugačije.
Tarifni broj 16.
2) Visina takse određuje se prema vrsti (Taksa za žalbu ili prigovor)
i vrijednosti predmeta pravnog pos-
la, kako slijedi: Za žalbu ili prigovor protiv rješe-
nja u zemljišno-knjižnim postupcima pl-
a) uknjižba vlasništva 0,1 %, aća se taksa u iznosu od 10 KM.

b) uknjižba hipoteke, zemljišnog du- DIO ČETVRTI.


ga ili doživotnog prava uživanja, TAKSE U POSTUPKU STEČAJA
trajnog prava korištenja, stvarnih I LIKVIDACIJE
služnosti i tereta, pravo dugoroč-
nog najma i zakupa, prava preče Tarifni broj 17.
kupovine i realnih tereta 50 KM, (Takse za podneske)

c) minimalan iznos sudske takse za 1) Za prijedlog da se otvori postupak


uknjižbu 10 KM stečaja ili likvidacije, plaća se taksa u
iznosu od 100 KM.
d) maksimalni iznos sudske takse
za uknjižbu 50.000 KM,
2) Za prijavu povjerilaca u postupku
e) uknjižba predbilježbe ili zabiljež- stečaja ili likvidacije, plaća se taksa u
be naplaćuje se paušalno 10 KM. iznosu od 1% od vrijednosti potraži-
vanja, s tim da ne može biti manja
3) Od plaćanja takse iz tačke 2. ovog ta- od 20 KM, niti veća od 10.000 KM.
rifnog broja oslobođeni su privredni
subjekti (privredna društva). 3) Na žalbu protiv odluke u stečajnom
ili likvidacijskom postupku povjeri-
Tarifni broj 15. oca koji ulaže žalbu, plaća se taksa u
(Takse za prijepise i izvatke) iznosu od 1% od vrijednosti potraži-
vanja, s tim da ne može biti manja
1) Za prijepise i izvatke plaća se slijede- od 100 KM, niti veća od 10.000 KM.
ća taksa:
4) Kao osnov za plaćanje takse na pri-
a) za izdavanje neovjerenog prije- jave povjerilaca uzima se iznos pot-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 645

raživanja koji povjerilac prijavljuje. va privrednog društva, plaća se tak-


Pri tome će se uzimati da uslovljena sa u iznosu od 50 KM.
tražbina nije uslovljena. Ako jedan
povjerilac prijavi više potraživanja 3) Za rješenje o upisu osnivanja drugih
taksa se plaća na ukupan iznos tih pravnih lica koji nisu navedeni u sta-
potraživanja. vu 1. i 2. ovog tarifnog broja plaća se
taksa u iznosu od 100 KM.
Tarifni broj 18.
(Taksa u stečajnom postupku) 4) Za rješenje o upisu lica ovlašćenog
za zastupanje pravnog lica plaća se
1) U stečajnom postupku, od zbira iz- taksa u iznosu od 50 KM.
nosa koji su upotrebljeni ili stoje na
raspolaganju za podmirenje dugova 5) Za rješenje o upisu prava vršenja sp-
stečajne mase, plaća se taksa u iz- oljnotrgovinskog prometa plaća se
nosu od 100 KM do 1.000 KM, u zav- taksa u iznosu od 200 KM, pored iz-
isnosti od složenosti postupka. nosa iz stava 1. ovog tarifnog broja.

2) Taksu u stečajnom postupku određ- 6) Za rješenje o upisima koji nisu obu-


uje sud po okončanju postupka, a hvaćeni prethodnim stavovima ovog
dužan je platiti stečajni upravnik iz tarifnog broja plaća se taksa u iznosu
stečajne mase nakon pravosnažnosti od 100 KM po jednom upisu.
rješenja o glavnoj ili naknadnoj diobi.
7) Za zahtjev za brisanje upisa iz suds-
PETI DIO. kog registra plaća se taksa u iznosu
UPIS U SUDSKI REGISTAR od 50 KM.

Tarifni broj 19. 8) Za rješenje po zahtjevu za brisanje


(Taksa za podneske) upisa, plaća se taksa u iznosu od 50
KM.
1) Za prijavu u sudski registar plaća se
taksa u iznosu od 10 KM. 9) Kada se više privrednih društava sp-
ajaju u jedno, pored takse za podne-
2) Ako se jednom prijavom traži više sak plaća se i taksa iz stava (6) ovog
upisa za isto pravno lice, plaća se sa- tarifnog broja, kao i taksa za upis no-
mo jedna taksa iz ovog tarifnog broja. voosnovanog privrednog društva.

Tarifni broj 20. 10) Ako se jednim podneskom traži više


(Taksa za upise u sudski registar) upisa, plaća se taksa za svaki upis
posebno.
1) Za rješenje o upisu osnivanja privre-
dnog društva plaća se taksa u iznosu 11) Za žalbu na rješenje donijeto u
od 100 KM. postupku upisa u sudski registar
plaća se taksa u iznosu od 100 KM.
2) Za rješenje o upisu osnivanja dijelo-
Broj 6 – strana 646 15.april/travanj 2010

Tarifni broj 21. Tarifni broj 23.


(Taksa za objavljivanje upisnih (Taksa za odluke)
podataka)
Za presudu u postupku u upra-
1) Za dostavljanje upisnih podataka ra- vnom sporu plaća se taksa:
di objavljivanja u ˝Službenom glasn-
iku Bosne i Hercegovine˝ plaća se ta- a) kada je predmet spora procjenjiv
ksa u iznosu od 10 KM. 1% od vrijednosti spornog pred-
meta, s tim da ne može biti manja
2) Za objavljivanje podataka čije je upi- od 100 KM ni veća od 5.000 KM;
sivanje traženo jednim podneskom,
b) kada je predmet spora neprocje-
plaća se samo jedna taksa iz ovog ta-
njiv 100 KM;
rifnog broja.
c) kada se radi o sporovima iz zdr-
DIO ŠESTI. avstvenog, penzijskog i invalids-
UPRAVNI SPOR I POSTUPAK kog osiguranja, starateljstva, dje-
ZA SUDSKU ZAŠTITU čijeg dohotka, usvajanja i socijal-
ne pomoći taksa za presudu pla-
Tarifni broj 22. ća se u iznosu od 20 KM;
(Taksa za tužbu u upravnim
sporovima) d) ako je predmet spora djelimično
procjenjiv, taksa se plaća kao da
1) Za tužbu protiv upravnog akta plaća je predmet procjenjiv.
se taksa u iznosu od 100 KM.
DIO SEDMI.
2) Za odbijenu ili odbačenu tužbu u sp- POSEBNI SLUČAJEVI
orovima iz zdravstvenog, penzijskog
i invalidskog osiguranja, dječijeg do- Tarifni broj 24.
datka, starateljstva, usvojenja i soci- (Taksa za sudska uvjerenja i potvrde)
jalne pomoći plaća se taksa u iznosu
od 20 KM. 1) Za podnesak kojim se traži izdava-
nje uvjerenja plaća se taksa u iznosu
3) Za tužbu za ponavljanje postupka od 5 KM.
plaća se taksa u iznosu od 100 KM.
2) Za izdato uvjerenje se plaća taksa u
4) Za zahtjev za vanredno preispitiva- iznosu od 10 KM.
nje sudske odluke u upravnom spo-
ru plaća se taksa u dvostrukom izno- 3) Ako se jednim uvjerenjem potvrđuje
su od takse iz stavu 1. i 2. ovog tarif- više činjenica, plaća se jedna taksa.
nog broja.
4) Plaćanju takse iz stava 1. ovog tari-
Ako je uz tužbu protiv upravnog ak- fnog broja podliježu i elektronski po-
ta stavljen i zahtjev za odlaganje od dnesci kao i svaki naknadni podnes-
izvršenja upravnog akta, plaća se ak kojim se dopunjava ili mijenja pr-
taksa u iznosu od 150 KM. vobitni podnesak.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 647

Tarifni broj 25. zapisnika plaća se polovina takse iz


(Taksa za punomoć) stava 1. ovog tarifnog broja.

1) Za izdavanje usmene punomoći pr- 4) Za izdavanje transkripta audio zapi-


ed sudom, za usmeno opozivanje ili sa plaća se taksa od 2 KM po strani-
otkaz punomoći pred sudom plaća ci. Kao cijela stranica smatra se sva-
se taksa u iznosu od 10 KM. ka započeta stranica teksta u stand-
ardnom formatu.
2) Za sudsku obavijest o opozivu ili ot-
kazu punomoći plaća se taksa u iz- 5) Za izdavanje audio zapisa na CD-u
nosu od 5 KM. plaća se taksa u iznosu od 5 KM.

3) Ako više lica ovlašćenih za potpisiv- 6) Ako se istovremeno sudski prijepis


anje pravnog lica izdaju punomoć je- ovjerava plaća se posebna taksa za
dnom zastupniku, plaća se taksa za ovjeravanje u iznosu od 5 KM.
jednu punomoć.
7) Za prijepis raspravnog zapisnika ko-
4) Za izdavanje usmene punomoći po ji je izrađen istvoremeno sa sastavlj-
stavu 1. ovog tarifnog broja, plaća se anjem originala plaća se polovina ta-
jedna taksa i kad više lica istovreme- kse iz stava 1. ovog tarifnog broja.
no izdaju punomoć jednom ili već-
em broju lica. 8) Pod prepisom se ne podrazumijeva-
ju: fotokopija ili kopija, koja je presli-
Tarifni broj 26. kani original ili matrica, uključujući
(Taksa za razmatranje spisa) uvećanje i umanjenje, mehaničkim ili
elektronskim presnimavanjem, hem-
Za pismeni podnesak za razma- ijskom reprodukcijom ili nekom dr-
tranje završenih sudskih spisa plaća se ugom ekvivalentnom tehnikom koj-
taksa u iznosu od 5 KM. om se precizno reprodukuje original.

Tarifni broj 27. Tarifni broj 28.


(Takse za prijepise) (Taksa za izvode iz sudskog registra
i drugih javnih knjiga)
1) Za pismeni ili usmeni zahtjev da se
izvrši prepisivanje sudskog akta, pl- 1) Za izvode iz sudskog registra ili dru-
aća se taksa u iznosu od 5 KM. gih javnih knjiga koje vodi sud, ako
se izdaju na zahtjev stranke, plaća se
2) Za prepisivanje sudskih akata kao i taksa u iznosu od 10 KM po stranici.
za prepisivanje akata iz zbirke ispra-
va koje je sud izvršio na zahtjev stra- 2) Kada je izvod sastavila sama stranka
nke, plaća se od svake započete stra- i podnijela ga sudu na potvrdu plaća
nice originala taksa u iznosu od po 5 se polovina takse iz ovog tarifnog
KM.
broja.
3) Za izdavanje prijepisa raspravnog
Broj 6 – strana 648 15.april/travanj 2010

Tarifni broj 29. no daje na zapisnik pred sudom plaća se


(Taksa za sudski depozit) taksa predviđena u ovoj Tarifi za odno-
sni podnesak.
1) Za čuvanje (depozit) novca, stvari i
papira od vrijednosti na zahtjev stra- Tarifni broj 32.
nke, plaća se godišnje 1% vrijednos- (Taksa za postupke pred arbitražom)
ti, s tim da iznos takse ne može biti
manji od 100 KM. 1) Za prijedlog stranke da sud postavi
arbitra ili predsjednika arbitraže pla-
2) Taksa se plaća za svaku godinu una- ća se taksa u iznosu od 10 KM.
prijed, a započeta godina računa se
kao cijela. 2) Za prijedlog o izuzeću arbitra plaća
se taksa u iznosu od 10 KM.
3) Ako se vrijednost stvari ne može pr-
ocjeniti po njihovoj prirodi, izvršiće 3) Za sastavljanje potvrde o pravosnaž-
se procjena od strane vještaka o troš- nosti i izvršnosti presude arbitraže
ku deponenta. plaća se taksa u iznosu od 10 KM.

Tarifni broj 30. Tarifni broj 33.


(Taksa za protest isprava) (Taksa za zahtjev za izuzeće)

1) Za molbu za protest mjenice, čeka i Za zahtjev za izuzeće plaća se


drugih isprava ili ugovora zbog nea- taksa u iznosu od 10 KM.
kceptiranja, neisplate ili neispunje-
nja, plaća se taksa u iznosu od 5 KM. 367
Na osnovu člana 33a Ustava Bo-
2) Za protest isprave se plaća taksa pr-
sansko-podrinjskog kantona Goražde
ema vrijednosti, i to:
(„Službene novine Bosansko-podrinjsk-
a) do 50 KM 5 KM, og kantona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i
5/03), d o n o s i m:
b) preko 50 do 500 KM 25 KM,

c) preko 500 KM 50 KM. UKAZ


O PROGLAŠENJU ZAKONA
3) Ako se jednom molbom traži više pr- O IZMJENAMA I DOPUNAMA
otesta odnosno zamjena protesta, pla- ZAKONA O AGENCIJI ZA
ća se jedna taksa za molbu, ali se u tom PRIVATIZACIJU U BOSANSKO-
slučaju plaća posebna taksa za svaki PODRINJSKOM KANTONU
protest, odnosno zamjenu protesta. GORAŽDE

Tarifni broj 31. Proglašava se Zakon o izmjena-


(Taksa za ostale upise) ma i dopunama Zakona o Agenciji za
privatizaciju u Bosansko-podrinjskom
Za podnesak koji stranka usme- kantonu Goražde, koji je donijela Sku-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 649

pština Bosansko-podrinjskog kantona Član 2.


Goražde, na 34-toj redovnoj sjednici, od-
ržanoj 1. aprila 2010.godine. U članu 10 a:
- stav 3. mijenja se i glasi: Nadzo-
Broj:02-02-204/10 PREMIJER rni odbor Agencije imenuje i raz-
1. aprila 2010.godine Nazif Uruči,s.r.
rješava Vlada Kantona, uz sagla-
Goražde
snost Skupštine Kantona.
368 - stav 4: Rijeći tri mjeseca zamje-
njuju se riječima šest mjeseci.
Na osnovu poglavlja IV, odjeljak
- dodaje se stav 6. koji glasi: Man-
A, člana 23. stav 1. tačka b. Ustava Bo-
dat članova Nadzornog odbora
sansko-podrinjskog kantona Goražde
traje četiri godine, s tim da po is-
(„Službene novine Bosansko-podrinjsk-
teku mandata mogu biti ponovo
og kantona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i
imenovani.
5/03), Zakona o Agenciji za privatize-
ciju Bosansko-podrinjskog kantona Go-
Član 3.
ražde („Službene novine Bosansko-pod-
rinjskog kantona Goražde“, broj:8/97,
U članu 11. stav 3. mijenja se i gl-
8/99 i 10/00) i člana 106. Poslovnika
asi:
Skupštine Bosansko-podrinjskog kanto-
Direktora imenuje Vlada Kanto-
na Goražde („Službene novine Bosansko
na, na prijedlog Upravnog odbora Age-
-podrinjskog kantona Goražde“, broj:
ncije za privatizaciju, na period od četiri
10/08), Skupština Bosansko-podrinjskog
godine, a po isteku mandata može biti
kantona Goražde na 34-toj redovnoj
ponovo imenovan.
sjednici, održanoj 1. aprila 2010 godine,
d o n o s i:
Član 4.

Iza člana 11. dodaje se novi član


ZAKON
11a. koji glasi:
o izmjenama i dopuna
Postupak imenovanja na pozicije
Zakona o Agenciji za privatizaciju
u Bosansko-podrinjskom kantonu za koje je utvrđen mandat ovim Zakon-
Goražde om, provodi se shodno Zakonu o minis-
tarskim, vladinim i drugim imenovanji-
Član 1. ma Federacije Bosne i Hercegovine („Sl-
užbene novine Federacije Bosne i Herce-
U Zakonu o Agenciji za privatiz- govine“, broj: 34/03).
aciju u Bosansko-podrinjskom kantonu
Goražde („Službene novine Bosansko- Član 5.
podrinjskog kantona Goražde“ broj:8/97,
8/99 i 10/00) – u daljem tekstu Zakona, Član 16 a. briše se.
u članu 8. dodaje se stav 4. koji glasi:
Mandat članova Upravnog odbo- Član 6.
ra traje četiri godine, s tim da po isteku
mandata mogu biti ponovo imenovani. Ovaj Zakon stupa na snagu osm-
Broj 6 – strana 650 15.april/travanj 2010

og dana od objavljivanja u „Službenim ntona Goražde“, broj: 10/08), Skupština


novinama Bosansko-podrinjskog kanto- Bosansko-podrinjskog kantona Goražde,
na Goražde“. na 34-toj redovnoj sjednici, održanoj 1.
aprila 2010.godine, d o n o s i:
Broj:01-02-251/10 PREDSJEDAVAJUĆI
1. aprila 2010.godine Alija Begović,s.r.
Goražde
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA
369 ZAKONA O KANTONALNIM
Na osnovu člana 33a Ustava Bos- MINISTARSTVIMA I DRUGIM
ansko-podrinjskog kantona Goražde („Sl- TIJELIMA KANTONALNE UPRAVE
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka-
ntona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i 5/03), Član 1.
d o n o s i m:
U članu 8. stav 1. Zakona o kantonalnim
ministarstvima i drugim tjelima Kanto-
UKAZ nalne uprave („Službene novine Bosans-
O PROGLAŠENJU ZAKONA ko-podrinjskog kantona Goražde“, broj:
O IZMJENAMA I DOPUNAMA 5/03 i 8/04) brišu se riječi: “Vozačke is-
ZAKONA O KANTONALNIM pite“ i „kretanje i boravak stranaca“.
MINISTARSTVIMA I DRUGIM
TIJELIMA KANTONALNE UPRAVE U istom članu Zakona dodaju su novi
stavovi 2. i 3. koji glase:
Proglašava se Zakon o izmjena-
ma i dopunama Zakona o kantonalnim „U sastavu Kantonalnog Ministarstva
unutrašnjih poslova osniva se Uprava
ministarstvima i drugim tijelima kanto-
policije kao upravna organizacija u sa-
nalne uprave, koji je donijela Skupština
stavu Ministarstva.
Bosansko-podrinjskog kantona Goražde,
na 34-toj redovnoj sjednici, održanoj 1. Uprava policije vrši sljedeće poslove:
aprila 2010.godine.
a) zaštita života i imovine;
Broj:02-02-205/10 PREMIJER
1. aprila 2010.godine Nazif Uruči,s.r. b) sprečavanje, otkrivanje i istraga
Goražde krivičnih djela i prekršaja na pod-
ručju Kantona,u skladu sa zakon-
370 om;

Na osnovu poglavlja IV, Odjeljak c) prikupljanja i analize informacija


A, člana 23. stav 1. tačka b. Ustava Bosa- i podataka iz tačke b) ovog člana,
nsko-podrinjskog kantona Goražde („Sl- kao i o ukupnoj sigurnosnoj situa-
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka- ciji u Kantonu;
ntona Goražde“, broj:8/98, 10/00 i 5/03)
i člana 106. Poslovnika Skupštine Bosa- d) poslove i zadatke koji se odnose
nsko-podrinjskog kantona Goražde („Sl- na održavanje javnog reda i mira;
užbene novine Bosansko-podrinjskog ka- e) poslove i zadatke koji se odnose
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 651

na održavanje javnih skupova; o) druge poslove i zadatke utvrđene


zakonom i drugim propisima.”
f) osiguranje određenih ličnosti i
objekata Kantona; Član 2.

g) kontrola i regulacija saobraćaja na Ovaj Zakon stupa na snagu da-


putevima Kantona, te drugi poslo- nom objavljivanja u “Službenim novina-
vi u oblasti saobraćaja utvrđeni ma Bosansko-podrinjskog kantona Go-
zakonom; ražde”.

h) poslove izdavanja odobrenja za Broj:01-02-252/10 PREDSJEDAVAJUĆI


1. aprila 2010.godine Alija Begović,s.r.
nabavljanje, držanje i nošenje or-
Goražde
užja i municije, kontrolu nabavke
i vođenja propisanih evidencija; 351
Na osnovu člana 106. i 108. Pos-
i) poslovi koji se odnose na oblast lovnika Skupštine Bosansko-podrinjsk-
proizvodnje, prometa i skladište- og kantona Goražde (“Službene novine
nja eksplozivnih, zapaljivih i os-
Bosansko-podrinjskog kantona Goraž-
talih opasnih materija koji su u
de“, broj:10/08), Skupština Bosansko-
nadležnosti Kantona
podrinjskog kantona Goražde, na nast-
j) vođenja statističkih, operativnih i avku 34-te redovne sjednice održane 13.
drugih službenih evidencija pot- aprila 2010.godine, donijela je:
rebnih za obavljanje zadataka iz
nadležnosti Uprave policije u sk-
O D L U K U
ladu sa važećim zakonima i pro-
O DAVANJU SAGLASNOSTI
pisima; NA FINANSIJSKI PLAN ZAVODA
ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA
k) razmjene informacija sa tužilašt-
BOSANSKO-PODRINJSKOG
vima, sudovima i drugim policijs- KANTONA GORAŽDE
kim organima u Bosni i Hercego- ZA 2010.GODINU.
vini;
Član 1.
l) saradnja sa drugim sigurnosnim
agencijama i drugim relevantnim Daje se saglasnost na Finansijski
organima u BiH, u okviru nadle- plan Zavoda zdravstvenog osiguranja
žnosti Uprave policije ; Bosansko-podrinjskog kantona Goražde
za 2010.godinu.
m) pružanje pomoći drugim državn-
im organima i pravnim licima ko- Član 2.
jima je povjereno vršenje javnih
ovlaštenja u skladu sa posebnim Ovu Odluku objaviti u „Služben-
propisima; im novinama Bosansko-podrinjskog ka-
ntona Goražde“.
n) druge poslove i zadatke policije Broj:01-14-293/10 PREDSJEDAVAJUĆI
koje Ministarstvu povjere tužilaš- 13.aprila 2010.godine Alija Begović,s.r.
tva u BiH; Goražde
Broj 6 – strana 652 15.april/travanj 2010

372 di provođenja skupštinske procedure za


dobivanje saglasnosti.
Na osnovu člana 20. Statuta Zav-
oda zdravstvenog osiguranja Bosansko- Član 3.
podrinjskog kantona Goražde, člana 103.
stav 1. alineja 4. Zakona o zdravstvenom Za realizaciju ove Odluke zadu-
osiguranju ("Službene novine Federacije žuje se direktor Kantonalnog zavoda
BiH", broj: 30/97 i 7/02), i člana 18. stav zdravstvenog osiguranja Goražde.
1. Zakona o budžetima u Federaciji BiH
("Službene novine Federacije BiH", broj: Član 4.
19/06, 77/08, 5/09, 32/09 i 9/10 ), Upra-
vni odbor Kantonalnog zavoda zdravst- Ova Odluka stupa na snagu da-
venog osiguranja Goražde na 3 (trećoj) nom donošenja, a primjenjivat će se nak-
sjednici održanoj 07.04.2010. godine, on što Skupština Bosansko-podrinjskog
d o n i o j e: kantona Goražde da saglasnost.

Broj:14-1186/10 Predsjednik
ODLUKU 07.04.2010.godine Upravnog odbora
Goražde Emir Sijerčić,s.r.
o usvajanju Finansijskog plana
Zavoda zdravstvenog osiguranja
Bosansko-podrinjskog kantona 373
Goražde za 2010.godinu Na osnovu člana 20. Statuta Za-
voda zdravstvenog osiguranja Bosansko
Član 1. -podrinjskog kantona Goražde, člana 82.
i 103. Zakona o zdravstvenom osigura-
Usvaja se Finansijski plan Zavo- nju ("Službene novine Federacije BiH",
da zdravstvenog osiguranja Bosansko-po- broj: 30/97 i 7/02 ), člana 18. stav 1. Za-
drinjskog kantona Goražde za 2010.go- kona o budžetima u Federaciji BiH ("Sl-
dinu u iznosu: užbene novine Federacije BiH", broj:
PLAN PRIHODA 19/06, 76/08, 5 /09, 32/09 i 9/10), Od-
I PRIMITAKA 12.853.500,00 KM luke o standardima i normativima zd-
PLAN RASHODA ravstvene zaštite iz obaveznog zdravst-
I IZDATAKA 12.853.500,00 KM venog osiguranja ("Službene novine Fe-
deracije BiH"; broj:5/03 i 18/04 ) te Od-
Član 2. luke o osnovama, kriterijima i mjerilima
za zaključivanje ugovora između Zavoda
Usvojeni Prijedlog Finansijskog pl- zdravstvenog osiguranja i zdravstvenih
ana iz člana 1. ove Odluke dostavlja se, ustanova na području Bosansko-podri-
u skladu sa članom 18. stav 4. Zakona o njskog kantona Goražde („Službene no-
budžetima u Federaciji BiH («Službene vine Bosansko-podrinjskog kantona Go-
novine Federacije BiH», broj:19/06) Mi- ražde“, broj:2/06 i 4/07), Upravni odbor
nistarstvu za socijalnu politiku, zdravs- Kantonalnog zavoda zdravstvenog osi-
tvo, raseljena lica i izbjeglice u Vladi Bo- guranja Goražde na 3 (trećoj) sjednici od-
sansko-podrinjskog kantona Goražde ra- ržanoj 07.04.2010.godine, d o n i o j e:
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana653

FINANSIJSKI PLAN
ZAVODA ZDRAVSTVENOG
OSIGURANJA
BOSANSKO-PODRINJSKOG
KANTONA GORAŽDE
ZA 2010. GODINU

Član 1.

Finansijskim planom sredstava


obaveznog zdravstvenog osiguranja Za-
voda zdravstvenog osiguranja Bosansko
-podrinjskog kantona Goražde za 2010.
godinu, utvrđuje se obim prihoda i pri-
mitaka i rashoda i izdataka i to:

PRIHODI I PRIMICI 12.853.500,00 KM


RASHODI I IZDACI 12.853.500,00 KM
VIŠAK-MANJAK 0

Član 2.

Prihodi i primici i rashodi i izda-


ci utvrđuju se u bilansu prihoda i rasho-
da za 2010.godinu kako slijedi:
I PRIHODI I PRIMICI tabela 1.

Broj 6 – strana 654


Planirani Izmjene i Index Index Strukt--
Ostvareni Ostv.prihodi i Plan.prihodi i
Red Ekon. prihodi i dopune % % ura %
PRIHODI Prihodi za primici za primici za
Br. kod primici za planir.prihod kolone
2008.g. KM 2009.g. KM 2010.godinu 8/4 8/7
2009.g. KM a za 2009.g. 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. 712111 Prihodi od doprinosa za obavez-


no zdravstv. osiguranje radnika
u privredi, vanpriv. i sam. djelat 9.814.344,22 9.820.000,00 9.937.940,00 9.915.991,08 9.916.000,00 101,03 100,00 77,15

2. Prihodi od doprinosa za
profesion.vojsku 883.182,50 880.000,00 920.000,00 909.777,07 910.000,00 103,04 100,00 7,08

3. Prihodi od doprinosa za
zdravstvenu zaštitu penzionera 244.728,47 215.700,00 228.000,00 224.488,98 225.000,00 91,94 100,00 1,75

4. Prihodi od doprinosa za zdravs-


tvenu zaštitu nezaposlenih 156.987,00 160.000,00 170.000,00 171.992,00 175.000,00 111,47 101,75 1,36

5. Prihodi od doprinosa iz budžeta


Kantona za socij.ugrožena lica,
RVI i BIZ,privremeno
zdravstveno osiguranje 149.770,00 130.700,00 140.000,00 163.314,00 165.000,00 110,17 101,00 1,28
6. 712132 Prihodi od doprinosa obveznika
koji se bave zemljoradnjom 8.202,53 8.200,00 2.500,00 4.814,54 10.000,00 121,92 207,00 0,08
Prihodi od doprinosa na druge
7. 712116 -- 10.000,00 76.000,00 88.527,11 90.000,00 -- 101,66 0,70
samostal.djelatnosti
I UKUPNO DOPRINOSI (1-7) 11.257.214,72 11.224.600,00 11.474.440,00 11.478.274,78 11.491.000,00 102,07 100,11 89,40

15.april/travanj 2010
8. 712192 Ostali prihodi - paušal sa
konvencijama 44.814,83 39.900,00 39.900,00 23.400,59 25.000,00 56,00 106,84 0,20
9. 722611 Ostali prihodi 30.923,33 32.000,00 32.000,00 33.964,22 34.000,00 110,00 100,10 0,26
II UKUPNO OSTALI PRIHODI (8+9) 75.738,16 71.900,00 71.900,00 57.364,81 59.000,00 78,00 102,85 0,46

A UKUPNI PRIHODI I+II 11.332.952,88 11.296.500,00 11.546.340,00 11.535.639,59 11.550.000,00 101,91 100,12 89,86
732114 Primlj.grant.iz 2008.g. Kantona 290.000,00 - - - - - - -
Prim. grant. od kantona po Spor 1.320.000,00 1.320.000,00 1.188.000,00 1.188.198,00 1.303.500,00 98,75 109,70 10,14
UKUPNI PRIHODI I PRIMICI 12.942.952,88 12.616.500,00 12.734.340,00 12.723.837,59 12.853.500,00 99,30 101,02 100,00
II RASHODI I IZDACI tabela 2.

15.april/travanj 2010
Planirani Izmjene i Index Index Strukt--
Ostvareni Ostv.rashodi i Plan.rashodi i
Red Ekon. rashodi i dopune % % ura %
RASHODI rashodi za izdaci za izdaci za
Br. kod izdaci za planir.rashoda
2008.g. KM 2009.g. KM 2010.godinu 8/4 8/7 kolone 8
2009.g. KM za 2009.g.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
RASHODI NEPOSREDNE
I
ZDRAVSTVENE ZAŠTITE 4.854.310,00 4.849.310,00 4.849.310,00 4.849.310,00 5.054.210,00 104,12 104,22 39,32
1. PRIMARNA
ZDRAVSTVENA ZAŠTITA 2.244.400,00 2.239.400,00 2.239.400,00 2.239.400,00 2.259.300,00 100,66 100,89 17,58
1.1. 613941 -JU Dom zdravlja Goražde 1.677.800,00 1.677.800,00 1.677.800,00 1.677.800,00 1.727.800,00 102,98 102,98 13,44
1.2. -JU Dom zdravljUstikolina 215.400,00 215.400,00 215.400,00 215.400,00 215.400,00 100,00 100,00 1,67
-lik . i usl. posl-JU Ustikolina 58.300,00 58.300,00 58.300,00 58.300,00 47.800,00 81,99 81,99 0,37
1.3. - JU Dom zdravlja Prača 201.000,00 201.000,00 201.000,00 201.000,00 201.000,00 100,00 100,00 1,56
-lik.i usl.poslov -JU Prača 51.900,00 51.900,00 51.900,00 51.900,00 32.300,00 62,23 62,23 0,25
1.4. 613947 - JU Zavod za javno zdrav.
Higijensko-epidem.služba 40.000,00 35.000,00 35.000,00 35.000,00 35.000,00 87,50 100,00 0,27
2. 613945 -JZU Kantonalna bolnica GŽ 2.609.910,00 2.609.910,00 2.609.910,00 2.609.910,00 2.794.910,00 107,09 107,09 21,74
II 613944 Esenc.lista lijekova+naknada 1.790.806,13 283.950,00 1.805.180,00 1.909.665,74 1.575.730,00 87,99 82,51 12,26
Lijekovi-Esencijalna lista 1.655.178,73 1.133.950,00 1.655.180,00 1.770.592,39 1.425.730,00 86,14 80,52 11,09
-naknada za plaćanje timova 133.626,40 150.000,00 150.000,00 139.073,35 150.000,00 112,25 107,86 1,17
III 613946 Troškovi liječenja van Kant 2.527.922,51 1.209.700,00 2.510.140,00 2.636.873,48 2.216.000,00 87,66 84,03 17,24
- troš.KCU Sarajevo 2.262.723,04 962.700,00 2.263.140,00 2.372.882,06 1.952.000,00 86,26 82,26 15,19
- ostali troškovi liječ.van kant 265.199,47 247.000,00 247.000,00 263.991,42 264.000,00 99,55 100,00 2,05
IV 613949 Ortopedske sprave i pomagala 265.543,77 240.000,00 240.000,00 278.551,54 280.000,00 105,44 100,52 2,18
VI 614235 Refun.bol.preko 42 dana 259.803,68 250.000,00 250.000,00 300.390,15 360.000,00 138,57 119,84 2,80
VII 6142351 Doprinosi PIO na bolovanje 100.326,80 87.750,00 87.750,00 91.927,25 110.000,00 109,64 125,35 0,86
VIII 614230 Ostali zahtjevi –Odluke UO 80.906,37 76.000,00 136.000,00 167.143,12 132.000,00 163,15 78,97 1,03
IX Neizmirene ostale obav. iz 08. 1.211.845,92 1.982.840,00 279.010,00 -- -- -- -- --
X Pokriće gubitka iz pret.godina -- -- -- -- 559.560,00 -- -- 4,35

Broj 6 – strana 655


XI 6144111 Subv.j.u.za izmirenje obaveza 333.750,00 -- -- -- -- -- -- --
XII 6144111 Subv.JZU Kanton. Bolnica GŽ -- -- -- -- 150.000,00 -- -- 1,17
XIII 6144111 Subv.j.u.po programima -- 50.000,00 -- -- -- -- -- --
XIV 614240 Transf. za posebne namj. bruto
plaće po Sporaz. od Vlade BPK 1.280.400,00 1.320.000,00 1.156.815,00 1.156.815,00 1.303.500,00 101,80 112,68 10,14
XV 6144112 Subv.j.u.na ime bruto plaća od
KZZO 601.400,00 620.000,00 732.260,00 732.260,00 636.500,00 105,84 86,92 4,95
XVI 615220 Kapital grant JUKant.bol Gž 220.940,79 245.500,00 245.500,00 245.458,28 -- -- -- --
U K U P N O (I-XVI) 13.527.954,97 12.215.050,00 12.291.965,00 12.368.394,56 12.377.500,00 91,50 100,07 96,30
Broj 6 – strana 656
XVI 611i 613 Troškovi Stručne službe 272.272,96 294.450,00 345.375,00 266.703,20 300.000,00 110,18 112,48 2,33
XVII 615220 Kap.rekon.objekta inab.opreme -- 30.000,00 20.000,00 -- 30.000,00 -- -- 0,23
XVIII 613962 Troškovi spora -- -- -- -- 10.000,00 -- -- 0,08
XIX 615220 Uvođenje trezor.poslovanja -- -- -- -- 30.000,00 -- -- 0,23
XXI 613974 Naknada za rad ljekar.komisija 69.373,10 70.000,00 70.000,00 50.900,00 50.900,00 73,37 100,00 0,40
XXII 613975 Upravni odbor Zavoda 6.185,70 7.000,00 7.000,00 7.160,00 7.200,00 116,41 100,56 0,06
XXIII 613.976 Izdaci za ugovore o djelu -- -- -- 3.190,00 3.200,00 -- 100,31 0,03
613986-7 Dop za zdra i PIO od dr.sam.dj 7.944,61 8.000,00 -- 100,70 0,06
613988 Porez na doh od druge sam djel 6.725,91 6.700,00 -- 99,63 0,05
613990 Paušal. nakn.trošk.po konven -- 30.000,00 -- -- 0,23

UKUPNI RASHODI 13.875.786,73 12.616.500,00 12.734.340,00 12.711.018,28 12.853.500,00 92,63 101,12 100,00

15.april/travanj 2010
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 657

PLAN RASHODA PO IZVORIMA

PLANIRANI
EKONOMSKI KOD
OPIS RASHODI ZA
2010.GODINU
611000 Bruto plaće i naknade zaposlenih 231.200,00
611100 Bruto plaće i naknade 204.200,00
611200 Naknade troškova zaposlenih 27.000,00
612000 Doprinosi poslodavca i ostali doprinosi 23.000,00
612100 Doprinosi poslodavca 23.000,00
613000 Izdaci za materijal i usluge 9.847.300,00
613100 Putni troškovi 2.300,00
613200 Izdaci za energiju 7.000,00
613300 Izdaci za komunalne usluge 8.200,00
613410 Administrativni materijal 2.600,00
613700 Izdaci za tekuće održavanje 3.400,00
613800 Izdaci osiguranja, bankarskih usluga i usluga pp 3.000,00
613910 Izdaci za infor, štamp. obrazaca, časop. 9.500,00
613920 Usluge za stručno obrazovanje 2.000,00
613934 Kompjuterske usluge 7.800,00
613941 Usluge primarne zdravstvene zaštite 2.224.300,00
613944 Lijekovi na recept 1.575.730,00
613945 Usluge bolničke zaštite 2.794.910,00
613946 Bolničko zdrav.zaštita tercijarnog nivoa 2.216.000,00
613947 Javno zdravstvena djelatnost HES 35.000,00
613949 Ortopedske sprave i pomagala 280.000,00
613962 Troškovi spora 10.000,00
613974 Naknada za rad ljekarskih komisija 50.900,00
613975 Upravni odbor Zavoda 7.200,00
613976 Izdaci za ugovore o djelu 3.200,00
613986-7 Dop.za zdrav.i PIO od dr.sam.djelat. 8.000,00
613988 Porez na doh.od dr.sam.djelat. 6.700,00
613990 Ost. nespo.usluge- paušal nakn troš po
konvencijama 30.000,00
Pokriće gubitka iz pret.godina 559.560,00
614000 Tekući grantovi 2.692.000,00
614230 Ostali grantovi pojedincima 132.000,00
614235 Refundacija bolovanja preko 42 dana 360.000,00
6142351 Doprinosi PIO na bolovanje 110.000,00
6144111 Subv.J.Z.U.Kanton.bolnica Goražde 150.000,00
6144112 Subv.j.u.na ime bruto plaća od KZZO 636.500,00
6144240 Transf.za poseb.namjene po Sporazumu 1.303.500,00
615000 615220 Kapit.ulag.uvođenje trezorskog poslov. 30.000,00
615220 Kapit.ulaganja za rekonstr.objek i nab.op 30.000,00
UKUPNI RASHODI 12.853.500,00
Broj 6 – strana 658 15.april/travanj 2010

Član 3. 374
Na osnovu Poglavlja IV Odjelj-
Sredstva zdravstvenog osigura- ak A člana 23. Ustava Bosansko-podrinj-
nja ostvaruju se uplatom doprinosa za skog Kantona Goražde („Službene novi-
obavezno zdravstveno osiguranje u skl- ne Bosansko-podrinjskog kantona Gora-
adu sa Zakonom o doprinosima («Služ- žde“, broj:8/98,1 0/00 i 5/03), te na osn-
bene novine Federacije BiH», broj:35/98, ovu člana 106. i 108. Poslovnika Skupšt-
54/00,16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08) ine Bosansko podrnjskog kantona Gora-
i Pravilnika o načinu obračunavanja i žde („Službene novine Bosansko-podri-
uplate doprinosa (“Službene novine Fe- njskog kantona Goražde“, broj: 10/08),
deracije BiH”, broj:64/08 ). Skupština Bosansko podrinjskog kanto-
na Goražde na nastavku 34-te redovne
Član 4. sjednice, održane 13. aprila 2010.godine,
d o n o s i:
Zavod zdravstvenog osiguranja
Bosansko-podrinjskog kantona Goražde,
kao nosilac izvanbudžetskog fonda pro- ODLUKU
vodi izvršenje ovog plana, ostvarujući o načinu raspolaganja stanovima
funkcije prikupljanja i trošenja sredsta- u vlasništvu Bosansko-podrinjskog
va, uključujući i propisane postupke ko- Kantona Goražde
ntrole, evidentiranja i izvršavanja.
Član 1.
Član 5.
Ovom Odlukom reguliše se nač-
in raspolaganja (prodaja, zakup i dava-
Planirana sredstva utvrđena ov-
nje na korištenje) stanova vlasništvo Bo-
im Finansijskim planom će se raspoređi-
sansko-podrinjskog kantona Goražde a
vati prema namjenama srazmjerno ostv-
kojima raspolaže ili će raspolagati Vlada
arenim prihodima za svaki mjesec, i tro-
Bosansko-podrnjskog kantona Goražde
škovi zdravstvene zaštite će se uklopiti
putem resornih ministarstava i Kanto-
u količinu prikupljenog novca o čemu će
nalnog stambenog fonda.
odlučivati Upravni odbor Kantonalnog
zavoda zdravstvenog osiguranja Gora- Član 2.
žde.
Spisak stanova vlasništvo Bosan-
Član 6. sko-podrinjskog kantona Goražde je sa-
stavni dio ove Odluke i stanovi koji se
Finansijski plan, nakon što Sku- nalaze na spisku bit će predmet raspola-
pština Bosansko-podrinjskog kantona Go- ganja na način utvrđen ovom Odlukom,
ražde, da saglasnost primjenjivat će se sukcesivno (po pražnjenju) i po utvrđe-
od 01.01.2010.godine. nim prioritetima i procentima .

Broj:14–1186/10 Predsjednik Član 3.


07.04.2010 god. Upravnog odbora
Goražd e Emir Sijerčić,s.r. Stanovima iz člana 1. ove Odlu-
ke raspolagat će kako slijedi:
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 659

1. 45% od ukupnog broja stanova, razloga stanovi se mogu i dodjeliti na pr-


raspolagat će Ministarstvo za bo- ivremeno korištenje do okončanja postu-
račka pitanja i isti če se koristiti pka iz čana 4. ove Odluke.
za rješavanje stambenih potreba Opravdanost ovakve dodjele cje-
boračkih populacija nit će Vlada Bosansko podrinjskog kan-
2. 25% od ukupnog broja stanova, tona Goražde, te donijeti odgovarajuću
dodjelit će se i prodati mladim odluku.
starosti do 35 godina koji su u
stanju stambene potrebe sa pod- Član 6.
ručja Bosansko-podrinjskog kan-
tona Goražde Pravilnik o dodjeli i prodaji sta-
3. 20% od ukupnog broja stanova, nova iz člana 3. ove Odluke za populaci-
raspolagat će Ministarstvo za so- ju iz tačke 2. i 4. donijet će Vlada Bosa-
cijalnu politiku zdravstvo, raselj- nsko-podrinjskog kantona Goražde na
ena lica i izbjeglice prijedlog Ministarstva za urbanizam pr-
4. 10% od ukupnog broja stanova, ostorno uređenje i zaštitu okoline.
raspolagat će Vlada Bosansko-
podrinjskog kantona Goražde za Član 7.
rješavanje prioritetnih kadrovsk-
ih pitanja te drugih specifičnih sl- Pravilnik o dodjeli i prodaji sta-
učajeva koji se ne mogu tretirati nova iz člana 3. ove Odluke za populaci-
kroz tačke 1., 2. i 3. ovog člana. ju iz tačka 1. donijet će Ministarstvo za
boračka pitanja, a saglasnost na isti dat
Član 4. će Vlada Bosansko-podrinjskog kantona
Goražde .
Postupak za dodjelu i prodaju
stanova iz člana 1. ove Odluke vršit će Član 8.
resorna ministarstva a konačnu odluku
donosit će Vlada Bosansko-podrinjskog Pravilnik o dodjeli, prodaji ili da-
kantona Goražde. vanju na korištenje stanova iz člana 3.
Postupak će se voditi, putem jav- ove Odluke za populaciju iz tačka 3. do-
nog oglašavanja u sredstvima javnog in- nijet će Ministarstvo za socijalnu politi-
formisanja na području Bosansko-podri- ku, zdravstvo, raseljena lica i izbjeglice,a
njskog kantona Goražde, a vrednovanje saglasnost na isti dat će Vlada Bosansko-
prispjelih aplikacija za dodjelu i prodaju podrinjskog kantona Goražde .
stanova iz člana 1. ove Odluke izvršit će
se u skladu sa pravilinicima o dodjeli i Član 9.
prodaji na koje će saglasnost dati Vlada
Bosansko-podrinjskog kantona Goražde Prodajna cijena 1m2 stambenog
na prijedlog nadležnih ministarstava. prostora za stanove iz člana 1. ove Od-
luke a koji se odnosi na potkrovne sta-
Član 5. nove u Vitkovićima određuje se u zavis-
nosti od perioda otplate ukupne cijene
U izuzetnim slučajevima zbog pojedinog stana, a maksimalna cijena 1
hitnosti rješavanja i drugih opravdanih m2 stambenog prostora sa periodom ot-
Broj 5 – strana 660 15.april/travanj 2010

plate na 240 mjeseci iznosi 420 KM dok ma Bosansko-podrinjskog kantona Gor-


će najniža cijena 1 m2 stambenog prosto- ažde“.
ra za gotovinsko plaćanje iznositi 350 KM.
Prodajna cijena 1m2 stambenog Broj:01-23-294/10 PREDSJEDAVAJUĆI
13. aprila 2010.god. Begović Alija,s.r.
prostora za ostale stanove iz člana 1.
Goražde
ove Odluke određuje se po regulisanju
pravnog statusa istih odnosno po dobi- 375
janju upotrebne dozvole.
Na osnovu člana 70. Zakona o or-
Dodjela stanova u zakup vršit će
ganizaciji organa uprave u Federaciji Bo-
se u skladu sa važećim zakonskim pro-
sne i Hercegovine („Službene novine Fe-
pisima u Bosansko-podrinjskom kanto-
deracije BiH“, broj:35/05) te Poglavlja II.
nu Goražde.
Naredbe o programu obaveznih imuniz-
acija stanovništva protiv zaraznih boles-
Član 10.
ti u 2010.godini („Službene novine Fede-
racije BiH“, broj:8/10), na prijedlog Kan-
Vrijeme dodjele i prodaje stano-
tonalnog zavoda za javno zdravstvo, Mi-
va iz člana 1. ove Odluke odredit će Mi-
nistarstvo za socijalnu politiku, zdravst-
nistarstvo za urbanizam, prostorno ure-
vo, raseljena lica i izbjeglice Bosansko-po-
đenje i zaštitu okoline Bosansko-podri-
drinjskog kantona Goražde, d o n o s i:
njskog kantona Goražde u zavisnosti od
dinamike vraćanja predmetnih stanova
u posjed Bosansko-podrinjskog kantona ODLUKU
Goražde. o određivanju zdravstvenih
Vraćeni stanovi u posjed stavljaće ustanova koje će izvoditi
se na raspolaganje resornim ministerst- Program imunizacije, kao i način
vima iz člana 3. ove Odluke u skladu sa provođenja imunizacije
utvrđenim procentima uz uvažavanje
elemenata kao što su površina stana, ka- Član 1.
tegorizacija stanova, ravnomjerna dispe-
rzija korisnika obzirom na položaj sta- Ovom Odlukom odruđuju se zd-
nova i drugo. ravstvene ustanove koje će, za svaku pr-
ipadajuću općinu, izvoditi Program im-
Član 11. unizacije, kako slijedi:
1. Za Općinu Goražde: JU Dom zd-
Novčana sredstva dobijena od ravlja „Dr. Isak Samokovlija“ Go-
prodaje stanova koristiće Vlada Bosan- ražde
sko-podrinjskog kantona Goražde i ista 2. Za Općinu Foča-Ustikolina: JU
će se moći ulagati samo u izgradnju no- Dom zdravlja Ustikolina
vih stambenih jedinica. 3. Za Općinu Pale-Prača: JU Dom
zdravlja Prača
Član 12.
Član 2.
Ova Odluka stupa na snagu dan-
om objavljivanja u „Službenim novena- Ovom Odlukom donosi se i Up-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 661

utstvo o načinu provođenja imunizacije utvrđenom kalendaru imunizacije za


koje je sastavni dio Odluke. 2010.godinu:

Član 3. Navršeni
Vrsta vakcine
mjeseci/godine Napomena
život
Za realizaciju ove Odluke zadu-
HepB
žuje se JU Zavod za javno zdravstvo Bo- odmah po
sansko-podrinjskog kantona Goražde, Hepatitis rođenju,
JU Dom zdravlja Goražde, JU Dom zdr- Po rođenju
B + BCG najbolje u
avlja Ustikolina i JU Dom zdravlja Pra- roku od 12-
ča. 24 sata

Član 4. 1 mjesec Hepatitis B2

Ova Odluka stupa na snagu dan- DTPa-IPV


2 mjeseca
om objavljivanja na službenoj oglasnoj 1 + Hib 1
ploči Kantona, a naknadno će se objaviti DTPa-IPV
3-4 mjeseca
2 + Hib 2
u „Službenim novinama Bosansko-pod-
rinjskog kantona Goražde“ 6 mjeseci DTPa-IPV
Broj:08-37-519-3/10 MINISTAR 3 + Hib 3
02.04.2010.godine Demir Imamović,s.r.
Goražde 11 mjeseci MRP
----------------
374a)
18 mjeseci OPV 4 + Hib 3
UPUTSTVO
o načinu provođenja obavezne
imunizacije na imunizacionim 5 godina DTPa + OPV 5
punktovima BPK Goražde
MRP
6 godina
Obavezna imunizacija protiv od- revakcinacija
ređenih zaraznih bolesti obavlja se na VIII razred
14 godina dT + OPV 6 osnovne
kontinuiran način, u skladu sa Pravilni-
škole
kom o načinu sprovođenja obavezne im-
Završni
unizacije, imunoprofilakse i kemoprofi- 18 godina TT razred
lakse protiv zaraznih bolesti te o osoba- srednje škole
ma koje se podvrgavaju toj obavezi („Sl-
užbene novine FBiH“, broj: 22/07, 19/08 - Odmah poslije rođenja, protiv tuber-
i 6/10) i Naredbom programu obavezn- kuloze (BCG) i hepatitisa B (unutar
ih imunizacija stanovništva protiv zara- 12-24 sata)
znih bolesti u 2010.godini („Službene no- - Sa navršenim jednim mjesecom živ-
vine FBiH“, broj: 8/10). ota, protiv hepatitisa B
Obavezna imunizacija sprovodi - Sa navršena dva mjeseca života, pro-
se kontinuirano, tokom cijele godine, po tiv difterije, tetanusa, pertusisa, poli-
Broj 6 – strana 662 15.april/travanj 2010

mijelitisa i hemofilusa tip b ja ne obavi u navedenom roku, dijete će


- U četvrtom mjesecu života, protiv di- se revakcinisati pri upisu u školu ili u
fterije, tetanusa, pertusisa, polimijeli- prvom razredu osnovne škole, odnosno
tisa i hemofilius influence tip b do 14 godine, s tim da je od vakcinacije
- Sa navršenih šest mjeseci života, pr- prošlo najmanje tri mjeseca.
otiv difterije, tetanusa, pertusisa, po-
limijelitisa i hepatitisa B Ako, prema procjeni EPI koordi-
- U dvanaestom mjesecu života, pro- natora, postoje epidemiološke indikacije,
tiv morbila, rubeole i parotitisa vakcinacija protiv morbila obavezna je i
- U osamnaestom mjesecu života – re- za djecu od 6 do 12 mjeseci života, ali se
vakcinacija protiv poliomijelitisa i he- moraju revakcinisati od 15 mjeseci do 24
mofilius influence tip b mjeseca života.
- U petoj godini života – revakcinacija
Kontinuirana imunizacija se pro-
protiv difterije, tetanusa, pertusisa i
vodi sve dok se ne imuniziraju sva lica
poliomijelitisa
koja podliježu obaveznoj imunizaciji, os-
- U šestoj godini života – revakcinacija
im lica kod kojih postoje trajne kontrain-
protiv morbila, rubeole i parotitisa
dikacije. Broj djece utvrđen je Godišnjim
- U četvrtoj godini života – revakcina-
planovima provedbe obavezne imuniza-
cija protiv difterije, tetanusa (dT pro
cije za pojedine općine.
adultis) i poliomijelitisa
- U osamnaestoj godini života – reva- Obavezna imunizacija se provodi
kcinacija protiv tetanusa. na općinskim imunizacionim punktovi-
ma u pripadajućim domovima zdravlja i
Zbog povećanog broja oboljelih
u porodilištu Kantonalne bolnice. Imu-
od morbila u Federaciji BiH, u 2010.go-
nizaciju sprovode EPI koordinatori zdr-
dini se uvode protuepidemijske mjere.
avstvenih ustanova – ljekari specijalisti
Imunizaciji protiv morbila, rubeole i pa-
pedijatrije, uz stručni nadzor Kantonal-
rotitisa (MRP) podliježu obavezno djeca
nog EPI koordinatora iz Zavoda za jav-
od navršenih 12 mjeseci do navršenih 14
no zdravstvo Bosansko-podrinjskog ka-
godina i obavlja se vakcinacijom i reva-
ntona Goražde.
kcinacijom.
Tačne datume izvođenja imuni-
Vakcinaciji protiv morbila, rube-
zacije utvrdiće EPI koordinatori – pedi-
ole i parotitisa podliježu djeca od navr-
jatri u imunizacionim punktovima poje-
šenih 12 mjeseci do navršenih 5 godina
dinih općina.
života. Ako se, iz bilo kojeg razloga, va-
kcinacija ne obavi do navršene pete god- Broj:08-37-519-2/10 MINISTAR
ine, vakcinaciju je potrebno obaviti do 02.04.2010.godine Demir Imamović,s.r.
navršene 14 godine. Vakcinacija se oba- Goražde
vlja davanjem jedne doze kombinirane
vakcine. 376
Na osnovu člana 30. stav 5. i 6.
Revakcinaciji protiv morbila, ru-
Zakona o notarima („Službene novine
beole i parotitisa, podliježu djeca u šest-
Federacije BiH“, broj:45/02) i člana 16.
oj godini života. Ukoliko se revakcinaci-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 663

Pravilnika o radu notara („Službene no- 377


vine Federacije BiH“, broj:61/02 i 36/07),
Ministar za pravosuđe, upravu i radne Na osnovu člana 19. Pravilnika o
odnose Bosansko–podrinjskog kantona radu notara («Službene novine Federaci-
Goražde, d o n o s i: je BiH», broj:13/09), Ministar za pravos-
uđe, upravu i radne odnose Bosansko–po-
drinjskog kantona Goražde, d o n o s i:
R J E Š E NJ E
o imenovanju Komisije za utvrđivanje
uslova propisanih za kancelariju R J E Š E NJ E
notara O POČETKU RADA NOTARA
NA PROMJENJENOJ ADRESI
Član 1. NOTARSKOG UREDA

Imenuje se Komisija za utvrđiva- Član 1.


nje uslova propisanih za kancelariju no-
tara u slijedećem sastavu: Notar Pašić Nermina, sa službe-
1. Asim Plakalo, dipl.pravnik, nim sjedištem u Goraždu, u ulici Zaima
predsjednik, Imamovića br.20, počinje sa radom dana
2. Emir Oković, dipl.pravnik, član, 07.04.2010.godine, na promjenjenoj adr-
3. Bašić Emina, pravnik, član. esi notarskog ureda u Goraždu, u ulici
Zaima Imamovića br. 10.
Član 2.
Član 2.
Zadatak Komisije iz člana 1. Ov-
og Rješenja je da izvrši pregled prostori- Rješenje stupa na snagu 06.04.
ja, opreme i sredstava za rad utvrđenih 2010. godine.
u članu 9. do 14. Pravilnika o radu nota-
ra („Službene novine Federacije BiH“, O b r a z l o ž e nj e
broj:61/02), te o izvršenom pregledu i
utvrđenom stanju sačini zapisnik i da Dana 31.03.2010.godine, notar Pa-
mišljenje o tome, da li su ispunjeni svi šić Nermina, sa službenim sjedištem na
propisani uslovi potrebni za rad notara. području BPK-a Goražde, u cilju rješava-
nja adekvatnijih uslova za smještaj nota-
Član 3. rskog ureda, podnijela je Ministarstvu za
pravosuđe, upravu i radne odnose BPK-
Rješenje stupa na snagu danom
a Goražde zahtjev za promjenu adrese
objavljivanja na službenoj oglasnoj ploči
sjedišta notarskog ureda.
Bosansko–podrinjskog kantona Goraž-
Komisija za utvrđivanje uslova
de, a naknadno će se objaviti u “Služben-
propisanih za kancelariju notara je dana
im novinama Bosansko–podrinjskog ka-
06.04.2010.godine, u skladu sa odredba-
ntona Goražde.
ma Pravilnika o radu notara, članovi 11.
Broj:05-49-180-1 /10 MINISTAR do 20. («Službene novine Federacije BiH»,
06.04.2010 godine. Radmila Janković,s.r. broj:13/09), Ministarstva za pravosuđe,
Goražde upravu i radne odnose BPK-a Goražde,
Broj 6 – strana 664 15.april/travanj 2010

izvršila je pregled novih poslovnih pros- (2) Upis je izvršen pod registarskim br-
torija Notara Pašić Nermine, te konsta- ojem R-I-4/2010. u prvu Knjigu regi-
tovala da novi notarski ured ispunjava stra, dana 07.04.2010.godine.
sve pozitivnim zakonskim propisima
definisane uslove za obavljanje notarske (3) UDRUŽENJE POLJOPRIVREDNI-
funkcije. KA „POLJOPRIVREDNIK“ BOSA-
NSKO - PODRINJSKOG KANTO-
Pouka o pravnom lijeku: Protiv ovog NA GORAŽDE, je dobrovoljno, ne-
Rješenja nije dopuštena žalba, ali se mo- zavisno, vanstranačko udruženje sa
že pokrenuti upravni spor pred nadlež- slijedećim programskim ciljevima i
nim sudom u roku od 30 dana od dana zadacima:
stupanja na snagu ovog Rješenja.
- Unapređenje poljoprivredne pr-
Broj:05-49-180-4/10 MINISTAR oizvodnje;
06.04.2010 godine. Radmila Janković,s.r. - Podsticanje razvoja komercijal-
Goražde nog, tržišnog orijentisanog po-
rodičnog poljoprivrednog gazd-
378 instva;
Ministarstvo za pravosuđe, upr- - Podsticanje udruživanja poljop-
avu i radne odnose Bosansko–podrinjsk- rivrednih gazdinstva;
og kantona Goražde, rješavajući po za- - Podsticanje finalizacije prerade
htjevu UDRUŽENJA POLJOPRIVRED- poljoprivrednih proizvoda na
NIKA „POLJOPRIVREDNIK“ BOSA- vlastitom gazdinstvu;
NSKO - PODRINJSKOG KANTONA - Podsticanje finalizacije prerade
GORAŽDE, na osnovu člana 29. Zako- poljoprivrednih proizvoda na
na o udruženjima i fondacijama (“Služ- vlastitom gazdinstvu;
bene novine Federacije BiH”, broj:45/02), - Zalaganje za zapošljavanje rad-
d o n o s i: no aktivnog stanovništva;
- Zalaganje za samozapošljavanje
R J E Š E NJ E stanovništva sa i bez umanjene
radne sposobnosti na vlastitom
(1) Upisuje se u registar udruženja koji imanju;
se vodi kod Ministarstva za pravos- - Uključivanje mladih u vođenju
uđe, upravu i radne odnose Bosans- poljoprivredne proizvodnje u ci-
ko–podrinjskog kantona Goražde lju ostanka na ovim prostorima;
- Povećanje konkurentnosti polj-
UDRUŽENJE POLJOPRIVREDNIKA oprivrednih proizvoda, zdravst-
„POLJOPRIVREDNIK“ BOSANSKO- vene bezbjednosti i kvaliteta
PODRINJSKOG KANTONA hrane;
GORAŽDE - Organizovanje stručnih predav-
anja, edukacija seminara i eks-
Skraćeni naziv udruženja je: UP kurzja u cilju razmjene znanja i
“POLJOPRIVREDNIK” BPK-a GORAŽDE iskustava sa drugim udruženji-
ma, kao i upoznavanje šire jav-
Sjedište udruženja je u Goraždu
nosti o idejama i stečenom zna-
Hubjeri bb.
nju;
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 665

- Organizovanje promocija i sus- NIK“ BOSANSKO-PODRINJSKOG


reta sa ljudima sličnih intere- KANTONA GORAŽDE su:
sovanja, radi očuvanja tradicije,
kulture i običaja koji odlukuju Karović Rešad – Predsjednik
našu okolinu i nas; Udruženja
- Saradnja sa domaćim i stranim Lepenica Sinan – Dopredsjednik
ustanovama srednjeg i visokog Udruženja i
obrazovanja, te primjena novih Žiga Jusuf – Sekretar Udruženja
naučno-tehničkih razultata i sa-
znanja u praksi; O b r a z l o ž e nj e
- Saradnja sa istim ili srodnim
udruženjima i asocijacijama, UDRUŽENJE POLJOPRIVRED-
kao i drugim organizacijama u NIKA „POLJOPRIVREDNIK“ BOSAN-
zemlji i inostranstvu; SKO-PODRINJSKOG KANTONA GOR-
- Učestvovanje u javnim raspra- AŽDE, podnijelo je Ministarstvu za pra-
vama povodom izrade i donoše- vosuđe, upravu i radne odnose Bosans-
nja zakona i drugih propisa ko- ko–podrinjskog kantona Goražde zahtj-
jima se uređuju odnosi u poljo- ev za upis u Registar udruženja, koji se
privredi; vodi kod ovog Ministarstva.
- Pružanje pomoć i učestvuje u fo- Uz zahtjev je priložena dokume-
rmiranju organizacija humani-
ntacija propisana članom 28. Zakona o
tarnog karaktera za pomoć čla-
udruženjima i fondacijama (“Službene
novima udruženja u skladu sa
novine Federacije BiH”, broj:45/02) i to:
zakonom;
Odluka o osnivanju Udruženja (Osniva-
- Organizuje sportski i kulturni
čki akt), Statut Udruženja (X2), spisak
život za svoje članove;
- Pruža pravnu pomoć svojim čla- članova organa upravljanja, Odluka o
novima u slučaju kada su im imenovanju lica ovlaštenih za zastupa-
povrijeđena prava utvrđena za- nje i predstavljanje udruženja i Saglasn-
konom ili drugim aktima; ost Ministarstva za privredu BPK-a Go-
- Vrši i druge poslove i zadatke u ražde, broj:04-24-575-1/10 od 22.03.2010.
skladu sa zakonom i Statutom godine, o odobravanju unošenja naziva
Udruženja; BPK-a Goražde u naziv udruženja.
Uvidom u priloženu dokumenta-
(4) UDRUŽENJA POLJOPRIVREDNI- ciju Ministarstvo za pravosuđe, upravu i
KA „POLJOPRIVREDNIK“ BOSAN- radne odnose Bosansko–podrinjskog ka-
SKO - PODRINJSKOG KANTONA ntona Goražde, ocjenilo je da su ispunje-
GORAŽDE djeluje na području Bo- ni uslovi za upis u registar UDRUŽE-
sansko–podrinjskog kantona Goraž- NJA POLJOPRIVREDNIKA „POLJOPR-
de i danom upisa kod ovog Minista- IVREDNIK“ BOSANSKO-PODRINJSK-
rstva stiče svojstvo pravnog lica. OG KANTONA GORAŽDE, stoga je sh-
odno odgovarajućim odredbama Zako-
(5) Osobe ovlaštene za zastupanje i pr- na o udruženjima i fondacijama (“Služb-
edstavljanje UDRUŽENJA POLJO- ene novine Federacije BiH”, broj:45/02),
PRIVREDNIKA „POLJOPRIVRED- odlučeno kao u dispozitivu rješenja.
Broj 6 – strana 666 15.april/travanj 2010

Ovo Rješenje je konačno u up- (2) Upis je izvršen pod registarskim br-
ravnom postupku i protiv istog se mo- ojem R-I-2/2010. u prvu Knjigu regi-
že pokrenuti upravni spor tužbom kod stra, dana 29.03.2010.godine.
Kantonalnog suda u Goraždu u roku
od 30 dana od dana dostavljanja Rješe- (3) UDRUŽENJE PEDAGOGA I STRU-
nja. Tužba se podnosi u dva istovjetna ČNIH LICA U OBLASTI FIZIČKE
primjerka i uz istu se prilaže ovo Rje- KULTURE I SPORTA BOSANSKO-
šenje u orginalu ili prepisu. PODRINJSKOG KANTONA GORA-
Broj:UP-1:05-05-14/10 M I N I S T A R
ŽDE, je dobrovoljno, nazavisno, va-
07.04.2010.godine Radmila Janković,s.r. nstranačko udruženje sa slijedećim
Goražde programskim ciljevima i zadacima:
- Pomaže u obučavanju i usavršava-
379 nju stručnih kadrova u oblasti kul-
Ministarstvo za pravosuđe, upr- ture i sporta, te njihovo objedinja-
avu i radne odnose Bosansko–podrinjsk- vanje;
og kantona Goražde, rješavajući po za- - Doprinosi razvoju sportskog odgo-
htjevu UDRUŽENJA PEDAGOGA I ja i obrazovanja djece i omladine
STRUČNIH LICA U OBLASTI FIZIČ- na svim nivoima obrazovanja;
KE KULTURE I SPORTA BOSANS- - Podstiče organizovanje rada i sara-
KO-PODRINJSKOG KANTONA GO- dnje u Bosni i Hercegovini i inos-
RAŽDE, na osnovu člana 29. Zakona o transtvu;
udruženjima i fondacijama (“Službene - Koordinacija rada u cilju usavrša-
novine Federacije BiH”, broj: 45/02), vanje struke;
d o n o s i: - Saradnja sa visoko školskim usta-
novama i drugim organizacijama
R J E Š E NJ E na planu obučavanja za što uspješ-
niji rad sa mladim u oblasti fizičke
(1) Upisuje se u registar udruženja koji kulture i sporta;
se vodi kod Ministarstva za pravos- - Rad na pitanjima i problemima od
uđe, upravu i radne odnose Bosans- značaja za rad u nastavi i razvoju
ko–podrinjskog kantona Goražde trenažnog procesa;
- Djelovanje na planu poboljšanja
UDRUŽENJE PEDAGOGA socijalnog statusa porodice šehida i
I STRUČNIH LICA U OBLASTI palih boraca, nezaposlenih i inva-
FIZIČKE KULTURE I SPORTA lida kroz fizičku kulturu i sport;
BOSANSKO-PODRINJSKOG - Učešće u organizovanju sportskih
KANTONA GORAŽDE. manifestacija ;
- Drugi poslovi od zajedničkog inte-
Skraćeni naziv udruženja je: resa za Udruženje i njihovu afirma-
UDRUŽENJE PEDAGOGA SPORTA ciju;
“GORAŽDE”.
(4) UDRUŽENJE PEDAGOGA I STRU-
Sjedište udruženja je u Goraždu
ČNIH LICA U OBLASTI FIZIČKE
ul.Zaima Imamovića bb. u Gradskoj dv-
KULTURE I SPORTA BOSANSKO-
orani „Mirsad Hurić“.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 667

PODRINJSKOG KANTONA GORA- radne odnose Bosansko–podrinjskog ka-


ŽDE djeluje na području Bosansko– ntona Goražde, ocjenilo je da su ispunje-
podrinjskog kantona Goražde i dan- ni uslovi za upis u registar UDRUŽE-
om upisa kod ovog Ministarstva sti- NJE PEDAGOGA I STRUČNIH LICA U
če svojstvo pravnog lica. OBLASTI FIZIČKE KULTURE I SPO-
RTA BOSANSKO-PODRINJSKOG KA-
(5) Osobe ovlaštene za zastupanje i pr- NTONA GORAŽDE, stoga je shodno
edstavljanje UDRUŽENJE PEDA- odgovarajućim odredbama Zakona o
GOGA I STRUČNIH LICA U OBLA- udruženjima i fondacijama (“Službene
STI FIZIČKE KULTURE I SPORTA novine Federacije BiH”, broj:45/02), od-
BOSANSKO-PODRINJSKOG KAN- lučeno kao u dispozitivu rješenja.
TONA GORAŽDE su:
Ovo Rješenje je konačno u upr-
Borovac Senko – Predsjednik avnom postupku i protiv istog se može
Upravnog odbora i pokrenuti upravni spor tužbom kod
Ćosović Enisa – Sekretar Udruženja Kantonalnog suda u Goraždu u roku
od 30 dana od dana dostavljanja Rje-
O b r a z l o ž e nj e šenja. Tužba se podnosi u dva istovje-
tna primjerka i uz istu se prilaže ovo
UDRUŽENJE PEDAGOGA I ST- Rješenje u orginalu ili prepisu.
RUČNIH LICA U OBLASTI FIZIČKE Broj:UP-1:05-05-16/1 MINISTAR
KULTURE I SPORTA BOSANSKO- 29.03.2010.godine Radmila Janković,s.r.
PODRINJSKOG KANTONA GORAŽ- Goražde
DE, podnijelo je Ministarstvu za pravo-
suđe, upravu i radne odnose Bosansko– 380
podrinjskog kantona Goražde zahtjev za Ministarstvo za pravosuđe, upr-
upis u Registar udruženja, koji se vodi avu i radne odnose Bosansko–podrinjsk-
kod ovog Ministarstva. og kantona Goražde, rješavajući po zah-
Uz zahtjev je priložena dokume- tjevu UDRUŽENJA MLADIH „VIJEĆE
ntacija propisana članom 28. Zakona o ZA INCIJATIVU I RAZVOJ“ GORAŽ-
udruženjima i fondacijama (“Službene DE-VITKOVIĆI, na osnovu člana 29. Za-
novine Federacije BiH”, broj:45/02) i to: kona o udruženjima i fondacijama (“Slu-
Odluka o osnivanju Udruženja (Osni- žbene novine Federacije BiH”, broj:45/02),
vački akt), Statut Udruženja (X2), spisak d o n o s i:
članova organa upravljanja, Odluka o
imenovanju lica ovlaštenih za zastupa- R J E Š E NJ E
nje i predstavljanje udruženja i Saglasn-
ost Ministarstva za obrazovanje, nauku, (1) Upisuje se u registar udruženja koji
kulturu i sport BPK-a Goražde broj: 10- se vodi kod Ministarstva za pravos-
49-812/10 od 25.03.2010.godine, o od- uđe, upravu i radne odnose Bosans-
obravanju unošenja naziva Kantona u ko–podrinjskog kantona Goražde
naziv udruženja.
Uvidom u priloženu dokumenta- UDRUŽENJE MLADIH
ciju Ministarstvo za pravosuđe, upravu i „VIJEĆE ZA INCIJATIVU I RAZVOJ“
GORAŽDE-VITKOVIĆI
Broj 6 – strana 668 15.april/travanj 2010

Skraćeni naziv udruženja je: UM O b r a z l o ž e nj e


“VIR”.
UDRUŽENJE MLADIH „VIJEĆE
Sjedište udruženja je u Goraždu ZA INCIJATIVU I RAZVOJ“ GORA-
–Vitkovići ul. Prve drinske brigade bb. ŽDE-VITKOVIĆI, podnijelo je Ministar-
stvu za pravosuđe, upravu i radne od-
(2) Upis je izvršen pod registarskim brojem nose Bosansko–podrinjskog kantona Go-
R-I-3/2010. u prvu Knjigu registra, dana ražde zahtjev za upis u Registar udruže-
30.03.2010.godine. nja, koji se vodi kod ovog Ministarstva.
Uz zahtjev je priložena dokume-
(3) UDRUŽENJE MLADIH „VIJEĆE ZA ntacija propisana članom 28. Zakona o
INCIJATIVU I RAZVOJ“ GORAŽDE- udruženjima i fondacijama (“Službene
VITKOVIĆI, je dobrovoljno, nazavisno, novine Federacije BiH”, broj:45/02) i to:
vanstranačko udruženje sa slijedećim Odluka o osnivanju Udruženja (Osniva-
programskim ciljevima i zadacima: čki akt), Statut Udruženja (X2), spisak
članova organa upravljanja, Odluka o
- Poštivanje zakona; imenovanju lica ovlaštenih za zastupa-
- Zaštita ljudskih prava i slobo- nje i predstavljanje udruženja i Saglas-
da; nost Načelnika Općine Goražde broj: 02-
- Zaštita prava mladih;
14-15251/2010 od 26.03.2010. godine, o
- Podrška procesu demokratiza-
odobravanju unošenja naziva Općine
cije;
Goražde u naziv udruženja.
- Socio-ekonomski razvoj;
Uvidom u priloženu dokumen-
- Multikulturalizam;
taciju Ministarstvo za pravosuđe, upra-
- Evropske integracije;
- Decentralizacija, reorganizacija vu i radne odnose Bosansko–podrinjsk-
i lokalni razvoj; og kantona Goražde, ocjenilo je da su is-
- Ekologija i zaštita životne sre- punjeni uslovi za upis u registar UDRU-
dine; ŽENJA MLADIH „VIJEĆE ZA INCIJA-
TIVU I RAZVOJ“ GORAŽDE-VITKO-
(4) UDRUŽENJE MLADIH „VIJEĆE ZA VIĆI, stoga je shodno odgovarajućim
INCIJATIVU I RAZVOJ“ GORAŽ- odredbama Zakona o udruženjima i fo-
DE-VITKOVIĆI, djeluje na području ndacijama (“Službene novine Federacije
Bosansko–podrinjskog kantona Go- BiH”, broj:45/02), odlučeno kao u dispo-
ražde i danom upisa kod ovog Mini- zitivu rješenja.
starstva stiče svojstvo pravnog lica. Ovo Rješenje je konačno u uprav-
nom postupku i protiv istog se može pokr-
(5) Osobe ovlaštene za zastupanje i pre- enuti upravni spor tužbom kod Kantonal-
dstavljanje UDRUŽENJA MLADIH nog suda u Goraždu u roku od 30 dana od
„VIJEĆE ZA INCIJATIVU I RAZ- dana dostavljanja Rješenja. Tužba se pod-
VOJ“ GORAŽDE-VITKOVIĆI su: nosi u dva istovje-tna primjerka i uz istu se
prilaže ovo Rješenje u orginalu ili prepisu.
Kunovac Nedim – Predsjednik
Udruženja i Broj:UP-1:05-05-18/10 M I N I S T A R
Karčić Aida – Podpredsjednik 30.03.2010.godine Radmila Janković,s.r.
Goražde
Udruženja
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 669

381 (4) Udruženje djeluje na području Bosa-


nsko–podrinjskog kantona Goražde,
Ministarstvo za pravosuđe, upr- i danom upisa, kod ovog Ministarst-
avu i radne odnose Bosansko–podrinjsk- va, stiče svojstvo pravnog lica.
og kantona Goražde, rješavajući po za-
htjevu UDRUŽENJE POSLODAVACA O b r a z l o ž e nj e
BOSANSKO-PODRINJSKOG KANTO-
NA GORAŽDE, na osnovu člana 33. Za- UDRUŽENJE POSALODAVA-
kona o udruženjima i fondacijama (“Slu- CA BOSANSKO-PODRINJSKOG KAN-
žbene novine Federacije BiH”, broj:45/02), TONA GORAŽDE upisano je u Registar
d o n o s i: udruženja, koji se vodi kod Ministarstva
za pravosuđe, upravu i radne odnose,
R J E Š E NJ E dana 10.10.2005.godine, pod registarsk-
im brojem R-I-14/2005 u prvu knjigu re-
(1) U Registar udruženja Ministarstva gistra.
za pravosuđe, upravu i radne odno- Dana 17.07.2007. godine izvršena
se Bosansko–podrinjskog kantona Go- je promjena lica za predstavljanje i za-
ražde pod registarskim brojem R-I- stupanje udruženja i dana 18.03.2009.
14/2005 u prvu knjigu registra upis- godine izvršena je promjena sjedišta ud-
ano je UDRUŽENJE POSLODAVA- ruženja, nova promjena lica za zastupa-
CA BOSANSKO - PODRINJSKOG nje i predstavljanje udruženja i dopune
KA-NTONA GORAŽDE. Statuta udruženja
Zahtjevom broj:UP-1:05-05-15/
(2) Upisuje se u registar Udruženja koji 10 od 23.03.2010.godine, obratilo se Ud-
se vodi kod Ministarstva za pravo- ruženje poslodavaca Bosansko-podrinjs-
suđe, upravu i radne odnose Bosan- kog kantona Goražde za upis u registar
sko-podrinjskog kantona Goražde pr- promjene lica ovlaštenih za zastupanje i
omjena lica ovlaštenog za zastupanje predstavljanje udruženja.
i predstavljanje udruženja, tako što Uz zahtjev je priložena Odluka
Hamidu Bahtu–Predsjedniku Upra- broj:24-01/10 od 17.03.2010.godine o ra-
vnog odbora i Nihadu Hadžiahme- zrješenju lica ovlaštenih za zastupanje i
toviću-Potpredsjedniku Upravnog predstavljanje udruženja i Odluka broj:
odbora, prestaje ovlaštenje za zastu- 25-01/10 od 17.03.2010.godine o imeno-
panje i predstavljanje udruženja a vanju novih lica za zastupanje i predsta-
nova lica za zastupanje i predstav- vljanje udruženja.
ljanje udruženja su: U postupku razmatranja zahtje-
Nihad Hadžiahmetović – Predsjednik va i priloženih dokaza Ministarstvo za
Upravnog odbora pravosuđe upravu i radne odnose Bosa-
Munevera Ušanović – Potpredsjednik nsko-podrinjskog kantona Goražde, ocj-
Upravnog odbora enilo da su ispunjeni uslovi za upis u re-
gistar promjena, stoga je na osnovu čla-
(3) Upis promjene iz tačke 2. dispozitiva na 33. Zakona o udruženjima i fondaci-
ovog Rješenja izvršena je dana 29. jama (“Sl.novine F BiH”, broj:45/02), od-
03.2010.godine. lučeno kao u dispozitivu ovog Rješenja.
Broj 6 – strana 670 15.april/travanj 2010

Ovo Rješenje je konačno u upr- 2. Upisuje se u Registar udruženja koji


avnom postupku i protiv istog se ne se vodi kod Ministarstva za pravos-
može izjaviti žalba, ali se može pokre- uđe, upravu i radne odnose Bosan-
nuti upravni spor tužbom kod Kanto- sko–podrinjskog kantona Goražde
nalnog suda u Goraždu u roku od 30 promjena naziva udruženja, tako što
dana od dana dostavljanja Rješenja. se naziv udruženja: UDRUŽENJE
Tužba se podnosi u dva istovjetna pri- GRAĐANA-KULTURNO UMJET-
mjerka i uz istu se prilaže ovo Rješenje NIČKO DRUŠTVO”POLET” UST-
u orginalu ili prepisu. IKOLINA-FOČA mjenja i novi naz-
iv udruženja je: KULTURNO UM-
Administrativna taksa u iznosu
JETNIČKO DRUŠTVO “POLET”
od 2,00 KM i 15,00 KM uplaćena je po
Tarifnom broju 1. i 46. Zakona o admi- 3. Upisuje se u Registar udruženja koji
nistrativnim taksama („Službene novine se vodi kod Ministarstva za pravos-
Bosansko–podrinjskog kantona Goraž- uđe, upravu i radne odnose Bosan-
de“, broj:17/04, 9/07 i 14/08), i dokaz o sko–podrinjskog kantona Goražde pr-
njenoj uplati nalazi se u spisu predmeta. omjena skraćenog naziva udruženja,
Broj:UP-1:05-05-15/10 M I N I S T A R tako što se skraćeni naziv udruženja
29.03.2010.godine Radmila Janković,s.r. U.G KUD “POLET” USTIKOLINA-
Goražde FOČA mjenja i novi skraćeni naziv
udruženja je: KUD “POLET”.
382
4. Upisuje se u registar Udruženja koji
Ministarstvo za pravosuđe, upr- se vodi kod Ministarstva za pravos-
avu i radne odnose Bosansko–podrinjs- uđe, upravu i radne odnose Bosans-
kog kantona Goražde, rješavajući po za- ko-podrinjskog kantona Goražde pr-
htjevu UDRUŽENJA GRAĐANA –KU- omjena Statuta Udruženja, gdje je na
LTURNO UMJETNIČKO DRUŠTVO vandrednoj sjednici Skupštine Udru-
„POLET“ USTIKOLINA-FOČA, na osn- ženja, donesen novi Statut sa slijede-
ovu člana 33. Zakona o udruženjima i fo- ćim programskim ciljevima, djelatn-
ndacijama (“Službene novine Federacije ostima i zadacima:
BiH”, broj:45/02), d o n o s i,
- Njegovanje i čuvanje od zabo-
R J E Š E NJ E rava svih vrsta narodnih običa-
ja;
1. U Registar udruženja Ministarstva - Pružanje pomoći svojim člano-
za pravosuđe, upravu i radne odno- vima, da ostvare što bolje uslo-
se Bosansko–podrinjskog kantona Go- ve za prezentaciju svojih ostva-
ražde pod registarskim brojem R-I- renja;
19/1997 u prvu knjigu registra upi- - Zastupa i štiti prava i obaveze
sano je UDRUŽENJE GRAĐANA – članova društva;
KULTURNO UMJETNIČKO DRU- - Usklađuje interese svojih član-
ŠTVO „POLET“ USTIKOLINA-FO- ova sa intresima društveno poli-
tičke zajednice i drugim subjek-
ČA
tima;
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 671

- Ostvaruje saradnju sa društve- „POLET“ USTIKOLINA-FOČA upisano


no političkim, društvenim, vje- je u Registar udruženja, koji se vodi kod
rskim i drugim zajednicama i Ministarstva za pravosuđe, upravu i ra-
udruženjima na teritoriji djelo- dne odnose, dana 16.08.1997.godine, pod
vanja društva; registarskim brojem R-I-19/1997 u prvu
- Okuplja omladinu i građane u knjigu registra.
svrhu popularizacije i omasov- Zahtjevom broj:UP-1:05-05-19/10
ljenju na polju amaterizma; od 06.04.2010.godine, obratilo se Udru-
- Okuplja folkloriste, plesače, ženje građana – Kulturno umjetničko
amatere pisanih djela, romano- društvo”Polet” Ustikolina-Foča za upis
pisce, pjesnike, pisce drama i u registar promjene naziva udruženja,
monodrama, scenariste i sceno- promjenu skraćenog naziva udruženja i
grafe, tekstopisce muzičkih dje- promjenu Statuta Udruženja.
la i muzičare, glumce, recitato- Uz zahtjev je priložena Odluka
re,humoriste,konferansijere, pr- od 20.03.2010. godine o promjeni naziva
osvjetne radnike i druge kvali-
i skraćenog naziva udruženja i Odluka
tete na polju stvaranja, prikup-
od 20.03.2010.godine o donošenju izmje-
ljanja, prezentacije i da se u ok-
na i dopuna Statuta udruženja.
viru postojećih propisa brine o
U postupku razmatranja zahtje-
ostvarivanju autorskih i izvođa-
va i priloženih dokaza Ministarstvo za
čkih prava svojih članova kao i
o drugim pravima koja proizi- pravosuđe upravu i radne odnose Bosa-
laze iz rada po osnovu rada dr- nsko-podrinjskog kantona Goražde, ocj-
uštva; enilo da su ispunjeni uslovi za upis u re-
- Organizovanje manifestacija i gistar promjena, stoga je na osnovu čla-
javnih nastupa svojih članova; na 33. Zakona o udruženjima i fonda-
- Organizovanje predavanja sem- cijama (“Sl.novine F BiH”, broj: 45/02),
inara u cilju obrazovanja svojih odlučeno kao u dispozitivu ovog Rješe-
članova i nja.
- Izdavanje publikacija u vidu
biltena uključujući i ostvarenja Ovo Rješenje je konačno u up-
članova društva; ravnom postupku i protiv istog se ne
može izjaviti žalba, ali se može pok-
5. Upis promjena iz tačke 2. 3. i 4. dispozi- renuti upravni spor tužbom kod Kan-
ti-va ovog Rješenja izvršena je dana 12. tonalnog suda u Goraždu u roku od 30
04.2010.godine. dana od dana dostavljanja Rješenja.
Tužba se podnosi u dva istovjetna pri-
6. Uruženje djeluje na području Bosansko mjerka i uz istu se prilaže ovo Rješenje
–podrinjskog kantona Goražde, i danom u orginalu ili prepisu.
upisa, kod ovog Ministarstva, stiče svoj-
stvo pravnog lica. Administrativna taksa u iznosu
od 2,00 KM i 15,00 KM uplaćena je po
O b r a z l o ž e nj e Tarifnom broju 1. i 46. Zakona o admi-
nistrativnim taksama („Službene novine
UDRUŽENJA GRAĐANA–KU-
Bosansko–podrinjskog kantona Goraž-
LTURNO UMJETNIČKO DRUŠTVO
Broj 6 – strana 672 15.april/travanj 2010

de“, broj:17/04,9/07 i 14/08), i dokaz o bnosti;


njenoj uplati nalazi se u spisu predmeta. b) osiguravaju dosljednost kvaliteta
standarda odgoja i obrazovanja
Broj:UP-1: 05-05-19/10 M I N I S T A R
u svim predškolskim ustanova-
12.04.2010.godine Radmila Janković,s.r.
Goražde
ma na području BPK – a Goražde;
c) osiguraju primjenu programa
383 koji odgovaraju razvojnim potr-
ebama djece predškolskog uzras-
Na osnovu člana 33. Zakona o ta;
predškolskom odgoju i obrazovanju Bo- d) osuguraju da se kroz odgojno ob-
sansko–podrinjskog kantona Goražde razovni proces razvija pozitivan
(„Službene novine Bosansko–podrinjsk- odnos i osjećaja pripadnosti drž-
og kantona Goražde“ broj:15/09) Minis- avi Bosni i Hercegovini;
trica za obrazovanje, nauku, kulturu i e) osiguraju zadovoljavajuću uskla-
sport Bosansko–podrinjskog kantona Go- đenost programa, kao i njihovu
ražde, d o n o s i: prilagodljivost, u skladu s speci-
fičnim potrebama predškolske us-
tanove i lokalne zajednice;
CJELOVITI RAZVOJNI PROGRAM f) osiguraju slobodu kretanja i jed-
ZA RAD U PREDŠKOLSKIM nak pristup predškolskom odgo-
USTANOVAMA BOSANSKO – ju i obrazovanju;
PODRINJSKOG KANTONA g) pored realizacije sadržaja iz Zaje-
GORAŽDE dničkog jezgra cjelovitih razvojn-
ih programa za rad u predškols-
1. OPŠTE ODREDBE kim ustanovama, javne i privat-
ne predškolske ustanove na po-
Na osnovu člana 31. Zakona o dručju BPK–a Goražde imaju slo-
predškolskom odgoju i obrazovanju Bo- bodu da kreiraju i realizuju odre-
sansko–podrinjskog kantona Goražde (u đene sadržaje po svom izboru u
daljem tekstu BPK–a Goražde) Zajednič- skladu sa odredbama Zakona o
ka jezgra treba da omoguće da se: predškolskom odgoju i obrazov-
1. U svim javnim i privatnim predškol- anju BPK–a Goražde.
skim ustanovama na području BPK–
a Goražde uspostavljaju se i primje- 2.UVOD
njuju zajednička jezgra cjelovitih ra-
zvojnih programa za rad u predško- Definicija predškolskog odgoja i obra-
lskim ustanovama. zovanja
2. Zajednička jezgra programa i plano- Predškolski odgoj i obrazovanje
va treba da: je sastavni dio jedinstvenog odgojno–ob-
a) garantiraju i osiguraju kvalitetan razovnog sistema u Bosni i Hercegovini.
odgoj i obrazovanje za svu djecu Predškolski odgoj i obrazovanje
i dostizanje zadovoljavajućeg st- je prvi poseban i specifičan stepen odg-
andarda znanja, vještina i sposo- ojno–obrazovnog sistema, koji se bavi
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 673

odgojem djece predškolske dobi uzrasta ο Osigura da se kroz odgoj-


od šest mjeseci do polaska u osnovnu no-obrazovni proces raz-
školu. vija pozitivan odnos i os-
Stoga je najvažnija uloga pred- jećaj pripadnosti državi
školskog odgoja i obrazovanja da se kr- Bosni i Hercegovini,
oz kvalitetno i pažljivo praćenje svakog ο Osigura zadovoljavajuću
djeteta odgovori na njegove razvojne po- usklađenost programa kao
trebe i tendencije, međudejstvom poro- i njihovu prilagođenost sp-
dice i institucija, u dobro struktuiranim ecifičnim potrebama pre-
uslovima socijalnog i materijalnog okru- dškolske ustanove i loka-
ženja i osnaži dijete da se razvije do svo- lne zajednice i
jih optimalnih razina, poštujući prirodu ο Osigura slobodu kretanja
cjelovitog učenja i razvoja. i jednak pristup predško-
Pri tome odgajanje treba shvatiti lskom odgoju i obrazovanju.
kao širok pojam, kroz koji se isprepliću,
njega, zaštita, odgoj i obrazovanje. Predškolski odgoj i obrazovanje
predstavlja temelj psihofizičkog razvoja,
2.2 Uspostava zajedničke jezgre odgoja i obrazovanja čovjeka. Predškols-
programa ki odgoj i obrazovanje je temelj cjeloživ-
otnog učenja, usmjeren prema aspekti-
• U svim javnim i privatnim pred- ma razvoja djeteta: intelektualnom, soc-
školskim ustanovama na podru- io-emocionalnom, fizičkom razvoju i ra-
čju BPK–a Goražde uspostavljaju zvoju kreativnosti i stvaralaštva, kojim
se i primjenjuje zajednička jezgra se dijete podržava za kvalitetno uklju-
cjelovitih razvojnih programa za čivanje u konkretni socio-kulturni kon-
rad u predškolskim ustanovama. tekst, društvo zasnovano na znanju, uz
• Zajednička jezgra programa i pl- njegovanje sopstvene duhovne i kultur-
ana treba da: ne baštine.
Sukladno općim humanističkim i
ο Garantira i osigura kvali- demokratskim težnjama razvoja društ-
tetan odgoj i obrazovanje va, djeca predškolskog uzrasta imaju pr-
za svu djecu i dostizanje avo na obrazovanje i ravnopravno uklj-
zadovoljavajućeg standa- učivanje u svakodnevni život zajednice.
rda znanja, vještina i spo- Društvo ima odgovornost da stvara veće
sobnosti, povjerenje u moć ranog djetinjstva i zn-
ο Osigura dosljednost kva- ačaj ranog učenja razvijajući kapacitete,
liteta standarda odgoja i javnog i privatnog sektora, za rano ob-
obrazovanja u svim pred- razovanje unutar jedinstvenog sustava
školskim ustanovama na odgoja i obrazovanja.
području BPK–a Goražde Dakle, u predškolskoj dobi stva-
ο Osigura primjenu progra- raju se temelji koji će se godinama nad-
ma koji odgovaraju razv- ograđivati i usavršavati, imajući u vidu
ojnim potrebama djece pr- mogućnosti djece predškolske dobi da
edškolskog uzrasta, brže usvajaju vještine i navike iz nepo-
Broj 6 – strana 674 15.april/travanj 2010

sredne okoline. Stoga se propusti koji se • razvijanje kognitivnih sposobno-


učine u najranijem razvoju djeteta mogu sti djeteta neophodnih za razum-
samo donekle ublažiti, ali se ne mogu ijevanje prirode, svijeta u kojemu
nikako nadoknaditi u kasnijim živi, sukladno potrebama i inter-
godinama života. esovanjima;
• razvijanje inicijative, radoznalo-
3. CILJEVI PREDŠKOLSKOG sti, istraživačkog duha, mašte, int-
ODGOJA I OBRAZOVANJA uicije, kritičkog promišljanja, uče-
nja kao osnova cjeloživotnog učenja;
Opći cilj • poticanje razvoja fizičkih sposob-
nosti, skladnog razvoja tijela i us-
Cilj predškolskog odgoja i obra- vajanja zdravstveno higijenskih
zovanja u BiH i na području BPK–a Go- navika za zdrav život;
ražde je osigurati optimalne i jednake • razvoj socijalnih i emocionalnih
uvjete da svako dijete, bez diskriminira- sposobnosti, individualne odgo-
nja po bilo kom osnovu, od rođenja do vornosti za rad i život u zajedni-
polaska u školu, razvija i ostvaruje sve ci, razvijanje samokontrole;
svoje intelektualne i tjelesne sposobnos- • razvoj govornih i komunikativn-
ti, kao kompetencije, kroz različite vido- ih sposobnosti;
ve kvalitetnog profesionalno-autonomn- • razvijanje svijesti o značaju zaš-
og, institucionalnog i vaninstitucionaln- tite i očuvanja prirodnog okruženja;
og predškolskog odgoja i obrazovanja. • njegovanje identiteta i osjećaja
pripadnosti zasnovanih na tradi-
Posebni ciljevi
ciji i kulturnoj baštini naroda BiH
Ciljevi predškolskog odgoja i ob- i BPK–a Goražde, europskih na-
razovanja proizilaze iz općeprihvaćenih, roda i civilizacije uopće;
univerzalnih vrijednosti demokratskog • pripremanje za školu i akadems-
društva, te osobnog vrijednosnog susta- ke programe učenja;
va zasnovanog na specifičnostima nacio- • stvaranje razvojnih pretpostavki
nalne, povijesne, kulturne i vjerske trad- i usvajanje socijalnih i moralnih
icije naroda i nacionalnih manjina koje vrijednosti demokratskog, hum-
žive u BiH i na BPK–a Goražde anog i tolerantnog društva;
Predškolski odgoj i obrazovanje • osposobljavanje za poštivanje lju-
treba da: dskih prava, temeljnih sloboda i
razvoj sposobnosti za život u de-
• osigura kavlitetne pedagoške ak- mokratski uređenom društvu;
tivnosti tijekom kojih briga, nje- • poticaj stvaralaštva, simboličkog
ga i učenje čine jedinstvenu cjeli- i kreativnog mišljenja i izražava-
nu; nja različitim medijima;
• daju potporu pri razvoju povjer- • omogućiti svoj djeci da utječu na
enja i samopouzdanja; sadržaje, aktivnosti, metode i ocj-
• osigura sigurno okružje, a istod- enjivanje aktivnosti na temelju
obno im pruža izazove kao i pot- njihove rastuće sposobnosti;
icaje na igru i dječije aktivnosti;
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 675

• osigurati da i djevojčice i dječaci • princip socijalnog integriranja i


imaju jednak uticaj na gore nave- kontinuiteta s kulturnom i duho-
deni izbor, te da imaju iste mog- vnom baštinom svog okruženja;
ućnosti sudjelovanja u aktivnos- • princip usklađenosti aktivnosti
tima. učenja s dobnim, individualnim
mogućnostima djeteta;
4.PRINCIPI PREDŠKOLSKOG • princip kontinuiranog praćenja i
ODGOJA I OBRAZOVANJA hrabrenja djeteta;
• princip jedinstva i usklađenosti
Principi na kojima se zasniva pr- općih i posebnih ciljeva sustava
edškolski odgoj i obrazovanje, a koji se te- odgoja i obrazovanja;
melje na Konvenciji o pravu djeteta su: • princip očiglednosti;
• princip jednakog dostupa kvalit- • princip jasnoće;
etnom programu predškolskog • princip postupnosti;
odgoja i obrazovanja; • princip sistematičnosti.
• princip potpore cjelovitom i opti-
malnom razvoju svakog djeteta 5. ASPEKTI RAZVOJA
predškolskog uzrasta do polaska I OSTVARIVANJA
u školu; POSEBNIH ZADATAKA
• princip dosljednosti i ispunjava- Fizički razvoj
nja kvalitete programa predškol-
skog odgoja i obrazovanja u rur- • podržavanje fizičkog razvoja kao
alnim i urbanim sredinama; temelja cjelokupnog razvoja dje-
• princip razvojnosti programa pr- teta;
edškolskog odgoja i obrazovanja; • podržavanje razvoja čula i čulne
• princip individualiziranja i rada prirode učenja kao najprirodnij-
u maloj i velikoj grupi; eg načina ranog učenja;
• princip inkluzivnosti u odnosu • jačanje fizičkog zdravlja i otporn-
na uzrast, sposobnosti, spol, soc- osti djece kao elementarnih uvje-
io-ekonomski status, vjersku i na- ta pravilnog razvoja svih organa
cionalnu pripadnost; i organskih sustava u ovoj uzras-
• princip kontinuiteta i interaktiv- noj dobi;
nog odnosa između različitih ok- • razvijanje navika, tjelesne higije-
ruženja u kojima dijete raste; ne, hranjenja i kontrole izlučiva-
• princip demokratije i pluralizma; nja.
• princip autonomnosti, profesina-
lizma i stručne odgovornosti; Socio-emocionalni razvoj i razvoj
• princip usklađivanja odgojnih za- ličnosti
htjeva; • očuvanje integriteta djeteta u ko-
• princip cjelovitosti odgojno obra- ntaktu sa svojim okruženjem;
zovnih utjecaja; • zaštita od nepovoljnih psihosoci-
• princip dominacije igre i igrovn- jalnih utjecaja;
ih postupaka; • zaštita osjećanja;
Broj 6 – strana 676 15.april/travanj 2010

• potpora razvoja primarnih soci- rada je uslovljeno brojnim faktorima koji


jalnih kompetencija; utiču na procese planiranja (funkcija,
• uvažavanje potreba druge djece i struktura i organizacija ustanove). Svaka
odraslih. ustanova na specifičan način planira i
realizuje svoje planove zavisno od real-
Kognitivni (saznajni) razvoj nih potreba djece i uslova u kojima ona
žive. Poreba za planiranjem postoji na
• podržavanje aktuelnih mogućno- više nivoa: planiranje koje se odnosi na
sti djeteta da se uživljava u poja- rad ustanove u cjelini, na nivou odgojne
ve oko sebe; grupe, nivou manje grupe i na nivou sv-
• da koristi predmete i materijale akog djeteta pojedinačno. U duhu sa na-
za učenje; čelima rada sa predškolskom djecom i
• njegovanje osjetljivosti; uvažavanja djeteta, u proces planiranja
• motiviranje za postavljanje pita- uključena su i sama djeca i roditelji. Pla-
nja kao načina učenja i širenja sa- niranju odgono-obrazovnog rada preth-
znajnih interesovanja. odi sistematsko praćenje: posmatranje,
slušanje, spremnost i sposobnost da se
Razvoj govora, komunikacije i stv- svako dijete upozna i razumije. U plani-
aralaštva ranju kao i u praktičnom radu, važno je
dosljedno slijediti ciklus: posmatranje,
• poticaj djece na verbalno izraža- planiranje, djelovanje, praćenje i procje-
vanje misli, ideja i osjećanja u sp- na efekata djelovanja.
ontanim i organiziranim aktivn- Evaluacija je sastavni dio svakog
ostima; učenja, pa i učenja predškolskog djeteta.
• stvaranje bogate i poticajne sre- To je aspekt učenja koji vodi osvješćiva-
dine u kojoj će dijete uvidjeti sm- nju znanja kako o radu odgajatelja, tako
isao i vrijednost usmenog i pism- i kod same djece. Konstantno se evaluira
enog izražavanja; rad cijele ustanove, sopstveni rad i nap-
• stvaranje uvjeta za usvajanje pravil- redak djece.
nog maternjeg i književnog jezika;
Planiranje je kontinuiran proces,
• stvaranje uvjeta u kojima će dje- i sastavni je dio odgojne prakse, a ne fo-
ca dalje razvijati simboličko i kr- rmalan proces. Istovremeno uz orijenta-
eativno mišljenje i imaginaciju ko- ciju na krajnje rezultate i sadržaje, pri pl-
risteći različite medije (govor, tij- aniranju treba voditi računa o procesu i
elo, linije, prirodne i vještačke ma- vještinama koje će djeca dugoročno sti-
terijale, boje, zvuke, slike, pokret, cati.
maske i kostime, informaciono- U procesu planiranja odgajatelji
komunikacijske tehnologije. treba veliki dio vremena da posvete eva-
luaciji i samoevaluaciji sopstvenog rada.
6.METODIČKO DIDAKTIČKE Evaluacija je srž pedagoškog angažma-
UPUTE ODGAJATELJIMA
na. Ona ima pedagošku svrhu i oprav-
6.1.Planiranje i evaluacija danje samo ako pomaže samoevaluaciji
(osvješćivanju) onoga koji se vrednuje i
Planiranje odgojno-obrazovnog onoga koji procjenjuje. Evaluacija je po-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 677

tencijalni sastavni dio učenja, kako od- realizaciju plana


gjatelja, tako i djece. Samoevaluacija je • Interaktivno reagovanje tokom re-
procjena odnosa između namjera, našeg alizacije aktivnosti (spremnost na
djelovanja i postignutih efekata. To je as- preusmjeravanje; odustajanje od
pekt učenja koji vodi osvješćivanju zna- nekih dijelova tema; redefinisanje;
nja. Podsticanje smisaonog učenja kod uklapanje evaluacionih nalaza u
djece vodi razvoju integrisane i zrele li- naredni plan)
čnosti. Podržavanje i stimulisanje svijes- • Planiranje saradnje sa okruženj-
ti o sopstvenom znanju, kako kod sebe, em i svim situacijama iz kojih se
tako i kod djece, jedan je od jako bitnih učenje djece može najoptimalnije
zadataka odgajatelja. Konstruktivne raz- ostvariti; otkrivanje različitih re-
mjene i interakcije među djecom u mal- sursa i medija kroz koje djeca mo-
im grupama, zajedničko rješavanje pro- gu učiti na različite načine
blema i partnerske intervencije odgajate- • Poznavanje velikog broja tehnika
lja pomažu takve interakcije. Sa svoje st- kojima će se procjenjivati napre-
rane, odgajatelj potiče dječije samouvi- dak djece i sopstveni rad (sistem-
de, njihovu svijest o sopstvenom znanju, atska i neformalna posmatranja,
sopstvenim primjerom – tako što opisu- razgovori sa djecom, kolegama i
je, obrazlaže i procjenjuje sopstvene po- roditeljima, vođenje zabilješki o
stupke, ali i postupke i načine rada dje- djeci, vođenje dosijea o dječijim
teta. radovima i postignućima iz raz-
ličitih razvojnih aspekata, korišt-
6.2 Uloge odgajatelja u planiranju i enje skala procjene razvoja djete-
evaluaciji ta, upitnika, pravljenje video za-
pisa, praćenje djeteta preko nefo-
Tokom procesa planiranja rmalnih skala, vođenje intervjua
odgajatelju su neophodne vještine: i diskusija itd.)
• Fleksibilnog planiranja (planira-
nje velikog broja sadržaja i situa- 6.3 Uloga odgajatelja u organizaciji
situacija učenja
cija, organizacionih formi i mjes-
ta gdje će se učenje odigravati-da Na osnovu zajedničke vizije o to-
bi djeca imala dovoljno izbora) me šta će raditi, odgajatelj zajedno sa dj-
• Planiranje mrežnog karaktera (ra- ecom prije svega kreira ambijent u kome
zvijanje teme ili projekta) će se učenje odvijati. U toku dužeg vre-
• Planiranje dogovornog karaktera menskog perioda izbor tema pokriva
u kome učestvuju djeca, roditelji sve aspekte razvoja djece, jer djeca imaju
i drugi odgajatelji prirodnu potrebu da angažuju sva svoja
• Planiranje sa povratnom spreg- čula i potencijale.
om: plan-akcija-evaluacija, i na Budući da treba da podstakne ra-
osnovu nje, dalje planiranje zličite tipove učenja i nivoe znanja i vje-
• Integracija opaženih nalaza o dje- ština koje će djeca savladati kroz pojedi-
ci (njihova interesovanja, sposob- načnu temu, odgajatelj i dalje razmišlja o
nosti, dešavanja) u neposrednu mogućim sadržajima i njhovom balansu.
Broj 6 – strana 678 15.april/travanj 2010

Poslije „skiciranja“ nacrta za sad- žen (drugi odgajatelj, volonter, roditelj i


ržaje, odgajatelj pravi selekciju uzima- sl.).
jući one sadržaje koji više odgovaraju Odgajatelji treba da poznaju vri-
individualnim i grupnim karakteristika- jednosti različitih sadržaja, da znaju ka-
ma djece, mogućnostima saradnje sa ro- ko da ih predstave djeci i da artikulišu
diteljima i lokalnom zajednicom i mogu- ideje i načine na koje će djeca sama doći
ćnostima samostalnog rada djece, te bira do odgovora, kako da osmisle i organi-
one sadržaje koji mogu dovesti do boga- zuju situacije u kojima će djeca biti ak-
tijih i zanimljivijih efekata i proširivanja tivna i raditi timski, da znaju pažljivo da
dječijeg iskustva. slušaju djecu i da olakšaju primjenu dje-
Uključivanje roditelja takođe se čijih ideja, tako da one imaju dogovor o
pažljivo planira, kao i saradnja sa lokal- sutrašnjem danu. Taj razgovor se može
nom zajednicom. Važno je planirati i dr- voditi i u jutarnjim satima, ali su važne
uge aktivnosti koje se odvijaju van teme u razvoju vrijednosnih orijentacija i krei-
(obavezne svakodnevne fizičke aktivno- ranju određenih vještina.
sti, posjete, saradnja sa timom odgajate-
lja iz ustanove, saradnja sa drugim pro- 7.SADRŽAJ PREDŠKOLSKOG
filima i akterima koji utiču na realizaciju PROGRAMA
rada).
Svaka tema ili projekat koji djeca Struktura i sadržaj predškolskog
i odgajatelji razviju u isto vrijeme odli- programa uređeni su kroz četiri aspekta
kuje se i organizacijom i fleksibilnošću. razvoja: fizički, socijalno emocionalni i ra-
Odgajatelj svakodnevno planira i orga- zvoj ličnosti, intelektualni razvoj i razvoj
nizuje više različitih sadržaja i prilika za govora, komunikacije i stvaralaštva.
različite tipove interakcija i načina uče- Svi aspekti razvoja podržani su
nja. Svaki od ponuđenih sadržaja se na sustavom učećih i igrolikih aktivnosti i
kraju dana zajedno sa djecom analizira, mrežom ishoda učenja u okviru integri-
da bi djeca postala svjesna onoga što se ranog programa, što odgovara prirodi
događalo. Kroz razgovor odgajatelj dob- djeteta i njegovom cjelovitom gledanju
iva podatke o tome: ko se gdje igrao, šta na svijet i saznavanju.
je koja grupa radila, šta su naučili, šta je Sistem učećih aktivnosti integri-
djeci bilo važno i kako se osjećaju. Zatim ran je mrežom ishoda učenja, potencijal-
slijede aktivnosti u prisustvu cijele gru- nim sadržajima aktivnosti i igrama, pr-
pe djece. ema različitim uzrasnim karakteristika-
Posebno je važno da odgajatelj is- ma.
planira način na koji će se on angažovati Ishodima su definirane razvojne
u radu sa djecom: da li će biti samo saig- promjene i postignuća djeteta u njegov-
rač, u kojoj će biti posrednik, u kojoj da- im pojedinim aspektima razvoja na odr-
vati sugestije ,u kojoj posmatrati dijete eđenom uzrasnom nivou. Njima su od-
ili grupu djece i na koji način, u kojoj ređeni konkretni ciljevi učenja i razvoja
grupi ili situaciji će uključiti roditelje i djeteta, proizašli iz općih ciljeva predšk-
na koji način, da li će sa djecom nešto olskog odgoja i obrazovanja, prekretnica
zajedno praviti, da li će nešto analizirati u psihofizičkom i mentalnom razvoju dj-
i istraživati, ko će za koji dio biti zadu- ece, struktuiranog i za djecu prihvatlji-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 679

vog naslijeđa do kojeg je nauka došla i izraziti kroz sklonost i sposobnost za ak-
sadržaja iz djetetovog najužeg socijalnog tivno učestvovanje u životu i radu zaje-
miljea. Izraženi su terminima dječijeg po- dnice djece i odgajatelja, kakvu predsta-
našanja i predstavljaju sve ono što pre- vlja odgojna grupa. Ovo opšte aktivira-
dškolsko dijete zna, umije i može da ur- nje djeteta, a posebno njegovo osposob-
adi ili će moći uraditi uz iskusnijeg vrš- ljavanje za samostalno, ali i udruženo dje-
njaka ili odraslog, te stavovima i vrijed- lovanje, najvažnija je pedagoška funkcija
nostima koje dijete određenog uzrasta i predškolske ustanove.
nakon procesa učenja i razvoja ima. Is-
hodi govore o znanjima, vještinama i st- a) Cjeloviti razvojni program
avovima djeteta kao kompetencijama s
kojima dijete ide k naprednoj razini zna- 1) Cjeloviti razvojni program je progr-
nja. am koji osigurava povoljne uslove za
Cjeloviti predškolski program cjeloviti razvoj djeteta od 6 mjeseci
predstavlja okvir za konkretne progra- do polaska u školu jer:
me predškolskog odgoja i obrazovanja u
a) utiče na kompletan psihofizički
predškolskim ustanovama, odnosno, od-
rast i razvoj predškolskog djeteta
gojnim grupama širom Bosne i Hercego-
b) osigurava najpovoljnije uslove za
vine, bez obzira na njihov pravni status.
njegov rast irazvoj
Program predškolskog odgoja ob-
c) utiče na sigurnost isreću djeteta
uhvaća sva iskustva koja djeca stječu, pl-
d) utiče na smanjenje stepena mog-
anirana i neplanirana, izravna i neizrav-
ućeg društveno neprihvatljivog
na, u sredini materijalnoj i socijalnoj, ko-
ponašanja u narednim razvojnim
ja je uređena na taj način da podržava
fazama
njihovo učenje i sveukupni razvoj. Obu-
e) utiče na kasniju uspješnost djece
hvaća i sve aktivnosti, događaje, rituale,
u školi i životu
običaje odraslih i djece u vrtiću i izravne
f) sva djeca imaju korist od kvalite-
i neizravne utjecaje iz okruženja. Uklju-
tnog predškolskog odgoja,a pog-
čuje individualna i grupna iskustva iz
otovo djeca koja dolaze iz socijal-
aktivnosti i praktičnog života djece i od-
no ugroženih porodica
raslih.
g) ublažava,otklanja negativne soc-
Savremena predškolska ustano-
io-ekonomske,kulturne i zdravs-
va ima zadatak da djeci obezbijedi pov-
tvene i druge uticaje (koliko je
oljnu društvenu i materijalnu sredinu sa
više moguće).
svim potrebnim uslovima i podsticajima
za razvoj bogatih, raznovrsnih i osmišlj-
2) Strukturu cjelovitog razvojnog pro-
enih aktivnosti, kojima ona mogu da se
grama iz stava 1.ovog člana čine:
bave koristeći svoje ukupne potencijale
za razvoj sposobnosti. Predškolska usta- - program njege i odgojnog rada sa
nova treba da predstavlja sredinu u ko- djecom od 6 mjeseci do navršene
joj se svako dijete osjeća sigurno i prih- 3 godine života
vaćeno, da bi moglo bezbijedno i relati- - program odgojno–obrazovnog ra-
vno samostalno da ispituje svijet oko se- da za djecu u 4–toj godini života
be, stičući pozitivna iskustva koja će se - program odgojno–obrazovnog ra-
Broj 6 – strana 680 15.april/travanj 2010

da u 5 – toj godini života dijete


- program odgojno–obrazovnog ra-
da u 6–toj godini života Period adaptacije je posebno va-
žan period u procesu prilagođavanja dj-
- obavezno odgojno–obrazovni pro- eteta na novu sredinu i iz tog razloga tr-
gram u 6 – toj godini života eba pažljivo planirati aktivnosti koje dj-
- program podsticanja razvoja za etetu omogućuju lakši boravak u grupi.
djecu kod kojih je razvoj usporen Aktivnosti koje u tom smislu sestre rea-
lizuju spadaju prije svega u domen sara-
3) Cjelovit razvojni program obave- dnje sa roditeljima kroz individualne ko-
zno se ostvaruje u ustanovi pred- ntakte, roditeljske sastanke, podjelu šta-
školskog odgoja i obrazovanja i mpanog materijala, a sve u cilju upozna-
ustanovi socijalne zaštite za dje- vanja roditelja djece koja se uključuju u
cu bez roditeljskog staranja. vrtić, sa onim što čini život i rad u jaslic-
ama i potrebne pripreme za uključivanje
Osnovni zadatak njege i odgoja
djeteta u jaslice.
djece ranog uzrasta je očuvanje, podrža-
Na ovom uzrastu je jako važno
vanje i oplemenjivanje spontanog izraza
jedinstvo njege i odgoja, što znači da sve
djeteta u odnosu na okolinu i poštovanje
životne situacije doprinose odgoju i raz-
njegove individualne osobenosti u otkri-
voju i polako prerastaju u zajedničke or-
vanju svijeta i razvoju.
ganizovane oblike rada. Zbog toga treba
Njegu djece do 3 godine realizuju
uvoditi u rad i stručnjake različitih pro-
medicinske sestre, a u odgojne procese
fila.
postupno treba uvoditi i odgajatelje za-
U bogaćenju dječijeg iskustva i
visno od mogućnosti, kako i predviđa
podsticaja razvoja treba planirati poseb-
naučna i zakonska regulativa.
ne zadatke, sadržaje i aktivnosti u okv-
iru:
Osnovni zadaci su:
• igre
• očuvanje i unapređivanje zd-
• motoričkih aktivnosti
ravlja djece (kroz aktivnosti
preventivno zdravstvene zaš- • senzo-perceptivnih aktivnosti
tite) • socijalno-emotivnih odnosa
• njegovanje, podsticanje i opl- • muzičko-ritmičke aktivnosti
emenjivanje spontanog razv- • grafičko-likovne aktivnosti
oja djeteta (kroz različite sis- • intelektualne aktivnosti
teme i oblike aktivnosti i ig- • jezičke aktivnosti
re) • aktivnosti dramatizacije
• uvažavanje specifičnosti uzr-
asta i individualnih potreba c) Program odgojno-obrazovnog
djeteta rada na uzrastu od 3 do 6 godina
• stvaranje povoljne socijalno-
emotivne klime i struktuira- U cjelodnevnom boravku priorit-
nje odgojne sredine koja zad- etni zadaci odgojno-obrazovnog rada sa
ovoljava potrebe i motiviše djecom od 3 do 6 godina su:
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 681

• stvaranje povoljne sredine za • ostvarene saradnje sa rodite-


učenje i razvoj ljima i sredinom
• bogaćenje i podsticanje dječ-
jeg razvoja i napredovanja Kroz razvijanje planiranih tema
kroz socijalni, pretočenih u sadržaje i aktivnosti prati
emocionalni, fizički i intelek- se i podstiče fizički razvoj, socio-emo-
tualni razvoj cionalni, intelektualni, razvoj komunika-
• praćenje razvojnih i individ- cije. Kroz sistem igara i aktivnosti (per-
ualnih karakteristika ceptivne, motoričke, otkrivačke, radne,
• ostvarivanje što bolje sarad- zdravstveno-higijenske aktivnosti, akti-
nje na različitim planovima, vnosti izražavanja...) daje se podrška
odgajatelj–dijete, odgajatelj - djetetu da upozna sebe, razvije sliku o
odgajatelj, dijete-dijete, odga- sebi i svijetu koji ga okružuje.
jatelj–roditelj, odgajatelj–šire Predškolski period je najburniji
okruženje... period razvoja djeteta i svaka od faza u
okviru ovog perioda ima svoje specifič-
Navedeni zadaci mogu se realiz- nosti. Uvažavanje ovih specifičnosti, kao
ovati kroz planiranje i razvijanje tema, i individualnih karakteristika svakog dj-
sadržaja, aktivnosti čije je polazište dato eteta, uslov je uspješnog odgojno-obra-
u Osnovama programa i na osnovu čega zovnog rada. Da bi taj rad bio naučno
se vrši operacionalizacija od strane odg- zasnovan i u skladu sa specifičnostima i
ajatelja (konkretni ciljevi, sadržaji i ak- razlikama u okviru pojedinih razvojnih
tivnosti). faza, on treba da se odvija prema ovim
Osnovama programa.
Programske osnove za rad sa dj-
ecom od 3 do 6 godina, podrazumijeva-
ju da odgajatelji u planiranju izdvoje ci-
ljeve, rukovodeći se načelima rada, sag-
ledavajući osnovnu funkciju i ulogu pre-
dškolskih ustanova, imajući u vidu ko
sve i kako može da bude dio odgojno-
obrazovnog procesa (saradnja) i vodeći
računa o djetetu i njegovom okruženju.

Programski sadržaji i zadaci


zahtijevaju poštovanje:

• uzrasnih mogućnosti djece


• različitih aspekata razvoja
• individualizacije u radu
• aktuelnosti u životnom okru-
ženju
• pokazatelja praćenja rada
(evaluacija)
Broj 6 – strana 682 15.april/travanj 2010

1.1. Struktura sadržaja predškolskog programa

I. II. III. IV.

SOCIO- RAZVOJ GOVORA,


INTELETTUALNI
FIZČKI RAZVOJ EMOCIONALNI KOMUNIKACIJE I
RAZVOJ
RAZVOJ I RAZVOJ STVARALAŠTVA
LIČNOSTI
A. D. I. L.
Ishodi vezani za Ishodi društvenih Ishodi otkrivačko- Ishodi aktivnosti
raznovrsne oblike aktivnosti pronalazačko- govora, komunikacije
kretanja saznajnih i pismenosti
aktivnosti
B. E. J. M.
Ishodi perceptivno- Ishodi afektivnih Ishodi logičko- Ishodi dječijeg
motoričkih aktivnosti matematičkih stvaralaštva, govorno
aktivnosti aktivnosti dramsko, plesno-
muzičko, likovno-
modelarsko
C. F. K.
Ishodi zdrastveno- Ishodi ekoloških Ishodi
higijenskih aktivnosti grafomotoričkih
aktivnosti aktivnosti
G.
Ishodi praktičnih
aktivnosti (radnih i
prometnih)

1.2.Program prema uzrastu

OSNOVE PROGRAMA za djecu u dobi 6-12 mjeseci

Manifestacije – očekivani ishodi Potencijalne aktivnosti


Razvoj krupne motorike
• Sjedi na kratko bez podrške, • Hrabrenje na samostalno umjereno
premiješta igračke iz ruke u ruku sjedenje, puzanje, pokušaje stajanja

• Podiže se do sjedećeg položaja uz • Stimuliranje puzanja i hodanja


malu pomoć

• Sjedi samostalno, počinje da puzi,


stoji uz pridržavanje
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 683

• Samostalno se podiže u stojeći


položaj

• Hoda uz pridržavanje, hoda uz


držanje za jednu ruku, puzi
Razvoj fine motorike (okulo-motorna koordinacija i prakcija)
• Doseže i hvata predmete na dohvat • Manipulativne aktivnosti sa različi-
ruke, lupka i trese predmet tim privlačnim sitnim predmetima

• Uzima predmet prstima i palcem • Perceptivno-motoričke aktivnosti sa


(intermedijalno) poznatim predmetima i hrabrenje na
složeniju manipulaciju predmetima
• Hvata sitne predmete palcem i
kažiprstom (hvat „pinceta“)

• Horizontalno pomjera predmet,


naprijed-nazad

• Namjerno ispušta predmet u kutiju,


oponaša šaranje olovkom po papiru
Razvoj perceptivnih sposobnosti
• Posmatra i dodiruje svoj lik u • Igre sa ogledalom i kotrljajućim
ogledalu igračkama

• Očima prati loptu koja se kotrlja • Pokazivanje i imenovanje predmeta


na jednostavan način
• Prepoznaje mnoge predmete iz svog
okruženja • Igre zvučnim igračkama-zvečke,
igre imitacije sa ponavljanjem
zvukova (maca i cuko)
• INDIKATOR RAZVOJNIH
POTEŠKOĆA: Izostaju reakcije na
slabije zvuke
Razvoj kognitivnih sposobnosti
• Asocijativno učenje • Igrolike aktivnosti „SKRIVAČA“,
skrivanje i pronalaženje premeta
• Igra se bacajući predmete na pod
• Igrolike aktivnosti skrivanja,
• Traži neposredno sakriveni predmet: pronalaženja, u početku
učenje putem IMITACIJE ponavljanjem iste pozicije predmeta,
a kasnije promjenom, izmještanjem
• Pronalazi skriveni predmet

• Traži predmete izvan vidnog polja


Broj 6 – strana 684 15.april/travanj 2010

• Učenje putem pokušaja i pogrešaka • Manipulativne igre za razvoj sitne i


krupne motorike Vježba koordina-
• INDIKATOR RAZVOJNIH cije „oko-ruka“
TEŠKOĆA: ne pokazuje
interesovanje za predmete iz okoline

• INDIKATORI RAZVOJNIH
TEŠKOĆA: predmete ne istražuje
već ih trpa u usta

Razvoj govornih sposobnosti


• Izgovara više određenih slogova uz • Stimuliranje na ponavljanje glasova i
promjenu jačine i visine tona slogova koji su poznati u govonim
manifestacijama
• Brblja, jasno spaja slogove (ba ba),
razumije jednu riječ • Igrolike aktivnosti u kojima su jedno-
stavni nalozi i hrabrenje na govorne
• Razumije nekoliko riječi improvizacije djeteta
• Na nalog okreće glavu prema poz-
natoj osobi

• Imitira nekoliko glasova

• Izvršava jednostavne naloge: dođi,


nemoj

Socio – emocionalni razvoj


• Igra se skrivača „ku ku“ • Igrolike aktivnosti skrivača i
skrivanja, hrabrenje na socijalni
• Spava oko 15 sati, hrani se keksom, kontakt sa okolinom
reaguje na svoje ime, aktivno se
vezuje za jednu osobu, strah od • Osamostaljivanje u ishrani
stranih lica, rezervisano ponašanje
• Manipulativne igre raznim
• Pije iz šoljice uz pomoć odraslog dostupnim i sigurnim predmetima

• Reaguje na zabranu prekidom • Povremeni kontakti sa drugom


započete aktivnosti, djecom

• Pomaže pri oblačenju, samostalno • Igra „Radi ono što radim ja“
prinosi hranu ustima, pokazuje
interesovanja za djecu i odrasle • Igre očiglednim sredtvima
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 685

• INDIKATOR RAZVOJNIH • Igra koja uključuje čula (zvuk, vid,


TEŠKOĆA: ne odgovara na dodir)
emocionalne podražaje iz okoline,
produžena stanja iritiranosti, ne • Pjevanje uspavanki i igre tašunanja
uspostavlja kontakt oči u oči

OSNOVE PROGRAMA za djecu uzrasta dobi od 1-3-godine

Manifestacije – očekivani ishodi Potencijalne aktivnosti


Razvoj perceptivnih sposobnosti
• Prepoznavanje likova i predmeta na • Prvi dodir sa slikovnicama
slici (pas, mačka)
• Senzorno-perceptivne aktivnosti
• Brzo lokalizuje izvor zvuka
• Elementarne aktivnosti sa predme-
• Ispravlja sliku izvrnutu naopako tima

• Lokalizuje zvuk iz druge prostorije • Upoznaje prostorije ustanove i pos-


tepeno se orijentiše u njima
• Imenuje jednu boju
• Igrolike aktivnosti sa knjigama
• Prepoznaje fine detalje na slici
• Razvrstavanje predmeta na
• Prepoznaje sebe na fotografiji jednostavne klase
• Pronalazi određenu knjigu po • Igre: kakvo je danas vrijeme, gdje
izgledu stoje igračke, kako se zove moja
učiteljica, kako se zovu moji drugari
• Razlikuje hladno od toplog
• Svakodnevne prirodne situacije pri
• Razvrstava žetone po boji ili po obavljanju njege za bogaćenje
veličini (tri boje ili veličine) dječijeg čulnog doživljaja (voda je
topla ili hladna, da sapun miriše, da
je peškir mekan, da su ruke hladne,
da je košulja crvena ili..., lijepa, da
su čarape tople i slično

• Da vide i dožive prirodne pojave


(kiša pada, snijeg pada,vjetar puše,
sunce grije, lišće, trava, cvijeće...)

• Neposredno manipulisanje prirod-


nim materijalima: trava, voda, šum-
ski plodovi, kamenčići, lišće, snijeg..
Broj 6 – strana 686 15.april/travanj 2010

Razvoj kognitivnih sposobnosti


• Na zahtjev pokazuje predmete iz • Hrabrenje da se identifikuju dijelovi
neposredne okoline tijela

• Na zahtjev pokazuje na sebi tri dijela • Simbolička igra oponašanjem


tijela (oko, glava, nos)
• Funkcionalne igre, igre skrivanja
• Počeci simboličke igre
• Prve slikovnice, intelektualne
• Poslije pokazivanja stavlja 4 šoljice na aktivnosti, igre skrivanja predmeta,
4 tanjirića razne igre skrivanja koje počivaju na
novoj sposobnosti da traži predmet
• Koristi sredstva u rješavanju koji nestaju iz opažajnog polja
problema
• Intelektualne aktivnosti istraživa-
• Dovodi predmete u međusobni njem predmeta i okoline
odnos i djeluje jednim predmetom na
drugi • Redovni kontakti sa prirodom

• Savladava jednostavne prepreke • Razvijanje preciznije diferencijacije


po obliku
• Na zahtjev pokazuje 5 dijelova tijela
• Aktivnosti kombiniranja složenije
• Izdvaja jedan predmet iz hrpe igre skrivanja
• Učenje uviđanjem • Konstruktorske igrolike aktivnosti
sa građenjem po zadatom modelu
• Daje „još jedan“
• Govorne igrolike aktivnosti za bo-
• Slaže 4 kockice u kvadrat gaćenje govornog iskustva
• Razlikuje i razvrstava veliko i malo • Igra uloga prema afinitetima
• Uočava količinu mnogo-malo • Korištenje znakova (igre poka-
zivanja)
• Izvršava 3 naloga
• Upoznavanje pojmova: sunce, kiša,
• Postavlja pitanja
oblak, vjetar, prostor, oblik
• Prepoznaje najdužu od 3 linije i naj-
• Istražujemo naša čula
veću od 3 lopte
• Upoznajmo svoje tijelo
• Prepoznaje boje-tri
• Upoznavanje i usvajanje kulturno
higijenskih navika kroz igre (hvala,
molim, izvoli, dobar dan...)
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 687

Razvoj govornih sposobnosti


• Glasom izražava želje razumije da • Imenovanje stvari i predmeta
poznate stvari i osobe imaju imena
• Hrabrenje na izgovor duže govorne
• Koristi rečenicu od jedne riječi cjeline-fraze

• Koristi 6 riječi • Jezičke aktivnosti-neverbalne

• Imenuje jedan predmet na zahtjev, • Komunikacije-neverbalno


spaja imenicu i glagol sporazumijevanje

• Zna više fraza od dvije riječi, tipa • Djelovanje na vokalizaciju


imenica-glagol
• Spontane govorne igre djeteta
• Prepoznaje 8-12 slika
• Saznajne aktivnosti
• Koristi imenice, glagole i pridjeve;
Izgovara svoje ime na zahtjev; • Igrolike aktivnosti sa govornim cjeli-
Upotrebljava 200-250 riječi nama, igre riječima slušanjem i opon-
ašanjem gramatički-književno pravil-
nog rječnika

• Aktivnosti slušanja govora i bogaće-


nja aktivnog rječnika

• Igre imenovanja predmeta i slika


• Govori o sebi u trećem licu
• Imenovanje pojedinih predmeta na
• Završava posljednji slog ili riječ stiha slikama
poznate pjesmice
• Aktivni govor djeteta (pojedinačne
• Razumije tri prijedloga: recituje kraće riječi dvočlanih rečenica, višečlani
recitacije iskazi)
• Upotrebljava zamjenice i množinu, • Govorne improvizacije i govorne
koristi zamjenicu „ja“, traži da mu se vježbe
pričaju omiljene priče, upotrebljava
600-800 riječi(na kraju perioda) • Pričanje bajki i basni

• Recitovanje

• Opisivanje

• Igre predstavljanja

• Jezičke aktivnosti
Broj 6 – strana 688 15.april/travanj 2010

• INDIKATORI RAZVOJNIH • Memorisanje brojalica i kratkih


TEŠKOĆA: zaostao govor, ne govori recitacija uz pokazivanje: En ten
i ne razumije govor tini, Ram tam, Eci peci pec i sl.

• Razgledanje slikovnica i druge


jednostavne literature, imenovanje
• INDIKATORI RAZVOJNIH onoga što vidi (predmet, oblik,
TEŠKOĆA: Zamuckivanje i mucanje boju...)

• Kratke dramatizacije: Lisica i


pijetao, Maša i medo...

• Igra: Telefon

• Pjevanje pjesmica grupno i


individualno
Socio – emocionalni razvoj
• Strah od nepoznatih osoba dostiže • Afektivne igrovne aktivnosti
vrhunac
• Oponašanje odraslih
• Reaguje na svoje ime
• Hrabrenje na samostalnost pri
• Ponavlja aktivnosti kojoj se ukućani hranjenju, kontakt sa drugom
raduju, igra solidarna, javljaju se djecom, muzičko-ritmičke aktivnosti,
znaci ljubomore, negoduje kada igre plesom, pjevanje jednostavnih
drugo dijete privlači pažnju na sebe pjesama, slušanje muzike
instrumentalnog karaktera, cupkanje
• Skida gaćice, zatvara rajfešlus, pije u mjestu, njihanje tijela, pljeskanje
samo iz šolje dlanovima
• Početak paralelne igre, uživa u • Muzičko-ritmičke aktivnosti
igrama borbe i premetanja sa
vršnjacima • Igre hvatanja, slušanja muzike

• Bezbrižni napadi vriske, bijesa i • Igrolike aktivnosti sa oblačenjem i


smijeha odijevanjem

• Ostaje kraće vrijeme sa nepoznatom • Simboličke igrolike aktivnosti


osobom
• Jednostavne igrolike društvene aktivnosti
• Oblači dijelove odjeće
• Grupne aktivnosti sa gotovim pokretnim
• Inicira vlastitu igru igrama

• Prihvata igru JA-TI, • Stimuliranje na redovno pospremanje


prostora za boravak u skladu sa
15.april/travanj 2010 Br5oj 6 – strana 689

• Na vrijeme traži tutu, uz podršku • mogućnostima


zna koristiti WC šolju, ne mokri noću
• Dramatizacija priča- najbolje je koris-
• Uživa pomažući odraslima u aktivn- titi ginjol lutke, ona se obraća djeci
ostima, igru često prati govorom, ko- izražajnim glasom koji se modifikuje
risti fraze učtivosti, pokušava da pos- u zavisnosti od situacije i uloge koju
premi igračke, dobiva napade bijesa tumači u zavisnosti od emocionalnog
pri sputavanju toka onoga o čemu se priča

• Veoma je važno držanje tijela, pokreti


i boja glasa koje variraju prema situa-
ciji, od uloge do uloge

• Igre oponašanja odraslih: Odlazimo


u prodavnicu, U kuhinji, Idemo u
šetnju...

• Zajedničke proslave rođendana i


praznika kroz muzičke i plesne ak-
tivnosti-priredbe
• INDIKATORI RAZVOJNIH
• Igre osjetila: Kakvog je okusa
TEŠKOĆA: nekontrolisano slinjenje,
postoje intervali odsutnosti, stereo- • Igre za upoznavanje sebe i druge
tipni pokreti djece: Gledam se u ogledalu, kaži
mi šta da provjerim-ispred ogledala
• INDIKATORI RAZVOJNIH
TEŠKOĆA: nemotivisana agresivnost • Razvoj ritma uz korištenje udara-
prema sebi i drugima, bezrazložni ljki, doboša, improvizovanih instru-
strahovi, odsustvo straha od realnih menata
opasnosti, potencirani znaci izolacije
• Slušanje muzike i kretanje uz
muziku

• Igre koje jačaju grupnu dinamiku i


pripadnost grupi (Ringe, ringe, raja;
Igre prozivanja)

• Učenje granica, razlikovanje važn-


og od nevažnog, šta je dozvoljeno a
šta ne

• Rad glinom, plastelinom i tečnim


bojama
Broj 6 – strana 690 15.april/travanj 2010

Razvoj krupne motorike


• Trči, šuta loptu bez gubitka • Raznovrsne aktivnosti kretanja uz
ravnoteže korištenje rekvizita pri kretanju

• Otvara vrata • Motoričke aktivnosti-hodanje,


penjanje
• Penje se uz stepenice bez
pridržavanja • Igre igračkama: bacanje-kotrljanje

• Baca predmet u određenom pravcu • Igrolike aktivnosti sa raznovrsnim


oblicima kretanja: hodanje, trčanje,
• Silazi niz stepenice bez pridržavanja, skakutanje, preskakanje
stepenik po stepenik
• Raznovrsne aktivnosti rješavanja
• Skakuće na obje noge kao zeko praktičnih problema, dohvatanja,
približavanja, odgurkivanja,
• Hoda na prstima i peti naprijed-
izguravanja, privlačenja i izvlačenja
nazad
• Skakutanje po zadatim poljima
• Preskače preko visine 5 cm
• Formiranje kruga i kolone
• Kratko stoji na jednoj nozi:trči
stabilno i brzo • Oponašanje pokreta domaćih i šum-
skih životinja

• Kotrljanje, šutanje, bacanje i hvata-


nje lopte

• Razvijanje mišića ramena i nogu:


Jedan, dva, tri, okreni se sad ti;
• INDIKATOR RAZVOJNIH
Berem, berem grožđe i sl.
TEŠKOĆA: okupiranost jednom
aktivnošću koja se ponavlja • Trčanje u zadatom prostoru
• NDIKATOR RAZVOJNIH • Provlačenje kroz obruč
TEŠKOĆA: stalno u pokretu-
hiperkinetično, motorno nespretno • Preskakanje manjih predmeta:
konop, šal i sl.

• Vožnja bicikla u ležećem položaju

• Vježbe hvatanja i dodavanja

• Slaganje velikih puzli od spužve

• Igre prstima i bojom


15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 691

• Mirna igra – Auto u garažu, Za


zvoncem, Balon i sl.

• Dodavanje lopte sjedeći na podu

• Djeci treba omogućiti da guraju vu-


ku i voze različite predmete i igrač-
ke (razna kolica, automobile, voziće,
likove životinja na točkovima, san-
duke, stolice, veće kocke, jastuke i
slično, kao i da se provlače ispod st-
ola, klupe prečke, kanapa i slično.

• Bacanje veće lopte na dole, manje


lopte u dalj, kotrljanje veće lopte
ispod stola, stolice i slično.
Razvoj fine motorike (okulo-motorna)
• Baca predmete bez određenog pravca • Grafičko-likovne aktivnosti-šaranje

• Lista knjigu stranicu po stranicu • Želja za preodijevanjem

• Vadi sitne predmete iz flašice • Igra sipanja i prolivanja vode i


drugih sitnih materijala
• Crta spiralne linije
• Igre slikovnicama, materijalima za
• Kotrlja loptu i valjak slaganje
• Savija papir na pola, gradi kulu od 6 • Igrolike aktivnosti jednostavnim
kocaka konstruktorskim materijalom
• Gradi kulu od 7 kocaka • Igrolike aktivnosti sa
konstruktorskim materijalom: papir,
• Slaže kocke u nizu
plastelin, tijesto u boji, pribor za
• Oponaša provlačenje crte vodoravno crtanje
i uspravno
• Igrolike aktivnosti sa slikanjem:
• Siječe makazicama bez preciznosti otiskivanje šake, stopala, slikanje
prstima, slikanje klikerima i sl.
• Precrtava krug kad mu se pokaže
• Korištenje jednostavnih prirodnih i
• Jede viljuškom, pravi harmoniku od vještačkih materijala za kidanje,
papira, slika vodenim bojicama gužvanje, lijepljenje...

• Korištenje boja za otiskivanje i


slikanje prstićima, spužvicama,
šablonima...
Broj 6 – strana 692 15.april/travanj 2010

• INDIKATORI RAZVOJNIH • Crtanje jednostavnih oblika, linija


TEŠKOĆA: nespretno hvata,
trema ruku • Slaganje velikih jednostavnih
slagalica-umetaljki

• Pronađi par-boje i oblici

SADRŽAJI PROGRAMA za djecu u 4-toj godini života

OČEKIVANI ISHODI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI

1. KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI

• Počinje razumijevati rečenice tipa • Igre koje bogate iskustvo o sebi i ne-
„idemo u zoo sutra“ posrednoj okolini

• Na pitanje koliko ima godina • Životno praktične i radne igre-veza-


podigne toliko prstića ne za potrebe djeteta

• Zna svoje ime i prezime • Funkcionalne, simboličke igre

• Govor je razumljiv, još preovladava • Dobar govorni model odgajatelja


egocentričan govor (samogovor), raz-
govara rečenicom od 3 i više riječi, • Igra: Ko sam ja
ponavlja najmanje jednu rimu i može
• Proslave rođendana i praznika
pjevati pjesmicu , postavlja pitanja:
gdje, kako i zašto?, prepričava doga- • Igra uloga: Oponašanje ljudi koji
đaje onim redom kako su se dogodili, brinu za naše zdravlje (ljekar, zub-
broji do 5 bez razumijevanja, slijedi ar, medicinska sestra)
uputu: unutra, vani navrh, iza
• Igra: Mirišem, probam, dodirujem

• Artikulacija i diskriminacija glasova


(govorne igre) - Na slovo, na slovo

• Pričanje priče po nizu slika

• Orijentacija u prostoru kroz igru-


Slijedi uputu

2. MOTORIČKE SPOSOBNOSTI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-


sadržaji
• Balansiranje na jednoj nozi 5-10 • Građenje-konstruiranje
sekundi
• Šetnje, igre na otvorenom koje
• Balansiranje na jednoj nozi 5-10 podstiču sve oblike kretanja
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 693

Sekundi • Izražavanje i stvaranje-manipulacija


predmetima
• Hvata dobačenu loptu, crta ravnu
crtu i krug • Igre: Gradimo vrtić za sve nas,
Gradimo kuću ili zgradu u kojoj
• Uspješno slaže 6 kocki jednu na živimo, Pravimo kule u pijesku
drugu
• Šetnje sa drugarima po dvorištu
• Rukuje glinom: oblikuje kuglice,
zmije, kekse, reže komadiće • Igra: Čije je ovo dijete (formiranje
makazama kruga)

• Koristi palac kod držanja olovke ili • Otiskivanje dlanova i stopala u


hvatanja pijesku

• Vježbe- skakanje na jednoj i obje


noge

• Igre: U dvorištu, Širi, širi, Poskoči


ako ti je drago

• Grafomotoričke vježbe: Spoji


tačkice (predvježbe pisanja-radni
listovi)

• Vježbe organizovanog kretanja i


postavljanja u kolonu, po jedan, po
dvoje-u paru

• Igre: putujemo autobusom, vozom

• Pokretne igre: Ide maca oko tebe,


Lisica i pilići, Medo i pčele, Vrabac
skače u kolu

• Priprema materijala za izradu


kolaža (kidanje i gužvanje papira)

3. SAMOSTALNOST POTENCIJALNE AKTIVNOSTI

• Pere ruke bez pomoći i koristi toalet • Kulturno-higijenske navike


samostalno
• Samoposluživanje (obrokom)
• Iz kašike mu se ne prosipa hrana
• „Ja mogu, ja znam“
• Oblači majicu i rukavice, obuva se
bez zavezivanja • Briga za svoje potrebe (tijelo),
fiziološke potrebe i sl.
Broj 6 – strana 694 15.april/travanj 2010

• Otkopčava i zakopčava veliku


dugmad

• Briše nos kad ga se podsjeti

4. SOCIJALNO-EMOTIVNE POTENCIJALNE AKTIVNOSTI


S SPOSOBNOSTI -sadržaji

• Igra se samo za sebe • Aktivnosti koje podstiču radoznalost


i aktivan odnos prema svijetu i oko-
• Pridružuje se djeci u igri lini
• Dijeli igračke • Simboličke igre, imitativne
• Prihvata modele socijalnog ponašanja • Igre s pravilima
i pravila igre
• Druženje s djecom
• Imitira djecu, odrasle i životinje
• Imenuje prijatelja, prijateljicu
• Čeka na red
• Igra: Ko me zove
• Iskazuje osjećanja ponašanjem i
riječima • Pripremamo zabavu za drugare

• Svjesno isprobava zabrane • Imitativna igra: Uradi isto što i ja

• Imitativna igra: Porodični ručak, Sat


raspoloženja, Kaži kako se ja osje-
ćam, Utješi uplakanu lutku

• Igra uloga: Tata i ja popravljamo


auto

• Igre pantomime

• Društvene igre: Čovječe ne ljuti se,


Loto slike

POTENCIJALNE AKTIVNOSTI
5. SPOZNAJNE SPOSOBNOSTI
-sadržaji

• Prepoznaje i slaže osnovne boje: žuta, • Aktivnosti koje podstiču radoznalost


crvena, plava, zelena i aktivan odnos prema svijetu i oko-
lini
• Stavlja oblike u odgovarajuća ležišta-
zna veliči • Gledanjem, slušanjem, dodirom, mi-
riso
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 695

• Imenuje i kratko objašnjava sliku • Iskustvo o sebi-fizičko Ja


(pažnja traje 5-10 minuta)
• Grupiranje predmeta (npr.“čarobna
• Grupiše predmete po nekom vreća“ s predmetima)
svojstvu (razlikuje lagano i teško)

• Zna sastaviti priču

• Slaže 6-dijelnu slagalicu


• Imenuje prijatelja, prijateljicu
• Dodaje ruku ili nogu nedovršenom
čovjeku

• Zna što je isto a što različito

• Razlikuje spolove

• Imenuje kvadrat i krug

SADRŽAJ PROGRAMA za djecu u 5-toj godini života


OČEKIVANI ISHODI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji
1. KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI

• Razumije i koristi komparaciju • Podsticanje komunikacijskih vještina:


pridjeva dijete-dijete, dijete-odgajatelj

• Postavlja pitanja:kada, kako i zašto • Verbalnim izražavanjem

• Priča priču bez slike kao podsjetnika • Neverbalnim izražavanjem, tijelom


(cjelokupna motorika)
• Govor razumljiv i koristi sve vrste
riječi • Glasovnim sposobnostima, likovnim,
scenskim, uz ovladavanje
• Može izbrojati do 10 predmeta na komunikacije na maternjem jeziku
stolu
• Teškoće u izgovoru
• Imenuje što ne pripada grupi, npr.:
što nije životinja • Pomoću logopeda, ne ispoljavanje
mucanja i zamuckivanja
• Pita i ako zna odgovor
• Igre ginjol lutkama
• Odrađuje seriju od 3 uputstva
• Opisivanje sličnosti i razlika među
predmetima

• Igra: Dopuni rečenicu, Izokrenuta


priča, Na slovo na slovo, Dovrši
Broj 6 – strana 696 15.april/travanj 2010

započetu priču, Kaži obrnuto da


bude smiješno, Pokaži pa kaži

• Aktivnosti praktičnog komunicira-


nja:učtiva komunikacija, govorno
snalaženje u različitim situacijama,
razumijevanje govora drugih ljudi,
neverbalna komunikacija-uočava-
nje, razumijevanje i reagovanje

• Aktivnosti kulture usmenog izraža-


vanja: pričanje na osnovu posmat-
ranja i pričanje na osnovu niza sli-
ka, prepričavanje, lutkarske predst-
ave

• Upoznavanje sa vrstama tekstova


koji su dostupni i koriste se u
svakodnevnim životnim situacijama
kao što su: obavještenja, pisma,
čestitke, razvijanje reklame, oglasi,
poruke, panoi, recepti, prognoze,
ulaznice, karte, pozdravi...

• Svijest o pojmu riječi i dijelovima


riječi: analitičko-sintetička vježba-
nja, rastavljanje i sastavljanje riječi
na slogove i glasove, stvaranje nov-
ih riječi

• Organizovanje igrovnih aktivnosti


vezanih za uočavanje glasova izdva-
janjem slogova, građenjem neobičn-
ih glasovnih grupa, samoglasnici,
suglasnici, uočavanje pozicije glasa
u riječi (početak, sredina i kraj
riječi),...

• Vježbe artikulacije-ovladavanje
pravilnim izgovorom glasova

• Vježbe oslobađanja riječi iz rečenič-


kog konteksta-zamisli riječ, dodaj,
izbaci, proširi, skrati, zamijeni,
formiraj novi iskaz...
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 697

• Vježbe oslobađanja riječi od obje-


kta-uočavanje odnosa između obje-
kata i dužine riječi, kratak objekat-
dugačka riječ, dugačak objekat-kra-
tka riječ, kratke i dugačke riječi, ne-
obične riječi, zamjena riječi...

• Vježbe oslobađanja riječi od jednog


značenja – govorne igre, govorni za-
daci sa korištenjem istih riječi u raz-
ličitim značenjima( jagoda je voće, a
Jagoda je djevojčica i sl.)

• Uvođenje elemenata grafomotoričke


pismenosti-vježbe grafomotorike

• Medijska pismenost: podržava se


pismenost djece da koriste medije-
knjige, časopise, novine tv aparate,
kasetofone, dvd, foto-aparate, cd
plejera...

2. MOTORIČKE SPOSOBNOSTI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji

• Ide natraške na prstima i peti • Osnovna potreba za kretanjem,


hranom, zrakom, igrom, boravkom u
• Penje se i silazi stepenicama bez prirodi
pomoći, s noge na nogu
• Morfološki status djeteta-njegovanje
• Izrezuje po crti bez prekida mišićnih reakcija potrebnih za
ravnotežu i održavanje stava tijela
• Izrezuje krug
• Hodanje po šljunku do zadatog cilja
• Crta krug i kvadrat
• Uskakanje i iskakanje iz obruča
• Preslikava nekoliko velikih slova
• Provlačenje, penjanje i puzanje-igra
• Uspješno hvata malu loptu
Tunel
• Skače na jednoj nozi barem 5 puta
• Skakanje u vreći kroz igru kengura
uzastopno
• Preskakanje lastiša
• Drži ravnotežu na gredi
• Igre loptom: tenis, košarka, fudbal
• Skače sunožno naprijed 8 puta bez
padanja • Igre savladavanja prepreka-poligon
igre
• Od gline pravi lik iz 2-3 dijela
Broj 6 – strana 698 15.april/travanj 2010

• Crta čovjeka, kuću i drvo • Oponašanje kretanja životinja kroz


igru Bijela roda tiho hoda
• Zna zašiljiti olovku
• Nošenje vrećice sa pijeskom na
glavi i sl.-vježbe ravnoteže

• Igra Slijedi trag

• Izrada dekorativnih predmeta za


sobu, slikovnica, čestitki i sl.

• Prirodni oblici kretanja sa elemen-


tima atletike(hodanje, trčanje, ska-
kanje, penjanje, provlačenje, kotr-
ljanje, održavanje ravnoteže prili-
kom kretanja, šutiranje, vođenje
lopte...)

• Elementarna gimnastika-bacanje i
hvatanje, bacanje kotrljanjem, gura-
nje, vučenje i potiskivanje, vožnja
tricikla, trotineta, bicikla, sankanje,
klizanje, voženje koturaljki, organi-
zovano postavljanje i kretanje

• Pokretne igrolike vježbe, tematske


pokretne igre i elementarne sport-
ske igre

• Plesne aktivnosti, naše narodne igre


i plesovi, plesovi drugih naroda i
disko plesovi

• Pokretne igre i šetnje na otvorenom


vazduhu i u prirodi

• Aktivnosti crtanja i slikanja (likov-


ne igre linija po raznovrsnosti i duž-
ini , vrsti, smjeru, intenzitetu... de-
korativna upotreba boja

• Izrada reljefa i pune plastičnosti

• Aktivnosti sa prirodnim i otpadnim


materijalima

• Igre štampanja i umnožavanja-


15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 699

• preslikavanja

POTENCIJALNE AKTIVNOSTI
3. SAMOSTALNOST
-sadržaji

• Samostalno se oblači i obuva (bez • Igre „kao da“ (oponašanje radnje


zavezivanja) odraslih)

• Samostalno jede • Igre uloga imitativne prirode (npr.


životinja)
• Pomaže u postavljanju stola
• Vidi kako mogu, kako znam
• Čisti svoje mjesto na stolu
• Igre: Mali ljekari, Kod frizera, U ku-
• Češće briše nos samoinicijativno hinji, Uradi što radim ja, Modne re-
nego uz podsjećanje vije, Ko će prije (oblačenje, obuva-
nje, pranje zubića, češljanje i sl.),

• Održavanje higijene tijela, posebno


lica, ruku noktiju, nogu

• Održavanje higijene usta (korištenje


četkice za zube )

• Održavanje higijene kose (češljanje)

• Održavanje čistoće i urednosti odje-


će, obuće i ličnih stvari, kao i higi-
jena neposredne okoline u skladu sa
dječijim mogućnostima

• Mjerenje sopstvene težine i praće-


nje promjene u pogledu težine

• Pravilna ishrana- korištenje pribora


za jelo
4.SOCIJALNO-EMOTIVNE
POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji
SPOSOBNOSTI
• Igra se sa drugom djecom • Takmičarske igre

• Igra uloge iz bliskih društvenih • Igre s pravilima i dogovaranjem


događaja
• Empatično je, suosjećajno, tješi
• Voli tajne i iznenađenja mlađeg i slabijeg prijatelja

• Govori hvala i molim u 75% slu- • Crtanje u paru


čajeva
Broj 6 – strana 700 15.april/travanj 2010

• Poštuje većinu zabrana • Igre s izmišljenim pravilima


(stvaranje novih pravila)
• Pokazuje obzir kada treba pomoći
drugoj djeci • Društvene igre: Gluhi telefoni, Don
Makaron...

• Pokazuje interes u ispitivanju spolnih • Saobraćajne igre


razlika
• Situacione igre

• Igre sa pravilima

• Izlasci i šetnje do kulturnih


ustanova

• Ravnopravno dijeljenje igračaka,


pribora i materijala za rad i sl.

• Međusobno poštivanje djece

• Koncepti: Autoritet i Pravda

• Pjevanje u okviru muzičkih igara


ili muzičkih dramatizacija

• Izvođenje melodije pjesama uz prat-


nju melodijskog instrumenta i ritm-
ičke strukture uz pratnju orfovog
instrumentarija (štapići, bubnjevi,
zvečke, kastanjete...)

• Plesne aktivnosti (najčešće se


povezuju sa tjelesnim aktivnostima)

POTENCIJALNE AKTIVNOSTI
5. SPOZNAJNE SPOSOBNOSTI
-sadržaji
• Prepoznaje i imenuje do 8 boja • Prepoznavanje i verbaliziranje
opaženog (npr.neposredna okolina)
• Grupiše slike poznatih predmeta
(čarapa, cipela, stopalo) • Priče i bajke

• Crta, imenuje i opisuje prepoznatljive • Igra slova i brojki


slike, crta osobu sa 2-6 prepoznatlji-
vih dijelova (glava, ruke) • Klasifikacija po boji, veličini i obliku

• Pažnja traje 10-15 minuta • Igre zamišljanja i uživljavanja u neki


lik
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 701

• Može govoriti o juče, davno prošlom, • Igre: Dopuni rečenicu, Na slovo na


o danas i sutra slovo, Čarobna vreća, Uoči šta nedo-
staje
• Prisjeća se 4 viđena predmeta na slici
• Dramatizacije tekstova i stihova
• Donosi 1-5 predmeta na zahtjev
• Manipulacija materijalima (prirod-
• Gradi piramidu od 10 kocaka kao nim i drugim)
imitaciju
• Igre: igre na računaru
• Zna šta je prvi i zadnji
• Loto igre
• Imenuje, pokazuje dijelove koji
nedostaju na nacrtanom predmetu • Memory slike

• Broji do 10 • Igre utvrđivanja količine-mjere i


mjerenje
• Dovršava započeto
• Igre: upoređivanje, serijacija, kla-
• Po opipu prepoznaje krug, kvadrat i sifikacija
zvijezdu
• Aktivnosti sticanja znanja direk-
tnim posmatranjem

• Aktivnosti samosaznavanja:izgled,
građa sopstvenog tijela, lične, poro-
dične, uzrasne, polne, zdravstvene,
socijane, kulturne, rasne, jezičke
osobenosti

• Aktivnosti izražavanja i prepozna-


vanja osjećanja:tijelom, pokretom,
gestom, mimikom, verbalno

• Aktivnosti shvatanja odnosa među


ljudima: dječija prava, norme i pra-
vila, socijalne uloge: porodica-uža i
šira porodica, poznati i nepoznati
vršnjaci i odrasli; odnosi među
ljudima-saradnja, prijateljstvo

• Aktivnosti o zanimanjima ljudi

• Društvene, rekreativne, umjetničke,


sportske i istraživačke igre/aktivno-
sti djece i odraslih

• Aktivnosti istraživanja prirodnih i


Broj 6 – strana 702 15.april/travanj 2010

društvenih pojava:razlikovanje ži-


vog i neživog, čovjek kao pripadnik
društva

• Biljni svijet (karakteristike biljaka,


kriterijumi za klasifikaciju, uslovi
za opstanak biljaka, izgled i osnov-
ni dijelovi biljaka, vrste biljaka pre-
ma mjestu gdje rastu

• Ekosistemi: voćnjak, njiva, šuma,


polje, bara ...

• Životinjski svijet : karakteristike ži-


votinja, poznavanje životnog ciklu-
sa, način kretanja životinja, mjesta
za opstanak i život (grad, selo, ku-
ća), načina razmnožavanja...

• Prirodne pojave: razlikovanje godiš-


njih doba, toplotne pojave, magne-
tizam, elektricitet, vazduh, svjetlost,
zvuk, trenje, kretanje

• Agregatna stanja, rastvorljivost u


vodi

• Reljef kraja u kome živimo, zemlja i


svemir

• Zaštita i očuvanje životne sredine-


ekološke aktivnosti i radionice

• Saobraćaj: upoznavanje sa pravi-


lima ponašanja u saobraćaju i
njihovom primjenom u
svakodnevnom životu, saobraćajna
pravila, uloga semafora, poznavanje
osnovnih saobraćajnih znakova, pr-
evozna sredstva, vrste saobraćajnih
sredstava...

• Praktična prostorna orijentacija (op-


ažanje , imenovanje i apstrahovanje
prostornih dimenzija predmeta i
shvatanje veličine)
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 703

• Praktično korištenje i učestvovanje


u kreiranju različitih prostora u vrt-
iću, situacijama šetnje i boravka na-
polju

• Uočavanje rasporeda predmeta i bi-


ća u prostoru, količine, veličine, obl-
ici, poredak-niz, ...

• Formiranje pojma skupa: grupisanje


predmeta, izdvajanje i razlikovanje
svojstava predmeta, nalaženje sličn-
osti i razlika među predmetima, kla-
sifikacija predmeta, operacije sasta-
vljanja i rastavljanja skupova, pri-
druživanje, predstavljanje skupa

• Predstavljanje prostora iz okoline


kroz korištenje predmeta , slika,
modela, maketa, crteža, panoa, pla-
kata, slikovnica, igračaka...

• Izgrađivanje pojma broja: brojanje


predmeta, pokreta, zvukova, zami-
šljenih predmeta i pojava

• Serijalno brojanje po: dužini pred-


meta, koraka, zvuka, nijansi boja...

• Upoznavanje i prepoznavanje cifre


kao simbola

• Pisanje cifara

• Formiranje pojma brojnog niza, mj-


esto broja u brojnom nizu

• Formiranje pojma: cijelo, pola, dio

• Osmišljavanje matematičkih probl-


ema pomoću predmeta ili zamišlja-
njem (smisli priču u kojoj se nešto
sabira, gdje se pominju parovi...)

• Korištenje društvenih igara i stva-


ranje novih pravila
Broj 6 – strana 704 15.april/travanj 2010

• Obilježavanje prisutnosti djece u


vrtiću, zaduženja...
• Praktično korištenje predmeta razli-
čitih oblika , igračaka, modela, slika,
kombinacija oblika, izmišljanje ne-
običnih oblika, pronalaženje pred-
meta u okolini koji liče na geomet-
rijske oblike

• Aktivnosti prevođenja sa predmetn-


og na slikovno predstavljanje (koc-
ka, kvadrat, lopta)

• Mjere i mjerenje:opažanje, shvata-


nje i praktično mjerenje različitih
veličina (dužine, zapremine i težine)

• Igre istraživanja i isprobavanja ne-


struktuiranog materijala-voda, tijes-
to, plastelin, pijesak, lišće, sjemenje,
plodovi, dugmad, ambalažni mate-
rijali...

• Različite sportske igre u kojima će


određivati različite dužine,... mjere-
nje zvuka, pokreta...korištenje nest-
andardnih mjera
• Vremenski odnosi: doba dana, dani
u sedmici, godišnja doba

SADRŽAJ PROGRAMA za djecu u 6-toj godini života

OČEKIVANI ISHODI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji

1.KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI

• Priča jednostavne šale • Kreativne dramske uloge i igre uloga

• Prepričava svoj dan • Aktivno slušanje-pripovijedanje-


glazba (muzika)
• Zna: kroz, od, prema, preko, daleko
• Predčitačke vještine-manipulacija
• Pita za značenje nepoznatih riječi slovima
• Još uvijek se može čuti nepravilan • Literarna i umjetnička djela
raspored riječi u rečenici
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 705

• Ponavljanjem usvaja retoriku, npr.


recitacije, brojalice

• Glumi

• Govorne igre: Kaži suprotno, Kaži


naopačke, Rimovanje riječi, Izmisli
kraj priče, Gluhi telefon...

• Moja mama, moj tata i moj prijatelj-


opisivanje karakteristika

• Igra pamćenja: Šta nedostaje

• Dramatizacije tekstova: Jež i jabuka


...

• Igra imitacije: Pogodi šta radim...

• Pričanje po slici

• Kaži nešto umanjeno

• Kaži nešto uvećano

2. MOTORIČKE SPOSOBNOSTI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji

• Skače s noge na nogu • Vještine u igri loptom na otvorenom

• Hoda po gredi • Fine grafomotoričke vježbe na zadani


oblik, radni listić s crtama i bez
• Uspješno baca i hvata malu loptu
• Bojenje unutar crte-bojanke-nizanje-
• Hoda ravno prema cilju umetanje-mjerenje
• Izrezuje jednostavne oblike • Šetnja na svježem vazduhu u paro-
vima
• Crta trokut
• Pravimo vrećice za voće i povrće,
• Prepisuje vlastito ime
bojimo vrećice
• Preslikava brojeve 1-5
• Kaširanje- izrada raznih oblika i
• Drži olovku poput odraslog predmeta u skladu sa temama

• Nosi ljepilo i priljepljuje pravilno • Vagamo voće, povrće i druge


namirnice-upoređivanje
• Ustaljeno korištenje ruke dešnjak-
• Nižemo ogrlice od tjestenine
ljevak
Broj 6 – strana 706 15.april/travanj 2010

• Boji ostajući 95% unutar crte i drugih materijala

• Veže čvor na cipeli i sl. • Loto igre-složi slike po redoslijedu

• Mijesimo tijesto-pravimo kolače

3.SOCIJALNO-EMOTIVNE POSOBNOSTI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji

• Bira prijatelje • Takmičarske igre

• Igra se jednostavnih stolnih igara • Igre po pravilima, podjela uloga, fair


play igra
• Igra se takmičarskih igara
• Unapređivanje dramskih igara kroz
• Udružuje se sa drugom djecom u posjete institucijama-dom zdravlja,
saradničkoj igri, uvodeći grupne policija, mediji, pošta i sl.
oblike, podjelu uloga, zadanu riječ
• Omogućiti slobodan izbor igara, poti-
• U igri koristi rekvizite i simbole cati pozitivno ponašanje i preusmje-
ravati nepoželjna ponašanja
• Preuzima odgovornost za učinjeno
• Dijelimo slatkiše i pribor ravno-
• Izražava osjećanja: ljut, sretan, voli
mijerno za sve
• Tješi prijatelja u nevolji
• Igre: Pokaži pa kaži, Pogodi po
• Opisuje ljudska prava, a posebno ukusu
prava djeteta kroz priče, slike, sim-
• Stvaralačka igra: Neobična
bole i pjesme prodavnica

• Igre pantomime

• Briga o sobnom cvijeću i kućnim


ljubimcima (ribice, ptice, kornjače)

• Imitativne igre: Veseli i tužni klovn,


Idemo na more, Na klizalištu, Ri-
jeka teče i sl.

• Posjete pozorišnim predstavama za


djecu, posjete muzeju i drugim ins-
titucijama

• Igre uloga: Mama, Nana-Baka, Djed,


Moj drug, Moja sestra i sl.

• Koncepti privatnost i odgovornost


15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 707

4. SPOZNAJNE SPOSOBNOSTI POTENCIJALNE AKTIVNOSTI-sadržaji

• Prepričava priču iz slikovnice sa • Uočavati, zaključivati, povezivati,


razboritom preciznošću dan-noć, jučer-danas-sutra

• Imenuje barem po 5 slova i brojeva • Igre klasifikacije i serijacije

• Napamet broji do 20 • Na osnovu doživljenog prepričavati


kreativno stanje i izražavanje
• Reda cifre id 1-10 po redu
• Dnevni ritam aktivnosti-slikovno
• Svrstava predmete po jednostavnim izražen sat
obilježjima (boja, oblik, veličina)
• Nizanje, brojanje, računanje
• Precizno koristi vremenske pojmove:
sutra i jučer • Kroz obilje prirodnog materijala om-
ogućiti djeci neposrednu manipulaci-
• Poznaje pravila za siguran prelazak ju i istraživanje (lišće, cvijeće, trava, i
preko ulice dr.)
• Zna šta je pola a šta cijelo • Učenje tradicionalnih igara kraja
• Zna dane u sedmici • Upoznavanje sa običajima zavičaja
• Slaže predmete po dužini i debljini • Obilježavanje značajnih datuma
• Zna desno-lijevo • Učešće na kulturnim manifestacijama
• Slova svog imena • Folklor i ples
• Naslijepo prepoznaje kvadrat i trokut • Posjeta muzejima i spomenicima
• Zna: prvi, drugi, treći • Organizirati rad sa djecom u godini
prije polaska u školu kroz muzički,
• Razvijanje svijesti o značaju zaštite i
jezički program
očuvanja okoliša
• Origami tehnika-ukrasi za sobu i sl.
• Kulturna baština
• Izrada slikovnica, albuma
• Priprema se za školu i akademske
programe učenja • Igra: Loto-godišnja doba
• Stvaranje razvojnih pretpostavki i us- • Razgledanje enciklopedija uz
vajanje socijalnih i moralnih vrijedno- razgovor i diskusiju
sti demokratskog i tolerantnog društva
• Igra : Ne ljuti se čovječe, šah,
• Poštivanje ljudskih prava, temeljnih domino i sl.
sloboda i razvoj za život u demokrat-
ski uređenom društvu • Didaktička igra: Čarobna kutija
Broj 6 – strana 708 15.april/travanj 2010

• programi igraonice:

a. Rano učenje nota i sviranja


(prema interesu djeteta)

b. Rano učenje stranog jezika


kroz igru: učenje osnovnih
riječi

c. Likovne, lego, informatičke i


druge igraonice

• Razvijanje zdravih navika

• Razvijanje vještina, tolerancije i


kreativnosti

• Podsticanje pozitivnog ponašanja

• Poštivanje individualnosti, osobina


djeteta umjesto nadmoći

• Poštivanje različitosti i sličnosti (im-


am plavu kosu a moj prijatelj crnu)

• Sloboda, mišljenje i govor

• Zajedničko osmišljavanje

• Pravo na izbor

8.PROFIL STRUČNJAKA
učitelji predškolske djece, specijalizi-
1. Profil za obavljanje dužnosti odga- rani stručnjaci različitih profila-stru-
jatelja-učitelja predškolske djece de- čni saradnici (pedagozi, psiholozi,
finiran zajedničkim jezgrama prog- specijalni pedagozi, defektolozi, ljek-
rama za predškolski odgoj i obrazo- ari, socijalni radnici) sa visokom str-
vanje, stepen stručne spreme, i ostali učnom spremom.
uvjeti za obavljanje odgajateljske- 3. Njegu i brigu o zaštiti i unaprijeđe-
učiteljske dužnosti bliže se definiraju nju zdravlja djece u dobi od šest mje-
standardima i normativima predško- seci do polaska u školu realiziraju
lskog odgoja i obrazovanja. medicinski radnici sa završenim fak-
2. Različite programe predškolskog od- ultetom, višom ili srednjom struč-
goja i obrazovanja u javnom i priva- nom spremom medicinskog usmje-
tnom sektoru realiziraju odgajatelji- renja.
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 709

9. ZAVRŠNE ODEDBE Goražde (u daljem tekstu: Ministarstvo).

Cjeloviti razvojni program za rad Član 2.


u predškolskim ustanovama Bosansko–
podrinjskog kantona Goražde stupa na Ministarstvo na osnovu prethod-
snagu danom donošenja, a naknadno će no pribavljenog mišljenja nadležnog or-
se objaviti u „Službenim novinama Bos- gana jedinice lokalne samouprave utvr-
ansko–podrinjskog kantona Goražde“. đuje preduvjete za odobravanje planira-
ne promjene u prostoru u slučajevima:
Broj:10–38-869/10 MINISTRICA
30.03.2010.godine Alma Delizaimović,s.r. a. izgradnje građevina, obavlja-
Goražde nja djelatnosti i izvođenja za-
hvata koji mogu u znatnoj mj-
384 eri uticati na okoliš, zdravlje
ljudi u Bosansko–podrinjsk-
Na osnovu člana 24. Zakona o om kantonu Goražde (u dalj-
Vladi Bosansko–podrinjskog kantona Go- em tekstu: Kanton) i šire;
ražde («Službene novine Bosansko–pod- b. izgradnje građevina i izvođe-
rinjskog kantona Goražde», broj:5/03), nje zahvata na područjima za
te člana 63. stav 3. Zakona o prostornom koje se radi prostorni plan po-
uređenju i građenju Bosansko–podrinjs- dručja posebnih obilježja Ka-
kog kantona Goražde («Službene novine ntona;
Federacije BiH», broj:15/09), Vlada Bos- c. izgradnje građevina i izvođe-
ansko–podrinjskog kantona Goražde, na nja zahvata koji su od poseb-
prijedlog Ministra za urbanizam, prosto- nog interesa za Kanton.
rno uređenje i zaštitu okoline, na nastav-
ku svoje 61-ve redovne sjednice, održa- Član 3.
nom dana 15.04.2010.godine, d o n o s i:
Građevine i zahvati u prostoru iz
člana 2. alineja a. ove Uredbe su oni obje-
UREDBU kti čija namjena može imati značajan ut-
o definisanju građevina i zahvata icaj na okolinu, odnosno koji podliježu
za koje preduvjete za odobravanje izdavanju okolinske dozvole u skladu sa
planirane promjene u prostoru propisima iz oblasti zaštite okoline.
utvrđuje Ministarstvo za urbanizam,
prostorno uređenje i zaštitu okoline Član 4.

Član 1. Izgradnja građevina i izvođenje


zahvata iz člana 2. alineja b. Uredbe, na
Ovom Uredbom definišu se gra- područjima za koje se radi prostorni pl-
đevine i zahvati u prostoru za koje pred- an područja posebnih obilježja Kantona
uvjete za odobravanje planirane promje- utvrđuju se za:
ne u prostoru utvrđuje Ministarstvo za - područja od graditeljskog, prior-
urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu dnog i kulturno-istorijskog znač-
okoline Bosansko-podrinjskog kantona aja;
Broj 6 – strana 710 15.april/travanj 2010

- područja hidroenergetskih građ- mouprave;


evina kapaciteta do 30 MW;
- slivno područje hidro-akumula- OSTALI OBJEKTI
cije za snabdjevanje dvije ili više - objekti iz oblasti društvene djela-
općina; tnosti (obrazovanje, kultura, zdr-
- regionalne (međuopćinske) ceste, avstvo, socijalno staranje, držav-
hidromelioracione i agrarne sist- na uprava, sport itd.) koji pruža-
eme do 2000 ha; ju usluge na nivou Kantona;
- ugrožena područja na teritoriji - sve građevine i planirani zahvati
dvije ili više općina (plavna pod- čija korisna površina prelazi 3000
ručja, goleti, klizišta); m².
- ugrožena područja: poplavna, er-
ozivna i druga područja, s obzir- Član 6.
om na odredbe Zakona o vodama;
Ova Uredba će se primjenjivati i
- područja eksploatacije mineralnih
za druge građevine i zahvate u prostoru
sirovina na područjima dvije ili
za koje Vlada kantona utvrdi da su od
više općina;
značaja za Kanton ili mogu imati znatan
- rekreativne površine i banje na
uticaj na okolinu Kantona.
teritoriji dvije ili više općina.
Član 7.
Član 5.
(1) Prije utvrđivanja preduvjeta
Građevine i zahvati u prostoru iz
za odobravanje planirane promjene u pr-
člana 2. alineja c. ove Uredbe, a koji su
ostoru, Ministarstvo je dužno prethodno
od posebnog interesa za Kanton su:
pribaviti mišljenje nadležnog organa je-
dinice lokalne samouprave.
GRAĐEVINE SAOBRAĆAJA I VEZA
(2) Nadležni organ jedinice loka-
- sve regionalne javne ceste s prip-
lne samouprave je dužno traženo mišlje-
adajućim objektima (mostovi, vi-
nje o planiranoj promjeni u prostoru Mi-
jadukti, tuneli, galerije, odvodnje
nistarstvu dostaviti u roku od 10 dana
i sl.);
od dana prijema zahtjeva za mišljenje.
ENERGETSKE GRAĐEVINE (3) Ukoliko nadležni organ iz st-
- elektrane instalirane ukupne sna- ava (1) ovog člana ne dostavi mišljenje u
ge od 5 do 30 MW; roku utvrđenom u stavu (2) ovog člana,
- dalekovod, transformatorsko i ra- smatrat će se da nema primjedbi za iz-
sklopno postrojenje napona od 35 gradnju građevine i izvođenje zahvata u
do 220 kV; prostoru koji su predmet zahtjeva.

VODOPRIVREDNE GRAĐEVINE Član 8.


- regionalni vodovodni i kanaliza-
cioni sistemi; Zahtjev pokrenut pred nadležn-
- vodoprivredne građevine koje ut- im organom jedinice lokalne samoupra-
iču na režim voda na području ve za utvrđivanje preduvjeta za odobra-
dvije ili više jedinica lokalne sa- vanje planirane promjene u prostoru na-
15.april/travanj 2010 Broj 6 – strana 711

kon stupanja na snagu ove Uredbe, nad-


ležni organ jedinice lokalne samouprave
će bez odlaganja dostaviti Ministarstvu.

Član 9.

Ova Uredba stupa na snagu nar-


ednog dana od dana objavljivanja u «Sl-
užbenim novinama Bosansko-podrinjsk-
og kantona Goražde».

Broj: 03-23-586 /10 PREMIJER


15.04.2010.godine Nazif Uruči,s.r.
Goražde
-------------------------

SADRŽAJ
361 Ukaz o proglašenju Zakona o pripadnosti javnih prihoda u Bosansko-podrinjskom
kantonu Goražde i finansiranju Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.................... 601
362 Zakon o pripadnosti javnih prihoda u Bosansko-podrinjskom kantonu Goražde i
finansiranju Bosansko-podrinjskog kantona Goražde............................................. 601
363 Ukaz o proglašenju Zakona o vodama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde...... 605
364 Zakon o vodama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.......................................... 605
365 Ukaz o proglašenju Zakona o sudskim taksama...................................................... 628
366 Zakon o sudskim taksama..................................................................................... 628
366a) Tarifa sudskih taksi.............................................................................................. 639
367 Ukaz o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Agenciji za
privatizaciju u Bosansko-podrinjskom kantonu Goražde.......................................... 648
368 Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Agenciji za privatizaciju u Bosansko-
podrinjskom kantonu Goražde................................................................................ 649
369 Ukaz o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o kantonalnim
ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave................................................. 650
370 Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim
tijelima kantonalne uprave........................................................................................ 650
371 Odluka o davanju saglasnosti na Finansijski plan Zavoda zdravstvenog osiguranja
Bosansko-podrinjskog kantona Goražde za 2010.godinu.......................................... 651
372 Odluka o usvajanju Finansijskog plana Zavoda zdravstvenog osigurnja Bosansko-
podrinjskog kantona Goražde za 2010.godinu........................................................... 652
373 Finansijski plan Zavoda zdravstvenog osiguranja Bosansko-podrinjskog kantona
Goražde za 2010.godinu........................................................................................... 652
374 Odluka o načinu raspolaganja stanovima u vlasništvu Bosansko-podrinjskog
kantona Goražde.................................................................................................... 658
375 Odluka o određivanju zdravstvenih ustanova koje će izvoditi Program imunizacije,
kao i način provođenja imunizacije............................................................................ 660
375a) Uputstvo o načinu provođenja obavezne imunizacije na imunizacionim punktovi-
ma Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.............................................................. 661
376 Rješenje o imenovanju Komisije za utvrđivanje uslova propisanih za kancelariju
notara.................................................................................................................. 662
Broj 6 – strana 712 15.april/travanj 2010

377 Rješenje o početku rada notara na promjenjenoj adresi notarskog ureda...................... 663
378 Rješenje, broj:UP-1:05-05-14/10 od 07.04.2010.godine................................................ 664
379 Rješenje, broj:UP-1:05-05-16/10 od 29.03.2010.godine................................................ 666
380 Rješenje, broj:UP-1:05-05-18/10 od 30.03.2010.godine................................................ 667
381 Rješenje, broj:UP-1:05-05-15/10 od 29.03.2010.godine................................................ 669
382 Rješenje, broj:UP-1:05-05-19/10 od 12.04.2010.godine................................................ 670
383 Cjeloviti razvojni program za rad u predškolskim ustanovama Bosansko-podrinjs-
kog kantona Goražde........................................................................................... 672
384 Uredba o definisanju građevina i zahvata za koje preduvjete za odobravanje pla-
nirane promjene u prostoru utvrđuje Ministarstvo za urbanizam, prostorno uređe-
nje i zaštitu okoline........................................................................................................ 709

______________________________________________________________________________________________
Izdavač: Bosansko-podrinjski kanton Goražde, Ul. M.Tita 13. - Glavni i odgovorni urednik Emir Sijerčić
tel:038/221-212 - Redakcija i pretplata 038/224-262 - Akontacija pretplate se utvrđuje kvartalno, a uplata se
vrši UNAPRIJED u korist računa 10114-00000010735 – vrsta prihoda 722631 - štampa Svjetlost-Sarajevo -
Reklamacije za neprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska lista.

You might also like