You are on page 1of 22

1.

Why (Keep Your Head Down)

Romaji

Keep your head down U-Know time (Max)


You know what time it is?
This is return of the king

(modu kkeutna beoryeotda) nan sijakdo anhae bwatneunde


(heeojyeo beoryeotda) nan iyu jocha motdeutgo
jubyeon  saramdeur modu hana gati nal bogo neo wae geurae
wae geurae wae geurae nan imi nappeun nom

(joeramyeon) neor saranghange joe ramyeon


(geuge joe ramyeon) jinsir haetda  neunge joe ramyeon
(naneun keep it low naneun keep it low) nan chama naego nae jarir jikyeo

(Keep your head down)


neon jeongmal yeppeu jiman neomu dareun neoui sogi nan neomu duryeowo
(Keep your head down)
saranghaetda hajiman nan ijeneol noh getda

*(wae?) nal geureohge swipge tteo natni


(wae?) naega swiwo boyeotdeon geoni
(wae?) naega seumeun jjijeoji janha
(wae?) modu han sunganui kkumi eotdamyeon
(wae?) baro jabeul sigani isseotdamyeon
(wae?) jebal nega haengbokhagil baraetda

na eonjena eonjena neoreul gajin geollo chungbunhaetgo


sesangi mworaedo gateun kkumeul kkwoseo haengbokhaetgo
jigeumeun neol bonaege dwaetjiman eochapi naegireul gal ppunigo
Now I’m just chillin’ Feel like I’m healing

(neujeo beoryeotda) neon dasi doragal su eoptdanda


(nega eoptdamyeon) nan mu neojil geora mitgetji
yejeon buteo neon geugeon chakgag irago
naega wae geurae wae geurae wae geurae neol ta ilreot janha
hey! nan jeongmal jeongmal seulpeotda cheorieoptdeon nega
hoksi rado nappeun saramman nalkka

(Keep your head down)


neon jeongmal yeppeo geunde geu ppuniya nega seume jungyo hange eoptneungeol
(Keep your head down)
sarangui apeumeul chamneun gaseume motbakgo

*Repeat

ha geureohge neo saram gatgo jangnan jangnan chijimara


nae apeseon yorae jorae geojitmal maneul neureo nohgo
nuga bwado nuga bwado neon jeongmal ijung jeogiya
(wae wae wae) sujeong gatdeon maeum deuri eonje geureohge takhae jyeotni
sarangeur kkeut naetda neol bonaen gaseumi teong biwo jyeotda
hajiman nae mirae neun machi ireona seo useurago sonjit handa
neoreul bonaen da jeongmal haengbokhage sara (wae wae wae)
meonhut nare meonhut nare geunyang pyeonhage utgosipda haha

wae? wae~

(wae?) sarangeul geureohge swipge nwa beorineun neoreul


(wae?) nugunga geokjeonghal georan saenggageun haebwatna
(wae?) niga nwa beoringe neoneun mwonji
(wae?) ajig moreuneun geosgata
(wae?) geudaero meomulleo nareul jikyeobwa

(Keep your head down)


jiwo jyeotda sara jyeotda naegaseume niga jugeo modu tabeoryeotda

(Keep your head down)


jiwo jyeotda sara jyeotda naegaseume niga jugeo neoneun ije eoptda

Translation

Keep your head down U-Know time (Max)


You know what time it is?
This is return of the king

(Everything has ended) I didn’t even start yet


(We broke up) I haven’t even heard the reason yet
Everyone around me keeps asking me why I’m like this
Why are you like that, why are you like that? I’m already the bad guy

(If it’s a sin) If loving you was a sin


(If that was a shin) If being genuine is a sin
(I’ll keep it low, I’ll keep it low) I’ll hold it in and stand my ground

(Keep your head down)


You look pretty, but inside you’re so different, that’s what I’m afraid of
(Keep your head down)
I said I loved you but I’ll let you go

(Why?) Did you leave me so easily


(Why?) Did I look easy to you?
(Why?) My heart is ripping to shreds
(Why?) If every moment was a dream
(Why?) If only I had the time to set it right
(Why?) I prayed for your happiness

I was always satisfied with having you


I was happy to dream the same dream as you no matter what they said
I had to let you go, but I’m just walking my path anyway
Now I’m just chillin’, Feel like I’m healing

It’s too late, you said you can’t come back


You’ve always believed that I’d crumble without you
That’s a misunderstanding, why would I do that? why, why, I told you I wouldn’t

(Hey) I was really, really sad, because you were so immature


and I was afraid you’d meet someone bad (Why? baby)

(Keep your head down)


You’re really pretty, but that’s all there is to you, there’s nothing important inside of you
(Keep your head down)
A nail is driven into the heart that is holding in the pain of love

Ha~ Don’t play with people like that


In front of me, all you do is speak of lies
You’re such a two-faced person
(Why why why) Since when did our crystal-like feelings become so opaque?
Our love has ended, I’ve let you go, and now my heart is empty
But my future is gesturing towards me to get up and smile
I’m letting you go, live happily (why why why)
One day far from now, far from now, I want to just smile comfortable

(Why?) Why
(Why?) You let go of our love so easily
(Why?) Did you ever think that someone would get worried?
(Why?) I don’t think you know yet
(Why?) Exactly just what you let go of
(Why?) Just remain there and watch me grow

(Keep your head down)


Erased, disappeared, you’ve burned to death in my heart
(Keep your head down)
Erased, disappeared, you’ve died in my heart and you no longer exist

2. How Can I

Romaji

deutji marasseoya hal yaegi


oneul harujjeumeun itgo nawado johasseul jeonhwa
malmuni makhineun yaegi
eochapi nae maeumeun sanggwan eomneun yaegi

*eotteoke neoreul ijeulkka


ijeuryeogo aereul sseobolkka
dasi doragal sun eobseulkka
amu maldo kkeonael suga eobseotdeon
uri majimak yaegi
saranghanda mareul haesseul ttaen
neon meomchwobeoryeotgo nan gaseumeun teojil deut haenneunde
jigeum nan meomchwobeorigo
ne daeum yaegireul gidaril ppunya

eotteoke neoreul ijeulkka


ijeuryeogo aereul sseobolkka
dasi doragal sun eobseulkka
eotteokedo apeugiman han yaegi
geumanhajaneun geu yaegi

meomchul suman itdamyeon


jiul suman itdamyeon
dasi doragandamyeon
cheoeum mannan geu nallo

eotteoke neoreul ijeulkka


ijeuryeogo aereul sseobolkka
dasi doragal sun eobseulkka
ibeul mageun chaero nunmul heullineun
mitgi sirheun iyagi

eotteoke neoreul ijeulkka


ijeuryeogo aereul sseobolkka
dasi doragal sun eobseulkka
yeojeonhi neol saranghagi ttaemune
kkumeseorado mitgi sirheun iyagi

Translation

Words, I shouldn’t have heard


My phone which I should’ve just forgotten to bring.
Words that makes me at a loss for words.
Words, that don’t care about how I feel.

*How can I forget you?


Should I put an effort to try and forget you?
will we ever be able to go back to what we had?
Last words which made us both at a loss for words.

When I would tell you that I loved you


You would stop, and my heart would feel like it was exploding.
I have stopped and.
I’m simply waiting for your next words.

*Repeat
Words that hurts no matter what
Words of Goodbye.
If only time could stop.
If only we could erase.
If only we could go back in time,
To the day when we first met.

*Repeat
My words are frozen, tears keep flowing, words which I don’t want to believe.

*Repeat
Even when I dream, I don’t want to believe those words. Because I love you.

3. Maximum

Romanji

(Rule) nugunga mandeureotgo, eonjenganeun kkaejyeo beoril eoreumui seongbyeok


(Rule) geu soge naui eolgul, gildeullyeojin allakhame manjokhan eolgul
(Move) ijen doraseoseo georeoya dwae, You know what..
nareul jibaehaneun namanui beop, You got to
(Move) ijen nae apeseo mulleona! naneun jom deo nareul neomeoseoya dwae.

*nareul bwa, naege ireonan ireul, modeun geol neomeo yeogi watjanha
deo isangeun jobeun tabe gatyeo beorin naro manjokhaji anha
cheoeumbuteo naui gireun dallatgo, ije jinjeong nae moksorireul chajasseo.
datyeoinneun muneul yeoneun geon, sijakhaneun geon, nain geol

sorichyeo! neoneun sesangeseo jeil areumdapda


(sorichyeo! neoneun sesangeseo jeil areumdapda)
oechyeobwa! naneun sesangeseo jeil areumdapda
(oechyeobwa! naneun sesangeseo jeil areumdapda)

nareul jayuropge mandeureo juneun geot, jeoldae meomchwoseoji annneun nae


umjigim. hangyeraneun geoseul neukkil su eopge ganghan nareul mannago sipeo
(Time to know) chungbunhi areumdaun neo..
(Believe in yourself) bigyohal su eomneun yeoljeong
geochil geotdo eobtjanha, sesangeun imi nege sijakhaneun beobeul gareuchyeo jwonneun
geol.

*Repeat

boyeojulge nareul ttara haebwa momeul umjigyeo bwa da hamkke


nareul neomeoseo mannage doeneun saerowojin na

*Repeat

Translation

(Rule) Someone made it, A rampart made of ice which will someday shatter
(Rule) Inside is my face, I have a satisfied expression inside the walls which protect me.
(Move) Now you need to turn back and walk, You know what..
My own rules which dominate me, You got to
(Move) Now stop blocking my path! I need to grow a little more.

*Look at me, and the things which happened to me, I’ve overcome everything and reached
here.
I wont be satisfied being entrapped in this small tower any longer.
From the beginning, my path was different. Now I’ve found my own voice.
I will open the closed doors, I will take the first step, it’s me.

Scream! You’re the most beautiful in the world!


(Scream! You’re the most beautiful in the world!)
Exclaim! You’re the most beautiful in the world!
(Exclaim! You’re the most beautiful in the world!

It makes me free, it never stops,  my


Movement. I want to find the strong me who can feel no limits.
(Time to know) You’re more than beautiful
(Believe in yourself) your passion which is incomparable to no other
No need to pass it by, The world already taught you how to start.

I will show you, follow me, move your body together


I will overcome my old self, and find my new self.

*Repeat

4. Crazy

Romaji

(I-know) nega jikseoljeogin geo modu nae bangsigin geo igeon naega chaegimjyeo
(U-know) naneun nega joheun geol naege neon only girl yaegil han beon deureobwa

meoriga eojireowo jameul mot jan geotcheoreom neol majuchil ttaemyeon (Girl You are
fabulous)
seupgwancheoreom maeil masin Coffee ttaemunilkka simjang teojil geot gata

*So crazy neon neomuna wanbyeokhae eotteokhae nunbusyeo neon nae maeumeul
nogyeojwo Yeah Yeah Yeah Yeah
Excuse me ganjeolhi neoreul wonhae ireoke baby nae maeumeul badajwo Yeah Yeah Baby

<Rap> jajonsimeun Best naran jonjaen geu nugudo nal gamdang motae
But You eotteon iyureul dael su eobsi neon neomu wanbyeokhae
machi jojong danghadeut meori sogen ne saenggakppun
wonhaneun geonda nan nege jugodo akkapji anheun neon My Only Girl

je meotdaero noneun nae mameul eotteokhaji neol majuchil ttaemyeon (Girl You are
fabulous)
heeonal su eomneun deutan choemyeone geollin deusi neoman bomyeon hal mareul irchi
yeah
*Repeat

My baby..so crazy..you’re my baby (2x)

*Repeat

So crazy nae modeun geol da julge My baby nal mideo ije maeumeul yeoreojwo Yeah Yeah
Yeah Yeah
Excuse me nan pogihal jul molla ireoke Baby nae mameul badajwo

Translation (later)

5. Honey Funny Bunny

Romanji

meomchujima eoseo naege dagawa kkok nuneul gama jwo (Oh Slow Down)
malhajima jogeumman deo gidaryeo tteollineun soneul dallae jwo (Oh-oh-U-wow)

chokochip kukiboda chokchokhan nae mameuro nogyeo julge maswimellou chokollitboda


Oh my luv
aroma hyanggiboda deo jinhan nae mameuro nogyeo julge ireon naui mameul bada jwo
(badajwo) algesseo

Honey Funny Bunny dalkomhan hyanggicheoreom budeureopge day by day-yeah-e day-


yeah-e
Honey Funny Bunny tteugeoun bulkkoccheoreom jinhan cheot kiseucheoreom wow-wow
wow-wow

*Honey Honey Honey Honey neomu dalkomhae Funny Funny Funny Funny neomu
sangkeumhae
Bunny Bunny Bunny Bunny oh baby eonjena geudae pume angyeo kkumeul kkugo sipeoyo

o nunbusyeo chyeodabol su eobtjanha neomu areumdawo (yo so fine)


tto seolleyeo jameul jal su eobtjanha dugeundugeun nal jom dallae jwo (oh-oh-u-wow)

nae bore seuchyeoganeun budeureoun geu ipsul na eotteokhae gatgo sipeo eoseo neo naege
wajullae
aetage bara boneun aigateun geu nunbiche eoneusae ppajyeobeorin naneun eotteokhae
(eotteokhae) algesseo

*Repeat

(mollae mollae) neol wihae (norae norae) bulleo jullae


(orae orae) nae modeun sarangeul jullae (deureobwabwa) teojil deutan
(nareulbwabwa) nareulbwabwa (dagawabwa) dagawa haneul wiro geudael ango nara

*Repeat

Translation (Later)
6. Rumor

Romanji

nan neoman wihae salgetdan seontaek binmallo heulliji ma wae nal pihae
tteodoneun yaegil mame dugo doemutji ma deutjani useumi na
eotteoke namdeul mar~e geurae

Strike one naega nugul mannado Strike two eodi gaseo mwol haedo
Strike three museun ire hwimallyeodo nae malman deureo
modu jemeotdaero kkiwo matchun sasireun bupullyeojin geojiseuro muldeureo

*nan cheonguk gateun neoui sarang mongmalla


nae du nun barabogo mideo Don’t say goodbye
ne mareun Rumor (neomu simhae) nal hyanghan Rumor (nan neoppuninde)
solgitan Rumor (ijeo jugil) kkumyeonaen Rumor

nan jeoldae an byeonhae hyanggeutan neol dugo


neon dageuphae naega eojjaetdeun
saramdeul siseone hwipsseullyeo noranajima nan hangsang neorago

Step one nae gaseume sondaebwa Step two budeureopge nun matchwo
Step three jamsirado gwireul datgo jinsimeul neukkyeo
modu jiltu seokkin hamjeongil ppun nae mameun neoreul ppaego nuga wado mot yeoreo

*Repeat
himgyeoun pyojeongeun jitji ma nae mami dachyeo witaerowo
naega neoui ipsure miso geuryeo noheulge

tteugeopge ttwideon gaseumi geureon gaseume neomchin yeoljeongi yeoljeongi mandeun


sarangi
eoneu sungan bichi baraetji
neol hyanghan nae mam algenni jageun uisimeun jeobeo bogenni dasi nae pume ogenni
ije seontteut bada jugenni

*Repeat (2x)

Translation

Don’t think that my words “I live only for you,” as empty words. Why do you avoid me?
Don’t take the rumors that are floating around to heart and attack them back at me,
How can you believe in a strangers’ words and do this to me?

Strike one, No matter who I “meet.”


Strike two, No matter where I am and “doing”
Strike three, no matter what I’m “embroiled” in

Only listen to my words.


All words were fabricated, the truth was overblown with lies.
*I’m thirsty for your heavenly love
Look into my eyes and believe me, don’t say goodbye
My words are Rumor, (It’s too much) directed towards me Rumor, (When I only have you.)
Enticing Rumor, (Please forget) fabricated Rumor

I wont ever change and leave such sweet girl


You’re always uneasy no matter what I do
You get swept away by people’s words, Don’t get fooled around with, I only have you

Step one, place your hands on my chest


Step two, genuinely look into my eyes
Step three, Shut your ears for just a moment and feel the truth
Everything are traps that were created from jealousy. No matter who knocks on my heart,
you’re the only one who can open the door to my heart

*Repeat

Don’t put such a still expression. My heart hurts and I feel precarious
I’ll draw a smile to your lips

My heart which beated so fast, passion ran through my heart, the love which created this
passion, in a moment the light has faded.
Can you understand my heart which yearns for you? Can you fold away all your small
suspicions, will you come back in my embrance?
Will you, without hesitation, accept me again?

*Repeat* 2x

7. Confession

Romaji

eodumi geochigo huimihan jomyeongi hana dul kkeojideon jogeum chagawotdeon saebyeok
neomu neujeotdago bochaeneun neoreul bomyeo ilbureo meolli doragatdeon iksukhaetdeon
gil

*dan han beondo neo eomneun naega doel geora jamsirado saenggak motaesseo
eonjenganeun sigani heureumyeon amu il eobseotdeusi gieokhaji mot hago da ichyeojigetji

ajikdo gakkeumssik cheoeum naege dagawa immatchudeon neol itji mot hae chajaganeun gil
eojjeoda uyeonhi neon geu goseul geotge doemyeon jamsi meomchwo useo neomgigo
gadeon gireul jaechokhalkka

*Repeat

namjadapge malhaji mot han sujubeotdeon naui gobaege


joyonghi naege dagawaseo gidaeodeon nega neomu geuriwo dasi doragago sipeo
yeongwonira mideotdeon jeonbuyeotdeon neol geuri swipge jiul su eobseo
eonjenganeun sigani heureumyeon oraedoen ilgicheoreom jamsinama miso jitgo maneun
yeolbyeongieotdago chueokhamyeo nan sal su isseulkka

Translation

The darkness is lifted, The dim illuminations which slowly turned off, the daybreak which
felt a bit cold.
As I watched over you whine saying “it’s too late”, The familiar long road we purposefully
took as we returned home.

*I couldn’t think, for even one moment, that there would be a time when I would be without
you.
But as time flows, it will be as if nothing happened and we wont be able to recollect.

I still… time to time, I remember the time when I first approached you and kissed you… and
I can’t forget, so I find myself traveling the familiar road once more.
If by chance, we meet on this road, will you pause and smile for a second and rush by?

*I couldn’t think, for even one moment, that there would be a time when I would be without
you.
But as time flows, it will be as if nothing happened and we wont be able to recollect.

At my shy confession which I couldn’t say like a man.


You quietly stepped over to me and embraced me. I yearn for you… I want to go back.

I believed in eternity, I can’t easily forget about you who made up my life.
But as time flows, as if I’m reading an old diary, I’ll smile for a moment and pass it off…
Will I be able to live again reminiscing, thinking tha it was just a momentary fever.

8. Our Game

Romanji

Wait wait wait gajang nadaun ppurigipeun naui jiteun Sound


nanicheoreom geonjaehae gyeongohage junbihae igeon ma Track (Track Track)
yuinhaneun jeok everyday na sseureojigil barandeutae
But you can`t stop me haereul boneun haebaragi like ma Fan

*heundeullim eomneun chaero hey irheobeorin hyeongcheboda

ajigeun ttwigo inneun simjang mideo morachineun bibaram useupge gyeondyeo


uh geogi geudaero charyeot nal mobanghaneun gajja winner
naui balgeoreumeun pumgyeogi dalla utgijima neoneun ajik nareul mot igyeo

**sesangeun going to lie sanggwaneobseo nal sogyeodo


kkeokkiji annneun naui oechim
nan ije Going to Fly sunganeul gyeondyeo naewasseo
apaon siganui gareuchim
kallal gatae mwot ttaemune neon (nalkaropge)
yupp jjilleo kkeuteopge naui noraen mot tturnneun bangpae
gyesok pigonhage kkeuteomneun nonjaeng our Game
ojik nal ujikhage mideo jun ma Fan

*Repeat

**Repeat

heundeullim eomneun chaero jikyeobwa


U can`t stop me, U can`t hold me down

gyesokdoen naui jinhwa mitgo sipjineun anketji


eodum jiteojilsurok ganghaejyeo sumgyeojin naui bihwa
neon mopsi gunggeum hagetji nan eumageuroman daphaji

**Repeat

Translation (Later)

9. She

Romaji

nungamado boyeoyo
meolli isseodo arayo
geunyeoga eolmana yeppeun saramin geonji

sondo mot daegenneun geollyo


kkaejyeo beoril geot gatayo
geunyeoga eolmana yeorin saramin geonji

saramdeul sogeseo utgo inneun


jeo cheonsaneun naui geunyeojyo

*aigachi jarangseureowoyo
babo gateun pyojeong dwaebeoryeoyo
jebal naegeman useoyo oh SHE~ SHE~
dangsinui kkeuchigo sipeungeollyo
geu gotmani cheongugin geollyo
sesang hana ppunin oh SHE~ SHE~

jajonsimi ganghan saram


jeoldae ulji annneun saram
geunyeoneun eolmana dokhan saramin geonji

yuchihan nae jangnanedo


maebeon jeulgeowohajiman
geugeosi jinsiminji moreul ttaedo isseoyo
almyeon alsurok moreugesseo
jeo sarami naui geunyeojyo

*Repeat

o nan geunyeoreul arayo Baby


na ppunijyo
saranghaneun saramman al su itjyo
geunyeoui nunmulkkaji

*Repeat

Translation

Even when I close my eyes, I can see.


Even when I am far away, I know.
How beautiful of a person she is.

I don’t want to let go of her hands.


It feels as if we’ll shatter.
How delicate of a person she is.

The person who is laughing amongst those people


That angel is my lady.

*I feel childishly proud


My expression becomes like an idiot
Please laugh only with me, oh SHE~ SHE~
I want to be your last.
You’re my heaven.
Only one in the world, oh SHE~ SHE~

She is very prideful


She never cries
How strong of a person she is

Even at my lame jokes


She is always laughing
Although, I there are times when I’m not sure if she’s honestly laughing.

The more I know you, The more I can’t understand you.


That person is my lady

*Repeat

Oh, I know this lady, Baby


Only I know
Only those who love her can know
Even her tears
*Repeat

10. Athena

Romaji

musobge narul gamssanun


shirini huhwesaeg gonggien
ajigdo namun baraem dullo nan ssudissun usumman jitnunde

amurohge huturo nohun


girul ilhun jinan chuogdul sogen
majchwojiji anhnun pojul chorom nan tto hemeyo

chagabge anajwo
sesange matsoyahae
jogi kkaji gamyon kkuti boilkka
gipi bein sangcho amulji anha
shinishiyo uril guwonhasoso
majimag jonjaenge

ojig gudaemani piryohae


ojig dangshinman halsu isso
gomge gueullin jo doshie nunmul huril shigan piryohae

bisusoge sokkin tamyoggwa


kkumul wihan nuni mon gudaeyege
dashi nal gaerul pyolsu itge dangshine himul gonnejuo

chagabge anajwo
sesange matsoyahae
jogi kkaji gamyon kkuti boilkka
gipi bein sangcho amulji anha
shinishiyo uril guwonhasoso
majimag jonjaenge

taeyange bichi bulgojilttae


gudaega gutorog somanghan gidorul haeyo
jinshilye bichi galyojindaedo
momchuji marayo pamyoldwen sesangul kkaewo jwo

ttugobge ibmajchwo
gojitgwa ssawoyahae
gogi kkaji gamyon kkuti boilkka
gipge bein sangcho amulji anha
shinishiyo uril guwonhasoso
majimag jonjaenge

Translation
In this cold grey air that engulfs me scarily
I put on a bitter smile about the wishes that still remain
Inside the indifferent disheveled past memories that got lost
Like a puzzle which cannot be put together, I wander around again.

Hug me coldly. I must face the world.


If I go till that place, will I see the end? My wound which cuts deeply does not heal
Dear God, Please rescue us in this last war.

I only need you. Only you are able to do it.


In that city that is covered in black soot, poems of tears are needed.
The greed that is mixed with my snort and those people who became blind after losing their
dreams
To let them be able to spread their wings again, please pass them your strength

Hug me coldly. I must face the world.


If I go till that place, will I see the end? My wound which cuts deeply does not heal
Dear God, Please rescue us in this last war.

When the sun’s glow turns red


You pray the prayer that you desire so much
Even if the light of truth is concealed
Do not stop. Wake the world which has gone into ruins.

Kiss me passionately. I must fight against the lies.


If I go till that place, will I see the end? My wound which cuts deeply does not heal
Dear God, Please rescue us in this last war.
‘The…’ Full Lyrics and Translations

1. Itsudatte Kimi Ni

Romaji
Kimi dake ni aitakatta yo
Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Nani wo ittara ii ka wakaranai kurushimi ni


Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattenda
Nanoni zutto ai wa kawaranai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide ita

Sou kokoro ga erabu michi nara


Dokomademo aruite yukerunda ima
Ano hi Better make it through the loneliness
Saa omoide kara yume no tsuzuki
Sagashi hajimete minai ka?

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo


Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara

Hitoribocchi de itara minogashita shiawase mo


Futatsu no kodou wa nani ga taisetsu nanoka wo shittetanda
Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai
Namida go donna toki mo

Sou hokano dareka dewa naku


Meguriaeta imi ga aru ne ima
Ano hi Better make it through the sadness
Sou kimi no tame no boku de itai
Wasurezu ni ite hoshii yo

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo


Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo


Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo


Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara…

Translation

I’m always in love only to you


I hold you all still have
It just allows us to smile
The light from the strike certainly ahead

What can I say I do not know suffering


I abandoned that language is really tempted
Nevertheless, much love was surely connected to the invisible bonds unchanged

Mind if I choose the way


I’m walking to everywhere
Better make it through the loneliness that day
Why do not you remember the first time from looking after my dream you know what?

I’m always in love only to you


I’m here to express your feelings
I just believe you can be lonely
I have much to thank the

Even if the missed happy alone


I was beating the two know what is important
I want to feel something for just touching look dress
Sometimes what tears

So instead of someone else


I mean we met over there now
Better make it through the sadness that day
I want you to be sure I want to be right for you

I’m always in love only to you


I hold you all still have
We forgive you for just a smile
The light from the strike certainly ahead

I’m always in love only to you


I came here to express your feelings for
I just believe you can be lonely
I have much to thank the

I’m always in love only to you


I hold you all still have
It just allows us to smile
The light from the strike is surely ahead …

2. Get Ready
Romaji

Hey everybody, get ready tonight, alright


Kanjitai baby can you feel it?
Machi tsuduke ta you & me aitakute (Come Here)
We ain’t gonna stop music sou tottemo sexy
Atarashiku hajimaru sekaiye
Kimi tonara be happy yumeni mukatte

Minna tanoshimu junbi OK?


Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah

Hey everybody, lets move on tonight, alright


Sasumitai baby do it to me
Mitsumeteite all my love sono sakiwa (Kiss Me)
We ain’t gonna stop dancing mienai shiki my darling
Tomaranai jikanwa korekara
Kitaishite iinjanai saikouni mukatte

Minna itsudemo junbi OK?


Motto aishiau junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Ugokidashita tonight
Imawa kimochi komete to you Kimini tsutae taiyo thank you
Taisetsuni itsumademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah

Minna tanoshimu junbi OK?


Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now

Minna tanoshimu junbi OK?


Motto moriagaru junbi OK?
Baby clap your hands, baby lets stand up
Atsui koto wo shiyou
Ai wo dakishimete waratte Tsunaide shiawase ni natte
Oikakeyo dokomademo
Isshoni ikou right now yeah yeah yeah yeah

Translation
Hey everybody get ready tonight alright
Dangerours, don’t red trickling
Waiting for a long time, you and me, wanted to see you, come here
Ready come music, very sexy
To the new world
With you, be a be, to the dream
Ready for the fun, OK?
Ready to pick up stream together, OK?
Baby my girl friend, baby lasting friend
Let’s do some hot stuff
Embracing love and smiling, OK!
Be happy to convey
I will run, let’s go together all the way, right now
yeah
Hey everybody lets grow up tonight alright
Can’t propose you, yeah, two to in
Please watch, oh my love, what lies ahead
You can’t stop dancing, you’re cool, my darling
The never ending time starts here
Let’s hold up the hope, to the best
Be you mine, are you ready, OK?
Ready to love more, OK?
Baby my girl friend, baby last love
Starting to move tonight
Feeling deep, two shot
Want to say thank you, to you
Let’s go on together forever, starting right now
Ready for the fun, OK?
Ready to pick up more stream, OK?
Baby clap your hands  baby let’s stand up
Let’s do some hot stuff

3. Long Way

Romaji

Tooku tooku tsuduiteru kazeto sunano long way


Ikiru kotowa tabinoyouni tokini mayou kedo

Muneno koedakeni mimio katamuke


Hitomi tojite mieru michio shinjite yukou

I promise not to forget


Always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Yagate michiwa ikutsumono
Deai tsurete kite
Itsukadokokade mouchido
Yumeni aerudarou

Shinjitsuwa darenimo wakaranakutemo


Jibunni usowa tsukanai dakara
Hokorio motte

I promise not to forget


Always I believe myself
Kono omoiga todokunonara
Ima aruite iku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Waraiaeru youni

Namidano youna nagaamega yande


Aino utao I sing for you

I promise not to forget always I believe myself


Kotaenanka dokonimonai
Tada aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )( my long way )
Aruiteiku maeni

I’m walking forward yeah my long way long way…

Translation

Lasting for far ‘n far, long way of wind and sand


Life is a journey, sometimes we are a bit lost

Let’s just hear the voices of our hearts


Let’s believe and walk the road, which we can only see by closing our eyes

I promise not to forget


Always I believe myself
There is no answer
We’ve just got to walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)

Some day in the future


The road will bring us many encounters
Somewhere, in some place
We can see our dreams once again
Even though nobody knows the truth
I will not tell a lie to myself, and,
With pride

I promise not to forget


Always I believe myself
If my feelings are to be conveyed
Now, we’ll walk forward (long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
So that we can smile again

The long rain, just like tears, has cleared off


The love song, I sing for you

I promise not to forget


Always I believe myself
There is no answer
We’ve just got to walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)(my long way)
I’ll walk straight forward

I’m walking forward yeah my long way long way…

4. W

Romaji

Yozorani ukanda hoshiga mojiwo egaki dasunoha


Guuzen janaito imamo mada shinjiteruyo

Onaji yamino nakade onaji kyorino mamade


Daburu wo egaki tsuduketeiru
Kimini mitsukaruyouni motto kagayaku kara
Keep in mind that I love you.
kitto

Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything


Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo

Tada imaha kimiga shiawasedearuto negai


Bokurano kaidanwo hitotsuhitotsu nobotte ikuyo
Bokuraha mada bokurano miraiwo souzou shinagara

kimiwo matteruyo

Kitto
Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo

Itsuka aerumade kimino ibashha mamotteruyo


Kimito mouichido waraeruto shinjiterukara

You’re my love Please hold on

Tokiga nagaretemo donna itamiga matte itemo


Kimiha itsumademo boku tachino puraidu nandayo

Yozorani ukanda hoshini kimiga tsubuyaitanoha


Sayonara janaito imamomada shinjiteruyo

Onaji sorano shitade onaji yumewo egaki


Daburu wo sagashi tsuduketeiru

Onaji katachinomama zutto kagayaku kara


keep in mind that I love you.

aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute aitakute
kitto

Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything


Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
Itsuka aerumade kimino ibashoha mamotteruyo
Kimito mouichido waraeruto shinjite irukara

Translation

The letters that the stars created in the night sky


I still believe that it is not just by chance
In the same darkness, in the same distance
We are painting the W<double> in the same way
We will shine more and more so that you can find us
Keep in mind that I love you.
I wish…

Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close my eyes, you’re
everything
It is still natural that you are by our side
We can only wish that you are happy
We will climb our stairs one by one
We are still waiting for you, imagining our future

I wish..
Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close our my eyes, you’re
everything
It is still natural that you are by our side
We will keep your place here, until the day we can meet again
We believe that we can laugh together with you once again
You’re my love Please hold on
Even when the days pass by, and that there may be pains
You are always our “PRIDE”
The words that you murmured to the stars shining in the nightsky
We still believe that it is not “Good bye”

Under the same sky, dreaming the same dream


We are still searching for the W<double>
We will always shine in the same shape
keep in mind that I love you.

I want to see you, see you


I want to see you, see you
I want to see you, see you
I want to see you, see you, see you

I wish…

Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close my eyes, you’re
everything
It is still natural that you are by our side
We will keep your place here, until the day we can meet again
We believe that we can laugh together with you once again

You might also like