You are on page 1of 1

Bachmann, Ingeborg (2010, 1978): Llions de Frankfurt. Problemes de literatura contempornia. Ttol original: Frankfurter Vorlesungen.

Traducci dAnna Soler Horta. Palma de Mallorca.Lleonard Muntaner Editor. I. QESTIONS I PSEUDOQESTIONS Pgina 10: I no obstant aix, lexperincia s lnica guia possible. Per migrada que sigui, pot donar consells tan bons com un saber que passa per moltes mans, que susa sovint i malament, que amb freqncia sexhaureix i circula tot buit, a falta dexperincies noves que el refresquin. Pgina 11: Imaginisme. ; fins que no desapareixen les frases duna poca, no trobem el llenguatge per a aquesta poca i no ens s possible representar-la. Igualment, de les frases actuals noms remarquem les ms poderoses. Si tingussim la paraula, si tingussim el llenguatge, no necessitarem les armes. Grcies a Du diuen-, ja cal que celebrem tot el que s algic, absurd, grotesc, anti-, dis- i de-, la destrucci i la discontinutat; lantiteatre i lantinovella existeixen efectivament, i de lantipoema, encara no sen parla, per qui sap si acabar arribant. Parallelament, circulen productes ms confortablement tradicionals, que van acompanyats duna crtica tamb ms tradicional que recolza sobre vocables com: configurat, creatiu i essencial. Pgina 13: El primer document que aborda com a tema el dubte sobre un mateix, la desesperaci pel llenguatge i la desesperaci per lestranya supremacia de les coses s la clebre Carta de Philipp Lord Chandos a Francis Bacon, dHugo von Hofmannsthal. Pgina 15: I jo sc del parer que all on ning no es pregunta amb quina finalitat, per qu, on no es plantegen aquestes qestions que sorgeixen peridicament i incumbeixen a tothom, sense excepci- i les qestions que hi estan relacionades (tamb, si volen, les referides a la culpabilitat), all on no traspunta cap sospita i, en conseqncia, cap problemtica real en el si del productor mateix, no hi neix cap literatura nova. , sin que shan donat sempre all on, abans de tot coneixement, existia una nova manera de pensar capa de causar una explosi impulsora; Nota al peu: Hugo von HOFMANNSTHAL, Brief des Lord Chandos (Carta de Lord Chandos), Prosa, Vol. II, Frankfurt, S. Fischer, 1951, p. 7. (La traducci catalana del fragment s extreta de: Hugo von HOFMANNSTHAL, Carta de Philipp Lord Chandos a Francis Bacon; Lescriptura com a espai espiritual de la naci, presentaci de Jordi Llovet, trad. de Jordi Llovet i Joan de Sol, prleg de Claudio Magris tradut per Jaume Vallcorba, Barcelona, Quaderns Crema, 2007, col. Mnima Minor, nm. 97, p. 34-36.)

You might also like