You are on page 1of 8
BRUAG. CLGHKRARE a TRAE WY A ty Si A SR 2 I, 59 Ae Hi YTS TE Hic WI Re RH JG ORR MURATA HBC &. HNRRIO BROKE ) FLAVA RIG RAR JARRE ALAR TA SCAG HP RSS Be OH. HA, AR. MRE i, HEH, ERB TM EL OLS ETT AR EL AN, Hs EMME AGAMA, BUSS H. ROGGE PORE ER HEE ERE RAR. Fi SEARS AE Be HSS J Rg 3B “SL, OR. Re” HUGO SSPE RE. AR ULAR ae EGER, HFBAARER, B BEET MES, ABER ANE SATA IE —. GRU AME FO OCRER AH NY, GE TT AS A FEM — REA IT, TAT HG AEE AY A tT TAN WR HET TE MR] AEB RAE, AMRF CREA, BARRA S Ro ls BEAR RAS Ae ALM KEY, itp BJU SGA. SERA) Se 00st Om aS) WANS Te, AIL eA, UB HEE A, JURE AB SA ee, TEADAA RL, WK- BHF, BeBe 2s AES TLE fA 2 ILA AE RAT DARKS EB, TASeRHM. ASL A TA, 1 ARTE AK Aah eM, WAM LARK. ERS Be ha Ft ‘iA BR yee AAR, FIRS ABE EP MP ERE, GRBLRBR. HERS BLAH Te, KEAPRME PO MER CEA IB, fa TERK RX 6 Rie BEF TPH HE, WR RERER. UR BARA BUR» 13 TLL Sa. ATM EE, WAM WAR H DARA LAI, eA MILA SPRING RIVER AND FLOWERS IN MOONLIT NIGHT Zhang Ruoxu Spring tide of the river seems to meet a sea, ‘A bright moor, ond the tide are twin- born from the sea, Its crystalline blue far and far, ripples stretch Where on the river the moonshine you can not see? The river moves tortuously round fragrant fields, In moonlight the flowers seem to be snow-capped, The frost flying in the air seems not to do be felt, As if white sand on beaches were not doesn't be sighted. Clear river and welkin are of the same color, A brilliant moon is shining alone in the air, Who on carth saw the moon firstly by the river? What year a soul was shone first by the moon over? Human being multiplies for genera- tions, ‘The bright moon is only similar year by year, 4 i do not know who the bright moon is waiting for, Seeing Yangtze River send off flowing water, White clouds are floating free and easily in flakes, Drifting boats by riversides are full of sorrows, Where on earth are the moonshiny tovesick boudoirs? From whose homes tonight are the tourists on those boats? The piteous moon's wandering over the boudoirs, Shining over wanderers and dressing tables, Its light can't be swept by rolled screens off jade windows, And can't be driven away from wash board tables, The lovers, gazing at the moon,don't know each other, Wishing that it was shining over their sweet hearts, ‘Swan goose-messenger can't fly out of its light ring, Hidden leaps of fish and dragons rip— ple water, Last night wanderers dreamed fallen flowers on ponds, It's a pity that they haven't gone home mid spring. Springtime is vanishing with the water flowing, ‘The moon is setting again west over the ponds, The heavy setting moon is falling in seafog, There is endless road between the north and the south, How many people have returned in moonlit night? On trees the setting moon cast affee— tionate light, PAHS iF HEI EM RR. YR OL TAA HB SR HR Fey BART TG JU AAA She IS BRAVA HE, AR ETE Tc 8 SOC, WRT ITM aR SRR DE, FRB — wei A RS HEMCHENT MHSBOCAIR, ip ARIA SAO IEHE, BNE AEFI SAME AO, RRA vA EMS ep, TRE HOEME, ” MBRSTAT, CMRI, FHS, RNLBSTAT. © He, ETT BONS. MOR CRETE, Sop aN”. RA” Ce, wR aE) SH CHIR > JAMBA Cathe, WUE K WCA A . IA ER, TTL EMER. 7S LT, DRL TR MIRO, Bik, Re TRL? A UE de BL aT aa”, “igs” REM eT”. HOOT ” BACT. aR, Wh RRR” Sh, WRAY ma” SRNREOAT LIES, LIRA LIL” UHC 2 — SS HE Gin. Meee mR KAR FLERE, HERA. Tei F ARK Wehma, ARR, FAT. RUSH, SSE. VIEWING THE WATERFALL AT TUSHAN FROM THE GORGE OF POYANG LAKE, Zhang Jiuling A reddish waterfall seems to drop from far heights, Having been enveloped in gloomy purplish haze, Rushing down thru far rank weeds, shrubbery and trees, Appearing often and easy from cloudy haze, At looks like a rainbow as the sun is shining, In sunny days like wind and rain are murmuring. How beautiful is the wondrous fairy- land, hoy It's a nice fruit of heaven with earth combining, SH UA) FR AT LT — 2 aA ES, i HE BT COTA, MEAMR, BAN, Fb BA, GAH, WEE, WU, FED BART 8 NOTE A BRR AH RMT, BFAD, HOGA TERT, BTA. Wie OMA” et 8 PA”, “fh BU” RMA ROR. RAP Mi, BHEPKAS, B-. BO A

You might also like