You are on page 1of 2

TODAS AS CARTAS DE AMOR so Ridculas. No seriam cartas de amor se no fossem Ridculas.

Tambm escrevi em meu tempo cartas de amor, Como as outras, Ridculas. As cartas de amor, se h amor, Tm de ser Ridculas. Mas, afinal, S as criaturas que nunca escreveram Cartas de amor que so Ridculas. Quem me dera no tempo em que escrevia Sem dar por isso Cartas de amor Ridculas. A verdade que hoje As minhas memrias Dessas cartas de amor que so Ridculas. (Todas as palavras esdrxulas, Como os sentimentos esdrxulos, So naturalmente Ridculas).

AMODIO-GUTUN GUZTIAK barregarriak dira. Ez lirateke amodio-gutunak izango barregarriak ez balira. Nik ere, garai batean, amodio-gutunak idatzi nituen, besteak bezalaxe, barregarriak. Amodio-gutunek, amodiorik bada, barregarriak izan behar dute. Baina, azken finean, bakarrik dira barregarri sekula amodio-gutunik idatzi ez dutenak. Garai hartara itzuli ahal banintz, amodio-gutun barregarriak ohartu gabe idazten nituen garai hartara. Egia esan, gaur egun amodio-gutun haietatik gogoan ditudan gauzak barregarriak dira. (Hitz esdrujulo guztiak, sentimendu esdrujuloen antzera, berez dira barregarriak) Itzultzailea: Gerardo Markuleta (2000)

AMODIO GUTUN GUZIAK DIRA Erridikuluak, Ez lirateke amodio gutunak ez balira Erridikuluak. Neuk ere idatzi nituen ene denboran amodio gutunak Erridikuluak, Besteak bezala. Amodio gutunak, amodiorik bada, Erridikuluak Izan behar dira. Baina, finean, Amodio gutunik Sekula idatzi ez duten kreaturak soilik dira Benetan Erridikuluak. Itzultzailea: Joseba Sarrionandia (1985)

AMODIOZKO GUTUN GUZTIAK Barregarri dira. Ez lirateke amodiozko gutunak, ez balira barregarri. Nik ere, beste orduz, idatzi nituen amodiozko gutunak, Besteak bezalakoak, Barregarriak. Amodiozko gutunek, amodiorik bada, Hala izan behar dute, Barregarri. Haatik, hondarrean, Amodiozko gutunik Inoiz idatziko ez duten izakiak Bakarrik dira Barregarri. Nork emango niri amodiozko gutunen garai hura Eman gabe, haatik, Amodiozko gutun Barregarriak. Gaur zinez Amodiozko gutun haiek Gogoenean Dira Barregarri. (Hitz larri guztiak, Sentimendu larri guztiak bezala, Jakina, Barregarri dira). Itzultzailea: Iigo Roque (2011)

You might also like