Professional Documents
Culture Documents
Sun Dark and
Sun Dark and
ti caleu hanumn.4.
jalanidhi raghupati duta bicr, tai
birma.1.
Hanumn simply touched the mountain with his hand and then made obeisance to
it saying, There can be no rest for me till I have accomplished r Rmas work. (1)
0ra a - r r fq fr+
r r f- rar ;f- r; t af rar+ {+
r - rf t- rr a rr+
r r f ff r tar ; f f r+ +
a a fs r; - s rf r r;+
a ; f rr nf rf s rr+ -+
r f af rr f a t- n ftarr+
r r af aa a f-r + +
r rr ar f = rr+
a r af r t-r fa rr = a t-r+ ~+
;f f r rr rnr fr arf f= rr+
rf - f rfn rr f ar rr+ +
Cau.: jta pavanasuta devanha dekh, jnai
.1.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
749
gahai chha saka so na uR, ehi bidhi sad gaganacara kh.
soi chala hanumna kaha knh, tsu kapau kapi turatahi
cnh.2.
thi mri mrutasuta br, bridhi pra gayau matidhr.
tah
banai.1.
bana bga upabana bik sara kupa bp
sohah
,
nara nga sura gadharba kany rupa muni mana mohah
.
kahu mla deha bisla saila samna atibala garjah
,
nn akhrenha bhirahi
.2.
kari jatana bhaa koinha bikaa tana nagara cahu disi racchah
,
kahu mahia mnua dhenu khara aja khala niscara bhacchah
.
ehi lgi tulasdsa inha k kath kachu eka hai kah,
raghubra sara tratha sarranhi tygi gati paihahi
sah.3.
The charming city was enclosed by a fortification wall of gold inlaid with precious
stones of various kinds, and contained many beautiful houses, cross roads, bazars,
lovely streets and lanes, and was decorated in everyway. Who could count the
multitudes of elephants, horses and mules, the crowds of foot soldiers and chariots and
the troops of demons of every shapea formidable host beyond all description ? Groves
and orchards, gardens and parks, lakes and also wells, big and small, looked charming;
daughters of human beings, Ngas, gods and Gandharvas (celestial musicians) enraptured
with their beauty the minds of even hermits. Here roared mighty wrestlers endowed with
huge mountainlike forms. They grappled with one another in many ways in different
courts and challenged one another to a duel. Myriads of champions possessing frightful
forms sedulously guarded the city on all sides. Elsewhere the vile demons feasted on
buffaloes, human beings, cows, donkeys and goats. Tulasdsa has briefly told their
story only because they will drop their bodies at the sanctuary of r Rmas arrows and
thereby attain the supreme state. (13)
0 r f f t- fr
fa rr = ff n ;r+ -+
Do.: pura rakhavre dekhi bahu kapi mana knha bicra,
ati laghu rupa dharau nisi nagara karau paisra.3.
Seeing a host of guards defending the city, the chief of the monkeys thought to
himself, Let me assume a very minute form and enter the city at night. (3)
0 r = f t f s ff t+
r ft fft r f rf ft+ {+
rf t rr r r r fn rr+
fr r f t =f a t t+ +
f rf st r r rf rf f r+
rf zr t-r a ff r rf t-r+ -+
f rf a f r a r ff rrr+
ara r fa - ar s r ar+ +
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
751
Cau.: masaka samna rupa kapi dhar, lakahi caleu sumiri narahar.
nma lakin eka nisicar, so kaha calesi mohi nidar.1.
janehi nahi
lagi cor.
muhik eka mah kapi han, rudhira bamata dharan
hanaman.2.
puni sabhri uh so lak, jori pni kara binaya sasak.
jaba rvanahi brahma bara dnh, calata biraci kah mohi cnh.3.
bikala hosi tai
.3.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
752
*
R RMACARITAMNASA
*
sayana kie dekh kapi teh, madira mahu na dkhi baideh.
bhavana eka puni dkha suhv, hari madira taha bhinna banv.4.
Enter the city with the Lord of Ayodhy enshrined in your heart and accomplish
all your business. Poison is transformed into nectar, foes turn friends, the ocean
contracts itself to the size of a cows footprint, fire becomes cool and Mount Meru, O
Garua, appears like a grain of sand to him on whom r Rma has cast His benign
look. Hanumn assumed a very minute form and invoking r Rma entered the city.
He ransacked every mansion and saw countless warriors here and there. Then he made
his way into Rvaas palace, which was marvellous beyond words. He saw the demon
chief buried in sleep; but he did not find Videhas Daughter there. He then noticed another
splendid building, with a temple sacred to r Hari standing apart. (14)
0rr fa n rr f r;
afr a f fr;+ ~+
Do.: rmyudha akita gha sobh barani na ji,
nava tulasik bda taha dekhi haraa kapiri.5.
The mansion had the weapons (bow and arrow) of r Rma painted on its walls
and was beautiful beyond words. The monkey chief rejoiced to see clusters of young
Tulas plants there. (5)
0r ff f frr ;r r r rr+
a f rnr at ft rnr+ {+
r r af f t-r z f r t-r+
f f fs frt r a r; r rt+ +
f = f r a ft sf a r+
f r t r; f f r rr;+ -+
t ar f r- r; r z tfa fa r;+
t ar r t rnt r rf zrnt+ +
Cau.: lak nscara nikara nivs, ih
kah
samaya bibhanu jg.1.
rma rma tehi
sumirana knh, hdaya haraa kapi sajjana cnh.
ehi sana hahi karihau pahicn, sdhu te hoi na kraja hn.2.
bipra rupa dhari bacana sune, sunata bibhana uhi taha e.
kari pranma p u
.
aba mohi bh bharosa hanumat, binu harikp milahi
nahi
sat.2.
jau raghubra anugraha knh, tau tumha mohi darasu hahi dnh.
sunahu bibhana prabhu kai rt, karahi
sad sevaka para prt.3.
kahahu kavana mai
parama kuln, kapi cacala sabah
bidhi hn.
prta lei jo nma hamr, tehi dina thi na milai ahr.4.
Hear, O son of the wind-god, how I am living here: my plight is similar to that of
the poor tongue, that lives in the midst of the teeth. Will the Lord of the solar race, dear
friend, ever show His grace to me, knowing me to be masterless? Endowed as I am with
a sinful (demoniac) form, I am incapable of doing any Sdhana (striving for God-
Realization); and my heart cherishes no love for the Lords lotus-feet. But I am now
confident, Hanumn, that r Rma will shower His grace on me; for one can never meet
a saint without r Haris grace. It is only because the Hero of Raghus race has been
kind to me that you have blessed me with your sight unsolicited. Listen, Vibhaa: the
Lord is ever affectionate to His servants; for such is His wont. Tell me what superior birth
can I claima frivolous monkey vile in everyway, so much so that if anyone mentions
our name early in the morning he is sure to go without any food that day. (14)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
754
*
R RMACARITAMNASA
*
0 r r rrt
t-t r ff n fr t+ +
Do.: asa mai
.3.
dekhi manahi mahu knha pranm, baihehi
bti jta nisi jm.
ksa tanu ssa ja eka ben, japati hdaya raghupati guna ren.4.
It is not to be wondered that those who knowingly forget such a lord and go adrift
should be unhappy. Thus recounting r Rmas virtues, Hanumn derived unspeakable
solace. Then Vibhaa fully narrated how Janakas Daughter had been living there.
Thereupon Hanumn said, Listen, brother: I should like to see Mother St: Vibhaa
fully explained to him the method of seeing Her and the son of the wind-god took leave
of Vibhaa and proceeded on his errand. Assuming the same (minute) form as he had
taken before, he repaired to the Aoka grove where St dwelt. He mentally bowed to Her
as soon as he saw Her. Obviously She had been squatting away the hours of the night.
Emaciated in body, She wore a single braid* of matted hair on Her head and repeated
to Herself the list of r Rmas excellences. (14)
0f f r t
t r a f rt t+ c+
Do.: nija pada nayana die mana rma pada kamala lna,
parama dukh bh pavanasuta dekhi jnak dna.8.
She had Her eyes fixed on Her own feet, while Her mind was absorbed in the
* It is customary with Indian women to wear a single braid of hair when separated from their husband.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
755
thought of r Rmas lotus feet. The son of the wind-god felt supremely miserable to see
Janakas Daughter sad. (8)
0a= r r; ; fr r r;+
af r a rr n rf f rr+ {+
ff taf rrr r r rr+
r f rt rt rf rt+ +
a t s rr r fr rr+
a f r fa t ff fa t+ -+
ura rr f ft ; frr+
r fa rt f f rrt r t+ +
f rf rt fr r f art+ ~+
Cau.: taru pallava mahu rah luk, karai bicra karau k bh.
tehi avasara rvanu taha v, saga nri bahu kie banv.1.
bahu bidhi khala stahi samujhv, sma dna bhaya bheda dekhv.
kaha rvanu sunu sumukhi sayn, madodar di saba rn.2.
tava anucar
toh.5.
Concealing himself among the leaves of a tree he mused within himself, Come, sir,
what should I do? At that very moment Rvaa arrived there gaily adorned and
accompanied by a troop of women. The wretch tried to prevail upon Her in many ways
through friendly advice, allurements, threats and estrangement. Said Rvaa, Listen, O
beautiful and wise lady: I will make Mandodar and all other queens your handmaids, I
swear, provided you cast your look on me only once. Interposing* a blade of grass
between Herself and Rvaa and fixing Her thoughts on Her most beloved lord (r
Rma), the King of Ayodhy, Videhas Daughter rejoined: Listen, O ten-headed monster:
can a lotus flower ever expand in the glow of a fire-fly? Ponder this at heart, continued
Janakas Daughter; perhaps you have no idea what r Rmas shafts are like, O
wretch. You carried me off at a time when there was none by my side; yet you do not
feel ashamed, O vile and impudent rogue! (15)
0rf f ura rf r r
= f rf f rr fa ffr+ +
Do.: puhi suni khadyota sama rmahi bhnu samna,
parua bacana suni kRhi asi bol ati khisina.9.
Hearing himself likened to a glow-worm and r Rma compared to the sun, and
exasperated at Her harsh words, the monster drew out his sword and said: (9)
* According to the Hindu etiquette a lady must not talk to a male stranger without a medium Being
forced to violate the above rule at this emergency St takes recourse to the aforesaid expedient.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
756
*
R RMACARITAMNASA
*
0tar a a rr fs a f f rr+
rf a f r rt f rfa a t rt+ {+
tr r r f +
r f a f rrrr r rr+ +
r = far rrfa f ra+
ta ffa f rr tar = rr+ -+
a f r rr ar f tfa rrr+
f fff- rr; taf ff rr r;+ +
r f r rr a rf rf rr+ ~+
Cau.: st tai
piscini bda,
stahi trsa dekhvahi
dharahi
.4.
One of these demonesses, Trija by name, was devoted to r Rmas feet and
perfect in spiritual wisdom. She summoned all her companions, told them her dream and
exhorted them to serve St and thus bless themselves. In my dream a monkey burnt
Lak and the whole demon host was killed. As for the ten-headed Rvaa, I saw him
mounted on a donkey, all naked, with his heads shorn and his twenty arms chopped off.
In this fashion he went his way to the south*; and it so appeared that Lak had passed
into the hands of Vibhaa. r Rmas victory was proclaimed (by beat of drum)
throughout the city: it was then that the Lord (r Rma) sent for St. This dream, I loudly
proclaim, will come true a few days hence. They were all dismayed to hear her words
and fell at the feet of Janakas Daughter. (14)
0 a n; a tar r
r f ta rf rff ff r+ {{+
Do.: jaha taha ga
mor.
tajau deha karu begi up, dusaha birahu aba nahi
sahi j.1.
ni kha racu cit ban, mtu anala puni dehi lag
satya karahi mama prti sayn, sunai ko ravana s ula sama bn.2.
sunata bacana pada gahi samujhesi, prabhu pratpa bala sujasu sunesi.
nisi na anala mila sunu sukumr, asa kahi so nija bhavana sidhr.3.
kaha st bidhi bh pratik ul, milihi na pvaka miihi na s ul.
dekhiata pragaa gagana agr, avani na vata ekau tr.4.
pvakamaya sasi sravata na g, mnahu mohi jni hata bhg.
sunahi binaya mama biapa asok, satya nma karu haru mama sok.5.
nutana kisalaya anala samn, dehi agini jani karahi nidn.
dekhi parama birahkula st, so chana kapihi kalapa sama bt.6.
With joined palms She said to Trija, Mother, you are my only companion in adversity.
Therefore, quickly devise some means whereby I may be enabled to cast off this body; for
this desolation, which is so hard to bear, can no longer be endured. Bring some wood and
put up a pyre; and then, my mother, set fire to it. Thus prove the genuineness of my love for
the Lord, O wise lady. Who will stand Rvaas words,that pierce the ear like a shaft? On
hearing these words she clasped Sts feet and comforted Her by recounting the majesty,
might and glory of Her lord. Listen, O tender lady: no fire can be had at night. So saying
she left for her residence. St said (to Herself) Heaven itself has turned hostile to me;
there is no fire to be had and I cannot be cured of my agony otherwise. Sparks of fire are
visibly seen in the heavens; but not a single star drops to the earth. The moon, though all
fire, refuses to rain sparks, as if conscious of my wretchedness. Hear my prayer, O Aoka
tree: take away my sorrow and answer to your name*. Your fresh and tender leaves bear
the colour of flames; therefore, supply me with fire and do not aggravate my agony beyond
limits. The moment seemed like an age to Hanumn as he beheld St extremely distressed
due to Her separation from Her lord. (16)
0f f z fr tf- fr zrf a
r nr t- f sf ns+ {+
* The word Aoka literally means that which ends sorrow.
Literally speaking, the word Kalpa denotes the span of life of the universe, which has been
calculated to cover 4,32,00,000 years.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
759
So.: kapi kari hdaya bicra dnhi mudrik ri taba,
janu asoka agra dnha harai uhi kara gaheu.12.
Then, taking thought within himself, Hanumn (the monkey chief) dropped down
the signet ring, as though the Aoka tree had thrown a spark (in response to Her prayer).
She sprang up with joy and took it in Her hand. (12)
0a t fr r r r fa fa +
fa fa t frt fr z rt+ {+
tfa r ; rrr; rr a f f f r;+
tar fr rr rs rr+ +
r n rnr af tar rnr+
rnt >r r; rf a r r;+ -+
>rra f r r; t r n rfa f r;+
a a f f n ff t f + +
r a ra rt - =rfr t+
fr ra rt tf- r ar frt+ ~+
rf n t r ; nfa + +
Cau.: taba dekh mudrik manohara, rma nma akita ati sudara.
cakita citava mudar pahicn, haraa bida hdaya akuln.1.
jti ko sakai ajaya raghur, my te asi raci nahi
j.
st mana bicra kara nn, madhura bacana boleu hanumn.2.
rmacadra guna baranai
lg, sunatahi
st kara dukha bhg.
lg
sunai
ravana mana l, dihu te saba kath sun.3.
ravanmta jehi
kath suh, kah so pragaa hoti kina bh.
taba hanumata nikaa cali gaya u, phiri baih
.
prabhu sadesu sunata baideh, magana prema tana sudhi nahi
teh.4.
kaha kapi hdaya dhra dharu mt, sumiru rma sevaka sukhadt.
ura nahu raghupati prabhut, suni mama bacana tajahu kadar.5.
r Rma said: Ever since I have been separated from you, St, everything to
me has become its very reverse. The fresh and tender leaves on the trees look like
tongues of fire; nights appear as dreadful as the night of final dissolution and the moon
scorches like the sun. Beds of lotuses are like so many spears planted on the ground,
while rain-clouds pour boiling oil as it were. Those that were friendly before have now
become tormenting; the cool, soft and fragrant breezes are now like the breath of a
serpent. Ones agony is assuaged to some extent even by speaking of it; but to whom
shall I speak about it? For there is no one who will understand. The reality about the
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
762
*
R RMACARITAMNASA
*
chord of love that binds you and me, dear, is known to my soul alone; and my soul ever
abides with you. Know this to be the essence of my love. Videhas Daughter was so
absorbed in love the moment She heard the Lords message, that She lost all consciousness
of Her body. Said the monkey, Mother, collect Yourself, and fix Your thoughts on r
Rma, the delight of His servants. Reflect on the glory of the Lord of the Raghus and
shake off all faint-heartedness upon my word. (15)
0ff f an rrfa r r
t z t = fr r+ {~+
Do.: nisicara nikara pataga sama raghupati bna ksnu,
janan hdaya dhra dharu jare niscara jnu.15.
The hosts of demons are like so many moths, while the shafts of the Lord of the
Raghus are like flames. Have courage in Your heart, mother, and take the demons as
consumed. (15)
0 rrt rfa f r; a f f rrr;+
r r f s rt a = rar t+ {+
f ra rs r; r f r rr;+
f t = tr f- fa ;f rrtr+ +
ff rf arf f fa rrf nf+
a f arf rr rar fa rr+ -+
r z r f f n tf- f r+
rr tr fa tr+ +
tar r a f rr = a + ~+
Cau.: jau raghubra hoti sudhi p, karate nahi
bilabu raghur.
rma bna rabi ue jnak, tama barutha kaha jtudhna k.1.
abahi
mtu mai
ju lav, prabhu yasu nahi
rma doh.
kachuka divasa janan dharu dhr, kapinha sahita aihahi
raghubr.2.
nisicara mri tohi lai jaihahi
.
hai
suta kapi saba tumhahi samn, jtudhna ati bhaa balavn.3.
more hdaya parama sadeh, suni kapi pragaa knhi nija deh.
kanaka bhudharkra sarr, samara bhayakara atibala br.4.
st mana bharosa taba bhaya u, puni laghu r upa pavanasuta laya u.5.
Had the Hero of Raghus line any news about You, the Lord of the Raghus would
not have tarried. The moment r Rmas arrows make their appearance like the sun, the
demon host would be scattered like the shadows of night. Mother, I would take You to
Him this very moment; but, I swear by Rma, I have no such orders from the Lord.
Therefore, wait patiently for some days more, mother, till the Hero of Raghus line arrives
with the troops of monkeys. Slaughtering the demons, He will take You away; while
Nrada and the other sages will glorify Him in all the three spheres of creation. But, my
son, all the monkeys must be pygmies like you, whereas the demons are mighty and
great warriors. I have grave misgivings in my heart on this score. On hearing this the
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
763
monkey revealed His natural form, colossal as a mountain of gold, terrible in battle,
possessing great might and full of valour. St now took comfort in Her heart and the son
of the wind-god thereupon resumed his diminutive appearance. (15)
0 rar rrn f fq fr
ar a n=zf r; rr r+ {+
Do.: sunu mt skhmga nahi
.5.
St felt gratified at heart even as She heard the monkeys words full of devotion
and revealing r Rmas majesty, glory and strength. Recognizing him as the beloved
of r Rma She gave him Her blessing: May you become a repository of strength and
virtue, dear child. May you ever remain immune from old age and death and prove to be
a storehouse of good qualities, my son; and may the Lord of the Raghus shower His
abundant grace on you. The moment the words May the Lord be gracious to you
reached his ears Hanumn was utterly overwhelmed with emotion. Again and again the
monkey bowed his head at Her feet and with joined palms addressed Her thus: I have
now accomplished all that I had to accomplish, my mother; for your blessing, everyone
knows, is unfailing. Listen, mother: I am feeling frightfully hungry at the sight of these
trees laden with delicious fruits. I tell you, my son, this grove is guarded by most valiant
and mighty demons. Mother, I am not at all afraid of them, only if I have your hearty
approval. (15)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
764
*
R RMACARITAMNASA
*
0f fq f f s rt r
rrfa z f ara r+ {+
Do.: dekhi buddhi bala nipuna kapi kaheu jnak
jhu,
raghupati carana hdaya dhari tta madhura phala khhu.17.
Seeing the monkey perfect in strength and wit, Janakas Daughter said, Go, my
son, and enjoy the luscious fruit with your heart fixed on r Rmas feet. (17)
0s r; f= s rnr rf a= ar rnr+
ar r rf r; r+ {+
r rr f rt af r rfr srt+
rf = f sr - f f f zr+ +
f r rr fa-f f ns rr+
t f rrr n ra r+ -+
f s af -rr r n rr+
ra f f nf ar arf frfa rf nr+ +
Cau.: caleu ni siru paiheu bg, phala khesi taru torai
lg.
rahe tah
kara h.1.
cal idrajita atulita jodh, badhu nidhana suni upaj krodh.
kapi dekh druna bhaa v, kaakai garj aru dhv.2.
ati bisla taru eka upr, biratha knha lakesa kumr.
rahe mahbhaa tke sag, gahi gahi kapi mardai nija ag.3.
tinhahi nipti thi sana bj, bhire jugala mnahu gajarj.
muhik mri caRh taru j, thi eka chana muruch .4.
uhi bahori knhisi bahu my, jti na ji prabhajana jy.5.
The King of Lak flew into a rage when he heard of his sons death and sent the
mighty Meghanda. Kill him not, my son, but bind him. Let us see the monkey and
ascertain wherefrom he comes. Meghanda (the conqueror of Indra) sallied forth, a
peerless champion, seized with fury at the news of his brothers death. When Hanumn
saw this fierce warrior approach, he gnashed his teeth and with a roar rushed forward
to meet him. He tore up a tree of enormous size and smashed with it the car, thus
rendering the crown prince of Lak without any transport. As for the mighty warriors
who accompanied him, Hanumn seized them one by one and crushed them by the
weight of his limbs. Having finished them off, he closed with Meghanda. It was like the
encounter of two lordly elephants. Striking the opponent with his clenched fist, Hanumn
sprang and climbed up a tree; while Meghanda lay unconscious for a moment. He rose
again and resorted to many a delusive device; but the son of the wind-god was not to
be vanquished. (15)
0zr tr af rr f t- fr
zr rs fr f; r+ {+
Do.: brahma astra tehi
saba e.
dasamukha sabh dkhi kapi j, kahi na ji kachu ati prabhut.3.
kara jore sura disipa bint, bhkui bilokata sakala sabht.
dekhi pratpa na kapi mana sak, jimi ahigana mahu garuRa asak.4.
He launched the Brahmstra against Hanumn, who crushed a whole host even
as he fell. When he saw that the monkey had swooned, he entangled the latter in
a noose of serpents* and carried him off. Now, Prvat, is it conceivable that the envoy
of the Lord whose very name enables the wise to cut asunder the bonds of mundane
existence should come under bondage? No, it was in the service of the Lord that
Hanumn allowed himself to be bound. When the demons heard that the monkey had
been captured and noosed, they all rushed to the court in order to enjoy the spectacle.
The monkey arrived and saw Rvaas court: his superb glory baffled description. Even
gods and regents of the quarters stood meek with joined palms, all watching the
movement of his eyebrows in great dismay. But the monkeys soul was no more
disturbed at the sight of his power than Garua (the king of birds) would be frightened
in the midst of a number of serpents. (14)
0ff frf r fr f r
a fa tf- f sr z fr+ +
Do.: kapihi biloki dasnana bihas kahi durbda,
suta badha surati knhi puni upaj hdaya bida.20.
When the ten-headed monster saw the monkey he laughed and railed at him. But
presently he recalled his sons death and felt sad at heart. (20)
0 a tr f rrrf tr+
t >r f f rt s fa art+ {+
r ff f rr arf r ; rr+
r zr rz frr r; r ffa rr+ +
r ff f ;r ra a a tr+
r t a r zr a fnf r+ -+
* A special contrivance to entangle the enemy, possessed by Varua (the god presiding over the
waters) and evidently snatched from the latter by Rvaa.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
767
; r ff rrar ar - fr rar+
rz f f r af a nr+ +
frfr = rt afa rt+ ~+
Cau.: kaha lakesa kavana tai
.3.
sunu dasakaha kahau pana rop, bimukha rma trt nahi
kop.
sakara sahasa binu aja toh, sakahi
na rkhi rma kara droh.4.
Install the image of r Rmas lotus feet in your heart and enjoy the uninterrupted
sovereignty of Lak. The glory of the sage Pulastya (your grandfather) shines like the
moon without its spot; be not a speck in that moon. Speech is charmless without r
Rmas name. Ponder and see for yourself, casting aside arrogance and infatuation. A
fair lady without clothes, O enemy of gods, does not commend herself even though
adorned with all kinds of jewels. The fortune and lordship of a man who is hostile to
Rma eventually leave him even if they stay a while, and are as good as lost if acquired
anew. Rivers that have no perennial source get dried up as soon as the rains are over.
Listen, O ten-headed Rvaa, I tell you on oath: there is none to save him who is
opposed to r Rma. akara, Viu and Brahm* in their thousands are unable to
protect you, an enemy of r Rma. (14)
0r -rn a fr
r rrr r f nr+ -+
Do.: mohamula bahu sula prada tygahu tama abhimna,
bhajahu rma raghunyaka kp sidhu bhagavna.23.
Abandon pride, which is the same as Tamogua (darkness), rooted as it is in
ignorance and is a source of considerable pain; and adore Lord r Rma, the Chief of
the Raghus and an ocean of compassion. (23)
0f t f fa fa rt nfa f ffa rt+
rr ff r frt fr f f n z rt+ {+
- f r; art rn f fr rt+
sr r;f rr fa ar n rr+ +
f f a ffrr fn rr+
a fr r r f- fa ft r+ -+
r; t f f ar tfa fr rf ar+
r z f nrr; t r r r;+ +
a ff rr n n f ; + ~+
Cau.: jadapi kah kapi ati hita bn, bhagati bibeka birati naya sn.
bol bihasi mah abhimn, mil hamahi kapi gura baRa gyn.1.
* Brahm,Viu and iva are spoken of here as part manifestations of the Supreme Deity, responsible
for the creation etc., of only one of the countless millions of universes ruled over by r Rma, who represents
the Supreme Deity.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
770
*
R RMACARITAMNASA
*
mtyu nikaa khala toh, lgesi adhama sikhvana moh.
ula hoihi kaha hanumn, matibhrama tora pragaa mai
jn.2.
suni kapi bacana bahuta khisin, begi na harahu muRha kara prn.
sunata niscara mrana dhe, sacivanha sahita bibhanu e.3.
ni ssa kari binaya bah ut, nti birodha na mria d ut.
na daa kachu karia gos
, sabah
chahna bnara taha jihi, taba saha nija nthahi lai ihi.
jinha kai knhisi bahuta baR, dekhau mai
s.3.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
771
bjahi
hola dehi
saba tr, nagara pheri puni p u
cha prajr.
pvaka jarata dekhi hanumat, bhayau parama laghur upa turat.4.
nibuki caRheu kapi kanaka ar
, bha
sabhta niscara nr
.5.
When the tailless monkey will go back, the wretch will bring his master with him,
and I shall have an opportunity of seeing his might, whom he has so lavishly exalted.
Hanumn smiled to himself on hearing these words. Goddess rad has proved
helpful to me, I believe. On hearing Rvaas command the stupid demons started doing
as they were bid. Not a rag was left in the city nor a drop of ghee (clarified butter) or
oil, the tail had grown to such a length through Hanumns playful gesture. The citizens
thronged to see the fun; they kicked Hanumn and jeered much at him. With beating of
drums and clapping of hands they took him round the city and then set fire to his tail.
When Hanumn saw the fire blazing, he immediately assumed an utterly diminutive size,
and slipping out of his bonds sprang to the attics of the gold palace, to the dismay of the
demonesses. (15)
0f fa af =a sr
r f nr f f rn r+ ~+
Do.: hari prerita tehi avasara cale maruta unacsa,
aahsa kari garj kapi baRhi lga aksa.25.
At that moment, impelled by God, all the forty-nine* winds began to bluster.
Hanumn roared with a loud laugh and swelled to such a size that he seemed to touch
the sky. (25)
0 fr =r; f a f r;+
; n r rn frr r rf rr+ {+
ara ra r f rr f r f srr+
r r f f r; r = r;+ +
r r r ; n r r+
rr n= ff rt ft n rt + -+
ar a f ffr r r af r fnfr+
sf f r rt f r f f rrt+ +
Cau.: deha bisla parama haru, madira te madira caRha dh.
jarai nagara bh loga bihl, jhapaa lapaa bahu koi karl.1.
tta mtu h sunia pukr, ehi
avasara ko hamahi ubr.
hama jo kah yaha kapi nahi
.3.
t kara duta anala jehi
knha.27.
Reassuring Janakas Daughter he consoled Her in many ways and, bowing his
head at Her lotus feet, set forth to meet r Rma. (27)
0a rf nf rt n nf f ff rt+
rfrr f f rf rr fffr f- rr+ {+
frf rr a - f- a rr+
r a a frr t-f r rr+ +
f fa rt aa t r ff rt+
f rrr rr a a ;farr+ -+
a ta r n a r+
r rn fy r a rn+ +
Cau.: calata mahdhuni garjesi bhr, garbha sravahi
suni nisicara nr.
nghi sidhu ehi prahi v, sabada kilikil kapinha sunv.1.
harae saba biloki hanumn, n utana janma kapinha taba jn.
mukha prasanna tana teja birj, knhesi rmacadra kara kj.2.
mile sakala ati bhae sukhr, talaphata mna pva jimi br.
cale harai raghunyaka ps, pu
bh kju bise.2.
ntha kju knheu hanumn, rkhe sakala kapinha ke prn.
suni sugrva bahuri tehi mileu, kapinha sahita raghupati pahi
caleu.3.
rma kapinha jaba vata dekh, kie kju mana haraa bise.
phaika sil baihe dvau bh, pare sakala kapi carananhi j.4.
If they had failed to get any news of St, they could never dare to eat the fruit
of Madhuvana. While the king was thus musing, the monkey chiefs arrived with their
party. Drawing near they all bowed their head at his feet and the lord of the monkeys
received them all most cordially and enquired after their welfare. It is well with us, now
that we have seen your feet. By Rmas grace the work has been accomplished with
remarkable success. It is Hanumn, Your Majesty, who did everything and saved the life
of the whole monkey host. Hearing this Sugrva embraced him again and then
proceeded with all the monkeys to see the Lord of the Raghus. When r Rma saw the
monkeys approaching with their mission duly accomplished, He was particularly delighted
at heart. The two brothers were seated on a crystal rock and all the monkeys went and
fell at Their feet. (14)
0tfa fa rrfa =r
t r f + +
Do.: prti sahita saba bhee raghupati karun puja,
pu
prna kehi
ba.30.
Your Name keeps watch night and day, while Her continued thought of You acts
as a pair of closed doors. She has Her eyes fastened on Her own feet; Her life thus finds
no outlet whereby to escape. (30)
0a rf zrf t-t rrfa z r; r; t-t+
r n r f rt rt+ {+
a n r t arfa r+
rnt f r r -rnt+ +
n r rr fa r t- rr+
r r f- r rr fa r f f rr+ -+
f fnf a a tr tr ; rf tr+
nf f fa rnt r frnt+ +
tar fa ffa frr ff f trr+ ~+
Cau.: calata mohi cuRmani dnh, raghupati hdaya li soi lnh.
ntha jugala locana bhari br, bacana kahe kachu janakakumr.1.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
776
*
R RMACARITAMNASA
*
anuja sameta gahehu prabhu caran, dna badhu pranatrati haran.
mana krama bacana carana anurg, kehi
apardha ntha hau tyg.2.
avaguna eka mora mai
nh
.
puni puni kapihi citava suratrt, locana nra pulaka ati gt.4.
When the all-blissful Lord heard of Sts agony, tears rushed to his lotus eyes.
Do you think anyone who depends on me in thought, word and deed can ever dream
of adversity? Said Hanumn: There is no misfortune other than ceasing to remember
and adore You. Of what account are the demons to You? Routing the enemy You will
surely bring back Janakas Daughter. No one endowed with a bodya god, human
being or sagehas put me under such obligation, Hanumn, as you have done. Even
my mind shrinks to face you; how, then, can I repay your obligation? Listen, my son: I
have thought over the question and concluded that the debt which I owe you cannot be
repaid. Again and again as the Protector of the gods gazed on Hanumn His eyes filled
with tears and His body was overpowered with a thrill of emotion. (14)
0f frf nra f a
s r rrf rrf na+ -+
Do.: suni prabhu bacana biloki mukha gta harai hanumata,
carana pareu premkula trhi trhi bhagavata.32.
Even as Hanumn listened to the words of his lord and gazed on His countenance
he experienced a thrill of joy all over his body and fell at His feet, overwhelmed with love
and crying: Save me, save me (from the tentacles of egoism), my lord. (32)
0r r ; srr n af s rr+
f tr ff r r n ntr+ {+
rr f f rn r fa +
f sr; z nrr nf f rr+ +
f r rfa r f ff s n fa r+
r rr rr rr fna frr+ -+
rrn fz r; rr a rr r;+
rfrr f r rr ff n f ff srr+ +
r a ar rrr; r rf ar;+ ~+
Cau.: bra bra prabhu cahai uhv, prema magana tehi uhaba na bhv.
prabhu kara pakaja kapi ke ss, sumiri so das magana gaurs.1.
svadhna mana kari puni sakara, lge kahana kath ati sudara.
kapi uhi prabhu hdaya lagv, kara gahi parama nikaa baihv.2.
kahu kapi rvana plita lak, kehi bidhi daheu durga ati bak.
prabhu prasanna jn hanumn, bol bacana bigata abhimn.3.
skhmga kai baRi manus, skh te skh para j.
nghi sidhu hakapura jr, nisicara gana badhi bipina ujr.4.
so saba tava pratpa raghur, ntha na kach u mori prabhut.5.
Again and again the Lord sought to raise him up; he, however, was so absorbed
in love that he would not rise. The lotus hand of the Lord rested on his head. Gaurs lord
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
778
*
R RMACARITAMNASA
*
(iva) was overcome with emotion as He called to mind Hanumns enviable lot.* But,
recovering Himself, iva resumed the most charming narrative. The Lord lifted up
Hanumn and clasped him to His bosom; then He took him by the hand and seated him
very close to Him. Tell me, Hanumn, how could you burn Rvaas stronghold of
Lak, a most impregnable fortress? When Hanumn found the Lord so pleased, he
replied in words altogether free from pride. A monkeys greatest valour lies in his
skipping about from one bough to another. That I should have been able to leap across
the ocean, burn the gold city, kill the demon host and lay waste the Aoka grove was
all due to Your might; no credit, my lord, is due to me for the same. (15)
0ar n f r ar
a r zrf rf ; a+ --+
Do.: t kahu prabhu kachu agama nahi
ss, garjahi
bhlu mahbala ks.
dekh rma sakala kapi sen, citai kp kari rjiva nain.1.
rma kp bala pi kapid, bhae pacchajuta manahu girid.
harai rma taba knha payn, saguna bhae sudara subha nn.2.
jsu sakala magalamaya kt, tsu payna saguna yaha nt.
prabhu payna jn baideh
.3.
joi joi saguna jnakihi ho, asaguna bhayau rvanahi so.
cal kaaku ko baranai
pr, garjahi
bnara bhlu apr.4.
nakha yudha giri pdapadhr, cale gagana mahi icchcr.
keharinda bhlu kapi karah
, agamaghi
diggaja cikkarah
.5.
The mighty bears and monkeys bowed their head at the Lords lotus feet and
roared. r Rma surveyed the whole monkey host and cast on them His gracious
lotus-like eyes. Emboldened by His grace the monkey chiefs vied as it were with huge
mountains equipped with wings. r Rma then sallied forth glad of heart and many
were the delightful and auspicious omens that occurred to Him. It was in the fitness
of things that good omens should appear at the time of His departure (on an expedition)
whose glory itself embodies all blessings. Videhas Daughter came to know of the Lords
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
780
*
R RMACARITAMNASA
*
march; the throbbing of Her left limbs apprised Her of the same as it were. But what
were good omens for Janakas Daughter foreboded evil for Rvaa.* Who could
adequately describe the army as it marched with its countless monkeys and bears
roaring. With no weapon other than their sharp claws, they carried rocks and trees
(that they had uprooted on the way) and marched now in the air and now on land,
for they had unhampered motion everywhere. The bears and monkeys roared like lions
as they marched, while the elephants guarding the eight cardinal points shook and
trumpeted. (15)
U0faf fn zr f fnf r rn
n f rn f +
f f rf rf- rt
r ar rr n n nrt+ { +
f r sr ffa r rf r;
n f f y r r ff r;+
rrt =f r ftfa rf rt
r r fa f rt+ +
Cha.: cikkarahi
,
jaya rma prabala pratpa kosalantha guna gana gvah
.1.
sahi saka na bhra udra ahipati bra brahi
moha,
gaha dasana puni puni kamaha pa kahora so kimi soha.
raghubra rucira prayna prasthiti jni parama suhvan,
janu kamaha kharpara sarparja so likhata abicala pvan.2.
The elephants of the eight cardinal points trumpeted, the earth rocked, the
mountains trembled and the oceans were agitated. The Gandharvas, gods, sages,
Ngas and Kinnaras, all felt delighted at heart to perceive that their troubles were over.
Myriads of formidable monkey warriors gnashed their teeth (in a bellicose mood); while
many more millions dashed forward crying Glory to r Rma, Kosalas lord, of mighty
valour and hymning His praises. Even the great lord of serpents (ea) found himself
unable to bear the crushing weight of the belligerent troops and felt dizzy again and
again. But each time he would struggle by clutching with his teeth the hard shell of the
divine Tortoise. The scratches thus made by his teeth would make one imagine as if,
knowing the departure of r Rma (the Hero of Raghus line) on His glorious expedition
to be a most attractive theme, the serpent-king was inscribing its immortal and sacred
story on the Tortoises back. (1-2)
* According to the science of omens (which was most developed in this country in the remote past) the
throbbing of left limbs is considered as auspicious for women but inauspicious for men.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
781
0f ff r; rff sa rn at
a rn r r f f t+ -~+
Do.: ehi bidhi ji kpnidhi utare sgara tra,
jaha taha lge khna phala bhlu bipula kapi bra.35.
Continuing His march in this way the All-merciful arrived at the seashore and halted
there. The host of valiant bears and monkeys began to guttle fruits all round there. (35)
0sr fr f r a rf ns f r+
f f n f frr f ff srr+ {+
r a f r; af r r;+
fa- f rt rt f rt+ +
f rf fa n rnt rt tfa rnt+
a f f r r fa fa f + -+
ra r a ; t nf n t rrt+
ar rf f f rr; a r r;+ +
a ff r; tar ta fr r;+
r tar f t- fa arr t-+ ~+
Cau.: uh
niscara rahahi
bicr, nahi
nisicara kula kera ubr.1.
jsu duta bala barani na j, tehi e pura kavana bhal.
dutinha sana suni purajana bn, madodar adhika akuln.2.
rahasi jori kara pati paga lg, bol bacana nti rasa pg.
kata karaa hari sana pariharah u, mora kah ati hita hiya dharah u.3.
samujhata jsu duta kai karan, sravahi
garbha rajancara gharan.
tsu nri nija saciva bol, pahavahu kata jo cahahu bhal.4.
tava kula kamala bipina dukhad, st sta nis sama .
sunahu ntha st binu dnhe , hita na tumhra sabhu aja knhe .5.
Ever since Hanumn left after burning down Lak the demons there had lived in
constant terror. In their own houses they thought, There is no hope for the demon race
now. If his messenger was mighty beyond words, what good would result when the
master himself enters the city? When Mandodar (Rvaas principal queen) heard from
her female spies what the citizens were saying, she felt much perturbed. Meeting her lord
in seclusion she fell at his feet and with joined palms addressed to him words steeped
in wisdom: My lord, avoid all strife with r Hari. Take my words to your heart as a most
salutary advice. My lord, if you seek your own welfare, call one of your ministers and
send back with him the consort of that prince (r Rma), the very thought of whose
messengers doings makes the wives of the demons miscarry. Just as a frosty night
spells disaster to a bed of lotuses, so St has come here as a bane to your race. Listen,
my lord: unless you return St, not even ambhu (Lord iva) and Brahm (the creator)
can be of any good to you. (15)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
782
*
R RMACARITAMNASA
*
0r r f n f f fr
fn na a fn a af + -+
Do.: rma bna ahi gana sarisa nikara niscara bheka,
jaba lagi grasata na taba lagi jatanu karahu taji eka.36.
Rmas arrows are like a swarm of serpents, while the demon host can only
compare with frogs. Therefore, giving up obstinacy, devise some means of safety before
the serpents devour them. (36)
0>r t ar f rt fr na ffa frt+
rs rf rr n fa rr+ {+
r; r; ff fr ff r;+
f r rt rrr ar rf ta fz rr+ +
f ff arf s r; s r ar fr;+
rt z f ar s a ff ftar+ -+
s r f f r; f r r r;+
rf f sfa a a y f + +
fa r a >r rt r f rt+ ~+
Cau.: ravana sun saha t kari bn, bihas jagata bidita abhimn.
sabhaya subhu nri kara sc, magala mahu bhaya mana ati kc.1.
jau vai markaa kaak, jiahi
bicre nisicara kh.
kapahi
lokapa jk
mamat adhik.
madodar hdaya kara cit, bhayau kata para bidhi bipart.3.
baiheu sabh
.5.
When the foolish Rvaa, who was known all the world over for his haughtiness,
heard Mandodars admonition, he roared with laughter, A woman is timorous by nature,
it is truly said. She entertains fear even on an auspicious occasion; for her mind is very
weak. If the monkey host comes, the poor demons would feast on them and sustain
themselves. The very guardians of the spheres tremble for fear of me; how ridiculous
that you, my wife, should be afraid! So saying he laughed and embraced her and then
left for his council-chamber exhibiting great fondness for her. Mandodar, however, felt
troubled at heart and thought that heaven had turned against her lord. As he occupied
his royal seat in the council-chamber, he received intelligence that all the invading host
had arrived on the other side of the ocean. He thereupon asked his councillors; Give
me proper advice. They however, laughed and submitted, Only remain quiet, my lord.
Your Majesty experienced no difficulty when you conquered the gods and demons. Of
what account, then, can men and monkeys be? (15)
0f n atf f rf r
r a atf r; fnt r+ -+
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
783
Do.: saciva baida gura tni jau priya bolahi
bhaya sa,
rja dharma tana tni kara hoi begih
nsa.37.
When a minister, a physician and a religious preceptor these three use pleasing
words from fear or hope of reward, the result is that dominion, health and faithall the
three forthwith go to the dogs. (37)
0r; r t r; tafa f r; r;+
rf ft rr rar t af rr+ {+
f f= r; f r rr r; r+
r r f rf rar fa = s fa arar+ +
r r r rrr fa nfa rr+
r rf fr nrr; as sf f r; + -+
fa r; a r fay ; f r; +
n rn rn r r ; r+ +
Cau.: soi rvana kahu ban sah, astuti karahi
suni sun.
avasara jni bibhanu v, bhrt carana ssu tehi
nv.1.
puni siru ni baiha nija sana, bol bacana pi anussana.
jau kpla pu
.3.
caudaha bhuvana eka pati ho, bhutadroha tiai nahi
so.
guna sgara ngara nara jou, alapa lobha bhala kahai na kou.4.
It was such a contingency that presented itself before Rvaa. They all extolled
him only to his face. Perceiving it to be an opportune hour, Vibhaa (Rvaas
youngest brother) arrived and bowed his head at his brothers feet. Bowing his head
once more he occupied his own seat and, when ordered to speak, addressed him thus:
Since Your gracious Majesty has asked me my opinion I tender it, dear brother,
according to my own lights and in your own interest. Let him who seeks after his welfare,
good reputation, wisdom, a good destiny after his death and joys of various kinds turn
his eyes away from the brow of anothers wife even as one should refuse to see the
moon on the fourth night (of the bright half) of a lunar month. Even though a man
happened to be the sole lord of the fourteen spheres, he would certainly fall if he turned
hostile to living beings. No one will speak well of a man who has the slightest avarice
even if he were an ocean of virtues and clever too. (14)
0r r r r
ff rrtf f f a+ -c+
Do.: kma krodha mada lobha saba ntha naraka ke patha,
saba parihari raghubrahi bhajahu bhajahi
jehi sata.38.
Lust, anger, vanity and covetousness are all paths leading to hell. Abjuring, all
these adore the Hero of Raghus line, whom saints worship. (38)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
784
*
R RMACARITAMNASA
*
0ara r f rr t r rr+
zr r nar r fa rf ar+ {+
nr f fart r f r art+
rar - rar+ +
arf = af r; rr arfa rrrr+
r t r f a t+ -+
n ar -rnr ft r a rr f rnr+
r r r ar r r; n r f r+ +
Cau.: tta rma nahi
nara bhupl, bhuvanesvara klahu kara kl.
brahma anmaya aja bhagavat, bypaka ajita andi anat.1.
go dvija dhenu deva hitakr, kp sidhu mnua tanudhr.
jana rajana bhajana khala brt, beda dharma racchaka sunu bhrt.2.
thi bayaru taji nia mth, pranatrati bhajana raghunth.
dehu ntha prabhu kahu baideh, bhajahu rma binu hetu saneh.3.
sarana gae prabhu thu na tyg, bisva droha kta agha jehi lg.
jsu nma traya tpa nasvana, soi prabhu pragaa samujhu jiya rvana.4.
r Rma, dear brother, is no mere human king; He is the Lord of the universe and
the Death of Death himself. He is the Brahma (Absolute) who is free from the malady
of My, the unborn God, all-pervading, invincible, without beginning or end. An ocean
of compassion, He has assumed the form of a human being for the good of Earth, the
Brhmaa, the cow and the gods. Listen, brother: He delights His devotees and breaks
the ranks of the impious and is the champion of the Vedas and true religion. Giving up
enmity with Him, bow your head to Him; for the Lord of the Raghus relieves the distress
of those who seek refuge in Him. My master, restore Videhas Daughter to the Lord r
Rma, and adore Him, the disinterested friend of all. On being approached, He forsakes
not even him who has incurred sin by wishing ill to the whole world. Bear this in mind,
Rvaa: the same Lord whose Name destroys the threefold agony has manifested
Himself (in human form). (14)
0r r rns f s t
ff r r rrt+ - (+
f fta f fr f ; ra
aa r t r; = ara+ - (+
Do.: bra bra pada lgau binaya karau dasassa,
parihari mna moha mada bhajahu kosaldhsa.39(A).
muni pulasti nija siya sana kahi paha yaha bta,
turata so mai
hai ko u.
mlyavata gha gayau bahor, kahai bibhanu puni kara jor.2.
sumati kumati saba ke ura rahah
.
jah
.2.
mama pura basi tapasinha para prt, saha milu ji tinhahi kahu nt.
asa kahi knhesi carana prahr, anuja gahe pada brahi
br.3.
um sata kai ihai baR, mada karata jo karai bhal.
tumha pitu sarisa bhalehi
mohi mr, rmu bhaje hita ntha tumhr.4.
saciva saga lai nabha patha gaya u, sabahi suni kahata asa bhayau.5.
Vibhaa spoke wisdom and that too in words that had the approval of the wise,
as well as of the Puras and Vedas. Rvaa, however, rose in a fury as soon as he
heard them. O wretch, your death is imminent now. O fool, you have always lived on my
generosity; yet, O dullard, you have favoured the enemys cause. Tell me, wretch, if there
is any one in this world whom I have failed to conquer by the might of my arm. Dwelling in
my capital you cherish love for the hermits ! If so, go and join hands with them, O fool,
and teach wisdom to them. So saying, he kicked his younger brother, who in his turn
clasped his brothers feet again and again. Um, here lies the greatness of a saint, who
returns good for evil. It is well you have beaten me, since you are like a father to me. But
your welfare, my lord, lies in adoring r Rma. Taking his ministers with him Vibhaa
departed through the air exclaiming so as to make himself heard by all: (15)
0r -r r r arf
rrt rs f rf+ {+
Do.: rmu satyasakalpa prabhu sabh klabasa tori,
mai
.
sdhu avagy turata bhavn, kara kalyna akhila kai hn.1.
rvana jabahi
bibhana tyg, bhayau bibhava binu tabahi
abhg.
caleu harai raghunyaka ph
.2.
dekhihau ji carana jalajt, aruna mdula sevaka sukhadt.
je pada parasi tar riinr, daaka knana pvanakr.3.
je pada janakasut
pr.
kapinha bibhanu vata dekh, jn kou ripu d uta bise.1.
thi rkhi kapsa pahi
th u.
sanamukha hoi jva mohi jabah
tabah
.1.
ppavata kara sahaja subh u, bhajanu mora tehi bhva na k u.
jau pai duahdaya soi ho, more sanamukha va ki so.2.
nirmala mana jana so mohi pv, mohi kapaa chala chidra na bhv.
bheda lena pahav dasass, tabahu na kachu bhaya hni kaps.3.
jaga mahu sakh niscara jete, lachimanu hanai nimia mahu tete.
jau sabhta v saran
.4.
I will not abandon even the murderer of myriads of Brhmaas, if he seeks refuge
in Me. The moment a creature turns its face towards Me the sins incurred by it through
millions of lives are washed away. A sinner by his very nature is averse to My worship.
Had Vibhaa been wicked at heart, could he ever dare to approach Me? That man
alone who has a pure mind can attain to Me; I have an aversion for duplicity, wiles and
censoriousness. Even if Rvaa has sent him to find out our secrets, we have nothing
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
789
to fear or lose, O lord of the monkeys. Lakmaa, O my friend, can dispose of in a trice
all the demons the world contains. And if he has sought shelter with Me out of fear, I will
cherish him as My own life. (14)
0s rfa af r f rfa
r f f n a+ +
Do.: ubhaya bh
raghupati karunkara.
durihi te dekhe dvau bhrt, nayannada dna ke dt.1.
bahuri rma chabidhma bilok, raheu hauki ekaaka pala rok.
bhuja pralaba kajruna locana, symala gta pranata bhaya mocana.2.
sigha kadha yata ura soh, nana amita madana mana moh.
nayana nra pulakita ati gt, mana dhari dhra kah mdu bt.3.
ntha dasnana kara mai
t.
mai
jnau tumhri saba rt, ati naya nipuna na bhva ant.3.
baru bhala bsa naraka kara tt, dua saga jani dei bidht.
aba pada dekhi kusala raghury, jau tumha knhi jni jana dy.4.
When the Lord saw Vibhaa falling prostrate with these words, He immediately
started up much delighted. The Lord rejoiced at heart to hear his humble speech and,
taking him in His long arms, clasped him to His bosom. Meeting him with His younger
brother (Lakmaa) He seated him by His side and spoke words that dispelled the fear
of His devotee: Tell me, king of Lak, if all is well with you and your family, placed as
you are in vicious surroundings. You live day and night in the midst of evil-minded
persons; I wonder how you are able to maintain your piety, my friend, I know all your
ways: you are a past master in correct behaviour and are averse to wrong-doing. It is
much better to live in hell, dear Vibhaa; but may Providence never place us in the
company of the wicked. All is well with me now that I have beheld Your feet, O Lord
of the Raghus, and since You have shown Your mercy to me, recognizing me as Your
servant. (14)
0a fn t f>rr
fn a r r r af r+ +
Do.: taba lagi kusala na jva kahu sapanehu mana birma,
jaba lagi bhajata na rma kahu soka dhma taji kma.46.
There can be no happiness for a creature nor can its mind know any peace even
in a dream so long as it does not relinquish desire, which is an abode of sorrow, and
adore r Rma (Yourself). (46)
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
791
0a fn z a rr r r - rr+
fn s a rrrr r r f rr+ {+
ar a= at frt rn s rt+
a fn fa t rt fn ar f rt + +
f r f r arr+
ar r r r arf r frf r+ -+
ff fa r r t- f r+
r = f r rr af f z rf rr+ +
Cau.: taba lagi hdaya basata khala nn, lobha moha macchara mada mn.
jaba lagi ura na basata raghunth, dhare cpa syaka kai bhth.1.
mamat taruna tam a dhir, rga dvea ul uka sukhakr.
taba lagi basati jva mana mh
.2.
aba mai
kusala mie bhaya bhre, dekhi rma pada kamala tumhre.
tumha kpla j para anuk ul, thi na bypa tribidha bhava s ul.3.
mai
nisicara ati adhama subh u, subha caranu knha nahi
k u.
jsu rupa muni dhyna na v, tehi
prabhu harai hdaya mohi lv.4.
That villainous crewgreed, infatuation, jealousy, arrogance and pride haunts
the mind only so long as the Lord of the Raghus does not take up His abode there, armed
with a bow and arrow and with a quiver fastened at His waist. Attachment to the world is
like a dark night fully advanced, which is so delightful to the owls of attraction and aversion;
it abides in the heart of a creature only so long as the sun of the Lords glory does not
shine there. Having seen Your lotus feet, O Rma, I am now quite well and my grave
fears have been set at rest. The threefold torments of mundane existence cease to have
any effect on him who enjoys Your favour, my gracious lord. I am a demon vilest of nature
and have never done any good act. Yet the Lord whose beauty even sages fail to perceive
with their minds eye has been pleased to clasp me to His bosom. (14)
0rr fa fa r r
s ff f n + +
Do.: ahobhgya mama amita ati rma kp sukha puja,
dekheu nayana biraci siva sebya jugala pada kaja.47.
Ah, I am blessed beyond measure, O all-gracious and all-blissful Rma, in that
I have beheld with my own eyes the lotus feet which are worthy of adoration even to
Brahm and iva. (47)
0 r f s r r fz fnfr+
r; r rt r af rt+ {+
af r rr s u af r rr+
t a rr a z frr+ +
ar arn rt f r f zrt+
t ;-r rt r f rt+ -+
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
792
*
R RMACARITAMNASA
*
r s rt z ; +
ar rf a f r s f r fr+ +
Cau.: sunahu sakh nija kahau subh u, jna bhusui sabhu girij u.
jau nara hoi carcara droh, vai sabhaya sarana taki moh.1.
taji mada moha kapaa chala nn, karau sadya tehi sdhu samn.
janan janaka badhu suta dr, tanu dhanu bhavana suhda parivr.2.
saba kai mamat tga baor, mama pada manahi b
mana mh
.3.
asa sajjana mama ura basa kaise , lobh hdaya basai dhanu jaise .
tumha srikhe sata priya more , dharau deha nahi
na nihore .4.
Listen, My friend: I tell you My nature, which is known to Bhuui, ambhu (Lord
iva) and Girij (Prvat) too. If a man, even though he has been an enemy of the whole
animate and inanimate creation, comes terror-stricken to Me, seeking My protection and
discarding vanity, infatuation, hypocrisy and trickeries of various kinds, I speedily make
him the very like of a saint. The ties of affection that bind a man to his mother, father,
brother, son, wife, body, wealth, house, friends and relations are like so many threads
which a pious soul gathers up and twists into a string wherewith he binds his soul to My
feet. Nay, he looks upon all with the same eye and has no craving and his mind is free
from joy, grief and fear. A saint of this description abides in My heart even as mammon
resides in the heart of a covetous man. Only saints of your type are dear to Me; for the
sake of none else do I body Myself forth. (14)
0n sr fa fa tfa
a r r f- f + c+
Do.: saguna upsaka parahita nirata nti dRha nema,
te nara prna samna mama jinha ke dvija pada prema.48.
Those men who worship My personal form, are intent on doing good to others,
firmly tread the path of righteousness, and are steadfast in their vow and devoted to the
feet of the Brhmaas are dear to Me as life. (48)
0 n ar ara ar fa f r+
r f r r f r =r+ {+
a ft rt f rrra >rra rt+
nf rf rr z ra rr+ +
r trt ar s art+
s rr t tfa fa r t+ -+
r f nfa rt r f rt+
ta f tr rnr aa f tr+ +
f r a ;-r rt r rrr n rt+
f r fa af rr fy ; rr+ ~+
Cau.: sunu lakesa sakala guna tore , tte tumha atisaya priya more ,
rma bacana suni bnara juth, sakala kahahi
jaya kp bar uth.1.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
793
sunata bibhanu prabhu kai bn, nahi
aghta ravanmta jn.
pada abuja gahi brahi
.
asa kahi rma tilaka tehi sr, sumana bi nabha bha apr.5.
Listen, O king of Lak; you possess all the above virtues; hence you are
extremely dear to Me. On hearing the words of r Rma all the assembled monkeys
exclaimed, Glory to the All-merciful ! Vibhaas eagerness to hear the Lords speech,
which was all nectar to his ears, knew no satiety. He clasped His lotus feet again and
again, his heart bursting with boundless joy. Listen, my lord, Ruler of the whole
creationanimate as well as inanimate, Protector of the suppliant and Knower of all
hearts: I did have some lurking desire in my heart before; but the same has been washed
away by the stream of devotion to the Lords feet. Now, my gracious Lord, grant me such
pure devotion (to Your feet) as that which gladdens ivas heart. So be it, replied the
Lord, staunch in fight, and immediately asked for the water of the sea. Even though, My
friend, you have no craving, My sight in this world never fails to bring its reward. So
saying, r Rma applied on his forehead the sacred mark of sovereignty and a copious
shower of flowers rained down from the heavens. (15)
0r r f tr t z
a ft rs t-s r z+ (+
r fa f rf tf- f r
r; r ftf f tf- rrr+ (+
Do.: rvana krodha anala nija svsa samra pracaa,
jarata bibhanu rkheu dnheu rju akhaa.49(A).
jo sapati siva rvanahi dnhi die dasa mtha,
soi sapad bibhanahi sakuci dnhi raghuntha.49(B).
Thus did the Lord of the Raghus save Vibhaa from being consumed by the fire
of Rvaas wrath, fanned to fury by his own (Vibhaas) breath (words), and bestowed
on him unbroken sovereignty. Nay, He conferred on Vibhaa with much diffidence the
same fortune which Lord iva had bestowed on Rvaa after the latter had offered his
ten heads to Him in a sacrifice. (49 A-B)
0 rfz f rr a f frr+
f rf arf rr r f rr+ {+
f s rt = fa srt+
r tfa far r rrr+ +
t rfa tr f ff af f ntr+
sn r rat fa nr ta rat+ -+
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
794
*
R RMACARITAMNASA
*
rrr rf f r a r+
uf af tfa f nr; f f rn r;+ +
Cau.: asa prabhu chRi bhajahi
je n, te nara pasu binu p u
cha bin.
nija jana jni thi apanv, prabhu subhva kapi kula mana bhv.1.
puni sarbagya sarba ura bs, sarbar upa saba rahita uds.
bole bacana nti pratiplaka, krana manuja danuja kula ghlaka.2.
sunu kapsa lakpati br, kehi bidhi taria jaladhi gabhr.
sakula makara uraga jhaa jt, ati agdha dustara saba bh
t.3.
kaha lakesa sunahu raghunyaka, koi sidhu soaka tava syaka.
jadyapi tadapi nti asi g, binaya karia sgara sana j.4.
Those men who worship anyone else, giving up such a (benign) lord, are mere
beasts without a tail and a pair of horns. Recognizing Vibhaa as His own man the Lord
accepted him in His service; the amiability of His disposition gladdened the heart of the
whole monkey host. Then the All-wise, who dwells in the heart of all, is manifest in all
forms, though bereft of all and unconcerned, and who had appeared in human semblance
with a specific motive and as the exterminator of the demon race, spoke words strictly
observing the rules of decorum: Listen, O lord of the monkeys and O valiant sovereign
of Lak, how are we to cross the deep ocean full of alligators, snakes and all varieties
of fishes, most unfathomable and difficult to cross in everyway? Listen, O Lord of the
Raghus, replied the king of Lak, Although Your arrow ifself can dry up innumerable
oceans, yet propriety demands that You should approach the ocean and request the
deity presiding over it (to allow You a passage). (14)
0 arr n f ff sr frf
f r rn aff r f rf+ ~+
Do.: prabhu tumhra kulagura jaladhi kahihi upya bicri,
binu praysa sgara tarihi sakala bhlu kapi dhri.50.
My lord, the deity presiding over the ocean is an ancestor of Yours; hence he
will think over the question and suggest some means (of crossing the ocean).* The
whole host of bears and monkeys will thus be able to cross the ocean without much
ado. (50)
0r t ar tf sr; f r; r;+
r f rr r f fa rr+ {+
r rr rf f f rr+
r rr rt rr+ +
a ff r rrtr f tr+
f f rr; f t n rrr;+ -+
r t- f= r; f a zr;+
f ft f r r r a r+ +
* It is stated in the Rmyaa of Vlmki and other scriptures that the bed of the ocean was dug by King
Sagara, hence it is known by the name of Sgara. King Sagara was an ancestor of r Rma and thus the
deity presiding over the ocean is also spoken of by Vibhaa as a forefather of the Lord.
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
795
Cau.: sakh kah tumha nki up, karia daiva jau hoi sah.
matra na yaha lachimana manabhv, rma bacana suni ati dukha pv.1.
ntha daiva kara kavana bharos, soia sidhu karia mana ros.
kdara mana kahu eka adhr, daiva daiva las pukr.2.
sunata bihasi bole raghubr, aisehi
karaba dharahu mana dhr.
asa kahi prabhu anujahi samujh, sidhu sampa gae raghur.3.
prathama pranma knha siru n, baihe puni taa darbha as.
jabahi
bibhana prabhu pahi
.1.
asa mai
sun ravana dasakadhara, paduma ahraha j uthapa badara.
ntha kaaka maha so kapi nh
.2.
parama krodha mjahi
saba hth, yasu pai na dehi
raghunth.
soahi
sidhu sahita jhaa byl, p urahi
na ta bhari kudhara bisl.3.
mardi garda milavahi
tarjahi
lak.4.
Each of these monkeys is as mighty as Sugrva (the king) and there are tens of
millions like them; who can dare count them? By the grace of r Rma they are
unequalled in strength and reckon the three spheres of creation as of no more account
than a blade of grass. I have heard it said, Rvaa, that the commanders of the various
monkey-troops alone number eighteen thousand billions. In the whole host, my lord, there
is not a single monkey who would not conquer you in battle. They are all wringing their
hands in excess of passion; but the Lord of the Raghus does not order them (to march).
We shall suck the ocean dry with all its fish and serpents or fill it up with huge
mountains. Nay, we shall crush the ten-headed Rvaa and reduce him to dust. Such
were the words that all the monkeys uttered. Fearless by nature, they roared and bullied
as if they would devour Lak. (14)
0 f r f f r
r r rf tfa f nr+ ~~+
Do.: sahaja sura kapi bhlu saba puni sira para prabhu rma,
rvana kla koi kahu jti sakahi
sagrma.55.
All the monkeys and bears are born warriors and, besides, they have Lord r
Rma over their head. Rvaa, they can conquer in battle even millions of Yamas
(death personified). (55)
0r a f fr; a f nr;+
rf a rn a raf s rn+ {+
ar f rn rt rna r rt+
a fr tr f fa r a tr+ +
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
*
SUNDARA-K NA
*
799
t= r; rn rt r;+
r r f zr; f fq r r;+ -+
f ta ft r f ffa r n ar+
f a f rt frf frr rt+ +
rr t-t rat r r; zr rat+
ff r t-t r f rf rn r+ ~+
Cau.: rma teja bala budhi bipul, sea sahasa sata sakahi
na g.
saka sara eka soi sata sgara, tava bhrtahi p u
.
sunata bacana bihas dasass, jau asi mati sahya kta ks.2.
sahaja bhru kara bacana dRh, sgara sana hn macal.
muRha m k karasi baR, ripu bala buddhi thha mai
p.3.
saciva sabhta bibhana jke , bijaya bibh uti kah
jaga tke .
suni khala bacana duta risa bRh, samaya bicri patrik kRh.4.
rmnuja dnh yaha pt, ntha baci juRvahu cht.
bihasi bma kara lnh rvana, saciva boli saha lga bacvana.5.
A hundred thousand eas would fail to describe the greatness of r Rmas
valour, strength and intelligence. With a single shaft He could dry up a hundred seas;
yet, being a master of propriety, He consulted your brother (Vibhaa) and in accordance
with his suggestion He is asking passage of the ocean with a heart full of compassion.
The ten-headed monster laughed to hear these words. It was because of such wits
that he (Rma) took monkeys for his allies. That is why, confirming the advice of my
brother, who is a born coward, he is persistent in demanding of the ocean (like a
pet child) something which is impossible. Fool, why do you bestow false praise on
the enemy, whose might and wisdom I have fathomed. Triumph and glory in this world
are inaccessible to him who has a cowardly counsellor like Vibhaa. The spy waxed
angry to hear the words of the wicked monarch and taking it to be an opportune moment
he took out the letter (from Lakmaa). r Rmas younger brother (Lakmaa) gave
me this note; have it read, my lord, and soothe your heart. Rvaa laughed when
he took the letter in his left hand; and summoning his minister, the fool asked him
to read it out. (15)
0ra- f frr; f rrrf t
r fr sf fr ;+ ~ (+
t af r ; n
rf f r r fa an+ ~ (+
Do.: btanha manahi rijhi saha jani ghlasi kula khsa,
rma birodha na ubarasi sarana binu aja sa.56(A).
k taji mna anuja iva prabhu pada pakaja bhga,
hohi ki rma sarnala khala kula sahita pataga.56(B).
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
800
*
R RMACARITAMNASA
*
Beguiling your mind with flattering words, O fool, do not bring your race to utter
ruin. By courting enmity with r Rma you will not be spared even though you seek the
protection of Viu, Brahm or iva. Therefore, abandoning pride, like your younger
brother, either seek the lotus feet of the Lord as a bee or be consumed with your family
like a moth into the fire of r Rmas shafts, O wretch. (56 A-B)
0a r; a r f r;+
f r na rr rr ar rn frr+ {+
r - rt r rfz fa frt+
ff rr r r a frr+ +
fa r rrt r uf f r r+
fa r ar ft s r s ft+ -+
ar rrrf t ar r r t+
af r t r t- at+ +
r; f= r r ar rf rrr r+
f r f r r; r r rf nfa r;+ ~+
ff nfta t r rt r s r f rt+
f r rf rr f f r>r n rr+ +
Cau.: sunata sabhaya mana mukha musuk, kahata dasnana sabahi sun.
bhumi par kara gahata aks, laghu tpasa kara bga bils.1.
kaha suka ntha satya saba bn, samujhahu chRi prakti abhimn.
sunahu bacana mama parihari krodh, ntha rma sana tajahu birodh.2.
ati komala raghubra subh u, jadyapi akhila loka kara r u.
milata kp tumha para prabhu karih, ura apardha na ekau dharih.3.
janakasut raghunthahi dje, etan kah mora prabhu kje.
jaba tehi
kah dena baideh, carana prahra knha saha teh.4.
ni carana siru cal so tah
.
kari pranmu nija kath sun, rma kp
ca,
binaya na mna khagesa sunu ehi
rii sia p.
tinha ke parasa kie giri bhre, tarihahi
sara mama uttara taa bs, hatahu ntha khala nara agha rs.
suni kpla sgara mana pr, turatahi
te tarahi