You are on page 1of 386

UC-NRLF

$B aT3 Mb?
Classic llntcrlincar translations

THE FIRST SIX BOOKS

OF

HOMER'S ILIAD
The original text reduced to the natural English order

.WITH A LITERAL.

Interlinear Translation

Copyright 1893 and 1896, by Arthur Hinds & Co.

PUBLISHED BY

ARTHUR HINDS and COMPANY


4 COOPER INSTITUTE, NEW YORK CiTY
I
4-
1^

PREFACE

In preparing the Classic Series of Interlinear Transla-


tions the publishers have insisted upon a faithful adher-

ence to two obvious essentials ;


the reduction of the original

text to the natural order, and, as far as possible, a strictly

literal version.

In all cases, however, where the meaning as thus

literally rendered is not sufficiently intelligible, explanatory


words or phrases have been added.
It is hoped that the plan will be appreciated of insert-

ing all explanatory words and phrases, by means of brackets,


inimmediate conjiiDCtion with JtbQ t^e^t^thus obviating the

annoyance and the seKbus loss* ot Ifrwi^that attend frequent


reference to notes |)yAiiimljef.e9.f garagraphs:in an appendix.
The superiority is readily apparent of the interlinear
over other translations, not only in the saving of time,but also
for all purposes of careful study ; making possible as well
as convenient and easy, a correct solution of idioms, a quick

insight into the sense, a facile and lucid re-arrangement of


the context in the English order, and a practical comparison
of both the similarities and the contrasts of construction.
THE

ILIAD OF HOMER.

BOOK I.

'''A.eiSe, 6ed, ov\oixivr)v firjviv |

Sing, O Goddess (Muse), the destroying anger

*A^iX'^09, UrjXrjidSeo), t] 0rjKv jjuvpi'


of Achilles, son of Peleus, which caused innumerable

8' ttoXXo,?
dXye 'A^^atoi? Trpotaxjjev
woes to the Achaians, and hurled down many
l^6iliov<; i/fv^a9 rjpcocjv ^Al'St, Se rev^^c
brave souls of heroes to Hades, and made
avTOv<; iXcopia Kvvecrcnv re Satra oioyvolcrij
them prey to dogs and a meal for birds of prey,

S' ^ovXt] a 10 9 ereXetero, i^


and so the will of Zeus (Jove) was fulfilled, from

ov 07} rairpcoTa re ArpeLOrj^y


what time indeed first both the son of Atreus,

di/a^ dp8pa)v, /cat Stos 'A^tXXev?, /

king of men, and divine Achilles,

ipicravTe, Siao-TtJTrjv.
having contended, stood apart (separated).

W45162 <^>
Z ILIAD I.

T' Tt9 ap deo)v ^vvirjKe cr<f)a)


And who then of the gods set them both on

fid)(ea0ai e/atSi ; vlos Ar}Tov<; Kal


to fight in contention ? The son of Leto (Latona) and

Alos. yap 6 ^oXw^el? ^aa-ikrji^


of Zeus (Apollo). For he being enraged with the king

cS/xre KaKTjv 10 vovcrov dra o-Tparov,


excited a terrible disease throughout the army,

Se Xaot oXeKovTO, ovpeKa 'ArpeiSi^s


and the people beg^in to perish, because the son of Atreus

r^xlixaq-ey rop- aprjTrjpa Xpvarjv. yap 6 -^X^e


dishonored the priest Chryses. For he came
i'^l"' '^baf; yrjds 'A^aiwi/, re Xvo-ojxevo^
to the swift ships of the Achaians, Jboth to ransom

0vyaTpa, r (jyepcov airepeiaC diroiva, e)((x)v


his daughter, and bearing boundless ransoms, having
ev ^epcrlv crTipifxar eKTf^okov 'AttoXXcoi^os, dvd
in his hands the fillets of far-darting Apollo, upon

Xpycreo) G-KTJTTTpcp, Kal Ikiarcrero navTas


a golden sceptre, and he entreated all

*A;)^atov9, 8e /LtctXtcrra Svoj 'ArpefSa,


the Achaians, and especially the two sons of Atreus,

KocrfxiJTope Xacoi/' "re 'Ar/)i8at, Kal


marshallers of the people: "Both sons of Atreus, and
dWoL ivKvTJfiiSef; 'A^^aiot, Oeol )(ovTeq
ye other well-greaved Achaians, may the gods having

'OXvjLiTrta ScjfxaT Solev vplv p.ev iKirepcrai


Olympian abodes give to you indeed to destroy

TTokiv YipidpLOio, 8' LKiaOai iv ot/caS'*


the city of Priam, and to come safely homeward :

8' Xvcrai eixol (^CKiqv 20 7rat8a, re he^ecrOai


but free to me my dear child, and receive
ILIAD I.

e /
ra d,6fxepot VLOP
these rausouis, reverencing the son of Zeus,

'A7roXXa>i/a.
iKr]l36\ov
the far-darting Apollo."
aXXoi
Then indeed all the other Achaians

iTrev(f>T]iJLr)crav,
Kol
shouted approval both to reverence the priest and

8)(0aL ayXaa airoiva' aXX' ovK rjvSave


to receive the splendid ransoms : but it did not please
^

OvfLCO AyajjLfjivovL, 'At/>lS]7, dXXa


the mind of Agamemnon, son of Atreus, but

d<f)LeL KaK(t)Sy S' 771 ereXXez/ Kparepov ^


he sent him away roughly and added a harsh
'

fJLvOoP
speech :

o-e, yepov, TTapd


"Let me not And thee, old man. near

KOlKrj(TlU V7)V(tI, 'Q vvv V iovra


the hollow ships, either now or coming
delaying,
aVTLS VCTTepoVy 1^7} VV (TKTJTTTpOV KaL (TTefJLfia
again hereafter, lest indeed the sceptre and fillet

deolo ov ^paia-jxri tol ov Kvcro}


' eyct)
of the god may not thee But I will not liberate
profit

Kot yr)pa^ 7rL(TLV fXLVy


her : before that even old age shall come on her, in
9
30 T^ixerepo) OLKCpy V Apy 1,
T7]\60L
house, Argos, far from

TrOLXOfJiV7JV LCTTOV Kai


her country, plying the loom and

avTiococrav CfJLOV Xexo?. aXX'


serving my bed. But go, )
ILIAD ^I.

irritate me
My 0)$ K veqoL
not. that thou may est return
(radrrepos**
safer."

8' 6 yepoiv ^<


eotLcrevy icai
Thus he spoke, but the oid man was afraid, and
e7r iOero fxvOco. 8'
TTapa
obeyed his word. And he went silent

^I'a 7roXv(f>\oLcr^OLo Oakdacrrjs, 8' eTretr'


the shore of the much-roaring sea, and then the

KKOV aTToivevOe 'qpaO^ TToXXd


aged man going far off prayed many things
^
avaKTL ATToWoiVl TOV rjvKOjxos A'Y)T(0
to king Apollo, whom fair-haired Leto

TKe '

brought forth :

" KXv6l
fiev, dpyvp6T0^\ 09
"Hear me, O god of the silver bow, who

dfjL(l>i/3^l3r}Ka<; Xpva-rji/, re t^adiiqv KiXXa^,


hast protected Chryse, and divine Killa,

re dvacrorei^ Tevihoio T<^t, XfXLvd


and rulest Tenedos with might, O Smintlieus,
9 \
TTore eTTt
epei/fa
TOl X<^pLevT
if ever I have built for thee a beautiful

40^7 et 817 TTore Kara K7ja


temple, if indeed ever I have consumed

TOl TTiova firjpi Tavpcov, 1^0 aiycopy


for thee fat thighs of bulls, or of goats,

Kpr)7)V0V fJLOL
rdSe eeX8wjO AavaoL
accomplish for me this desire : that the Danaans

Tureiav e/jta SaKpva (TOLCTL /SeXecrcnv"


may atone for my tears by thy darts."
rLIAD I.

'AttoXXwi/
Thus he spoke praying, and Phoebus Apollo
e/cXve Tov. 8^ fcar Kaprjvoiv
heard '
him. And he went down from the heights

OvXvftTToto x^6fMvo<; KTJp, ej(ft)i/ rd^'


ofOlympus being enraged in heart, having his bow
*
r wfxoKTiv 8'
afi(f)r] pe(f)a (j)apTpr]v
and covered quiver on his shoulders : and

ap oicTTOi KKaygav ew (OfJLCOP


then the arrows clanged upon his shoulders
'

X(OOfJiJ/OLO,
avTov KLprjdevfo^; o 6
in his wrath, as he moved : and he

VVKTl. eireiT e^er


went like the night. Then he seated himself"

airavevue
0i 8' /iter
a erjKei/ LOP
far off from the ships, and sent forth a dart and

Seivrj yever Kkayyri apyvpeoLO ^Lolo.


dreadful was the twang of the silver bow.

TTpOiTOV jxev iir(p)(^eTO v50; ovprja^, kal


First indeed he assailed ^^the mules, and

apyovs avTOLp erreiT e<^ti9


swift dogs, but then sending
avToicTL iX^'JTevK<; y8eXo9, /SctXX*
on them (the Greeks) a bitter dart, he struck them
> \
8 OajxeiaL TTvpai VKV(OV ai6
and frequent funeral piles of dead bodies were always
KaiOVTO,
burning.

Fivvrjixap KTJXa Oeolo (t))(TO


Nine days indeed the darts of the god kept going
ava (TTpaTov, 8' \eKaTrj 'A^^tXXev?
through the army ;
but on the tenth Achilles
6 ILIAD I.

'
KokeccraTO \aov ayoprjvhe. yap
called the people toassembly : for

\VK(xikevo<s Oed ^H/)T7 OrjKe - inl


the white-armed goddess Hera (Juno) put it in
'

(fypearX Tco yap KT]8eT0


mind to him (suggested it to his mind) : for she had pity on

Aavacovy om pa oparo OprjaKOPTa^.


the Danaans, because indeed she saw them dying.
S' 7rt ovv oi TJyepOep, re yivovTO
And when therefore they were assembled, and were

ofjLTjyepee^;, '*A^tX\us cokvs TrdSa?


collected together, Achilles swift of foot
*
S* dpL(TTdfjLvo<i
iieT(f)r) Tolcn
standing up spoke among them.
" vvp oiftj
"
'At/>i8t7, a/x/i
O son of Atreus, now I think that we having

7rXay^0vTas Trdkip dTropocTTTJcreiP 60 axfj,


t
wandered back shall return back, if

ye Kv <f)vyoiixP Odvarov, t
hy^ re
at least we might escape death, if truly both

TToXe/xo? /cat XotjLto? ofxov Sa/xa


war and plague together must ravage

'A^aiov9. aX\' dye Sij ipeiofjuev Tiva


the Achaians. But come now let us ask some

[idvTLv, 7) leprja, rj
Kal oveipoirokov,
prophet, or priest, or even a dream interpreter,

ydp Kal T ovap ecrriv e/c A to?, os


for the dream is from Zeus, who
K euTToi OTt <l>ot^o9 'AttoWcop i)((^craTo
shall say why Phoebus Apollo has raged

t6(T(top, t T dp' o y e7nixefjL(f)eTaL


so much, whether indeed he is blaming us on account of
ILIAD I.

ei 0* KaT6fJLJ3rj^, at /ceV
a vow, or of a hecatomb, if perchance

TTws avTiaaa<; KvuTr)^ apvo)v re


by any means having met with the savor of lambs and

Tekeioyv oltto afJLVj/ai


alya)v ^ovX^Tai
of unblemished goats he wishes to ward off

koiyov rjjJLLv,
destruction from us."

Oy 7)
TOL eiTTCov cog, ap KaT L,eTO,
He truly having said thus, then sat down.

8'
KaX^a9j Seo-TopChrj^;, aveo-Tt] toIctl, o)(
but Kalchas, son of Thestor, arose to them, by far

apLCTTOs olcovoTToXcjp, 70 OS fjSrj


7 rd
the best of augurs, who knew both the things

iopTa, T rd ecro-o/xei^a, t iovTa


being, and the things about to be, and (the things) being
^
/cat
TT/od, y^yrjcraT K^aicov vyjeacr
Ijefore (the past), and led the Achaians in ships

eicro) '^Vkiov; Sta jxaj/TocTvvrjv,


to Ilios (Troy), through his prophetic art,
c

TTjV TTOpe Ot.


~
which Phoebus Apollo gave to him.

O iif
(f)pov0)v dyoprjcraro (t<I>iv ,
fcat
Who ing well-minded
being harangued them, and
'

lxeTLTTP
spoke among them :

" *n /ceXeat
'A^iXeu, Su(f)L\e, fie
"O Achilles, dear to Zeus, thou commandest me
livdrjcracrO ai ixrjviv 'AttoXXw^'os, eKarrj/SeXeTao
to declare the anger of Apollo, the far-darting
'
dpaKTo^ roiyap iywu ipeco, 8e en)
king : therefore I will speak, but do thou
ILIAD I.

(TvvOeo, Kat OfJLOCTCrOV jJLOL V flV


attend, and swear to me that truly indeed

TTp6(j)pa)V dp7]^LV fXOL Kot


and zealously thou wilt aid me with words and

\p(TlV. yap OLOfxai XoXcocrefjiev


with hands. For truly I think that I shall anger

avSpa 05 fxeya Kpareet iravTaw


a man who has great power over all
e
Kai Ot A^atoi TreiOovrai. yap
^Apyelcov,
the Argives, and him the Achaians obey. For

ySaortXev? 80 KpeCcracov ore ^oxjeTai


a king is more powerful when he is angry with
'

X^PV' 0Lv8pl yap ei


rrep /cat re KaTaTr&pr)
an inferior man ;
for if indeed he should swallow

XoXop ye avrrjixap, aXXct re /cat fieTOTncrdei/


his anger on the same day, yet afterwards

ext KOTOV ev eoicrt (TTrjOeaaiVj 0(j)pa


he has hatred in his breast, until

cru, 1
rekia-crrj, (f)pd(TaL
he has accomplished it. But determine thou, if

cawcreLS fie.
thou wilt save me.

A' 'AvtXXeu?, a5K:u9 TToSa?, dTTapLei^oiievos


But Achilles, swift of foot, answering
rov ' "
irpoo-e^r} "
^apcrijcras /xaXa
addressed him: Having taken confidence by all means.
'
1776
ffeoTrpoTTLOv,
OTL olcrda
say the prediction, whatever thou knowest :

yap ov, fxd ^AiroWcova, Sttc^iXoi^, ft) T (TV,


for not, by Apollo, dear to Zeus to whom thou,

KaXx eu^d/xet'ogj dj^ac^ati^et? OeoTTpOTria^


O Kalchas, praying, showest predictiong,-
ILIAD I.

t^avaoldi, ov rt? 90 crv^TrdvTOiv Aavacoj/,


to the Danaans, shall any one of all the collective Danaans,

i,a)VTO(; /cat SepKOfxevoLO iirl


^Oovt,
e/xeO
I living and seeing upon the earth,

CTTotcret (Tol l3apeLa<; ^eipa? Trapa KOLXr)<;


lay upon thee heavy hands near the hollow
*
ovS* rjv ^i^'n-rj<; Ayafiefjupova,
ships, not even if thou shouldst say Agamemnon,
05 vvi/ ev)(eTaL elvai ttoWov apucTTo^
who now boasts himself to be much the most excellent

A^aict)!/.
of the Achaians."

Kat TOT afJLVfJLCOV


And then indeed the blameless prophet
9

0dp(Tr)(ry Kal rjvSa 'o y ap OVT


took confidence and spoke "He indeed neither

e7rt)LLe/i<^eTat ev)(a}\rj<;,
ov0* iKaTOfjL^rjs,
blames (on account of) a vow, nor of a hecatomb,
*
ctXX' VK
i/K dpvTripo<;^
apr)Tr)po^, ov Ayafxefivcov
but on account of the priest, whom Agamemnon
7JTLIXr)(T 5
oi5S' aTreXv ere dvyarpa, Kal
ivun,

dishonored. nor released his daughter, and

direSe^aT OVK aTTOLva, TOVVeK ap


received not the ransoms, on this account indeed

eKTj^oXos eScoKev dXye, -^8'


eru 8(ucrt.
the far-darter has given woes, and still will give.

ov8' o ye dncjcreL deiKea Xoiyop Aavaolcnv


Nor willhe remove the foul pestilence from the Danaans
CtTTO
irpLv irpiv y 86fJLVaL (f)LX(p TTaTpl
before at least we give up to her dear father

eXt/ccoTTiSa Kovprjv airpianqv^ avaiTOLvov,


the bright-eyed girl unbought, without ransom.
10 ILIAD I.

0' ayeiv iep7)v eKaTOfJL/Srji' 100 e? Xpva-rjv


*

and carry a sacred hecatomb unto Chryse :

t6t tkao-crdfjievoL /ceV


TreTTiOoifjLev fjnv"
then having propitiated him we might persuade him."
Uy 7)
TOL eLTTCJV
ap KaT eL,TO,
He truly having said thus then sat down.
8' 7)po)<; ^ATpetSrjSy vpv Kpeiojv
but the hero sonofAtreus, widely ruling
'

Ayafieixvcov, dvecTTr] toI(ti, d^vviievo^ Se


Agamemnon, arose to them, bx3ing grieved : and

afji(f)LiiXaLvai (f)pv<; fieya TTLfiTrXavT*


hisdark heart was greatly filled

fxepeoq, 8e ol ocrae iiKTrjv XafjLTreTocopTi


with anger, and his two e3^es were like shining
KOLK
TTVpl. TTpCJTLCrra 6<T(r6ixvo<; KaX^ai^ra
fire. First of all angrily eying Kalchas
'

TTpocreeLirev
he addressed him :

" MdpTL ov TTQ) irore


KaKCOV, t7ra?
"O prophet of ills. not at any time hast thou spoken

[XOL TO Kprjyvov
'
ait ra KaK ecrri
to me the pleasant thing :
always ills are

(f)LXa TOL i^pecri fxavTeveaOai,


dear to thy mind to predict (always dost thou de-
8' OVTe TTO)

light in predicting evil). but neither at any time


eiTTas TL iaOXov eirog, OVTe
hast thou spoken any good Avord, noi

reXecrcra?. /cat vvv OeonpoTrecov


hast thou brought it to pass. And now prophesying
iv Aa^'aoLO"t dyopevL<Sy 110 oj? 8rj
among the Danaans thou haranguest, /hat truly
ILIAD I. 11

TOVO dXyea
on account of this the far-darter forms woes

cr(f)LV,
ovvK iyo) ovk edekov Se^aaOai
for them, because I was not willing to receive

dyXa aiToiva Kovprj<;, Xpvcrr]LSos


the splendid ransoms of the maiden, daughter of Chryses
eVel ^ovXofJLai iroXv r)(eLv avTrjv olkol,
since I wish much to have her at home.

KOL yap pa irpo^e^ovXa K\vTaLfJivyj(rTpr)<;,


For indeed I have preferred her to Klytaimnestra,

7761 eCTTL ov )(peia}v


my wedded wife, since she is not inferior

i0i
eaev, ov Set
oe/xa?, ovoe (pvrjv,
ovt ap
to her, neither in body, nor form, nor indeed

(j)peva<;,
ovre tl epya. dX.Xa
mind nor at all in skill. But even so

ideXo) 86fJLVaL TTokl TO y


I am willing to trive her back. if this indeed
'

afxeipov eyct) ^ovKoyi efifievai


(is) better : wish the people to be

(TOOV dnoXecrOaL. avrap avTi^


safe (rather) than to perish. But immediately

eTOLfiaaaT e/xoi yepa<;y ocfypa jjurj


prepare ye for me a reward, in order that I may not

0) olos 'ApyeLcov dypacrTO<;, 7rt ovSe


lie alone of the Argives unrewarded, since it is not

eoLKev
'

yap iravre^ 120 Xeucrcrere to ye,


fit : for ye all see this indeed,

o /Ltoi yipa<; ^p^^Tai dXXrj.^*


that my reward is going by another (way)."
A* eTreira iroSapK-q^; Sto? 'A;^tXXv
But then swift-footed divine Achilles
12 ILIAD I.

7 1 '^jLtetySer'
tov '
KvSicrre 'ArpeiSr;, TravTcav
answered him: " most glorious son of Atreus, of all men

23 (jyiXoKTeavcoTare, yap ttoj? fxeyddvfjLOL


most covetous, for how shall the magnanimous

2 ,, 'A^^aiot Swcroucrt yepa? rot ;


ovSc
Achaians give a reward to thee ? Neither

tSfjiev TToXXct ^vvrjia Keufieva


do we know of many common (treasures) laid up

iS TL TTOV, dWa j
TOL fXCP
anywhere, but i
the things which indeed

i^7rpd0ofjLev ttoXlcov, tol SeSacrrat,


we have plundered from the cities, these have been divided,

2^8' ovK iireoLKe \aov<; iTrayeipeiv


and it is not fit that the people bring together
,

py TavT TTokiWoya. dWd cri fjuep vvv


these things again collected. But do thou indeed now

Trpde? rrjvhe ^^? out dp 'Amatol


yield this (girl) to the god, but we the Achaians

^ dTTOTLcrofJiev TpiTrXfj t TeTpairXfj,


will recompense thee with a threefold and fourfold (share),

^
at 'itoOl Zeis k Swcrt i^akaird^ai
if ever Zeus gives us to sack

ivTl)(OV TToklV TpOLTJV,**^


the well-walled city Troy." -^

3t)
A' Kpeloiv 'AyaiJLefjLvcov a7ra/xty8d/x,et'09
But the ruler Agamemnon answering
130 top ' "
J/ TTpocrecfyrj Mt) 817 ouro>9j irep
addressed him: "ISTot thus, although

I J
. i.(i)v
dya66<;y OeoeLKeX^ 'A^tXXeu, k\wt
being brave, O godlike Achilles, deceive me

v6(p, eTrel ov TrapeXevcreaL ovSe


by craft, since thou slialt not overreach me nor
ILIAD I. 13

^ iOeXeu^, 6(f) p* au709


persuade me. Dost thou wish that thou thyself

avTap ejx ricrd ai avTcos


mayest have a reward, but for me to sit in vain

Sevojjievov, Se fceXeat fxe aTToSovvai


wanting (one), and dost thou order me to give up

rrjvS* ;
dXX.' ei jiev fxeydOvfJiOL 'A^atot
this (maiden) ? But if indeed the magnanimous Achaians

ScocrovcTL yepa?, apcravre^ Kara


will give me a reward, having adapted it according to
'

OvfJLOVy OTTO)^ ecrrat avrd^iov Se el


my mind, so that it shall be equivalent : but if

yi-q
K oojcocni', oe eyo) avTo<; 1 0)1/

they do not give it, then I myself going


Kev iXcofxai rj
Top ypa<; r]
will take either thy reward or that of Ajax, or

iXcov 'OS v(Trjo<;, d^o)'


having taken that of Odysseus (Ulysses), I will lead it away :

Se o Kev Ke-^oXcocreraL,
and he will be enraged, to whomever I come.

140 aXV 7)
TOL fJLV fxeTacfipacroiJiecrOa
But truly indeed we will consider
Tavra S' vvv aye,
these things also hereafter. but now come.

ipvcrcrofxep fieXatvav vrja ci? hlav aXa,


letus launch a black ship into the divine sea,

8' <;
ayeLpofiev eiTLTrjoe^ eperag, o
and let us collect within picked rowers, and
e? OeLOjjLev iKarofJilSrjv, S' av ^TjcrofjLev
let us place within a hecatomb, and let us embark

KaXXnrdpTjov 'KpycrrjiSa avrrfv. Se


the beautiful-cheeked daughter of Chryses herself. And
2
14 ILIAD I.

earo) rts ets ap^'^, ^ovXr)(j>6poq dpfjp,


let some one be commander, a counsel-bearing man,

17 Ata9, 17 'lSoiJLPv<;, rj Sios 'OSvo-crevs,


either Aias, or Idomeneus, or divine Odysseus,
ttolvtcov
Tjk cru, YirfKeChriy eKirayXoTar
or thou, O son of Peleus, most terrible of all

dvSpcovy ^^p' p^ioL^ iepa


men, in order that having performed sacred rites

tXacFcreai rjixlv eKaepyov.


thou may est appease for us the far-darter."

ap A^iAAeu? cej/cu5 TTOoa? looiv


But then Achilles swift of foot looking
Tov * " H
vTTO^pa TTpO(T<f)r] /LLOi, .
e7rii/xei^
sternly addressed him: "O me, O thou clothed in

dvaiSeLrjv, Kephake6(^pov, 150 tto)? tis


impudence, eager for gain, how shall any one

^K^aicov TreiOrjTai tol eTrecnv 7rp6(f)pa)v,


of the Achaians obey thy words zealously,

77 iXOefxevai 68oPy rj /xa^ecr^at l(f)L


either to go a journey, or to fight bravely

avSpdaLv ; yap iycj yjXvdov ov Sevpo


with men? For I came not liitlier

IJiaxy]0'6fJLevo<;
heic Tpcjcov alxMTacov,
to fight on account of the Trojan spearmen,
'
inel ov tl elaiv oItlol jjloi yap ov
since in nowise are they blamed by me : for not

TTco TTOT rj\a(Tav ifjidf; ^01)9, ovSe fxev


at any time did they drive off my oxen nor yet

iTTTTOV?, ovSe TTOT iv Ipi^OikaKL ^0)TLaVLpr)


my horses, nor ever in the rich-soiled man-nourishing

^Olt) iSy]XT](TavT Kapirov, CTrei ^ re


Phthia have they injured my harvest, since both
ILIAD I. 15

jLtaXa TToXXa aKLoevTa ovped re 'q)(TJe(r(ra


very many shady mountains and the roaring

OdXacrcrd ixera^v' dWd icnroixeO^ ol^jl


sea are between: but we followed together with

croi, 0)
fjiey avaLOes^ o(ppa crv
thee, O greatly impudent (man), in order that thou

^aipri^, dpvvfJiepoL TLfJirjv MeveXdo)


may est rejoice, striving to procure satisfaction for Menelaus

Te aoL, KvvcoTra, 160 irpo^


and for thee, dog-faced (shameless man), from

Tpcoojv. TO)v fJieTarpeTrrj ov tl, ouS'


the Trojans. Which things thou respectest in no wise, nor
*

dXeyi^ei? /cat St; avro? aTreiXet?


carest for : and truly thou thyself threatenest

d(j)aiprja'crO at jjloi yipa^, ein <y


to takefrom me my reward, for which

fjioyrjcra woWd, 8e me? 'A^aioiz/


I have labored much, and the sons of the Achaians

Socrav fioL. ov nore fxev )(co


laov
gave it to me. Not ever indeed have I an equal

yepa^ (tol, ottttot 'A^atot iKireporcoa


rcAvard with thee, whenever the Achaians sack
^
eu vaLOfievov iTTokUOpov Tpcocov
'
aXXa
a populous citadel of the Trojans : but

ifial ^1^069 SieTTOucr' fjuev to


my hands perform indeed the

TrXelov 7To\vdiKo<; TroXefioio, drdp tjv ttote


greater share of impetuous war, but if ever

Saa-fjLoq iKrjTaL, to ttoXv fiel^ov ypa<;


a division comes, the much greater reward

croi, 8'
iyo) epxofi inl vrja<; exoiv
belongs to thee, but I come to the ships having
16 ILIAD 1.

T okvyov re (fyiXoi', iireL Ke Kdixco


both little and clear, when I am weary of

TToXefjiL^cov. S* vvv eljjiL ^6Lrjv8% iirel '^


waging war. But now I go to Phthia, since

eCTTLV TToXv (l>pTpov Lfiev 170 ot/caS' crtfp


it is much better to go homewards with

Kopoiviaiv vrjvcrly ovSe oio), ioip


my curved-sterned ships ;
neither do I intend, being

aTLiJLO<; ip0d8\ d(l)v^iv a d(l)evo<? /cat


dishonored here, to acquire for you possessions and
ttXovtop.^'
w^ealth."

A* eTreira 'Ayafxeixvcov dva^ dpSpcop rjixel^er


But then Agamemnon king of men answered

Tov ' " ei tol


4>evy fidX', dvfxo*;
him: "Flee by all means, if thy mind

iTrea-orvrai, ovSe iyd) ye


has been incited (to do so), nor do I for my part
'

Xicraopiai cr fieveiv eiveK ifieio nap


entreat thee to remain on account of me: with

e/xot ye Kal dXXoL, ol /ce


TLfJiTJcrovcn fxe, 8e
me (are) also others, who will honor me, but

jjidXio-Ta fxrjTieTa Zevs- Se ia&L exdicTTo^


especially all-wise Zeus. But thou art most hateful
'

pioi SLOTpe(l>eo)v ^acnXTJcov ydp re epis


to me of Zeus-nurtured kings : for strife

alel (^1X17 roiy re TroXejxoi, re fia^au. el

(is) always dear to thee, and wars, and battles. If

ecrcrt fidXa Kaprepof;, 6e6<; irov eScoKev


thou art very strong, a god perhaps gave
TO y (Tot. Xoiv OLKaO re crvv o"^9
this to thee. Having gone home both with thy
ILIAD I. 17

vrfvaCy Kal crot? erapoicn^, avacrcre


ships, and thy companions, rule

180 MvpfJLL86ve(r(rip
*
8' iycj dXeyi^oj ovk
the Myrmidons: but 1 care not
*
(TeOevj ouS' odofxai kot4ovto^ Se
for thee, nor do I regard thee being angry: but

aTTei\if)(TO) TOL cSSe. cJ? ^olj3o^ ^AttoXXcjv


I will threaten thee thus. As Phoebus Apollo

d(f)aLpelTaL efx Xpucn^tSa, iyo) Tre/xi/^o)


takes away from me the daughter of Chryses, I will send
/ \

TTjv [xev (Tvv T efirj pr)L /cat e/xoi?


her back indeed with both my ship and my
eToipoLcnv, Se iyoj k ayo} KaWnrdprjov
companions, but I will lead the beautiful-cheeked

BpLCTTjiSa, TO (Tov ycpas, la>v avTos


daughter of Brises, thy reward, having gone myself

KkKTurivoe, ocpp ^^^17 9 ev ocrcrov


to thy tent, in order that thou may est know well how much
t/>tt(f)pTp6^ creOevy Se Kal aXXo?
I am more powerful than thou, and also another

(TTvyer) (jxicrOaL Icrov ifiol, Kal


may dread to declare himself equal to me, and

OfioKodyjfJievai avriqv"
rival me to my face."
'
'n? (^OLTO S*
a;^^^ yivT IlryXetcyi/t,
Thus he spoke : but grief came upon the son of Peleus,

Se TjTOp oi fjLepfjLijpL^iev SiavSixoL iv Xacrtoicrt


and his heart deliberated two ways in his shaggy

(TTTJOecrcnVy 190 rj
6 ye, ipvccrapievo^
breast, whether he, having drawn
oqi) (f>d(ryavov irapd fJLrjpov, dvacrnqaeLev
his sharp sword from his thigh, should set aside
18 ILIAD I.

\ \ CVS e /4. . .ftCN

Tov^ fjLv, o o epapiQoL ATpeLorjv,


them (the Greeks) indeed, and kill the son of Atreus,

rje TTavcretev ^okov, re iprjTvcreLe dvjxov.


or should allay his wrath, and restrain his anger.

etos 6 copixaLve ravd' Kara (^peva


While he was agitating these things in hismind
KoX /caret dvpiovj 8' ekKero eK KoXeolo
and in his soul, and was drawing out of the sheath
'
8' ^AOtJvtj
fidya iL(f>o<;, rj\6e ovpavoOev
his great sword, Athene (Minerva) came from heaven :

yap XevKcoXei^os Bed Hpr; tt/oo ^fC,


for the white-armed goddess Hera sent her forth,
re (f)LXeovady re KrjSofxei'r) dfxcfxo 6/>tws
loving, and caring for them both equally

OvfjLa).
8' (TTTJ omOev, 8e eXe
in her soul. And she stood behind, and took

HrjXetcjva ^av0r]<; KOfJLrjs, (^ati^o/xeVry


the son of Peleus by his yellow hair, showing herself

OL(p, 8' OV rt9 TMV dXXcJV OpOLTO.


to him alone, and not any one of the others saw her.

8' 'A^iXevf; Odp^^rjaev, 8'


/xerct irpdirer^y
But Achilles was amazed, and he turned himself round,
^
8' avTLKa eyvo) 20011 aXXa8' AOrjvaLTjv
'

and immediately he recognized Pallas Athene :

8e ol ocrcre ^davOev 8ecj^ct). /cat (fyajvijcra^


and her eyes shone terribly. And having spoken
inea " Tlttt '

7rpo(Trjv8a fxiv Trrepoevra


he addressed to her winged words: "Why
avT lXy]Xov9a<;, rKo<; atyto^j^oto Ato? ;

now hast thou come, O child of aegis-bearing Zeus?

^ tVa t8T7 v/3piv ^AyafXfxvovo<;,


is it that thou mayest see the insolence of Agamemnon,
ILIAD I. 19

*AT/3tSao ;
d\X' life
ipi(xi roi, 8e /cat owu
son of Atreus ? But I declare to thee, aud also I think
'
TO TekeecrdaL ttotc rd)^* ^9
this will be accomplished : at some time quickly by his

virepoTrXirjaL av oXecra-rj Ovixou."


haughtiness he will lose his life."

A* avT yXavKcoTTLf; Oed 'Adijvrj


But again the bright-eyed goddess Athene
top ' "
TrpocreeLire 'Eyoi r)\9ov ovpavoOev
addressed him: "I came from heaven

TTavcrovcra to aov fxevo^y at /ce


TridiqaL
'

to allay thy anger, if thou wilt obey :

Se XevKa)Xvo<; Oed ^Upr) npo p.* -^/ce


and the white-armed goddess Hera sent me forth

r (^nXiovcrdj re KrjSopeprj dficfyo) o/ioi?


loving, and caring for both equally

dvpco. 210 dX)C dye^ Xrjy epiSos, prjSe


in her soul. But come, cease from contention, nor

iXKeo ^i(^o<; X^^P^' aXX' -^


rot pep
draw thy sword with thy hand : but indeed

6pl8l(tov e7Tcnv oi? irep eo-erai.


reproach him with words as it shall be

yap cSSe i^epeco,


(even as it shall come to pass). For thus I will declare,

'
8e TO /cat ecrrat TeTeXecrpivov
and this also shallbe accomplished :

TTapea-crerai rot irori /cat rpt?


there shall be present to tjiee at some time even thrice
'
Toacra dyXad Scjpa eiveKa TTjcrhe v^pios
as many splendid gifts on account of this insolence

8' (TV tcrveo,


laxeoy o
8' weiueo
weiOt rjplp.'*
but do thou restrain thyself, and obey us."
20 ILIAD I.

But Achilles swift of foot answering


"
7rpo(r(f)7j TTjp ^PV /^^^? ^^^? elpvcraaa-OaL
addressed her : ''It is fit indeed, O goddess, to observe

7ros (r(l)a)LTep6v ye, koI irep fjidXa


the command of you two at least, although much
' '

K^oko)pLevov dvfiS yap (S<; afxeivov


enraged in soul : for thus (it will be) better :

O9 /ce
iTTiTreCSrjTai Oeols, avTov t*
Whoever obeys the gods, to him do they also

fjidXa kXvov.
"
gladly hearken.

H, /cat
(T^ede ^apelav X^^P^ ^^'
He spoke, and stayed his heavy hand upon

dpyvperj kcottyj,
S' wae fieya ^i<\>o<;
the silver hilt, and he thrust the great sword
220 a\\f e? Kovkeov, oiJS' dTTlOrjaev fjivOco
back into the sheath, nor disobeyed the speech

*A0rjvaL7js. 8' tJ jSe^iJKeLv OvXvjjLTropSey


of Athene. But she went straightway to Olympus,

9 ScofxaT* atyio^oto Ato? /Ltera dXXov^


to the palace of aegis-bearing Zeus to the other

SaCfjLova*;.
gods.

A* HrjXetSrjs i^avri^ Trpoaeenre


But the son of Peleus again addressed

'ArpefSrjv dTapTr)pols eTriecrcnv, koX ov ttco


the son of Atreus with reviling words, and did not yet
'

Xrjye ^(oXolo
cease from rage :

"
" Oivo^ap4<;, e)(0)v oynxar kvvo<;,
O thou heavy with wine, having the eyes of a dog,
ILIAD I. 21

8* KpaSirfv iXd(f)OLOy ovt ttot


but the heart of a deer, neither at any time

TerXrjKa^ 6vfji(p dcopiqx^rjvai 9 iroXefiop


hast thou dared in soul to be armed for war

dfjLa Xaw, ovre livai Xo^oi/S'


together with thy people, nor to go to ambush
*
(Tvv dpLCTTTJeacnv 'A^atoji/ 8e to etSerat
with the chiefs of the Achaians : but this seems

eti^ai KTjp TOL. 17


iaTL ttoXv Xcolop,
to be death to thee. Truly it is much better

/caret evpifv cTTpaTOv ^Ar^aiciiV diToaLpeicrd ai


throughout the wide army of the Achaians to take away

230 8(op*y 05 rt9 ^^'^V dvriov


gifts (from him), whoever may speak in opposition

ai0v '

Srjixo^opos ^acnXev<;, eVei dvdcro-eLS


to thee ;
people-devouring king, since thou rulest
'
ovTiSavolcTLv yap 7}, *ATpetSrj,
worthless (men) : for truly (were it not so), O son of Atreus,
vvv av Xoi^rjcaio vcrrara. dX)C
now thou wouldst insult me for the last time. But
eic
ipeoi tol, /cat eVt o/iov/xat
I will declare to thee, and moreover I will swear
'

fieyav opKov,' vol fxd rdSe crKrJTTTpov


a great oath. Yea by this sceptre :

TO iJLv ov TTore (j>vo'L (f)vXXa /cat


which indeed at no time shall put forth leaves and

o{ov9, inel 817 irpcoTa XeXoLirev TOfjirjv


branches, since first it has left its trunk
'
eV opecrai, ovS* dva6r)XT](rL ydp
in the mountains, nor shall sprout again : for

pa ^aX/co? irepi iXexfjei/ i re c^vXXa


indeed the ax has peeled off around it both leaves
22 ILIAD I.

Kol (I>\ol6v avT Ul9


and bark : but now the sons of the Achaians

SifcacTTToXot (jyopeovai n^iv iv TraXa/iTy?,


who minister justice bear it in their hands,

ol re elpvarai ^e/xtcrra? Trpo? Ato5 8e 6


who guard the law I from Zeus but this

ecnreTdi /xeyas o/o/co5 rot


*
240 ^ 7T0T
sliall be a great oatli to thee :
truly at some time

longing for Achilles shall come upon the sons of the Achaians

(Tvp,TravTa^ S' Tore hvinrjcreai OV TL


one.and all : and then thou shalt be able in nowise

^paicrixeiv, rrep evr' TToWol


to avail them. although being grieved, when many
dvSpocjiovoLO
fall dying before man-slaying
'

'^FiKTopos 8' (TV ^(ii6iievo<; d/xu^ei? Ovfiop


Hector : but thou being enraged shall fret thy soul
O T ericra? ovSev apiaTov
within, because thou didst honor not at all the best

of the Achaians."

TTOTL
Thus the son of Peleus spoke, and he cast upon

yaiTj (TKriTTrpov neTrapfxevop ^pvcreLois


the earth his sceptre studded with golden

yjkoLcriy
o avT09 l,To. o
nails, and himself sat down. But the son of Atreus

irepcoOev ifjLTJvie,
8e rjSveTrr)^ Nearcop,
opposite him raged. But sweet-worded Nestor,

Xtyv? dyopr)T7]<; HvXlcjv, dv6pov(T


the clear-toned orator of the Pylians, rose up
II.IAD I. 23

TOLCTLy /cat ttTTO Tov yX(oa'(T7]S avSij


to them, and from his tongue speech

peev /xeXtros. S' 250 r<3


flowed sweeter than honey. And to him

TjSrj fxev 8vo


ovo yepeal fxepoTrcou dpOpcoircov
already indeed two generations of mortal

Oi TTpoadev
had been destroyed (had perished), who formerly
e s

Tpd(f)ep yevovTO a/xa 01 ev


were nourished and were born together with him in

iqyader) avaacrev fjiera


goodly Pylos, and he was ruling ampng
</

TpiTaTOKTLV. o iv (f)poveo)v ayoprjaaTO


the third. Who being well minded harangued
'
Kal IJLTL7TeU
them, and spoke among them :

" *11 irevOos LKavei


TTOTTOl, '^ fxeya
"O gods, truly great grief is come on

'A^atiSa yalav rj YlpLafio<; Kev yrjOijo-aL,


the Achaian land :
truly Priam would rejoice,

r TTaiSes Ilpta/x-oid, re dXXoi Tpwes


and the sons of Priam, and the other Trojans
Kv Ke)(apOLaTO fieya Ovfico, el irvdoiaro
would delight tfiemselvcs greatly in soul, if they should hear

(T^(x)Lv fxapvaixevouv iravTa rdSe,


of you two contending in all these things^

ot Trepl i!^ava(x)v fxev ^ovXrji/y 8'


ye who (are) chief of the Danaans indeed in counsel, and

Trepl icrre pd^eaOai, dXXd iriOecrO*


'
Se
are chief in battle. But be persuaded : for

eCTTOV afjL(l>a) veoyrepo) e/x,to. yap


ye are both younger than I. For
24 ILIAD I.

26 TTOT avhpacnv
^V^V
ouce I associated with men even

apeiocTLv ^e Trep zeal ov wore 01 y


better than you, and never did they

aOepit^ov yap OV TTO) LOOP, ovoe


despise me. For never yet did I see, nor

TOIOV5 apepas, olop Ueipidoop


shall I see such as both Peirithoos

re ApvavToiy TTOifjiepa Xacop, r l^aLpea,


and Dryas, shepherd of the people, and Kaineus,
re 'E^aSiw, kol apTiOeop IloXv<j)7]iJiOP [ r' ^rjcrea,
and Exadios, and godlike Polyphenios [and Theseus,

'AlyetSrjp, iineiKekop
'" a6apdT0icnp~\,^)K
' '- _ At) . .
son of Aigeus, like to the immortals]. Truly
'
KeUPOL Tpd(f)P KapTiaroi iiri^dopicop dpSpcjp
they were bred the bravest of earthly men :

eaap fJLP KapTLaroL, /cat


efjia^opTO
they were indeed the bravest, and they fought

KapTLO'TOL*;, OpeaK(t)OL(TL (l>7jporlp,


with the bravest. with the mountain-dwelling wild beasts

KOL aTTokeacrap iKirdyXo)'?. /cat


(Centaurs), and destroyed them utterly. And
fiep jxeOoixikeop rotcrtj', iX0(op
eyo)
indeed associated with thes(!^ having come
'
e/c UvXov, 270 TTjXoOep i^ aTTVY]^ yaiTjs
from Pylos, from afar from a distant land :

'

yap avTOL KaXeaapTO /cat eyo) fiaxofJiTjp


for they called me : and fought
A
/car efx
avTOP ov TLS TCOP. OL Pltp
as far as in me lay : but no one of those, who now
eicrip iiTLxOopiOL ^pOTOl, ap fjLa)(Oiro
are earthly mortals. would fight
ILIAD 1. 25

KeLVOLCTL. /cat fjiep ^vviev fxev


with them. And indeed they laid to heart my
/SovXecov re ireidovTO fjivOco, dXXa koI
counsels and obeyed my speech. So also

Trideade vfjLfjLe<;y
eVel dixetvov TreidecrOai.
obey ye, since (it is) better to obey.

jLtifrc (TV, Trep icov dyaffos, diroaipeo


Neither do thou, although being noble, take away from
Tovo KovprjT/, aAA ea, cu? vies
him the girl, but suffer (him to keep her), as the^ons
'

'A)(^aL(ov 7rpa>Ta 86crav yepas ol


of the Achaians first gave (her as a) reward to him :

(jLiJTe (TV, HrjXdSrj, 0eX' ipL/^efxevai


neither do thou, O son of Peleus, wish to contend

dvri^uY)v ^a(TiXrjij iirel ov irod*


in opposition to a king, since at no time

(TKrj7rTov)(o<; ^acriXev?, <S re Zeus eScoKev


has a sceptre-bearing king, to whom Zeus has given

/cvSo?, ifjifiope ofioLT)^ TLfjLTJS' Sc 280 el


glory, obtained by lot like honor. But if

crv i(T(TL
KapTp6<;, Se Oed f^WVP
thou art brave, and a goddess motlier

ere
yeivaroj dXX' oSe icrriv (jyeprepof;,
brought thee forth, even so he is superior,

iirei dvd(T(Ti 'rrXe6ve(T(Tiv. Se (tv,


since he rules over more (men). But do thou,

ArpetSr), wave reov fJivo<;


'

avrdp lydi ye
O son of Atreus, allay thy anger : now I for my part
XKTcrofx ix0fjLv ^oXov 'A^tXXi^t, 09
entreat thee to let go thy wrath toward Achilles, who
TreXerat fieya pKO<; KaKolo TroXe/jLOLo
is a great bulwark against evil war
2^ ILIAD I.

to all the Achaians."


^
A' KpeCcov AyaixiyLvoiv d7ra)Ltt^d/iez/05
But the ruler Agamemnon answering
TOP " Nal
'

7rpo(Te(f)7) Srj, yepov,


addressed him: "Yes truly, Goldman
ei7r9 TTOLVTa ravTOL ye Kara
thou hast said all these things at least according to
'

fiolpav dXX' 08' dvTjp iOeXei efifievai


fate (rightly) : but this man wishes to be

776/31
TTOLVTOiv aXXcov, fjLv ideXei
above all others, and he wishes

Kpareeiv TrdpToyv, 8' dvaacreiv Trdi^recrcri,


tohave power over all, and to rule over all,

8e aiq^Laiveiv irdcn, d tlv quo


and to prescribe to all, things which I think

ov TTeicrea-Oai. 8e 290 el alev i6vTe<i


they will not obey. But if the immortal

OeoX eOecrav pnv alxjxiqTy^Vj


gods have made him a spearman

TovveKa TTpodeovcnv oi
(warrior), do they on that account permit him
"
pivdrjaacrdai oveihea ;
"
to utter reproaches ?

A* dp' 8109 'A^tXXeu? vtto^XtjStjv


But then godlike Achilles abruptly

rov ' " Kev KaXeoifxiqv


rjp.ei^ero " Tap
tj
answered him : For truly I should be called

T 8tXd? KoX OVTihaVO^i^ t


hi)
both cowardly and worthless, if indeed

vTreL^ofxaL (toI ttclv


epyov, ottl
I shall yield to thee in every work, whatever
ILIAD I. 27

KV eVtreXXeo 817 TavT


thou mayest say : order now these things
s /

yap EflOL ye
to others, but not to me at least
/

[^cryjixaiv*. yap eyo) y OLO) ov


[prescribe them. For I for my part think I shall not

7reC(To-9aL (Tol Tt.] epect)


rot
obey thee longer. ] And I will tell thee

aWo, 8' (TV (Tfj(TLV


another thing, but do thou revolve it in thy

(f)pe(Tl. iyco ye fiev ov tol fxa-^yjcrofJiaL


mind. I for my part indeed by no means will fight

Xepo-L, eiveKa Kovp7]<;, ovTe crot,


with hands, on account of the girl, neither with thee,

OVT. TO} aXX<w, cTTCi ye SopTeq


nor with any other, since having given her

d^eXeade 8' 300 tS)v


you have taken her away from me but of the

aXXct)^, a eCTTL fXOL Trap a Oof,


other things, which I have near my swift

fieXaLvy TCOV dv (^pOt9 OVK


black ship, of these thou mayest bear off not

Tl dveX 0}V e/ielo deKovTOf;. 8'


anything having taken it up, against my will. But

1, aye p.iqv, TreiprjcraLy Lva Kal


if (thou wilt), come on. make a trial that also

otSe yv 0)0)0' L aw//a rot


these may know (the truth of what I say) :
quickly thy
/ 9>
KeXaivoi^ aljxa epo)rjo'eL nepL Sovp II.

black blood shall flow round my spear."


/ >
TO) y yba^rjaayievo) dpTl^LOKTl
Thus these two having contended with adverse
28 ILIAD I.

8' \vcrav
words arose. and they dissolved the assembly

wapa vqvcTiv
near the ships of the Achaians. And the son of Peleus

r)Le CTTl KXicrCas Koi eicras CTVV


went to his tents and trim ships, with
T MevoLTidS Kai erapoLcnv,
v.
the son of Menoitios (Patroclus) and his companions.
8*
apa 'ArpeiSrjs iTpoipv(T(Tev Oofjj/
but then the son of Atreus drew down a swift

vrja aXaSe, 8' is eKpivev ieiKocnv


ship to the sea, and selected for it
twenty

pTa9, 8' e9 310 ^rjae iKaTOfx^rjv de^y


rowers, and he embarked a hecatomb for the god,

Se ayoiv KaWnroLprjOv XpvcrrjiSa


and leading the beautiful -cheeked daughter of Chryses
eicrev 8* 7roXvfjir)TL<; 'OSvo-aevs
he placed her on board and crafty Odysseus

'^v apxo<;.
went (in it as) commander.

inenXeov
Then they indeed having embarked sailed over

vypa KeAevaa, o
8' ATpaorjs
'ATpefSrjs avcoyev
the waiery ways, but the son of Atreus ordered^
Xaoi;? dTroXvjJLaivecrdaL. 8' ol direKvyiatvovTO^
the people to purify themselves. And they purified themselves,
KoX e/SaWov \vp.ar eis aXa,
and cast the offscourings into the sea,

8' ipSov ^AttoWodvl Tkrj(T(TaS


and they sacrificed to Apollo perfect

ravpoiv ')J8' aiyoiv irapd


hecatombs of bulls and of goats near
ILIAD I. 29

*
dlv OLTpvyeTOLO a\o9 8' Kvicrq
the shore of the unfruitful sea : and the sweet savor

iXiacrofJLei'y) irepl KairvQ iKev ovpavov,


eddying around tlie smol^e went to heaven.

'^fl? ol jiev irivovTO tol


Thus they indeed busied themselves in these things
'
'
/caret arparov ov8' Ayafjuefjivcov Xrjy*
throughout the army : nor did Agamemnon cease

eptSo? TTJV 7Tp(x)T0V i7rr]7TLXr](T


from the contention with which first he threatened

*A)(^L\rjiy
320 dXy o ye Trpocrienrev re
Achilles, but he spoke to both

Ta\0v/3i6i^ /cat
^vpv^drrjv, tco ecav ol
Talthybios and Eurybates, who were his
*

KjjpvKe /cat oTprjpo) OepdirovTe


heralds and active servants :

"
Ep)(^e(T0ov k\i(tuy)v 'A^j^tXiJo?,
"Go to the tent of Achilles,

nT^Xr^taSeoj, dyejjLev KaWnrdprjov


son of Peleus, and bring the beautiful-cheeked

BptarjiSa, iXoi'T^
^etpo?. Se
daughter of Brises, having taken her by the hand. But
t /c avTo<;
ocorjCFLv fxrjy eyco
if he give her not, then I ^
myself
Kev ekcjfjLaL, iXOcji/ crvv irXeovecrari
'

will take her, having come with more :

TO ecrrat /cat
piyiov ol.
which will be even more grievous to him."

'n? L7ra)v, TT/ootet, S'


Thus having said, he sent them forth, and
eVt ereWev Kparepov pJvOov, S* rw
added a harsh speech. And these two
3
30 ILIAD I.

aeKovTe jSdrrjv wapa Olv arpvyeroio


unwillingly went along the shore of the unfruitful

a\o9, 8' lKcr07]v eVi re /cXicrta<? /cat


sea, and they arrived at the tents and

vrja<; MvpfXiSovcov. S' evpov rov


ships of the Myrmidons. And they found him
330 Tjixevov irapd re kKktItj koX fjieXaiprj
sitting near his tent and black
'

vr]l ouS' dpa 'A^^tXXeu? yrjOiqcrev


ship: nor truly did Achilles rejoice

ih(iiv T(o ye. ro) fiev rap^yjaavre


when he saw these two. These tw^o then fearing

/cat atSo/xeVct) ^ao-iXyja crT7]Tr)v, ovhe


and reverencing the king stood still, nor
'

TTpocrecjycoveov pnv tl, ovS* epeovro


did they address him at all, nor did they question him:

avrdp 6 eyvct)
evi jjcni' (f^pecn, re
but he knew in his mind, and
*

(fxoprjcrev ''
said

r
: . .<^*
y._ ^
"
Xaipere, KtjpvKe*;, dyyeXoL Ato5, '^Se
"Hail, heralds, messengers of Zeus, and
'

Kol dvSpoJv. LT dcrcrov vfjLjJies


also of men. Come near :
ye are

ov TL eTrairiOL fxoi,
dXX' 'Ava/xe/xi^ct)^,
in no wise blamable in my sight, but Agamemnon,
o Trpotei o'(f)(Oi
elveKa Kovprj^
who sent you two forth on account of the maiden,

BpicTTyiSo?. dXX' dye, Sioyeve<;


the daughter of Brises, But come, O heaven-sprung

Tlar/oo/cXets, e^aye Kovpiqv, /cat So?


Patroclus, lead out the girl, and give
ILIAD I. 31

ayeiv. 8' TO) avT


her to these two to lead. But let them themselves

ear(x)v fiapTVpOL 77/309 jxaKapcov


be witnesses both before the blessed

re 77/309
av Opcii
concov,
gods, and before mortal men.

340 KoX 77/309 TOV /Sao-tXi709,


and before this cruel king,

770T St) avT yevTjTai Xpeioi


if at any time indeed again there should be need

efxeuo afivvai aeiKea XOLJOV T0t9


of me toward off unseemly destruction from the

aXXoi9- yoip Tf
o y 6vei
others. For truly he rages with destructive

(f)pecrl,
ov8e olSe P07)aaL TL
mind. neither has he known to consider at all

a/xa TTpocrcro)
at the same time forward and backward (has not

077770)9 ol A^atot
knowledge to look before and after), so that the Achaians

fiax^OLar (TOOL Trap a V7]V(Ti.


may fight safely near their ships."

'^^9 (jxiTO, Se naT/oo/cXo9 iTTeireWeO*


Thus he spoke and Patroclus obeyed
S'
eraipcoj ayaye KaWnrdprjov
his dear companion, and he led the beautiful-cheeked

6/310-17 tSa e/c S' Sai/C


daughter of Brises out of his tent, and he gave her

ayeiv. S' T(x)


LTTjV avTL<; nap a
(to them) to lead. And the two went back to
c

vrja<; A^atoii/, S' V yvvT) KLV


the ships of the Achaians, And the woman went
32 ILIAD I.

deKovcr afia TOicrt. avTap 'A^tXXeu?


unwillingly with them. But Achilles

a(f)ap eC^TO pocrcfiL


having wept forthwith seated himself apart

Xiacr^et? erapcovy 350 eip'


being separated from his companions, upon the shore

dXos, 77
opocov aireipova
of the hoary sea, looking upon the boundless
'
TTovTov he r)p7)(TaTO TToXXa (J^lXyj
sea : and he prayed much to his dear
'

firjTpt, opeyvvt; Xeipas


mother. stretching out his hands :

"
" Mrjrep, 7TL ye TKq ioPTa
Oh, mother, since thou hast borne me being

Trep fiLvvvOdSiov, irep injji^pejJLeTrjq


very short-lived, at least high-thundering

'OXv^7rio9 Zevq 0(f)e\\ep lyyvaki^ai fxoL


Olympian Zeus ought to have granted me
'

TLflTJv S' VVP TLCrV fie ovSe


honor : but now he has honored me not even

Tvrdov. yap V evpv Kpeioiv 'Ayafxefivcov,


a little. For truly wide-ruling Agamemnon,
'ArpetST;?, TjTLiJirjcrev yap
son of Atreus, has dishonored me for

eko)v yepa<;, avTO^


having taken it he has my reward, himself

aiTOvpa^.
having withdrawn it.

SaKpv X0)V, 8' TTOTVia


Thus he spoke, shedding tears, and his revered

fxrjT7)p e/cXue TOV, rjfjLeprj ev ^evOecrcnv


mother heard him. sitting in the depths
ILIAD I. 33

a\o9 8'
napa yepovTL irarpi,
of the sea near man
to the old her father. And

KapnaXCfJLcos avihv 770X1179 aXo5,


instantly she arose from the hoary sea,

yjvT ofxix^y]) 360 KaC pa KaOe^ero ndpoLd'


like a mist, and then she seated herself before

avTOio SaKpv -^eOT/TOfiy


re Karepe^ev
him shedding tears, and she stroked

flLV r r
him with
ith her hand,
h; and spoke. and
'
K 6v6p.at^ev
him by name
called :

" TL fcXa6i9 Se Tl
TeKl/01/, ;

"O child, why dost thou weep ? and why


irepOo^ LKETO ere ^piva<; ; i^avSa,
has grief come upon thee in thy heart? Speak out,

Kv9e voco, LT/a


dix<f>co eiOofjLev.
conceal not in mind. that we both may know."
'A^iXXeu? TToSa? ^apv
But Achilles swift of foot heavily
' " Olo-ea '
TL
crrevd^cDV 7rpo(r(l)r] ttjv ri
groaning addressed her : Thou knowest why
ayopevco ravra tol t8 VLTI
should I declare these things to thee having known them
TTOLVT ; (^^(6yie0* e? ^rf^rjv^ ieprjv iroXtv
all ? We went unto Thebe, the sacred city

'ReTLO)vo<;y Se re St7r/>a^o/xeV rrjVy Kal


of Eetion, and we both sacked it, and

rjyofjLev Traz/ra evuaoe. Kai vie^


brought all things hither. And the sons

*Ax aicov aacravTO


Set ev rd fJLp fxerd
of the Achaians divided well these things among
34 ILIAD I.

(T(j>CcnVy K ekov ^ATpetSrj


themselves, and they selected for the son of Atreus

KaXXLTToiprjov XpyarjCSa. S' ^0


av^
the beautiful-cheeked daughter of Chryses. But afterwards
370 Xpvo-rjs, iepeifs eKar-q^okov 'AttoXXcui/o?,
Chryses, priest of the far-darting Apollo,
7rt 6oa^ vrjas XolXko^^ltcovcov
came to the swift ships of the mail-clad

A^aicovy re Xvcrofxevos 6vyaTpay r


Achaians, both to ransom his daughter, and

(fyepcov airepeixTi ^epaiv


bearing boundless ransoms, having in his hands

(TTe/jL/jiaT^ eKr)/36Xov 'AttoXXwi^os at'a


the fillets of far-darting Apollo upon

Xpvo-eco (TKrjTTTpa), KCU eXt<TcrTo


a golden sceptre, and he entreated all

8e fidXicTTa 8va) 'ArpetSa,


the Achaians, and especially the two sons of Atreus,

KOCTfJiTJTOpe XaCOP. v6* fJLV iravre^


marshallers of the people. Then indeed all

aXXot 'Amatol i7rV(f)7]iirj(Tav,


the other Achaians shouted approval, both

ieprja, Kat dyXaa


to reverence the priest. and to receive the splendid
'
airoiva dXX' OVK Tjvhave
ransoms : but it did not please the mind

AyafJifjLvovL, 'ATpe'iSrjy dXXa d<f)iei


of Agamemnon, son of Atreus, but he sent him away

/CttACO)?, eTTt ereAAef Kparepov


roughly, and added a harsh

pLvdoV. S' 6 yipoiv ^X^^^ TToXiv


speech. But the old man went back
ILIAD I. 35

380 ^cyd)ULj/o9
*
S' rjKovcrev TOLO
being enraged : and Apollo heard him
eirei fxdXa (J)lXos
when he prayed since he was very dear

8' 1QK KaKov iSeXo^ in


to him. and he sent an evil dart upon

^ApyeiOLCTL
'
OL Xaol vv OvrjCTKOv
the Argives : and the people therefore began to perish

inao-o-vTepoLy TOL KTJXa Oeolo


in multitudes, and the darts of the god

evpvv arparov
assailed on every side throughout the wide army

of the Achaians. But a prophet well knowing it

dyopeve OeoTrpoTTLas efcaroio afjifjiL.


announced the predictions of the far-darter to us.
> / > s \
aVTLK eyo) npoJTos KeXofJLTJV
Immediately I first exhorted them

IXdcTKea-OaL 0OV '


S' ineLTa XoXos Xd/Sev
to propitiate the god : but then anger seized

*ATpL(ova, 8' alxjja dva<TTd<;


the son of Atreus, and quickly havino; arisen

^TreiX'Tjo'ev fivOov, o or) eCTTLP


he spoke a threatening word, which truly has been

rereXeaiiivo^. eXiKconef; 'A^atot


accomplished. the bright-eyed Achaians

TrefjiTTovcnv TTjV p^kv (TVV Oofi vr}l


are sending her with a swift ship

390 s ^pvcrrjVy dyovcri Sa>pa


unto Chryse, and are carrying gifts

apaKTL. 8e KYJpVKeS veov i/Sav


to the king (Apollo), And heralds lately went
36 ILIAD 1.

ayovTe<; 77)1/, KovprjT/ BpL(Trjo<;,


from the tent leading her, the daughter of Brises,

T7)V VLS Socrav fXOl.


whom the sons of the Achaians gave to me.

"^t dXXa (TV, ye t


ovvacrai, TrepLCTX^o
W.r^iBut do thou, at least if thou art able, protect

7)0<; 7rat8o9 ekOovcr OvXvixTTovSe


thy brave child :
going to Olympus

Xicrat Aia, TTore


supplicate Zeus, if at any time thou hast delighted

TL KpaSirjv Al05 V
in anywise the heart of Zeus either in word. or

/cat
epyco. TToXXafct aKovcra creo
in deed. oftentimes I have heard thee

ev^ofxevTjf; fieyapoLO-LP TraTpo^, or


boasting in the halls of my father, when

(f)rj(TOa OL7] eV aOavoLTOicnv


thou saidst that thou alone among the immortals

dfjivifai detfcea Xotyoi/ Kpovuovi,


didst ward off unseemly destruction from the son of Kronos

K\aLV(j)L, OTTTTOTe aXXot


(Saturn) lord of the storm cloud, when the other

'OXv/xTTtot iqOekov p.lVy r


to bind both
Olympian (gods) wished him,

400''HpT7, -^Se noo-etSctajz^,


KoX HaXXd?
Hera, and Poseidon (Neptune) and Pallas

^KOrfVY). aXka (TV y iXdovaa, 0ed,


Athene. But thou having come, O goddess,

uTreXucrao tov o ecFfxcop, co^ XecTc


/caAccracr
didst liberate him from chains, quickly having called

fiaKpov 'OXvjJLTTOv eKaToyx^ipovy


unto hi-h Olympus the hundred-handed one,
ILIAD I. 37

ov 0oC KoKiovcTL BpidpecoVy 8e


whom the gods call Briareus, but
'
T irdi/Tes dvSpe^ AlyaCcov^ yap 6
all men Aigaion : for he
'
avre dfieCpcov ^Crj ov 7rarpo<;
indeed (is) mightier in strength than his father :

09 pa KaOe^ero yaioiv Kvhei irapd


who then sat himself down exulting in glory near

KpoPLcovL. Kal fjidKapes d^ol


the son of Kronos. Even the blessed gods
vneSeLQ-av tov, t ovSe eSrycrai/. vvv
dreaded him, and did not bind him. Now
fjivrjcracra fxiv ro)Vy irapit^eo
having reminded him of these things, seat thyself near him
/cat Xa)8e yo-6vo}v, at tto)?
and take hold of his knees, if by any means
k4v idi\rj(TLv eVt dprj^ai TpcoeacTLv, 8e
he may be willing to assist the Trojans, and
eXcrat 'A^aLov^ 410 KTLj/ofXvov<; re
hem in the Achaians being slain both
Kara Tr/ov/xi/a?, Kal dficf)^ aXa, tva
among their sterns, and about the bay, that

TravTe^; iiravpcovTai ^a(Ti\rjo<;, Se


all may make trial of their king, and that
/cat
evpv KpeCcoi/ 'Aya/xe/xi'wj/, 'ArpetSr^Sj
even widely ruling Agamemnon, son of Atreus,
'^ A f V J SON
yvO; Tjv arrjv, o r ovbev
may perceive his blindness, because he in no wise
TLcrev dpLCTOv 'Avataij/."
honored the bravest of the Achaians.''

A' en-etra @ert9 ^^et^Ser' tov,


And then Thetis answered him,
38 ILIAD I.

' " ^H
Kara ^iovcra hoLKpv fioi, ifjioi/ tckvov,
shedding a tear :
'
Ah me, my child.

TL Tpe(j)OV (T TeKovcra
why indeed did I rear thee having brought thee forth
aW 6(f)e\e<; irapa
unhappily ? Would that thou wert sitting near

vrfvalv ahdKpvTO<i Kat airrjfjicjVy 7761


the ships tearless and griefless, since

TOL atcra 7rp ixLvvvOdy OV TL


indeed thy lot (is a) very short time, not at all

8' vvv CTrXeo


a very long time But now thou hast become

a/jua T '0)KVfJiOpO<;
/cat
oit^vpo^
at the same time both swift-fated and unhappy

irepi iravTcov TO) TKOV ere KaKTJ


above all : wherefore I bore thee by evil

aicrrj V fxeydpoiCTLv. 8e 420 dfi


destiny in my halls. But I will go

avrr) 7r/)09 dydvvK^ov OXu/XTTOJ^ ipeovaa


myself to snow-clad Olympus to say

TOVTO CTTO? TOL All TepTTLKepavpo),


this word for thee to Zeus delighting in thunder,
\
at Ke TTLUVTaL.
i6r]:
dXXa (TV fJLV
if he may be persuaded. But do thou indeed

Trapripievo<; (OKVTropOLCTLV vrjva-L,


now, sitting near to the swift-going ships,

fJLr)PL 'A^j^atoicrii/,
8* dironaveo
continue angry with the Achaians, and refrain from
'

TToXe/xou TrdfiTrav yap Zev<; i^rj ^^1^09


war altogether : for Zeus went yesterday
5 Q^Keavov fcara 8atTa /xer' dixvp.ova<;
to Okeanos to a banquet among the blameless
ILIAD I. 39

AlOiOTrrja^, S* iroivTes Oeol errovTO afia


Ethiopians, and all the gods followed with him.

hi ScoSeKarrf tol eXeucrerat aurts


But on the twelfth (day) he will come again

Ov\vfX7r6j/8e, Kal tot eireLToi elfiL


toOlympus, and then I will go

TOL ttotI 8(0 Ato9 ^^aX/co/Sares,


for thee to the palace of Zeus with the bronze threshold,
> /
fcat /cat olo)
yovpacrofJiaL fXiVy
and I will supplicate him, and I think

TreicrecrOaL ^tr."
to persuade him."

'^ils apa (l>cop7]cracr* aTre^7)creTo,


So then having spoken she departed,

S' eXtTT* Tov avTov ^(ooyievov /caret


but she left him there enraged in

Ovfjiov ivl,(x)voLO yvpaiKoSy


soul on account of the well-girdled woman,
4:30 Tijv pa oLTrrjvpcDV ^ltj deKovro^.
whom they had taken away by force from him unwilling.

avTap 'OSvcrcreu? iKavev iq XpvarjVy


But Odysseus w^ent to Chryse,

aycov ieprjT/ iKaTOfJi^yjv. S' oi S17,


leading a sacred hecatomb. And they now,
0T LKovTo 7roXv^v9eo<;
iyjv^ Xt/xei/09,
when they arrived near the very deep harbor,
o-TeCXavTO fiev tcrrta, S' dicrav iv
furled the sails, and placed them in

fxeXaiviQ vrjl, 8' Trekaaav Icttoj/


the black ^

ship, and they brought the mast

LCTToooKrj, vc^eVre? TrpoTovoiaLv


to the receptacle for the mast,
having lowered it by the fore-
40 ILIAD I.

KapTraKifKoSy S' Trpoepea-a-ai/ T7]V


stays quickly, and impelled her

ipeTfJLols ls opfiov. 8'


(the ship) with oars to the roadstead. And
e/c i/3a\oj/ 8^ Kara eSrjcrav
they cast out the anchors, and bound down

Trpvfxvrjcn /cat avTol e/c


^alvov
the cables : and also they themselves went out
7rt
prjyfjLLT/L OaXdacrrjf;,
upon the shore of the sea, and they disembarked

eKaTOfJi^rjv 'ATToXXaji^t Se
the hecatomb for far-darting Apollo : and

Xpva-rjls eK /3rj TTOPTOTTOpOLO


the daughter of Chryses went out of the sea-going

eireLT '08u<TO'eu5
ship. Then indeed crafty Odysseus

dycov 440 7171^


CTTl TiOeL 1/

leading her to the altar, placed her in


'

(^iXw TTarpl, /cai Trpoaeenrei^


^/0(ri [xiv
the hands of her dear father, and addressed him :

^'^11 Xpv(rrj, ai^af dvSpcJv


'Ayafieixvcov
*'0 Chryses, Agamemnon king of men

7r/)d enefjixjjev f/ re dyefxev TraiSct


sent me hither, both to bring thy child
9' pi^ai Leprjv
to thee, and to sacrifice a sacred hecatomb
e \

VTTep 6(t>p
to Phoebus on behalf of the Danaans, in order that

IXaaofiecrda dvaKra, 09 i(j)rJKv


we may propitiate the king, who now has sent upon

*ApyLOL(TL TTokvCTTOVa /cT^oe .

the Argives mournful


ILIAD I. 41

V
Thus having said, he placed her in his hands,

Seifaro TratSa.
and rejoicing received his dear child.

Tol (liKa crT7]crav (9e<5


And tliey quickly placed in order for the god

LepTjP eKaTOfJL^rjv irepl ivSixr)TOj/


the holy hecatomb around the well-built

8' CTTeira X^pvLxjjavTO


altar, and then they washed their hands

/cat difeXovTO ovXo^vra?. 8e Xpva"Y)<;


and took up the barley cakes. And Chryses

fXyoi)C 450 Tolcriv


prayed greatly for them holding up
*

Xt/oas
Ijis hands :

" KXvOl
fJLv, dpyvporo^*, 09 dfji(f)L^/3r)Ka<;
"Hear me, god of the silver bow, who hast protected

Xpvcrrjv T t^adeqv l^iWav^ re dvdaaei<;


Chryse and divine Killa, and rulest

TeviSoLo i(^t Of)


7y/X,ez/
TTOT 7rapo<;
Tenedos with might : as indeed once before

e/cXue? fJLev ev^afxevoLO


thou heardest me praying, and didst honor
*

ifie,
S' txjjao fxeya Xaov 'A^atcui^
me, but didst injure greatly the people of the Achaians ;

/cai
eTTLKprjrjvov flOL T08*
even so now accomplish for me this

eVXSwp afivpov 17817 vvv aetfcea Xotyoz^


desire : ward off forthwith unseemly destruction

AavaoicTLi'.
from the Danaans."
42 ILIAD I.

"XI5 (j)aT% evxofievof;, 8' <E>01)805


Thus he spoke, praying, and Phoebus
'AttoXKcop Kkve TOV. avrap p
Apollo heard him. But when now
evgavTo, KaL
they had prayed and cast forth the barley cakes,

TrpoJTa avepvcrav,
first then they drew back (the necks of the victims),
/cat ecrcjia^ap Koi eheipavy t
and slaughtered and flayed them, and they cut out
460 fjirjpovf;, /caret eKaXxAJjav
the thighs, and covered them over with fat,
J '

7ron](TavT<; 8t'
LTTTVXOLy 8> 77 avro)p
having made it twofold. and upon them

(ipLoOirrjcrav. o
(the thighs) they placed raw portions. And the

yepcov /cate eTTt 8'


old man burned them upon cleft wood, and
CTTt Xet^e aWoTra olvov veoi
poured upon them gleaming wine and young men

exov ^epaiv Trap avTov 7r/x7rdjy8oXa.


held in their hands near him spits with five prongs.

avrap eTTCt fjLTjpa


Kara Karj, /cat
But when the thighs were consumed, and
TracravTO (TTTkay^vaj T a pa fJLLCTTvWoV
they had tasted the vitals, then they cut into pieces

rdXXa, /cat dfKJ) eiretpav o^eKolcriv,


the other parts, and transfixed them w^ith spits.

re (OTTTTJCraV 7re/3t<^/)a8ea)9, re epvaavro


and roasted them skilfully, and withdrew
Traj'ra. avrap eTret rravcrdvTO
all (from the spits). But when they ceased
ILIAD I. 43

TTOvov re rervfcoi/rd oatra, oaivvvr ,

from labor and had prepared the banquet, they feasted,

ovhe tl iSevero
dvfio';
nor was their heart in any wise stinted of

Satro?. avrap eVet


iL(rr)<s
the equally divided banquet. But when

i^ euro epov ttoctlo^


they had put away from them the desire of drinking

KOI iSrjTvoq, 470 KovpoL i7recrTijjavTO fiev


and of eating, the young men crowned

ttotoIo, S' apa


Kp7]Trjpa<; vcofirjaav
the bowls with drink, and then indeed they distributed it

TracFiv, eTrap^dixevoi Seirdeo-cnu,


to having made a beginning with the cups (i. e., having
all,
poured out a libation with the cups the first time they were
8e OL wai/rjfJLepLOL lKolckovto deov
filled), and they all day long worshiped the god
^

fjLoXTTrj, KovpoL Ar^aio)v aelSovreq


with song, the young men of the Achaians singing
'
KaXov TTaiTjOva^ yii\7rovTe^ Kaepyov
a beautiful paean, celebrating with song the far-darter :

8e 6 oLKovcov TepTTer <^p4va.


and he hearing was delighted in his mind.

s S'
rjiio^ rjeXioq KareSv kol Kvi<f)a^
And when the sun went down and darkness

771 rfkOev, Tore Srj KOLixrjcravTO irapa


came on, then they slept near

TrpvfJLvijcrLa inj6<;.
8' '^7/^09 rjpiy eveia
the hawsers of the ship. And when early-born

^o8o8a/CTvXo9 'Hcej? (f)dvrjy


Kal tot' eTretr'
rosy -fingered Dawn appeared, then
*

avdyovTO fierd evpvv (TTparov A^aiwi/


they set sail for the wide army of the Achaians ;
44 ILIAD I.

e/caepyo? AttoWcov TOLCTLV


and far-darting Apollo sent to them

ovpov. S' 480 ol <jT7]aavT IcFTOV,


a favorable wind. And they raised the mast.

9* avd Triracraav \evKa LCTLa '

and spread out the white sails : and


er irpiqcrev jxecrov IcTTLOV, SI
the wind filled the middle of the sail. and

d/JL(f)l CTTeiprj 7rop(f)vpov Kvfxa


around the keel the purple wave roared
c

fieydy ^1705 lovcr7)<; V ideev


greatly as the ship went : and she sped
/caret KVfxa SiaTrpyjcraovcra K\ev0op.
through the wave accomplishing her journey.

aVTOLp eireu
P LKOVTO Kara evpvv
But when indeed they arrived at the wide

(TTpaTOV OL ye fXP epvcrcrav


army of the Achaians, they dragged

fjieXaivav viqa 'qTreCpoLO vxjjov CTTt


the black ship upon the land high up upon

xpa/jidOoL*;, S' VTTO ravvcrcrav jxaKpa


the sands, and they stretched under it long

epfiara, S' aVTOL ecTKiovavTO /cara


props, and they themselves dispersed to

re /cXicria?
the tents and the ships.

Avtap O 8ioyt'T7?
But the heaven-sprung of Peleus,

OJ/CU? TToSa? fjLr)VLey TTapTjixevof;


Achilles swift of foot was angry, sitting near

(tiKVTTopoicnv VrjVCTL, 490 OVT TTOr


the swiftly-going ships, nor ever
ILIAD I. 45

TTOikecTKero et9 Kvhidveipav ayoprjPy


did he betake himself to the man-glorifying assembly,

OVT TTOT 9 TToXejJiov aXka


neither ever to but consumed
TToOeecTKe
(l>iXov
his heart. remaining there, and yearned
T avrrjv re TTTokeixov.
both for the battle-cry and war.

'AW brj p SvcoSeKaTTj K


But when indeed the twelfth morn from

TOLO yever ,
Tore /cat
that time .
was come, then also indeed

Oeol Lcrav dfJLa


the immortal gods went all together

Trpos OXvfJLTTOT/, 8' Z^5 S'


to Olympus, and Zeus led the way And
ov i(f>eTiJLa)v eov
Thetis did not forget the orders of her

lS6
TTaioo?, dXX.' V y dz/eSucrero Kvfjia
child, but she rose up from the wave

6a\dcrcrrj<;, S'
'^epLY] dve/Srj jxeyav
of the sea, and early mounted up to the great

ovpavov re OvXvfJLTTOP. 8'


evpev
heaven and Olympus. And she found

evpvoTTa KpoviSrjp rjixevov drep


the far-thundering son of Kronos sitting apart from

aWcov aKpordrrj Kopv(f)fj TToXvSetpdSoq


the other (gods) on the highest summit of many-peaked

OvXvixTTOLO, 500 KaL pa KaOei^eTO irdpoiO^


Olympus, and then she seated herself before

auToio, Koi
*

Xd/3e yovi'cov aKairj


him, and took hold of his knees with her hand
left i

4
46 ILIAD I.

e 9
S'
Se^LTepfj dp^ iXovcra VTT
and with the right having touched liim under

dv6epeo)vo^, Xicrcro/xeVTy Trpocrienre dvaKra


the chin, supplicating she addressed king
Ata Kpopicova
'

Zeus son of Kronos :

" li TTore
drep Zev, St] ovqaa
"O fatlier Zeus. if at any time indeed I have given

0- d0c
'avaroLaiv, rj enei, rj
thee aid among the immortals, either inword, or
'

epycp, Kprj-qpov jXOL rdSe ieXdcjp


in deed, accomplish for me tills desire :

TLfJurjcrop flOL vlov, enXeT^


honor for me my son, who is

(OKVfJiOpCJTaTO'^ aXXft)!/ drdp vvp ye


most swift-fated of others : for now

^AyafJiefjivojp dva^ dvSpcov rjTifjirjaev jxiv


Agamemnon king of men has dishonored him

yap i\(x)v yepa^, avT09


for havins taken it he has his reward, himself

aiTovpaf;. aXXa (TV irep riaov


having withdrawn it. But do tliou at least honor

piiv^ 'OXu/xTTie, firjTLeTa T6(j)pa


him, O Olympian one all-wise Zeus, and so long

TiOei Kpdro^ em Tpcoeao-L,


phice power upon (grant victory to) the Trojans,

o(/)p' ^K^aioi av TLcrojcnv ifxov 510 vlov,


until the Achaians recompense my son.

re 6(f)ekXa)(TLP i
and augment him in honor."

T/e(f)e\r)yepera Zeu?
Thus she spoke : and cloud-collecting Zeus
ILIAD I. 47

7rpo(r(f)7] rffv ov tl, dW '^(tto Stjv


addressed her not at all, but sat a long time

oLKecop. S' Sens, (os TJxjjaTO yovvcjv,


silent. But Thetis, as she touched his knees,

avTi<;
(S<; ^t'
held
iiJiTTe<f)vvla,
/cat
and
eipero
thus firmly clinging, inquired again

8evTpov
a second tim^ :

"
'Tttoctx^o St] fjLv jxoL vrjixepTe^;,
"Promise now indeed tome truly,

/cat KaTaveuaovj rj aTToetTr', CTret Seb?


and nod assent, or refuse, since fear

ov cTTt rot,
is not present to thee (since there is nothing for thee to fear),

0(pp L0(o v oaaov eyco t/it


in order that I may know -well how much I am
aTiyLOTOLTr) 0eo? ^utera Tracnv.
the most dishonored goddess among all."

Ae v(f)e\r]ypTa Zev? 6xdrj(Ta<i [liy


But cloud-collecting Zeus groaning deeply
' " *H
7rpocr(f)rj ttjv S17 Xotyta ^PJ'f
addressed her: "Truly then sad works
oT i(f)ij(TeL<; fx i^O ohoTTTjcr ai
(there will be), when thou wilt impel me to be at enmity

Hpry, OT av ipeOrjcnv /a' oretSetot?


with Hera, whenever she provokes me with reproachful

ineecro-Lv. Se 520 rj
/cat avTO)<; alel
words. But she even without this always
vcLKel pL iv aOavoLToicri deoicriv, re
chides me among the immortal gods, and
/cat f^Tjcn pi aprfyeiv Tpcoecraip f^^XV'
also says that I assist the Trojans in battle.
48 ILIAD I.

dWa (TV fjiev vvv dTTOCTi^e


But do thou indeed now depart again, lest

TavTa
Hera should perceive anything : but these things

K iLekrjcreTai iixol, 6(f)pa reXecao).


shall be a care to me, that I may complete them.
1 8'
aye, KaTavevaoyiai tol Ke(f)a\rj,
But come, I will nod assent to thee with my head,
'

OKJ^pa TT7roL6rj<; yap tovto fxeyiCTTOv


that thou mayest be persuaded : for this is the greatest
*

TeKfJiCOp ifxeOep ye jxer ddavoLTOLcri


sign from the immortals :

ydp ifjLOv ov iraXipdypeTov, oiJS* dirarrjXov,


for my word is not revocable, nor false,

ovS* oLTekevTrjTov, on Kev Karavevcro)


unfulfilled, whatever I nod assent to

Ke(j>akrj"
with my head."

KpOVLCOV /cai eV vevcre


The son of Kronos spoke. and nodded
S' dpa
Kvaverjcriv 6<f)pvaL, dji^pocriaL
with his dark eyebrows, and then truly the ambrosial

^airai ara/CTO? eireppcoaavTO air


locks of the king waved from

ddavdTOio 530 Kparos, 8' eXiXi^ev jxeyav


his immortal head, and caused great

OXvfJiTrov.
Olympus to tremble.
'
Ta> y ^ovXevcravre hiirfxayev
These two thus having consulted separated :

rj fxev CTretra dXro 69 ^aOeiav dXa


she indeed then leaped into the deep sea
ILIAD I. 49

an alyXyjevTos ^OXvfXTTOv, Se Zeu?


fiuiii bright Olympus, and Zeus (went)

iov Sw^a. d
8' iravTes 0eol
7rpo9
to his own abode. And all the gods

evavTiov
a/xa
together arose from their seats in the presence

(T<f)Ov TTarpo^; ovSe Tt9 tXt7


of their father : nor did any one dare

a7ravTe<;
fxelvai eirep^oiievov^
to await him approaching. but alltogether

ecTTav avTioi. ft>9 o jxev evda


stood up before him. So he indeed there
'

Kadet^T eVl Opovov ovSe


sat himself down upon his throne neither was Hera

18ov(T ort dpyvpoire^a


riyvoirjaep
ignorant having seen him, that silver-footed

@ert9, OvyoLT-qp yepoi^TOS aXiOLOy


Thetis, daughter of the old man of the sea,

avfJi(f)pd(T(TaTO ySovXa? oi. avTLKa


had devised counsel with him. Immediately

irpocTrjvSa A La Kpopiojva
she addressed Zeus son of Kronos
'

KepTOfJLLOLCri
with heart-cutting words :

" 540
Ar) Tc? e eo)v. SoXofJLTJTa^
"And who again of the gods, O crafty one,

crvix<^pd(T(TaTO TOL ;
eCTTLV
has planned designs with thee ? it is

att (^ikov TOL, iovra aTTOvocr^LV


always pleasant to thee, being apart from
'

ifxev, (fypoveovTa St/ca^e/xei/ KpVTTTdhia


me, deliberating to determine secret things :
50 ILIAD I.

ouSe WO) rer AT7/ca9 tl 7rp6(l>po)v


neither as yet hast thou endured at all willingly

fJLOL CTTOS, OTTL VOjjarjs"


to tell me a word, whatever thou purposest."

A' eTreira TraTTjp re avhpoiv re OewT/


But then the father of men and of gods

orj eTTteXTreo
answered her : O Hera. truly hope
'

elST](7LP iravras fJiOVS fJivOovs


not to know all my sayings :

ecrovT ^aXcTTot TOLy irep eovcrrf


they will be hard for thee. although being
dXX' ov fJLP
my wife. But what (counsel) indeed (is)

aKovefiev, eTreira OVT


fitting for thee to hear, then no one either
/ >
Oecjp OVT av6p(x)TT(Ji}V
eicrerat Tov y
of gods or of men shall know this

7rpoTpo<;
'
8e' OV iycjv K e0e\o)yLL
before thee : but what (counsel) may wish
poTJcrai OLTrdvevOe Ot
fecov, av 550 fjLT]
to conceive apart from the gods, do thou not

TL hueipeo e/cacrra TavTa,


at all question each of these things. nor

^eraXXa."
search into them."

A' eTretra )8oa)7ri9 TTOTVia ''Hprj


But then ox-eyed revered Hera

tov " Aij^drare


rjjxeLpeT KpovCSr},
answered him " O most dreadful son of Kronos,

TToloV TOV fjLv9ov eetTre? ;

what was this word (which) thou spokest ?


ILIAD I. 51

V >

y ovT eipofiai
wapof;
Before (until now) at least neither have I questioned

ere \l7]v, ovre /xeraXXo), aXXa


nor have I searched (into them), but
thee very much,

in thou plannest those things


very quietness

acrcr' ideXrjo-da
'
8' pvv SetSoi/ca
whatever thou mayest wish : but now I fear

alpox; Kara (^piva, /jlt] apyvpoirela @eTt5,


in mind, lest silver-footed Thetis,
terribly

Ovydrrjp yepovTO'^ aXtoio, Trapenrrj


daughter of the old man of the sea, has persuaded
*
ere
yap rjepiy] ye Tra/oe^ero croi,
thee : for early she sat down near to thee,

Kal kd^e yovviiiv. rrj olco cr


and took hold of thy knees. To her I think thou

KaravevcraL irTJTVfxov, w? rt/x-ifcret?


didst nod assent truly, that thou wilt honor

'Axikrja, 8e oXecret? TroXeas iirl


Acliilles, and destroy many beside

vrjvcrlv 'A^atoii/."
the ships of the Achaians."

A' P(f)e\7jypTa Zev? dTrafxei^ofxevo^;


But cloud-collecting Zeus answering
560 " alel
irpo(T(f)rj TTjv AaLfJiorCy],
addressed her: "O watchful one, always
P'ev oieai, ouSe \rjOo) (re,
indeed thou art imagining, neither do I escape thy notice,
o ov rt,
e/x7n7? SvpyjcreaL npTJ^ai
but nevertheless thou wilt not be able to effect anything,

aXX ecreat /xaXXoi^ diro ijjLol dvpLOv


'

but thou wilt be further from my heart:


52 ILIAD-

Se TO ecTTai /cat
piyiov TOl. 8'
and this will be even grievous for thee. But
5
1 TOVT io-TLV /xeXXei ehaL
if this thing is SO, it will be

(f)Lkop fJiOL.
dXA.' Koidrjao aAceovcra,
agreeable to me. But sit down in silence,

S* iTTLTTL0O fXOJ jLtU0 W, fjiij


vv deoi
and obey my word. lest indeed the gods
ocroi etcr
tcLT eV
tj/
'OXv/xttcu
vjAv/xTTOi ou ^paicrixaycnv
as many as are in Olympus' may not profit

TOl tOZ^l/ aacrov, ore Kev i(f)LO)


thee (against me) having come nearer. when I lay on
TOL aaiTTOvs Xipa5.
thee my invincible hands."

'O5 eoar
'<!>
8^ ySowTTi? TTOTVia npy]
Thus he spoke, but ox-eyed revered Hera

eSetcrei/, Kai P KaOrjaTO oLKeovcra,


was afraid. and then indeed down in silence,
she sat
'

iTnyvdfjLxjjacra (f)L\ov Krjp 8*


Ovpavi(x)ve<;
curbing her heart : but the heavenly

Oeol 570 ai^dr](Tav dz^a 8w/xa Ato?


*

gods were troubled throughout the abode of Zeus

8'
kXvTOT)(V7]<; Hc^aicrro?
and the famed craftsman Hephaistos (Vulcan) began

ayopevetv 7rt
Toicrii/, (f)pO}V rjpa <f)LXy
to harangue them, doing kindness to his dear

fxrjTpt Xev/cojXeVo) Upr,-


mother white-armed Hera :

Srj Td8' ecrcrerat Xoiyta ipya,


'

Truly then these will be sad works,


ovo er ai^efcra, 817 (T(f)(0 :/)t
oaiv.Tov
longer tolerable, indeed ye two contend

i
ILIAD I. 53

(SSe eveKa 8^ iXavveTOj/


thus on account of mortals, and excite

KoXcJOV 1/ ov8e ecrcrerat


a tumult anion 2: the gods : neither will there be

TL enei ret
^epeiova
any pleasure in a good banquet, since evil

i/LKa. S* fcai Trep


eycj
iycx)
' 7rapoi(f)rjiJiL
prevails. But exhort my mother, although

avrrj poeovarj, (f)pLU eVi 77/0


a (f)Lk(p
she herself is wise, to do kindness to our dear

TTaTpl All, o(f)pa naTijp


father Zeus, in order that the father may not

veLKeirjcri avT, S' crvi^


Tapd^T) 7)IJLLV
chide again, and disturb our

Satra. yap 580 t


Trep OXv/x7rio9
banquet. For what if the Olympian

acrTepo7rr]Trj<? K idiXrjo-iv CTv^eki^ai i^


lord of the lightning wishes to shake us from
'
eoeo)v y^P o eCTTLV TToXij
(^ipTaro^.
our seats. For he is much the most powerful.

dWa (TV KaOoLTTTeo-Oai TOV


But do thou soothe him

y' yiakaKoicnv eireecro-L eireiO^ aVTLK


with soft words : then forthwith

'0\i;/x,7rio9 eo-crerai iXaog


the Olympian will be propitious to us."

ap (l>r),
/cat ai^aiga?
So then he spoke. and having started up
TiOei dlJL(f)LKV7r\\0V
he placed the two-handled bowl in

Xipi c^iXr; l^'^Tph '^oii


TTpoaeenrev flLV
the hand of his dear mother, and addressed her
54 ILIAD I.

" /cat
TerXa^i, ifxij ixrjTep, OLvdcr^eo,
" Be of and bear up,
good courage, my mother,

Trep KrjSojjievrj, fjutj IScofxai ere, irep


although being grieved, lest I see thee, although
'
iovcrav (j)LXrjT/y 6eij/opLevr)p iv 6(j)6a\ixolcnv
being dear beaten before my eyes :

8' TOT Svi'TJcrofJiaL ov Trep


and then I shall be able not at all, although
'

a)(pvfJLevo<;, XpOiKJpi^lv ydp 'OXu/ATTto?


being vexed, to profit thee : for the Olympian (is)

dpyaXeos dvTi(j>pea6aL. yap 590 '^817 KoX


difficult to oppose. For already

dWor pLxjje fie, p^efxacora dke^epevai,


once before he threw me, eager to assist,

aiTo OecnrecTLOLO ^rjXov, Teraycjv


from the divine threshold, having seized me
770805. 8' (f)p6p7ji/ irdv Tjpap,
by the foot And I was borne along all the day'.

8' a/xa KarahvvTi T^eXtw KaTTirecrov ev


and with the setting sun I fell down in

Ovpo^ en
'

Kripvo)^ 8' 6\iyo<i eviqev


Lemnos, and little life was still in me :

evda ^iVTi<; dv8pe<; d(f)ap KopiaavTO


there the Sintian men immediately received

p.e irecTovTay
me fallen."

(^dro^ 8e \evKco\evo<;
Thus he spoke, and the white-armed goddess

''HpT7 peiSyjcrep, 8e peiSifjcracray eSe^aTO


Hera smiled, and having smiled, she received

KVTreWop X^^P^ naiSo^. avrap o


the cup from the hand of her child. Then he
ILIAD- 55

from to all the


poured out wine riglit (to left)

akXoLO-L OeoU, a^vaaoiv yXvKv veKTap


other ladling sweet nectar
gods,
'

OLTTO KorjTTJpoS' CL/)' aa^ecTTO^ yeXco9


from the bowl. And then inextinguishable laughter

ipcjpro fxaKoipecrcn deolcTLv, 600 w?


arose the blessed gods, when
among
l8ou TTOiTTvvovTa Sia ScofiaTa.
'^RiftaicTTOP
the palace.
they saw Hephaistos bustling through

*^09 t6t fJLj/


SaivvvT^ TTpoirav
So then indeed they banqueted the whole

rnxap 9 KciTahvvTa rjekuop, ovSe


day to the setting sun, nor was

OvfJLO^ TL iSevero iicrr]^


their heart in any wise stinted of the equally divided

Satro?, ou pikv TTepLKaWeo<; (j>6pfJLLyyo<;,


banquet, nor indeed of the very beautiful lyre,

'qv 'AttoWcov )(*,


0* Movcrdcoi', at
which Apollo held, and of the Muses, who

deiSop, dfjLi/36ixvaL '^ct^^ owl.


sang, responding with beautiful voice.

Avrdp inel XafiTrpov (f)ao<; rjekioio


But when the bright light of the sun

KareSvy ol /jlp e^av eicacrro?


went down, they then went each

oLKovhe KaKKLOPT<;, rjxi' 7rpLK\vT0<;


homeward to sleep, where very celebrated

"Hc^atcrro? dpii^iyvriei^ TroLrjcrep Swjuta


Hephaistos lame in both feet made an abode

e/cacTTft) l8vLr)(TL TrpaTrioecro'iv. ok


for each with cunning skill. But
56 ILIAD I.

'0\vfjLTrLO<; Zev9 dcTTepoTTrjTTJs 7)1


Olympian Zeus the lord of the lightning went

irpo^ ov 610 evOa 7Tdpo<;


to his bed, where formerly

K0Lfjia6\ ore VTTPOS


he was wont to repose, when sweet sleep
'
LKavOL p.iv evda Ka0vS\
came upon him : there having gone up he slept.

8e Trap a, XpvaoOpovof;
and near him, golden-throned Hera.
ILIAD II. 57

BOOK 11.

Mep pa dXXoi re Oeoi koI iTTTroKopvarai


Now the other gods and chariot-driving
TO
avepe^ evoov Travvv^LOL^ 8' pijSvfxo<;
men slept all night, but sweet

VTTVOS OVK Aia, dXX* o


sleep did not hold Zeus. but he

ye ixepfXTJpiCe Kara (fypei/a,


deliberated in his mind. how he should honor

'A^^iXi^a,
8e oXearj TToXea? eVl vrjvcrlv
Achilles, and destroy many beside the ships

'Axoiiwv. Se tJSc (jyaipeTo ol Kara


of the Achaians. And this appeared to him in

apKTTrj ^ovXt], TrefjLxjjaL


7r
mind the best counsel, to send upon

^AyafiefjivovL ^ATpetSr) ovXov oveipov


Ajiamemnon son of Atreus a baneful Dream
/cat (f)0)vr](Ta^ pnv wpoarjvSa
and having called him (the Dream) he addressed to him
'

iTTepoevra eirea
winged words :

"
Bcto-zc', ovXe oveipe, 771 6oa^
"Haste, baneful Dream, to the swift

vr}a<; KkKTirjV
ships of the Achaians having gone to the tent
58 ILIAD II.

*AyafJifJLPOvo^ 'ArpeiSao, dyopevefxev ^aX'


of Agamemnon son of Atreus, announce very
10 iravra cJ? iiTiTeXXo). KeXeve
exactly all things as I enjoin. Order

Ocoprj^ai Kapy) KOfjLOcoPTa^ 'A^aioi?


him to arm the riowing-haired Greeks
'

Travavhirj yap vvv Kev ekoL evpvdyviav


with all speed for now he may take the wide-streeted
*
ttoXlv Tp(ii(x)v yap auavaTOL
city of the Trojans : for the immortals having

'OXv/ATTia Sw/xar' Of er (fypdt^ovTai


Olympian abodes no longer deliberate

a/A<^tS ydp XKro-Ofxivr]


apart (in opposition) : for Hera entreating

eTriyvapA\iev diravra^;, Se KTJSe i(f)rJ7rTaL


has prevailed on all, but cares are hanging over

Ijowecrcrt.
the Trojans."

'^fl? <f>dTO, ap
Thus he spoke, then

aKovaev
he heard the

'iKave iiri
ILIAD TI. 59

0i/ca)9 vIl NrjXrjLO), NecTTopL,


having likened himself to the son of Neleus, to Nestor,

TOP poL 'AyafxefjLi'cov


tT fxaXicrTa
whom indeed Agamemnon honored especially

yepovTOiv. deio^ oveipo^ eeKrayievo^


of old men. The divine Dream likening himself
'
roj TTpocre^iDvee pnv
to him addressed him :

" VL
EuSet?, 8at(j)povo<; 'Arpeo?,
" Thou dost sleep, O son of warlike Atreus,
*

iTTTToSa/xoio XPV ^^ ^ov\ri(^6pov


tamer of horses : it behooves not a counsel-bearing

dpSpa, w T Xaoi i7nTTpd(j>aTaL,


man, to whom the people have been intrusted^

fcat rdcrcra fxefJirjXePy evSeiv iravvv^iov.


and so many things are a care, to sleep all night.

vvp gvve<; efxetfev (OKa oe eijjLL


But now understand me quickly : for I am

ayyeXd? Aio? roi, 09, icjv


a messenger of Zeus to thee, who, though being

dvevdev, KjjSeTai crev At-^ya, rfh*


afar off, cares for thee greatly, and

Ikeaipei. iKeXevae a Ocjprj^ai


pities thee. He has ordered thee to arm
'

Kapr] KOfjLocoPTaf; 'A^aiov? TravavSir) yap


the flowing-haired Achaians w ith all speed : for

vvp Kev eXot9 evpvdyviav ttoXiv


now thou mayest take the wide-streeted city

30 Tpdxop '

yap dddvaroi i)(OVTe<;


of the Trojans : for the immortals having

^OXvfjLTna ScojjLaT ov T (fypd^ovrat


Olympian abodes no longer deliberate
60 ILIAD II.

yap ''HpT7 Xia-a-ofjiei/y)


apart (in opposition) for Hera entreating

iweyvaiJixljep airavTa^y
has prevailed on all, but cares

i(f)7J7rTai TpcoeaaL K Atdg. aXXa


are hanging over the Trojans from Zeus. But

(TV crrjcTLV (jypecTL,


do thou have this in thy mind, nor let

X>^^T7 alpeiTco o-e, jxeXicfypojv


forgetful ness come upon thee, when honeyed
VTTPOS av aviqrj ere.
sleep shall leave thee.

12? apa (j>o)vrjcra<; oLTre^TJcreTOy


So then having spoken he departed, and
Xitt' tozv avTov (l)povOVT* ra
left him there deliberating these things

OvfJLOT^,
a efieXXov ov
in his mind, which indeed were not
</ >
TeXeeaO at. yap o y aiprjaeiv
to be completed. For he said that he would take

WoXlP UpidfJLOV Keivoi


L qyiarij pr)7no<;y
the city of Priam on that day, foolish man,

ovo rjorj
ra epya a pa Zev?
nor did he know those works which Zeus

JJLTjSeTO. yap efxeXXev T eV drjcreiv


was planning. For he was Still to impose

dXyed T crro^a^^a? re 40 T/3WO-1


both woes and groans upon the Trojans

Kal ^avaoLCTi Sta Kparepds vcr^iiva^.


and the Greeks through fierce conflicts.

S' eypero eg vTTvov, oe 6'(


t/etr;
But he awoke out of sleep, and the divine
ILIAD II. 61

yav, 8' 6p0a}0eL<;


6/x(/)i7 dfji(f)e)(yT
voice was poured around him. And rising

eZeTOy S' v8vv yLoXaKov ^trwj/a,


he sat up, and he put on a soft tunic,

Kokovy v7]ydTeov, 8e irepl ySaXXero


beautiful, newly made, and he threw around himself

/xeya (j)dpo<;
'
8' iSyjcraTO Kokd
a great .-cloak : and he bound his beautiful

TreStXa vwo \nrapolaLv TTOcrai^ 8'


sandals under his shining feet, and

ap' /JaXero ohx^l o)p.oLcnv dpyvporjXop


then he threw around his shoulders his silver-studded
'

^L(f)o<;
8e elXeTO TrarpcoLOv crKrJTrTpov
sword : and he took his paternal sceptre
'
alei a(f)6LT0v crvv to) eySr; Kara
always imperishable : with this he went to

the ships of the mail-clad Greeks.

'Pa iJiiv 6ed 'Hw? TrpocreySiyVero


Then the goddess Dawn ascended

fxaKpov "OkvixTTOi/, epiovcra (^oo)? Zr^i/i


high Olympus, toannounce light to Zeus

/cai aXXoi? dOavdroicriv '


50 avrdp 6
and to the other immortals : but he
KeXevcrev Xiyv(f)06yyoL(TL KrjpvKecrcn Kiqpvcrcreiv
ordered the clear-voiced heralds to summon
'

Kapy] K0fx6a}VTa<; ^A)(aLOv<; dyopiji/Se. fjuev


the tiowing-haired Achaians to an assembly. So
OL iKTJpvcTcrov, 8' Tol rjyeipovTO
they summoned them, and they assembled

/LtaX (i>Ka.
very quickly.
5
62 ILIAD II.

Ae irpcJTOv ^ovXtjv fxeyadviicov yepovTcov


And first a council of magnanimous elders

Trap a Necrroper; Ylv\oLyv4o<;


met near the ship of Nestor the Pylos-born

^acnXrjos o ye (TvyKa\i(Ta^
king. He having called these together.

'qprvvero TTVKLvqv I3ov\t]v


framed prudent counsel :

"
KXme, (jyCXoL. 6el6^ oveLpo<; ^X0V
**
Hear, O friends. A divine Dream has come

fJiOL eVVITl'LOVy 8ia aix^po(TUY]v


to me in sleep, through the ambrosial night,

IxakidTa icoKeiv
L
8l(o
t
and especially very nearly he resembled divine

'NeCTTOpL T T jxeyeOo^;, r
Nestor both in countenance, and size, and

(l>VT]V. ap (TTT] u7r6/3 Ke(f)a\rj(;,


form. And then he stood over my head,

Kai 7rpo9 eeLTrev fjivOop 60 ^


EuSeis,
and he addressed me a word '
Thou dost sleep,

Vie oaL(f)povo^ 'Ar/oeo?, ITTTToSa/AOlO


O son of warlike Atreus, tamer of horses :

XPV ov l3ov\r)(popov am
avSpa,
it behooves not a counsel-bearing man, to whom
T Xaot eVirerpctc^arat, /cat Tocrcra
the people have been intrusted, and so many things
J

fiefjLrjXev, Travvv^iov. 8
are a care, to sleep all night. But now
*
c5/ca 8e^
ijxidev ayyeko^
understand me quickly : for I am a messenger
At09 TOl 09, eaiv avevdev, Krjherai
of Zeus to thee. who, though being afar off, cares for
ILIAD II. 63

(rev jxeya 'qS* iXeaCpei, e/ceXevcre


thee greatly and pities thee. He has ordered

cr'
Ocoprj^aC Kcipr] KopiOQiVTas 'A^aiov?
thee to arm the flowing-haired Achaians

TravcrvSirj. vvv
with all speed. now thou mayest take

evpvayvLav ttoXlv Tpcocov


'

yap addvaroi
the wide-streeted city of the Trojans : for the immortals

'OXv/i,7rta 8(x)fjLaT OV T (j)pd(^ovTaL


having Olympian abodes no longer deliberate
'

ayi(l>if; yap ^Upv ^icrcropievr)


apart (in opposition) : for Hera entreating

iTreyvafjLxjjei/ airavTa^;,
has prevailed on all, but

i(j)rJ7rTaL TpcjecrcTL 70 eV At09.


are hanging over the Trojans from Zeus.

aXXa en)
crrjcTiP (f)pe(TLV.
But do thou have this in thy mind.' So
O eiTTCOP
he indeed having spoken departed flying away,
Se y\vKv<; vuvoq avrJKev dXX'
e/xe. ayer',
and sweet sleep left me. But come.
7r&)9 iciv vfa?
dcopyj^ojjiei' Amateur.
if in any way we may arm the sons of the Achaians.

S'
vpcoTa iycov Treiprj(TOfJiaL
But first will make trial of them by words,
eCTTLJ/
0IJLL<;, Kal Kekevao) (f)vyeLv
it is
fitting, and 1 will order them to flee
'
crvv 7ro\vK\y]Lcn vrjvcri S' u/x,ei9
with the many-benched ships : but do ye
aXXo9 aWoOev pr)TVLV eTreea-Q-Lv.
from this side and from that restrain them by words."
64 ILIAD II.

*H rot o y ft) 5
a/) fcar e^ero,
Then he having said thus sat down,
8' dvecrTT] toIctl, 05
and Nestor arose to them, who was

pa ai^ag rjixaOoevTO^ IIvXoio O


king of sandy Pylos : who
iij
(fypoveoju ayoprjcraTO fcal jjieTeeiTrev
being well-minded harangued and spoke among
'

(T(f)LV
them :

c^iXot, riyrjTop<;
friends, leaders and rulers

'ApyeCcov, 80 1 Tt9 aXXo9


of the Achaians, if indeed any other

A^j^atft)!/
evicnrev oveipov^
of the Achaians told this dream,
Kev (f)alfjiev \jjv86^, /cat piaWov
we should say that it was a falsehood, and would rather
'

VO(T(f)L^OilX0a 8' VVP r8^' o9 ei;^Ta6


turn away : but now he has seen it who boasts

/xey' dptcrro? ^K^aioyv. dXX


himself to be the most excellent of the Achaians. But

ayer ,
ai 776)5 k4v OajpTJ^OfJiev Via?
come, if in any way we may arm the sons

A^aio)!/.
of the Achaians."

apa (f)0)VT](Ta<;, VPX^ veeat^ai


So then having spoken, he was the first to go

8' OL (TKiqiTTOV^Ol ^aaL\rJ<;


from the council, and the sceptre-bearing kings

iiravecrTrjcrav, re ireiOovTO TTOLfXeVL


roseup after him, and obeyed the shepherd
ILIAD II. 65

7r(r(TevovTo.
of the people. And the people hastened to them.

0vea dSivdcov fxekLcrcrdajv euri,


As swarms of thronging bees go,

epxofJievacjv VOV K y\a(f>vprj<;


coming always anew out of a hollow
'

7rTp7]<; 8^ weTovraL ^OTpvhoV 77


rock : and they fly in clusters among
^lapiVOKTlV dvOeaiv T 90 al /xeV TreTroTTJarai
the spring flowers : and some fly
'

i>0a, re ai Se evOa
thick on this side and others on that :

TToXXa edvea T(t)V dlTO KaL


the many tribes of these from their ships and
Kkl(TLaO)V TTpoTrdpoiOe rjLovos
tents before the deep shore
'
tXaSoz^ 19 ayoprjv
proceeded in order in troops to the assembly :

hi jxera ocrcra, ayye\o<;


and among them Rumor, messenger of
'

orpwovcr ievai
Zeus, blazed forth exciting them to go:
01 dyepovTO. S'
ayopT)
and they assembled. And the place of assembly

TTp7)Xeh yaia
was in an uproar, and the earth echoed again

S' 0)LLa8o9
as the hosts sat down. and there was tumult :

/
8/ evvea Kr)pvK<; eprjTvop
but nine heralds shoutinjj restrained

cr<^ca9j TTOT dvrrj^,


them, if perchance they might refrain from clamor,
66 ILIAD II.

aKovcreiav
and hear the Zeus-nurtured kings.

aiTovSfj Xaos K^to, S'


But with difficulty did the people sit down, and

iprjTvOev Kad^ eS/oa?, 100 TravcrdfxevoL


were restrained in their seats, having ceased from

KXayyrjS' Kpeiojv 'Ayajxeixvcov


clamor. And the ruler Agamemnon
dva eo-Trjy )(a)v (TKrJTTrpOV TO
arose, having his sceptre : this indeed

TV^(t)V. 'H(/)atcrTO
Hephaistos had laboriously wrought. Hephaistos

fiev SwKe avaKTL Ail KpovioyvL, avTCLp


gave it to king Zeus son of Kronos, but

dpa Zevs Swfce SiaKTOpO)


then Zeus gave it to the messenger (Hermes)
'

dpyei(f>6vrrj
Se dva^ 'EpjLteias hcoKev
the slayer of Argus : but king Hermes gave it
UeXoTTL TrXrj^LTnrcpy out dp 6 UeXoxjf aSre
to Pelops the charioteer, but Pelops agaim

S(t)K 'Arpet, TTOLfjievL


Xawv '
Se
gave it to Atreus, shepherd of the people : and

'Arpeu? 6vriaK0)v eXiirev SveaTrj TroXvapvL,


Atreus dying left it to Thyestes rich in flocks,

avrdp o %vi(TT avre Xelire 'Ayajxefivovi


but Thyestes again left it to Agamemnon
(ftoprjvat, dvd<jaLv ttoXXtjctlv viqcroKTi Kai
to bear, to rule many islands and

iravri Apye'i. o y ipeicrdjievos ro)


all Argos. He leaning on this (sceptre)
'

fXT7]v8a CTre ^ApyeiOLCTL


addressed words to the Argives :
ILIAD II. 67

110 "^H (f)LXoL, Aavaol ripayes,


"O friends, Danaan heroes,

OepdnovTeq ''Aprjos, Zevs Kpoi^LSrj<;


servants of Ares (Mars), Zeus son of Kronos

iveSrjcre fxe
has bound me greatly in grievous misfortune,

(tX^t\lo<; 09 Trpli^ /xeV VTTe(T^eTO


harsh (Zeus), who formerly indeed promised
/cat Karivevaeu aTTOvieaOaiy iKTrepcravT
and nodded assent (for me) to return, having sacked

iXiov, Se vvv ^ovXevcraro


well-walled Ilios, but now he has planned

KaKTJV KaL KeXevei fie SvcrKXea


a wicked deceit, and orders me inglorious

LKecrdaL ^A/ayo?, 7rt ajXeaa iroXvv


to go to Argos, when I have lost many
Aaoi^. [ovTO)
I
TTov fieXXet etrat
people. [Thus perhaps it is about to be
>

(j>iXov virepfxeveL Aii, o? St)


pleasing to very powerful Zeus, who truly

KaTeXvcre Kaprjva TToXXdcov ttoXlcov,


has destroyed the heads of many cities,

7)0 KaL en XvaeL '

yap TOV
and even yet will destroy : for his

KpaTOS iarl fxeyicrrov.^ yap Tooe


o8<
y
power is the greatest.] For this indeed

icTTL
alcry^pov kol ecrcroixevoicn TTvOecrOaL,
is
disgraceful for those thatcome after to hear,

rotoj/Se T Tocrdz/8e Xaov ^A^aL(x)v


that such and so great a force of the Achaians

ovTd) 120 yiay\f TroXep^it^eiv aTrprjKTov


thus in vain warred an ineftectual
68 ILIAD II.

TroXefjioi/^ pid)(cr6ai 7ravpoTpoLcn


war, and fought with fewer

S' ov 77 OJ reXos 7r(f)avTaL.


men, and not yet any end has appeared.

yap 1
Trep TTicrra
For if indeed, having ratified faithful

opKLa, T 'A^atot Tpwes


oaths. tlie Achaians and Trojans
K iOeXoLfiev dfji(f)a) dpid/jirjdTJiJievaL,
should wish both to be numbered, (and if)
oacroL iacTLv icj^ecTTLai,
the Trojans indeed, as many as are residents,

^f Xe^acrdai, S' rjfxels 'A^aiot


should assemble, and we Achaians

SiaKocrixrjdelixev Se/cctSa?, S'


should be arranged in companies of ten, and

we should each take a man of the Trojans

OLvo^oeveiv, TToXXai ScAcaSe?


'
to pour out wine, many companies of ten
Kv SevoiaTO OLVO')(OOLO. Tocrcrov eyo)
would want a wine-pourer, So much

(l)7]fJiL ejJLjjLevai
say the sons of the Achaians are

TrXeiot? 130 Tpcocov, OL vaiovcTi Kara


more than the Trojans, who dwell in

TTToXir. dXX' ci^elc^l^' iniKovpoi,


the city. But there are in (the city) allies,

ey^ecTTraXot dpSpe^ Ik TroWeojv


spear-brandishing (warlike) men out of many
ttoXlcov OL fxeya wXdl^ovai fM, Kal
cities. who greatly hinder me. and
ILIAD II. 69

OVK ide\ovTa eKirepcrai


do not suffer me wishing to sack

ii)
vaLOfievov 7TTo\U6pov '^Wiov, S17
the populous citadel of Ilios. Already
ivvea iviavToi fxeyakov A109 /Se/Saacri,
nine years of great Zeus have passed away,

/cat S17 hovpa ve(x)v o-earjire,


and already the timbers of the ships have become rotten,
*
/cat cnrdpTa XeXvi/rat 8e wov
and the ropes have been destroyed : and there

T at rjfJLTpaL aXo^ot /cat


both our wives and infant

TKPa tar fieyapoL^ 1,8 e


TTOTLoeyiJievai
'

children --sit in our houses expecting us r

s^ afJLfJLL epyov OLKpaavToVj


but to us the work (is) thus unaccomplished,
etpeKa ov LKOfJieo'Oa 8evp\
on account of which we came hither. But

ayed\ 7reL0cofjLe0a, eyo)


come, let all obey, as
s
av etTTCt). 140 (fyevycofiev (TVV vy]V(T\
shall bid. Let us flee with our ships unto
V
TrarpiSa yalav yap ert
our dear native land : for
no\^ we shall

ov aipr)(TOfxev evpvayviav TpOLrjP.


never take wide-streeted Troy."

(fyaro, opLvev OvfJLOJ/


Thus he spoke and he excited the soul

rotcrt CrT7]0(r(TLV, Tracrt fJLTa 7r\r]0vv,


their breasts, to all among the multitude,

ocrot iTTOLKovcrav OV ^ov\rj<;. 8'


as many as heard not the council. Aud
70 ILIAD II.

fiaKpa KVfiaTa
the assembly was moved, as the high waves

OaXdcrcrr]'^, ^iKapLOlO TTOPTOV ra


of the sea, of the Icarian which
V
re N0TO9 0)
ES/)d9 pop
both the east wind and tlie north wind have raised

K 7raTpo<;
rushing upon them out of the clouds of father

At09. 8' W9 ore Zi(^vpo^ Kivrjcrrj


Zeus. And as wlien the west wind stirs

XijiOP, iXdco
(OP, eiraLyit^cDV
a deep cornfield. having come, rushing on

XdjSpo^y r CTTL 'qfJLVL


vehemently, and (the corn) bends

acTTa^veaaiVy ax; iracr ayoprj ro)v


with the ears, thus all the assembly of these

klptJOt], 8' rot 77* iacrevovTo 150 vrjas


was stirred, and they rushed to the ships

dXakriTcp, 8' KOV 17] vnevepOe TToScOV


with a shout, and the dust beneath their feet

icrrar deipojjLCvr]
'
S" Tol KeXevov
was raised being lifted up : and they exhorted

dWrjXoicri diTTecrOaL vrjcov -^8'


one another to lay hold of the ships and

kKfJLV 19 Slav oka, T


to drag them into the divine sea. and
'

i^eKoiOaipov 8" aVTT)


ovpov<;
they cleared out the trenches and the shouting

lefjiepcov OLKaSe LKV ovpavov 8'


of them rushing homewards went to heaven and

VTTO r)pov epfiara vr)(j)v.


they withdrew the props from the ships.
ILIAD II. 71

i/ocrros VTrepfjLopa
Then a return contrary to destiny

would have happened to the Argives, had not Hera


^
'

7r/D05 eenrev yivOov Kdrjvaiiqv


spoken a word to Athene.
" n TTOTTOt, aTpvTcoi^rj TKO^ atyioxoio
"Alas, O invincible child of aegis-bearing

^Apyeloi OVTCO 817 (f)V^OVTaL


Zeus, shall the Arrives thus indeed flee

irarpiha yalav,
homewards. unto their dear native land,

77
evpea v(x)Ta 0aXdcr(Tr]s ;
Si
upon the broad back of the sea ? but

Kv 160 fcaS \iTTOLev Apyeirjp FiXepTju


they would leave Argive Helen

UpidfjLOjy Tpcocri
as a boast to Priam, and to the Trojans,

elveKa TToWol
on account of whom many of the Achaians
s
dnoXovTO Tpotrj, ano (fytXrjs
perished in Troy, far from their dear

TTarptSos atr;?. 101 vvv Kara


native land. But go now to

Xaov )(0iXKO)(lTCOV(OV 'Axat (OV, ipyjTve


the people of the mail-clad Achaians, restrain

eKacTTov (fyojTa (Tol<; ayavoLS eireeacnv,


each man by thy mild words,
ea iXKfjbev a/x<^iXicrcra?
neither suffer them to drag their curved

aAao .

ships to the salt sea."

;
72 ILIAD II.

i(l>aT% ou8'
Thus she spoke, nor did the bright-eyed

dTTidrjcre, 8^ )8^
goddess Athene disobey,

aigacra /car Kaprfvcov OvXviXTTOlOy


darting down from the peaks of Olympus,

8' KapTraXifxaj^; iKave CTTt


and quickly she came to the swift

eneiT evpev
ships of the Achaians. Then she found Odysseus
ardkavTov All jxrjriv, 170 ecrrewr'
*
ou8'
equal to Zeus in counsel, standing still : neither

o ye aTTTer' ivcrcreXfjiOLo fieXaiprj^


did he lay hold of his well-benched black

7761 iKavev KpaSlrju


ship, since grief came upon him in heart

*cat Ovfiov. 8' yXav/cft>7rt$ Kdrjvrj


and soul. And bright-eyed Athene
'

ay^ov TTpoa4(^7)
standing addressed him
" '08ucrcr{}
Aioyei^es AaepTidSrjy
"0 heaven-sprung son of Laertes, Odysseus

TToXvyirixav, ourw 8'^ (j^ev^ead^


of many devices, thus indeed will ye flee

oiKovOe, e? (f)lX7JV Trarpiha yaiav,


homewards, unto your dear native land.

ev TrecrovTe^ TroXvKXrjicn vrjeo-o-L ;

having rushed into your many-benched ships ?

8 Kv /ca8 XiTToire 'Apyeirjv EXevrjv


But you would leave Argive Helen

V)(0)Xrjv Hpidficp Kal Tpcocri, eiVe/ca


as a boast to Priam and to the Trojans, on account of
ILIAD II. 73

9
TToXXot diToXovTo iv
whom many of the Achaians perished in

TpoCrj, airo TraTpL8o<; air;?.


Troy, far from their dear native land.

aW Wl PVP Kara
But go now to the people of the Achaians,

T ix7]8e ipcoeLy eprfTve


and delay not, but restrain each

(jjojTa 180 croi? eireeo'cni',


man by thy mild words, neither

ea eXKfjLei/ diJL(f)L\L<T(ra<;
suffer them to drag their curved ships

aAao .

to the salt sea."

'^fl? (I>d6\ 8k o oira


Thus she spoke, but he knew the voice

0ed<; cf)(ovr]crd(T7]<;, 8^ 0LV,


of the goddess speaking to him. and he began to run,

diTo ySaXf VKalvav. KTJpV^


and he threw oft' Ins mantle. But the herald

Evpv^drrjq 'l^afCTyVio?,
Eurybates, a native of Ithaca, carried it,

\
09 07rr)0eL ol. 8 avro<; ek6(x)v
who attended him. But he himself having come

A'va/xe/x^oi'09 'Arpei'Seoj,
opposite to Agamemnon son of Atreus, received
01 atei
TTaTpCiilOV (TKiqiTTpOV
from him his paternal sceptre always
'

d(f)0LTOV orvv TO) Kara


imperishable : with this he went the ships

of the mail-clad Achaians.


74 ILIAD II.

Kai e^oxov
Whatever king then and distinguished

dvSpa Trapacrras TOV


man he found, standing near him
8' iprjTva-acTKe ayavoL<;
he restrained him with mild words :

190 " AaiiJiovL, ov eoLKe o-e, (OS


" O good it is not fit for thee, as
sir,

KaKoVj SeuSLCTcrecrdaLy dXX' re Koidrjo-o


a coward, to be terrified, hut seat

avTOS Kol Xaovs ISpve.


thyself and cause the otlier people to sit.

ap ov TTO) olad' 0109


Ior not yet dost thou know clearly. what is

voo<; 'ATpetcjvos vvv


the intention of the son of Atreus (Agamemnon) now
8'
fJbP TreipoLTai, ra^a
indeed he is making trial of you, and quickly

LxperaL Via? 8' OV


he will injure the sons of the Achaians. But not
9
7rdvT<; dKovcrafxev otoz^ eeiirev V
all of us have heard w^hat he spoke in

^ovXrj. [xrj
TV XoXcoo-dfxevos
council. (Beware) lest being enraged he may work

KaKOV ma? 'Avaiwi^. dvyLOS


evil to the sons of the Achaians For the anger

ecTTi
8toTp(^09 ^acn\rjo<; fxeyas,
of a Zeus-nurtured king great,

ecrri e/c Aio9, Se' fJLr]TLTa


ti/xt)
and his honor is from Zeus, and all-wise

ZV9 (fyiXel
e.
Zeus loves him.
ILIAD II. 75

A' ov dpSpa Sijfjiov


And again wliatever man of the common people

rS(
lOOLy T i(j)evpoL /3o6o)VTd, iXdaacTKeT/
he saw, and found shouting, he struck

TOV CTKljlTTpCpy T ofiOKXijcraaKe


him with the sceptre. and chided him
'

fjivOcp
with speech :

"
200 AaifJLOvL, rjao arpe/xag, Kol aKove
" O good sit and hear
sir, motionless,

fjLvOov dXXcov ot etcrt


(f)pTepoL creo,
the speech of others who are superior to thee,

8* (TV diTTokepLOs Koi


for thou (art) unwarlike and weak,
OVT TTOr ii/apLdfXLO<; V TToXefXCOj
neither at any time of account in

OVT evi ^ovXfj. ov TTcys


nor council. In no wise can all of us

'A^^atot yiiv ^ao-iXevcfofjLev


Achaians here.

TTokvKoipavirj OVK dyadov eCTTO)


The rule of many (is) not good : let there be

et9 KOLpavo<;, 19 /SacnXev^y cS


ruler, 3
king, to whom the son

dyKvXoyLTjTeo) Kpovov IScufce [r'


of crooked-counselling Kronos has given it [even

(TKrjTrTpov ^e/xccrra?, ^acnXevrj


the sceptre and judgments, that he may reign over

them]."
o ye Koipaveoiv (TTparov
Thus he commandini!: arranged the army
76 ILIAD II.

8' OL avTL<; errecro-evovTO dyopijvhe


and they again rushed to the assembly
(XTTO vecoj^ Koi
Kai Kkicndoiv VXV^
from their sliips and tents with a noise,

ore KVfJia 7To\v(f)XoLcr^oLo 6a\dcr(Trj(;


as when a wave of tlie mucli-roaring sea

^pejjLeTaL fxeydXo} 210 atytaXw, Se


roars on the long beach, and
re TTOVTOS (TfJiapayei.
the sea resounds.

K Then indeed
aXXoi
the others
SC^ovTOj
seated themselves,
8^
and
*

iprjTvOev Kad^ eSpa? 8'


@epaLT7}<;
were restrained in their seats : but Thersites

lXOVVO<s a/xerpoeTTT)? e/coXo5a,


alone immoderately talkative still chattered on,

re TToXXct re a/cocr/xct
who indeeed knew both many and indecorous
'

errea ^crtz' ^pealuy ipL^efievai ^acrikevaiv


words in his mind. to contend with kings

fidxp, arap ov Kara KOCTfJiOVy dXX'


idly, and not according to order. but

on eicratro ol e/A/xe^at yeXoitoz/


whatever seemed to him to be laughter-causing

ApyeCoLCTLv. rj\6ev alcrxicTTOf;


to the Argives. But he came the most ill-favored

avTjp VTTO Wlov erfv 8'


man to Ilios : he was squinting, and

erepov TToSa Se ol TOi


lame in one foot : and his two
eTTi
Kvpr ft). crvvo^oiKOTe
shoulders (were) rounded, arched down upon
ILIAD II. 77

'

(TTTjOo^ avTap virepdev irjv <f)o^o<;


the chest : but above he was pointed as regards

Ke(f)aXT]v, 8' xjjeSpT) Xd^vt) j iirevvvode.


,.iirevTJvoOe. 8
his head, and thin stubble sprouted upon it. But

'^p fidXtcTT 220 )(6icrTo<^ 'A^iX^t,


he was specially hateful to Achilles, and

^OhvCTTjl yap veiKeiecTKe T(t). TOT


Odysseus : for he was wont to revile these two. Now
avT KeKkrjycoq ogea Key oveioea
again having cried out shrilly he poured forth reproaches

OLO) 8' ap
AyafJiifjivovL
against divine but then

'Amatol KOTeOPTO T(p


the Achaians were angry with him terribly.
s \
T vfjL(r(Tr]6ep OvfJLCO. avTap o
and were enraged soul. But he
'

/3oa)v fjLaKpa veLKee Ayafxefivova fiTjdo)


shouting aloud reviled Agamemnon in speech :

"
'ATpeiSr], 8^
7)
T0
,"0 son of Atreus, what dost thou blame, and

XOLTL^etq ; fcXicriai TrXeiai TOl


what dost thou require ? Thy tents (are) full for thee

8k TToXXal i^aipeTOL yvvaLKe<;


of brass, and many chosen w^omen
etcrlv
fcXtortr/?, a?
are in thy tents, which we Achaians give
9
TOL npcOTLCTTCOy VT
to thee the first of all, whenever we capture

TTToXieOpOV. Tj
TL Kai Xpyo-ov,
a citadel. Truly yet also dost thou lack gold,
ov rt? iTTTTO^dpiCOV 230 Tpa)a)v
which some one of the horse-taming Trojans
78 ILIAD II.

K oicret 'IXi',
LOVy aiTOLva
shall bring from Ilios, as a ransom for his son,

ov eyco KV a yay ft).

whom I having bound have led away, or (some)

verjv yvvaiKa^
other of the Achaians or a young woman.
Lva fjLLcryeaL
ev (jyiXoTTJTL, T TjV
that thou may est join in love, and whom
auT09 /caricr^eai anovocrcfyL. ixev ov
thou thyself mayest retain apart. Indeed it is not

eoLKev, iovTa Via?


fit for thee, being a ruler, to bring the sons

KaKO)V.
of the Achaians to evils. O cowardly (men),
OVKT
base reproaches (to manhood), Achaian women, no longer

'A^atoi, vecjfjieOa irep ot/caSe


Achaian men, let usreturn indeed homeward
(TVV ovSi
with our ships, but let us suffer him (Agamemnon)
avTov TpOLY) TTecrcrefxev yepa,
here Tro/ to digest his honors,
e /

ocjypa iSrjTaLy V pa
that he may know whether indeed we
'

npocrafJLVvoiJLev OL r/e fCat OVKL


assist him at all. not :

A
fcat vvp 240 rjTLfJLr)crP
who even now has dishonored Achilles,

fxey afxeipopa (j>(t)Ta


eo yap
a much better man than himself : for

eXa)v avTO<;
having taken it he has his reward, he himself
ILIAD II. 79

dnovpaf;. dXXa ovk fxaX


having withdrawn it. But (there is) not very uiucli /7

\6ko^ (f)pecrLv 'A^iXtJi, dWa fxeOyjjicov


'

anger in the mind of Achilles, but he is slack :

yap rj, 'At/ociSt;, vvv dv Xco^rjcTaio


else indeed, son of Atreus, now thou wouldst insult me
/ j>
vcrrara.
for the last time."

Thus Thersites spoke, reviling


^

Kyap.ip.vova iroipiva Xacov. S* Sto?


Agamemnon the shepherd of the people. But divine

'OSvcrcrev? coKa irapicrTaTO tco, Kai


Odysseus quickly stood near him, and
*
I8a>v VTToSpa piv
'^vLTTaire ^aXeirco pvdcp
looking sternly cliided him with harsh words :

^^
dKpLTopvOe, nep icjv
" O(5)/3(Tct'
Thersites indiscriminate in speech, although being

Xtyu? dyoprjTT]*;, t'cr^eo, pijS^ iOeX^


a clear-toned orator, restrain thyself, nor wish

oto? ipii^epevaL ^acnXevcnv. yap iyw


alone to contend with kings. For I

^r]pL eppevai ov dXXov ^poTov


say' that there is not another mortal

^epeiorepov creo, ocrcroL r]X0ov dp


baser than thou, as many as have come together with

^ATpetSr)^ vTTO ''IXlov. 250 rw


the son of Atreus to Ilios. On this account

OVK dv dyopevoi^ )((ov jSacnXrja^;


thou shouldst not harangue -having kings
dvd arop^ Kai re 7rpo(f)epoL<; oveiSed
in thy mouth, and bring forward reproaches
80 ILIAD II.

(TOLV^
<!> (f)vXoio'croL<; VOCTTOV. ovSe
against them, and watch for a return. Nor
TL TTO) loixev OTTOi? raoe
x8<
e/oya
yet do we know clearly how these works

ecrrat, V 'A)(^aLa)p vocTTrjcroixev


shall be. whether (we) sons of the Achaians shall return
'3*

ev KaKCJS' [t(o vvv


well or ill. [On this account now thou sittest
'

6vLhii^(x)v AyafxefjivovL ^ATpetSr),


revilin_ Agamemnon son of Atreus, the shepherd

Xacovy on AavaoL r)p(oe<; SlSovctlv


of the people, because the Achaian heroes give

OL fjidXa TToXXa. Se (TV KepTOfiecop


him very many things. And thou reproaching
\ \ > V /

dyo/3Ut?.] aAA. K epeoi TOL, 8e TO


harauguest. ] But I declare to thee, .
and this

/cat ecrrai TeTekeafxepov


'
el K KL)(rjaofjiaL
also shall be accomplished : if I shall And
>
ert OLi^paivovTay 0)9 irep vv
thee any longer acting foolishly, as indeed now

o)oe, pLTjKeT CTreiT KapT) eireiy)


here. no longer then may the head be on

(OfXOLCTLV 'OSucr^i, 260 fJLTjS'


en eirjp
the shoulders of Odysseus nor any longer may I

kekXtj fjLevo<; TraTrjp T7)\fJid^0L0y eyo)


be called the father of Telemachus, il

ce fiY)
(XTro 8vo"6> jxep

having taken thee do not strip from thee

c^tXa ei/xara, T ^Xali'dv -^Se ^LTO)va,


thy garments, both mantle and tunic,

T ra dfJL(f)LKaXv7TTL alSo),
and those which cover thy nakedness, and
ILIAD II. 81

a(f>T](T(i)
avTOv Kkaiovra 7ri 0oa<;
send away thyself weeping to the swift

vrja^y 7T7T\rjy(x)<; dyopTjOev


ships, having beaten thee from the assembly with unseemly

TrXrjyfjcnif.^
stripes."

'^n? dp* e(f>r], irXrj^ev jxeTacfypepov


So then he spoke, and he struck his back

KaL 0)1X0) (TKljlTTpO) 8' o


and shoulders with the sceptre : but he (Thersites)

lSv(o0r), 8e' OaXepov Sa


aKpv K(f)vye OL.
writhed, and a warm tear fell from him.

8" at/xaroecrcra cr/xoiSi^ i^vTravecTTT]


And a bloody weal stood up from

fjiTa(l)pevov, VTTO \pV(TOV aKr)7rTpov S'6


his back, under the golden sceptre. He
8'
ap Toip^rjo-evy dXyT]cra<;y
then sat down and was afraid. and being in pain,
l6o)v a^pLOVj OLTTOIJLOp^aTO hoLKpV, Se
looking helplessly, he wiped away a tear. And
270 ol KoX irep d^vvyievoi yeXacrcrav
they (the Greeks) although being grieved laughed
*
rjhv avTcpy 8e' 0)8 rt5
pleasantly at him, and thus some one
)
elirecrKev lho)v dXXov ttXtjctlov
'

spoke looking unto another near :

11 TTOTTOLj 7) 87) '08vcrcrU9 eopyev


"Goto, truly indeed Odysseus has done

fXVpC iaOXa, T i.^dp^o)v


innumerable good things, both standing foremost in
'

aya6a<; /SouXct?, re Kopv(rcro)v TroXe/jiov


good counsels, and arranging war :
82 ILIAD II.

Se vvv ipe^ev rdSe [xey* apLCTov


but now he has done this by far the best thing

iv ApyeCoLcnv, 6? ^"^x' '^^^


among the Achaians, who has withheld this

CTrecrySoXoz/ \co^rjTrjpa ayopdcjv. ov


reproachful reviler from his harangues. Not

0T]u TToXiv avrt? dyiji'cop


for a long time again hereafter will his insolent

mind incite him to chide kings

with reproachful words."

'^n? 7) 7rXr)6v<; (jydcrav, S' 6 TTTokiTTopOo^


Thus the multitude said, but the city-destroying

'OSvcrcreu? dvd earrj e)(Oiv o-KrJTTTpov. 8e


Odysseus arose having the sceptre. And

napd yXavKCJTTL^; 'A0T]vrj, 280 elSofxevr)


near him bright-eyed Athene, likening herself

KTjpvKi, dvayyeiv \aov crLcoirdi/, w?


to a herald, ordered the people to be silent, that

dfXa 0* 01 TTpCOTOL T KOL


at the same time both the first and also

vcrraroL vie? A;)^atw^' dKovcreCav fjuvOop


the last sons of the Achaians might hear his speech

Kai eTTK^/aacrcraiaTO
(both the nearest and farthest, etc.) and understand

^ovXtJv. o iij
(f)pov(ov dyoprjcraTO (r(f)Lv
his counsel. Who being well-minded harangued them
/cat fJiTL7rV.
and spoke among them :

''
'At/3i8t7, vvv St], dva^, 'A^aiot
'
O son of Atreus, now truly, O king, the Achaians
ITJAD II. 83

iOeXovaiv Oe^evai ere


i\4y)(i(TTov
wish to make thee most worthy of reproach

7Ta(Tiv fxepoTrea-cri /SpoTolcLj/y ovSe


to all articulately-speaking mortals, neither

i.KTe\eov(Tiv TOL
will they fulfil for thee the promise, which

vTricTTav ev6dK air


they undertook still coming hither from

iTTTTO^OTOLOy dnopeecrdai
Argos feeder of horses, to retura

eKTrepcravT yap 0)9 T


having destroyed well-walled Ilios : for like

V veapoL re Xnpai yvvaiKe<i


either young children or widowed women
68vpopTaL 290 dXXrjXoLaiv viecrOai oiKovhe.
they lament to one another to go homeward.

2 />n7t'
Kai TTOvo^ viecrd ai
'ruly indeed it is a hardship (for one) to return

aviy]uevTa, yap KaX T15 0' p,V(x)V


having been grieved. For even any one remaining

jxrjpa ano dXoxoio


one month from his wife with

01^
TToXv^vyco vrjl acr^aXaa, irep
his many-benched ship grieves, whom
^eifxepiai aeXXai opivofxivT) OdXaaaa
wintry storms and the excited sea
'

elXioicnv ecTTL eivaTO<; TrpiTp07r4(x)V


restrain : but it is (now) the ninth returning

iviavTo^ TjiJuv ixiixvovreaaL ivOdSe.


to us * here.
year remaining
TOJ i/eixea-L^ofx ov
X)n this account 1 blame not the Achaians
84 ILIAD II.

dcr)(^a\dav Trap a KOpcOVlCTlV vrjvcTL


for fretting near the curved-sterned ships :

aXXa Kai TOL efiTTTjs aiaxpov re fxeveiv


and yet nevertheless (it is) disgraceful to remain

Srjpov re vieadai Keveov. rXi^re,


a long time and to return without effect. Endure,
KoX lieivaT CTTt
Xpovov, o(j>pa
O friends. and remain for a time. in order that

Saw/xei' 300 rj KdXxa<; fxavTeveTai ireov


we may learn whether Kalchas prophesies truly
-9

r)
/cat OVKL. yap Sri
V LOfjiev rdSe ev
or not. For indeed we know this well
> \

(fypeaiv, 8\e ecrre Trai'Te? fxaprvpoL,


in our minds, and you are all witnesses,

OV<S K7)pe<i Oavdroio i/Sav (fyepovaaL


*

whom the fates of death went not bearing


re ^^t^a fcal
(i. e., whom death has not carried off) : both yesterday and

TrpojiC or pyjes ^K^aioyv rjyepSovTo


the day before, when the ships of the Achaians assembled

9 AvXtSa, (j>pov(TaL KaKa Upidfxa) Kol


in Aulis, bearing evils to Priam and
'

Tpcocrl 8' r)ixL<; p8ofjLv Te\rj(Tcra<;


to theTrojans and we were sacrificing perfect

KaT6fjL^a<; ddapdroiCTL d/x<^i irepX


hecatombs to the immortal gods round about

Kpyjvrjv Kara Lepov<; VTTO


the fountain at the sacred altars, under

Kakrj TrXarav
.arav LCTTcoy
LCTTO)^ oOev peep dyXaop
the beautiful plane tree. whilnce flowed limpid

vScop, iv6* fieya crrjixa e(f)dp7). SpdKCJP


water, then a great prodigy appeared. A snake
ILIAD II. 85

8a(f)OLv6<; CTTt vcJTa, cr/xpSaXeo9, tou


bloody upon the back, terrible, whom
p OXu/xTTio? ai5ro9 rjKe (f)6(jjcr8e,
indeed Olympian (Jove) himself sent to light,

310 ^cofjiov pa opovaev


having sprung from under the altar then rushed

77/30? TrXardvLCTTov. OKTCt) veoacroL


to the plane tree. But eight young ones
(TTpOvdoLO (TaV P0ay vr)Tna TKVa,
of a sparrow were there. infant children

dKpordTco
(tender young), upon the highest branch,

VTTOTTeTTTriO)Tf; TreraXot?, dra/o flTJTTjp


crouching from fear under the leaves, but the mother

V TK TKVa TjV
which brought forth the young was

ivdry]. o ye KaTTjcrdLe rov<;


the ninth. Then he (the snake) devoured them
iXeeti/a. 8'
TerpiycoTas fjLT]T7]p dix(j>e7roTaTo
shrieking pitiably. But the mother hovered around

68vpofJLpr] (fyiXa TKVa S'


lamenting her dear young but (the snake)

kd/Sev 7rTpvyo<;
having entwined himself caught her by the wing

dyL(f)ia^vlav. avrdp 7rt


as she screamed around him. But when
/caret
(f)aye TKP^ (TTpOvOolo Kai
he had devoured the young of the sparrow and

aVTTJp, ^09, 09 rrep (f)r]vei', OrJKev


herself, the gods, wl^o made him to appear, made
TOV
AIM
fJLP apiL^rjAov yap
him indeed very portentous for the son
86 ILIAD 11.

dyKvXoixrJTeo) Kpovov 07] Ke


ot crooked-counselling Kronos made him a stone :

8' 320 rjfieU ecrraore? 0avixd[,oixv olov


but we standing by were astonished at what

TV^01f]. OJS ovv oeipd TreXcopa


happened. Thus therefore the dreadful portents
t f Ci ^* i / y
0eS)v el(TrjX0^ KaTOfJLpa^, O aVTLK
of the gods entered the hecatombs, but immediately
'

0eOTTpOTTeO)V ayopeuev
afterwards Kalchas prophesying addressed us :

'
TLTTT iyeve(T0e aveco^ Kapf] KOfjLocjvre*;
'

Why then have ye become dumb, O flowing-haired

A^atoi ; fxrjTLeTa Zev<; (f)7]ve


rdS' (xeya
Achaians ? All-wise Zeus has showed this great

rjlJLLl' fJLPy OXpLlXOV, OXpLTeXeCTTOP,


sign to us, late, late to be fulfilled,

/cXeo5 oov OV TTOT oXeirat. 0)9


the glory of which will never perish. As
OVTO^ /caret (f)aye OKTO) TeKV
this (snake) has devoured the eight young
e<
CTTpOVUOLO, Kai avTrjp, drdp fxTJrrjp V
of the sparrow, and herself, but the mother Mhich
re/ce reKva evaTT), cSs 17/1619
brought forth the young was the ninth, thus we

TTToXefXL^ofjiep av0L rocrcraur Tea, 8e


shall w^ar there for as many years, but

TO) SeKOLTCp alpTJcrofxep evpvdyviav ttoXlp.'


in the tenth we shall take the wide-streeted city.
'

330 Kelpoq TO)? ayopeve


'
iravra
He thus harangued :
truly all

ra reXetrai. dXX' aye,


these things are now completed. But come.
ILIAD II. 87

avTov,
remain all, well-greaved Acliaians, here,

15 o Kev iXcojxev fxeya aarv npca/xoto.


until we shall take the great city of Priam."

'^n? (f)aT\
8e 'ApyeloL ia\ov fxey ,

Thus he spoke, and the Achaians shouted greatly,


IN
8\ (TfiepSaXeov,
and the ships around resounded terribly,

VTT iTraivrjcravTe^
by reason of the Achaians shouting, having approved

jjbvdov 0LOLO /cat


the speech of divine Odysseus. Then also
'

TeprfVLO^; imroTa ^4(TT(Dp fJLeTL7r TolcTL


the Gerenian horseman Nestor spoke among them :

'II TTOTTOt,
V 817 ayopdacrOe
'Go to. truly indeed ye hold assembly
eOLKOT<; VrjTTLa^^OLS WaLCTLV, ot? TToXefxyjia
like infant children. to whom warlike

ipya OV TL /leXet. Try 817


works in no wise are a care. Whither truly shall

T (TvvueorLat Koi
k^
opKia jirfo-erai ;

both our covenants and oaths depart ?

re ySouXai r fjLTJSed dvhpo)v


Truly let both the counsels and cares of men

yevoiaTo 340 eV irvpX T OLKpyroi (TTTOvhai


be cast into the Are and the pure libations
'
e9
/cat Se^LaC i7r7n6p,v yap P
and pledges to which we trusted : for indeed

iptSaCvojjLev avT(W9 iireecrcTy ovSe SwdfjiecrOa


we contend vainly with words, neither are we able

evpejxevai rt ivOdh^
to find any counsel, though being here
88 ILIAD II.

TTokvv ^povov, 8' av, 'Ar/oetSr/, ed\


a long time. But do thou, son of Atreus, still,

w? irpivy exoiv dcrre^LK^ea ^ovXrjv, ^PX^^^


as before, having firm counsel, command

ApyeLoicri /caret Kparepas vcr/xtj/a?, S'


the Argives in powerful contests, but

ea ToijcTOe <^9ivv0eiVy eva koI 8uo,


suffer those towaste away, the one or tw o,

Toi Ki/ ^ovXevojcT v6(r<f)iv 'A^aiwi/, 8'


who consult apart from the Achaians, but

ovK eaaerai avvcnf; avrwv^


there shall not be a completion of them
livai
''ApyoaS^ irpiv irpXv
(i. e., of their designs), to go to Argos, before

fcat et re
ypcjfxevai VTrdcr^ccrt?
even they know whether the promise

dlyioxoio Aio9 i/zevSo?, et re koI ovkL


of aegis-bearing Zeus be a falsehood, or not.

yap ovv 350 ^iqpX virepfievea Kpovicopa


For I say the very powerful son of Kronos

KaTavevaai tco 7)fJLaTL, ore 'ApyeloL


nodded assent on that day, when the Argi'ves

e^aivov (OKVTTopoLcnv' vrjvcriv, (j)povTe<;


embarked upon the swift-going ships, bearing

(f)6vov Kal KTjpa TpcoeorcTL, dcrTpdiTTcoi/


slaughter and fate to the Trojans, lightening

eTTtSeift', ^aivoiv eVatcri/xa crT^/jtara. rw


on our right, showing favorable signs. For this

pLiq ri5 iTTeiyicrOo) veecrOai olKovSe


reason let no one urge to return homewards

Trplv TTpiv Tiva KaraKOiii'qOrjvai irdp ak6x({)


before each has slept with a wife
ILIAD II. 89

Tpcocov, S' Tiaaadai T opfxrjfjLaTa re


of the Trojans, and has avenged our cares and
84 L TI9
groans (on account) of Helen. But f any one
idekei iKTrdyko)^ veeadai OLKOpSey
wishes exceedingly to return homeward,
aiTTecruco 7)5 ivaaeXfjiOLO fjLeXaLpr)<;
let him lay hand on his well-benched black

vrjos, 6(j)pa eTTLO-Trrj uavarov


ec fcat
ship, in order that he may meet with death and

TTOTflOV Trpocr 0* aXXdiv. 360 dXXdy


fate before others. But, O king,
> J r
T avTOS fJLTjSeO eu, T ireldeo
do thou thyself deliberate well, and obey
*
aXXcu Tro<; OV TOL OLTTO^XrjTOI^y
another : the word will not be rejected,
*
OTTL Kev i7ra> Kplp* dpSpa<; Kara
whatever I say :
separate the men according to

(fyvXa, Kara (l>pT]Tpa<;, ^Aydjxefxpov, co<;


tribes, according to clans, O Agamemnon, that

(jyprJTprj aprjyrj (f)pT]Tp7](f)Ll'y


8^ (f>vXa
clan may assist clan, and tribes

(f>vX0L<?. Se el Kv p^r)<; Kai


tribes. But if thou do this thus, and
TreiOcovTaL TOl, 77610'
yvoiorrj,
the Achaians obey thee, then thou Shalt know,

u OS riyefiovoyv er/crt /ca/co?, re o<?


both who of the leaders is cowardly, and who
vv Xacov, 09 io'0Xo<; yap
indeed of the people, and who brave : for

lia^iovraL Kara <r<^ea5


*

they will fight according to themselves (each for himself) :


90 ILIAD II.

8' fcat
7) Oecnrecriri
and thou wilt know, w^hether indeed by divine
OVK irdXti', '^
(counsel) thou shalt not destroy the city, or

KaKOTTjTL ai^opojv.
ai^Sp /cat
by the cowardice of the men, and by their lack of skill

TToXefJiOLo"
in war."

A' KpLO)V 'Ayafie/jLvcDV d7ra/>tetj8o/>t^09


But the ruler Agamemnon answering

7r/3ocre(/)T7
TOV '
370 '^''H fjiOLv adr,
addressed him :
*'
Truly indeed as at other times,

yep ov. VLKCL^ dyopfj via? 'A^atoii/.


old man, thou surpassest in council the sons of the Achaians.

ai re, irarep Zev, /cat ^A07]VaL7Jy


For would O father Zeus, and Athene,

/cat AttoWov, elei/ piOl Se/ca


and Apollo, there might be to me ten
'
Totourot (TVfJLcftpciSiJLOpef; 'A^aicop TO)
such counsellors of the Achaians : so should

TToXt? aj/a/cro9 UpidjiOLO /ce


-qjjLva-eLe rd^
the city of king Priam fall quickly

re ctXovcrd re Trep6op.ev7) vcf)* rjixeTeprjCTLv


being taken and sacked by

)(epcrlv.
dXXct atyto^o? Zeu9 KpoviSrjf;
hands. But aegis-bearing Zeus son of Kronos

eSft)/cei/
dXye' fJiOL, 09 /3dXXet /i<e fxer
has given to me, who casts me among
aTTprjKTOV^ eptSa? /cat VLKa. a/3
/cat
ineffectual contentions and strifes. T^ or both

eycji/
re 'A^tXeu9 pLa^TjadixeO* elveKa
and Achilles contended on account of
ILIAD II, 91

dvTLpLOLf; iTreeacTLVy S* iyo) 'rjp^ov


Kovpr]^
amaiden with adverse words, but I began
'

^akeiraivoiv 8e et ttot' fSovXevcroixev


reproaching him : but if ever we shall consult

ye 69 fxCav, ovkt eireLTa ecrcreraL avd^Xiqa'L^


in common, no longer then will there be a delay

KaKov 380 Tpcoalu, ovS* rj^aiop. 8' vvv


of evils to the Trojans, not even a little. But now

jp^cr^' iirl Selnvovy Iva ^vvdycofjuev


go to your meal, that we may join

'^Ap7]a. Ti? O-q^dcrdoi) ev fxep 86pv, S'


battle. Let each sharpen well his spear, and

66(700} ev dcnriSa, Se rt? Sotcj


let him prepare w^ell his shield, and let each give

v SeLTTvov (OKviroSecrcrLv iTnroLaiv, Se


well his meal to his swift-footed horses, and

rt9 IhoSv d/i<^t9 dpiicLTo<; eS,


let each having looked around his chariot well,

p^eSeordo) ttoXc/xoio, cS? TravrjpepioL


take thought for battle, that all day

Ke Kpiv(x)pe6^ cTTvyepco Aprji. ydp iravcroikri


we may contend in hateful fight. For rest

ye ov peTecrcreTaL, ovS' rj^aiov,


indeed shall not be present, not even a little,

el
pri vv^ eXOovcra hiaKpiveei pevo<^
unless night having come shall part the impetuosity

avSpcou, TeXapcjp pep dp^L^poTr]^; dairiSo^;


of men. The baldric indeed of the covering shield

Tev ISpcjcreL dpcf)! cTT'qOecrcnv, S'


of each shall sweat about his breast, and (each)

Kapelrai X^^P^ Trepl ^yX^^ ^^ 177770?


shall weary his hand about his spear : and the horse
92 ILIAD II.

Tev 390 Ihpcocrei, TuraLvcov iv^oov apfxa,


of each shall sweat, drawing the well-polished chariot.
8e oV iycjv k vorjcroi ideXovra
But whomever I shall perceive wishing

fjufjivdi^eLv aTTOLvevOe ^(^179 irapa


to remain apart from the light near

KopcovLcriv vrjvcrl, eaaeirai ov apKiov


the curved-sterned ships, it shall be not possible

ot enetTa (f)vyeLv Kvva<; 'qS' olcovov^;.^*


for him then to avoid the dogs and birds of prey."

II9 (paT , oe ApyeuoL ia)(ov fiey ,


Thus he spoke, and the Argives shouted greatly,

(OS ore KVjJLa icj)^ ^V^V ^'^tJ)^ ore


as when a wave (resounds) upon a steep shore, when
Ndro5 iXOcop Kivyjo-rj Trpo^XrJTi
the south wind coming agitates it against a projecting
'
aKoneXo) S' ov ttote Kv/xaTa
rock : and never do the waves (formed)

iravTOLOiv dvefxcov XetVei tov, or av


by all sorts of winds leave it, whenever

yevcovrai vu rj
evua.
they are here or there (on this side or on that).

S' dvo'rdvTe<; opeovTo, fceSacr^eVre? Kara


And having risen they rushed, scattered among
prja<;, re Kdirviacrdv /caret /cXtcria?,
the ships, and they kindled a fire among the tents,

KoX iXovTo Seinvov. S' 400 aXXo? epe^e


and took their meal. And one sacrificed

dXXcp aleiyeverdoiv Oecov,


to one of the eternal gods, (another to another,)

i;^d/xei^09 (fyvyeiv re Odvarov Kai jjlcoXov


praying to escape death and the labor
ILIAD II. 93

*
Apr; 09. avTap ^AyaiiifJLVcov
o ai^ag
of Ares (of war). But Agamemnon king

avhpojv lepevcrev TTiova ^ovv, TrevTaerrfpov^


of men sacrificed a fat five years old,

vnepfjieveL Kp OVlOiVl, KLK\y)(TKev


to tlie very powerful son of Kronos, and he called

yepovTa<;, apLCTTrjas UavaxaLcov, TTpCJTLCFTa


the old men, chiefs of all the Achaians, first of all

Necrropa Kai avaKTa 'iSofJieprjay


indeed Nestor and king Idomeneus,

avrap OVO) fcai VLOT/


and then the two Aiantes, and the son
-5. >

Tv8eo9, S> avT '08i>cri7a ktov,


of Tydeus (Diomedes), and again Odysseus the sixth,

arakavTov Ail jxrJTLV.


8e Mev\ao<;
equal to Zeus in counsel. But Menelaus

OL avToiJLaTO<;
good at the war-cry came to him of his own accord

yap ^8e Kara dvpiov aSek(j>OPy oj?


for he knew in his heart his brother, how
ewoveLTo.
he was laboring in mind (knew how his brother was laboring).
8e TTepicTT'qaav re 410 jiovv, /cat av4\ovTO
But they stood around the ox. and they took: up
^
8'
oi5Xo^VTa9- Kpeicov A.yayiip.vo)v
the barley cakes. And the ruler Agamemnon
'

eu^o/x^09 iJieTe(j)rj
TolcTlV
praying spoke among them :

" ZeD ^
/cv8tcrTe, /xeyicrre, *KeXati'(^e95
'
O Zeus most glorious, greatest, lord of the storm cloud,

vaioiv aWept, r^iXiov


dwelling in the upper air, (grant that the) sun do not
94 ILIAD II.

eV SSi/at KOL Kvi^a^ eirl iXOeip, irplv irpiv


sink and darkness come on, before

/Lie
Kara ^akieiv Trprjves aWoKoev fxiXadpov
I throw down headlong the blazing palace

UpLdfjiOLO, 8e TTprjcraL Ovperpa St] lolo


of Priam, and burn the gates with hostile

TTv/oos, Se Sat^at *E/crd/>eo^' ^iT(t)va


fire, and cut away Hector's tunic
*

Trepl arrjdecrai pcoyakeov ^aX/cw S'


around his breast rent by my weapon : and may

7ro\<; eTolpoL djx(^^ avrov 7rpr)V<; iv


many companions about him prostrate in

KovirjcTLv Xa^oiaro yaiav oha^T


the dust seize the earth with their teeth."

12? e<paT J ovo TTO)


apa
Thus he spoke, but not yet then did

KpovLcov iireKpaiaLve ot, 420 dXX' o ye


the son of Kronos accomplish it for him, but he

SeKTO jxkv Ipd, 8' ocj^eWev akiacrrov


received the sacrifices, but augmented unceasing
TTOvov. avTap ineu p ev^avTO, kol
toil. But when now they had prayed, and

TTpo^akovTO ovXo^vra^, wpcora p.kv


cast forth the barley cakes, first then

avepvcrav, /cat icrcjia^av


they drew back (the necks of the victims), and slaughtered
Kal eSetpaVy t i^eTafxov fxrjpovsy re
and flayed them, and they cut out the thighs, and
/caret iKakv\\fav TroirfaavTeq
Kpicrrj, SiTrrv^a,
covered them over with fat, having made it twofold,

CTT avroiv wpLOueTiqcrav.


and upon them (the thighs) they placed raw portions.
ILIAD II. 95

fcat ap KareKaLov tol fxei/ , cr^t^r^criz/


and then they burned them on cleft wood

dipvXXoLarLi^, S' dp* dixTreipavTeq cnrXdy^va,


stript of leaves, and then having transfixed the entrails,

vTreipe)(ov 'Hc^atcrroio. avrdp inel


they held them over the fire. But when

fxrjpa Kara Koirj,


koL ^daavTo
the thighs w^ere consumed, and they had tasted

cnrXdyyyay dpa yLiarvWov r rdXXa,


the vitals, then they cut into pieces the other

Kol a/x<^' eTTeipav o/SeXoicnv, re


(parts), and transfixed them with spits, and

(OTTTTjcrdv TTepi(^pahect}f;, re epvcravro


roasted them skilfully, and withdrew

iravra. 430 avrdp inel iravcravTO


all (from the spits). But when they ceased from

TTovov re rervKovTo Saira, haivvvTy


labor and had prepared the banquet, they feasted,
ovhe 0vfjio<; tl eSevero
nor was their heart in any wise stinted

eL(jrj<^ SaiTo?. avTap ewel


of the equally divided banquet. But when they had

e^ ei^TO
epov 7r6cno<; kol eSryrvo?,
put away from them the desire of drinking and of eating,

apa TepT]VLO<; linroTa ^ecrrcop rjp^e


then the Gerenian horseman (charioteer) Nestor began
'

jjltjOojv T015
speeches (speaking) tothem :

" KvSio-Te
" ^ATpeiSr], dva^ dv8pa>v,
O most glorious son of Atreus, king of men,

kydfxeixvov^ fir] Ken vvv Xeycofxeda


Agamemnon, no longer now let us hold converse
96 ILIAD II.

aS^t 8t]0^, jLtrySe dfi^aWcofjieOa tl


here a long time, nor delay in any way

Srjpov epyov o Srj ^09 iyyvaXC^ei.


a long while the work which . the god places in our hands.

aXX' aye, KT]pvKe<; p.kv ^akKo^iTCtivctiv


But come, let the heralds of the mail-clad

^Ar^ai(x)v KT) pvcrcrovTes ayeip6vT0)v \aov


Greeks summoning assemble the people

KaTOL vrja<;, 8' rjfjiels dOpooL cSSe


at the ships, but let us collected thus

440 LOfxev /caret evpvv crrparov 'A^atwr,


go through the wide army of the Achaians,

o(j>pa K iyeLpofiep Odaaov o^vv "Aprja.^'


that we may excite more quickly keen warfare."

'^n? ec^ar', ouS' dpa^ dvSpcoi/


Thus he spoke, nor did the king of men
'

^Ayafiefivcop diridiqcrev avTiKa KeXevaev


Agamemnon disobey :
immediately he ordered

XLyv(f)d6yyoL(TL Ky)pvK(T(Ti KYjpvcrcreLv


the clear-voiced heralds to summon

Kapr) fco/xowi^ra? 'A^aiov? TToXe/JLOvSe. ol


the flowing-haired Achaians to battle. They
'^ o
' -^
toi
/jLev eKTjpvcTcrovy
indeed summoned them, and they (the Greeks)

yjyeipovTO jxdX^ dtKa. 8' oi 8iorpe(/)e?


assembled very quickly. And the Zeus-nurtured

^acriX^5 a/x(^' ^ArpeLcova 9vvov Kpivovreq,


kings about the son of Atreus rushed arranging
8e pLerd yXavKcoiri'^ ^AOtJvtj,
(the troops), and among them bright-eyed Athene,

\ov(T atytS' ipiTLixovj dyyjpaov, re


having her aegis very costly, free from old age, and
ILIAD II. 97

aOavdrrjv
'

Trjf;
eKarov Tray^pvcreoL
immortal : from this a hundred all golden
dvaavoL r^epedovrai^ TTdpT<; eWXe/cee?^ Se
tassels are suspended, all well twisted, and

KacrTo<; kKaroixfioio^
'
450 avv rrj
each worth a hundred oxen : with this

TraLcfydacrovcra OiecrcrvTO Xaov


moving impetuously she rushed through the people
'

'A^acoij', oTpvvovcr livai Se copcrey


of the Achaians, inciting them to go : and she excited

(T0i>o<; iv KapSiT) iKacTTcp, Troke^xil^eiv


strength in the heart of each, to war
8'
T^Se pLOL^ecrOaL dXXrjKTOP. d^ap
and to fight unceasingly. And immediately

^6\po<; yiv^T yXvKioiv tolctl -^e


war became sweeter to them than

veecrOai iv yXa(f)vpfjcrL vrivcrl e? (fyiXrjv


to return in their hollow ships to their dear

TTarpC^a yaiav.
native land.

'Hvre diSrjXov irvp CTrtc^Xeyet dcnrerov


As a destructive fire consumes an immense

vXiqv iv Kopv(f)rj<^ ovpeo^;, Se re avyij


wood upon the tops of a mountain, and the blaze

(jiaLveraL eKaOev, cS? 7rap(l)av6a)(Ta aiyXrj


appears from afar, so the dazzling gleam
iKev ovpavov St'
ai^epo? dwo OecnreaLOLO
went to heaven through the air from the divine

XclXkov t(ov ipxopivojv.


brass (armor) of those going (marching).
A Tcov, (W9 r' TToXXd iOvea ireTerjvojv
And of these, as many flocks of winged
98 ir.iAD II.

A
opviOcov, 460 ^y]vo}v yepavcjv,
birds. of geese or of cranes. or

KVKVO)Vj 'Acrto) XeifxojvL^


SovXi^oSeipOJl'
of long-necked swuns, in the Asian meadow^,
iroToyvT ai
d/x(^i peeOpa KavcTTpCov,
about the streams of the Kaystrios (Cayster), fly

evdcL /cat vda ayaWoixeva TTTepvyecrcnvy


here and there exulting in their wings,

TrpoKa6it,6vTO)v Kkayyr)hov^ Se re Xeufxcov


alighting beside each other with a noise, and the meadow

(TfxapayeLy (jj<; TToXXa 0Pa TO)V


resounds. thus the many nations of these

ttTTO V(t}V /cat


TTpO^eOVTO
(of the Greeks) poured forth .from their ships and

KXicnacjp e? ^KaixdvhpLOv TTeSiOV avrdp


tents into the Skamandrian plain : but

Kovd/Si^e c7/xep8aXeo^' UTTO TTohcOV


)^6a)T/
the earth resounded terribly under the feet

avTcov /cat LTTTTCOV. ecrrav


both ofthem and of their horses. And they stood in

dvOeixoevTL S/ca/xai^Sptw XeifJLCovi fJLVpLOL)


the flowery Skamandrian meadow countless,

ocrcra re (fyvXXa /cat dvdea yiyverai


the leaves and flowers that are produced

copy.
in spring.

'Hure TToXXd eOvea dSivdcjv


As the many swarms of crowded flies.

470 at T yfKdcTKovcTiv /caret TroLfivrjiOv crradpiov


which congregate round a sheepfold

ev '^^ ^re yXdyo<; Seuet


elapLvfj ^PXI^
in the vernal season, when the milk wets
ILIAD II. 99

Too-aoL LcrravTo Kaprj KOfJLOojvreq


ayyea,
the pails, so numerous stood the flowing-haired

Acluiians in the plain against the Trojans, eager

hiappalcraL.
to destroy them.

A' TOV^, <y? T anroXoi dvSpe<; peia


And these, as goatherds easily

hiaKpivoicnv TrXare aiTToXta aiyo)v^ eirei

separate broad herds of goats, when


/ce VOfJiCp, 0)9 riyefjiove^;
fiLyecocTLv
they are mixed in the pasture, thus the leaders

SLCKOCTfJieOV iuOa Kat evOa livai


marshaled these here and there to go

v(Tpiiv7)vh\ 8e /xera Kpeioyv ^AyajJiefxvcov,


to combat, and among them the ruler Agamemnon,
^/ceXq? Ali TepTTLKepavvo) OfJijxaTa Acat
like to Zeus delighting in thunder in eyes and

Apei t^diVTjV,
8^
head, and to Ares in waist, and

Tlo(TeL^d(t)VL arepvov.
to Poseidon in breast.

480 'Hure /Sou? Tavpo^ eVrXero /xey


As a bull IS greatly
'
TTOLVTOiv dyi\rj<l>L yap re o
eminent (above) all in the herd for he

/jLeTaTrpenei dypofjLvr)cnv
excels among the assembled cows :

TOLOl' a/0 Ze^9 drJKe Keivo)


such an one then Zeus made on that

rjfxaTL ^ArpeiSrjVy iKTTpene' KoX


day the son of Atreus, excellent and
100 ILIAD II.

e^o^ov iv TToWolcn 'qpcoecrcriv*


distinguished among many heroes.

> CATALOGUE OF THE SHIPS.

Tell now to me, _


O Muses, having

^OXvfjLTTLa Sa>jjLaT\ yap vfxelq icrre Oeai,


Olympian abodes, for ye are goddesses,
re TrdpecTTe, re icrre iravTa, 8e
and are (ever) present, and know all things, but

r)fjiel^ oLKovofjiep fcXeo? oToi/, ovSe tSfxep


we hear report alone, neither do we know
ri, OL TLves Tjcav riyeix6ve<; kol Koipavoi
anything, who were the leaders and the rulers

^ava(x)v. S'
eyco ovk olv pLvOrjaoiiai
of the Danaans. For I could not relate

ovo ovoiiiqvG) TTArjuvv, ovO eu fxep oe/ca


nor name the multitude, not even if ten

yXwcrcrat 8e Se/ca aTOfxar' fxoL,


tongues and ten mouths (were) mine,

S' 490 (f)0)vr) appr)KTO<; Se ^oKk^ov


and (not though) a voice unwearied and a brazen

el 'OXv/xTTiaSe?
rJTOp iveir) fjLOi, (jltj
lieart were within me, unless the Olympian

/JLOvcraLy Ovyarepe^ atytd^oio A109,


Muses, daughters of aegis-bearing Zeus,

fivqcratad^ ocroi rj\dov viro Wiov.


reminded me how many came to liios.

aS epecx) ap^oi^ vr]0)v, re


However I will tell the captains of the ships, and

7r/307racra9 prjdf;.
all the ships.
ILIAD-!!.. 101 V

'

Il7]P\a)S KOL AtJltos, tc ApKeaiXao^,


Peneleos and Leitos, and Arkesilaos,

T UpodoTJpojpy T K\o^'los yjp^ov


fxev
and Prothoenor, and Klonios commanded

l^oio)T(x)Vy ff 01 ivepiovro TpCrjv, Kai


thcBoiotians, and these dwelt in Hyria, and

TreTpijecraav AvXiSa, re ^)(oli/6i/y


re
rocky Aulis, and Sclioinos, and

%ko}K6vj t TToXvKvqjjiou 'Ereoji^dz/, ^icnreiavj


Skolos, and hilly Eteonos, Thespeia,

re Vpaidvy koI eupv^opov MvKaXrjcrcroj/,


and Graia, and spacious Mykalessos,

r 01 iviyiOVTo a/x(^' Apfx, Kal ^iXecnoPy


and those who dwelt about Harma, and Eilesion,

Kal ^Epv0pa<;, t 500 oi eI;(o^ 'EXewj/'


and Erythrai, and those who possessed Eleon

-^S' 'T\r)v, Koi lierecova, 'D^KaXerji/, t


and Hyle, and Peteon, Okalea, and

MeSewi/a, Ivkti\i^vov TTToXieOpov, KwTra?,


Medeon, a well-built citadel, Kopai,
re EvTprjoriVy re ^io-^iqv TToXvTpyjpcovd,
and Eutresis, and Thisbe abounding in doves,
re 01 ^X^^ Kopcjveiav, koi Troirjevd^
and those who possessed Koroneia, and grassy

AXtapTOv, T OL HXdraiai', '^S'


Ilaliartos, and who (possessed) Plataia, and
OL vefiovTo rXicravTa, 0^ oi eVxov
those who inhabited Glisas, and who possessed

Tirodrj^a^j ivKTLfxevov TrroXieOpov, 6^


lesser Thebes, a well-built citadel, and

lepov ^Oy^TjCTTov, dyXaov dXao^


bacred Onchestos, the bright grove
102 irjAD II.

UocTLoyjiOPy re ol ^X^^ '^Apvrjv


of Poseidon, and those who possessed Arne

7rokvcrToi(f)v\ovy re ol MiSetai^
abounding in grapes, and who (possessed) Mideia

re ^aOerjv Nicrai/, r 'Ap6r)S6pa


and divine Nisa, and Anthedoii

(T)(aToojcrav. rdv fxep TrevTrfKovTa ree?


on the farthest borders. Of these fifty shii)s

Kiov, 8e ev eKOLarrj eKaTov /cat ei/cocrt


came, and in each a hundred and twenty
510 KovpoL BoLCJTcoj^ ^oivov.
young men of the Boiotians embarked.
A Ol valov 'AcnrXrjSovay IS*
And those who dwelt in Aspledon, and

'Op^ofxevop Mivveiov, rcov 'Acr/caXa(^09


Orchomenos of tlie Minyai, these Askalaphos
/cat 'IaX/xro9, vt9 Aprjo^;, VPX^
and lalmenos, sons of Ares, commanded,
OV9 ^A(TTv6)(rj TKP KpaTCpCp ApTJL
whom Astyoclie brought forth to powerful Ares

SojjbOf ^A/CTopo? 'A^etSao, elaava/Saca


in the palace of Aktor son of Azeus, having entered
'

virepojiovj al8oL7] irapdevos oe 6


her upper chamber, a modest maiden : but he

wapeXe^aTO ol XdOprj. 8e . rot?


(the god) lay with her secretly. And of these

TpLiJKovTa y\a(f)vpal vee^ ecmxooyvTO.


thirty hollow ships went in order.

/cat vteie?
Aurap Sx^Sto? 'Fi7rLO'Tpo(f>o<;,
But Schedios and Epistrophos, sons

fxeyadvjJLOV 'Ic^trov Nav^oXtSao, VPX^^


of great-hearted Iphitos son of Naubolos, commanded
ILIAD II. 103

OL exov KvTrdpicro'ovj
the Pliokiaus who possessed Kyparissos, and

TreTpTJeacrai/ TlvOwva, re t^addrjv 520 Kpladi',


rocky Pytho, and divine Krisa,

Kal AauXiSa, /cai Haponrjay OL


and Daulis, and Panopeus, and those who

dfjL(f)vfxoi'TO 'Apefjbcjpeiav, /cat 'TdjJLTToXLV,


dwelt about Anemoreia, and Hyampolis,
OL apa VaLOV Trap Slop
and those too who dwelt near the divine

TTorapLOv Krj(f)L(Tov, re ol exov AtX a6a^',


river Kephisos, and who possessed Lilaia,
'
eTTt 7ry]yfjs Kr](f)L(Tolo S' dfia
at the sources of the Kephisos : and together with

Tol^ TecrcrapdKOj/Ta fieXaLvai vrj<; eiropTo.


these forty black ships followed.

oi ixev diJL(f)L7T0VTe<; icrracrav crrt^a?


These indeed going round marshaled the ranks

^(OKTJCDV, 8' 0(i)pyj(T(TOVTO en dpicrrepd


of the Phokians, and had their station to the left

efnrXrji/ Bolcotwv.
near the Boiotians.
>
A Aia? 'O1X1709
And swift Aias son of Oileus

rj-yefiovevev AoKpcov, fXLO)Vj OV TV


led the Lokrians, (Ajax) the less, in nowise

Toao^ ye ocro? Ata? TeXajxcovLOf;,


indeed Aias son of Telamon,

aXXa TTokif fJLeLCJV erjv 6\tyo9


but much less : he was small indeed.

\iPo9(oprj^y 8* efce/cacrro
having a linen breast-plate, and he excelled
104 ILIAD II.

/cat
'A^Yaiou? 530 iy^eirj
*
r
all the Hellenes and Acliaians with the spear : and
OL Kvvov. T
(these were they) who dwelt in Kynos, and

^OTToevTci, re YiaWiapovy re Brjcrcrdv, T


Opus, and Kalliaros, and Bessa, and
KOL epareivas Avyeid^;, re
Skarphe, and lovely Augeiai, and
re ^pOVLOP, dfjL(f)l peeOpa
Tarphe, and Thronion, about the streams

BoaypLov, 8' a/xa TO) TecrcrapaKovra


of Boagrios. And with him (Ajax) forty
A
fjieXaivaL ewopTo AoKpwv, OL
black *
ships followed of the Lokiians, who
vaiovcTL TTeprfv lprj<;
dwell beyond sacred Euboia.

7rvLovTe<; fxepea
And the Abantes breathinsr fury who

\0T/ ^Fiv/3oLav, T XaXfciSa, re Elperpidvy


possessed Euboia, and Chalkis, and Eiretria,

6^ 'icFTiaiav, 7roXvaTd(f)v\6v, r KrfpivOov


and Histiaia, abounding in grapes and Kerinthos

(f)a\ov, T aiTTv TTToXiedpop Alov, re


by the sea, and the lofty citadel of Dios, and

01 ^^^ yLapvcTOv, rjo ol


those who possessed Karystos, and those w^ho

vaierdacTKOv Srvpa, 540 to)v avd^ ^FXe(f)7]V(op


dwelt in Styra, these again Elephenor

rjyefiovev 6^o<; ^AoT^o?, l^a\Ka)00vTidor]<;,


led, a branch of Ares, son of Chalkodon,

dp^o<; ixeyaOvfjicjv 'A^dvTcov. S* dfx tm


captain of the proud Abantes. And wuth him
ILIAD II. 105

Oooi ^A/3ai/T9 enovTO KOfi6o)VT^ ontdev,


the swift Abantes followed with hair flowing behind,

alxfJ^rjTaC fxefxacoTe^ opeKTrjcni^ fxeXirjcnu


spearmen eager with outstretched ashen spear

prj^eiv 6cjpr]Ka^ dfJL(j>l cmjOecraLV hiqioiv.


to break the breast-plates around the breasts of the foe.

8' a/i,a TO) reaaapaKovTa


And with him forty
106 ILIAD II.

'
/cat do-TTiSLcoTas 0T09
dvepa^ NecrTcyp
and shield-bearing men : Nestor alone
'

epL^ev yap 6 rjev Trpoyevecrrepo^. S*


rivalled him : for he was older. And
a/xa to) 7repTT]KovTa fxeXaivai vrje^ eirovro.
with him fifty black ships followed.

A' Aia? dyev hvoKaiheKa vrja<; e/c


And Aias led twelve ships from

SaXa/xZi^o?. [S' dyo)v (rrrjcre Iv


Salamis. [And bringing them he set them where
^

(f)dXayy<; Kdrjvaio)v tcrrai^ro.]


the phalanxes of the Athenians stood.]

A ot T ^^ov '^Apyo^ T TeiXf-oecrcrav


And those whb possessed Argos and walled

Tipwdd,
560 ^EpfjLLOvrjv re ^Kaiviqvj
Tiryus, llermione and Asine,"^

Kara e^ovaa^ ^advv k6\ttov, Tpoil^rjv


enfolding a deep bay, Troizen

re 'Htoj'a?, /cat ^^irihavpov dynrekoevT ,

and Eiouai, and Epidauros abounding with vines,


T 01 ^X^^ AlyLvav re Macn7ra,
and those who possessed Aigina and Mases, (being)

KovpOL 'A)(aL(t)v, aW tcov AiOfjLijSrjf;


youths of the Achaians. And again these Diomedes

dya0o<; ^or^v rjyejjioveve,


kol S^eWXo?,
good at the war cry led, and Sthenelos,

^1X09 vto9 Kairaprjo^. 8'


dyaKXeiTov
dear son of the very celebrated Kapaneus. And

a/x' TolcTL Fivpva\o<; Kiev TpLTaro^;,


with these Euryalos went the third,
ILIAD ir. 107

IcroOeo^ <^aj?5 vt09 dvaKTOS MrjKLCTTrjo';


a godlike man, son of king Mekisteus

TaXaiopiSao. S* AiOfjiTJSrjs dyado<; ^orjv


son of Talaos. And Diomedes good at the war-cry

rjyelro (jvixttolvtcov. S' a/x' roicrt


led all. And with these

oy'^(i)KovTa [lekaLvaL vrje<; enovTo.


eighty black ships followed.

Ae ot el)(ov MvK7]pa<;, ivKTiixevov


And those who possessed Mykene, a well-built

TTTokUdpOVj T 570 d(f)PeL6v KopLvdoP T


citadel, . and wealthy Corinth and

ivKTLfjipa^ K\covd<?, r ivefiovTo ^Opveid^


well-built Kleonai, and dwelt in Orneiai

T ipaTLvrjv ^ApaL0vpr]v Koi Xlkvcjv',


and lovely Araithyrea and Sik^^on,

oO^ dp^ ''ASprjcTTOf; irpoiT ifJu/SaaiXevev,


where indeed Adrestos tirst reigned,
0^ OL el^ov T 'T7rep7]aLrjv kol
and those who possessed Hyperesie and

alTTeLvy]v Vovoeao-av r HeWTjvyjv, 7)8'


steep Gonoessa and Pellene, and

dfjicj^evefjiovTO Aiytor, r' dvd TrdvTa


dwelt about Aigion, and along all

Xiyiakov /cat dpL<j) evpelav 'EXiKrjv,


the coast and about broad Helike,

Ta)v Kpeicjv Ayajxefjivcoif 'ArpetSTy?


of these the ruler Agamemnon son of Atreus

"^PX^ e/caroi^ vrjcov. a/xa rw ye


commanded a hundred ships. With him indeed
*
TToXlf TrXelcTTOL KaL apLCTTOL Xaol eiTOVT
much the most and best troops followed :
108 . ILIAD 11.

S' ai5ro9 ev eSucrero vcDpoira xoKkov,


and he himself was clad in flashing brass

(armor), all glorious, and he excelled among all

rjpcoecrcnvy 580 ovveK erjv dptcrTOSy 8e


the heroes, because he was the best, and

aye ttoXv TrXeucTTOvf; Xaov?.


led much the most people.

A ot elxov Kotkrjv KrjTatecro'av


And those Avho possessed hollow deep-lying

AaKeSaifJLOva re ^apip, re ^irdpTiqv re


Lakedaimon and Pharis, and Sparta and

Mec^cn7^' TToXvTpTJpcovd, r ivcfxovTO


Messe abounding in doves, and dwelt in

Bpvcreta? kol ipaTeLvd<; Avyeid*;, r ol


Bryseiai and lovel}' Augeiai, and who

a/a' l)(ov 'AjLLi^/cXa? r ''EXo?, irrokUOpov


possessed Amyklai and Helos, a citadel

e^akovj re oi
el)(ov Adav t^S'
on the sea, and who possessed Laas and

a/x(^e^'e/xo^'TO OltvXov, to)v ol d8eX(f)eo<;


dwelt about Oitylos, of these his brother

Mei^eXao?, dyado<; ^orju, VPX^ i^TJKOvTa


Menelaus, good at the war-cry, commanded sixty
'
va>v Se Ooyprjcro-ovTO dirdrepde. S'
ships : and they were arrayed apart. And
avTos Kiev iv TreTTOiOco^ rjcri
he himself marched among them confident in his
'

'7Tpo0vfjiLr)crLy oTpvvoiv TToXefjiopSe Se


zeal, exciting them to battle : but

IxdXio-Ta iTo Ovjjicp 590 TicracrOai


especially he desired in mind to take vengeance
ILIAD II. 109

re 6piJLT]iJiaTd re aTova^oi^ EXeV?;?.


for his strivings and groans (on account) of Helen.

Ae ot ivefjiovTO t TlvXov /cat


And those wlio dwelt in Pylos and

, ipaTeivrfv ^AprjvrjVj Kai %pvovj iropov


lovely Arene, and Thryon, a ford

'AXc^etoio, /cat Ivktltov Alttu, /cat


of the Alpheios, and well-built Aipy, and

evaiov KvirapLQ-o-TJevTa /cat


'A/x(^tyeVetaz/,
dwelt in Kyparesseis and Amphigeneia,
/cat UreXeov /cat *'EXo9, /cat Aatpuou,
and Ptelios and Helos, and Dorion,

ei'^a re fJLOvcraL dvToixevai SafivpLv rov


where .the Muses meeting Thamyris the

%prjLKa lovra Ol^a\ur)dev Trap OL^akirjo<i


Thracian coming from Oichalia from the Oichalian
*

^vpvTOV TTavcrav dotSi^? ydp


Eurytos made him cease his song : for

ei^6p,vo<; arevTo vLKyjcrefxev, irep et


boasting he affirmed that he would conquer, even if

jjiovaai avTaL, Kovpat atyto^oto At09,


the Muses themselves, daughters of aegis-bearing Zeus,

dv deiSoLep '
Se at ^oXojcra/xei/at
should sing (against him) : but they being enraged
decrav Trrjpov, avrdp d^iXovTO
made him blind, and took a\vay

600 Oea-TTeaLTjv doiSfjp /cat


his divine - song (the gift of song) and

iKkeXaOov KiOapiarvv, tcov


caused him to forget the art of playing on the harp. These

avd^ rpy]i^Lo<; LTnroTa Necrrcop rjyejxovevey


again the Gerenian horseman Nestor led,
8
110 ILIAD II.

TO) ^veviqKovra yXacfivpal


and with him ninety hollow ships

(TTL^Oa)VTO.
went in order.

A' OL XOV ^ApKahuqVy VTTO


And those who possessed Arkadia, under

Trap a rvfji/Sov
the lofty mountain Kyllene, near the tomb

AiTrvnov, Iv avepes dy^LfxaxriTaiy


of Aipytos, where (are) warriors who fight hand-to-hand,
T OL ii/ejjiovTO ^epeop, /cat
^Op^ofxevoj/
and those who dwelt in Pheneos, and Orchomenos

TToXvjJLTjXov, T ^Viiriqv re '^TpaTirjv,


abounding in sheep, and Ilhipe and Stratie,

FiVLa7rr]v rjveiJioecrcrav, KoX


and Enispe exposed to the wind, and possessed

Teyr)v Koi ipaTeivTjp MavTLverjv, r


Tegea and lovely Mantineia, and
/cat evejjLOVTO
possessed Stymphelos and dwelt in

Uappaa-LTjv, to)v ttoli^ Ay/caioto, Kpeioiv


Parrhasie, of these the son of Ankaios, the ruler

^Aya7ry]va)p, VPX ^^^ ^^rjKovTa vecov 8'


Agapenor, commanded sixty ships : and

TToXee? eTTLCTTafJievOL
many Arcadian warriors understanding

TTokeiiit^eiv e^aivov eKacrrrj vrjl, yap


embarked in each ship, for

dva^ dvSpcov ^Ayafxefjivcov 'ArpetSry?


the king of men Agamemnon son of Atreus

avTo<; eocoKev
e'S.
(T(j)iV ivcrceXfiov; vr)a^,
himself gave them well-benched ships.
ILIAD II. Ill

9 \
irepaav 7n OLVOTTa TTOPTOV, 7761
to cross upon the wine-colored sea, since

da\d(Tcna epya ov IJifXT]XeLV (T<^L.


maritime works had not concerned them.

A apoi 01 evaiov re BovTTpdaLOP


And then those who dwelt in Bouprasion
KoX hlav ^HXtSa, ocrcrov 'TpfiLvrj /cat
and divine Elis, as much as Hyrmine and

MvpaLvo<; ecr^^ardctxra, t ^QXevLt)


Myrsinos upon the extreme borders, and the Olenian

irerpr], Kai AKeicTLOv e<p eepyei


rock, and Aleision encloses within,

T(OV av eaav Teaaapes apxoh


of these again there were four captains,

oe/ca tfoaL V7)<; eirovTO eKoio-TO)


L

and ten swift ships followed each

dvSpl, 8' TToXee? 'ETTCtot efJL^aivov.


man, and many Epeians embarked.

620 T(x)v fxev .


dp' 'A^oK^ijLta;^? Kal ctXTTto?
Some of these then Amphimachos and Thalpios

riyrjcrdcrdy]!/ 'AKTopLMve, vie?, 6


led. of the lineage of Aktor, sons, one
'

fiev KreoLTov, S' 6 dp' FtvpvTov S' tcov


of Kteatos, and one indeed of Eurytos : but some
'

Kparepo^ Atwpi^? 'AfiapvyKetSrjs '^PX^ ^^


brave Diores Amarynkes commanded
son of : and

TCJi/ 0OlS7]<; IloXv^eLPO<; VPX^^


rerdproiv
the fourth godlike Polyxeinos commanded,
ut09 di/aKTO^ 'Ayao-^eVeo? Avyrjidhao.
the son of king Agasthenes son of Angelas.

A' Ol
OL K AovXi^ioto 0'
And those who (came) from Doulichion and

L
112 ILIAD II.

lepaoiv ^E'^LvdcDi' pijcrcjv, at vaiovai


the sacred Echine islands, which are situated

Treprjv dX6<;, dvra ^HA.1805, r(t)v avd^


beyond the sea, opposite Elis, these again

Meyi79, drdXapTo^ "^pVh <i>v\et87)<;,


Meges, equal to Ares, son of Phyleus,

rjyejjiopeve, oV iTnTora OvXeu? Sti<^tXos


led, whom the horseman Phyleus dear to Zeus

TLKre, 05 TTore direvdaaaTo AovXl^^lopS' ,


begot, who once emigrated to Doulichion,

XoXcoOeu^; Trarpi. 8' a/xa 630 t(o


being angry with his father. And with him

rea-aapdKovTa fxeXaivai v'r]<; enopTo.


forty black ships followed.

Avrdp 'OSvcrorevs ^ye fieyadvfjLovf;


But Odysseus led the great-hearted

Ke(f)aXXrJT/a';, 01 p el^ov 'WdKrjv, /cat


Kephallenians, w^ho possessed Ithaka, and

/cat
^rfpiTOv elvoaL(l>vXXop, ivefjiOVTO
Neriton with waving foliage, and dwelt in

KpoKvXeL* /cat
Tpr)^eiav AtytXtTra, re
Krokyleia and rugged Aegilips, and

ot ZdKvvOov, OL
^X^^ '^8'
who possessed Zacynthos, and those who

dfjL(f)epfjiovTO SdjjLov, r ot ^X^^ rjiretpop,


dwelt in Samos, and who possessed the mainland,

tcoi/
^8' vifxovTO avrnripaia.
and dwelt in the parts over (opposite). These

fxev '08vo"crev9 VPX^^ drdXapros


indeed Odysseus commanded, equal

Att ixTjTLv, 8' dfia Ta ova>oeKa


to Zeus in counsel, and with him twelve
ILIAD II. 113

IXlkTOTTaprjOL vr)^ errovTO.


red-pro wed ships followed.

A' 0da?, uid? ^ApSpaifJiOPO'?, rjyeiTo


And Thoas, son of Andraimon, led

OL evefjiovTo Ukevpwp^ Kai


the Aitolians who dwelt in Pleuron and

HvXrjpTji^y T 640XaX/ci8a
Olenos, and Pylene, and Chalcis

T ireTprjecraai^ KakvScjpd '

yap
near the sea, and rocky Kalydon : for

v[e9 fjLyaXr)Topo(; Oivrjo^ rjcrav ov ^.


^^y er ,
the sons of the great-hearted Oineus were no more

ovo a p avro9 er]v er', Se ^av9o<;


neither was he himself alive any longer, and yellow

MeXeaypo? 9dve 8' TO)


t

(haired) Meleascros was dead : and to him


CTTi eTeraXTo ava(T(jp.v Alroikoicnv
it had been entrusted to rule the Aitolians
'
iravT o a/xa TO) Te<T<TapaKovTa
in all respects : and with him forty

fieXaivai enovTO.
black ships followed.

A' ^loofxeveifq Soupt/cXuro^ rjyejxoi/evev


And Idomeneus the famous spearman led

KpTjTCJV, T OL l)(OV Kt/0)(t6v T


the Cretans, both those who possessed Knosos and

TL)(^LOcr(Tai' TopTVpd, AvKTov T MiXt^toz^,


walled Gortys, Lyctos and Miletos,

Kai apyivoevra AvKaCTTOV^ ^aKTTOV


and chalky Lycastos, and Phaistos
114 ILIAD II.

v vaLToo)aas TToXet?, e'


and Rliytion, wcll-inliabited cities, and
a XX 01. OL dlJi(l>P[JiOPTO KpiJTr)v
otliers, who dwelt in Crete

eKaToixTToXiv. 650 rcop ^xkv ap ^loOjJiVV^


of a hundred cities. These then Idomeneus

dovpLKkvTo^ riyefjiovevev, T Mrjpiovrjf;


the famous spearman led, and Meriones
OLToikauToq di'8peL(j)6i'Tr) 'E^vaXtw *
S'
equal to man-slaying Enualios and
(Mars)

a/x TOLCFL oyScjKOPTa


with these eighty black ships

eiTOVTO.
followed.

A TXT77roX/xo9 ^YipaKkeChiq^^ re tJus


And Tlepolemos son of Herakles, both brave

T /xeya9, ayev
and tall, led nine ships of the honor-loving

e/c 'Pd8(
>ov, ot dpi^evepLOVTO
Rhodians from Rhodes, who dwelt about

'PoSoj', Sta KocrfJir)6PTe<; Tpixa,


Rhodes, having been arranged apart in three divisions,

re ^IrjXvcrov Kai apyivoevra


in Lindos and lalysos and chalky
T(x)V
Kafxeupov. fJLV TXT/TToXe^LtOS
Kameiros. These indeed Tlepolemos

^ovpiKkvTO's rjyejjLoi'evev, ov 'Acrrvd^eia


famed for the spear led, whom Astyocheia
reKev 'HpaKXrjeLr) yStr/,
brought forth to the Heraklean might (i. e., to Hercules),

T7)V ayer e^ 'Ec^vpi^?, dwo TTora/xou


whom he led out of Ephyre, from the river
ILIAD II. 115

2XX7/ej/TO9,6607re/)o-a9 ttoXXol
acrrea Storpec^ecoi/
many cities of Zeus-nurtured
Selleeis, having destroyed
S' eVel . ovv TXr]7T6Xefio<;
alt,y]0)v.
strong men. And when therefore Tlepolemos
J \
evL evTTTjKTco [leyapcp, avTiKa
Tpd(f>
had grown up in the well-built palace, immediately

KaTKTa fjLTJTpcoa
iolo TtaTpO^j
(fjikop
he slew the dear mother's brother of his lather

AiKVfJLPLOP, yjSrj yrjpdaKovTa,


(fVither's uncle), Licymnios, already growing old,

o[,oi' ^A/3T705. Se alxpa errifj^e


a branch of Ares. And immediately he framed

8' o ye ttoXvv Xaoi/


prjas, dyecpa?
ships, and he having assembled many people

^rj (f)evycov
eVi ttovtojv
'

yap ol aXXoi
went fleeing over the sea : for the other

ut5 T vlojvoi HjOafcXT^ClT^? y8tT7?


sons and grandsons of Herakles

oLTreiXTjcrap. avrdp o y dX(ojjLevo<; l^ev


threatened him. But he wandering came
'
e? 'PoSoz^, Trd(T)(Oiv dXyea 8e wK-qOev
to Rhodes, suff"eriiig woes : and they dwelt

rpi^Od KaTa(f)vXaS6p, rjSe (f)LXr)6v


in three divisions tribe by tribe, and were beloved
e/c Aio9, 09 T avdcrcreL Oeolcn kol
by Zeus, who rules gods and

dv9p(i)Troiaiv^ 670 Kai KpovLcov Kare^eve


men, and the son of Kronos poured down

6ecnrcnov ttXovtov cr(f)Lv.


immense wealth to them.

AS Ntpeu? dye Tpel<; etcra? vrja<;


Moreover Nireus led three trim ships
116 ILIAD II.

XvfjLrjOevy Ntpevs, vlbs r


from Syme, Nireus, the son of Aglaia, and
dvaKTOs XaponoLO, ,
Ntpevs, 09
of king Cliaropos, Nireus, who came
VTTO IXlov KakkicrTos T(x)V
aprjp
to Ilios the handsomest man of the

Aapacou fjieT afjiVfJLOva


otlier Danaans after the blameless

nrjXe'Loji/a. dXX' dXaTTaS^^os, 8e'


son of Peleus. But he was unwarlike. and

iravpo^ Xads enrero 01.


people followed him.

A' a pa 01 t'
^iavpov
And then those who possessed Nisyros and

KpawaOov, re 'Kctcror /cat


Krapathos, and Kasos and Kos, the city

ILvpvTnjXoLO, 7 vrjcrov^ KaXuSz/a?, raz^


of Eurypylos, and the islands of Kalydnai, these

av re ^etSiTTTrd? /cat ^Az^rtc^o?


again Pheidippos and Antiphos

r)y7](rda0r)v,
Svo) vte avaKTOf; ecrcraXov
led, two sons of king Thessalos

'H^afcXetSao. 8e TpL7)K0VTa yXa(j)vpai


son of Herakles. And thirty hollow

680 rots (TTLXO(Ol^TO.


ships of these went in order.

av TOVS, 0(T(TOL evaiov


Now moreover these, 3
many as dwelt in

TO UeXaayiKov Apyo<; T OL vefjiovro


Pelasgian Argos : and those who dwelt in
ILIAD II. 117

T OL 'AXd7n7i/ re 01 TpT7xtz^a,
Alos and who in Alope and who in Trachis,

T OL 'EXXaSa
and who possessed Plitliia and Hellas

KaWiyvvaiKaj 8^ KaXevvTo
abounding in beautiful women, and were called

fcat EXXt^i^c? fcat 'A^aiot,


Mup/xiSdi/e?
Myrmidons and Hellenes and Achaians,

apxos irevTrfKOPTa
moreover Achilles was the ruler of fifty

aXX' 01 y ov i^VWOVTO
ships of these. But these took no thought of

dvcn7^eo9 TToXe^OLO
'

yap ov
harsh-soundinj for there was nobody
05 Tt9 iqyrjo-aLTO cr(l>Lv
771
(TTlXOi^'
who should lead them into the ranks.

yap 7ro8dpKr]<; 8to? 'A^tXXevs KeiTO


For swift-footed divine Achilles lay at

XOiOfJiepos 'qvKoyiOio
his ships, being enraged on account of the fair-haired

Kovprjq BptcTT/iSo?, 690 Tr)v e^eiXero


girl daughter of Brises, whom he had taken out

/C
Kvpviqcrcrov fxoyrjcra^; TToXXa,
from Lyrnessos having labored much,

SLa7rop9rj(Ta<; KvpVr)(T(TOV KCtX recx^a


having destroyed Lyrnessos and the walls

fcaS* e/SaXev MvvrjT /cat


of Thebe, and he overthrew Mynes and

'ETrtcrrpoc^oi/ iyX'^o'ipi(i)pov<;, viea?


Epistrophos practised in the spear, sons
'
dvaKTo<; Ftvrjvolo ^eXrjTTidSao
of king Euenos son of Selepos : on account
1 1 8 ILIAD II.

r^9 6 ye Klt d^ecov, S' ra^^a


of her he lay grieving, but quickly

eixeXXev dvo-TTJo-ead ai.


he was about to rise again.

A' OL
et)^op ^vXaKTjv kol
And those who possessed Phylake and

dvOefjioepTa Hvpacrop, re/xei^o? ^TJ/jLrjTpo^y


flowery Pyrasos, the sacred district of Demeter,

re ''iTcopd jxrjrepa jJLTJXcjVy t 'AvTpojva


and Iton mother of sheep, and Antron

dy^taXo^'5 iSe nreXeo^' Xe^eTToiiqv^


near the sea, and Pteleos producing grass fit for beds,
T(x)v av dpyjio^ n/joirecriXao? r^yeyiovevev,
these again warlike Protesilaos led,

i(x)v ^0)09 S^ TOTe ixeXaiva


being alive (while he was alive) : but then the black

yaia yjSrj
Kara e^e^'.
Se kol 700 rov
earth already held him fast. And also his

dfji(f)L8pv(f)rj<; dko)(o<; eXeXeiTrro (^vXaKr)


lacerated wife had been left inPhylake
*
KOL rjfiLreki/]^ Sojulo? 8' AapSaro?
and his half-completed house : but a Dardanian

dvrjp KTave rov diroO poicrKovra vrjo<;


man slew him leaping from his ship
^
TToki) TTpcoTLCTTov X^aioiv. ovoe ovo
much the first of the Achaians. Neither

likv ecrav ol dvap^oi, ye fiev


indeed were they without a leader, though indeed

iToOeov dp^ov
'
dXXd I[oSdpKr)<;,
they longed for their leader : but Podarkes,

6l,o^ o-(j>ea^, vlo<;


"Aprjof;, KocrfJLrjcre
a branch of Ares, marshalled them, son
ILIAD II. 119

'

*l(f)LKXov .
TToXvjXTJXov, ^vXaKiSao^
of Iphiklos rich in sheep, son of PhyJukos,

avTOKacriyviqTO'i fieyaOvfJiov UpcjTecrLXaovy


own brother of the magnanimous Protesihios,
'
^' ^1^^ o aprjios
onXoTepo^; J^^^JI
but younger by birtli ;
but truly tlie warlike

17/00)9 ITpceJTecriXao? Trporepos Kai


hero Protesilaos (was the) elder and

dpetcov
'
ovSe Xaol tl Sevovd^
more warlike: (but) neither did the people in any wise want

-qyejjiovoS) ye fiev irodeov


a leader, only indeed they longed for (Protesilaos)

ioPTa icrOXov. 8' a/xa 710 roJ


since he was brave. And with him

reacrapoLKovra fieXatvai vrje<; errovro,


forty black ships followed.

Ae 0% ipefxopTO ^epa<; Trapal


And those who dwelt in Pherai near

Xip.v'Y]v BoL^rjtSay BoL^rjv, kol TXa(f)vpa<;


the lake of Boibeia, Boibe, and Glaphyre
Kal ivKTuxivTjv ^laoiXKovj (fyiXo^ Trai?
and well-built lolkos, the dear son

'AS/xt/toio VPX ipSeKa vrjojv tcov,


of Admetos commanded eleven ships of these,
"
^vjjLTjXo^;, Tov A.Xktjo'ti'^ Sia yvvauKcov^
Eumelos, whom Alcestis fairamong women,

apLaTTj eI8o9 dvyarpcov HeXtao, TKe


the best in form of the daughters of Pelias, brought forth

by Admetos.
a' apa ot ipefxovTO MrjOcourjv
And then those who dwelt in Methone
120 ILIAD II.

/cat ^aVjJLaKLTJVy XOV MeXL/Botai/


and Thauuiakie, and possessed Meliboia

/cat
Tprj^elap 'OXi^wi/a, Se tcov ^iXoKTT]Tr)<;,
and rugged Olizon, of these Philoktetes,
s \
V t8a>9 r)PX^v
well skilled in bows. commanded seven ships :

8" TrevTr)KovTa iperai 720 ifx^e^aaav iv


and fifty rowers had embarked in

eKacTTrjy ev eioore? /jidx^aOaL


each, well skilled in bows to fight bravely,

O KeuTO ev
But he indeed lay in an island sufle.ring
>

Kparep* akyeoLy ev a^o^


Tjyauerj ArjiJLvcoj
severe pains, in divine Lemnos, where

Vt9 fjiiVy piOxPit^ovTa


the sons of the Achaians left him, suffering

KaKCO A/cet
6Xo6(f)povo<; vSpov. evu
with a bad wound from a deadly water serpent. There

o ye Se ^ApyeloL TrapoL
he lay grieving : and the Achaians at

vrjvo-l efJieWov /jLvrjcrecrO at


the ships were about quickly to remember

avaKTo^; (^iXoKTTJTaO. ovoe ovo jxev eaav


their king Philoktetes. Neither indeed were

avapxpiy ye fxev iroOeov dp^ov


they leaderless, only indeed they longed for their leader

dXXa MeSwi' Kocrpnqcrev, v60os


but Medon marshalled them, the bastard

TOV p ereKev VTT


of Oileus, whom indeed Rhene brought forth to

TTToklTTOpOo) 'OtX^i.
city-destroying Oileus.
ILIAD 11. 121

A' OL TpLKKr)V Koi


And those who possessed Trikke and

KkcDiJLaKoeacrav ^\da}^r)v, r 730 ol ^X^^


terraced Ithome, and who possessed

^VpVTOVp
Oiehalia, the city of Oichalian Eurytos,

TOiv avO* OVO TTOLOe 'ActacXt^ttioO


these again the two sons of Asklepios

rjyeLcrOrju, IloSaXetpios "J^Se


led, Podaleirios and Machaon,

ayaOco lr}Trjp% 8^ TpirjKovra


good surgeons. and to these thirty

y\a(l>vpaL vieq e(TTL\o(x)vro.


hollow ships went in order.

A' Ol ^^^
^OpfxepLOv, re Ol
And those who possessed Ormenios, and those who

Kprjvy)v 'Tnepeuavy T OL
(possessed) the fountain of Ilypereia, and those who

e)(ov 'AcTTepLov re \evKa Koiprjva


possessed Asterion and the whit heights
TCOV
TlToivOLOy ^VpVTTvXoq VPX^
of Titanos, these Eurypylos commanded,

ayXao? vto? Evat/x-oi^o?, S' afia TO)


the illustrious son of Euaimon, and with him

recTcrapaKOVTa fjueXaivai hrovTO.


forty black ships followed.

A OL ^^^ Apyiaaav /cat


And those who possessed Argissa and

evefiovTO Tvprcovrjv, "OpOrjv re ^Hkcoprjv


dwelt in Gyrtona, Orthe and Elone
r XevKijv ttoXlp OXoocraopa 5 740 TCOV
and the white city of Oloosson these
122 ILIAD II.

aW ^eveiTTokeixo^ Ilo\vTTOLTrj<; rjyefjioveve,


again warlike Polypoites led,

fto9 HeipudooLO, Tov dOdvaTOf; Zev?


the son of Peirithoos, whom immortal Zeus

TKTOy TOV KXvTOq


begot, him (Polypoites) indeed celebrated

'iTTTToSajLteta TKTO VTTO Ueipidoa.


Hippodamia brought forth by Peirithoos

TO) TJfJiaTL ore TL(TaTO


on that day when he took vengeance on the shaggy

(^yrjpa^;, 8' (ocre TOVS


wild people (Centaurs), and thrust them out

Jl'Y)\iov Kal TreXacrcrev AlOiKecrcri


'
OVK
of Pelion and drove them to the Aithikes ; not

olo<;, a^Lta Tco ye AeopT-u<;,


alone .(he ruled, but also) with him Leonteus,

6^o<; ''Aprjos, Vt05 VTretpOvflOLO Kopcovov


a branch of Ares, of high-hearted Koronos
KaLPetSao. 8' ajxa TOL<; reacrapaKovTa
son of Kaineus. And with these forty

fjLeXaLvaL pr)^ eiTovro.


black ships followed.

A' Tovvevs iqye K Kv(j)ov Svo) Kal


And Gouneus led from Kyphos two and
ei/cocri 8' TO) ^EvLrjves hrovTO
twenty ships : and with him the Enienes followed

re fxeveTTToXefioL liepailioL^ 750 o% eOevTo


and the warlike Peraibians, who placed
OlKl irepL Svcr)(^eLfjLpov AcoScoi'rjv, t
their houses about wintry Dodona, and

OL Ve^JLOVTO epya dfx(f>


who performed works (cultivated the fields) about
ILIAD II. 123

LfiepTOV TiraprjO'LOv, 09 p Trpoiel


lovely Titaresios, which sends forth

ov8'
KaWuppoov
its fair-flowiiiff Avater into the Peneios : neither does

o ye o-vfiixLcryeTaL dpyvpohivrj Urjvei^,


it mingle with silvery-waved Peneios,

dk\d re iiTLppeei fliV KadvirepOevj r^-uT


but flows over it from above, just as

eXatov yap ecrnv aiToppcog voaTO^


oil: for it is a branch of the water

'Zrvyof; Seuvov OpKOV


of the Styx of dreadful oath.

A' ripd^oo9," V109 Tv9pr)S6vo<;,


And Prothoos, the son of Tenthedron, commanded

Mayi/yJTcop, ot vaUcrKov irepl Hrjveiou


the Magnetos, who dwelt about the Peneios
'
/cat elvocTL^vWov WrfXiov tcov yikv 0oo^
and foliati;e-wavini2; Pel ion these indeed swift

I]p69oo<; riyep^ovevev^ 8' ajLta TO)


Prothoos led. and with him

recrcrapaKovTa [xeXatvaL vrJ<; eiTOVTO.


forty black ships followed.

760 OvTOi ap Tjcrav TfyepLOve^


These then were the leaders and
5

KoipavoL ^avacxiv. T T19 ap erjv ox


rulers of the Danaans. And who was by far

apLcrTO<; tcov, crv, (xovcra^ evveire fJiOly


the best of these, do thou, O Muse, say to me,
tf
avT(i)v 7^8' LTTTTCDV, 01 eirovTO afM
of them and of their horses, who followed with

ITTTTOl
^ATpe'LhrjcTLv. fjuey* apKJTai jxev
the sons of Atreus. Greatly the best horses indeed
124 ILIAD II.

ecrav ^rjprjTidSaOy ra?


were those of the son of Pheres (Admetus), which

'EU/X17X09 eXavpy TToSoj/cea? cJ? opviOa^,


Eumelos drove, swift-footed as birds,
> /

having tlie same hair (color), of tlie same age, equal


*
cttI v(x)tov (TTa<^v\rj
upon the back with a level (i. e., as measured with a

ras KiroWoiVy dpyvpoTo^o^;,


leveling line) : which Apollo, god of the silver bow,

Opeil/ iv Urjpeirjy dfxcfxo drjXeCa^;,


reared in Peraia, both females,

(^opeov(Ta<; (f)6/3oi/ Apryo?. aS A?a9


bearing onward the terror of Ares. Again Aias

TeXa/xw^'io? irjv piiy dpi(TTO<; dvhpcov^


son of Telamon was greatly the best of the men,
'

o<^/)' 'A^tXei)? pmjviev ydp 6


as long as Achilles Was angry : for he (Achilles)

rjev TToXif (j)pTaTo<;, 6^ 770 ittttoi


was much the most excellent, (as were) also the horses

0% (fyopeecTKOv dfjiVfjLOva HrjXeCcjva.


which bore the blameless son of Peleus.

dW 6 fxep KeiT eV irovTOTTopOKTiv


But he indeed lay among his sea-going

KopcovLCTL V7]crcn dTTOfjLrjvLcras Ayap.ip.vovL,


curved-sterned ships being enraged with Agamemnon,
*

'At/0i8]7, TTot/xm Xaoiv 8e Xaot


son of Atreus, the shepherd of the people : and his people

irapd prjyplvL OaXdacrrj^; TepnovTO


at the shore of the sea amused themselves

teWe? SiCTKOLcnv koL alyaverjcnv 6^


throwing with quoits and with javelins and
ILIAD II. 126

*
TO^OLCTLV 8k LTTTTOL ecrraaav eKacToq
with bows : and the horses stood severally

Trap OLcnif apfxacTLV epenrofjievoL \o)TOU


near their own chariots eating lotus
'
T oreXivov iXeoOpenTOP 8*
apfjuara
and parsley growing in the marshes : and the chariots
9
fCLTO V TreTTVKacrixeva
of the kings lay well covered in

KkLcrirj*;. S' OL apr)i^ikov


the tents. And they desiring their war-loving

dp)(oi/ (f)OiT0)V vda /cat evOa Kara


ruler wandered here and there throughout

(TTpaTOV, eiia^ovTO.
the army, nor fousht.

A' ap 780 OL Lcrav, T 0)q 1 iracra


And then they went, as if all

VefJiOLTO TTVpi S' yala


tlie earth were beins; consumed by lire and the earth

virecrr^va^il^e 0)9 Alt TepTTiKepavvco


groaned beneath them like to Zeus delighting in thunder

^(lioyievcpy T 0T Ljxd(T(Tr) yaiav dp.(^\


being enraged, and wh^n he laslies the earth about

LV 'Ay0t/X0t9, O0L
Typhoeus in the country of the Arimoi, where
c>

(jyacrl evvd<; ft)S

they say the bed of Typhoeus is. Thus


e \
apa yaia (TTva^Lt^ero fxeya VTTO
tiien the earth groaned greatly under
TTOCCTi r(x)V
ep^opievoiiv S' fxaka wKa
the feet of those going : and very quickly

SLeTTprjcrcroi/ TreStoto.
they advanced across the plain.
9
126 ILIAD II.

A' coKea
But swift Iris wind-footed came

Trap aiyLo^oio Ato


a messenger to the Trojans from aegis-bearing Zeus
' c
(TVV dyyekiYj s- Ol
with a grievous message : and they
eiTL
ayopeoov ayopa^s dvpTjcnv Tipidixoio
were holding assembly at the gates of Priam

ofjLTjyepees, veoL
all assembled together, both young and

yepovTeq. 8' a)Ka TToSa? LCTTafievr)


old men. And Iris swift of foot standing
790 dyxov 7rpocre(f)rj
'
etcraro
near addressed them an(r she was like

(f)9oyyr)v UoXCtj) va HpidfJLOLO,


in voice to Polites of Priam. wiio

Tpwoyv lTeTTOlOo)<;
a watchman of the Trojans sat, liavino; trusted

TToScjKeLTjcn, err a/cporaro)


to swiftness of foot, upon the top 'of the tomb

yepovTo<; AlcrvT]Tao, 8ey/xi^09 bmrore


of the old man Aisyetes, awaiting when

*A)(^aiOL d(l>opiJLr]deLp T^av(f)Lv. 1/019


the Achaians should rush from their ships. Iris swift

eeicrafxevrj tS 7rpo(T(f)r) fJLLV


of foot beinar like to him addressed him :

a n elaiw atet
yepov, aKpLTOL [xvOol
o old man, indiscriminate speeches are still

rot, TTOT 77 8'


(J>l\oi eipiqvy]^
dear to thee, as once in time of peace : but

TTokejXO^ opcopev. i] fxev 817


inevitable war has arisen. Truly indeed
ILIAD ir. 127

elcrrjXvOov /xaXa ttoXXol fxdxa^ dvSpcov,


Ihave entered very much the battles of men,

dXX' ov TTco OTTcona TOLOvSe re ToaovSe


but not yet have I seen such and so great

Xaov '

yap ioLKOTe^; 800 Xvyjp (f)vX\oicnv


a host : for being like very much to leaves

rj \\faiiddoiaiv ip^ovrai TreSCoLO


or to the sands they come through the plain

IJia)(rjcr6iJLvoL wporl darv. Se, EKTOp,


being about to fight against the city. And, O Hector,

eTTtreXXo/xat p^dXicrr crol ye /oefai


I enjoin especially on thee at least to do

(iSSel
yap ttoXXol iniKovpOL Kara
thus. For there are many allies in

fxeya dcTTV Uptdfjiov, S' dkXrj


the great city of Priam, and another

yXwcrcra aXXoiz^
the language of others (and different are the languages)
'

TTokvcTTTepeoiv dvOpiiiiroiv eKacTTo^


of the much-scattered men : let each

dvr)p (T7] ixaiveTO) otai nep


man give the signal to those whom indeed

8'
dp^L, i^rjyeicrOcj tcjv, KoayLiqcrdpievo^
he commands, and let him lead these, having marshalled

TToXlT^Va?."
his countrymen."
'^119 (l>a9\ S' "EKTCjp ov TL
Thus she spoke, and Hector in nowise

'qy voir] (rev ctto? 0ed<;, 8* aTxjja


was ignorant of the word of the goddess, and immediately
*
eAucr ayoprjv o ecrcrevovro eirt
he dissolved the assembly : and they rushed to
128 ILIAD II.

8' Tracrai 77i;Xat 8'


(jDLyvvvTO^
arms. And all the gates were opened, and
Xao5 K ecrcrvTOj ff 810 776^01 T
the people rushed out, both foot-soldiers and
*

777717 e? 770X1)9 opvfjiayhof; Op(t)pLV.


horsemen : and much tumult had arisen.

A ecrrt 715 at77ta KOXCOPT)


But there is a certain lofty hill

TrpoTrdpoiOe 770X109, aTTOLvevOe iv 77Olft>,


before the city, apart in the plain,

irepiSpofjiOi; tvOa Kai


ev P da. 7]
TOL dvSp<;
circular on every side. truly men
KLKXyjcrKOVCTLV TTJV BaTieuav,
call it Batieia, but the

aOdvaToi crrjfxa TToXvCTKapOfJiOLO


immortals (call it the) tomb of very active
'

MvpCvrjf; evda TOTe T Tpa)<; rjS*


Myrine : there then both the Trojans and

ewLKovpoL hieKpiOev.

U
their allies divided their companies.

Meya? Kopv0aLoXo<; ^KTcop, Upia/JiLhr)^,


Great crest-waving Hector, son of Priam,
*

rjyefjiopeve Tpcocn fxev a/xa tco


ye 77oXu
led the Trojans indeed : with him much
77Xero'roi KoX dpicTTOL Xaol OoxpyjcrcropTO,
the most and best troops were armed,

fjLefJLaor<; ey^eirjcriv.
being eager with spears.

A5r' 820 Ati/eia?, eu9 77at9 'Ay^icrao,


Again Aineias, the brave son of Anchises,
ILIAD 11. 129

rjpxev AapSai/LCJi', tov Sl* ^A(f)po8LTr)


comiiianded the Dardanians, whom divine Aphrodite
TKe vn 'Ayx^crr) iv
(Venus) brought fortli to Anchises in

Kvrjjjioicn ^1817?, 0ea evprjOelcra /3poTa),


the middle part of Ida, a goddess wedded to a mortal,

ovK 0109, a/xa rw ye 8ua>


not (^neas) alone, with him indeed the two
^
vie 'AvTTJvopo^;, t Ap^eXo^o^ Te
sons of Antenor, both Archilochos and

*A/ca/xa9j ev eiSore TracTT/? jxd^y]*;.


Akamas, well skillerd in every fight.

Ae 01 evaiov TiiXeiav- vttcli veiarov


And those who dwelt in Zeleia under the lowest

TToSa ^1817 9, <x(f)veLOLj TTLvovre^ fieXav


foot of Ida, wealthy, drinking the black

vhojp AlcrrjiroLO, Tpcoe^y ro)v avT


water of the Aisepos, the Troes, these again

Wdvhapo^^y dyXao? vio? Au/caoi/09, ^px^y .

Pandaros, the illustrious son of Lykaon, commanded,

(X) Kai AiroWoiv avro? eSoi/cei^ to^ov.


to whom even Apollo himself gave the bow.

A OL el)(pv J ^ASpTJcFTeLoip /cat


And those who possessed both Adresteia and

8rjp.oi/ 'Airaio-ov, koI ^X^^ HiTveiav


the district of Apaisos, and possessed Pityeia
Kcd aliTv opos Trjpeirjf;, 830 rwz/ re
and the lofty mountain of Tereia, these both

''ASpTjCTTO'? Kol ''ApL^LO^j XiVodcopT)^,


Adrestos and Amphios, having a linen breast-plate,

rjpXi 8va) vie UepKcjcTLOv Mepo7ro<;,


commanded, two sons of Perkosian Merops,
9
130 ILIAD II.

05 irepL
who above all men knew the prophetic art,

ov8e eacKev ov? TratSas 5


neither did he permit his sons to go into

(j)0Lcn]vopa TToke^jiOv. 8e TO) ov


man-destroying war. But they did not
'

TreiOicrOrjv ol tl yap Kr)pes


obey him . at all : for the fates of black

Oavdroio ayov.
death led them.

A' a pa OL dfjL^evefxovTo UepKoyrrjv


But then those who dwelt about Perkote

Kol UpaKTiov Kai exov ^7](TT0P Kai


and Praktios and possessed Sestos and
-?/)>
Kai Slav ^Apicr/3rjv, T0)1/ avu
Abydos and divine Arisbc, these again

"Actio?, 'Tyora/c 18175, opx^p^os dvSpwv,


Asios, son of Hyrtakos, ruler of men,
<?
^Ao-io9, 'TpTaKiSrjq, oV LTTTTOL
commanded, Asios, son of Plyrtakos, whom horses

aWcoves, ttTTO
fjieydXoLy (f)pov 'Apicr^rjOev
ardent, great, bore from Arisbe from

TTOTajXOV SeXXT^ei^ro?.
the river Selleeis.

A' 840 '177770/9005 aye


And Hippothoos led the tribes
A
IleXacryaii' ey^^^ecifJLcopcov,
T(OV 01
of the Pelasgians practised in the spear, those who
'
vaierdacrKov ipL/3(oXaKa Adpiaav TO)P T
dwelt in very fertile Larissa : these both

'177770^005 r' ITuXaio?, o^o^; "A/^t^o?,


Hippothoos and Pylaios, a branch of Ares,
ILIAD IL 131

8v(x) Vie UeXacryov KtjOolo


commandea, two sons of Pelasgiaa Lethos

Teura/xtoao.
son of Teutamos.

kvrap 'AK(iixa<; /cat r]pa)<; IleLpoo<; r^y


But Akamas and the hero Peiroos led

0/3T7t/ca9, ocrcrous ayappoo^


the Thracians, as many as the rapidly-flowing

'EXXi^crTroi^TO? iepyeu
Hellespont shuts in.

A' Ev(j)r]fjio<; 7)P 0Lp)(0<;


Klkovcov
But Euphemos was commander of the Kikonian

V109 TpOil^TJvOLO
spearmen, of Zeus-nurtured Troizenos

KeaSao.
son of Keos.

AvTap HvpaLXfxr]^ aye Ilaiova<;


But Pyniichmes led the Paionians

ayKvXoTO^ovf; i^ 'A/xvSoji/o? TrjXoOevj


having curved bows from Amydon far away,

an evpv peovrof; 'A^iov, 850 'A^iov, ov


from widely-tlowing Axios, Axios, whose
KaXXtcTTOv v8a}p eTTLKihvaTai atai/.
most beautiful water flows over the land.

A' Xdcriov KTjp IlvXaLfJLi/eo<; TjyeLTO


And the hairy (stout) heart of Pylaimenes led

Tla<l)Xay6v(ov i^ FiVeTwv, O0V


the Paphlagonians from (the land of) the Eneti, whence

yevo*; aypoTepao}v TjIXLOVCOVy OL pa


the breed of wild mules, who indeed

)(op K.vTa)pov /cat diJi(j>veixovTO 'Zyjcafiou


possessed. Kytoros and dwelt about Sesamon
132 ILIAD II.

re evaiov kXvtol Scofxar^ TTorap^ov


and dwelt in celebrated abodes about the river

ILpwyivdv re Alyiakov
Partlienios, and Komna and Aigialos

/cai vxjjrjXoi^ ^EpvOLi^ovs.


and lofty Erythini,

AvTOLp 'OS105 fcat


'E7rL(TTpo(f)os ov
But Odios and Epistrophos commanded
,maud(

'AXv^rjf; TTjXoOev, ouev


the Haliz-ones from Alybe far away, whence
ecrri yevedXy] apyvpov.
the origin of silver.

^pofxis /cat EvvopiO^; OLCJVLCrTT)^


And Chromis and En nemos the augur

"^PX^ Mucrft)^'. dXX OVK


commanded the Mysians. But he did not

ipvcrcraTO fxeXaivav Krjpa OLCOVOLCTiV,


rescue himself from black fate by his auguries,

860 dXX' iSdjjLr]


viro Xepal
but he was subdued by the hands

TToSw/ceo? AlaKiSao ev
of the swift-footed grandson of Aiakos (Achilles) in

TTora/xo), out Trep Kepdit^e


the river, where indeed he destroyed also

dWov? Tpcua?.
other Trojans.

AS fcai 0eo6t8T79 'AcTKdvLOS


Again Phorkys and godlike Askanios
'

^ 8*
^ye ^pvya^ ^AcrKavLT)^ Trj\'
led the Phrygians from Askania far off : and

fxefxao-av fidx^o-Oai VCTfJUVL.


they were eager to fight in combat.
ILIAD II. 133

AS re Mecr^Xrys /cat
Again both Mestliles and Antiphos

rjyrjcrdcrOrjp Mrjocnv, vie TaXat/xeVeo?,


led the Maionians, the two sons of Talaimenes.

TO) kLfivrj re/ce, 06


TiryaLT]
whom the Gygaian lake brought forth, who
Koi Tjyov yirjova'? yeyacura? VTTO
indeed led the Maionians having been born under

TficoXco.
Tmolos.

AS NctCTTTy? rjyqcraTO Kapa)T/


Again Nastes led the Karians

/3ap/3apO(l)(opa)V, M 1X17x01/
speaking a foreign language, who possessed Miletos

r OLKpiTotfyvWov 6po<; ^dip OJJ/. re


and the densely-foliaged mountain of Phthires, and

poas MaLoivBpov r aiireiva KapTjva


the streams of Maiandros and the lofty heights

MvKakrjf;. 870 raii/ fjuep ap 'Aix(f)LfjLa)(o<;


of Mykale. These indeed then Amphimaclios
/cat Nao'TT79 re
rjyrjo-do-drjv, 'Nd(TT7]<;
and Nastes led, Nastes and

*Afji(f)LjjLax6<;, ayXaa riKva NofXLOi^o<;,


Amphimachos, the illustrious children of Nomion,

09 /cat
)((x)V Xpvo-ov
who indeed having gold (golden ornaments)
> /

TToXe/xorS', rjvre Kovprj, prjiTLOf;,


went to war. like as a girl, foolish,
t
ov8e TO imjpKecre OL
neither did this incleeed ward off from him
rt
Xvypw oXedp ov^ <iX\'
in any respect mournful destruction. but
134 ILIAD II.

eoa/xry vtto 7roSaJ/c09


he was subdued by the hands of the swift-footed

Ata/ciSao iv TTOTafXCpy S'


Sat(j)po)v
grandson of Aiakos in the river, and warlike

'A;(tXeT) iKOfJuaae Xpvo-ov.


Achilles carried off his gold.

A' 'Zap7rr)8(x)i/
KoX afxvfxcov rXaufcos
And Sarpedon and blameless Glaukos

rjpX'^^ AvACio)!/ AVKL7]<;


commanded the Lykians from Lykia far off.

airo ^dvdov \Lpr)evTO<;.


from Xanthus abounding in whirlpools.
ILIAD III. 135

BOOK III.

AvTap errei KOCTfJLTjdeV eKaCTTOL


But when they were arrayed each

rjyefjLOJ^ecTcnv,
with their leaders. the Trojans

fxev Lcrav T Kkayyfi T


on the one hand went both with noise and

ipoirrj, opvi0<;, r)VT irep


with shouting, as birds. just as indeed

ireXei AcXa'yyi7 yepav(x)v Trpd ovpapoOi,


is tlie noise of cranes forth from lieaven,

at r , <l>vyov /cat
which, wlien they have fled the winter and

aOecrc^aTov Ofi/Spoi', Tai y TrirovTai K\ayyrj


sudden rain, fly with noise

77
poaoiv flKeavoioy (j)povcrai
over the streams of Ocean, bearing

(f)6vov Kai KTjpa HvyixaLOLCTL di^Spdcri


'

slaughter and fate to the Pigmy men :

8'
dpa rai ye rjepiai TTpO(f)pOVTaL
and then they at early dawn ofi'er

KaKTJV eptSa ap 01 A^atot


cruel battle : but on the other hand the Achaians
Lcrav TTpetovTe^
atyy
went in silence breathing courage,
136 ILIAD III.

being eager in mind to assist one anotlier.

lOESr' Nor 09 Karex^evev


Even as (when) the south wind pours down

6iJLL)(X7]v Kopv(j)rjcrL opeosy ov tl (f)L\r]i/


a mist on tlie tops of a mountain, in nowise friendly

TTOi/xecrti/, Se' ajxeivo) re VVKTO^


to sliepherds, but better even than night
>
'

KkeTTTTj T 719 TTL XevcrcreL


for the thief : and one can see forw^ard (only)
t^

Tocraov oaov T Xdav '

so far he throws a stone so


e \
a pa deWr)^ KovLcraXos COpVVT VTTO
then the thick dust w^as raised under

Troacrl T(OT/
p^oixev(x}v jxdXa (OKa
the feet of those going : and very quickly

^iTTpr)0'(TOV TreStoto.
they advanced across the plain.

ore OL St) Tjcrav cr^^eSor, lovTeq


But when they now were near, going
in dXXyjXoLCTiv
against one another, godlike Alexandros

fiev Trpoyid^Lt^ev Tpcocrlv, e)(0}v cop^oicnv


played champion for the Trojans, having on his shoulders

TTapSaXerjv KoX KafJLTTvXa To^a KoX


a leopard's skin and his crooked bow and

avrap TraXXoiv Soupe


a sword. but he, brandishing two spears

KeKopvOfieva irpoKaXit^eTO
tipped with brass. challenged

api(TTov<; ^Kpyeioiv ixa^<iaacr9ai


all the best of the Argives to fight
ILIAD III. 137

20 avTL^LOV aivTj SrjLOTTJTL.


in opposition in dreadful combat.
'^
A' QJ9 OVV Mei'eXao? apr]L(j)L\of;
But when then Menelaus dear to Ares

evorjcrev TOV ep^ofxevov irpoTrdpoiOeu


perceived him going before

OjJLLkoVy fiaKpa w re TTeiva(t}V


the host, striding along a hungry

CTTL
ixdpv Kvpcra^ fjieydXco
lion is fflad having chanced upon a great

croj/xarij evpcov 7) Kepaov \a(f>ov


body, having found either a liorned stag

V aypiov aXya yap re Karecrdiei


or wild goat : for he devours it

/xctXa, et
Trep re Ta)(e(; Kvve<; T
voraciously, although both swift doss and

daXepoL ali^r)OL av (revcovTat avrov


vigorous youths may pursue him : so

Mev\ao<; )(apr]y LOCiiv OeoeiSea


Menelaus was glad, seeing godlike
'

^AXe^avSpoj/ 6(f)0a\lJiol(TLV yap <f)dTO


Alexandros with his eyes : for he said

TLO-acrdai dXeLTrjv. S'


that lie would ta^?e vengeance upon the evil doer. And
avTLKa avv rev^ecTLv dXro
immediately with his arms he leaped out

OX^OJV Xafxdle.
of his chariot to the ground.

A' a)<; OVV OeoeiSrjf; *AX^avSpo<;


But when then godlike Alexandres

iv6r)(Tv 30 rov (^avevra iv TTpOfJLdxOLCTLy


perceived him appearing among tlie champions,
138 ILIAD III.

KaTeTrXyjyr) (fyCXop rjrop,


he was smitten in liis heart, and he retreated

ai// 15 edvoq irdpajv akeeivoiv Krjp\


back into the crowd of his companions avoiding death.

w? ore Tt5 T LOcop opaKovTa


And as when any one having seen a serpent

ev ^Tjcrarj^ ovpeo<; aTrearr) 7rakLvopcro<;,


in the thickets of a mountain has receded starting back,

T rpopiO'^ VTTO eXXaySe yvla, 8'


and trembling has seized his limbs, and

ave^o}prjaev re elXe
he has retired back, and paleness has taken hold

^A\e^av?>po<;
of his cheeks, so srodlike Alexandros

avrt9 Kad^ OfJLiXoV ayepcj^cov


entered again anions: the troop of the lordly

TpaxoVy VLOV 'AT/)eo9. S'


Trojans, fearins: the son of Atreus. But

ISwp veiKecraev rov


Hector having seen him chided him

aicr\pOL^ iEireeijaiv
with reproachful Avords :

"
Av(T7rapi, apiare eido9, rjTTepoTTevTa,
O cursed Paris, best in form. deceiver.

T fJLVaL
woman -mad, O would that thou hadst both been
'

ayovo<; T diToXecrOaL ayafJLO<;


Kai
unborn and hadst perished unmarried. Indeed

/c
^ovXoipirjv TO, Kai Kev Tjev TToXt
I should wish this, and itwould be much
OVTO) ijjLevaL T
more advantageous. than thus to be both
ILIAD III. 13^

Koi VTTOXJJLOV 1^
TTOV
a diso;race and a scandal to others. In truth

'A^atot
the flowing-haired Achaians may deride,

apLCTTrja TrpOfJLOP,
saying that a prince is our champion, (only)

OVV.Ka eLOo<;
because a beautiful form

(TTL OVK
is not

V
Didst thou
140 ILIAD III.

Scop" 'A(f)poSLTy)^, re V KOjJir) TO


gifts of Aphrodite, and thy locks ^nd thy
'yes V > tf >
eioo<; av ovk TOL, or
form shall not profit thee, M'hen

ev KOVLTjCTl. dXXa
thou Shalt be miDgled in the dust. But

Tpoies fxaka Tj
re
the Trojans (are) very cowardly : else already
Kev ecrcro ^IT0)VCL Xdivov,
thou hadst put on a tunic of stone (i. e., have been

pex KaKCJp, ocrcra


stoned by the people), on account of the evils, as many as

opya<;.
thou hast wrought.

A' atrre OeoeiSifjf; ^A\^avSpo<;


But again godlike Alexandros

TOV " eVei


TTpOCrL7TV "^KTop, eretfcecra?
addressed " O since thou hast chided
him\ Hector,

fie /car ovo


58*
virep
me in measure, and not beyond measurf.
r|^'^>'{'
60 alei eaTLv rot KpaSirj aTiprj<; W9
always is thy heart keen as

05 T elcTiv Sua Sovpo<;


-which goes through timber (impelled)

VTT avepo<;, 09 T pa Texvy eKTafjLvrjcnv


by a man, who indeed with art cuts out

vr)Lov, o ocpeKKei pcor)v avopo<;


ships (timber), and it augments the strength of the man:
A
(OS (Tol voo(; icTTLV dTdp/3r)T0f; evL
thus thy heart undaunted in
'

(TTTjOea'crLV Trpocfyepe fxoL fjL-q epara


tjiy breast :
reproach me not for the lovely
ILIAD III. 141

Xpvo-er)<^ 'A<^/3oStTT79 ipLKvhia


gifts of golden Aphrodite : the glorious

8a)pa iarl ov tol a7r6^Xr]T%


gifts of the gods are by no means to be rejected,

ocrcra aVTOL Kev 60)(JLVj 8' Tt9 av OVK


as many as they may give, for one can not

eXoLTO eKOiv. vvv aVT y


ei
win them by his desire. But now however, if

iOeXets fid^ecrdaLy
thou wishest me to war and to fight.

dXXov^ Tyowa? /cat


make the other Trojans indeed and all

'A^atou? KaOicroT/, avrdp 70 (Tvix^dXeT


the Achaians sit down, but match

e/x /cat Mej/eXaoi/ dprjL(f)LXop jjid^ecrdaL


me and Menelaus dear to Ares to fight

fjuecrcrco EXeV?^ _ /cat Tracrt


in the midst for Helen and all

Se' /ce
OTTTTOTepO^ vLK-qcrrj
her possessions. And whichever of us shall conquer
7 KpeicrcrajVy iXcju Travra
and shall be superior, taking all

T yvvaLKa, ayecrOo)
her possessions rightly, and the woman, let him lead them
*
ot/caS' Ot aXXot, rayiovre^
homeward : but let the rest, having pledged

(fyiXoTiqra /cat TTiCTTd opKLa, vaioire


friendship and faithful oaths, inhabit

ipu/ScoXaKa TpOLTJV, TOt


ricii -soiled Troy, but let them (the Greeks)

veecrOcov ^A/oyo9 Imro/SoTov


return to Argos feeder of horses
10
142 ILIAD III.

Koi 'A)(aLLSa KaWiyvvaiKa.^^


and Acliaia abounding in beautiful women."

'^n? e(j>a6\ S' FiKTcop aSr' i^dprj


Thus he said, but Hector was delighted

jLteya aKovcra^ i^vOoVj Kai p Icjv


greatly hearing his word, and then going

9 fji(T(TOP aviepye (f)dXayya<; Tpaxov,


into the midst he restrained the battalions of the Trojans,
'
iXcov 80V/009 fjuecro-ov
S* rol
holding his spear by the middle : and they

OLTravre^; S' Kapr) KOfiocovTe^


{hpyvOrjcrav.
all sat down. But the tlowing-haired

'A;)^aioi eTrero^dt^ovTO to>, riTvcTKoixevoi


Achaians kept shooting at him, (and) aiming

e^aWov re 80 lolalv r Xdecrai avrdp 6


they hurled both with arrows and with stones. But the
^ '

ai^a^ dvhpcDV Kya^xep^vcov avcrev fxaKpov


king of men Agamemnon shouted loudly :

"
*Icr;)(o-^', ^ApyeloL, ySctXXere /i-17,
"Restrain yourselves, O Argiyes, hurl not,
*

KOvpoL 'A;)(aia)r ydp EKTCjp


O youths of the Achaians : for Hector

(TTeVTaL ipLV TL CTTO?.


KOpvOaLoXoq
with waving plume Stands as if to say some word."

''n? (f)a6\
8' OL ecrxovTO
Thus he spoke, but they restrained themselves

re yivovTo aveco icravfiP(o<;.


ixd)(r]<;
from fight and became silent instantly.
'
Se "EKiTwp eeiirev ^xer djji(f)OTpoL(TLv
But Hector spoke between both (armies) :

" Ke/cXvre kol


fiev, Tpcoe^ ivKVTJfjiLSeq
''Hear from me, O Trojans and well-greaved
ILIAD III. 143

'A^aiot, fjLvOop 'AXe^dvSpoLO, elveKa


Achaiaus, the speech of Alexandros, on account

Tov veLKOf; opcopej/, KeXerat d\Xov<;


of whom tlie contention arose. He exhorts the other

Tpcja^; fJLev
kol Trai^ra? 'A^aiou?
Trojans indeed and all the Achaians

OLTTodeadai Kd)C rev^ea im


to lay down their beautiful arms upon

TTOvkv^oreiprj ^dovl, S' 90 avTov /cat


the much-nourishing earth, but himself and
M.vi\aov dpr]Lcj)L\ov oiou fid^eaOai iv
Menelaus dear to Ares alone to fight in

fxecrcra) dfJLcj)* 'EA-cVt/ kol irdcn KTTJjjLacn.


the midst for Helen and all her possessions.

Se OTTTTOTepof; /ce
vLKTjcrri re yivrjrai
But whichever shall conquer and shall be

KpeicracoPy iXcjp irdvra KTyjfjbad'


superior, taking all the possessions

ivy T yvvalKd, dyicrOoi OLKa8\


rightly, and the woman, let him lead them homeward.
8' ol dWoL Tdfjicofxev (fyiXoTrjra v
But let the rest (of us) pledge friendship

/cat
and

'^n?
TnCTTOL
faithful

(l>ad\
OpKLa."
oaths."

S' ol dpa TTctz/re?


A
Thus he spoke, and they then all

iyivovTO dKrfv (TicoTrfj.


8e /cat Mei^eXao?
became hushed in silence. But also Menelaus
'

dyado<; ^orjv /AereietTre toIctl


good at the war-cry spoke among them :

" 'Nvp KeKXvre /cat


*

ifjielo yap aXyoq


"Now hear me also: for grief
144 ILIAD III.

fxakLCTTa iKoiveL iyiov Ovjjlov Se


most of all has entered my soul : but

(f^poveo) 17817 'Apyetovs kol Tpwa?


I think that now the Argives and Trojans

SiaKpivOTJfjievaLy irrel TreirocrOe ttoWol


have parted, since ye have suffered many
KaKOL 100 evveK c/at}? eptSo?, kol
evils on account of my quarrel, and

on account of the beginning (of this strife through)

'Ake^dpSpov. 8' OTTTTOTepct) r)ixio)v Odvaro';


Alexandros. But to whichever of us death
'

Koi rervKTai, reOvaur) 8e


jjiolpa
and fate has been ordained, let him die : but do ye

aWoi SuaKpLvdelre Ta^icTTa. 8* olaere


others be parted very quickly. And bring

erepov XevKov 8e krepiqv


dpv\ but the other
two lambs, one white
*
re yfj
kol lyeXiw 8'
fieXaivav,
black, for the earth and sun : and

rjixel<; OLO-ojjieu
dWov Aa. 8e a^ere
we will bring another for Zeus. And ye shall lead

^LTJl/ UpLdjJLOiO, 0(pp


of Priam in order that
the might (mighty Priam),

auT09 Tdfivrj opKua,


eVet 01 7rat89
he oaths, since his children
may pledge
kol aTTio-rot, fiTJ
rt?
v7rep(f)La\oi
(are) truce-breakers and faithless, lest any one
Ato? 8'
Sr)\7](Tr)TaL opKua vTrep/Sacrirj,
For
should violate the oaths of Zeus by transgression.

aiet
(f>pev<; oTrXorepcov dvSpcor
the minds of younger men are always
ILIAD III. 145

T
rjepeOopTaL 8' Ot9 O yepcov
fluctuating : but among whom the old man

lJLTrjo-Lv, 110 Xev(T(TL oifxa TTpoo-cro) Koi


is present, he looks at the same time forward and

oTTtcrcrft), OTTOJ? OX apLCTTa


backward, in order that by tar the best (issue)

yivTjTaL fxer dfJL(l)OTpOLCn.


may come to both."

8' oi re ^K^aioi re Tp(x)e<;


Thus he spoke, and the Achaians and Trojans

e^apriaavy iXirofJLevoL iravcraxTdaL


were rejoiced, hoping that they would cease from

6il;vpov TToXefjiOLO. Kai p epv^av


lamentable war. And then they restrained
s \
tTTTTOV? eTTt
crri^a?, o avroi
their horses indeed to the ranks, and themselves

T i^eSvovTO Tev)(^ea. ra
dismounted and put off their armor. This

em ycLLrj 7rXr](Tiov
indeed they put down upon the earth

8*
aXKrjXojv, oXiyiq apovpa
one another, and there was little space
'

dfjL(j)l(; FiKTOJp
between (i. e. between the armies) : but Hector

eTTeyLirev Kap7raXLiJL0)<; Trpori dcTTV


sent instantly to the city

KrjpvKaq, T (f)peLV apvag T


two heralds, to brino; the lambs and
e
KaXecrcrai HpiafjLOi/. avrap O KpELCOV
to call Priam. But . the ruler

^Ayafjuefjivcov npoteL TaXOv^iov levai


tej^at em
Agamemnon scut forth Talthybios to go to
146 ILIAD III.

yXac^v/Qa? vr]a<;, t)8'


Kekevev 120 otcre/xez/at
the hollow ships, and ordered him to bring

ayoj^a
o o ap ovk aTnurjcr
a lamb : and he then was not disobedient
^
8l(o
AyaiJbfXPOPL.
to noble Agamemnon.
A' avO^ *Ipt9 rj\0ev ctyyeXo?
But again Iris w^ent a messenger

XevKajXepco 'Ekepy, elSofxepr) yaXoco,


to white-armed Helen, being like to her husband's sister,
^

SdfjiapTL KvTiqvopihoLOy T7)v Kpeicov


the wife of the son of Antenor, whom the ruler
^
'EXiKoiojif KvTr]vopihrj<; ^X^^ AaoSiKrjv,
Helikaon son of Antenor had (as wife), Laodike,

1809 8'
apia-nqv Ovyarpcov Upid/JLOLO.
the best in form of the daughters of Priam. And

evp rrjv ev fieyapo) oe rj


she found her in her abode : but she

v(f)aLi/ev fieyav lcttov, SiirXaKa TTOp(f)vpr]v,


was weaving a great web, twofold purple,

8' iveTTacrcrev woXeas deOXovs 0*


and she was w^eaving in many labors both

linroSdfjLcov Tp(oa)v /cat ^aXKO^rcxivoiv


of the horse-taming Trojans and of the mail-clad
^

K^aiiDVj ov<; eiracr^ov elveK iOev


Achaians, which they suffered on account of herself
vn TraXafxdajv '^Apr]o<;.
8' *I/5t9
(OKea
under the hands of Ares (war). But Iris swift
'
TToSas Icrrafievr] dy^ov 7rpo(T(f)r}
of foot standing near addressed her :

" '^10L 130 8evp% Xva


(l)iXrj vvfji(f)d,
"Come hither, dear lady, that
**
ILIAD III. 147

iSrjaL OecTKeka epya 6^


thou mayest see the wonderful works both

LTrTroSdfjLojv Tpoicop Kal X'^\ko^it(x)vo)v


of the horse-taming Trojans and of the mail-clad

^X)(aiL(x)V.
0% TTplv <f>pOP TToXvSaKpVV
Achaians. They that formerly made lamentable

'^Aprja iir' dXXijXoLcn iv TreSCwy


Ares (war) upon one another in the plain,

XiXaLOfxevoL oXoolo TroXefjiOLOy ol


being eagerly desirous for destructive war, . these

877 vifv iarai ^-ty^, 8e TrdXe^ito?


truly now sit in silence, and the battle

weTravTai, /ce/cXt/xeVoi dcnrLcnj


has been made to cease, leaning on their shields,

8'
[JLaKpd ^yX^^ irapd TreTrrjyev
.
avrdp
and their long spears have been fixed near. But

^AXe^avSpo^ Kal Mei^eXao? dprjL(f)LXo<;


Alexandros and Menelaus dear to Ares

lxa)(7]aovTai fiaKpfjs iy^eLrja-i Trepl


will fight with long spears about

creio 8e Ke KeKXijcrr) (fyCXr) a/cotrt?


thee : and thou shalt be called the dear wife

Tft vLKyjaavTi.'*
to him who conquers."
EtTTOucra w?, 0ed epijiaXe Ovpco
Having said thus, the goddess put into her lieart

yXvKvv Ipepov re npoTepoto 140 dvSp6<;


sweet desire both for her former husband
Kal d(Treo<; -qhe toktJcjv. S' avriKa
and city and parents. But immediately

KoXvxfjapevr) dpyeppfjaL oOovrjcnVy


having covered herself with a white veil,
148 ILIAD III.

(OpfJLaT e/c dakdyioio Kara ^eoixra


she hastened out of her chamber shedding

repev hoLKpVy OVK a/xa riQ ye


a tender tear, not alone. for with her

Kal Sv ap.(\)iTro\oL 7701^70, AWpT],


also two attendants followed, Aitlire,

OvyaTTjp liiTdrjos, re /SowTTi? K\vfJLvrj.


daughter of Pittheus, and ox-eyed Klymene.
LKavov alxjja O0L 2/catat
But then they came quickly where the Skaian

TTvkaL rjorav.
gates were.

A' OL UpLafjiOP Kal UdpOoop


But those about Priam and Panthoos

^VflOLTTJP, AdjJLTTOV 6 KXvTLOV


and Thymoites, and Lampos and Klytios

T 'iKeToiovdy T
and Hiketaon, a branch of Ares, and

OvKaXeycov Kal 'AvTTJvCOp, aiJi(f)(o


Oukalegon and Antenor, both

ireTrvvfievo), h-qixoyipovre^^ eiaro CTTt


prudent, elders of the people, were sitting at

^KaiTjCTL Trv\r)(TLV, Treiravfjievoi ttoXcixolo


the Skaian gates. having ceased from
150 yyjpaL, dXX' icrOXoi
indeed on account of old a2;e, but good

ayopTjTai, eotfcore? remyecrcrt^', 01 T


orators, being like to grasshoppers, which

icf^eJ^ofievoL SevSpecu Kad^ vXrjv lelcriv


sitting upon a tree in a wood send forth
'

XeipLoecraav oira TOLOL apa r)y7Jrope<;


a sweet voice : such then the leaders
ILIAD III. 149

Tpdcov rfVT em TTVpy(i),


8'
of tlie Trojans were sitting upon tlie turret. But
'7-

(OS ovv 01 elhovd* ^EXeuTjv Lovcrav


when now they saw Helen coming
eiTL ayopevov TTTepoepT
TTVpyOVf
to the turret, they addressed softly winged
inea 77/309 dkXTJkovs
'
"Ov vefiecTLS
words to one another : "Not indignation

Tpcjas Kal
(it ought not to excite our indignation) that the Trojans and

ivKi/TJiiiSas 'A^^aiov? 7ra(r;(eti' akyea


well-o-reaved Achaians suffer woes
'
TTOXVP ^pOVOV dfJL(f)L TOLTJ 8' yvvaiKi
long time on account of such a woman :

eoLKev dOavdrrjai
dreadfully (exceedingly) she is like to the immortal

Oefjs 19 (oira. dXXa KoX CO 9,

goddesses in face. But. even thus,

Trep eouor' T0L7], veicrOo} ev vrjvcrl,


although being such, let her return in their ships,

160 firjS' Xlttolto Trrjfjia TJfJLLT/


T
nor leave injury to us and
TeKeecrcTL OTTto'crfy.
to our children hereafter.'

*^n9 dp' (f)av,


8'
npta^09 iKaA.(TcraTO
Thus then they said, and Priam called to himself

'EXeVryz/
Helen
\^
ILIAD III.

TTrjOijS T ov TL ecrcrt aiTVYj


relations and friends. In nowise art tkou blameable

fXOl
'
e eoL vv etaiv aiTLOL [XOL, OL
to me : the gods now are blameable to me, wlio

i(f)(opfjL7)crap flOL TToKvSaKpVV TToXejJLOV


have excited aorainst me the lamentable war

fJLOL
/cat
of the Achaians that thou mayest name to me also

topS* TreXcjpLOP dpSpa, 09 T19 iarlv 00


this huge man, who is this
5 /

'A^aio5 avrjp T riv<; /xeya?.


Achaian man both handsome and great.

77
TOL fxev Koi dWoL eacTLv lxdl,ov<;
Truly indeed others greater

K(f)aXrj, 8' eyoiv ov TTO) loov


by a head, but not yet have seen

6(j)9a\fJiolcriv
OhTO) Kokov 170 ovh'
with my eyes (a man) handsome nor

OVTO) yepapov yap OLKV dvhpX


so august : for he is like to aman

/3ao-i\'fJLJ'
(who is) a king."

A' Sia yvvaLK(x)p, dfjieL/3eTO


But Helen, divine of women, answered

TOP ILvOoKJlV re aiSoto5 re


him with words "Thou art both venerable and
*

Sett'o? (^iXe Kvpe 0)9 0(f)\P


dreadful to me, O dear father-in-law : O would that
fca/cds 0dvaT6<; dSelp fJiOLy
OTTTTOrC
evil death had pleased me, when

enoixrjv (TO) VLL Sevpo, XiTTOvcra


I followed thy hither, having left
ILIAD ^III. 151

ddXafxoi/ T ypa)Tov<; re Ty]\vyer7]v


my home and brothers and young

TTaiSa, KoX ipaTeLvrjv OfJLrjkLKLrjv.


daughter, and the pleasant company of my equals in age.
'
dXXa TCL y iyivovro ovk to
But these things indeed were not : wherefore
'

Koi TTrjKa Kkaiovcra. oe epew


indeed I pine away weeping. But I. will tell

TovTo TOL, o dvLpeat yi ype


this to thee, which thou questionest of me and

/xeraXXa?. ovto^ y 'Arpei'Sry?,


enquirest. This indeed (is the) son of Atreus,

eupv KpeCojv ^Ayafxefjivcov, dfjL(f)6Tepov


wide-ruling Agamemnon, both

T dyaOos /SacriXeu? t Kparepoq


'

al^p.y)Trjq
a good king and a powerful spearman :

avr ecTKC e/xo5 180 8ar)p, Kvv(o7riSo<;,


and he was my (the) husband's brother (of me), dog-faced

L IT or
ye er^v.
(shameless), if ever indeed he was."

fl? ^dro, o 6 yepoiv rjydcrcraTO


Thus she spoke, and the old man admired
TOP T ' " ^H
(j)(ov7)o-P jjidKap 'ATpetSyj,
him and spoke: "0 happy son of Atreus,

lJLOiprjyV<;, oX^LoSaifiov, ^ pd
born with good fate, blest of heaven, truly indeed
*
vv TToXXot KovpoL A^^aicov SeSfXTJaTo
now many youths of the Achaians are subject

rot. -^817 Kol ela-TjXvdov ^pvyiiqv


to thee. Once indeed also I went to Phrygia
'

djJLTreXoecra'av P0a l8ov TrXeCcrTov^


abounding in vines : there I saw very many
152 ILIAD III.

avipa^, aloXoTT(o\ov<;, Xaou?


Phrygian men, riding swift horses, the people

/cat dvTL0oio MvySovo<;, OL


of Otreus and godlike Mygdon, who
pa TOT eOTTpaTOCOVTO Trap o^da^
indeed then were encamped along the banks
'

XayyapLOLO yap eya)v Kat ecu J/


ilTLKOVpOS
of Sangarios : for too being an ally

iXi^Oiqv jxera TOICTLV TO) rjjxaTLy


was numbered with them on that day,
OTe T Afxa^6v<; apTLaveipai r^XOov
'

when Amazons
the equal to men came :

50.J e
190 dXX OVO OL fjaap ToaoL,
but neither (not even) they were so many,
OCTOl i\LKco7re<; 'A^^aiot."
as the bright-eyed Achaians."

AevTepov avT , ^OSvarja, o


Secondly again, having seen Odysseus, the
9
177
yepaios epeuv .
fJiOL
old man asked : "Come tell (name) to me
KaL OV^i
Tovoe, <J)l\ov TK0^, 09 TtS
also thisman, dear child. who he

eo'TLVy jjieLcov K(l)aXrj


is, less indeed by a head than

8' evpvTepos
^AyafJLefjLvovo*; 'Ar/oeiSao,
Agamemnon son of Atreus, but broader

IhicrOaL ajfioLCTLv t8e (TTepVOLCTLV. Tev^ea


to look at in shoulders and in chest. The arms

fJLV Ol KELTaL
indeed him lie

^Oovl,
earth,
ILIAD III. 153

avbpoiv eyct) ye eiCTKO)


the ranks of men : indeed liken him

apveico 7T7]y(rLfJLd\X(0, 05 T Siep-^eraL


to a ram having a thick fleece, which goes through
TTOJV apyevvaoyv
fieya
a great flock of white sheep."

A' eKyeyavua At09,


But then Helen, sprung from Zeus,

TOP '
av 200 ovTos
answered him : "But again this (is the)

AaepTidSr]^, irokvpiriTL^ 'OSvcrcrei;?, o?


son of Laertes, crafty Odysseus, who
1/
Tpdcfyrj
was nurtured among the people of Ithaca, although

iov(Trj<; Kpavarj<;, T iravTOLOvs


beins rough, knowing both all sorts of
9
SdXou? Acal TTVKvd fjLijSea
deceits and prudent counsels."

A avT dvrlov TreTn^v/iei/o? ^AvT7]vo)p


But again on the other hand prudent Antenor

rjvoa 11 eetTre?
T-qv yvvai, r)
addressed her: "O woman, indeed thou hast said
'
TOVTO CTTO? fjidXa vrjfJLepT<; yap TTOT
this word very truly : for once

T]8rj Koi Sio? 'OSvcrcrev? TjXvde SeGpo,


already the divine Odysseus came hither,

veK dyyeXCrjf; aev avv Mevekdca


on account of an embassy respecting thee with Menelaus
'

dprjL(l)LXai 8'
iycj i^eivKTcra tov<; kol
dear to Ares : and I entertained __ihem_ and

<f)iX7](Ta iv fJLeydpoL(TL, Se iSdrju


was friendly to them in my dwelling, and I learnt
154 ILIAD III.

(fyvrjv
Kal TTVKVa dfX(j)OTpa)V,
the aspect and prudent counsels of both.

d\X' ore Srj eixL^dev ev aypofjievoLcrLv


But when truly they mingled among the assembled

TpcoecrcTLv, Mei/eXao? vireipe^ev


Trojans, Menelaus indeed surpassed them
210 (TTOLVTOyV evpeas afjL(f)a)
standing in broad shoulders, but both

yepaporrepoq.
sittinsr. Odysseus was more august.
dXX' ore 8t^ v(f)aivov jjLvdov^
But when indeed they began to weave speeches

TrdcTLv, '^
TOL MeveXaos
and counsels before all, truly Menelaus

[xev ayopevev iTnTpo^dhiqv, iravpa


harans-ued tluently, few things indeed,

dXA-ct fidXa Xtyelw?, iirel ov


but very clearly, since (he is) not

TToXv/XV^O? otS' dcfyajxapToemj^;, KoX


abound in or in words nor rambling in speech, even

v(TTepo<; yevei. dXX'


he was later in birth (younger). But
5 J./-
ore 8r) ttoXv/xt^ti? 'OSvcrcreu? apaigeuep,
when crafty Odysseus arose,

crrdcrKev, virai, TTTJ^at;


he stood and looked downwards, having fixed

op. liar a Kara X0ovo<;, S' ivoipa


his eyes on the ground, and he moved

(TKrJTTTpOV OVT OTTLcra) ovre irpoTTprjveq,


his sceptre neither backw^ards nor forwards,

dXX' execTKev do-Tp(j><;, ioLK(o<; dtSpeL


but held it unmoved. being like to a foolish
ILIAD III. 155

(JxjjtI
*
Ke 220 (^aiy]% e/x/xei^at T TLP
mail : thou miglitest say that he was some

t^OLKOTOVy r avTO)<; a^pova.


morose man, and likewise senseless. But

ore S17 re evt]


ona e/c
when indeed he uttered his great voice from

(rT7]0eo<; Kat 7rea eoLKOTa X^ifJiepLrjo-LV


his breast and words like to the wintry

VL(f)dS(TCrLVy OVK aXXo5 /3pOTO<S


snow storms, then no other mortal
'
av ipCcraeLe 'OSvarJL
would I
indeed contend with Odysseus :

>
Tore y dyaacrdfjieO^ ov 0)0
then indeed we wondered not so much

^OSvarjos"
seeino* the aspect of Odysseus."

io rpiTOv aur ,
o
Thirdly again, the old man, having seen
'

Atai^ra, epeeiv T19 a/3 00


Aias, asked : "And wiio then (is) this

dXXo? 'A^ato? dvr)p re riv<;


re
otlier Achaian man both handsome and

Apyeicov K(f)a\TJv
great, pre-emment among the Argives in head

T /cal
evpea^ ft)/xov9 ;

and broad shoulders?

yvvaiKO)v^
But long-robed Helen, divine mong women,
Tov ' " A' iarl
dfjieL/3eT0 ovro'^ TreXcjpio^
answered him: "But this is huge
Ata?, pKo<; A^atwi/. 8'
Aias, the bulwark of the Achaians. But
156 ILIAD III.

Tepo}dev 230 ^\ho^ev.v<^ icmqK ipl


on the other side Idomeueus stands among
KpT]Tao-L cSg ^eo?, Se dfjL(j)l fiup
the Cretans as a god, and around him

dyol KprjTCJp rjjepidovTai. iroWaKi


the leaders of the Cretans are assembled. Oftentimes

Mei^eXao? dprjL(f)L\o<; ^eivLO-aev pnv iv


Menelaus dear to Ares entertained him in

rjlJLTp(i) OLKCO, OTTOTe LKOLTO KpTJTrjdev.


our house, when he came from Crete.

S* vvv 6pa> fxkv 7rdvTa<; dX\ov<;


But now I see indeed all the other

eXifcojTra? 'A^^aiov?, ov^ Kev yvoi'Y]v iv


bright-eyed Achaians, whom I should know well
'
Kai pLvOiqaaipiriv r* ovpofia 8' ov
and (of whom I) could mention the names: but lam not

OvvafJLaL ISeetv Soio) KocTfJLiJTOpe Xacovy


able to see two marshallers of the people,

0^ tTTTToSa/xoj/
KdaTopd /cat UoXvSevKea
horse-taming Kastor and Polydeukes

dyaOov ttu^, avTOKacnypiJTOjy


good with the fists (the skilful boxer), my own brothers,

T(o fxia fjiijrrjp yeivaro fxoi. rj


whom one mother brought forth to me. Either

ovx IcnreG-drjv i^ ipareivrj^


they did not follow out of lovely

AaAceSai/xoz^o?, 240 17
errovro ixev Sevpco
Lakedaimon, or they followed indeed hither

vl TTOVTOTTopoLcnv veeccT ,
avT vvv
in sea-going ships, but now
iOeXovcTL ovK KaTaSvfievaL fid-^rji^ dvSpcoj/,
wish not to enter the battle of men,
ILIAD III. 157

SeiSiore? /cat TToXX opeiSea,


tearinn; the disgraces and many reproaches,

a eCTTLV fJLOL.
which are mine."

(JXITO, <^ucri^009 ata 17817


Thus she spoke, but the life-giving earth already

avOi iv AaKeSalfjiOPL, P
possessed them. there in Lakedaimon, in

TraTpiSi yaiy.
their dear native land.

A' KrjpvK<; ai/a acTV (f)pov TTLcrrd


But the heralds through the city bore the holy

opKia apve^ Koi


covenant victims of tlie gods, two lambs, and

ivcfypova OlVOVj KapTTOV dpovp7]<;, ev


gladdening wine, the fruit of the land, in
'
dcTKCO atyeLcp KTJpV^ 'l8ai09
a bottle made of iroat-skin : but the herald Idaios

(f>pe (f>aeLvoi' KprjTTjpa \pvcreia


bore a shining goblet and golden
KvireWa '
Se 7rapL(TTaiJievo<; cjTpvvev
cups : and standing near he summoned
*

yipovTa iiTiecro'iv
the old man (Priam) with words :

250 'Opcreo, KaopLehovTidhiqy apiCTTOl


"
Rise, O son of Laomedon, the chiefs

6 LTnroodiJiojv Tpcocov koi ^a\Ko^iT(x)vo)v


both of the horse-taming Trojans and of the mail-clad

X^aictiv KaXeovaiv Kara^rjvaL e? weSCov,


Achaians call thee to descend into the plain,

LV
TdflTjTe
that thou may estpledge
158 ILIAD III.

/cat Mei^eXao? aprjL(j)L\oq


Alexaudros and Menelaus dear to Ares

fiax^crovT fjLaKpfjs eyxet7?o-t aiJL(j)L


will fight with long spears about
'

yvvaiKi 8e' TO) vLKiqaavTi yvvrj


the woman but him having conquered the woman
/cat /C CTTOtTO O Ot dXXot,
and possessions shall follow : and may w^e others,

TaiXOPT<S (^tXdrT/ra /cat TTtcrra opKia,


having pledged friendship and faithful oaths,

vaLOLfiev ipi/3(o\aKa TpoL7]v, Se rot


inhabit rich-soiled Troy, but they
veovTai 9 ^A/3yo9 Itttto^otov
(the Greeks) shall return to Argos feeder of horses

/cat 'A^attSa KaWiyvvaiKa.


and Achaia abounding in beautiful women.'
A
XI9 (jyaTO,
8' o yepcop piyrjcrev,
Thus he spoke, but the old man shuddered,

S' eKeXevcre eratpoi? t^evyvvfJLepaL


and ordered his companions to harness

260 tTTTTOU? S' rot iiridovTO oTpaXeo)^;.


the horses : and they obeyed promptly.

8' ap Hpiafxo^ av e^rj, 8' /caret Teli^ev


And then Priam mounted, and drew

Trap Ot ^KvrrjTcop
rjvLa
the reins backwards : and near to him Antenor
rot>
TrepiKaXXea hi^pov.
mounted the very beautiful chariot. And these two

exov 0)KaS tTTTTOV? 8ta S/catoi^


guided the swift horses through the Skaian gates
TTeSCopo. dXX' 07 LKOVTO fxera
to the plain. But then when they came among
ILIAD III. 159

KoX 'A^atous,
the Trojans and Achaians, having descended from

LTTTTCOP CTTl TToyXv^oTeipav


the chariots upon the much-nourishing earth,

9 fcat
ecrTi\6o)VTO IxecrcTov
they proceeded into the middle of tlie Trojans and
' ^
avTLK eTreira A.yayu4p.vo)v
of the Achaians. And immediately then Agamemnon
8'
dpSpcoj/ WpVVTO, TToXv/xT^rt?
king of men arose. and , crafty

'08v(TU9 av arap dyavol KrjpvKe<;


Odysseus arose but the noble heralds

TTLCTTa opKia e eoiv^


brought together the faithful covenant victims of the gods

Se 270 plcryov OLVOV KprjTTjpL, arap


and mixed wine in a goblet, and

771
(Op ^acTikevcriv.
they poured water upon the hands of the kings.

8e *ATpetS7}<; pvacrafjLvo'; pbd^aipav


And the son of Atreus having drawn the knife
e

^eipecTcn, aLj/ acopTO OL


with his hands, which always was suspended to him

Trap fxeya KovXeov rdfive


near the great sheath of his sword, cut
'

Tpixa^ fcec^aXeW dpvwv avrdp


the hair from the heads of the lambs : and
eTreiTa KTjpvKeq Tpcocov
then the heralds of the Trojans and

*A)(CLLa)V veifxav apL(TTOL^.


of the Achaians distributed among the chiefs.

8'
'Arpi8i79 ev^ero fxeydX^
And the son of Atreus prayed aloud
'
160 ILIAD III.

among them, having raised his hands :

"O father Zeus, ruling from Ida,

most glorious, most great, and thou Sun, who

icf)opa<; ttolvt^ Kai iiraKoveiS TrdvTy


overlookest all things, and hearest all things,

KCLi TTOTayiolj KoX yata, /cat ot


and ye Rivers, and Earth, .
and ye who

virivepOe tlvvctOov dp6pa>7rov^ Kafiovra^y


below punish men having labored
o T19 K ofxoacrrj iniopKOP, iorre
(the dead), whoever swears falsely, be

280 vfjiels fidpTvpoL, 8' (j>v\d(TcreT TncTTd


ye witnesses, and guard the faithful

opKia. el jxep ^AXe^avSpos Kev KaTairecfyvr)


oaths. If indeed Alexandros kill

MepeXaov, eireiO^ avro^ ix^ro) 'FXepyjv


Menelaus, then let him have Helen
Kal irdvTa KTTJfxaTa, 8' ')7/xet9 veatfieOa
and all her possessions, but let us return
'
iv TTOVTOTTOpOLCTLV VT](r(TL 8e CI
in the sea-going ships : but if

^av6o<; MeveXao^ k Kreivrj ^AXe^avSpop,


yellow-haired Menelaus kill Alexandros,
eneiO* Tpcoas diroSovvai ^F^Xevrjv
then let the Trojans give up Helen
Kal irdvT KT7]fxara, 8' dTroTLvefxev
and all her possessions, and pay

Apyeioiq TLfirjif rjv riv eoLKeVy


to the Argives the recompense which seems fit.
ILIAD III. 161

r 77
/cat TreXrjTaL /act* av0pdiTroicri
and which also shall be among men
i(TcrofjLj^OL(TL. S* el Xlpia/x-o?
about to be (i. e., our posterity). But if Priam
T TTalSes UpLdjxoLo ovK av ideXcoaiv
and the children of Priam are not willing

TLi/eLV TLixrjv ifjLol, *A\e^dvSpoio


to pay the penalty to me, Alexandros

7recrdj/T09, 290 avrap iycj /cat


'
eireiTa
having fallen, now I also then

jLta^Tycro/xat etpeKa noLvrjf;, yiivoiv


will light for the recompense, remaining
aS^t etft)9 /C
/ct^eio) reXo^; TToXefioLO."
here until I find theend of the war."

'H, /cat dno rdfjie crroyid^ov^


He spoke, and he cut the throats

dpvojv vrjXeC ^aX/cw. /cat


of the lambs with the pitiless knife. And
KaTeOrjKev Toif<; jxeu da-TTaipovra^ iirl
he laid them gasping upon
'

xOovo<;, Sevofxevov^ Ovfjiov yap ;^aX/co9


the ground, failing of breath : for the knife
'
ttTTo etXero S'
fiepos eK\eov
had taken away their strength : and they poured out
oXvov d(f)V(T<T6iJLvoi heTrde(T(Tiv e/c
wine having drawn it in cups from

Kp7jTrjpo<;, ^S' ev^ovTO aleLyei/eTrjcnv


ii
bowl, and they prayed to the immortal

Oeolf;. Se wSe rts re 'A^atwi/


gods. And thus some one of the Achaians

T Tpcocov eiTrecTKev
'

and of the Trojans spoke;


162 ILIAD III.

i;8(
/cvoicrre, fJLyL(TT, Koi dWoL
**OZeus, most glorious, most great, and ye other
aOdvaroi ^01, OTTTTOTepOL WpOTepOL
immortal gods, whichever of the two (peoples) first

TrrjfJLrji^eLav vnep opKLa, 300 rSSe


sins agamst the oaths, thus may
lyKe<l)a\os peoL o)<; oSe
their brains flow on the ground as this

avTCJv Koi S'


wine, theirs and their children's, and may
dXoxoi 8afJilev aXXotcri.'
their wives be made subject to others.'

TTO) apa
Thus they spoke, but not yet did

KpovLcov iireKpaCaLve 8e TLpiaixos


the son of Kronos complete it for them. But Priam
L7rev IxvOov fxerd
AapSaviSyjf;
descended from Dardanus spoke a speech among
Toicrt
them :

" Ke/cXure KaL ivKv>7/xi8c9


fiev, Tpft>9
"Hear me, O Trojans and well-greaved

A^atot 77
rot eycov dxjj irpoTL
Achaians :
truly will go back to

rjvejjioecrcrav '^iXiov, CTret OV 770) TXijcrofx


windy Ilios, smce never shall I endure

opdadai 1/
6(1)0 aXfJLolcTLV (f)Lk0V VLOV
to see with my eyes my dear son
'

fxapvayievov MepeXdo) dprfK^iXo) Zevs


contending with Menelaus dear to Ares : Zeus

TTOV olSe TO y KaL aXXot


indeed perhaps knows this and the other
ILIAD III. 163

aOdvaTOL 6eo\. OTTTTOTepCO Tko^


im mo rial gods (know it), to which of the two the end

davdroLO icrriv ireTrpcofjievov.


of death is fated."

310 *H pa, KaL 1(t60O^ (JXOS Oero


He spoke, and the godlike man placed

apvas S 1(^/3 ov. .


8- ap avTO^
the lambs in the chariot, and then he himself
'
OLT/ e, 8' Kara reivev rjvia OTTLO-aO)
mounted, and drew the reins backwards :

8e' Trap OL ^ApTTfjvCOp


and near to him Antenor mounted

irepLKaWea
the very beautiful

aiToveovTO
SCcf^pov.
chariot.
ap
Then
TO) fJLV
these two

8^
4
a\\foppoi TTpOTL
departed returnins: to Ilios : but

7rat9 TlpudfjiOLO, /cat Si09


Hector, son of Priam. and divine

'OSvcrcre^? irpOiTOV fJLV SiefieTpeov


Odysseus first measured out the space,

avTap CTreira eXovret; k\t]Pov<;


but then having taken the lots
9
TrdXXou ^akKTjpei
they shook them in a brazen helmet,

OTTTTOre/DO? 8^ d(f)L7J irpocrOej/


which of the two truly should hurl first

yaXfCo^ 8' \aoL r^prjcravTO


his brazen But the people
spear. prayed
j^ \ "PCS
6eoi<; loe avea\ov Se' 0)0 e
to the gods and held up their hands and thus

Tt9 re 'Ayatwj/
ivyatwj/ re Tpcjcop
ipojcjv enrecTKev
some one of the Achaians and of the Trojans spoke :
164 ILIAD III.

320 " Udrep Zev, fxeSecov


"O father Zeus, ruling from Ida,

fxeyiCTTe,
most gloriouS; most great, whichever of the two caused

raSe epya dfJL(f)OTpOl(TLV^


these works amono; both, grant
Tov d7ro(f)6LfjLvov Svz^at elcrct) Sofjiov
that he being destroyed may descend within the abode

*'Ai8o9, av (f)L\6rrjTa Kai


of Hades, but on the other hand that friendship and
t ^ yy
TTicrra opKLa yevicrOai
faithful oaths may be to us.'*

ap 8^ /xeyas
Thus indeed they spoke but great

'^FiKTCOp KopvOaioko^ 6p6o)v


Hector with waving plume shook. looking
'

a\jj
Se Kkrjpof; Yidpio^ e/c
opovaev
backwards and the lot of Paris leaped out

7761^' OL pev ll^OVTO


quickly. Then they indeed sat themselves down

Kara depa-LTToheq ITTTTOl

according to rank, where the swift-footed horses

iKaCTTOV, /cat TTOiKiXa Tevx^ KiTO


for each (stood), and inwrou!2:ht armor lay:

avTap o y, ^AXe^avSpo^,
but he. divine Alexandros, husband

eSucrero KaXoL
YjVKOpOlO 'EXeVry?,
of fiiir-haired Helen, put on beautiful

dp(f)* 0)pOi<JLV. irpoiTa pkv


armor about his shoulders. First indeed

edrjKev irepl KVTjprjcni' Ka\d<; SSOKpr)piSa^y


he placed around his legs beautiful greaves,
ILIAD III. 165

9
apapvia^ apyvpeoLcriv iTTLO-cjyvpLOLf;
'
av
fastened with silver ankle-clasps :
again

^evTepov irepi O-TTjOeO'O'LV


secondly he put on around ;^ -his breast

OaiprjKa OlO KaaLyvrjTOLO KvKOLOVOSj


the breast-plate of his brother Lykaon,
J v
8 rjpfjLocre
avTco. 8' ap /SaXero
and fitted it upon himself. And then he threw

ojjxoicnv apyvpf6'Y]kov
around his shoulders his silver-studded brazen

avrap eTTetra aaKO^ fxeya


sword. but then his shield both great

re (TTL^apOV 77 i(f)6LfJi(0
and firm : and he placed upon his mighty
'

Kparl ivTVKTOV Kvverjv LTTTTOVpiV


head his well-wrought helmet with horsehair crest :

8^ X6(f)0<; eveveu ^eivov KaOvirepdev.


and the crest nodded dreadfully from above.

8' elXeTo akKifiov o aprjpeiv


And he took his stout spear, which fitted
C
01 7raXdfjirj(f)Lv. W5 aurct>9 Mei/eXao?
to his hand. And likewise Menelaus

aprjLoq eSvvep evre .

dear to Ares put on his arms.

340 A' 7rl OL ovv Ocjpyj^Orjo-av


But when these therefore were armed

EKaTepOev o/xt Xov, eCTTLXOCOVTO e9


on either side in the crowd, they proceeded into

fxeaaov Tpcocov Kal


the middle of the Trojans and of the Achaians,
'

SepKOfievoi Seipov 8' 0dfji/3o<; exep


looking dreadfully : and amazement seized
166 ILIAD III.

eicropowvra^y iTTTroSdfJiOVS Tp(od<;


those looking on, both horse-taming Trojans
9
Kai 'Avaiov?. Kai P
and well-greaved Achaians. And then

crrriTrjv iyyv<; OLajjieTpyjTco X^PV


they stood near in the measured space
aeiovT KOTeovre dXXTJXoLcnv.
shaking their spears, being enraged with one another.

TTpOiei irpoaOe
But Alexandros hurled first

SoXt^dcr/cio^' eyxos, Kal /BdXev /car


his lonff-shadowed spear. and hit

dcTTTiSa eLorrjv TravTOcr 'Arpei'Sao,


the shield equal on every side of the son of Atreus

XclXkos epprj^ev,
(Menelaus), nor did the brass (weapon) break,

^''XP'V dveyvdiJi(f)Or] oi ev
but his spear-point was bent in

Kpareprj dcTTTlSt. b% evTepo^


the strong shield. But second

MeviXao^ 350 ^KTpeChrjq wpvvTO x^Xk^,


Menelaus son of Atreus rushed with his weapon,
*

iirev^dfievos iraTpi Ail


having prayed to father Zeus :

"^Az/a ZeO, S05 TicacrOai hlov


"Oking Zeus, give me to take vengeance on noble
^

KXi^avhpovy
Alexandres,
ILIAD III. 167

avOp(xiTr(x)v eppiyrjo-i pe^aL KaKOL


men (i. e of posterity) may shudder to do evils

^eivo^oKoVj o Kv irapacrxi) (f^iXoTrjTa.


to a host. who has shown him kindness."

pa, /cat afJLTTeTTakdjJ/


He spoke indeed. and brandishing on high
/cat
hoki^ocrKiov eyxos 77/00 Let,
his lons-shaclowed spear he hurled it, and

^dke Kar dcTTTtSa Ilpta/xtSao


hit the shield of the son of Priam equal

TravTocr .
oppipiov eyxo? fxev
on every side The impetuous spear went indeed

8ta (f)aLvrj<; ao"7rtSo9, /cat rjprjpeiO'To


through the shining shield, and pressed on
'
8ta TToXvSatSaXoi; 6(i)prjKoq
through the inwrought breast-plate : but

360 eyxo^ Sidfjufjcre Xi'TOJpa avTiKpv^


the spear cut through the tunic straight
*
vapal XaTToiprjv S' o eKXivOrj /cat
beside his flank : but he swerved and
aXevaTO fxeXaLvaif K7]pa. 8e 'ArpetSr;?,
avoided black ftite. But the son of Atreus,

epvacrafjievo^; apyvporjXov ii(f>o<;,


having drawn his silver-studded sword,
'

avaaxofJievo^; irXrj^ev (fxiXov K6pv6o<;


raisin ii; it struck the crest of the helmet :

8' ap avTO)
afJL(f>L '

and then around it (the helmet) (the sword)

hiaTpV(\)V re rpixOoL /cat


being broken asunder in three pieces and

TerpaxOoL e/cvrecre S' 'ArpetSi179


^et/309.
in four pieces fell from ins hand. But the son of Atreus
168 ILIAD III.

*
1? evpvv ovpavov
bewailed looking into the wide heaven :

" ov rt9
Udrep
"O father Zeus, no other of the gods
-5. >

o\o(xyrepo<i creio 1^
T
(is) more pernicious than thou truly

Ticracr^at 'AXe^avSpov
I said that I would punish Alexandros
'

KaKOTTjTo^; 8e pvv
on account of his wickedness : but now my sword

ayrj Se'
has been broken in my hands, and

eyxo^ rj^X^rj 7rakdjjL7j(f)Lv eTOJCTLOVy


my spear has rushed from my hand ineffectual.

ovO oafxacrcra.
nor have I subdued him."

"^H, Kol eTTai'^a? \d/3ep KopvOo^


He spoke, and having rushed on he seized his helmet

LTTTToSacreLr]^, S' 370 eXfce iino-Tpe^a^


thick with horsehair, and dragged him swinging him round

fxer evKvYjixL^a^
towards the well-greaved Acliaians : but

TToXv/cecrro? ip.d<; VTTO diTa\y]v Seupyji/


the much-embroidered thong under his tender neck

fjiiv, 09 reraro vir 01


choked him, which was drawn tight under his

dvOepeoivo^ 6;)^ev9 rpVifyaXetrj^.


chin as a fastening of his perforated helmet.

vv re Kev etpvao-ev /cat


And now he would have dragged him away and

rjpaTO acTTreTOv /CuSo9, t

would have acquired immense glory. if (unless)


ILIAD III. 169

ap* *A<f)po8LT7] Ovydrrip Ato9 /at)


indeed Aphrodite daughter of Zeus had not

porjcre o^v, 17 pvi^^ ^^ lyidvTa


perceived it quickly, who broke for him the thong
'

/8009 KTafxevoLO l(j)L


Se Keivf)
of the ox killed by force : but the empty

TpvcfydXeia (T7Tto dfx Tra)(eiY} X^^P^'


helmet followed with his stout hand.

Then the hero having whirled it threw it

S'
fxer ivKVTJfJLiSa^ 'A^atou?,
towards the well-greaved Achaians, and
'

ipLrjp<; eraipoi Koyacrav avrap 6


hismuch-loved companions received it : but he

inopovcre axfj fieveaLvcov KaraKTap^evai


rushed back eagerly desiring to kill

^aXfcetoj 380 y;(if.


8'
^AcjypoStTr)
(Paris) with his brazen spear. But Aphrodite

e^r)p7rag rov fiaK yoeta, a>9 re ueo<;,


rescued him very easily, as a goddess

8' ttoWtj
ap' e/caXin//e 'qepi,
(may), and then she concealed him in thick darkness,

Kao
NOT'
Lcr
J
ev
>/0" /
evcjoei, KrjojevTL
and set him down in his fragrant, perfumed

OaXdfjLco. 8' aVTYj


chamber. And she

Kokiova 'FiXevqp.
to call Helen.

i(f>^ vxljrjXco TTvpyo), 8e Tpcoal


upon the lofty tower, and the Trojan women
Tjcav irepX aXt?. 8e Xa^ovaa
were around her in crowds. And having taken
170 ILIAD III.

veKTapeov eavov
with her hand her perfumed robe she shook it,

8e elKvla TroKaiyeveL
and having likened herself to an aged old woman,

eipOKOfJL(p, V rj(TKLV Kokd


a worker in wool, who was wont to work beautiful

eipia OL vaierocoarj AaKehaCfiovL,


wools for her when she dwelt in Lakedaimon,
Se' p.LV jLtaXtcrra, TTpoaienrev
and loved her very much, she addressed
'
.
IXLV ^AcfypoSiTT] ieLcrajjieyy)
her : divine Aphrodite having likened herself
'

TTpocre^oivee fJLLP
to her addressed her :

""1(9' 390 SeV, 'AXe^ai^Spd? Ka\el ere


Come hither Alexandros calls thee

veecrOaL OLKovhe. o y V
to return homewards. He himself (is) in

OaXdjxa) /cat SlVO)TOL(TL


hischamber and turned bed,
'

cttlX^cjv re KoiXXet Kal eufxacnv


radiant both in beauty and in garments :

ovSe Ke <^atT75 TOP y iXOelv


neither wouldst thou say that he came

pia)(y]adp..vov duhpl, dXXa epx^o-O^


having fought with a man, but that he was going

XopovSe,
to the dance, or was sitting down having
VOV XijyovTa Xopoio.
lately ceased from the dance.

't>
aro, S' apa opivev Ovfxov
Thus she said, and truly she stirred the soul
ILIAD III. 171

5 \

^27 crrrjOecrcnv P 0)9


her breast : and then when
ovv evorjcre irepiKaWea Seiprjp
now she (Helen) perceived the very beautiful neck

LfJLpoevTa (TTTjOed Koi


of the goddess, and her lovely breast and

yiapiiaipovra ojJLjxaTa, eireLTa ap


sparkling eyes, then truly

T ddfJL/3y]0'Vy T (paT 67709 T


she was amazed, and spoke a word and

called her by name :

" XtXateat
AaLfJiOVLT],
"O goddess, why dost thou earnestly desire

y)7repoiTev.iv fie ravra 400 V


to deceive me as to these things? Verily

d^a? fie TTporepo)


thou wilt lead me farther off to some one
U raLOfjuepacop ttoXlcov,
of the well- inhabited cities, either
4^

<i>pvyLr)^ V paTtv7)<; Mr)ovL7]<;, et


of Phrygia or of lovely Maonia, if

Tt9 fxepoTTcov OLvOpCxiTTOiV /cat KeWi


any one of mortal men also there (is)

(J>lXos tol, ovveKa Srj vvv


dear to thee, because indeed now
M^'eXao9 vLK7)cra<; 8loi/ 'AXe^avSpov
Menelaus having conquered noble Alexandros

edeXei dyecrOat e/x6, cTTvyepTjp, ot/caS'


wishes to lead me, accursed me, homewards :

TovveKa 817 vvv 7rap(TT7)<; Seu/30


on that account truly now thou art present here
172 ILIAD III.

So\o(j)poveova'a. lovaa TjCTO Trap avTOV


planning fraud. Go sit down near him
/
8 aiToeiKe KeXevOov decov,
and renounce the ways of the gods, neither

VTTocTT pi\\f eia^; '^OXvfXTTOV TL (TOtcrt


mayest thou return to Olympus any more with thy

TTooecraLVy att oiQve Trepi Keivov


feet, but always bewail about him
Kai (j>vXa(T(re 19 O K TTOirjaerai
and watch him, until he shall make
9
cr
ako^ov rj
o ye
thee either his wife or (until) he (shall make thee his)

8ovX^7^'. eycoi/
ovK elfiL 410 Kei(T,
slave. But I will not go thither,

Se' Kv eirj vefxecrcrrjTov TTopcrvveovaa


but it would be reprehensible to array

KLVOV X)(0<; 8e' Tracrat Tpcjal


his bed : but all the Trojan women

fji(Ofxr)(TOVTaL oTTLcrcrcjy
will reproach me hereafter, and I have

aKpira ax
endless griefs in my soul."

sr ^A(f)pohLT7J ')(o\(ii(Tap.ivrj
But divine Aphrodite being enraged

7rpo(re(f)a>ve TTjV "EpeOe


addressed her '
Irritate not me,

o-;(rXiT7, ')(0)CraiJL*:V7J fxeOeiCi)


O wretched (woman), lest being angry I forsake

Se'
aTTe)(Orjpo) cr 0)9 vvv
thee, and detest thee so. as now

^iXrjcra elfCTTayXa, 8' 1X7)7 Lcrofjiai


I love thee beyond measure. and lest I contrive
ILIAD III. 173

Xirypd e)(6ea dix(l)OTepa}Vy


griev^ous hatreds in the midst of both.

/cat Aavacov, Se' (TV


TpOKjJV
of the Trojans and of the Danaans, and thou

Kv oXrjai KaKOV
perish a bad fate.'

(f>aT , 'EXevq, eKyeyavia


Thus she spoke, but Helen, sprung frona
8k Karacr^oyLevrj
Zeus, feared. and she went enveloping herself

apy-qri, eai^o), 420 cnyrj,


in her bright, splendid robe, in silence,
'
Se \d6ev TTctcras Tpcodf; Se
and she eluded all the Trojan women : and

the goddess led the way.


/ >
A' or LKOVTO TreptfcaXXe'
But when they came to the very beautiful

h6p.ov 'AXe^^ai^S/ooto, eTTetra fxev


house of Alexandres, then indeed

dfJL(j)L7ro\oL TpairovTO 0O(o<;


the attendants turned themselves quickly to'

epya, S' V Sia yvvaiKd)!/ kU


their works. but the divine of women went
et<? 8'
v^6po(f)ou OdXafJLOP. dpa
into the high-roofed chamber. And then

(fnXofjLfieiSrjf; ^A(l>po8LTrj iXovaa


laughter-loving Aphrodite having taken

OL(f)pop (fyepovcra
a scat for her, she, the goddess, bearing it,

KarediqKe avTi ^AXe^dvSpoLO ev6a


put it down opposite Alexandres :
there
12

I
174 ILIAD III.

Kovprj atyio^oto A to 9,
Helen, daughter of aegis-bearing Zeus

Ka0lt,\ Kklvaaa ocrae


satdown, turning her eyes askance.

S' rjvLTTaTTe
and she chided her husband (Paris) with speech :

K TToXefJLOV 0)9
" Thou hast come from battle : O
ox^eXe? oXecrOaL avToO^, dajjiels
would that thou hadst perished there, vanquished

Kparepco avi
avhpl 09 />t09 nporepo'S
by the brave man who was my former

7rO(Tl9. TTpiv y
husband. Verily thou didst boast formerly
elvai (j^eprepos MepeXdov apr]i(^i\ov re
to be superior to Menelaus dear to Ares both

arf /8% /cat Xepcri


inthy force and in hands (in the might of thy
fcat
yxd
'
dX\ Wl vvv
hand) and with the spear : but go now
TrpoKokecrcraL Mei/eXaov dp'rjL(j>LXov e^aOrt?
and challenge Menelaus dear to Ares again

fxaxecraaOai ivavriov. dXXd iyco ye


to fight against thee. But Iindeed

KeXofxai cr TTavecOai^ fjirjSe iroXepiit^eiv


advise thee to refrain, and not to fight

TToXe/xoi/ '^Se ixaxecrdai dvTi/Siov ^av0(p


a fight and attack golden-haired
MeveXdco
Menelaus recklessly, lest by any means quickly
avTOv Sovpl.'
thou mayest be subdued by him with the spear."
ILIAD III. 175

Ae lldpL<s aixei^6ixevo<; Trpoai^nrev T7}v


But Paris answering addressed her
' " evLTTTe
fjivdoLcnv Tvvai, lit] OvpAiv
with words " O woman, do not chide
:
my soul

^aXeTToicrtt'
oveiSecTL. yap vvv fxep
with harsh reproaches. For now indeed

iviKiqaev (JVV
Menelaus has conquered with the aid of Athene,

avTL<; eyo) 440 Kelvov '

but liereafter (shall conquer) him :

OeoC TTapd elcTL Koi yjplv. dXX'


jap
tor gods are present also to us. But

dye 87) TpaneLOfjiev


come let us delight ourselves in love

yap OV TTO) TTore


on our couch : for never yet at any time has

e/309 dyL^eKakv\\fev (fypeva^;,


love thus enwrapped my heart,

ore TTpOiTOV dpird^a^ ere


not even when first having seized thee

iirXeov el epaTeLVTjq Aa/ceSal)LL0^'05 iv


1 sailed out of lovely Lakedaimon in

TTOVTOTTOpOKTL veeacTLVj 8'


ifjLLyrju
my sea-going ships, and was joined with thee

(fyikoTrjTL Kal evvrj vr)(Ta> Kpavdrj,


in love on thy couch in the island of Kranae,

QJ9 vvv epajxai creo /cai


y\vKv<;
as now I love thee and sweet

Lixepoq aipeL fxe. V pa


desire takes hold upon me." He spoke indeed

Kal OLpX^' KLCJV X)(oa8e 8*


and led the way going to the couch : and
176 ILIAD III.

ajxa a/cotrt? eiireT .


together bis wife followed.
5
T(5 ap KaTevvaaOev V
These two indeed then lay down on

Tpr)TOLCrL 8'
'ATpetSrjs
their pierced couch, but the son of Atreus
5 >
av OfJLiXoVj
(Menelaus) was continually going through the crowd,

ioLKCjq Or)pi^ 450 el ttov


being like to a wild beast, if anywhere

ecraOprjcreLev OeoetSea ^AXe^avSpov. dXX'


he might behold godlike Alexandros. But
OV Tt5 TpCOCJV T KkeiTOiV eTTlKOVpOiV
no one of the Trojans and of their celebrated allies

hvvaTO TOT Sei^ai AXe^avSpov


was able then toshow Alexandros

MeveXdo) dpr)L(j)LX(o. yap OV


to Menelaus dear to Ares. For they would not

eKevdavov jxev y (f>LX6Tr)TL,


have concealed him indeed from friendship, if

*
ri9 LOOLTO
rs yap dirri^OeTO
any one could have seen him for he was hateful

iraaiv icrov fieXaCvrj K7}pL,


to them all even as black death.

/cat ^AyafxefjLvcov dva^ dv?>po)v


But also Agamemnon king of men
*

IxeTeeLirev tolctl
spoke among them :

" Ke/cXure Kai


jxev, Tpa><; AdpSavoL
"Hear me, O Trojans and Dardanians

-^8' eTTLKOVpOL. VlKTj ixev Srj


and allies. Victory indeed truly
II.TAD III. 177

(fyaiper* Mevekdov aprji^i\ov


'
S*
appears to Menelaus dear to Ares : but do

VflLS k8ot 'ApyeLTjv 'EXevriv Kai


ye give up Argive Helen and

afJL aVTTJ, Kai aTroTLvefxev


her possessions with her. and pay

7)P TIP OLKVy T 460 17


the penalty, which seems fit, and which
Kai 7reXr)TaL fxer dvOp(i)Troicn
also shall be among men
eacrofiei/OLcn.
about to be (i. e., posterity)."
'
'n? At/3 18179 (j)aT, aXXot
Thus the son of Atreus spoke, and the other

CTTi rjveov.
'A^atot
Achaians gave assent.
178 ILIAD IV.

BOOK IV.

Ae ol 0eol KadTJfiei/oi ev
But (now) ||
these [the] gods, sitting on (the)

^pvaio) SaireSco irap Zrjvl rjyopo-


golden floor beside Jupiter, were-engaged-in-
(DVTO, /xera cr(f)i(TL iroTvia ^H)8t7
consultation, and among them (the) venerable Hebe

iojvo^oei veKTap' 8e rol SeiSe^ar' (xXXt^Xov?


poured-out nectar; and they pledged one-another

^pvcreoi^ Seirdecrcnvy elcropoojvTe^ ttoXlp


with-golden cups, looking-towards (the) city

Tpcoojv. KpOT/iSrjf; ovtik


of (the) Trojans. (The) son-of-Saturn immediately

iTretpaTO ipedit^Cfjiev Hprjv, dyopevcov wapa-


attempted to-irritate Juno, s^oeaking indi-

^XijSrjv KepTOfXLOL'; iireecTL'


rectly with-heart-cutting (reproachful) words:
"
AoLol OedcDV pikv eicri
dp7]y6p<;
**Two of (the) goddesses indeed are assistants

Mevekdcp t 'Apyeir) iJprj kol


to-Menelaus, not-only (the) Argive Juno, but-also
'

'AXaXfco/xej^T^t's ^AOyjvrj dXX' tjtol tol


(the) Alalcomenean Minerva; but yet these,
'

KadiJiJievai v6(T(f)L Trepnecrdov elaopococraL


sitting apart, amuse-themselves looking-on;
ILIAD IV. 179

but to-this (Paris) on-the-contrary laughter-loving

Venus ever has-come-to (his assistance) (is

KoX dfjivvei KTJpas


always by his side), and wards-off (the) fates

avTov' Kol vvv i^ecrdojcrev OLOfxepov


from-him; and now she-has-saved (him), thinking
Oaviecrdai. *AXX' rJTOi ulkt)
(that he) was-about-to-die. But yet (the) victory
^

fxev Aprj'L(f)L\ov MepeXdov '

indeed (belongs to) (of) -Mars-beloved Menelaus : let

7jixL<; 8e (j)pa^(oix0\ ottcl)? raSe epya


us, therefore, consider how these things
ecrrat 7) p avri?
||shall-be [may end] ;
whether indeed we-shall again

opcrofjiev re KaKov iroKepLOv /cat aLvrjv (^vkoriv, ^^


stir-up both destructive war and dreadful battle-din,
*

17 pdXo)[JLif (f)iX6Tr)Ta ixer dfjL(j)orepoi(TL


1 1
or cast (a) friendship with both [promote
> </ /o
8> ei ahTO)<; rode
friendship between both parties] ;
and if, moreover, this

yevoLTo (^iXoiz /cat r)Sv Tracri, 770X19 ITpca-


may-be agreeable and pleasing to-all, (the) city of-

jMOLO dvaKTO<; TjTOL piV OLKeOLTO, 8e


Priam (the) king truly indeed may-be- inhabited, and

Mve\ao<; dyoiTo avns ^ApyeCrjv 'EXeprjv."


Menelaus may-lead back (the) Argive Helen."
'
'^n? e(f)a0* al S' ineixv-
Thus he-spoke; these (they) indeed murmured-with-
'

^av re ^AdrjvaLT] kol ^Hpr) aly 20


closed-lips, both Minerva and Juno ; (for) these-indeed
1 80 ILIAD ly.

Tjcrdev TrKrjcTLai, Se fxeSeaOev /ca/ca


(they) were-sitting near, and were-devising evils

Tpcoecrcn. ^AdrjvaLj] tjtol tjv OLKecov,


for (the) Trojans. Minerva indeed was silent,

ovSe LTTv TL, (TKvJ^ofjievrj TTarpi


nor did-she-say anything, being-angry (with her) father

Jove, and dreadful wrath possessed her; but Juno


ovK e^aSe xoXof arrjOos, aXXa
did not confine (her) wrath (in her) breast, but
'

TTpoarjvha
addressed (him) :

" AlvoTare ttolov pLvOov top


KpovChr),
**
Most-terrible son-of-Saturn, what word (is) this

ei7r9 ; ttw? iOekeus deivai 25


(that) thou-hast-uttered ? how dost-thou-wish to-render

TTovov akiov, 7)0 Lopcou 5 ov lopcocra


(my) labor vain, and (the) sweat which I-sweated

lioyio^
dreXeo-TOv ;
Se 1777701 /ca/xe-

(through) with-toil, fruitless? for (the) steeds are-

Trjv fJLOL dyeipovar Xaov KaKa UpiaiJicp


tired to-me assembling (the) host (for) evils to-Priam

re Traiaiv rolo. ^EpS'* avrdp


and to (the) sons of-this (Priam) . Do-it ;
but

TOL TrdvTe^ aXXot Oeol ov iirai-


indeed all we (the) other gods do not ap-

viofxev.
prove."
Ae v(^e\r]yepTa Zev? /xev' 30
But cloud-collecting Jupiter, having-been greatly
' "
o^Orjaa^; Trpod^y] ttjv AaifJiovLr],
enraged, answered her; "Strange-one (Goddess),
ILIAD IV. 181

Ti vv UpCafJLO^ re TraiSe? Ilpia/xoto


liovv now (do) rdam and (the) sons of-Priam

pet^ovcriv rocrcra KaKa ere, ot


do (work) so-many wrongs against-thee that thou

/Ai/eaire69 dcnrep^e^ i^aXaird^ai ivKTL-


desirest unceasingly to- sack (the) well-

fxevov TTTokUOpov 'iXiov ;


Ei 8e crv y
built city of-Ilion ? If indeed thou,

elcreXdovcra 7rvXa<; kol fxaKpa rei^ea,


entering (the) gates and lofty walls,

^e^pcjOoLf; (OjjLov Upiaixov re TraiSa?


couldst-devour alive Priam and (the) sons

UpLa/JLOLo, T akXov<; Tpwa?, Tore 35 Kv


of-Priam, and (the) other Trojans, then thou mightst

e^a/cecrato ^okop. '^Ftp^ov, ottcos e^eXei?,


satiate (thy) wrath. Do as thou-wishest,

fXTj
TovTo ye veuKo^ oTrtcrcrw yeviqraL
lest this contention (may) in-future become

p.iy epuafxa fxer dpi^oTepoicri croX /cat


(a) great strife between both thee and

ip.oi, a' ak\o TOL ipeco, Se


me. But another (thing) truly I-will-tell (thee), but

(TV /BdXXeo evi (TTjcnv (fypecrl' omrore


do thou lay (it) up in thy mind : whenever
/cat
eycti /x/x,aa)9, Kp ideXo) i^a- 40
also I, anxiously-desinng (it), may wish to-

Xaird^aL rr^v ttoXlv, 60l dvepe^ <f)iXoL rol


destroy that city where men dear to-thee

iyyevdaauv, fxrJTL hiarpL^eiv top ifJLOP -^oXov,


are-born, donot-at-all retard my rage,
dXX idcrai fxe
'
/cat
yap iya
II
but suffer me [let me alone] ;
for indeed I
182 ILIAD IV.

(OKa
0) croi KO)Vy y aeKOvn
have-given thee (this) of-free-v/ill, though with-unwilling

6v^(o. Tap at 770X1769 eTTL^Oovicxiv dvOpcoTTcov


mind. For those cities of-earthly men
vaierdovcn vn tJcXio) re Kal 45
(which are) situated under (the) sun and also

dcrrepoevTi ovpavcoy racov Iprj lXto9


(the) starry heaven, of-these sacred llion was
TL<JKeTO p.0L Tvipi KrjpL, KalUpiafxos,
'

(most) honored by-me in (my) heart, and Priam


KoX Xao9 HpidjxoLO
and (the) peojDle of-Priam skilled-in (the) (use of the)

ivjjLlxeKLO). Tap ov irore [mol ^(OfJLO<;


ashen-spear. For not at-any-time (never) did my altar
'
ihevero it(Trj<; Satro?,
re \oi^rj<; re KVLcrcrrj^
want (the) equal feast and libation and savor;

yap TO yepa? rjfjLei^ Xa^^o/xei^.''


for this (as om') privilege we obtained-by-lot."
A' eTretra iroTVia ySowTTt? ^^17 50
But then (the) venerable large-eyed Juno
Tov ' " Eitri
'^jXi/SeTo r/oei? woXirje^ tjtoi
answered him: " There- are three cities indeed

TTokv (^tXrarai e/xol, t Apyo<;, re ^TrdpTT),


very dear to-me, namely, Argos, and Sparta,
'
fcai MvktJvt) rd^^
evpvdyvia hiaTrepcrai
and wide-streeted Mycene :
destroy these,
*
OTav direxOcovTaL Trepl Krjpu
whenever they-become-hateful to (thy) soul ; (in be-

rdcov iycj ovtl irpocrd* icrra/xai, 55


half) of-these I neither (indeed) stand-forth,

ovSe fxeyaLpco. Tap re elwep


nor do-I-grudge (them to thee) . For even if -indeed
ILIAD IV. 183

(l)9ova)y Kal ovK ela> Sta-


I-vverc-to-grudge (them), and not permit (thee) to-
'

TTepcrai, dvvcj ov (jyOoi^eova


destroy (them), I-accomplish not (nothing) by -grudging;

iireLr) iacri ttoXv (\)epTepo^. 'AXXa


since thou-art much more-powerful. But (yet)

^^1^ /cat 0fivaL ifxov ttovov ovk


it-becomes (thee) also to-render my labor not
'
oLTeXea-Tov yap kol iycj elfii deoSy
fruitless; for I (also) am (a) goddess,

8e yevo^ jjlol evOep,


and
II (the) parentage to-me (my birth is from) thence

oOei/ (TOL, Kai


whence (is) to-thee [we are of the same parents], and

ay KvXo 117)77} <;


Kpovo'; TEKero /xe rrpea^v- 60
wily Saturn begat me entitled-to-very-

70,77) V dfJL(l>67pOV, T
great-respect for-two-reasons, not-only (being of the

yevejjy Kal ovv^Ka KK\.7))xaL ctt)


same) parentage, but-also because I-have-been-called your
Se av dvd(T(TU<; /Ltera Trdcn
*

TTapa/cotri?
wife; and you rule among all (the)
ddavd70iaLv. 'AW 7j7ol fxep vTroei^ovev
immortals. But truly indeed let-us-concede

7av6^ dX\.T)XoLcnv, eyw fxev crol, 8e


these (things) to-one-another, 1 indeed to-you, and

(TV ifxoL' 8' dXXoL d6 ava70i 0eol


you to-me ;
and (the) other immortal gods will
*
771
e/zoi/rat 8e crv ddacrov eTTiretXat,
thereupon follow; but do you quickly bid
^^
^A07)vaLr eXdeiv e? alviqv (jyvXoTriv
Minerva to-go to (the) dreadful battle-din of (the)
184 ILIAD IV.

Tpcocop KOL 'A)(aLO)v, re ireipav co?


Trojans and of (the) Greeks, and contrive so-that (the)

Tpo)e<; TTporepoL Kep-dp^cocn


Trojans may (be) (the) first (to) begin
Sr]X7](Tao-0aL v7repKv8ai'Ta<; 'A^^aiou? virep
to-injure (the) most- renowned Greeks contrary

opKLa.
to (the) leagues."

II9 (paT ovoe 7raTr)p t avopcoi/


Thus she-spoke ;
nor did (the) father both of-men
re 0(op diTidrjo-e
'
avriKa irpocnqv^a
and gods disobey; immediately he-addressed-unto
^

k.6r)v ai7]v TTTepoevr a enea'


Minerva winged words :

" 'EX^e
/aclX'atxjja is (TTpaTov fxera 70
*'
Go very quickly to (the) army among (the)
Tp(oa<; KOL 'A^aioug? 8e ireipav w?
Trojans and Greeks, and contrive so-that (the)

Tp(oe<; Kev irporepoi ap^cocn SrjXij-


Trqjans may (be) (the) first (to) begin to-

(xacrOai vTrepKvhavres 'A^aiov? virep


injure (the) renowned Greeks contrary to (the)

opKia.
leagues."
n? elTTCJp, oyrpvve ^KOrjviqv irdpoq
Thus having-spoken, he-urged-on Minerva previously
'

fjiejxavLav 8e dt^acra ^rj


having-desired (already inclined) and she-hastening went
;

/caret Kaprjvoiv OvXv/xttoio. A' oXov 75


(down) from (the) heights of-Olympus. And like

\afJL7rpov dcrrepa Trai? dyKvXofxiJTeo)


(the) shining star (which the) son of -wily
ILIAD IV. 185

Kpovov '^K Tpa<; 17 vavTrja, rje


Saturn sends (as a) sign either to-mariners, or to

evpeC (TTparoi Xacov' 8e re oltto tov


(the) wide army of-nations ;
and from it

'
TToXXol cnrivdripe^ levrai ei/cvia rco
many sparks are-sent-forth ;
like to-this (star)

IlaXXa? 'AOtJvt] rji^ev eVi ^dova


Pallas Minerva rushed (hastened) to (the) earth

Kao euap e? fieacov o


and leaped into (the) midst (of the army) ;
and

amazement (astonishment) possessed (seized) (them)

l(Top6covTa<;, 9* LTnroSdfxovf; Tpwa?,


looking-on, not-only (the) horse-br6aking Trojans,
Koi ivKvrjpn^a^ ^K^aiov'^. A' cSSe rt? 80
but-also (the) well-greaved Greeks. And thus some-one

eLTT(TKev IScou 9 dkXop ttXtjctlov


'

said, looking at another near (him) :

" *H icrcreraL re fca/co?


/>' auri?
**
Certainly then again there-will be both evil

7roXe/xo9 /cat alvrj (^uXotti?, t) Zeu? ridrjcnv


war and dreadful battle-din, or Jove is-establishing

xfyiXoTyjTa fier dpi^oTipoLcn, ocrre rervK-


friendship between both (sides), he-who has-been-

rai rapLUiqf; TroXefioto dv0pctiircov .^^


appointed (the) dispenser of-war (among) men."
'n? apa TL<; re 'A^aioJi^ re
Thus then some-one both of (the) Greeks and

Tpcjcov LTrecrKev. A' 17 IkcXt] dvSpl, 85


Trojans said (spoke). But she like to (a) man,
AaoSoKco
(having assumed the form of) Laodocus, (the)
186 ILIAD IV.

'

'AvTrjvopLSr] Kparepco ai^jHT^r^, /careSucra^


son-of-Antenor (the) brave warrior, entered

oixikov Tpcooji', Si^rjijueprj avrideov


(the) throng of-Trojans, seeking-for (the) godlike
'

Yiavhapov^ el ttov icjyevpou


Pandarus, if anywhere she-might-find (him) ;

evpe re dfjLVjjiova re Kparepov viov


she-found (the) blameless and valiant son
'
KvKdovo<; icTToioTa S'
dfjicfn pnv
of-Lycaon standing; and around him (were the)

crrixe^ dcnna'Tdcjp \awvy 90


KparepcLi
powerful ranks of-shield-bearing people (warriors)
'
oi eiTovTO oi diro podcov AlayjiroLO
who (had) followed him from (the) streams of-^sepus ;

'
8' IcTTajxevr] dy)(^ov TrpoarjvSa Trrepoevra eirea
and standinty near she-addressedwinored words

(to him) :

H VV pa TTLUOLO fJLOL TL,


" Wouldst thou now hearken to-me in-anything,

SaL(f)pov vie AvKdopo<; ;


Keu TXaLr)<s
0-warlike son of-Lycaon ?
(if) thou wouldst dare

innrpoefxev Ta^vv lov


(venture) then to-send-forth (shoot) (a) swift arrow
*
Mei^eXctft) /ce
dpoio ^dpiv Tracri 95
against-Menelaus, thou wouldst win thanks among-all

TpcoecTCTL Se kol /cOSo?, 8e yLokicTTa


(the) Trojans, and also renown, but most
7rdvT0)v e/c ^aaXyji "AXe^dvhpo)'
of -all (especially) II
from (the) king (royal) Alexander
Tov St) irdpa Trdfjurpayra Kev
(Paris) ;
from-whom indeed first-of-all you would
ILIAD IV. 187

(j^epoLO dyXaa Scopa, a? Kei^


receive splendid rewards (gifts), if he might (should)

lStj ^Kprjiov MeveXaov, vlov Arpe'09,


see martial (warlike) Menelaus, (the) son of-Atreus,

SfjLTjBevTa (TO) /SiXei, iin^dpT


subdued by (your) missile (shaft), || ascending(the)

aXeyetz/179 7rvprj<;.
'AXX' ay'
sad pile [laid on the f uaeral pile] . But come
MeveXdov 8' 100
*
otcTTevaov KvSaXCfjiOLO
shoot-an-arrow (at the) renowned Menelaus ;
and

ev^eo AvKrjyeve'i 'AttoXXcoi/l, kXxjtoto^cx),


vow to-Lycian-born Apollo, (the) renowned-archer,

pe^eiv KXeiTTjv eKaropi^rjv irpoiTO-


to- sacrifice-hereafter (a) splendid hecatomb of-first-

y6vo}v dpviov vocrrrjaa's OLKaSe ei? dcrru


born lambs, having-returned home to (the) city

Leprj<; ZeXeiT/?."
of-sacred Zeleia."

Thus S2)oke Minerva ; j|


and persuaded (the) mind
r<5 a(f)popL.
to-him unthinking (one) [she influenced the mind of the

AvTLK ecrvXa
thoughtless man] .
(And) straightway he-took (from its

Iv^OOV TO^OVy 105


case his) well-polished bow, (made from the horn) of (a)

dypiov i^dXov aiyo?, 6V avTo<; pd wore


wild bounding goat, which he indeed once

TV)(7](Ta^ VTTO crrepvoio, SeSey/xeVo?


having-hit (it) under (the) breast, having-received
iv TrpoSoKfjcTL-
(waited for) (it) in (a) place-of-ambush, (as it
was)
188 ILIAD IV.

coming-out from (a) rock (cavern), wounded (it)


'

77/309 o'Trjdo<; 8' 6 efJLTrecre vtttio^


on (tlie) breast ;
and it fell supine on (the)

neTprj. Tov Kepa necf^vKeL e/c


rock. Its horns had-grown (out) from (the)

Ke(f)a\r}<; e/cfcaiSefcaSoipa* kol tolfxev


head sixteen-palms ;
and these indeed (a)

Kpao^6o<; TKTO)v a(rK7]aa<; rjpape,


horn-polishing artist, having-dressed, fitted- together,

8* eS XeL7]va<; irav llO


and having well smoothed (skilfully polished) all,
'

eTridrjKe /cat
^pvcriiqv Kopcovrjv fxev
he-jDut-on (a) golden tip; and indeed

Tavvaadfjii/o<; to KareOrjKe
having-bent this (bow), ||
he [Pandarus] set

ev, ayKkiva^
(laid) (it) down II
well [carefully], having-inclined (it)

77071 y^^V ^^ icrdkol eraipoi


against (the) ground; and (his) excellent companions

cr^eOov craKea irpoadev, firj dpyjioi


held (their) shields in-fmnt-of (him), lest (the) warlike

m9 ^A-^aLOJv dvat^eLav,
sons of (the) Greeks should-rise-up-against (him)

TTplp irplv dprj'iov MeveXaov,


beforehand, (namely) before warlike Menelaus, (the)
^

dp^ov A-^aLOJi/ pXrjcrOaL. 115


ruler of (the) Greeks, might-be-struck (was wounded) .

'

Kvrdp 6 (Tv\a Trcofia (fyapirp-q^i I

Then he took- (drew) -off (the) cover of (his) quiver; /

8' eXer' e/c d^Xrjra lop, irrepoePTa,


^
and took out (an) unshot (fresh) arrow, winged, (thej
ILIAD IV. 189

'

ep/xa jjueXaLvcoT/ oSvvdcov 8' alxjja KareKocTfJueL


cause of-black pangs; and quickly fitted

TTLKpoV OLCTTOV 776


vevpTj^ 8'
eV^TO
(the) bitter arrow on (the) string, and vowed
^

AvKTjyeveL AttoXXcjvl, kXvto-


to ( the) Lycian-born Apollo, (the) famed-

archer, to- sacrifice


(a) splendid hecatomb

TTp(i)Toy6vo)v dpvoiVy vocrrrjcra^ OLKoSe el^ 120


of-firstborn lambs, having-returned home to (the)
d(TTV lep7]<; ZeXeL7]<;. A' Xa/SoiP
city of-sacred Zeleia. And (then) having-taken-hold
eXfce ofjLOv re yXv(f>L8a<;,
(seized), he-drew (back) together not-only (the) notch

Kai ^oeia vevpa.


(of the arrow), but-also (the) ox-hide string. (The)

^evprjv fxev ireXacrev i^ot,^^??


8e
string indeed he-brought-near to (his) breast, and (the)

cr&rjpov To^co. Avrap iTreiSri


barb (iron head) to (the) bow. But after

ereive jxeya to^ov KVKXoTepe<;,


he- (had) -bent (the) great bow into-a-circle (com-
^109 Xiy^e, 8e vevprj 125
pletely-round) , (the) bow twanged, and (the bow) string
8'
lax^i' p^^yoL, o^v^eXrjs
rang (sounded) greatly (loudly) and (the) sharp-pointed ,

OLCTTOS dXro yLeveaiucov eTTiTrrecr^at


arrow bounded-off, desirous (impatient) to-wing
'

KaO opiiXov.
(its) way through (the) throng.
Ou8e fJidKape<; dddvaToiOeolXeXdOoPTO
Nor did (the) blessed immortal gods forget
13
190 ILIAD IV.

aedevy Mej^eXae, 8e TrpcoTT) dyeXeCr) OvydTr)p


thoe, O-Menelaus, but first (the) i)luiidering d;iii^hter

Ato?, rj
TOL ardaa irpocrOev
of-Jove, who indeed having-stood before (thee),

dfjivvep ex^TTevKef; ^eXo?. Ae rj


warded-off (the) sharp-pointed weapon (arrow). And she

fiep Tocrov iipyev diro ^P^^^j ^^ ^'^^ 130


indeed as-much repelled (it) from (thy) body, as when

fiTJTTjp iepyet fjLVidv 7rai8o, ore


(a) mother keeps-ofF (a) fly from (her) child, when

Xeiferat rjSei Zttvco. A' avrr)


it-shall-have-laid-itself-down in-sweet sleep. But she

avT Luvvev, oui ^pucreiot


herself guided (it) (to that part) where (the) golden

clasps (buckles) of (the) girdle (belt) held (it)

Kol SittXoo? Ocopr]^ rjvrero'


together, and (the) double (formed) corselet met;
8e 7TLKpo<; oLcrT6<; enecre iv dprjpoTt
and (the) bitter arrow fell on (the) well-fitted
'
^ ^
^ojcTTrjpL fxv dp* ikijXaTO 8ia
girdle ;
indeed then it-was-driven through (the)

SatSaXeoto ^a)0-Trjpo<;, kol rjprjpeicrTo Sia 135


curiously-wrought girdle, and it-was-driven through
TToXvSatSaXov dd>pr]K0^y re ixiTpr)^,
(the) variegated corselet, and brazen-plated-belt

Tjv ec^opei, epvfxa XP^^*^^


which he-wore (as a) defence of (for the) body, (as a)

ep/co? aKovrcov rj epuro


protection from-darts, (and) which defended (protected)
*
ol TrXeicTTor, 8e Trpo eicraTO kol Sid ttJ? 8'
him most, and it-passed-on even through this and ;
ILIAD IV. 191

ap' oL(TTo<; iTreypaxfje OLKporarov XP^^


(the) arrow grazed (tlie) surface skin of
'

(^oirddl
S' avTLKa KeXaLV<f)S alfia 140
(the) niap, and straightway (the)- dark blood

eppeev e^ (DTeiKrq<;.
flowed from (the) wound.
A' w? ore re rt? Mt^oi'i? '^e Kcteipa yvvr)
And as when also some Mojonian or Carian woman
yurjVTj 7]i\4^avTa (f)OiPLKL, efifxevai iraprjiov
stains ivory with-purple, to-be (a) cheek- trapping
'
iTTTTcov 8' Acetrai iv Oakajjia), re TroXee?
of- (for) -horses; but it-lies in (her) chamber, and many
'

tTTTTT^e? ypTfjcravTO (fyopeeiv pav 8e


charioteers ||
desire to-bear it [wish to own it] ;
but

Keirai ayaXpa /SaaiXyji,


it-lies (is laid by as) (a) treasure for (the) king,
T ap(f)6Tepov K6crpo<; ittttcx) re 145
and both (as a) decoration to (the) horse and (a)
'

/cuSo? iXarrjpL toIol tol,


glory to (the) charioteer (driver) ;
such indeed,

Mevekae, evc^uee? prjpol, re Kprjp.ai,


0-Menelaus, were (thy) well-shaped thighs, and legs,

rjSe Koka affyvpa virevepOe pudvOrjv alpaTi.


and handsome ankles beneath, stained with-blood.

A' dp' eneLTa ^Ayapep^vcov ai^a^ dvSpwi'


But then Agamemnon, king of -men,

piyriaev, oj? elSev p^eXav ai/x-a Karappeov


shuddered when he-saw (the) black blood flowing-down
^
*

ef ajTetX?;? 8e koX Apr)L(f>i\o^ MeveXao^ 150


from (the) wound ;
and even Mars-beloved Menelaus
av709 piyrjcrev. A' o5? elSei^ vevpov re
himself shuddered. But when he-saw (the) string and
192 ILIAD IV.

5 /
Kai oy/cov5 eovra^ eKTOs,
also (the) barbs being without (still outside),

0viJio<; ol aydpOe a\\foppov


II courage to-him was-collected back [he recovered his
^
ivi aTTjOeacriv. Ae AyajJiefxvcjv
courage] in (his) breast. But Agamemnon, (the)

Kpeio)v ^apvo'Tvd)(oiv e)((x)v


MeveXaoi'
ruler, deeply-groaning, holding Menelaus (by the)

^etpO^ IJieT(j)7] 7019, 8' eTOL-


hand, spoke-among (addressed) them, and (his) com-
'

pel eTTecTTevd^ovro
panions kept-groan ing-with (him) :

" ^ike vv
KacTLyvrjTey erafxpov
*
0-dear brother, have-I now (then) struck (a)

opKta OdvaTOV tol, TrpoaTijcra^ 155


league (which will be) death to-you, having-exposed(you)
'
olop pLOL^ecrdai npo 'A^aiwi/ Tpcocrl
alone to-fight for (the) Greeks with (the) Trojans ;

cS? Tpwe? e/BaXop


inasmuch-as (since) (the) Trojans threw-at (have thus

ere, 8e Trdrrjo-av Trtcrra opKia,


wounded) thee, and trampled-upon (the) faithful league.
Ov fJiV TTW? OpKLOV TTcXet
Net indeed by-any-means shall (the) league be

akiovj re af/>ta dppcov, re aKp-qroL


fruitless (in vain), and (the) blood of-lambs, and pure

(TTTOvSaL, KOi Serial, fj<; eTreTriOfxev. Tap


libations, and right-hands, in-which we-confided. For

L7Tp T KOL 'OXu/XTTtO? OVK Jgo


if indeed even (the) Olympian (Jove) has not

avTLK ireXeacrevy cac re /cat


immediately brought (them) to-pass, yet even
ILIAD IV. 19S

'
TeXei 6\}f
(jvv T
he-will-bring (them) to-pass-at-last; (and) with indeed

fxeyaXo) aireTKrav, aw
(a) great (price) they-shall-have-paid-the-penalt}^ with

(T(f)fjcn K(l)aXfjcny re yvvai^iy koX reKe-


their-own chil-
194 ILIAD IV.

fJLTJV TToXvSlxJjLOV
come- (return) -to (the) very-thirsty (much longed for)

Apyo^. Tap avTiKa ^A)(aLol yLvrj-


Argos. For immediately (the) Greeks will-bethink-
(Tovrai TTarpiSo? aiT^?, 8e /cctS' Kev
themselves of (their) father land, and can-we-

XiTTOLfjiev ^ApyeLTjv *^Ti\iv7)v ev^ojkr^v


leave (the) Argive Helen (a) boast
'

Upidfjico KOL Tpcocrl 8'


dpovpa
to-Priam and to (the) Trojans ;
and (the) earth

TTVcrei creo ocrrea /cet/xeVov ii^ Tpoirj iirl


will-rot thy bones lying in Troy near-to (an)
'

aTeXevT^Tco epyco Kal cSSe /ce T19 175


unfinished work ;
and thus will some-one of (the)

VTreprfvopeovToyv Tpaxoi' ipeei, eTnOpcocTKCjp


haughty Trojans say, leaping-on (the)

TOfx^o) KvhaXifJiOio MeveXdov '


Al0^
tomb of (the) glorious Menelaus :
'
Would-that

oi/Toj? ^AyafJbejxvojv TeKeaev x^Xov


thus Agamemnon would-accomplish (his) wrath
inl TTOLCTL, oj? Kal vvv riyayev ivOdSe
against all, as even now he-has-led hither (an)

(TTparoiK 'A^atwi^ dXiov' koX St)


army of (the) Greeks in-vain ;
and (has) now

e^y] olKovhe e? (^ikiqv iraTp&a yalav, 130


gone (returned) home to (his) dear father land,

avv Keivrcriv vrjvcn^ Xlttwv dyadov


with empty ships, leaving (behind him) (the) brave

Menelaus.' Thus at-some-time (hereafter) will some-


'

ipeei t6t evpeia ^9a)v ^dvoi /xot."


one say ;
then may (the) wide earth yawn for-me."
ILIAD IV. 195

But him fair-Raired Menelaus accosted en-


' " tC
dapavvoiiv ^dpcrei, fxrjSe
'*
coiiraging (hip^) :
Be-of-good-cheer, nor in-any
TTco SeiSicrcreo Xaou 'A^atwi^*
(wise) as-yet frighten (the) j^eoi^le of (the) Acheeans;

6^v ^eXo9 ov Trdyr) iv


(the) sharp missile (arrow) has not stuck in (a)

Kaipio)^ dWd TTOLpoiOev re 185


vital-part, but before (it reached it) indeed (the)

TravaioXo^ ^ojcTTTJp, rjSe t^copid virevepOev,


all-flexible belt, and (the) skirt beneath,

re Koi p.LTp7]j T7]V ^okKTJe^


and also (the) brazen-plated-belt, which brass-working
V o / >

avope^ Kapov^ eipvcraro.


men worked (fashioned), protected (saved me)."
^

Ae rov Kpeioiv Kyapepvoiv dna-


And (to) him (the) ruler Agamemnon an-
' '^
pL^6pevo<; irpocrefj^r] Tap at Srj etr]
**
swering said : For would indeed it-were

ovTCJS, (o
(J>lXo<; Me^'cXae* S'
IrjTrjp
190
so, O dear (beloved) Menelaus ;
but (the) physician

iiripdcraeTai e\KO<;, rfh' iindrjaeL


shall- handle (probe) (the) wound ,^ and ^PV^Y

(j)dppax\ OL Kv navcryo'L
remedies, which may ease (thee) of (thy)

pekaivd(x)v oSvvdcop.^^
grievous (acute) pains."

*H, Kal 7rpocrr)v8a TaXOv/Sioi/,


He-spoke, and (thus) addressed Talthybius, (the)
delov
' " KdXecrcrov
KepvKa TaX^u^t' Sevpc
divine herald: "Talthybius, summon hither.
196 ILIAD IV.

ottI Ta)(L(TTaj Ma)(aova <^wt',


as-quickly-as-possiblo, Machaon (that) man, (the)
vlov dfjLVfxovo<; Irjrrjpof; 'Act/cXt^ttiou, oc^pa
son of (the) blameless physician JCsculapius, that

?S]7 dprj'iov MeveXaov, dp^v


he-may-see martial Menelaus, (the) chief (leader) of

A;)(aiaj^',
ov tl^ Tpcocop, rj 195
(the) Greeks, whom some-one of (the) Trojans, or

AvKicov, eS ei8w9 to^cov,


of (the) Lycians, || having-been (a) well known bow
OLCTTevcTas
[well skilled in the bow], havlng-discharged (an) arrow,
'

e^aXev /cXeo? fxev tco, 8e irivdos


has-wounded ; (a) glory indeed to-him, but (a) grief

to-us."

II9 e(paT ovo apa Krjpvg a/coucra?


Thus he-spoke ;
nor then did (the) herald having-heard

livai Kara
'

dTTidrjCTev Se ^rj
disobey (liim) ;
but he-proceeded to-go through (the)

forces of (the) brazen-mailed Greeks, looking-around


S'
rfpoi)a Ma^ao^a* ivoiqcrev
(for the) hero Machaon ; he-perceived (found)
*
Tov ecrraora 8' dfJL^l jxiv KparepaX 200
him standing; and around him (the) powerful

crTL)(^es
dcnTLCTTdcov Xacji^y ol eirovro
ranks of (the) shield-bearing hosts, who followed
ol i^ LTTiro^oTOLO Tpt/ce?. A' lo-TdjjLevos
him from steed-nourishing Trica. And standing
'

ay^ov TTpoarjvSaTrrepoevra inea


neai (he) addressed-unto (him) winged words :
ILIAD IV. 197

**
Rouse-up (come), 0-son-of-iEseiilapius, (the) ruler
^

AyafJUEfjivoji' fcaXeet, 6^ pa ^^J)^


Agamemnon calls (thee), that thou-mayest-see (the)

aprjiov Mez/eXao^/, vlov Arpeo^, 6v


warlike Menelaus, (the) son of-Atreus, whom
Ti9 Tpcocov rj AvKLOJify eiSci?
some-one of (the) Trojans or Lycians, || having-been
ev To^cjp, oiarev- 205
(a) well known bow (well skilled in the bow), having-
'
cra? e/Sakev /cXeo9 fxev
discharged (an) arrow, has-wounded ; (a) glory indeed
Tft>, oe TT^vtfo^ afjifJiL.
to-him, but (a) grief to-us."
'

'^n? 8'
(jxiTO dpa opive
Thus he-spoke and of-course excited (roused)
; (his)
'

6vp.ov ipl (TTijOecro-Lv 8e ^av


soul within (his) breast; and they-proceeded
levai Kad^ ofxiXov dva evpvv
to-go through (the) thick-array through (the) widespread

(TTpaTov 'A^atwi/. 'AXX' ore Sij p'


army of (the) Greeks. But when indeed then

LKavoPj O0L ^av6o<; Mev4\ao^ 210


they-came (arrived) where (the) fair-haired Menelaus

Tjv ^Xijixevo^;, 8' nepl avrov dyr)-


was wounded, around him (they found) were-
'

yepaO kvkKoct octcol


collected in (a) circle as-many-as (were the)

dpLCTTOLj 8' 6 Icrodeo^ c^w? Tra/oicrraro e^'

bravest, but he, (the) godlike hero, stood in

fiecrcroLcn' 8' avriKa etX/cei/


(the) midst (of them) ;
and immediately he-drew-out
198 IT.IAD IV.

oiarov Ik dpr)p6Tos ^ojcTTrjpo^;


'
Se
(the) arrow from (the) well-fitted belt; but

rod i^eXKOfxei/OLO irakiv


(while) it was-being-extracted back (drawn out of

ogee? oyKOL ayev' oe


the wound) , (the) sharp barbs were-broken ;
and
Xvcre 06 iravaiokov i,o)crTrjpa, iqSe 215
he-loosened for-him (his) all-flexible belt, and

^(Ofjid re virevepOev, koL fiLTprjv,


(the) (mail) (skirt) beneath, and (the) plated-

Trjv -^a\Krje<; a^Spe? Kapuov. Avrdp


belt, which brass-working men (had) made. But
5 \ VO V\ <//) \ > \
evret iOei^eA/co9, oul rriKpof; oLcrTOf;
when he-saw (the) wound, where (the) bitter arrow

ipirecre iKpvtxjcra^ alp ,


er
had-f alien, having-sucked-out (the) blood, thereupon

dpa Tracrcre et8a>9


then he-sprinkled (upon it) jj having- known [skilfully]

rjTTia (j^dppaKa^ ra Xeipcoz/ c^iXa


soothing remedies, which Chiron, having friendly

(j^poi'eojv Trope
TTore irarpl ol.

feelings, bestowed formerly on (his) father himself.

^0(^pa rot dp(j>7r-


While they were-busying-themselves-(thus occupied) -
vovTO yieveXaov dyadov, /3orjv Se 220
around Menelaus good, (at the) battle-cry

T6(j)pa aTL)(e<; dcnria'Tdcov


meanwhile (then) (the) ranks of (the) shielded
'

TpcxiOiv rfkvdov iirl 8 ol aSri? iSvp


Trojans came on (advanced) and these again put-on
;

/car a Tevx^y 8^ pvrjo-avTO -^dpprj^. "Ei'O^


(their) arms, and were-mindful of-battle. Then
ILIAD IV. 199

ai^ ovK tSoi? Slov 'Aya/xe/x^'o^a


you would not see (the) divine Agamemnon
^pit^ovTa, ovhk KaTaTTTcocrcrovTy ov8'
slumbering, neither cowering (trembling), nor
OVK ideXovTa jjid^ecrOaL
'
dXXa fidXa
not being-willing (refusing) to-fight; but greatly
(TTrevoovra is fJid^rjif KvSid-
(quickly) hastening to (the) battle making-(which
veipav. Tap fxkv eacre lttttov; 225
makes)-men-illustrious. For indeed
. he-left (his) horses,

Kai apfxara woLKiXa x^Xkco' kol tov<;


and (his) chariot variegated with-brass; and these

^e^* Oepdnojv TiVpvjjieScop^ uto? UroXe-


indeed (his) attendant Eurymedon, (the) son of-Ptole-

fxaiov UeLpatSao, e^e dirdvevOe (fyvcno-


mieus (the) son-of-Pirais, held a2)art pant-
VMvras. T(5 ^xdXa ttoW irrereXXe
ing. On-him he very much (strictly) enjoined

7TapL(T)(ep.ev^ oinroTe
to-hold (keep) (them) in-readiness (near him), when

weariness (fatigue) might (should) seize him (in his)


*

yvla, hiaKoipaveovTa TToXea? avrdp 6 230


limbs, (while) commanding-over many; but he,

ia)v TTC^o? iireTTajXeLTO crri)(a<^


going on-foot, moved-about-among (the) ranks of (the)
'
'

dvSpcoi/ Kai p Ob? piv ra^v-


men ;
and then whoever indeed of (the) swift-

TTcoXojv Aai^awi^ cnrevSovTas roijs


lSol,
horsed Greeks he-might-see (saw), hastening, them (he)
'

TTapKTTdp.evo^; dapavvecKe pdXa iniecrcnv


standing-near, encouraged much with- (these) -words:
200 ILIAD IV.

*'
Ai'gives, do-not-yet remit anything of (your)
'

OavpuSos olXktJs yap TraTrjp Zevs ovk


impetuous valor; for father Jove will not
*
ecrcrer apwyo^ iirl i//etSecrcri
035
be (an) abettor (aider) to liars (falsehoods) ;

dXka yv7re<; '^tol eSovTai repeva XP^^


but vultures indeed will-devour (the) tender flesh

Ta>v avTOiv olirep irpoTepoi


of-those same (very persons) whoever first

'

8rj\ijcravT0 virep opKia S' rjfJLels avT


did-injury contrary (to the) league ;
and we also

d^ofjLv iv vijecrcnv re c^iXa?


will-carry-off in (our) ships not-only (the) dear

dX6xov<;, Kai vrjma TKva, inrji^


wives, but-also (their) infant children, whenever

eXcofxev TTToXCeOpov.^^
(after) we-shall-have-taken (the) city."

OvcTTLpas av iSoi
Whomsoever on-the-contrary he-might-see (saw)

jLte^teVra? crrvyepov iToXefiOLOy roifs jjidXa 240


shrinking from-hateful battle, these he much
'
veiKeiecTKe xpXojTolcnv iiriecrcnv
(severely) reproached with-angry words:
"
"
^ApyeloL lofMcjpoi, iXey-
Argive arrow-shooters (braggarts) , subjects-of-
'

X^^^y ov vv cre/Becrde ; Tt<^0


reproach, are-ye not (thoroughly) ashamed? Why-then
ovTCJS ecTTTjTe re^T/TTore?, rjiire ve^poL ;

thus stand-ye (here) astounded, like fawns ?

at ovv T eirei eKafxov, 6eov-


which then, indeed, after they- have-become-tired, having-
ILIAD IV. 201

crai TToXeo? TreStoto, ecrracr', ov8' dpa


run (over a) large plain, stand, ||
neither therefore

yiyver ai rt? okKrj (t<^i /xera (f)pe(rl. 245


is any strength to-them as-respects hearts (neither
'^O? vfjiels (TT7)T re0rj-
have they any courage). Thus you stand as-

tounded, nor do-ye-fight. What! do-ye-wait-for (the)

Tpa)a<; iXOefxep cr^eSo^' ei^da re evTrpvfJi-


Trojans to-come near where indeed (your) fair-

voi vrjes elpvar inl OivX


sterned ships are-drawn-up on (the) shore of (the)

TTokirjf; OaXdcrcriq^j 6(f) pa k 18177',


hoary sea, in-order-that you may know (see)
ai KpovLcov vTrepcrxj) X^^P^
if (whether) (the) son-of-Saturn will-stretch (his) hand

vp^pLiv ;
"
over (protect) you ?
'II9 p oye Koipavkcov CTreTroj-
Thus then he, acting-as-commander, kept-going-
'
Xelro (TTi)(a^ dvSpcjj/ S' 77X^6 iirl 250
through (the) ranks of-men; and he-came to (the)

KpT^recrcri, klcjv dvd ovXafiov dvSpcjv. A'


Cretans, going through (the) throng of-men. But
'
ol OcjpyjcrcrovTO dfji(j)l hdt<f>pova ^iSojjLeprja
they were-armed around (the) warlike Idomeneus;
'l8o/xi^V9 fjuev eVt
TTpo/jbd^oif;
Idomeneus indeed (commanded) in (the) front-ranks

eLKeko<; <tvl ctX/o;^, Se Myjpiovr)*; dpa


like-to (a) boar as-respects-strength, but Meriones then

(orpvve TTf/iara? (f)dXayya<s ol. Ae


urged-on (the) hindmost ranks for-him. But
202 ILIAD IV.

^AyafJLefjivcov az^af dvhpwv I8a)v tov<; yrjOrjcrev, 255


Agamemnon, king of-men, seeing them, rejoiced,
8' avTLKa TTpo(Trjv8al8ofjieprjaixLXL)(LOLcni''
and immediately accosted Idomeneus with-bland

(gentle words) :

" TLO) ere


'iSo/xe^ev, [xev irepi Ta^v-
0-Idomeneus, I-honor thee indeed above (the) swift-
*

TToikoiv Aavacovy rjfjiev


ivl iTTokeixco^ 7^8'
ctti
horsed Greeks, both in war, and for

aKKoLCo py(p, rjo


ev oaiu ,
ore irep
other work, and at (the) banquet, when greatly
re ot apLCTTOL Kpyeioiv KepcovTai ivi
indeed the nobles of (the) Argives mix in
'

KprjTrjcTL aWoira yepovaiov oXvov 260


cups (the) dark-red chieftain's (honorable) wine ;

L7Tp T ye aXkoL KaprjKOfJLocovTe^


?/dp
or if-indeed at-least (though) other crested

*A^aioi TTivciicnv SaiTpov, aov 8e7ra?


Greeks drink by-assigned-portions, your cup
8' alei ecTTrjx TrXelov, axnrep
indeed always stands full, as (does mine)

e/xoi TneeLv^ ore Ovjxo^; dvo)yoi, 'AXX'


for-me to-drink, when (the) mind may-desire (it). But

opcrev TTokepiOvh^ olo<; Trapo?


arouse (hasten) to (the) war, such-as formerly

you-professed (did boast) to-be."

Ae rov av ihofjuevevs, dyo<;


But him again Idomeneus, (the) leader of (the)
"
KprjTcov, rjvSa dvTiov' 'ArpeiSi^, 265
Cretans, spoke against [replied
[| to] :" Son-of-Atreus,
ILIAD IV. 203

fjLoiXa ipir)po^ eToipo^ fiev iycov ecro-o/xat


(a) very faithful companion indeed I will-be
'
rot, W9 TOTTpcoTov vTTeaTYjv Kai Karevevaa
to-you, as at-first I-promised and assented;
aXX. oTpvv aXXou9 KaprjKop.6o)VTa^
but urge-on (the) other long-haired
'

'A^atov? 6(f>pa /xa;)(^oj/xe^ Td)(L(jTa,


Greeks ;
in-order-that we-may fight most-speedily,
eVet Tpw9 ye avv e^evcrav opKia' 270
since (the) Trojans at-least have- confounded (the) league ;

8' av 6dvaT0<; koI KijSe oTTLcrcro) eacrer


but again death and woes shall hereafter be

TOLCTLVj errei
wpoTepoL SrjXijo-avTOy
to-them, since they first did-(us)-an-injury

VTTep opKia.
contrary (to the) league."
*
'H? (f>aT 'ArpeiSry? Se irapco-
Thus he-spoke and ; (the) son-of-Atreus indeed passed-

X^TOy yiqdoa-vvof; Krjp. A' '^Xde in


on, joyous (at) heart. And he-came upon (the)

Atai/recrcn, klcdv dva ovXafiov ^dvSpcjp


'

Ajaces, ging through (the) throng of-men ;

Se TO) Kopvcro-eadrjv
'
Se a/^a
but these-two (they) were-armed ;
and with (them)
eiTTero ve^o^; iret^wv. A' w? or 275
followed (a) cloud of-infantry. And as when (a)

aiTToXo? dvrjp elOei' dno (TKOTTirj^^ ve^o<;


goat-herding man sees from (a) liilltop (a) cloud

ip^opievov /caret ttovtov^ vno la)rj<;


coming over (the) sea, beneatli (tlie) roaring
'

Ze(f)vpoLO 8e to) t , iovTi


north-west-wind; and to-him, indeed, being (standing
204 ILIAD IV.

avevOevy (^aiver lov Kara ttovtovj


at) (a) distance, it-appears coming over (the) sea,

^xekdvTepov rjire TTicraa, Se re


blacker than-as (darker than) pitch, and indeed
'

ayet rroWrjv XaiXaira t piyrfcrev


brings (with it
a) great hurricane ;
he both shudders
'

lho)v^ T TjXacre fxrjXa vtto crneo'? 280


(on) seeing (it) ,
and drives (his) flocks into (a) cave ;

Totat ajjL
Aldvrecrcnv TrvKivaX
such together-with (the) Ajaces (the) dense

Kvdveai (f)dXayy<; dpiqWooiv altpquv klvvvto


dark ranks of- warlike youths move
69 hrjiov TToXefjiOP, Trecf^pLKvlaL adKeaiv re
into hostile battle, bristling with-shields and
Kai ey^ecrt. Kai ixev Kpeicov Ayafxep,-
spears. And indeed (the) ruler Agamem-
vo)v IScl)^ tov<; yy]9r)orv, kol (f)o}vij<Ta<;
non seeing them rejoiced, and, having-spoken

TrpocrrjvSa cr(^ea? irTepoevTa


(accosted them), addressed (to) them winged
'
eirea
words :

" AtavT 285


rjyyJTOpe
, ^aXKo\LT oivoiv
"Ye- Ajaces, leaders of (the) brazen-mailed
' '

ApyeLcop, (j(^)0)'i fxei^,


ovri KeXevco yap
Argives, ye-two indeed I-do not-at-all exhort ;
for
'
ovK eoLK orpvvepLev
it-does not become (me) to-urge-on (such men as you) ;

ycLp avTO) fiaXa avcryerov


for you-y ourselves (of your own accord) greatly instigate

Xaov fidyecrOai l(f)L. Tap at


(the) people to-fight j^owerfully (bravel}). For if
ILIAD IV. 205

r, Trdrep Zev, kol ^KOrjvavY], Kat


(Oh-that) , 0-father Jupiter, and Minerva, and

^AttoXXo^, rolos ^u/xo? yevoiro ivl crrrjOecrcri


Apollo, such courage were in (the) breasts
'
iracnv ttoXi? avaKTOS Yipidyioio fee
ra^
to-all ; (the) city of -king Priam would soon

r)fjLV(TLe T(p, aXovaa re, re TrepOojxevy] 290


bend to-this (fall), taken indeed, and sacked

v<^ rjixereprjcni^ (f)epcrlv.


by our hands."

'O9 eiTToyvj fxev \lttv tov<; avrovy


Thus having-said (spoken), he left them there,
'
'
Se ^17 fXT dX\ov<; V0 oye ererp^e Necr-
and went to (the) others ;
there he found Nes-

TOp , \iyvv dyoprjTTjv HvXCcoVy


tor, (the) clear-toned orator of (the) Pylians,
'

(TTeWovTa 0V9 iTdpov<;, /cat


orpv-
setting-in-order (marshalling) his companions, and urg-
vovTa p^d^eaOai, a/x(^t
ing (them) on to-fight, (and) around (him were)
p.4yav Hekdyovra, t 'AXdcrTopd, re 295
(the) great Pelagon, and Alastor, and

Xpopiovj re Aip^ova KpeuovTa, re Biai^ra,


Cromius, and Hsemon, (the) ruler, and Bias,

TTOLp^eva Xaoji/. STrjcrev


(the) shepherd of (the) people. He-placed (the)

ITTTT^a? p.V (TVV LTnTOlCTlV Kol 6)(ecr(j)Lv


cavalry indeed with (their) horses and chariots

TrpcjTa, Se Tre^ov?, re TroXea? /cat


in-front, and (the) foot-soldiers, both numerous and
icrOXov^; et^oinOev^ ifiev epKo<;
brave, in (the) rear, so-as-to-be (the) stay (bul-
14
206 ILIAD IV.

TToXeixoLO' 8e KaKov<; eXacrcrev e?


wark) of-the-battle ;
but (the) cowards he-drove into

jxeacrop, o^pa tl<; kol ovk ideXcov


(the) middle, that any-one even not being-willing

TTokeixit^Tj avajKairj. Mei^ 7rpa>T iireTekXeTO 300


might-fight from-necessity. Indeed, he first ordered

LTnrevcnv' yap tov<; dvatyet i^e-


(the) horsemen ; (for) these he-commanded to-hold-

fiev cr<^0L'9 iTTTTOu?, fjLTjhe KkoviecrO at


(rein) -in their horses, nor to-move- (be) -confused

bjxiXo}.
(among the) crowd.

Nor let any-one, having-trustcd to (relying on) (his)

LTTTTOcrvvrj T fcat -qvoperjcj^Ly fxefxaTa)


skill-in-horsemanship and also valor (strength), desire
'

fxd)(eo'0ai 0T09 T/oweo-cri Trpocrd dWojv^


to-fight alone with (the) Trojans before the-rest,
'

pnqK dva)(o)peiTO yap ecreade 305


nor let-him-retreat; for (if so) you-would-(will)-be

dXaTTaSvoTepOL. Ae k 09 avr)p
more-easily-conquered (weaker). And whatever man
airo (ov 6)((op iKiqrai erep
from his-own chariot may-come-up-with other
'

dpfjLa6 % ope^daOco ^VX^'-


chariots, lel-him-sti-etch-forward with (his) spear;

ineirj olto)? ttoXv (^eprepov. ^IlSe


as thus (for so it is) much better. For
Kai 01 irporepoi iiropOovv
(in this way) even the ancients overturned

cities and walls, liavinof this mind


ILIAD IV. 207

KOI dviXOV ivl


(purpose) and spirit (resolution) in (their)

crrrjdea'cnv.
breasts.

'^n? 6 yepov TToXai eS etSoj? 310


Thus this old-man, having-been long-since well known ||

'

TToke^xoiVy ojTpvve Kat


[skilled in] wars, incited (exhorted) (them) ;
and
^

Kpeioiv Ayafxep^vcov fxev lScjv tov


(the) ruler Agamemnon indeed seeing him

yrfdrjcrevy koI (^oivrjcra^ TrpocrrjvSa ynv


rejoiced, and having-accosted he-addressed (unto) him
'

TTTepoevTa eirea
winged words :

"^O yepov y
eW^ co<; OvfJLO^
'*
O old-man, would-that as (the) spirit (courage)
ivl (^iXoicriv oTTTJOecraLy oj? tol yovvad^
(is) in thy breast, (that) thus your knees

iiroLTOy 8e ^8117 tol eirj


could-follow (thee) ,
and (the) strength to-thee were

e/xTTcSo?. 'AXXa yrjpa^ ofjiOLLov reCpei 315


firm. But old-age, common-alike-to-all, wearies
*
ere oj? Tt9 a\Xo9 dpSpcov 6(j)eXev )(lv,
thee ; ||
that some other of-men was-obliged to-have

[would that some other man had thy age], and (that)
crif
ixereivai KOvporepoLcn.^^
you were-among the-more-youthful."
"ErreLTa 8e Tepr]VLO<; ImroTa Necrrwp
'Then indeed (the) Gerenian knight Nestor
TOP " '

-^jxei^eTo ^AtpelSt], iyoiv avro^ Koi


answered him: '* Son-of-Atreus, I myself even
208 ILIAD IV.

indeed would much wish to-be so (in such condi-

o5? ore KareKTav hlov ^EpevOaXicopa


'

tion) as when I-killed (the) divine Eruthalion ;

dWoL Oeoi ovTTw? Socrav iravra


but (the) gods never give all (things)
dvd pcxiiroLcnv kov- ^20
'

ajaa el Tore ea
at-the-same-time to-men ;
if then I-was (a) young-

p09j vvv avre yrjpa^ iKavei jxe


'
dWd Kai w?
man, nowin-turn old-age invades me; but even so

^erecrcro/Aai LTnrevcri^ rjhe KeXevcrcj


I-will-be-with (the) horse, and will-exhort (them)
'

^ovXfj Kol fjivOoiCTL yap TO icrrl yepa<;


with-counsel and words; for this is (the) office

yepovTcov. A' oirXoTepoi onrep yeydaai


of-old-men. But (the) younger-men who are better

veayrepoi ifxelo, TreTToidaaiv


fitted for arms (younger) than I, (and who) trust

T /3irj(f)LV, al\ixd(Taov(Ti alxP'd<;' 325


indeed to (their) strength, shall-handle (the) spears."
*
'^O? e</)aT' 'At)0i8t79 8e irapc^^ero
Thus he-spoke ; (the) son-of-Atreus indeed passed

yr)06crvvo<; Krjp. Ev/o' vlov


(him) by rejoicing at-heart. (Next) he-found (the) son
'

Herecooy MeveaOrja TrXrj^nnrov earaor


of-Peteus, Menesthaus (the) horseman, standing;

a/x(^i 8' ^AOrjvoiOL,


(and) around (him) indeed (were) (the) Athenians,
'

ynqcTTMpef; dvTr]<; avrdp ttoXv/xt^ti?


skilied-in-the-battle-cry ;
but (the) sagacious (crafty)

'08u(TO"ev9, 6 elariJKeL ttXtjctlov, 8e Trap


Ulysses, (who) stood near, and by (him)
IT.TAI) IV. 209

icTTacrav dfjucfA ovk dXaTraSval 330


stood arouiul (the) not weak (easily-conquered)
'

aTL^e<; Keij^akkTjvcov yap ov ttco


ranks of (the) Cephallenians ;
for not yet did

a(l>Lv Xao9 OLKOvero dvTrj<;, dXXd veov


th(;ir people hear (the) battle-cry, but just-now

orvvopivo^ievaL (f)dkayye<; 6^ ltttto-

being-roused, (the) phalanxes not-only of-horse-


'

Safxcov Tp(oa)v Koi ^A)(^aLcop


klvvvto
taming Trojans, but-also of (the) Greeks, moved ;

ol 8e ecrrao-av fjuevoi^Te^, omroTe aXXo?


(but) they indeed stood waiting, until another

TTvpyos *A;^atw^' iirekdcov opixTJcreue


column of (the) Greeks coming-up should-rush-upon

Tpcoojv, Kal dp^eiav iroXefjiOLO. 335


(charge) (the) Trojans, and begin (the) war
^
Ae Kya^xi^jLViDV dva^ dvopcjv locjv
(battle). But Agamemnon, king of-men, having-seen
T0U9 veLK(T(Tv, KOL (f)(0VT]O'a<; cr(^ea9
these reproved (them), and having-called (to) them
'

npocrrjvSa Trrepoevra eirea


he-addressed winged words:
" '12 vie
*
Kal
TTerewo, ALOTpe(f)o<; ^acrtX-^o?
"O son of-Peteus, Jove-nurtured king; and

crify /ccfcacr/xeVe KaKolcn


thou, (Ulysses), accomplished (excelling) in-evil

SoXotcri, KepSa\e6(f)povy TLirre /caraTrrwcr-


wiles (and) crafty-minded, why-then skulk-

croi/re? ac^ecrrare, 8e fxCfJiveTe aXXov? ;


T' 340
ing do-you-stand-aloof and wait- for, others ? And
eirioiKe a(f)(i)iv (xkv kcrrdixev i6pTe<;
(for) it-becomes you-two indeed to-stand being
210 ILIAD IV.

fieTOL TrpcoTOLcnVy -^Se avTi^okrjcr ai


among the-first, and to-take-part in (bear the

Kav(TTLp7]<^ p,d^r]<;. Tap Kai


brunt of) (the) raging battle. For

TrpcJTco dKOvd[^cr9op ifjielo


ye-two-are (even the) first invited by-rae

to (the) feast when (we) Greeks prepare


Satra yipovcnv. ''KvOa <^iX' 345
(a) banquet for (the) chiefs. Then it-is-pleasant

eSjxepai oirraXea Kpa, rjhe TTiveyievaL


(to you) to-eat (the) roasted meats, and to-drink
'
KvireWa fJLeXiTjSeo^; olvov^ o^p iOeXrjrop
cups of-sweet wine, as-long-as you-may-choose ;

vvp Se )( opocpre <^tXa>9,


now indeed you would look-on with-j^leasure (be specta-

Koi el Se/ca irvpyoi 'A^j^atwi/


tors), even if (though) ten columns of-Greeks

fjia)(OLaTO TTpoTrdpoide vfjueLcov


should-fight in (the) presence of-you with (the)

vrjXeC ^aX/cw.
merciless brass (sword)."
Ae Tov dpa TToXvfxrjTLS OSvcrcrev? loocji'
But him then (the) crafty Ulysses, having-eyed
'

VTToSpa 7TpO<Tecl>7]
(him) sternly (scowlingly) , addressed (answered) :

" TToiov ere


^ATpeuSr), eiro^ <l>vyev
" 0-son-of-Atreus, what
(a) Avord has-eseaped thee (from

epKO^ ohovTcov ; ITo)? 17 (^^79 350


the) barrier of (thy) teeth ? How indeed canst-thou-

fjLeOiefMep TroXip^oio ; ^Ottttot


say (that we) are-relaxing from- war? Whenever we
ILIAD IV. 211

ltttto-
'A;^atoi iy^Lpofxep o^vv dprja e(f)^
Greeks stir-ui^ fierce war against (the) horse-

SdfjLOLCTLi' Tpojo'li'y oxjjeaLy rju iOeX'qo'Oa,


taming Trojans, thou-shalt-see, if thou-desirest (it),

Kol aiKev rd fjLiJL7]Xrj roi,


and if these (things) are (a) care to-thee, (the)

(jyiXov TTarepa TT^Xe/xa^^oto payevTa


beloved father of-Telemachus mingled with (the)
'

7rpOlxd)(OL(TL LTTTToSdlJiOJV TpcoOJV


foremost-combatants of (the) horse-taming Trojans;
Se (TV Tavra y8a{ei9
but thou (as respects) these (things) dost-utter (speak)
355
dvefxdikia.^^
windy (words) raslily."

Ae TOP Kpeioiv Ayafiefjuvcoi', oi? yi'co


But him (the) ruler Agamemnon, when he-perceived
*
8'
-^coofxevoLO, eVi/xetST/cra? Trpocrec^r; oye
(him) being-angry, smiling answered ; |j
and he
'

Xa^ero fivOov irdXiv


took (his) word back [retracted what he had said] :

"
Aioyere? AaepTLdSr)^ TTokvp^ri^av 'OSvcrcrev,
"Illustrious son-ot-Laertes, much-contriving Ulysses,
ovTe veLKeCo) ere
TrepidxTLov, ovre KeXevco.
I neither reproach thee beyond-measure, nor d(^-I-exhort

Tap otSa, CO? OvfJLO<; ivX (f)LXoLcrL 360


(thee). For I-knovv that (the) mind in thy

(TTTJOecTO'L olSe TOL Sijpea rjina' yap


breast knows in-truth counsels friendly (to me) ;
for

^poveeif; rd a r iyd) nep.


thou-thinkest those (things) which indeed I greatly
'AXX' L0L' 8'
dpecrcrofjied^ oTricrdev
(do) . But come ;
indeed we-shall-settle hereafter
/

212 ILIAD IV.

Tavra, eu n KaKov vvv eiprjrai


'

these (disputes), if anything evil has now been-uttered ;

8e 0ol ""delev TTOLvra ra


but may (the) gods render all these (things)

lJiTafJLa>via.
vain (that have just passed between us)."
'^fi? eLTTCjPy Xinev tov<; fxev avrov, Se
Thus having-spoken, he-left them indeed there, and

^rj jjiT aXXovs. Ev/ae 8e


went among (to) others. (And) he-found indeed

AiofjiijSea virepOv^xov vlov TvSeo?, 365


Diomede, (the) magnanimous son of-Tydeus,
earaoT iv iTnroLcn koX KoW-qTolaL dpfiaai'
"standing by (his) horses and well-fastened chariot;

Se Trap ol icrTTJKei S^eVeXo?, vtds KaTra-


and by him stood Sthenelus, (the) son of-
'

vTjLo^. Kal fjLv KpeCcov AyafJiefJivcov


Capaneus. And indeed (the) ruler Agamemnon
I8d>v veiKecrcrev tov, kol (f)0)V7]cra<;
having-seen (him) reproved him, and having-called-to
'

TTpoarjvSa irrcpoevTa eirea


fjiiv
him he-addressed winged words:
'''^fl
jxoLy VL 8aL(j)povo<; TvSeo^;, ltttto-
^-jq
"Alas, son of (the) warlike Tydeus, tamer-of-

hdfjLOLO, TL TTTaxra-eLS, tl S' otti-


horses, why do-you-tremble, || why indeed do-you-gaze-

7rT-vi<; yecfyvpas Trokipioio ;


(with fear) -at (the) bridges of- (the) -war [why do you

Tjev ov fxep ye
look through the lines of battle] ? it-was not indeed at-least

TvSe'i (jyCXov S8e iTTCJKa^efjievy dXXd /xa-


with-Tydeus customary thus to-tremble, but to-
ILIAD IV. 213

^eaOai hrfioicn ttoXv irpo <^iko)v


fight (the) enemy far in-advance of-his-dear
'

irdpcop (w? (^dcav, ol lBovto p.iv nopevfjie-


companions ;
as they-said who saw him toil-

voi^' yap ecoye ov TJvTrjcr, ovSe


ing; for I-at-least did not meet-with (him), nor
'
lSov Se (f)acrl yeveadai nepL 375
did-I-see (him) ; ||
but they-say (that he) was above

others [excelled all others] ;


for in-truth I-assure-you,

ajjL
dvTidico YlokweiKei^ ^lvo<; elarjXde
with (the) godlike Polynices, he (a) guest entered

MvKijpaf; arep TroXe/xov, dyeipcjv Xaop, ol


Mycenae without war, collecting forces, which

pa TOT icTTpaTOCJvO^ 77/009


indeed were then preparing-an-expedition against (the)

Lpa reiVea 77^17?. Kal pa XicrcrovTO


sacred walls of-Thebes, and indeed they-en treated (them)

fidka 86fjLv /cXetrou? iTriKovpov^. A' ol 30Q


much to-give renowned auxiliaries. But they (the
edekov 86fjLvaL, Kal iTrrjveov,
Mycenaeans) were- will ing to-give (them), and assented,

oj? eKeXevop' dXXd Zev<; eTpexpe,


as thcy-urged (it) ;
but Jove changed (their design),

(f)aLP(ov Trapaicna crijfJLaTa, A' ow


eVet ol
showing unfavorable omens. But then after they

w^ovTO, iSe lyivovTo irpo 68ov,


departed, and had-become (proceeded) on (their) way,
IKOVTO ^a6v(T)(0LV0V, Xe)(eTT0L7)V 'AcrcoTTOP
'

they-came to (the) rushy, grassy Asopus ;

8' aur' V0' ^K^aioi eTelXav "Yvhrj iirl


and there then (the) Greeks sent Tydeus on (an)
214 ILIAD IV.

'

ayye\iy)v avrap 6 ^rj, re KL)(T](TaTO 385


embassy (to Thebes) accordingly he went and
;
found

TToXea? KaS/^eicut'as SaLvvixipov; Kara Scofxa


many Cadmeans feasting in (the) palace

'Etok:Xt7 1179 ^117?. ^E^*^' ovSe,


II
of-p]teoclean might (powerful Eteocles) . Then neither,

though being (a) stranger, was Tydeus alarmed (at)

ioyv fxovvo^ [xeTa iTokkcriv KaSfxeiOLcnp


'
aXX*
being alone among many Cadmeans ;
but

oyc TTpoKaXi^ero deOXeveiv'


he challenged (them) to-contend (in games) ;

'
S' eviKa TTOLVTa pyfi^io)^ toltj iirippodos
and he-conquered all easily ;
such (an) auxiliary

^ev ^A9t]V7] 01. A' ol KaSjLietoc, Kevrope^; 390


was Minerva to-him. But these Cadmeans, spurrers

iTTTroiv^ XoXoja-djjLevoLy dyovTe<i irepTiJKOPTa


of-horses, bcnng-enraged, leading fifty
'

Kovpov^y elaav ttvkivov Koxop


youths, placed (laid) (a) well-arranged ambuscade
'
OL dvep^ofxevco dxjj
8' rjcrav ovo)
(for) him returning back; and there-were two

rjyrJTopes Matajz^, At/xoz^tSr^?, eVieiVeXo?


leaders, Ma3on (tlie^ son-of-Hiemon, like

ddavdroiaiVy re AvKO(j)6vTrj<;, fjueveiTToXeiJio^;,


immortals, and Lycophonte^, persevering-in-fight,
i>to9 r AvTO(f)6voio. Kal TvSevs yi^v 395
(the) son indeed of-Autophonus. And Tydeus indeed
'

i(f)rjK
deuKea noTfJuov tolctlv
inflicted unseemly fate (cruel death) on-them ;

eire^ve irdvTa^^ 8' lei eva olov viecrdai


he-killed all, but sent one only to-return
ILIAD IV. ; 4 / 215

OLKOpSe
'
MaCov dpa irpoerjke, Tn07](Ta<s
home ;
Ma3on then he-dismissed, having-obeyed

repdecro'L 0e(x)v. Toio? erfv


(the) portents of (the) gods. Such was (the)

AtrwXio? TuSev?* dXXa yeivaro rov vlov


iEtolian Tydeus ;
but he-begat this son
-'
8e
inferior to-himself in-battle, but indeed superior
<^ ))
400
ayopy.
in-council."

'^H? (fxiTo Se Kparepo^ Aio/xifSr;?


Thus he-spoke ;
but (the) powerful Diomede

7rpocr(j)r] top ovtl^ aiSecr^ei?


answered him not-at-all (nothing), reverencing (the)

ipLTTTJP alSoLOLO ^a(TiX7jo9.


rebuke of the-venerable king.
Ae TOP vl6<; KySaXifioio Ka7ravrjo<;
But him (the) son of-renowned Capaneus
"^
OLfxeixpaTO' KTpe&iq^ fjurj xfjevSe , iiriard-
*'
answered: Son-of-Atreus, do not lie, know-
'

/^e^'09 etirev ad(j)a rjixeif;


ing (liow) to-speak truly (to tell tlie truth) ;
we

indeed boast to-be much better (than our)


'

TTaTepojv Kol rjpels elkopev eSo? 405


fathers ;
and we (also) have-taken (the) seat

eTrraTTvXoio ^Ij/Sr)';, dyayovd^


(citadel) of (the) seven-gated Thebes, Jiaving-led
VTTO reiYo? Kp^iov Travporepov
under (tlie) walls (sacred to) Mars fewer

Xaor, TreiOopepoL repdecrcn


people (troops), trusting to (the) portents of (the)
216 ILIAD IV.

'
0eo)v Kol difcoyfj Zr]vo<; Se Kelvoi
gods and iii
(the) laid of-Jove; but they
oXovTO (T^eTeprjcTLP aTaaOakirjCLv.
perished by-their-own blind-folly (acts of rashness) .

TftJ iiTj
TTOT v6eo Trarepa?
Therefore not at-any-time (never) place (my) ancestors

OlXOLTj TLfXTf fJLOL." 41q


in (the) same honor (rank) with- me."

Ae TOP dp" KpaTpo<s ALOjXTJSr]^ ISoJi^


But him then (the) powerful Diomede, looking
'

VTTohpa 7rpo(r(j>r) i' Terra, ijcro cnconfjy S'


addressed: " sit in-silence and
sternly, My-friend,
'
iTTLTreideo ijXM ixv0(o yap iycj
obey my word (listen to me) ;
for I do
ov pefxecroj Ayafxe/jivovL, iroLjJiivL
not blame Agamemnon, (the) shepherd of (the)

\ao)v, oTpvvovTi ivKVTjfJLiSa^ 'A^atov?


people, (for thus) exhorting (the) well-greaved Greeks
'

fid^eaOaL yap fxev kv8o<; dpi ei/zerai 4^5


to-fight ;
for indeed glory will immediately follow

TouTOJ, 1
'Amatol Kev SydKrojo'Lv
(attend) him, if (the) Greeks should destroy

Tpwa?, re ekcocn Iprfv Wlov '


8' av
(the) Trojans and take sacred Ilium: but on-the-

p^iya 7r4v6o<; tovto),


other-hand great grief (will be) to-him (if) (the)

^Ar^aiiov STjcodevTcov. 'AXX' dye


Greeks having-been- (are) -destroyed. But come

87), Kal vo)i peScopeOa Oovptoof;


now, and let us be-thinking-about (mindful of) impetuous

valor."
ILIAD IV. 217

H yoa, fcat clKto crvv revyeo'iv eg


He-spoke ,
and leaped with (his) arms from

(the) chariot to (the) ground ;


and dreadfully sounded

)(a\Ko<; inl (rTijOecr(TLV oivaKTO<;, 420


(the) brass on (the) breast of (the) king,
'

OpVVfJLevOV VTTO
moving-rapidly-along; by-reason-thereof (then truly)
Kv Seo? elXev irep TokacTL^pova.
would fear have-seized even (a) brave-hearted (man) .

A' oj? OT iv-


TTokv-q^ei alyioKcp
And as when on (the) loud-resounding shore (a)

KVfJia 6aXd(TO"r]<; opvvT iiraacrv-


wave of (the) sea is-impelled (rises) in-close-

Tepov, Ze(j)vpov vitoklptJ-


succession, (the) north-west-wind putting (it) in-

crai^ro?, ra Tr/owra fxev KopvacreTai


motion, at first indeed it-rises-to-a-head (aloft)

TTOvTcp, avTOLp eiTeiTa piqyvvpievov


in (the) deep-sea, but then, broken (dashed)

X^porcp /3/36/xet jjueyaXa, Se t iov 425


against (the) land, it-roars greatly, and indeed being

KVpTOV KOpV(j>OVTai tt/i-C^l tt/C/Oa?, 8'


swollen it-rises-high about (the) prqjecting-rocks, and
*
aTTOTTTvu d^vrjv aXo? cS? Tore
spits-forth (the) foam of (the) sea ;
thus then (the)

(f)aXayy<; Aaj^awr kLvvvto


(thick) phalanxes of (the) Greeks moved (on)
'

iiracrcrvTepaL vcoXefieco^; TroXe/xoj/Se Se eKacTTO^;


one-after-the-other incessantly to-battle and each ;

rjyejjiopcop Kekeve otav' S' oi


of (the) leaders commanded his-own (troops) ;
and the
218 ILIAD IV.

dXkoL Lcrav glktjv^ (ovSe /ce (jyaCrjq


others went (marched) silently (nor would you-have-
Tocrcrov Xaov eirecrdai e\ovT 430
said (that) so-numerous (an) army followed having
avhrjv ev (tt7]0(tlv,^ SeiStore?
(the power of) speech in (their) breasts), reverencing

a7]fJLdvTopa<; cnyfj' Se iroiKika


(their) leaders in-silence ;
and (their) variegated

arms shone (brightly) round (them) all, arrayed


ra io-TL)(6o)VTo. Ae
(clad) (in) which they-marched (in order) . But (the)

T/oa>e9, o)(TT oie? iv ^^^jj


Trojans, as (the) sheep in (the) fold of (a)

TToXvirdfjiovos dpSpo^ earrfKacnv pivpiai


rich man stand countless-in-number

dfjieXyofJievat Xevkoi^
(while) they-are-being-milked (drained of their) white

ydXa, a^i7^9 jxefxaKvlac, d/covcracrai oira 435


milk, incessantly bleating, having-licjird (the) voice

dpvcov' aJ9 dXaXrjTO<; Tpcocov


of (their) lambs thus; (the) war-cry of (the) Trojans .

6p(opeL dvd evpvv crrpaTov.


was-raised (arose) through (the) wide army.
-
Vdp Tfev ov 6jjL0<; 6p6o<; irdvTcoVy ouS'
For there-was not (the) same shout for-all, nor

ta yrjpv^. 'AXXa yXcocra ifie-


one (the same) voice. But (their) language was-

fjLLKTO' 8' dvSp<; ecrav ttoXvkXtjtol.


mixed ;
for (the) men were called-from-many-lands.
Ae fxev tov<; '^Apr]<; (opcre, Se
And indeed these (the Trojans) Mars urged-on, but
ILIAD IV. 219

rovq y\avKa)7n<; 'AOtJvtj, Aet/xo? 440


those (the Greeks) blue-eyed Minerva, Terror

T, rjSe <l>d^09, Kal E/)i9, afJLOTOv ^ejxavla,


indeed, and Fear, and Strife, insatiably raging,

Ka<Tiyvr]Tr] re irdpr) dvhpo^ovoio


(the) sister and companion of-man-slaying

A^eo?? T rj fxev 6\iyrf wpcjTa


Mars, and she indeed (being) small at-first

Kopv(T(TTaL, ovTOLp 7TeLTa icmjpi^e


raises-her-head, but afterwards she-has-fixed (her)

Koipr] ovpavcp,' Kal ^aivei iirl


^Oovl. Kal
head in-heaven, and stalks on earth. And
'
Tore Tj ip^oiiivY] Kad ofxikov, o^e \-
then she, going through (the) crowd, in-

Xovcra arovov dvhpo)v, epifiake


creasing (the) groaning of (the) men, cast into

p(T(T(p 0'(f)LV VLKO<; OpiOliov. 445


(the) midst to- (upon) -them contention alike

(destructive) to all.

01, 0T p 07] gVVLOVT<; LKOVTO


But they, when now indeed meeting had-come
'
9 va ^copov, avv p e^aXov
to one (reached the same) place, together then they-dashed

pivov^;^ 8e (jvv ey^^ea, kglL


(their) oxliide-shields, and together (their) spears, and

ficpea ^akKeo9a)prjK(x)v dvSpcov' drdp


(the) might of-ljrazen-mailed men ;
and

op^cj^aXoecaaL acTTTiSes eirXrivT


(their) bossed shields approached (met)

dXXrjkycFLy 8e ttoXt;? opu/xaySo? opatpeL.


one-another, and much battle-din arose.
220 ILIAD IV.

^FivOaS* dfjia ireXev olfxcoyn] re


Then at-the-same-time there-was (both) wailing and
Koi v)(0)Xrj dvSpcJVy oXXvptcot/ re kol 450
also exultatron (shouts) of -men, slaying and also
'

oXXvfJLevcov 8e yaua pee at^art. A'


being-slain ;
and (the) earth flowed with-blood. And
(o<i ore ^eijxappoi TTOTaixol, peovr<; /car'
as when winter torrents, flowing- down from (the)

opeacj^i, crvfJLJSdXXeToi' paaydyKeiav e?


mountains, cast-together (mix) into (a) common-basin
CfC
O^pLfJLOV v8cOp,
(in the valley) (their) impetuous water, from (their)

fjieydXcop Kpovvo)v, evroade KoiXrjf; ^apd^prfq,


great springs within (a) hollow ravine,

Se T TTOLfJLijv iv ovpecTLV 455


and indeed (the) shepherd in (among the) mountains
kXv TTjXocre Sovwov tcjv
'
(S<;
hears (at a) distance (the) roar of-them; so

yivero re ^^^XV '^^


(t>6^o<; rcov
was (arose) also (the) shouting and terror of-those

IJiicryoyiivoiv.
mixed-together.
^

npwTo? S*
KvTiXo^oq eXev Kopvcrrr^v
First indeed Antilochus slew (an) armed
-
dv8pa Tpcoojv, 'E^^eTrcoXov
man (warrior) of (the) Trojans, Eehepolus (the)

SaXvcTidSrjv, iadXov ivi


son-of-Thalysias, (a) valiant (man) among (the)

irpoixd^oiai' rov />* irpcoTos eySaXc


foremost-combatants him indeed he
;
first struck

(f)dXov iTTTToSacretT;?
on (the) metal-ridge (crest) of (his) horse-plumed
ILIAD IV. 221

'

KopvOo^ e ^aX/cen7 alxf^V '^V^^ ^^ 460


helmet; and (the) brazen point fixed (itself) in

S' dp'
fxeTCoTTcpy TTeprjcre
(his) forehead, and indeed went- through (pierced) (the)
'
ocrreov eucrco Se cTKOTOf; iKoKv^ev rov
bone within ;
and darkness enveloped him (as to

ocrcre* S' ijpLTre, ivl Kpareprj


the) eyes; and he-fell-do wn, in powerful (fierce)

vcrfjuvrj, o)<; ore irvpyo^. Ae tov


battle, as when (a) tower (falls). And him
TrecTovTa xpeiMV W^(f)ijv(op XaXicw
fallen (the) ruler Elephenor (the) son-of-

Soj^naSi)?, dp)(o<; jjLeyadvjJLcop


Chalcodon, (the) commander of (the) magnanimous
^
'

Kf^dvTcov eXa/3e tto^cov S' e X/ce


Abantes, seized by (the) feet ;
and was-dragging
VTT eK ^ekdoiVy XeXtrj- 465
(him) out from (the reach of the) darts, striving-

fxevof;, 6(j>pa rd^iara (Tv\T](rei


eagerly, in-order-that he-might most-speedily strip-off

(his) armor; ||
but (the) attempt was to-him (a)

ixivvvda' yap pd fxeyd-


very-little [lasted only a short time] ;
for great-
^

OvfJio^ KyrfvcDp Iocjp ipvovra


souled Agenor, seeing (liim) dragging-off (the)

veKpovy ovTr)(T xj^XKTipei ^varot


dead-body, wounded (him) with (a) brazen spear

TrXevpdy rd KvxjjavTL
in (the) side, which stooping (as he stooped)

i^e(f)adp0r) ol nap'
appeared to-him (Agenor) from (beneath his)
15
222 ILIAD IV.

acTTTtSo?, Se \vcre yvla. **n9


shield, and he-relaxed (his) limbs (in death) . Thus

fjLep OvfJi6<; XiVe tov S' in avrc^ 470


indeed (his) soul left him ;
but over him || (an)

dpyaXeov epyov eTv^drf


arduous work was-performed [a fierce conflict arose]
^
'

Tpcoojp Koi K^aioiv Se ol, W9


of (the) Trojans and Greeks ;
but they, tlnis

\vKOL, inopovcrav dX\yj\oi<;, 8'


dprfp
(like) wolves, rushed-on each-other, and man
iSvoirdXil^ev apSp\
hurled-bacl (overthrew) man.
E^'^a TeXafJLcovLO^; Aia? e)8aX OaXepov
Then (the) Tehimonian Aja\ smote (the) blooming
^
'

rjideov %LixoL(TLOVy VLOi' KvOepiioivo^ ov


youth Simoisius, (the) son of-Anthemion ;
whom
TTore fjLTjTTjpy
Kariovcra '^iSrjOev, yei-
formerly (his) mother, descending from-Ida, brought-
varo Trap o^Oiqaiv %Lfji6evT0<;, eVet 475
forth on (the) banks of (the) Samois, when
ccnrero roKevcnv, iSecr-
pa dfxa
mdeed she-followed together-with (her) i^arents, to-

dai fjirjXa. TovpeKa KoXeov piv


see (the) flocks. On-that-account they-called him
'

^ilxoeidLOv ouSe aTreSwfce


Simoisius; nor did-he-repay (the price of his)

OpeiTTpa (J>lXols TOKevcTL, 8e


early-nurture to (his) dear parents, (for the)

ald)!^ eirXeTo fjuvvpOdSios ol^


course-of-life was very-little (short) to-him,

SafJbivTL 8ovpl, VTTO p^eyadvpLOv


he-being-slain with (a) spear, by (the) magnanimous
ILIAD IV. 223

480
KiavTO<;jyap jiiv lovra irpchTov
Ajax, for him comino^ (advancing) first he (Ajax)

/3aXe (TTTJdo^j irapa Se^Lov


struck on (the) breast, about (near the) right

pap ;
a-nd (the) brazeu spear went (passed)
'
i
o)fjiov avTiKpv o o
through (the) shoulder to (the) opposite-side ;
and he
rrecrcv
x^jjial iv kovltjctl (S<;
fell on (the) ground in (the) dust just-as (a)

aiyeipoq^ 7) pd t 7re(j)VKL iv
poplar, which indeed has-sprung-up in (the)

lafJLvrj fxeyaXoio eXeo^;, Xetr], drap


moist-grass-land of (an) extensive marsh,* smooth, but
T 0^01 7Te(f)vacrLv ol eV aKporaTY)'
indeed branches have-grown to-it upon (the) very-top ;

'

rrjv fxev 6 dfjLaTOTTr]yo<; dvrjp i^erafju


485
this indeed also (the) chariot-making man has-cutoff

aWcopL cTiSyjpco, o^pa KdpA^sr)


with (the) shining steel, in-order- that he-might-bend

Itvv TrepLKaWei Sic^poj, tl fxev rj


(it as a) felloe for (a) beautiful chariot, and indeed truly
fceirai a^ofxevr]
nap 6^0 a^ Trorapioio'
it-lies drying on (the) banks of (the) river;
Tolov Ata?
dpa Sioyevij^; i^evdpi^ev
so indeed (the) illustrious Ajax spoiled
^
'

^LpLoeicriov Xvdejxihiqv rov 8'


Simoisius, (the) son-of-Anthemion ; (but) at-him indeed

AvTL(f)o<; aloXodcopT]^, Ilpta/x, 18179, dKov-


Antiphus with-variegated-corselet, son-of-Priam, did-

TLaev o^eC Sovpi KaO^ 490


hurl with (aimed) (a) sharp spear through (the)
224 ILIAD IV.

'
' *

ofXiXov Tov yikv ajjLapO o


crowd ;
frcm-him indeed it-erred (missed him) ;

8e ^efS^rfKei AevKov, icrOXov eraipov


but struck Leucus, (the) faithful companion
'OSvcrcreo?, ^ov^wva, kpvovTa
of -Ulysses, (in the) groin, (as he was) drawing (the)
vKvv iTepojcre
'
S'
rjpnre d/x<^'
dead-body in-another-direction (aside) ;
but he-fell near

avTcp, 8e veKpo<; eKirecre ol ^^etpo';.


it, II
and (the) dead-body fell to-him from (his) hand

Ae TOV OLTTOKTafXePOLO
[dropped from his hands]. But for-him slain
'

OSucreu? fjidXa ^oXcodr] Ovjxov 8e ^f


Ulysses was much enraged (in) mind ;
and he-went
8ta irpoyia^cov Kpopv6fjievo<;
(^rushed) through (the) front-ranks armed
aWoTTi -)(^aXK(o.
Ae loiv /xaX iyyvq o-ttJ, 495
in-flashing brass. And going very near he-stood,

Koi TraTrTrjva^; dix(f)L e, dKOPTicre


and having-looked-carefully around him, he-hurled with

(f)aeLV(p 8ovpl' 8e T/owe? KeKaSopTO


(his) glittering spear; but (the) Trojans recoiled
'
VTTO di'Spos dKovTiaaavTO^
beneath (withdrew, as the) man (hero) having-hurled
o ov^ r)Kev
(hurled) (his spear) ;
but he did not send (throw) (the)

/3eXo? oXiov, dXXd ^dXe ArjjjLOKocoi'Ta


spear in-vain, but struck Democoon, (the)

voOov viov UpidfjLOLO, 09 '^Xde ol


natural (illegitimate) son of-Priam, who came to-him
^ '

A^vSoOep Trap coKeuaajv nnrcov tov 500


from-Abydos, from (tending the) swift mares ;
him
ILIAD IV. 225

then Ulysses, enraged for (his) companion


'
8'
ySctXe 8ovpl Kopcrrjv y)

(slain), struck with (his) spear on (the) temple; and the

^aXKeviq (^^XH'V neprjcrev irepoLO Sta


brazen point-of-the-spear penetrated through the-other
'

KpOTd(f)OiO 8e Tov <jk6to<; iKdXvxjjev


temple ; ||
and him darkness veiled (as to the)
*
ocrcre Se irecro^v Sovirr]-
eyes [he closed his eyes in death] ;
and falling he-made-
'

crev, 8e rev^e' dpd^rfcre in avrco


a-heavy-sound, and (his) arms resounded upon him ;

TrpojJLaxoi ^djprjcrav vtto, koI


8e T 505
and both (the) front-ranks fell back, and (like-

<^ai8i/xo9 'E/crct)/).
Ae 'Apyetot
wise the) illustrious Hector. And (the) Argives
'

la^ov P'^ya, 8e epvcravTO veKpov^ 8e


shouted greatly, and dragged-away (the) dead-bodies ;
and
*
Wvcrav TToXif Trporepo)
(then) they-rushed-on far in-advance (farther for-

8' ^AttoWojv vepecrrjae eKKarihoiv Hep-


ward) and ; Aj^ollo was-enraged looking-down from-

ydpov
'
8e dbcra? k-
Tergamus (the citadel of Troy) ;
and shouting-out he-
'
KXero TpcoeorcTL
urged-on (the) Trojans:

**
Arouse (ye), 0-horse-taming Trojans, nor yield
'
iirel ^^^
X^PH'V^ ^Apy^^oLS XP^^
(the) battle to (the) Greeks; since (their) flesh

ov XlOo^, ovSe <ti8t7/309 crcfyL,


(is) not stone nor iron to-them, (that when they
226 ILIAD IV.

ySaXXo/xeVotcrti/ avacr^ecrOaL
are) struck to- (it should) -withstand (the)

TaixecTL^poa ^oKkov. Ov fiav 0^8'


flesh-cutting brass. ||
Not indeed neither [nor] does

Achilles, (the) son of-fair-haired Thetis, fight,

dXXa Trecrcret
OvfjuaXyea )(^6\oi' ctti
but he-nourishes (his) soul-devouring wrath at (the)

ships."

'^n? 8ei^09 ^09 (f)dT OLTTO TTToXtog


*

Thus (the) dreadful god spoke from (the) city;

avTOLp KySicTTrj TptroyeVeia,


but (the) most-glorious Tritonian (Pallas),

Ovydrrfp Aio?, ip^opievT] Kad^ opaXov copcre


daughter of-Jove, going through (the) crowd, roused
^

A)(aLOV<; o9l lSolto 515


(the) Greeks wherever she-might-see (saw them)

relaxing.
^Ei^^a M.oip eTTeSrjcrev Aicopea
Then Fate fettered (ensnared) Diores, (the)
^
'

AfiapvyKeiSrji' yap l3XrJT0 OKpioevn


son-of-Amarynceus ;
for he-was-struck with (a) rugged
^epixahioi irapd crcfyvpov Se^Lrepijp
stone near (the) ankle on (the) right
'

Ki'TJjjLTjv
8e Iletpoo? 'l/x/3/)acri8T79, dyos
leg; but Pirous, son-of-Imbrasus, (the) leader

%prjKO)v dvSpwv, 09 ap' el\y]\ov9ei 520


of (the) Thracian men, w^ho indeed had-come

AlvoOev^ /3aXej 8e dvaih7)<^ Xaa?


from-^nos, struck (him), and (the) pitiless stone
ILIAD IV. 227

a^pts dnriXoLrjaev dfjiclyorepco TvovT Kai ocrria'


entirely crushed both tendons and bones ;

6 KOLTTTreaev tTrrto? iv Kovirjcn, Treracr-


and he fell prostrate in (the) dust, stretching-
era? aiJL(f)0) X^'^P^ (^tXoi? eToipoLcny
forth both (his) hands to (his) dear companions,
'
aTroTTveiojv Ovixov 8e Ileipoo? eVt-
(and) breathing-forth (his) soul ;
but Pirous ran-

hpafjuev, nep yo'


6 o<; e^aXev' Se
up, indeed namely he who (had) struck (him) ;
and
ovra Sovpl irap ofxcfyaXcv
'
d-25
pierced (him) with (his) spear at (near) (the) navel ;

S' TTCtcrai
dpa ^oXaSe? ^vvro e/c
and thereupon all (his) entrails poured out upon (the)

^a/xat 8e tov cr/coro? iKaXuxpe ocrcre.


ground ;
and (for) him darkness veiled (his) eyes.
Ae TOP AtrwXo? @oa9 iirecravfxepo*;
But him (the) ^Etolian Thoas rushing-upon

ySaXe 8ovpl arepvov vnep


struck with (his) spear in (the) breast over

jxa^oio, 8e ^aXfco? wdyrj


(the) pap, and (the) brass was-fastened
'
eV TTvevpiOVL 8e @da9 rj\9e dy^ifjioXov
in (his) lungs ;
but Thoas came near

ol, 8' icnrdcraTO ofx^ifjiov ey^o<;


'
to- him, and pulled (the) mighty spear
'
i-K 8' o^v 530
crrepvoio ipvcTcraro
out of (his) breast ;
and he-drew (his) sharp

ii(j>o<;, 7(5 oye Tvxjje fjLearjv


sword, (and) with-it he smote (him in the) middle

yaarepa, 8' eK
alvvro
(of the) belly, and he-took from (deprived him of
228 ILIAD IV.

' *

OvfJLov 8' avK dneSvcre reu^ea


his) life; but he-did not strip-off (his) armor;

ycip eTolpoL TrepiCFTrjcrav,


for (his) companions stood-round (him), (namely, the)

dKpoKOjjLoi %py]'LKe<;, e\ovT<^ SoXi^ ^yx^^


hair-tufted Thracians, having (holding) long spears

^epaiv^ ol (ocrav i diro acfyeioji',


in (their) hands, w'ho drove him from them, (though)
eovra irep fxeyav, koi LtpdifxoPy kol 535
being very great (powerful), and valiant, and
'

dyavov he 6 ^ao-crdfjuevo^ 7reXefJLL)(^9rj.


glorious ;
Init he retreating was-driven-back (re-

'^n? Tco ye TerdcrOr)!/


pulsed with force) . Thus these-two indeed were-stretched

ip KOPLTjai Trap" dWijXoLcn, T^rot


in (the) dust near to-one-another, in-truth-then

6 fxep SprjKcov,
rjyeixove^;,
(the) leaders, he (Pirous) indeed of (the) Thracians,
*
8' 6 ^aKKO^iT(x)V(ji)v Ettciw^'
and he (Diores) of (the) brazfen-mailed Epeans ;

8 KoX TToXXoi aXXoi TrepiKTeivovTO.


and also many others were-slain-around (them).
^Ei^^a ovKeri Kev dprjp iiereXOoiv
Then no-longer could (any) man having-come-into
ovocraLTo epyov,
(the field) blame (the) work [find fault with the

ocTTL^ er a^XrjTO^, kol


achievement], who as-yet unwounded-by-missiles, and
dvovTaTo<; o^^'i ^aXK^^ 8i- 540
unwounded-near-at-hand by (the) sharp brass, might-
vevoi /caret fjuecraop,
ivander about (the) middle (should circulate through
ILIAD IV. 229

8e IlaXXa? 'A07]vr] dyoL e, iXovaa


the midst) and Pallas
,
Minerva might-lead him, taking

X^Lpo^;, avrap aTTepvKOi


(him) by (the) hand, but might-ward-off (from

ipoirfv /SeXecji'. Tap ttoWol


him) (the) violence of (the) darts. For many
Tpcocop Kal 'A-)(aL(t)i/
Keivoj r^fxaTt
of (the) Trojans and of (the) Greeks on-that day
reravTO 7rp7jv<; ev KoviviCri irap aWrj-
were-stretched prone in (the) dust beside on-
Xoicrt.
another.
230 ILIAD V,

BOOK V.

'^E^'^' a? IlaXXa? ^AOtjvr) Sw/ce fxevog


Then moreover Pallas Minerva gave strenglh-of-

Kal Odpao'^ AiOfXTJSe'C Tv-


mind and daring (confidence) to-Dioraede, (the) son-cf-

8e/]7, tVa yevoiTO eKSrjXo^; jutera iracnv


Tydeus, that he-might-become conspicuous among all
^

KpyeioicTLy tSe dpoLTO icrOXov


(the) Argives, and might-bear-oft'-for-himself excellent
kXo<;. Aaie ol Ik Kopvdo^
renown. (And) she-kindled for-liim from (his) helmet

re Kol do'7TLSo<; (XKoifjiarop Trvp,


and also from (his) shield (an) unwearied fire,

ivakiyKiov oTTcopivw darep j


oare 7rap.^aivrjcn 5
like-unto (the) summer star, which shines

fjidXicrra Xafxirpov XeXovfJuevo^;


most (very) brightly having-been-bathed (in tlie)

^flKeavolo' Tolov irvp oalev 01 ano


Ocean such (a) fire she-kindled to-him from (his)
;

8e
Kpar6<; re kol ajjJLcov' copcre
head and also (from his) shoulders ;
and she-urged

jjLLv
Kara fjuecraoi',
oOl TrXeicTTOi
liim into (the) middle, where (the) greatest-numbers

kXoPOPTO.
were-in-action.
ILIAD V. 231

Ae ^v Tt9 Adprjq eV Tpcjeaa-t,


Now there-was (a) certain Dares among (the) Trojans,
10
d(j)vi6<;, afx-uficop, tyoeu? Hc^atcrroio*
rich (and) blameless, (the) priest of -Vulcan ;

8e 01 rj(Trr]v Suw vteie?, ^yeu? re


and to-him were two sons, Phegeus and
'

'iSaio?, eS eiSore irdo-rj^ H'^XV^


Idceus, well skilled (in) all (kinds) of -battle;

TCJ, diTOKpLvOepTe,
these-two, having-been-separated(f rom their companions) ,

oplx7]9rjTy]v ivavTLO) ol' tcj


rushed-on full-against (to meet) him (Diomede) ;
the-

[xev a(p Linrouvy o o


two indeed from (their) two-horse-chariot, but he made

ojpvvTO Tre^o? aTTO ^Oovo^. A' ore


(the) attack on-foot from (the) ground. But when

oi] OL LovTe<; ctt


indeed they, going (forward) (advancing) to (against)

dWrjXoicnv, rfcrav a^e^ov, ^yev? pa


one-another, were (now) near, Phegeus indeed ,

TrpOTepO^ TpOLL SoXiXOCTKLOP ^JX^^^ 15


first sent-forth (his) long-shadow-casting sj^ear,

aKCJKrj y)(eo<; rjkvu virep


and (the) point of (the) spear went over (the)
'

dpiarepov cofjiov, ov8


left shoulder (of son of Tydeus), nor did (it)
'

e/8aX' avTov S' 6 Tv^L8r)<; vcrrepo^


strike him ;
but the son-of-Tydeus next

ojppvTO )(^a\Ka)' Se ySeX.09


rushed-on with (his) brazen-javelin ;
and (the) weapon
ovK eK(^vye dXiov ^eipo^, aXX'
did not tly-forth in-vain from (his) hand, but
232 rLTAD -V.

eySaXe (TT7]6o<; /xera/xa^ior, S' cScre


struck (him on his) breast between-the-paps, and thrust

d(j)
tTTTrcov. A' 'iSaio?
(forced) (him) from (his) chariot. But Idaeus

aTTOpovcre, Xlttcov TTC/ot^aXXea hi^pov. 20


rushed-off, having-left (the) very-beautiful chariot,

ouS' erXt] TTepi^rjvai KTafiepoio


nor did-he-venture to-go-around (to protect his) slain
'

dSX(f)Lov yap ouSe Kep avTO<;


brother; for not-at-all (neither) would he-himself
'

V7rK(f)vye fxeXaLvav Krjpa


have-escaped (the) black (gloomy) fate (of death) ;

aXX' ''H(^ai(TT09 epvTO, Se crdcjcre,


but Vulcan snatched (him) away, and saved

KaXmjja<; pvktl, oJ? St;


(him), having-enveloped (him) in-darkness, ||
that indeed

y4po)V ol jjirj eiTj


(the) old-man to-him [his aged i^riest] might not be

Trdy^v a/ca^i7/xei/09. A' vio? fxeya-


altogether distressed (grieved). But (the) son of-

dvixov TuSeo? e^eXacra? ittttov?, ho)Kev 25


magnanimous Tydeus, having-taken (the) horses, gave
iirl
kTaipoKJiv Kardyeiv
(them) to (his) companions to-lead-away to (the)

KOiXa? vrja<;. Ae fieydOvfiOL Tpcoe^, iwel


hollow ships. But (the) magnanimous Trojans, when
l8ov vie Adp7)T0<;, top jxev dXevd-
they-saw(the) two sons-of -Dares, ||
this-one indeed having-

fXevOV, TOP
kcpt-away [the one indeed flying] and that-one (the other)
,

KTdfxevop Trap* 6x^o'(f>LP, 6vp.6<^


slain at (the) chariot, (the) mind (of)
ILIAD V. 233

'
TTacriv opivOr] drap y\avKa)7n<;
all was-moved (agitated) ;
but blue-eyed

^Adrjvrjy iXovcra ;^i/)09,


Minerva, having-seized (him by the) hand, (thus)

TrpocrrjvSa dovpov '^Aprja ineecrcn' 30


addressed (the) impetuous Mars with- (these) -words :

^'^Ape?, "Ape?, ^porokoiye, fiLaLcfyove, ret-


" 0-Mars,
Mars, man-slaying, blood-stained, storm-

^eo"t7rX'Jra
! av ov 87) idcraifjiev /xez/
er-of- walls ! sliould we not indeed leave

/cat 'A^aioi;? fxdpvaaO \


Tpa>a<;
(the) Trojans and (the) Greeks to-contend-among-
OTTTTori-
themselves, (in order that we may discover) to-which-of-

poi(Ti irarrfp Xevq ^P^^V


tlie-two (parties) father Jove may-(will)-bestow
/cvSo? ;
8e vcj'i
^a^w/iecr^a, 8'
dXecofxeda
glory? but let us (two) retire, and avoid

firji'LV At09."
(the) wrath of-Jove."

'^n? eiTTOvaay i^ijyaye dovpov '^Aprja 35


Thus having-spoken, she-led impetuous Mars
'

H'^XV^ c'TTCtra Kad^laev tov fxev


from (the) battle ;
then she-seated him indeed
CTT*
rjCoepTi %KafJidv8pa). Ae AavaoC
on (the) high-banked Scamander. But (the) Greeks
'
eKkivav Tpcoa<; 8' e/cacrro?
turned (the) Trojans (to flight) ;
and each of

y^ye^iovoiv eXe dvSpa


'
8e
(the) leaders seized (slew) (his) man ;
and
^

TrpoJTO? Ayajxefjipcop ava^ dpSpa>p CK/BaXe


first Agamemnon, king of-men, threw-from
234 ILIAD V.

SL(f)pov fxeyav 'OSlov, dp^ov


(his) chariot (the) large (great) Hodiiis, (the) ruler

'AXi^wz^aji^ yap iu jLLTa(^peVw 40


of (the) Halizonians; for in (the) back (of him)

TTpCOTO) (TTpe(l)deVTL TTTj^ev Sopv


first turned (in flight) he- fixed (the) spear

[xecrcrrjyvs QjfjiojPy
8e eXacrcre 8ta
between (his) shoulders, and drove (it) through
'

(TTrjde(T(f)iv
8e irecrcov SovTrrjcrevy
(his) breast ;
and falling he- made (a) heavy-sound,
e rev)( apaprjcre eir avrco.
and (his) arms resounded upon him.

A' apa 'iSojuereu? dvrjparo ^aiaTOv,


But next-then Idomeneus killed Phtestus, (the)

vlov Mt^oz^.o? Bwpou, 09 eikrfkovOei e/c ipu^cjr


son of-Meonian Borus, who had-come from fer-
'

Xa/co? Tdpvrj<; top apa fxev, 45


tile Tarne ;
him then indeed, (just as he)

i7TL/3r](T6ixevov lttttcop, 8ovpLK\vTo^


was-mounting (his) horses (chariot), spear-famed

'l8oju,e^'U9 T^v^, fiaKpo) y)(L Kara


Idomeneus pierced, with (his) long lance, on

egiov wfjiov o rjpiTre e^


(the) right shoulder; and he-fell from (his)

o^^ewr, 8' apa (Trvyepo<^ <tk6to<; elXe jjllv.


chariot, and thereupon hateful darkness seized him.

Tov fxev dp' depdiTovre^ ^ihop^evrjo^


Him indeed then (the) attendants of-Idomeneus

eavkevov.
stripp ed-o f-h s-ar ms .
i

Ae Mej^\ao9 'Ar/ae&Ty? eX'


But Menelaus, (the) son-of-Atreus, seized (slew)
ILIAD V. 235

o^voevTi eyx^^ ^KajxavSpiov vlov 50


with (his) sharp spear Scamandrius, (the) son-of

%Tpo(f)LOLO, oLfJLOPa drjpiq^y iadXov


Sti'ophius, clever in (the) chase, (an) excellent
*

9rjp7]Trjpa yap '^AprefiLf; avrr) SiSaf e


huntsman ;
for Diana herself taught (him)

/3oiXXLi' TTOLVTa aypia, rd re


to-shoot all (kinds of) wild-beasts, which indeed

vXy) ovpecriv rpe^ei. 'AXXct


(the) wood in (the) mountains nourishes. But (the)

lo^iaipa Ar/oe/xt? ov Tore ye ^paicrp!


arrow-loving Diana did not then at-least avail

ot, ouSe eKTi^okiai^ fl^^^ to irpiv


liim, nor (his) skill-in-1'ar-shooting, {[in-which formerly

iKeKacTTo
'
55
y
indeed he-excelled [in which he had been formerly
dXXct fjLLv 8ovpLK\eLTo<; Mvekao<;
instructed] ;
but him (the) S2)ear-famed Mcnelaus,

'ArpetSTy? ovracre (jyevyopra irpocrOev


son-of-Atreus, wounded (while) laying before

edevj Sovpl fjuerdcfypevov fJi(T(Trjyv<;


him, with (a) spear in (the) back between

ajfjLcop, oe ekacra-ev oia


(the) shoulders, and drove (it) through (his)

crT7]0e<T(f)Lv. Ae rjpnre 7rp7]vr)<;, Se


breast. And he-fell-down prostrate, and (his)

reu^e dpa/Syjcre in avTco.


arms resounded upon him.
Ae Mr)pi6vr]<; evfiparo ^epeKkov vlov
But IMeriones slew Thereclus, (the) son
TKTOvo<? 'Apfjioptoeojy o? iTrCcTaTO 60
of (the) artist Harmon, who knew (how)
236 ILIAD V.

reoyeiv iravra SaiSaXa


to-form all (kinds of) ingenious-things with (his)

yepaiv yap IlaXXa? ^AOtJi/tj icfytXaTo fxiv


hands ;
for Pallas Minerva loved him
^
'

^o)(a Kal 09 TeKTTvaTO AXe^dvhpco


exceedingly; and who (also) built for- Alexander

etcra? vr]a<;, dp^eKciKovs, at yevovro KaKov


equal ships, sources-of-woes which became (an) evil

Trdai TpcoecrcTLy r ol aurw *


eVei ^St/
to-all (the) Trojans, and to-him himself ;
since he-knew

not (did not understand) (the) oracles of (the)


'
deoyv fjuep
rov M.r)pL6prj(;, ore Srj Slcokcop, t>5

gods ;
but him Meriones, when indeed pursuing

KaTfjLap7rT, ^e^XrJKL Kara he^tov


he-overtook (him), struck on (the) right

y\ovTov' 8e tj olkcokt] tjXvO^ irpo dvTiKpv


hip ;
and the point went forward right
8ta
ocTTeov VTT Kara
(straight) through beneath (the) bone near (the)
'
KvcTTLV 8' oi/xdj^-a?, epiTre y^^f? 8^
bladder ;
and having-groaned, he-fell on (his) knees, and

ddvaTO<; dix(^eKakv\\fe ynv.


death overshadowed him.
A' ap' MeyT^? eirecjive nT78aro^', vloi^
And then Meges slew Pedteus, (the) son
^

AvTT]vopo<;y OS pa erjv jxkv v6- 70


of-Antenor, who to-tell-the-truth was indeed i'le-

Oo<;, 8e 8ta Seavco eTp(f)


gitimate, yet (the) noble Theano reared (him)

TTu/ca, Icra (jyiXoLcn TeKecrcn, o)


with care, equal with-her-own children, her
XLTAD V. 237

spouse (thus) making-lierself-agreeable (thus grati-

Tov fjLep SovpLK\ifro<;


f3'ing her husband). Ilim indeed (the) spear-famed

4>uXeiST79 iXOoiv iyyvOev, ^e/SXiJKei Kara


Phyleus, coming near, smote on (the)

IpLOP Ke(f>aXrj<; o^ei Sovpi' 8e


back of (the) head with (his) sharp spear; and

^aX/co? Toifjie avriKpv av^ oSo^ra?


(the) brass cut straight-through along (the) teeth

VTTO yXcocrcra.
A rjpnre iv kovltj^
under (his) tongue. And he-fell in (the) dust,

S' eXe \\iv^pov ^oKkov


and caught (seized) (the) cold brass with (his)

o'^ovcriv. 75
teeth.

But Eurypylus, (the) son-of-Eusemon, (slew the)


hlov ^TxfjTJi'opa, VLOV vTrepOvfjiov
noble Ilypsenor, (the) son of (the) magnanimous
AoXoTTto^'o?, 09 pa erervKTo dprjrrjp 2/ca-
Dolo[)ion, who indeed was priest of-
*

fjudi/Spov^ 8e tlUto w? 0eo<^ ^Vl^^p


Scamander, and was-lionored as (a) god by (the) people ;

Tov, (f)vyovTa TrpocrOev Wev, jjuev


liim, (as he was) fleeing before him, indeed

a/3* EvpvTTuXo?, ayXao9 uio? Euaijuto^'o?,


then Eurypylus, (the) iUustricms son of-Euaemon,

fjLeraSpofjidSrjv, 80 eXacr
in-close-pursuit (running closely after) struck (him) on

(OfjLOv^ S' at'fa? (f)a(Tydv(p,


(the) shoulder, and, having-rushed-on with (his) sword,
16
238 ILIAD V.

e^ecre dno /Sapelap X^^P^


'
^^
cut off (his) heavy hand ;
then (the)

at/xardecrcra X^^P Trecre TreSto) 8e top,


bloody hand fell on (the) plain ;
but him,
/car' ocrae, 7rop(j)vpeo<; ddvaTo<^
as-respects (his) eyes, iiurple (dark) death

Kol KparaLT] fiolpa eWa/Be.


and stern fate seized.

'^n? OL fxev TTOviovTO Kara KpaTeprjv


Thus they indeed labored in powerful

vcTfJLLvrjv.
a' av ovk yvolrj^ 85
light. But you would not have-known (the)

TuStS^7^', TToripoKTi /xer-


son-of-Tydeus, to-whieh-of-the-two (sides) he-might-

617, r^e ofxiXeoL Tpcoecrcnvy


belong, whether lie-was-associated with (the) Trojans,

rj jXT 'Axo-toi? yap dvve


or with (the) Greeks; for he-rushed (tlu'ongli the)

dixTTehiov^ ioiKa)<; 7rora/xa> ttXtjOovti


plain, being-like-unto (a) river swollen by (a)

^eifxdppcp^
coare peoiv (OKa
winter-torrent (mountain stream), whieh ilowing swiftly
'
iKeSaacre y(j)vpa<? Se tov
scatters (the) bridges (embankments) ;
and this

oijT ap re eepyp^evai ye(j)vpai Lcr^a-


neither then also (tlie) well-built dams can-
V i

voMCTLV^ ovT apa pKa


restrain, nor indeed do (tlie) fences of (tlie)

ipidrj\ect)v
dXcodcov ^crX^'''
ekOouT 90
richly -blooming fields (gardens) check (it), coming
'

i^aTTLvrj^, OT ofji^po<; Aio? iTTi/SpLcrr)


suddenly, when (the) rain-storm of-Jove falls-heavily-on
ILIAD V. 239

Se TToWa /cctV epya all^rjcjp


(it) ;
and many fair (hopeful) works of-vigorous-young-
'

KaTTJpLire vtt avTOv oj?


men are-thrown-down by (fall beneath) it; thus

VTTO TvSeiSrj TrvKLval (^akayye^


by (the) son-of-Tydeus (the) close phalanxes of

Tpaxov KkoveovTO, ovS' a pa


(the) Trojans were-driven-in-confusion (routed) nor indeed ,

piiyivov fiLV, i6vTe<; irep TToXee?.


did-they- withstand him, (although) being very numerous.

'H? 8' ovv dy\ao<; vlo<; Kvkolo-


When indeed, therefore, (the) illustrious son of-Ly-
1^09 evoTjcre top Ovvovt ajoiTreSto^',
k\o- 95
eaon saw him rushing-th rough (the) field, driving-
viovra ^akayya<; irpo Wei^, ati//'
in-confusion (the) phalanxes before him, he quickly

IriTaiveTO KajJiTrvXa TO^a irrl TvSetSr),


drew (liis) crooked bow on (the) son-cf-Tydeus,
Kai )8aX eValc^c^o^'ra, tv\ci)v Kara
and struck (him) rushing-on, hitting (him) on
'

Se^Lov (i)fxo)Vj, yvoKov OcoprjKo^


(the) right shoulder, (on the) cavit}' (of the) corselet ;

8e TTLKpo<; otcrrd? ewTaro Sia, Se Stecr^e


and (the) bitter arrow flew on, and held
'

avTiKpv Se Ooipj)^
(its) way (broke) straight-through; and (the) corselet
*
TTaXdcraeTO ai/xart S' eVt T(p IqO
was-sprinkled (stained) with-blood ;
and on this (there-

ayXao? uio? AvKaovo^; avcre


upon) (the) illustrious son of-Lycaon shouted
'.
fxaKpov
long (aloud) :
240 ILIAB V.

"
Rush-on, 0-magnanimous Trojans, spurrers
tTTTTO)^ !
yap dpLaTO<; ^K^ai(x)v ^e^Xr)-
of-horses ! for (the) bravest of (the) Greeks has-been-
'
rat, ovSe (f)r]fjii
i SijO
wounded ;
nor do-I-say (think that) he will Ipng

dva^ricrecrd ai Kparepov ^eXo?, et dpa^,


endure (the) powerful arrow, if king
vl6<; A109, ireov (hpaev jxe aTTopvv-
(Apollo, the) son of-.fove, really urged me proceediiig-

fievov AvKLTjOev.^^ 105


from Lycia."
II9 ecpar ev^o/iei^o?, be tov
Thus he-spoke boasting, but him (Diomede, the)
oj/cu ^eXo9 ov Sdfjiaacrev, dXX' dva^oiprjcra^,
swift arrow did not subdue, but having-retreated,

e<TTT7 TTpOCrO^ LTTTTOUV KOL 0^e(J<f>lVy


KoX
he- Stood before (his) horses and chariot, and
'

7rpoae(l)rj %6eve\ovy vlov KaTravyjiov


(thus) addressed Sthenelus, (the) son of-Capaneus :

" TreiTOv /cara-


^Opcro, KaTravrjidSr],
" Arouse
(hasten), kind son-()f-Cai)aneus, descend-

^Tjcreo 8i(j)pov, o<^pa ipvcrcrrjf; /xoi


from (thy) chariot, that you-may-draw for-me (the)
110
TTlKpOV oicTTOV 6^ CJfJLOiO.'
bitter arrow from (my) shoulder."
Se S^eVeXo? dXro Ka9
'

'^n? dp* (f)r]


Thus then he-spoke and Sthenelus leaj^ed from
; (his)
*
LTTTTcov
^ajLLCt^e
8e crra? nap
chariot to (the) ground ;
and standing by (him)

i^eovcr (okv /3eXo9 Sta/ATrepe?


drew-out (the) swift arrow straight-through from (his)
ILIAD V 241

sliouldtu* ;
and (the) blood spurtcd-out tlirough (the)

(TTpeTTTOLO ^lT(t)VO^
'
TOTE hj) 7reLT AcO-
twisted mail; then indeed straightway Dio-

mede, good at-the-battle-cry, prayed:


" K\v0L
fJLOL, TKVO^
115
" Hear
aljLOXOlO At09, OLTpV-
me, O-daughter of-iegis-bearing Jove, iin-

T(i)vr), ei 7T0T (f)povovcra (f^ika Trapearrj^^


wearied, if at-any-time feeling friendly thou-stoodest

fxoi Kol
,
naTpl iv Sr/ioi TroXeficOy vvv
by-me and (my) father in hostile battle, now
avT (f)LXaL ifxey ^Adrjvr)
'
8e re So 9
in-turn befriend me, 0-Minerva; and also grant

fx
iXelv avhpa, kol i\6eiv
me to-overtake (slay) (this) man, and to-come

e? opixrjv yxo<;y
within II (the) cast (reach) of (my) spear [a spear's

09 (^^a/xej/09 e/Sake ixe, /cat


length of him], who being-beforehand has-struck me, and

lirev^erai, (jyrjcrl fxe ovSe Srjpov


boasts, (and) says (that) I shall not long
T oxjjecrdaL Xafxirpov (f)do<; rjeXiOLo." 12O
as-yet (now) behold (the) shining light of (the) sun."
*

''n? <f)aT v;)(o/xe^o5


8e IlaXXa? ^-AOyjvri
Thus he-spoke praying ;
and Pallas Minerva
e/cXve Tov, S' iOrjKei^ ekai^pd yvla,
heard him, and made light (his) limbs, (his)

TToSas, KOL ^etpa? virepOev' 8* IcTrapieva


feet, and (his) hands above ; and standing

dy\ov 7Tpoar}v8a irrepoevra enea'


near she-spoke-to (him) winged words:
242 ILIAD V^

*'
Taking-courage now, 0-Diomede, fight against
'

Tpa>ecr(TL yap rJKa i.v tol aTTjdecrcn 125


(the) Trojans ;
for I-have-scnt into thy breast

aTpo^JiOv TraTpcoLou /xei^o?, olov


(that) intrepid ancestnil spirit, such-as (the)

craKecnraXo^ ImTOTa Tvhevs )(crKe. A'


shield-brandishing horseman Tydeus j^ossessed. And
av TOL eKov a^kvv air
moreover I-have-taken-away (the) darkness from (thy)

6(f)0a\fxcoT/y >7 Trplv iirrjev, ^4^P^


eyes, which before was-upon (them), that you-
ev yiyvcDOrKTi^ iqjxev tfeov rjoe /cat avopa.
may well discern as-well (a) god as also (a) man.

Tw, vvv^ at ^0? K LKTjTaL ipOdSe


Wherefore, now, if (a) god should come hither
'

7^elpw/xe^'o?, [jltJtl ixd^ecrOai avy 130


making-trial (of thee), do not liglit with

dvTlKpV
(under any circumstances) against (in opposition to)
'

TOL^ aXXoi? ddavdroicri deol<; drdp el


the other immortal gods ;
but if
'

A(f)po8LTrj OvydTTjp Alo9 Ke eXdrjcr ,

Venus, (the) daughter of-Jove, should come


'

9 TToXefjioVy ovrdfjuev rrfvy


into (the) battle, wound her (if possible) with

6^4'i -^aXKcp"'
*
the sharp brass."

*H fjiv dp^ ct}<; elirovaa


She indeed, therefore, thus having-spoken, (the)
^

y\avK(OTrL<^ KOiqvrj dire/Brj' Ae TuSetSr;?


blue- eyed Minerva departed. But (the) son-of- Tydeus
ILIAD Y. 243

going immediately (returning again) was-mixed(mingled)


'
/cat TrpCv irep
irpoixd^oicnv
with (tlie) foremost-combatants and (tliough) before very
;

jLLe/xaco9 dvix(^ ixd^ecrOaL 135


ardent in-soul (spirit) to-figlit (with) (the)

Tpcoeo-cFLy Tore t) t/oI? too-ctov juteVo?


Trojans, then indeed thriee as-much fury (courage)

ekeu fxiv, o)(TT Xeovra, ov pa re


seized him, as (a) lion which then indeed (a)

^'^ j
TToifjirji' ^yp^ eipoTTOKOLS oiecrcrt,
shepherd in (the) field by (his) fleecy sheep

fxep re ^paLVcrrj virepaX-


indeed also may-have-slightly- wounded (while) leaping-

pivov avX.rj(;,
(bounding)-over (the) enclosure-of (the) courtyard, (but)
'
ovSe Safjidcrcrrj jxev re wpcrev
has not killed; indeed ~
he-has (only) roused
'
crdepo^ Tov Se t eTretra irpooa-
(the) strength of-him (the lion) ;
but afterward he-

dXXd Sverai /caret 1^^


fjLVpei ovy
aids not (his flock), but plunges into (the)

crTa9ixov<;, 8e ra ipyjjxa
fold, and they (the animals) deserted (unpro-
'

(f)o/3eLTaL
at fxep
tected) fly-panic-stricken (are frightened) ;
these truly

r' dy)(^LcrTLvaL Ke^vvTai in dWTJXrjai,


indeed huddled-together are-strewed upon one-another,

avrdp 6 e/Lt/xe/xaoi? i^dXXerat


but he (the lion) pressing-eagerly-on leaps-out- from
'

)8a^eT79 avXrj^ cS? Kparepo^; Ato-


(the) deej) enclosure; thus (the) powerful Die-
244 ILIAD V.

IJLT]8r)<; /ie/xaa>5 H'^yV


mede eagerly-desiring (all alert) mingled (joined battle)

TpcoecrcTL.
with (the) Trojans.
^
^Ez^^' eXe^' Ao-Tvvoop /cat ^Tireipovaj
Then he-seized (slew) Astynous, and Hj^piron,
'

TTOLfxeva \a(i)v ^ako)v 145


(the) shepherd of (the) peo^^le ; having-hit
Tov jxkv virkp /txa^oio
this-one (him) indeed above (the) pap with (his)

Xa^KTJpe'C 8ovpl, 8' TOP erepov TrXrj^e


brazen lance, but the other he-struck (on)

KkrjlSa Trap' wfxop


(the) collar-bone by (near) (the) shoulder with (his)
'
8' oltto
ixeydkco ^Lt^ei eepyadev (Ofjuop
large sword; and separated (the) shoulder from

av)(vo<;^ '^8**
OLTTO vctrrov. Tov? /xez^
(the) neck, and from (the) back. These indeed
"^

eacre, 8' 6 pLerw^ero A^avTa koI Jlokv&ov^


he-left, but he went-after Abas and Polyidus,
vlea^ livpvKdfjiavTo<;, yepovTO^ oveipo-
(the) sons of-Eurydamas, (the) aged-man interpretcr-
TToXoLO' T019 ip^opLevoi<i 6 yepoiv
of-dreams ;
for-them departing this old-man did

ovK eKpLvaT 6veLpov<;, dXXd Kparepo^ 150


not interpret (their) dreams, but (the) powerful

AiOfjLTJSrjs e^evdpi^e ecrc^ea?. Ae


Diomede spoiled them (when) slain. And (then)

^Tj p^erd re SdvOov re Secopa,


he-went against both Xanthus and Theon, (the)
'
vie ^ai^'OTTO?, dp(l>o) TrjXvyeTco 8' 6
two-sons of-Phcenops, both well-beloved; but he
ILIAD V. 245

ireCpeTO \vypco yrjpai, S' ov TEKer aWov


was-worn by-sad old-age, and did not beget another
*
vlop \nricrd at Acrearecrcrt
son to-leave (to him his) possessions (for his prop-

Tov^ evu oye evapiQe, o egat-


erty) ;
these then he (Diomede) slew, and took-
'
pirro <^l\ov dvpiov dfjiffyajTepOLi'
Se Xcitt' 155
away (the) dear life of-both ;
but left

TTaripi yoov koX \vypa ixijhea,


to (their) father lamentation and mournful cares,

eVel ov Se^aTo j^atovre iKvocTTTJ-


since he-did not receive (them) living returning-

(they did not return alive)-from battle; but (his)

^-qpcocTToX SareopTo KTrjcriv Sta.


next-relations divided (his) property among (themselves).

^Ei/0' XctySe T 'E^eJutjLtoi^a


re Xpofxiov,
Then he-seized both Echemon and Chrominus, (the)
Svo) via? AapSa^tSao UpidfjiOLO, iovra^ elv 160
two sons of-Dardanian Priam, they-being in

ivL 0(j>pa>. 'll? o Xecou OopcDv Iv


one chariot. As indeed (when a) lion leaj^ing among
-
/3oval a^-ei e^
(the) herd may-have-broken off (has broken) (the)

au;)(eVa iropTio^ rje fioo<^^ ^ocrKOfxevdcov


neck of (a) heifer or (an) ox, pasturing
'
/cara ^vXo^ov (Ss vl6<; TvSeo9
in (a) thicket; thus did (the) son of-Tydeus
^rjcre /ca/cwg de/coz/ra?
hurl (thrust them) ignominiously again st-their-will
i^ iinrcovj eTretra 8e iavKa
from (their) chariot, afterwards indeed he-stripped-off
246 ILIAD V.

Tev)(^ea oe oloov ltt'jtov^


(their) arms ;
but he-gave (the) horses to (his)

irdpoLcn iXaweiv /xera vrjas- 1G5


companions to-drive to (the) ships.
a' Aiveia^ iSei^ rov okaTrdt^ovTa crrt^a?
But ^neas beheld him devastating (the) ranks
'

dvhp(x)v ^rj S' Lfiev re


of-men ; he-proceeded (hastened) indeed to- go not-only
dv fxd^rjp Koi dpd kX6-
through (the) battle, but-also through (the) tumultuous-
vov iy^eidoiVj 8t^7;/Aro9 avTiOeov
movement (din) of-spears, seeking (the) godlike

Tidvhapovy el ttov i(f)vpoL.


Pandarus, if anywhere he-miglit-Iind (him).

Et/)e VLOv AvKdovo<; re dfjLVjjLOpd re


He-found (the) son of-Lycaon, both blameless and
'
'

Kparepov 8e cFTrj Trpocrd avrolo, re


powerful (valiant) ;
and he-stood before him, and
*
dvTlOV JXLV -^vSa 7709 170
to him he-spoke (tliis) word :

" ttov tol


HdvSape, to^ov,
"0-Pandarus, j|
where to-you [where are your] bow,
tSe 7rTp6evTe<; oicrroi^ koI Kkio'^ ;
and-also (your) swift arrows, and (your) renown?
ft) ovri^ avTjp evtfaoe y epiQerai
in-which not-any man here at-least contends

TOL, ovSe Ti9 eV AvKLT y' ev^erat


with-thee, nor does any-one in Lycia at-least boast

elvai dfJLLV(ov creo' dW dye,


to-be better (braver) (than) thou; but come,

dvaax^^ X^^P^^ ^"? ^4^^^


holding-up (having raised) (thy) hands to-Jove, send
ILIAD- 247

y8eX.09 ''^8' dvSply ocrrt? oSe 175


(jin) arrow against this man, whoever he

KpaTi, Kol 8r}


is-that-thus-pre vails (trinmphs), and (wlio) indeed
*

eopye iroWa /ca/ca Tpwa? CTrei

has-wrought many ills against (the) Trojans; since

eXvcrev yovvara re noWwi' Kai


he-has-relaxed (the) Jvnees both-of many and
iaOkcov. Et [XT]
icTTL tls 0e6<^,
brave (men). If not (nnless) he-be some god
KOTecrcraiJivo<; TpcoecrcnPy
being-(who has become)-angry with (the) Trojans,
'

fJL7]VL(Ta^ IpOJV
having-given-vent-to-his-rage (on account) of-sacrifices

(not ottered) ;
and unless (the) severe wrath of (a)
6eov eTTi."
deity be-upon (us),"
Ae Tov avre dyXao? vlos Avkolovo^
But him in-turn (the) illustrious son of-Lycaon
' "
Trpoaienre Alveta, l3ov\7](f)6pe ^aX/co- 180
answered: *'^neas, counsellor of (the) brazen-

^iTCt)vo}v Tpcocov, eycoye iCcFKa) pnv TrdvTa


mailed Trojans, I liken him in-all

hdi(\)povi TvSclSt^, yiyvciiCTKOiv


(respects) to (the) warlike son-of-Tydeus, recognizing

acTTTiSi re avXconihi
(him) by (his) shield and visored (oblong)
'

Tpv(f)a\eLrj, r elcropocjv lttttov^


helmet, and (by) looking (at his) horses;
ovK OLO (xacpa, ei ecrnp c7eo9.
but I-do not know certainly if
(whether) he-is (a) god.
248 ILIAD -V.

liiit if this mail, wiiora I-speak-of, (be the) warlike

vto5 TuSeo?, oy ov jUtatVerai raSe avevOe


son of-Tydeus, he does not rage thus apart-from

deov^ dXXa T19


(without the assistance) of (a) god, but some-one
aOavoLTcov ecrrrjK cty^t, tXv/xeVo9 185
of (the) immortals stands near, enveloiDed

oj/xou? ve^eXrjy 09 erpanev


(as to his) shoulders in (a) cloud, who turned

dkXr) TovTOv (OKI) ySeXo?


in-another (direction) from-this-one (the) swift shaft
'

KL^rjpievov
(that) reached (was on the point of hitting) (him) ;

/cat ^akov
yap 17817 i(j)rjKa /Sekos ol,
for just-now I-sent (an) arrow at-him, and struck

p.iv he^Lov (h^xov^ dvTiKpv


him on (the) right shoulder, (sending it) straight
'

8ta yvakoio OcoprjKos Kal eyojy*


through (the) cavity of (liis) corselet; and I

icjydfjL-qv npoCdxIjeLv fjnv 190


said-to -myself (thought) (that) I-would-hurl him
^
'

AiScovrji, e/ATTT/? 8' ovk iSdixacrcra


down to-Hades, and yet-after-all I-did not subdue

T19 ^09 vv ecTTi Korrjei^. A' Ittttoi

(him) ;
some god indeed is angry. But horses
\ </

/cat apfiara ov Trapeacri, tojv k eiri-


and chariots are not present, which 1 might as-

fiaiTjv
'
dXXd 7T0V iv ixeydpoLcri
cend; but somewhere in (the) halls

Av/caoj^o? eV8e/ca 8t(^/3ot, KaXou,


of-Lycaon (there are) eleven chariots, beautiful.
ILIAD V. 249
'

TTpcoTOTrayels, veoTev)(ee<;
Se TreirXoL TreirravTai 195
just-built, newly-made ;
and coverings are-spread

dfx(jn'
8e TTapa e/cacrrw cr^iv ittttoi
around (them) ;
and beside each (of) them horses

icTTOLcnv St^vye? ipeTTTOfxevoi \evKov


stand yoked (in pairs), eating white

Kpl Kol 6Xvpa<;. 'H fxev yepojv


barley and corn. Certainly indeed (the) old-man

al^yLrjTa Avkolwv eVereXXe juioi fjidXa


(the aged) warrior Lycaon enjoined on-me very
TToXXd ^PX^~
many (things) (gave me many commands) on-setting-

fjip(v ivl 7roir)Tol(TLv S0/X019 eKcXeve [x


out, in (his) well-built palaces ;
he-ordered me,

e/x^ySaajTa iTnroiaiv kol dpixacnv dp^eveiv 20O


having-mounted (my) horses and chariots, to-command

TpcoecraL Kara Kparpd<; vcr/xtVa?


*

(the) Trojans in (the) powerful (fierce) battle;

aAA eyoj ov TnuojJirjv, yjt av


but I did not obey (him), certainly' (this) would
rev TToXv KepSiov, (^tSd/xez/o?
have-been (was) mucli better, sparing (niy)

LTTTTCOV, fJLT]
ScVOiaTO (f)Op^rj(; fJLOLy
horses, lest they- should-w ant food to-my (cost) (the),

dvSpcov etXo/xeVojr,
men being-shut- up (crowded together) (in the city),

(and they, the horses), being-accustomed to-feed


' '

dSSiqp '^n? XiTTov avrdp elXrjXovOa


abundantly. Tims I-left (them) ;
but I-have-come

7re{o? 9 ''IXlov, TTiavvo^ ro^oicriv


'
8e 206
on foot to Troy, trusting to (my) bovv-and-arrows but ;
250 ILIAD V.

ra ap ovk e/xeXXoz/ ovrjcreLP


these, moreover, were not about (destined) to-aid

jxe. Tap rjSr) k^rJKa hoiolcriv dpicmjecTcni/,


me. lor lately I-sent (an arrow) at-two chiefs,

re Tv^eChrj koI ^ArpeLSrj'


namely, at (the) son-of-Tydeus and (the) son-of-Atreus ;

paKo)v ecTcreva
arpe/ce? at^u,
and having-struck (them) I-caused-to-flow real blood
iK dfjicfyoTepoui' '
8e rjyeipa
from both; but I-aroused (excited) (them)

fxaXXop. Pa Tco KaKrj CLLcrrj


the-more. Wherefore (it seems) with-an evil fate

iXojxrjv dyKvka ro^a diro nacrcrdkov


I-took (down) (my) curved bow from (the) peg
TO) 7)fjLaTL, ore rjyeofxrjp Tpcoeacn el<; 210
on-that day, when I-led (the) Trojans to

ipaTivr)v Wlop, cf)pcov ^dpiv


pleasant Ilium, || bringing (a) favor (to) [gratifying]
Stft)
''E/cropi. Ae et /ce
vocTTrjcrajy Kal
(the) divine Hector. But if I shall return-home, and

icro^ofxai 6(f)0a\fJiol(TLP kixr^v TrarpiS',


shall-behold (see) with(my) ayos, my country,
aXovoi^ re koI /xeya v\jjepe(f)<; Sco/xa,
(and) (my) wife and also (my) great high-roofed palace,
avTLK eireiT
dWorpLO^ (j)a>^
immediately then -may (some) foreign (hostile) man
rdfjiOL avr' efxelo Kaprj, el eyo) firj 0Lr)p rdSe ro^a 215
cut otf my
head, if I do not put this bow
v (f)aeLvq) irvpl, StafcXacrcra?
in (the) shining (flaming) fire, having-broken (it) with
'

;)^e/)crt ydp OTrrjSel fJiOL aj^e/xwXia."


(my) hands; for it-has-accompaniedmeto-no-purpose."
ILIAD V. 251

Ac Tov avT A.lveia<^ ayo<;


But him again ^neas, (the) leader of (the)
' '^
TpctKov rjhSa olvtlov
"
M^S
Trojans, j|
addressed in-oppositlon (answered) : Do not

ovTa)<;
*
8' ovk ecrcreTai aK-
ayopeve
speak thus; but it-will not be other-

X&i? wdpo^, TTpiv ye vco ekdovre avri-


wise before, until at-least we-two going (in-

^iy]v inl roJS' dvSpl, avv Ittttoktiv fcai

opposition) against this man, with horses and

0)((T(f>iv, 7ripr)drji'ai
aw 220
chariots, to-(shall)-have made-trial (of him) with

evrecTL. 'AXX' dy\ i7n/3y](To ifxcov o^eov,


arms. But come, ascend my chariot,

o^pa iSrjaL, oloi lttttol


that you-may-see of-what-kind are (the) horses

Tpaiioij i7ri(TTdfJiT/0L hio)Kep.ev fxaXa


of-Tros, skilful (knowing how) to-pursue very

KpaiTTvd evda koI evda TreSiOLO, rjSe


rai)idly here and there (over the) plain, and
'

(jye/SecrdaL kol to) cracjcreTov vcxii

to-retreat; ami thesetvvo (horses) will-bring us-two

TToXtz^Se, eLirep avre Zev<;


safe (again) to (the) city, if again Jove
av ^P^^V '^^So? ^^^ ALOfJLTJSeL Tv- 225
should (will) bestow glory on Diomede, (the) son-of-

SeiSrj. 'a XX' dye Se^ai fidcTTLya vvv kol


T^^deus. But come, take (the) whip now and
(TiyoKoevra rjpca, Se eyo) eiri^ricropLai
(the) shining reins, and I will-mount (the)
177770) t',
6(f>pa crv SeSe^o
/jLCt^w/xai, '^e
chariot, in-order to-fight, or do you receive
^52 ILIAD V.

TovSe, 8' iTTTTOt fxekyjcrovcnv


this-man, and (the) horses shall-be (a) care

efjLOi.
to-me."

Top 8' dyXao? vto? AvKiaoi^o? aSre


Ilim then (the) illustrious son ol'-Lycaon in-turn
' "
TrpoaeeLTTe Alveia, crv fxkv avro? e;^
answered: " do you indeed yourself hold
iEncas,
'

rivia, Kol reco itttto) fxaWov OLcre- 230


(the) reins, and your-two horses ;
the-better will-they-

Tov KafXTTvXov apjxa vcf)


bear-along (the) curved chariot under (driven-by)
elojdoTL y^vio^o), eiTrep av avre
(their) accustomed charioteer, if-indeed we should in-turn

<^y8aj/xe^a vlov Tv8e'o9. M17


flee (from the) son of-Tydeus. Lest these-two

yikv 8eL(TavTe fiarT]-


(horses) indeed, having-become-frightened, shall-

(rerov, ov8' idekrjrov eK(f)-


retard (their) speed (and) be-not-willing to-

pefiev TToXejLLOio, irodiovre Teov


bear (us) from (the) battle, missing your
'

(f)06yyov 8e jJLeyadvfxo^ uio? TuSeo? 235


voice ;
and (the) magnanimous son of-Tydeus,

CTTaifa? vMLy re KTeivrj avro),


rushing-on us-two, should indeed slay ourselves

Kal iXdcro-j) fjia>vv)(a<; lttttov^;.

(us) and drive-away (the) solid-hoofed horses.

AAAa av avTo<; y ekavve re


But do you yourself therefore drive your

appLara kol recj lttttco^ 8'


eya)p
chariot and your-two horses, and I with
ILIAD V. 253

o^eC SovpC SeSe^o/xac TovSe


(my) sharp spear will-receive (await) him
eiTiovra.
advancing.'"

Thus then having-spoken, going into (the)


TTOLKLXa apfjiara, epLpbepLacoT^ ^X^^
variegated chariot, impetuous (eager) they-held

(directed) (the) swift horses against (the) son-

SeiSr 8e S^eVeXo?, dyaXao? vto? Kana- 240


of-Tydeus ;
but Sthenelus, (the) illustrious son of-

1/17109, rSe Tov<;^ Se alxjja npocrrjvSa


Capaneus, saw them, and immediately he-addressed

TTTepoevTa eirea TvSetSrjv'


winged words to (the) son-of-Tydeus :

"
Aio/xT789j TvSclSt), Ke^apLCTfJiej^e ifxco
'Diomede, son-of-Tydeus, most-dear to-my
OvfJLO), opoo) Kparepo) ai^Spe /^e/xawre
soul, I-perceive two-powerful men desiring (eager)

fjidvecrdaL inl croly )(OPTa<; dire-


to-nght against you, having (possessing) im-
'

\e6pov iv^ 6 jxei/y etSw? ev


mense strength ; ||
the-one indeed having-known well
To^ojv, IIdvSapo<;, 245
(the) bow [well skilled in the bow] (is) Pandarus,
'
'
8 avre eh^erai elvai vlos AvKdovo<;
and moreover he-boasts to-be (the) son of-Lycaon ;

8* AlpLa<; ev^erai eKyeydfiev


and (the other is) JCneas, (who) boasts to-be-born

V109 fJiya\T]Topo<; 'Ay^^icrao, 8e


(the) son of (the) great-souled Anchises, and (the)
17
254 ILIAD V.

fJi^yjrrjp
OL icrr' 'A(f)poSLTrj, 'AW dye
mother to-him is Venus. But come, let-us

now retire (having ascended) on (our) chariot ;


nor
ovTQ) fxoL Ovve 8ta irpo-
thus for-me (I beg of you) rush through (the) front-
250
fxa^cov, fXT]7T0)<; 6Xecrcrr^9 (J)l\ov rjTop.^
ranks, lest you-may-lose (your) dear life."

Ae Tov ap vrroopa locjv


But him then sternly regarding (scowlingly) (the)

KpaTepo^ ALOiJL7]8r]<; npoaecfye' "'Ayo/3u'


powerful Diomede (thus) addressed :
"Speak

not-at-all (to me) in-relation-to-flight, since I-think (that)


'
ere ovhe Treio-efxev yap /xot
you will not persuade (me) ;
for to-me it-is

ov yevvaiov fxa^ecrOau aXvcrKoii^opTLy ovSe


not inborn to-fight skulking, nor

KaTaTTTcocTceiVy TL [xevo^ icTiv efJLTreSov


to-tremble, while-yet strengtli is unimpaired

jxoL
'
8' oKveico iTTi/^aivefiei' linroiv
'
aXXa 255
to-me ;
and 1-am-loath to-mount (the) chariot ; but;
'

Kai avTCJS eijx avriov avrcop


evfen tlms (as I am) I-go in-opposition to- (will ad-

JlaX-Xa? 'A07]vr) ovk


vance to meet) -them; Pallas Minerva does not

ia ixe Tpeiv. A oj/cee? Ittttoi ov


permit me to-tremble. And (the) swift horses shall not

aTToicreTOv tovtco afju^co ttolXlv avTL<; d(j>


carry-away these two back again from
el
7)fjLL(op, yovv ye erepo^
us, if indeed at-least (supposing even) one-of-the-
ILIAD V. 255

'

^vyrjCTiv 8e roi ipeoj


two may-escape-by-flight ;
but to-you I-(vvill)-tell (an)

aXXo, Se aif ^dkXeo ivl afjauv


other (thing) and do you , hxy (it) up in your
'

(^peai' al irokv^ovXoq KOrfvr] kev ope^r} 260


mind; if deep-counselling Minerva should grant

fjiOL KvSo<; KTeivai ap^^orepo), Se crv


me (the) glory to-kill both, then do you

yikv ipvKaKLj/ avTov TovcrSe cuAceag Ittttov^;,


indeed detain here these swift horses,

having-stretehed-forth (the) reins from (the) (chariot)


'

dpTvyo<; 8e fjLefjLvr]iJivo<^ iTrat^ai lttttcov


rim; and, mindful, rush-upon (the) horses

Alpeiao, S' iXdcraL eK Tpcocov


of-^neas, and drive (them) (away) from (the) Trojans
*

fxer ivKi'ij[JiL8a<; 'A^atov?. Tap tol


to (the) well-greaved Greeks. For indeed

T17? yeper)^;, 77? irep evpvona 265


(they are) of-that breed which (the) very far-seeing

Zev9 8a)/c Tpa/C iroivy^v vlo<;


Jove gave Tros (as a) compensation for (his) son
"^
'

TavvfxrjSeo^; oZveK dpicTToi


Ganymede; wherefore (they are the) best

iTTTTOiVy ocrcroL eacFLv vir y^co


r ,

of-horses, as-many-as are under (the) east indeed,


re rieXiov. T179 yeverj^; 'Ay-
and (under the) sun. From-this breed An-

;^icn79, dva^ dvSpcjv, e/cXei//z/, virocr^chv


chises, king of-men, stole (them), having-supplied

dijkea^ iTTTTOu? \d6pr) Aao/ieSo^'To?


female horses without (the) knowledge of-Laomedon j
256 ILIAD V.

T(x>v i^ eyivovTO ol ivX 270


from-these six (horses) were-produced for-him in (his)
'

^eydpOLCi yevedXrj Tecrcrapa^; p.v


courts (as a) progeny ;
four indeed (of)

Tov^ avT09 e)(0)v ariraW inl


tliese himself holding (retaining) reared at (the)

(jxiTPr), 8e Tco 8vo) SwKev Alveua,


manger, but (the others) the two he-gave to-iEneas,
'

fxijcTTcope (f)6/3oLO
el Ke Xa^ot/^ter
instigators (of) terror; if we should take

TovTcoy Ke dpoLfxeda ea6\6v Kkeo^^


these, we should-bear-away (reap) excellent glory

(great renown)."
'^O? ol jxev dyopevov Touavra tt/do?
Thus they indeed were-speaking such (things) to
'

dWijXovf; Se tcj rd^' tjXOov 275


each-other; but these (other two) speedily came (drew)

eyyvdevy ekavvovT wfceia? Itt7tov<;.


near, urging-on (their) swift horses. (The)

'AyXao? V109 AvKdovo<^ irpoTepo^ irpocreeLTre


illustrious son of-Lycaon first addressed
'
TOV
him (Diomede) :

"
" KaprepoOvfie,
hdt^pov vie dyavov
Stout-hearted, warlike son of (the) noble

TvSeo9, rj fjudXa (okv j3eXo<;, 7nKpo<; olcttos


Tydeus, certainly (my) swift shaft, (my) bitter arrow,
'

ov Sa/xacrcraro ere vvv avr TreLpyjaMfiaL


did (has) not subdued you; now again I-will-try

ey^eiVp at Ke rv^w/xt.'
with (my) spear, if -that I may (to see if lean) hit (you."
ILIAD V. 257

*H pa, KoX dfjL7r7ra\a)p irpotei


Ile-said indeed, and brandishing (it) he-hurled (his)

hoki^ocTKLOv y;(09, Kol jSdXe KaT dcnTiSa 280


long-shadowing spear, and struck against (the) shield

TvSeiSao, 8e ^akKeirj al)(ixr)


irra-
of (the) son-of-Tydeus, and (the) brazen spear, hav-

ixivrf SiaTTpo Trj<; ttcX-


ing-winged (its) way straight-through this, was-brought-

dcrdy) dcopr)KL. A'


near (reached nearly to the) corselet. And (then the)

dyXao? uid? Av/cctoz^o? avae fxaKpov iwl tco.


illustrious son of-Lycaon shouted loudly over him :

" Kevewva
BeySXr/at hiafx-
" Thou-art-wounded in (the) flank through-and-

Trepe?, ovhe oloj


dvcr^rjO-ecrO ai a
through, nor do-I-think (that) you will-endure (it)

en oiqpov oe e/ioi eOcoKa^ fiey


now long (much-longer) but to-me you-have-given
; great
285
eS^o?-"
glory."
Ae Tov Kparepo^ AioixyjSr]^
But him (again) (the) powerful (brave) Diomede,
ov Tap^Tfcra^ ' "
TTpocrecfyrj ^H/x,-
not alarmed (undisturbed), addressed: "You-have-
'

/3poT<;, ov8' TVX^^


-missed (failed in your purpose) nor have-you-hit (me)
, ;

arap y olco fxev ov


but I at-least think indeed (that you) will not

TrpCv y aTroTTavcrecrOai, irpiv y rj erepov


(before) cease, until one-of-you

ye TreaovTa dcrai at^aro?


at-least having-fallen shall-satiale (with his) blood
258 ILIAD V.

"Aprja^ TToXe/xtcTTT^V raXav-


Mars, (the) warrior (having the) tough-bulPs-

hide-shield."

'II9 (^ct^ero? 8' 290


7rpoer)Ke'
Thus having-spoken, he-hurled (his spear) ;
and

^AOtJpt] Wvvev ^e\o<; plva irap


Minerva guided (the) spear (to his) nose near (the)

6(j>daXiJL6py 8'
eTrepiqaev \evKov<;
eye, and it-passed-through (his) white

teeth ;
and indeed (the) unwearied brass cut (the)

TTpvfxi'rjp y\<i)(T(Tav dno tov, 8'


al^fjirj
root (of the) tongue from liini, and (the) point

i^e^vdr] irapa veiarov avdepewva. A'


came-out at (the) bottom of (his) chin. And
rjpLTre ef 6)(4(t}v, 8e Trapi(^av6ojvTay
he-fell from (his) chariot, and (his) all-resplendent,

al6\a reu^e' dpa^rjcre iir avTM' Se ol


easily-wielded arms resounded upon him; but the

cJKV7roSe<; Ittttol
irapeTpecrcrav
'
8' aWi 295
swift-footed horses started-aside-f rom-f ear ;
and there

(the) soiU of-him and likewise (his) strength

XvOr),
was-dissolved.

A' At^'La9 iiropovcre aw


And apneas sprang-down (from his chariot) with (his)

acr7ri8i t fiaKpco Sovpiy Seio-as, fiyjircof;


shield and long spear, fearing lest-bj^-any-means
'
ol 'A^aiot epvaoLiaro veKpov
the Greeks might-take-away (the) dead-body (from
ILIAD V 259

apa paive ayi<pi avrco, cos


him) ;
and then he-went (walked) round it, like-as (a)

Xecovy TTTToi6(x)<^ dX/ci. UpodOe ol 8e 300


lion, confiding in (his) strength. Before him indeed

ecr;Ye
r Sopv, koL dcnriSa etarji'
he-held not-only (his) lance, but-also (his) shield equal

7rdvT0(T, fiefxaco^ KTafjuepau rov, octtl^ eXdot


on-all-sides, eager to-slay him, whoever might-come
' '
dvTLOv Tovy Id^cov o'fiepoaXea o 6
against him ; (and) shouting dreadfully ;
but this

son-of-Tydeus took in (his) hand (grasped) (a) hand-

Slop, fxeya epyov, hvo dvSpe


6
stone, (a) great affair (huge bulk), which two men
'

y OV (j)pOLV, oloL ^pOTOL VVV 1(7


at-least could not carry, such -as mortals now are;
'
6 /cat 0I09 pea rrdXXe jjnv rat /BdXev 305
but he even alone eiisily wielded it; with-it he-hit

Alveia^ Kar Icr^iov^ evda re fiyjpof;


iEneas on (the) hip, where indeed (the) thigh
'

iv(TTpe(j>eTai '^(^X^V ^^ ^^ /caXeovcri [xlv


is-turned in (the) hip ; but they-also-call it

'

KOTvXrjp Se daXdacre KorijXrjv ol,


(the) socket; and he-crushed (the) socket for-him,
'
Se 7rpo9 pf]^. afxcfya) rivovre Se rpiq^^^
and besides broke iDoth tendons ;
and (the) rugged
'
Xido^ (ocre diro pivov avrdp
stone pushed (tore) off (bruised) (the) skin ;
but

Oy 7 pO)^ ipLTTCJV yvi)^ ^O'TT),


he (the) hero having-fallen on (his) knees remained-so,

Kol ipeicraTO Tra^eirj X^^P^


and supported-himself with (his) strong hand on
260 ILIAD V.

yaiTj^' 8e KeXacvf) vv^ iKoiXinjjev diJi(f>


(the) ground; and dark night covered over (his)

oa-o-e. 310
eyes.
Kal evOa vv kv Aij/eia? az^a^ avhpcov
And there now might ^neas, (the) king of-men,
el
aTToXotro, fjurj ap ''AcfypoSiTr] OvyaTrjp
have-perished, unless indeed Venus, (the) daughter
Alo9 o^v voTjcre,
of-Jove, had quickly perceived (him, she being his)
^

fX7]T7)p, 7)
TeK fJLLV
VTT
Ky^lcrTj
mother, (and) who brought him forth to Anchises
'

^ovKokeovTL 8' i)(evaTo XevKco 7n])(


tending-herds; and she-spread (her) white arms

dfjLtpl
eov (f)Lkov vloV Se iKdXmjjev ol
round her dear son ;
and she-spread-over him

TTpocrOe TTTvyjxa cl>aLvov 7TttXolo 315


in-front (as a cover) the-fold (of her) shining robe

efxev epKOs ^eXecov, fiyj rt?


to-be (as a) defence (against) arrows, lest any-one of (the)

Tra)(yTro)Xoi Aa^'awt', ^aXcov ^aXKOv


swift-horsed Greeks, having-cast (the) brass (spear)
evX arrjOecTcrLy eXolto oltto Oviiov.
into (his) breast, should-take away (his) life.

'H pikv vire^i^epev eov ^iXov vlov


She indeed secretly -bore-away her dear son from

TToXefjiOio. OvS' U609 KaTTavrjos


(the) battle. Nor was (the) son of-Capaneus

eXrjOero rdcov crvvOecndcov,


unmindful (forgetful) of-those arrangements (commands)

a? Aiojlit/St^s dyaOo<; ^orjp


which Diomede, good (in the) battle-cry, (had)
ILIAD V. 261

*
eVereXXe aXX' oye ^ikv ipvKaKe eov? 320
enjoined (given him) ;
but he indeed detained his

LTTTTOVS VOa^LV OLTTO (l>X0LO'/30V,


fM(OVV)(a<;
solid-hoofed horses apart from (the) tumult,
'
TLvas rjvia i^ dvTvyo<;
having-stretched (the) reins from (the) rim (of the
8* inat^a^; i^eXacre
chariot) ;
and rushing-forward he-drove from (the)

Tpaxjjv KaX\LTpi'^a<; nnrov<; Alveiao /xer'


Trojans (the) beautiful-maned horses of-^Eneas to

ii'KVT]fjLi8a<; 'A^atou5* 8e SwKe


(the) well-greaved Greeks; and gave (them)
ArfLTTvXcOy ^i\o) eToipcp^ oV rlep 325
to-Deipylus, (his) dear companion, whom he-honored

wept Trdcrrjf; ofxrjXLKLT]^, otl


above all (his) companions-of-the-same-age, ||
because

y8r] <\)pecnv dpna ot, iXavviyiev


he-knew in-mind (things) congenial to-himself to-drive ,

CTTt vrjvcnv
yXa(f)vpfjcnv avrdp
(them) to (the) hollow ships; but

7jpa)<; oy eTTipa? wj/ lttttcov


(the) hero himself, having-ascended his-own chariot,
'

eXa/Se criyaXo^vra rjvCa 8e alijja fxedeire


took (the) bright reins ;
and immediately drove

Kparep(i)vv\a<^ Ittttov^, e/x/xe/xaoj?


(the) strong-hoofed horses, pressing-eagerly-on-after
'

Tv8eihy]v 6 8e iircp^ero 330


(the) son-of-Tydeus ;
he indeed (Diomede) followed
K.v7rpLV vtjXtJ'l ^aX/cw, yiyvoi-
Venus with (the) unrelenting brass (spear), know-
CTKcov OT er]v avakKi^ t7o<;, ovOe
ing that she-was (an) unwarlike goddess, nor (one)
262 ILIAD V.

Tao)v dedojVj air Koipaveovcriv Kara


of-those goddesses who rule over (the)

TToXefiov avhpcov, ovr ap ^AOrjvair),


war of-men, neither tlierefore Minerva,
OhTe TTTo\LTTOpdo<; 'Ei^uw* dXX.' OTe 87] yo'
nor city-destroying Bellona; but when indeed now
ona^cjv Kara ttoXvv opiikov, iKL^ape 335
pursuing, through (a) great crowd, he-overtook (her),
epOa vlos fJLeyaOvjjLOv TuSeo? iirope^d-
then (the) son of-magnanimous Tydeus having-

fxevo^^ lxeTa\pievo<; ovracre


reached-forward, springing after-her, wounded (the)

df^Xiq^priv aKpy]v X^^P^


weak (goddess on the) extreme-end-of-her hand
'

6^L )(aXKcp eWap 8e Sopv


Avith (the) sharp brass ; immediately indeed (the) spear

dvTeroprja^v xpo6<;, 8ia OLfx^pocTLOv


pierced-through (the) skin, through (her) ambrosial

ireirXoVj ov ol Xaptre? avrai Kayiov


robe, which the Graces themselves wrought (for
'

TTpvfJLvov virkp 0papo<;


her), at (the) extremity (of the hand) above (the) palm ;

8' Oeolo, Ix^py


dix^poTOv alfjia pee
and immortal blood flowed from (the) goddess, ichor,

6l6<; irep re peei pLaKapeacn 340


such- as namely indeed flows from (the) blessed
'
OeolcTLv yap ov eSovcn oItov, ov ttlvovct
gods ;
for they-do not eat bread nor drink

aWona oivov
'
TovveK elcn dvaLfJLOve<;, Koi
dark wine ;
therefore they-are bloodless, and
'
Kokeovrai dddvaToi rj
8e Id^ovaa fxeya
are-called immortals ;
she indeed, 'screaming greatly
ILIAD V. 263

Koi^^aXep ano eo
VLOV /cat
'
rov
(loudly), let-fall (her) son from herself; and hhn
^

jxep ^OL^o<; AttoKXcov epvcrcraTO fxera


indeed Phoebus Apollo rescued with (his)

-^epcrlv Kvaverj vecfyekrj, fxij ri? Ta^v-Sio


hands in (a) dark cloud, lest any of (the) swift-
TTcoXcov Aaj^awz/ /3aX(x)v ^aX/coz/ e^'i
horsed Greeks, hurling (the) brass (spear) into

aTTjOeacTi, eXr^Tai eK OvfJLOP. A'


(his) breast, might-take from (him) life. But

ALOfjLT]Sr]<; ay ad OS ^orjv dicre fjLaKpop


Dicmede, good (at the) battle-cry, shouted long
'
CTTt Tjj
(loudly) after her:
" Kal
Elfce, dvyarep Aio?, TroXe/xov
" of- Jove, from-war and
Withdraw, 0-daughter
*

8171*07^709 '^ ov)(^ aXt?, 0776 TjirepoTTeveis


hostility; is-it not enough that you-deceive
dvdXKiSas yu^at/ca?; A' el crv
y'
feeble women? But if you will at-least

TTcoXrjaeaL iroXeyiOv rjre olco ere 350


resort-to war, I certainly think(that) you will

pLyrjaeiv iroXeixov ye, Kal el


(hereafter) dread battle at-least, even if
(though)

^' erepcoOi irvOrjai.^^


you may elsewhere (only) hear (of it)."
'
'^n? e(f>aTO o Tj dXvovcr^
Thus he-spoke; but she raving (with pain)

d7re/3y](TaTO, 8' alvo)<; Teipero. Tr^v


went-away, for she-was terribly exhausted. Her
^xev dp* TToSijpefJLOf; *I/0t9 eXovcra e^ay
indeed then swift-fooi-ed Iris having-taken led
264 ILIAD V.

(her out) from (the) throng, oppressed by-grief;


8e ixekaivero koKov
and she-became-livid (turned black) (as to her) beautiful

XP^^' ^T^etTa etpep dovpov '^Apr)a ruievov


skin ;
then she-found impetuous Mars sitting

eV apLcrrepa fxdx'q's'
8' ey\o<^
on (the) left of (the) battle ;
and (his) spear
KoX ^^X^' ITTTTCf) iKK\LTO '^^p^j
and-also (his) swift horses had-been -enveloped in-dark-

8e 7) ipLTTOvcra y^^f? Xtcrcro-


ness, but she having-fallen (on her) knees, having-

^^17 TToXXa, yreep (f)LXoLO Kacriyvrjroio


entreated much, asked of (her) dear brother
/ /
Xpvo-afjLTrvKaf; imrovS'
(his) golden-frontleted horses:
" 4>tXe
KacrLyprjT, iKKOfXicrai fxe
"Dear brother, take-care-of-me (render measer-
^60
T, Se 809 /XOt ITTTTOV?, 0(/)/3'
vice) ,
and give me (your) horses, in-order-that

LKCOfXai 9 OkVfJLTTOV, IV Oo<;


I-may-go to Olympus, where (the) seat of (the)

a9avdT0}v icrrL Kltjv axdofxai


immortals is. I-am greatly (exceedingly) oppressed

\ko<;, o yS/OOTO? dvrjp, Tv-


(with a) wound which (a) mortal man, (the) son-

8618179 oZacrev fxe, 09 vvv ye av Kai


of-Tydeus, inflicted-on me, who now at-least would even
Ak'.'
fidxoLTO irarpl
fight with-father Jove."

*^09 cjydro' 8'


^A/3T79 ScoKe ttj
Thus she-spoke and ;
Mars gave to-her (his)
ILIAD V. 265

golden-l'rontleted hordes; and she ascended (the)


'
8'
hi^pov aKiq^e^ivT] (^ylXov rjTop 'Ipt? 365
chariot grieving (in) her heart; and Iris

e/Satve Trap ol, kol Xa^ero rjvia


mounted beside her, and took (the) reins within

^epcri' Se p.d<jTi^v ekaav,


(her) hands; and she-lashed (the horses) to-urge
8e TO) Kere(j9rjv ovk aKovre.
(them) forward, and these-tvvo flew not unwillingly.

a' aTi/;a eneiO^ Ikovto Oo<;


And immediately then they-came-to (reached the) seat
'
'

0ea)v, alnvv "^OkvixiTov evO WK-ea


of (the) gods, (the) lofty Olympus ;
there nimble,

TToSyjvefjLO^ 'Ipi9 0'Tr)(T iTTTTOv?, XvcTao"


swift-footed Iris stayed (the) horses, having-

^ 6)(cov' 8e ^akev irapa


loosened (them) from (the) chariot; and threw beside

afx^pocriov elSap. A^ rj
81'
(before) (them) ambrosial food. But she, (the) divine
^

AifypoSiTTj TrliTTe ev yovvaai Aucovq^;, erj<; 370


Venus, fell at (the) knees of-Dione, her
'
8' eXa^ero
fjLTjTpof; 7) 7]V Ovyarepa
mother; and she caught (took) her daughter

dy/ca?, re Karepe^ev pav


(in her) arms, and soothed her with (her)

X^^ph 't'
ec^ar' eTTog, t Ik oj/opa^ev
hand, and spoke words, and called-her-by-name

(said) :

"
Tt9 PV, (ffiXop TeKO<sy ovpavKxi-
*
Which now, dear child, of (the) inhabitants-of-
266 ILIAD V.

VCxJV
heaven has wantonly
/Ltai/ztStO)? p^
done such-things
TOlCtSc CTC, (OS 1

(to) you, as if
"
ii^confj pet^ovcrav tl KaKov ;
"
openly doing (you had wrought) some evil ?
^

A' eTTCira c^tXo/x/xetST^? A(j)poSLTrj T^/xei/Sere 375


But then laughter-loving Venus answered
' "
Tr)v Tto? TvSeos, vnepOvfJios Aio-
her: "
(The) son of-Tydeus, (the) haughty Dio-

fiyjSrjs, ovrd /xe,


ovveK iy cj vire^ecfyepov
mede, Avounded me, because I was-withdrawing

cfyiXov vlov AlveCav TToXefxoLO, 09


(my) dear son iEneas from (the) battle, who
icTTLv TTokv (^iXraTos e/xoi ttolvtcov. Tap
is by-far (the) most-dear to-me of- all. For
ov en alvrj (f)vXo7ns Tpatcov
(it is) no longer (the) dreadful contest of (the) Ti'ojans

Acat
'A)(aLa)p, aXX' ^817 ye AavaoL
and of (the) Greeks, but now at-least (the) Greeks

yid^ovTai kclI ddavdroLcny oon


fight even with (the) immortals."

Ae Tr}v TTiTa ALCovr), Sia


But her then Dione, (the) divine (one) of (the)
' "
Oedvcov, rjiJiL/3T0 TerXaOi, ifxov tckvov, /cat
goddesses, answered :
"Endure, my child, and
dvdcr)(eo, Trep KTjhoiJiepr]. Tap ttoXXoI
bear-up, (although) much grieved. For many
817 e^ovTes ^OXvfjLTna
already-indeed (of us) having (possessing) Olymjiian
Scoara TXrjp.ev i^ dvSpcoi/,
abodes have-(in times past)-endured (pain) from men,
Tidivres ^aXeii dXye in dXXrjXoiai. Aprjs
imposing heavy griefs on one-another. Mars
lllAD V. 267

fjLv tXt], ore '^Uto'; re Kparepo^ 385


indeed endured (it), when Otus and (the) i3owerful

Ephialtes, sons of-Aloeus, bound him in (a)


*

Kparepco 8ecr/x(5 8e SeSero kv


strong ^chain ;
and he-was-bound (chained) in (a)
'

^aX/cew Kepdfjia) TpLCTKaiSeKa ixy]va<^ KaC vv


brazen prison (for) thirteen months ;
and now

KO^ ^ApT79, dr09 TToXefJiOLO, dlToXoLTO .v9\ el

might Mars, insatiate of-war, have-perished there, if

fXTjTpvirj TTepLKaWr)^ ^Repi/SoLa iirj 390


(his) step-mother, (the) very-beautiful Eeriboea, had not
'
8* 6 e^eKkexltev ^Apr^a,
l^rfyyeikev 'Epiiea
told (it) to-Mercmy; but he stole-away Mars,
'

17817 TreLpofJievov 8e ')(akTTO<; 8eo"/io5


already exhausted ;
for (the) cruel chain

eSoifjLva.
A' 'HpTy tXtj, ore
had-subdued (him). And Juno (also) suffered, when

KpaTepo<; Trai? Aixc^iTpvoivo^; ^e^XrjKei


(the) brave son of-Amphitryon struck (her)
Kara Se^irepov p.atpv Tpiy\(i)\Lvi
on (the) riglit breast with (a) three-pronged
*
oicrroJ TOTe koX dvrjKecTTOv aXyo9 Xd^ev fxcv.
shaft; then even incurable pain seized her.

A' v TOiai TreXcjpio^ 'A'ffiry? tXtJ 395


And among these (also) (the) gigantic Pluto endured

(a) swift shaft, when him the-same man, (Hercules,


uto9 aLyLO)(OLO A109, ^aXcov,
the) son of-osgis-bearing Jove, having- wounded (him),
eSojKev o^vvrjCTLv, kv HvXco kv veKvecrat.
afflicted with-pains, at Pylos among (the) dead.
268 ILIAD V.

Kvrap 6 ^rj 7r/>09 Sw/xa Aio? /cat fxaKpov


But he went to (the) palace of-Jove and lofty

'^OXvfJLTTOv, d^ecov '^W? ireirap-


Olympus, grieving (as to) (in his) heart, (and) trans-
'

lxkvo<; ohvvTjaL avrap 0LcrT6<; yjkrjXaro


fixed with-pains ;
but (for) (the) shaft drove

ivi (TTL^apcp (^jjLO),


8e
(had pierced) into (his) stout (huge) shoulder, and

KTjSe OvjjLov. Ae Haurjcov rjKeaaro rw, 400


tortured (his) soul. But Paeeon healed him,

sprinkling pain-soothing remedies on (the wound) ;

yap fxev erervKTO ov tl KaTa6pr)T6<; y.


for indeed he-was not (in) any (wise) mortal at-least.

^O^pLIJLoepy6<; cr^erXto?, 09 ovk


(An) audacious (man, and) rash (one), who felt no
odero /oeCwr aurvXa, 09.
concern-(compunction)-about doing unholy-deeds, who

Avith (his) bow afflicted (vexed) (the) gods, who

)(OV(TLV 0\vjX7T0V. A 771 (TOL


II
have [dwell in] Olympus. But against thee (the)
^

y\avKO)Tn<^ Bed AOyjpyj dvrJKe tovtov. 405


blue-eyed goddess Minerva has-excited this (man).

Nt^ttio?, ovSe vtd? TuSeo? oTSe to


Foolish (man), nor does (the) son of-Tydeus know this

fcara (j)pva, ottl ov /xaX' 8rjvai6<;, 05


in (his) mind, that (he is) not very long-lived who

pid^oiTO dOavdroLCLy ovSe tl


might-fight (fights with the) immortals, nor at-all

TTOTi yovvacTL TTaiSe? jxiv


(ever) at (his) knees will (his) children call him
ILIAD V. 269

namrd^^ovcnv, i\66vr e/c


TroXefioto kol
paim, having-returned from battle and

alvrj<; 81710x17709. Tco vvv TuSet-


dreadful war. Therefore now let (the) son-of-

8179, t KoX icTTiv fjidXa KaprepoSy


'^^^

Tydeus, if even (though) he-is very powerful (and

(j)pat,e(T0o), ixTf TL<; dyLeivoyv crelo


brave), take-care, lest some-one better than you
fjid)(7]TaL
ol' fJLrj 817^',
may-fight with-him ;
lest (after a) long-(at a future)-
^

AiyiaXeta^ 7repL(f>pctjv prjcrTLvrjy AS


time, ^gialia, (the) very-prudent daughter-of-Adrastus,

l(f)0ifjLrj ako^o<; t7r7ro8a/xoio Ato/xT7809,


(the) noble wife of-horse-taming Diomede,

yoococra, iyeuprj (^tXoi;9 olKrjas ii virvov,


lamenting, should-rouse her servants from sleep,

TTodeovcra irocnv KovpiSiov, tov


longing-for (the) husband of (her) youth, the

apLCTTOv 'A^aiwi^.'* 415


bravest of (the) Greeks."
*H pa, Kol dfi<l>oTeprj(Tiv ofjiopyvv
She-spoke then, and with-both (her hands) wiped-off

(the) ichor (blood) from (her) hand ; (the) hand

akOerOj 8e ^apelau oSvvai Karr)-


Avas-healed, and (the) heavy (severe) pains were-
TTiooiVTo. A' aSre ai r 'AOrjvairj
mitigated. But, on-the-other-hand, they, both Minerva
KOL Upr), elcropococrai, ipeOil^ov Ata,
and Juno, looking-on, irritated (provoked) Jove,
'

KpoviSrjv, KepTOfjLLOLs iireeo-crL 8e


(the) son-of -Saturn, with-heart-cutting words; and
18
270 ILIAD V.

TOLCTi OeoL
yXavKWTTLS ^AOrjvrj
among-these (to them) (the) blue-eyed goddess Minerva

II made-a-beginning-of words [thus commenced speaking] :

"
Hdrep
" 0-father
Zev, 77 pa /ce^oXwcreai
Jove, indeed wilt-thou-be-angry
TL fJLOL,
OTTL Kev 1770) ;
MoXa hrj
at-a]l with-me, for-what I may say? Assuredly,

'^ Kv7TpL<; dvLelcra riva 'A^atla-


indeed, Venus, exciting some-one of (the) Grecian-

h(x}v icnreaOai dfia Tpcocriv,


women (with a desire) to-follow with (the) Trojans,

Tov<; vvv e/CTrayX' i^iKrjaej Kappe-


whom now she exceedingly loves, (while) caress-

^ovaa Tiva twv ivTreirXajv 'A^aiiaSwr,


ing some-one of -these well-robed Grecian-women,

KarafJiv^aTO dpaajv X^^P^ 77/305


has-torn (scratched) (her) delicate hand against
425
Xpycr^JI TrepovTj'
(a) golden buckle."
*
'^II? (^ctro 8e TTaTTjp re dv8pwv
Thus she-spoke; and (the) father both of-men

T 6ea)v fjLeiSrjcrev,
kol pa Kakecrcrdfjievos
and gods smiled, and tlien, having-called
^
'

Xpvcrer)!^ AcfypoSiTrjv 7rpoae(f)r]


(the) golden Venus, thus-addressed (her) :

" Ov SeSorat
roij ifiov TeKvovy
"Not to-you, my child, are-given (entrusted)

TTokeixTjia epya
'
dXXd crv ye fjueripx^o
warlike works ;
but do you at-least follow

IfxepoevTa epya ya/xoto,


(confine yourself to) (the) desirable works of-marriage,
ILIAD V. 271

Se TTOLvra ravTa
and all these (things pertaining to war)
kol 430
IJLe\if](TL Oocp ''Ap-q'C ^Adrji/rj.
shall-be-a-care to-swift Mars and Minerva."

'^n? fjLev
ol ayopevov roiavTa
Thus indeed the}' were-speaking these (such things)

TTpos ol\\7]\ov<;. A^ AL0fji7]Srj<; dya6o<; ^orji/


to each-other. But Diomede, good in-the-battle-

iwopovcre Alveia, yuyvaxTKcov o


cry, rushed-upon ^neas, knowing (conscious) (that)
^

AnoXXajv avro? vireipe^e ^etpa?


*
ak\
Apollo himself held-over (him his) hands ;
but
'

oy ap , ovoe a^ero fieyav ueov o


he indeed did not reverence (the) great god but ; (for)

alel LTo KTeivai Alveiav, kol SvcraL oltto 435


he always desired to-slay ^Eneas, and to-despoil

kKutol rev^ea. Tpl<; p.ev eireiT


(iiim of his) glorious armor. Thrice indeed then

iiTopovae, ixeveaivcov KaTaKrdfxevaij


he-rushed-on, desiring-much (eager) to-kill (him),
^

r/3i9 AttoWcov i(rTV(f)\L^e (f)aLvrjv


and thrice Apollo repelled (his) bright
acnrio
'
akk ore or) enecravTO ro Teraprop,
shield; but when indeed he-rushed-on for-the fourth

Icro9 Saiixoi/L, eKoiepyo^; ^AttoWcjp


(time), like-to (a) god, (the) far-darting Apollo
'
8' o^Lto/cXifcra? Seuvd 7Tpocre(j)r)
indeed having-reproved (him) terribly addressed (him) :

Kal 440
"^pdCeo,
**
TvSeiSrj, xa^eo, /X7?8e
Consider, 0-son-of-Tydeus, and withdraw, neither
ideXe (j)popLv Lcra deoiaiv
(nor) wish to-meditate (things) equal with (the) gods ;
272 ILIAD V.

CTTei (f)vXop dOavoLTcov Oeotv re, t


since (the) race (of the) immortal gods indeed, and

avdp(x)TTO)v ip)(Ofjiev(x)P ^a/xat, oviroTe


(that) of-men walking on (the) earth, (is) in-nowise
OjJLOLOT/.
similar."
'
*^Il9 (fyoLTO
Se TL>8etST79 dpe)(d^eTO
Thus he-sjioke ;
but (tlie) son-of-Tydeus retreated (a)
Tvrdov OTTLacrQ), akevdixevo^ firjvLp eKarrj-
little backward, avoiding (the) wrath of-far-
^
*

^6\ov 'AttoXXwz/o? 8' AttoXXcop OrjKev Alveiav


darting Apollo ;
but Apollo placed zEneas

dirdTepOev ofxCXov, elv lepfj Uepydfjico, 445


apart from (the) erovvd, in sacred Pergamus,
s /
odi y Vy)6<^ TTVKTO OL
where indeed (a) temple (had been) built for-him

7]T0i re ArjTcj /cat io^eacpa Apr/x,t9


(AjDollo) ;
in truth both Latonaand arrow-shooting Diana
dKeovTo Tov 8' iv fieydXco dSvTcp re
healed him in (the) great shrine, and
^

6
KvSaivoi'. Avrdp dpyvpoTo^o^; AttoXXcjv
glorified (him). But the silver-bowed Apollo
reu^' eiScjXov, LKeXov t Alveia
avrco kol
formed (a) phantom, like indeed to-^neas himself, and

TOLOv Tev)(^ecn' 8' elSatXco 450


ap' djicfA
such in-arms; and then around (the) phantom (the)

Tp(t)e<;
KOL 8loi 'Amatol 81701;^'
Trojans and noble Greeks were-hacking (destroying)
vkvkXov<; ySoeta? acTTrffia? re TrrepoepTa
(the) well-rounded ox-hide shields and (the) light

XaicrijCa dfKJn (TTTjOecrcri dXXrjXctiv. Tore


bucklers round (the) breasts of-one-another. Then
ILIAD V. 273

S17 ^OL^o<; ^AttoWcov TrpocrrjvSa dovpov


indeed Phcebus Apollo addressed impetuous

Apr]a'
Mars :

*'Mars, Mars, man-slayer, blood-stained, stormer-

(TLTrXrJTal av ov Srj ixerekdwv toj^S'


of-city-walls! wouldst-thou not indeed, meeting this

di/Spay TvSeiSrji^y ipvcraio


man, (the) son-of-Tydeus, withdraw (him) from (the)

/xa^T79, 09 vvv ye av jJid^oiTO /cat


battle, who now indeed would tight even

TraTpl All y Upwrov jxev (T^e8o^'


(with) father Jove? First indeed in-close

ohTacre KvnpLSa X^^P ^'"'^

(combat) he-wounded Venus on (the) hand at (the)

KapTTCO' aVTOLp 77617 ineaCVTO fJiOL aVTCOy


wrist; but then he-rushed-on me myself,
Tcro9 SaLjJLOVL.^'
like (unto) (a) god."
''n? eLTTCJV, auT09 fjikv e<^et^eTO oiKpr] 460
Thus having-spoken, he then sat-down on-lofty
8' ovXo<; '^Aprjf;
Ilepydfjico' oirpvpe
Pergamus; but destructive Mars aroused (urged on)

(TTL^a<; Tpaxov ^fxeTeXOcji/y


(the) ranks of (the) Trojans, going-among (them),
^

elhofjievos AKoifjLavTLy doco


he-being-assimilated (like) to-Acamas, (the) swift

rjy7]Topi %prjKO)v' Se KeXevev Alo-


leader of (the) Thracians and he-exhorted (the) Jove-
;

Tpe(f)eeo-(TL vldcn ITpta/xoio*


nourished sons of- Priam :
274 ILIAD V.

''^O, VLL<; Upidixoio, ALOTpe(f>eo^ ^acn\rjo<;,


" O sons of-Priam, Jove-nourished king,

is TL en idcreTe Xaov 465


how long still (much longer) will-ye-suffer (the) people

KTeivead ai A^atoi? ;
*H elcroKev fxa-
to-be-slain by (the) Greeks? Is-it until they-

)(a)VTaL djji(f)l
ev TroirjTrjai TTvXyjcr ;

tight around (the) well made gates ? (A)

AvT]p KelraL, ov t eTLOfxep


man lies (prostrate) whom indeed we-honored
Icrop Sta E/cTopij AlpeCas vl6<;
equally with-noble Hector, ^Eneas, (the) son

fjieyaXT]Topo<; ^Ay^^icrao' aXX' ayere, craaxro-


of-magnanimous Anchises ;
but come, let-us-

fjLv Ik (f)\oLal3oLO iad\.ov


rescue from (the) tumult (our) excellent (brave)

eraupov.
companion."
'^n? /xeVo9 /cat 470
eliTcop, (Zrpvve
Thus having-spoken, he-excited (the) might and

dvfjiov eKaarov. ^Ei^^' av ^apiTrjScjv


mind (courage) of-each. Then again Sarpedon

fidXa veiKeaeiv hlov EKTopa'


much (severely) rebuked (the) noble Hector:
" TOL
'^FiKTOpy TTTj 8tJ />teVo9
" now
Hector, where indeed has (thy) spirit (might)

oi^erai, o irplv e^ecr/ce? ; ^>r\f;


gone, which formerly thou-didst-possess ? You-said,

TTOV olo<;y (jvv aolaiv yafi-


I-believe, (that) you alone, with your brothers-

^polcri re KacnyvrjTOLO-L^ i^efxev


in-law and brothers, would-hold (could defend)
ILIAD V. 275

TTokiP, arep kacjj/


(the) city, apart- Ironi (without the aid of) (the) people
'

^8' eTTiKOvporu vvv eyoi Svvafx ovk 475


(forces) and allies ;
now I can not

ISeeLv ovSe vorjcrai rivd tcoi/, dXXa Karairrcxicr-


see or perceive any of-these, but they-crouch-

aovcTL, (S<; Kvpe<; dficf)! Xiovra' S' rjixL<;


down, just-like dogs about (a) lion; but we,
aS OLirep t
eveufxev iniKovpoL,
cn-the-contrary, who indeed are-here (merely as) allies,
fjia)(6fJL(Td\ Tap Kal lyoiVj loiv liriKovpo^;^
do-tiie-fighting. For even I, being (your) ally,
'

tJ/co) fxdXa r7]\69ev yap Avkltj


have-come (from) (a) very great-distance ;
for Lycia

Tr)Xov^ 771 Sii'yjei'TL advdoi' evd^ iXnrov


(is) far-olt*, at eddying Xanthus ;
where I-left

T ^ikrjv aXo)(ov kol vtJttlop 480


not-only (my) beloved wife, but-also (my) infant

vlop, KaS Se TToXXd KTTJfJbara, rd r


son, (and) moreover many possessions, which indeed
OCT K eVtSevr;? eXSerai. 'AXXa
whoever (is) in-want (poor) may-wish-for (covet). But
/cat 0)9 OTpvvo) KvKLov^^ Kai
even thus (nevertheless) I-exhort (the) Lycians, and

/X6/X0I/' auTo? iia^ecrcraadai


1-desire (am ready) myself to-fight (with) (this)

avopi' arap ovn evtfaoe


man although
; (there is) not-any (thing) here (belong-

jULOt
TOLOv olov K A^j^aioi
ing) to-me of-such-sort as indeed (the) Greeks (could)

-^e (fyepoievy ri
dyoiev' Kev 8e r-uviq eariq-
cilher carry-away, or could lead-ofl'; but you stand-
276 ILIAD V.

/ca9' ovhe /ceXeuei? 485


OLTOLp
still; but-yet (and) you-do not- even exhort (the)

dWoLCTL XaoLCFLv fxei/efjiep,


kol dfivvefxevai
other forces to-stand, and defend (their)

ajpeacTL. Mt/tto)? aXovre


wives. (Beware) lest-by-any-means, having-been-caught
cJ? di/zicri iravdypov \ivoVy yevrjade
as in (the) meshes of (an) all-catching net, yoii-become

iXcjp Koi Kvpfia hvoTfJieveeo-o-Lv dvSpdcTi'


(a) prey and (a) spoil to-hostile men ;

Se rd^^ ol iKTepaovcr vfxrjv


and (for) quickly (soon) will they destroy your
v vaioix4v7]v TTokiv. Ac ^prf aol re 490
well inhabited city. But it-behoves thee both

vvKTas Kal rjixap [xeXeiv rrdvTa rdSe,


night and day to-take-care-of all these

Xicrcroixevco dp^oif<; ye
(things), beseeching (the) chiefs at-least of (your)

T7]\eK\r]T(i)v eTTLKovpoyVy i)(^efjLev vajXefxecof;,


far-summoned allies to-hold-on unceasingly (per-

8' dnodea-Oai KpaTeprjv cVittt^V."


severingly), and lay-aside violent strife."
'
'^O? '%apTr7)h(x)v (fydro 8e jjlvOos SctAce
Thus Sarpedon spoke ;
but (his) speech stung (the)

(f)pva^ '^FiKTOpL
'
8' avTLKa dXro ef
soul of-Hector ;
and immediately he-leaped from (his)

o^eoiv avv Tev^ecriv ^ajuia^e 8e 495


chariot with (his) arms on (to the) ground ;
and
irdWoiv o^ea 8ovpa, ^X^'^^ TrdvTiq
brandishing (his) sharp spears, he- went everywhere (in
/caret (TTpaTov, OTpvvcov
all directions) through (the) army, exhorting (them)
ILIAD V. 277

' '

lxa)(4(T acr 6 ai 8'


eyeipe alvrjv (f)vXo7nv
to-light ;
and he-stirred-uj) (a) terrible battle-din ;

8' ol ekeki^drfcravy koX ecrrav kvavrioi


and they turned-round (rallying), and stood against
^
'

K^aiwv 8'
^ApyeloL aoXXee? viri-
(the) Greeks ;
but (the) Greeks in-close-array with-

stood (them), nor were-they-terrified.

~
And as (the) wind carries (scatters) (the) chaif

KaT te/oa? aXwd?, 500


along (about) (the) sacred threshing-floors, (when) (the)

dvSpwv XiKjjicjpTcjp, re ore ^avOrj


men (are) winnowing (it), and when yellow

ArjfjiT]Trjp KpLvei re Kapirov kolI


d)(vasy
Ceres separates both (the) grain and (the) chafl",

avefxojp iTTetyofjievcov' 8' at


(as) (the) winds rushing-on (rush along) ;
and the
'

d^vpixiOLL VTTokevKaivovrai cS?


2:)laces-where-the-chaff-falls grow-gradually-white ;
thus

TOT A^atoi yivovTO Xev/coi Koi/LcrdXa)


then (the) Greeks became white with (the) dust

hirepOe, ov pa 7rd8e9 Ittttcdv


from-above, which indeed (the) feet of (the) horses

eiriTrXiqyov 8i avTwv e?
struck- (kicked) -up through them (the Greeks) to (the)

iTo\v)(akKov ovpavov,
all-brazen heaven, (as the Trojans were)
eTTiixLcryopiivGJV 505
mingling (again in the combat) (with those

8'
ai//* 7jj/L0)(7]<; ecTTpe^ov
turning) back ;
for-indeed (the) charioteers kept-wheeling
278 ILIAD V.

e \
VTTO. 0[ 8e (f)pov
back-on (the Greeks) .
They iiuleed (the Trojans) l3ore

Wv<; fxepo^
(directed) straight-forward (the) strength of (their)

'veipcjv' Se 6ovpo<;^Apr]<^ eKaXinfje vvKja


hands ;
and impetiious Mars covered (spread) night

a)u,<^t ^oixVy ^pvy^^ Tpcoecrcnvy


around (over) (the) battle, aiding (the) Trojans,
'

eTTOi^oiJievo^ TrdvTocre S'


eKpaiaivev
going-about everywhere ;
and he-ful tilled (executed)

(j)Tixas Tov, xpvcraopov ^oi^ov


(the) commands of -him, of-golden-sworded Phcebus
^

XTToWojvoSy o? avo)yei jjllv eyelpai 510


Apollo, who ordered him to-excite (rouse)

dvfiov Tpcocrlvj eTTel tSe TlaXXctS'


courage to (in the) Trojans, whenever he-saw Pallas
^

\9rjvr]v oi)(^ofjLevr]v' yap rj pa dprjyMv ireXev


Minerva dei)arting for she indeed was (an)
; ally

\apaolcnv.
to (the) Greeks.

Auro? S' TjKe Alveiav i^ fxdka iriovo^


He indeed sent-forth iEneas from (his) ver}- rich

dSuToiOj Koi l^aXe fxepof; ev (jTridecrcn


shrine, and infused strength into (the) breast of

7rOLfJLPL \a(t)V.
(the) shepherd of (the) people.
a' Alveia^ /xe^tcrraro eTOLpoLcn^
Then ^neas 2)laced-himself-among (his) com2)anions,

8e rot e^dprjcovj ojs eXbov


r^^.
and these (they) rejoiced, when they-saw (him)

irpocriovTa t^oiov re koi dpre/xea, /cai exovra


approaching alive and also unhurt, and having
ILIAD V. 279

ecrOXop jxivo^' fiei/ ye fMeToWrjcrav


excellent (sound) strength ; they indeed questioned
oijTL' yap aXXo5 ttoi'o? ov
ea,
(him) in-no-wise ;
for other labor did not permit,

oV 'A/oyvpdro^b? re ^poTo\oLyo<;
which (the) silver-bowed (Apollo) and man-slauo^htering

"XpT]^, T ^Ept9 djxoTOP fiefxaviay eyeipev.


Mars and Strife, insatiably raging, had-excited.
a' TOV9 Aavaov<^ Svcj Ata^re, /cat
But them, (the) Greeks, (the) two Ajaces, and

'08ucrcrV9j kol AioixTJhrj^;, wrpvvov 7roXe/xi-


Ulysses, and Diomede urged-on to-

^ejjLev
'
8e /cat ol avrol vTTehe&icrav ovre 52O
tight ;
but even they themselves feared neither
'

^ia? Tp(0(OT/y ovre iw/cas


(the) violent-attacks of (the) Trojans, nor (their) shouts ;

'
dXX' efxevopy eoiKore^; pe(l>krjaLv ag re
but remained-firm, like-unto clouds; which indeed

KpovLcov vrji/efjiLr]^ eariqaevy


(the) son-of-Saturn (during a) calm has-placed
ctt'
drpe/Aa? aKpoTrokoicriv opecr-
witliout-motion (at rest) on (tlie) lofty-topped moun-

o(\)pa iievo<^ Bopeao kol aXXoir


jp-tz/,
as-long-as (the) strength of-Boreas and of-other
^Hains,
olre aevTe^; Xiyvprjcn 525
^KLcLXP^fJ^T^ oivep.(x)v evSrjCTL,
I^Knpetuous winds slee2)S, which, blowing with-shrill
'

'^^oirjcrii^ hiaaKiSvacnv (TKioevra vecfyea cS?


blasts, disperses (the) shadowing clouds ;
thus

Aai^aot fxevov efJuireSov Tp(oa<;, ov8'


(the) Greeks awaited firmly (the) Trojans, nor

i(f)^ovTO' S' 'Arpt8r/9 i<j)olTa


did-they-flee-in-fear ;
but (the) son-of-Atreus traversed
280 ILIAD V.

ofJiiXov Kekevojv
(went through) (the) throng, encouraging (them)
TToXXa'
greatly (much) :

" 'H
(j)LXoLy eicrre
avipe^^ ikecrde
" O be take
friends, men, (and) (assume)
dXKLjjLov rjTop, r alSelcrOe dX\T]\ov<;
(a) valiant heart, and be-ashamed tovvard-each-other

Kara KpaTpd<; vcr/xtVa?


*
530
(to act cowardly) through (the) tierce contests ;

T irXeove^ dvopayv alSofxepajv


(for) indeed more of (those) men dreading-shame
'

aooLy iQ TTe^avTai e
cj^evyovTcjp ovt
(are) safe than are- slain; but from-fugitives neither

ap /cXeo9 opvvraLy ovre ri? d\K7].


then does glory arise, nor any assistance (come)."

*H, Kal d/cdi^rtcre 0oa)<; Sovpl'


He-spoke, and hurled swiftly with (his) spear ;

8e ^dXe Arj'iKocjvTa Hepyaa-iSyjVy irpop^ov


and struck Deicoon> (the) son-of-Pergasis, (a) chief

dpopa, erapov [xeyaOvvov Atretw,


man (warrior), (the) companion of-magnanimous ^Eneas,
oV Tpwe^ TLOV 6/xft)9 TeKeaaiv 535
whom (the) Trojans honored equally with (the) sons

UpidjxoLOy eVei ecr/ce 6oo<; fid-^ecrOai fxerd


of-Priam, since he-was promjjt to-fight amongst
'

TrparroLO'L top pa Kpeicov Aya-


(the) foremost (ranks) ;
him then (the) ruler Aga-
jxcfjivcov ^d\e Kar dcnrtSa Sovpl'
memnon struck on (the) shield with (his) spear;

7]
ovK epvro ^yx^^y ^^ ^^^
but it (the shield) did not rei3el (the) spear, but even
ILIAD V. 281

ta TTjf; eicraro, o ekacrcre oia


through this it-passed-on, and pierced (him) through(the)

^(oaTTJpo^; iv veiaipri yacTpi' oe


belt in (the) lower (part of his) stomach and ;

TTeacjv Sov7rr)o-v, Se rev^e dpd/3y](T


falling he-made-a-crash, and (his) arms rattled

upon him.
"^vO" avT Alveia<; e\ev dpL(TTOv<;
Here again ^neas slew (some) distinguished

dvSpas i!^ava(x)v, re KprjOcova


(brave) men of (the) Greeks, both Crethon
'
T ^OpcriXo^oVy vie AlokXtJo^; Trarrfp
and Orsilochus, (the) sons of-Diocles ; (the) father

jjLei^ pa TO)v evaev ivl ivKTLixevrj ^^pfj,


indeed then of-them dwelt in well-built Pherse, (he

^lotolo' S'
d(f)veio<; yevos
being) rich in-means-of-sustenance ;
but (his) family

^v e/c
TTOTajJiOLO 'AX(^etou, ocrr' 545
(origin) was from (the) river Alpheus, which

pL evpv 8ia yaLrj<;


UvXlcov *
69
who
flows widely through (the) land of (the) Pylians ;

TKT ^Opcriko^OV,
(the river-god Alpheus) begat Orsilochus, (the)
dvaKTa TToXeecra dvSpecrcn
'
S'
'Opcrt Xo)^09
king over-many men ;
and Orsilochus
'

ap* eriKre ixeyddvjxov AtoKXrja 8e SiSvfjidove


then begat magnanimous Dlocles; and twin
Traioe yevicrOiqv e/c AtofcXTjo?, KpijOajv re ^Opcru-
sons were-born of Diodes, Crethon and Orsi-

ko)(0';y v ei8or Tracrry? fid^rj^;.


Ta>
lochus, well skilled (in) all (kinds) of-battle. These
282 ILIAD V.

(two) indeed then, liaving-reached-manhood, followed


iiTL
fjueXaivacov vrjcov^ a/x' 'Ap-
in (their) black ships, together-with (the) Ar-

yeioicriv 15 eviraikov "Vkiovj apvv-


gives, to (the) fine-steed-breeding Ilimn, seek-

fjiivo) TLjJirjv ^ATpeiSrj'^^'AyafJiefjivovLKal


ing honor for (the) sons-of-Atreus, Agamemnon and
MepeXdco' 8' avOu Teko^; OavaToio KoiXxAJjev
Menelaus; but there (the) end of-death covered
TCO.
them.
Olo) TCO ye Svco Xeovre irpacfyeT-qp vtto
Just-as two lions have-been-rearcd by
fJLr)Tpl Toipcfyecnv f^adeiiqq 555
(their) mother in (the) thickets of (a) deep
'

v\.rj<;, KopvcfyfcTLv opeo^ tcj p^kv


wood, on (the) summits of (a) mountain ;
these indeed

ap dpTrdt^ovre ySoa? koX i^ia prjXa Kepa'i-


then, seizing oxen and large-fat sheej), lay-

t^erov (TTa6pov<; dvdpMrroiv^ ocftpa kol


waste (the) stalls of-men, until even
avTO) KaTeKTaOev o^e'i ^aXK-w
they-themselves are-killed with (the) sharp brass
'
iv TTaXdpLTjCTL dvhpiOV Toicx) TO)
in (the) hands of-men ;
such (so) these- two,

oap.VT VTTO ^eipecTCTLv Klveiao KaTnrecreTrjv,


subdued by (the) hands of-^neas, fell,

eoifcdr9 vxprjXrjcnv iXdTrjcnv. 560


like lofty pines.
Ae yieveXao^ dyaOo^ ^otjv iXerjcre toj
But Menelaus, brave in-battle, pitied them
ILIAD V. 283

Treaopre' Se /St]
8ta 7rpofJid)(o)v.j
fallen ;
and went through (the) IVont-ranks,

KeKopvdjjLei'Of; aWovri ^oKkco^ aetcov


armed in-shining brass, brandishing (his)
S' /xeVo? rov,
iy^eCrjv' ^A/ot79 cjTpvvev
spear; for Mars exeited (the) strength of-him,

(j)povojv TOLy Iva oap^eirj vrro


thinking this, that he-would-be-subdued by (the)

^(epcnv Alveiao.
hands of-^neas.
^

Ae Tov Avtl\o^o<; vl6<; fxeyaOvfJiov 5^5


But him Antilochus, (the) son of-magnanimous

Necrro/309 iSev' Se ^rj Sua irpo-


Nestor, beheld ;
and he-went through those-

fid^coV .

yap 8t nepl
lighting-in-front ;
for he-feared (mueh) for (the)

TTOt/xeVt Xawj/, [XT] 7rd0rj


shepherd of (the) people, lest he-might- (should) -suifer

Tt, Se jxeya oiTroacfyTJXete cr<f)as


anytliing, and greatly disappoint them of (the
TTOvoio. io) ixev orj ^X^'^V
fruits of their) labor. They indeed then held-

l
dvTiov dWtjXcov re ^^et^a? fcat
1
stretched) -forth against each-other both hands and

Ip^voevra
sharp
ey\ea, /xe/^awre
spears,
/xct^ecr^ai'
prepared (eager) to-light;
S' 570
but

Ai^TiXo^o? irapLCTTaro /xaX' ay^i TroifxevL


Antilochus stood very near (the) shepherd

\a(x)v. a' Klv^ia^ ov fielve,


of (the) 2^eople. But iEneas did not remain, (though)
ea>z/
Trep 6o6<; TroXe/xtcrrry?, (o<; elSev
being (a) very brisk warrior, when he-beheld
284 ILIAC V.

Svo (j)(ore ixevovre irap^ aWrjXoio'i,


two men remaining (standing) by (near) each-other.
a' iiTei ovv ol epvorav veKpov<;
But when, moreover, they had-drawn (the) dead-bodies

jxeTOi XaoT/ 'A^aiwi', fiep a pa


to (the) people of (the) Greeks, indeed then

^akeTrfv rco SeiXoi ev ^epcrlv


they-placed these-two miserable (men) in (the) hands

kraipoiv' 8' avrw arpe^Oivre,


of (their) companions ;
but they, turning-back,

IJLa)(cr6r]p fiera Trpoyroicn. 5V5


fought among (the) foremost (ranks).

^Ei/^a eKeriqv HvXaifxepea, arakavrov


Then they-slew Pyla^menes, equal
"^

Kpyfij dpxov fxeyaOvfjicoi/y


acnno'Td(i)v
to-Mars, (the) leader of (the) magnanimous, shielded

Jla^\ay6v(x)v. Tov fxkv ap


Paphlagonians. Him indeed then, (as he was)
icTTaoT *At/3i8t79, SofptfcXetro? MeveXao^;
standing, (the) son-of-Atreus, spear-renowned Menelaus,

vv^e /caret
^yX^''' Tvxv^^^
pierced with (a) sjiear, having-hit (him) on (the)

KXrjiha' 8' ^dX'


^AvtlXo)(o<; r)PLO-)(ov ^^q
collar-bone ;
but Antilochus struck (his) chariot
^

depdirovray Mi;8a)i'a, icrOXov ATVfxvLdSr)^,


attendant, Mydon, (the) noble son-of-Atymnius

(8' 6 VTrecrrpec^e fjL(ovv)(a<; linrovf;,)


(as he was-turning (the) solid-hoofed horses),

Tv^oiv ^epixaoLcp piiaov


having-struck (him) with (a) hand-stone on (the) middle

dyKcova, 8' dpa rjvLa XevK


(of his) elbow, and thereupon (the) reins white
ILIAD V. 285

i\(l)avri TTeaov Ik ^eipQ>v x^jxal


witli-ivoryfell from (his) hands on (to the) ground
iv KovLTjO-iv. A' 'Ai/TiX.o;)(09 ap' eVat^a?
in (the) dust. But Antilochus then having-rushed

(upon him) struck (him) with (his) sword on (the)


'

Kopcrrjp avrap oy dcrO fxauvajv eifCTrecre 585


temple ;
but he g^^sping (for breath) f ell-from

evepyeof; SL(j)pov Kvp.^a)(o^ iv Kovirjcnvy


(the) well-made chariot head-foremost in (the) dust,

re eVi ^pe^fxov koI (ofjLov*;.


both on (the) upper-part-of-his-head and (his) shoulders.

MaXa Sr)6a karri ku, yap rv^e


Very long he-stood-there, for he-happened (to fall on)
ltttto)
TrXij^avre
^adeit)^ xjjafJiddoLOy o(f)p*
deep sand, till
(the) two-horses having-struck

^aXov -^afxal ev Kovtrjcn' S


(him) threw (him) on (the) ground in (the) dust; but

tov<;, S' rjXacre jxerd


'Ai^TtXo^o? t/xacre
Antilochus lashed these on, and drove (them) to
^

(TTparov k^aicov.
(the) army of (the) Greeks.

A' ''^KTOip evorjcre Toif<; /caret ari^a^;, S' 590


But Hector perceived them through (the) ranks, and

Zpro en avrov<; KCKkrjyo)^' S' d/xa


shed on them shouting ;
and along with (him)
iTTOVTO Kaprepai (jxiXayye^; Tpcjcov
llowed (the) powerful phalanxes of (the) Trojans;

apa ^A/0179 koI ttotvI 'Ej/vw rjpx^ (T(f)lv' rj


nd then Mars and venerable Bellona led them she
;

ev e)(ov(Ta KvSot/xo^' a yatSecc Si^lorTjro?*


indeed having (with her) Tumult shameless of-battle;
19

I
286 ILIAD V.

8'
'^Apr)<; evcojjia ev irakd^rcri TTeXcopuov
but Mars brandished in (liis) hugehands (a)
'

yxo<; Se (^otra, aXXore


spear; and he-moved-up-and-down-wildly, at-one-time

jxep irpocrd ^KTopos, aWor oiricrdev, ''>05

indeed before Hector, at-another after (behind)

(him).
Ae Tov AL0/JL7]Sr]<; dyaOo<; ^orjv IScji^,
But him Diomede, brave (in) figlit, seeing,

piyrjae. A oj? 6t dvrfp ciTraXa/x^o?,


trembled. And as when (a) man, helpless (uncer-
lo)v TToXeo^; TreSioio,
tain of his coilrse) going over (a) great plain.
5 5

ctt
crTr)in ojKvpoco noTafJico npopeopTL
has-stopped at (a) swift-running river flowing-forward

aXaSe, iSwr fjiopjjLvpovTa


into (the) sea, beholding (it) agitated (boiling)

d(j)p(o,
T ehpap! dvd owLcrcroj' w? Tore
with-foam, lie indeed runs back; thus then

TuSciSt;? dvexd^ero, re elire


(the) son-of-Tydeus retreated, and he-said to (the)

XaS' 600
people :

""
'n (J^lXol,
olop Srj Bavfjidi^oixev 8'ioi'
" O how indeed do-we-admire (the) noble
friends,

Hector, both (as) to-be (that he is both) (a) spearman


Kal dapcrakeov TToXeixLcrTTJv. Ae ef? ye
and (a) daring warrior. But one at-least

0(t)v alel irdpa rw, 09


of (the) gods (is) always by him, who
ILIAD V. 287

'

dfjLvvei XoLyop fcai vvv Kelyo<; Aprj<;


warcls-oflf death ;
even now he, Mars, (stands)

ndpa ol, ioLKco^ ^porco dvhpl. 'AXXa


by him, like-Linto (a) mortal man. But (you),

TeTpajJifxevoL alerj tt/oo? Tpwa? 605


having-turned (your faces) always towards (the) Trojans,
eiKere ottlctctcj, jxrjSe yLeveaivepiev pLa^ecrOai
retreat back, nor desire to-fight

1(^1 0eol<;"
valiantly against (the) gods."
'
*^ll9 dp* e(f>7]
Se Tpa>e<; r}Xv0ov
Thus then he-spoke ;
and (the) Trojans advanced

jjidXa crx^^op avTcov evd^ '^KTcop KareKTavev


very near them there ;
Hector slew

hvo (f)(x)T^
eiSdre -^dpfirj^;, MevecrOr)^ re
two men skilled (in) battle, Menesthes and

'Ay^iaXoz^, iopre elv ivX 8L(f)pco.


Anchialus, being in one chariot.

Ae /xeya? TeXa/xwi^io? Aia? iXerjae tco 610


But (the) great Telamonian Ajax pitied them

ireaovre' S' lo)v arrj /xctX' iyyv<;,


liaving-fallen ;
and advancing he-stood very near
/cat dKoi'TLcre (f>aeLv^ Sovply kol
(them), and hurled with (his) shining spear, and

ISaXev Afjii^iov, vlov ^eXayov, 09 I'cue


struck Amphion, (the) son of-Selagus, who dwelt
p ivL Uaicrwy TroXvKTijfJiojVy
indeed in Piesus, (he) abounding-in-possessions

TToXvXyj'iof;
'
dXXd pLOipa
(wealthy) (and having) many-corn-tields ;
but fate

'qy e
iirLKOvpTJaoPTa UpLafMoif re
led him as-being-an-ally (to bring aid) to-Priam and
288 ILIAD V.

KaL vla^' Tov pa TeXafxcovLO^ Ata?


also to (liis) sons ;
him indeed Telamonian Ajax
^akev Kara ^^cocTTrjpa, 8e So\L-)(6cr-
615
struck on (his) belt, and (the) long-shadovv-
KLOv y)(o<; Trdyrj iv veiaiprj
casting spear was-fixed in (the) lower (part of his)

yacTTpl' 8e Trecraiv Sovnrjcrei'' 8' 6


belly ;
and falling he-made-a-heavy-noise ;
but he,

(^at8i/>t09 Aia? iireSpafie avkrjcroiv


illustrious Ajax, ran-ujD (to him), being-about-to-
8'
Tev)(<E.a' T/3W9 e)(evav
strip (him of his) arms ;
but (the) Trojans poured
o^ea TTaix^avooivra Sovpar CTrt* 8e
(their) sharp all-glittering spears upon (him) ;
and
o-OLKoq avehi^aTO iToWd. Avrdp 6 irpoor-
(his) shield received many. But he, having-

)8a? Xa^ io-TTOLcraT 620


stepped (pressed) (ujDon him with his) heel, drew-out
'
Ik veKpov ^oXkeov ey)(o<^ ov8' dp^
from (the) dead-body (the) brass spear; neither then,
en SvvijcraTO ac^eXecr^at cjjjlouv
however, was-he-able to-take-off from (his) shoulders

aXXa KaXd Tev)(^ea' yap iireLyeTo


(any) other beautiful armor; for he-was-pressed-

^eXeiecrcri* 8' oye Selo-e Kpareprjv


upon by (with) spears; and he feared (the) vigorous

djji(f)i^a(TLV dyep(x)^o)v
defence-over (the dead body) by (the) haughty

Tpcocov, OL re ttoXXoi Kal icrdXol i(j)(TTao'av


Trojans, who, both numerous and brave, stood-round

XOVT<; ^7X^'' ^'^ (ocrav 625


holding- (stretching) -forth (their) spears, (and) who drove
ILIAD V. 289

iovTa
him away (from) themselves, although (he) being (was)

fxeyav, koI LcfyOufMOv, kol ayavoV Se 6


great, and valiant, and renowned ;
but he

retiring was-repulsed-by-force.
'^n? 01 fxev TTOviovTo Kara Kparepr^v
Thus they indeed toiled through (the) violent

vcFfJiLvrjv. Ae KpaTenfj fiOLpa wpcrev T\rfTr6\ep.ov ,


fight. But powerful fate urged-on Tlepolemus,

^UpaKkeihrjv , re rjv'v
(the) son-of-Hercules, (he, Tlepolemus, being) both brave
re piiyav in avriOeo} %apTTrj86vL. A' 630
and great, against (the) godlike Sarpedon. But
ore OLy u VLOS u vlo)vo<; ve(peA.r)-
(when) these (they), both (the) son and grandson of-cloud-

yeperao Ato? 16vt<; in dXXyjXoLcni',


collecting Jove, going (advancing) against one-another,

'^crav Srj crx^^ov, Kal TkyjiroXefiof; irpoTepo^;


were indeed near, then Tlepolemus ||
first

'
eeiTre pAjOov rov
spoke (a) word to-him [addressed Sarpedon] :

"^apTrrjhov^ /3ov\rj(f)6p AvKtcoVy tl<s


"Sarpedon, chief of (the) Lycians, what
J /

avdyKT) TOi TTTcocrcreiv iv9dh\ eovri


necessity (is there) for-thee to-tremble here, being (a)

<^a)Tt dharjpiOVL t^^XV^ 5


^^ xjJevSofJLevoL 635
man unskilled (in) war"^ And speaking-falsely

<^acri cre elvai 7^^^^


do-they-say (that) you are (the) offspring of (the)

atyto^oio Aio?, eVei CTTiSeueai


;egis-bearing Jove, since you-are-wanting-much (are
290 ILIAD V.

TTOWOP KLV(t)V avhpOiVj 0%


inferior) of- (to) -those men, who (were)

i^eyivovTO A 169 ctti


Trporepcov
sprung-from Jove in (the time) of (the) first

dv9p(o7rojv' dW olov tlvol


(ancient) men ;
but what kind (sort of a man)
<^acrt ^LTjv 'HpaKXrjeirjv elvai,
do-they-say (that the) powerful Hercules was,

ifjioi'
6pa(Tvpiixvova^ OvfJioXeoPTa iraTepa ; 05
my bold-spirited, lion-hearted father? who
TTore Ikdojv hevp ^^^X Ittttcov G40
once (formerly) coming hither on-account-of (the) horses

AaofJL8ovTo<;, crvu e^ i/rjvcrl 0117? /cat


of-Laomedon, with six ships alone (only), and

irav poTepoiCTLu di^Spdaiy i^aXdira^e ttoXlv


very-few men, laid-waste (the) city

'iXtov, 8e ^pojcre ayma?. Ae fxep


of-Troy, and made-desolate (its) streets. But indeed (a)

Ka/co9 6vix6<; croi, 8e Xaot aTroc^^tj^i^


cowardly mind (is) to-thee, and (your) people are-wasting-
'
dovcTL ovSe T oto piai ere
away (perishing) ;
nor indeed do-I-think (that) you
ecrecrOai dXKap Tpateacnvy
will-be (a) defence (support) to (tlie) Trojans,
iXdovT Ik AvKLTjs, ovS* el icrcn jidXa 645
having-come from Lycia, not-even if you-are very

Kaprepo^j dXXd SjJirjOepTa vtt iixol


(exceedingly) valiant, but, slain by me,

Treprjcruv TrvXa<; 'AtSao."


of- Hades."
you- will-pass-through (the) gates
Ae Tov av ^apirrjScjVy ayo? Avklcov,
But him in-turn Sarpedon, leader of (the) Lycians,
ILIAD V. 291

"
')7u8a avTiov' TXt^ttoXc/x', 77x01
II spoke against [addressed]: *'0-Tlepolemus, truly

he overturned sacred Ilium, by (through the)

dcfypaSiTjaiv dvepos dyavov AaofxeSov-


folly of (a) man, (the) famous Laome-

don, who indeed rebuked him having- (who had) -done


ev KaKWy fJLvdcp, ovo*
well with-||bad word [with harsh language], neither

dniScox iTTTTOvSy elveKa wv


did-he-give-back (the) horses on-aecount-of which
'

rjXOe TTjXoOev 8' iyco cfyrjiA


aol iv6o&e
he-came from-afar ;
but I tell you (that) here

<\)6vov Kol jxeXaLvoi/ Krjpa rev^ecr-


slaughter and black (gloomy) death will-be-brought-

about from mc (will befall you at my hands), and (that),

SafJidpTa VTTO ifx^ Sovpl ococreLp eS^o? e/xoi,


subdued by my spear, (you) will-give glory to-me,
8e xjjvxfji^
^Ar8t fcXvTOTTwXoj."
and (a) soul to-Pluto, famcd-for-(his)-horses."
'

'^n? (pdro SapTTTjScop 8' 6 TXr]7r6\efxo<; 655


Thus spoke Sarpedon ;
but he, Tlepolemus,

p^eikivov ey^o^, e/c /cat piev


dvcr)(eTO
raised (his) ashen spear, and indeed from (the)

^eipoyv Tcov dp^apTrj /xa/cpa


hands of-these at-the-same-moment (the) long

hovpara rji^av' 6 pev ^apiriqhojv jSdXei/


spears flow-forth ;
he indeed, Sarpedon, struck

piacrov au;)(e^'a, 8'


(the) middle (part of his adversary's) neck, and (the)
292 ILIAD V.

'

oXeyeLi^T] cd^fxr) rfkOe SiafnTepe'; 8e tov


grievous weapon went right-through; and him
/car'
ipeprjvvrj vv^ eKaXv\\fev 6(f)6a\ix(ov.
gloomy night enveloped as-respects (the) eyes.
A' dpa TXyjiToXefio'; ^e^X7]KLV 660
But in-the-meantime TlejDolemus had-struck (Sarpedon)

apiaTepov p/rfpov paKpco ey^^el*


on (the) left thigh with (his) long spear;
8'
^^^XI^V SiicrcrvTo fxaipcococra
and (the) weapon passed-th rough qui\^ering-with-
'

e'y;)(pi/x(^
Vetera oaTeco, Se Trarrip
eagerness, having-grazed (the) bone, but father

apevvev Xouyoi'.
(Jove) averted (warded off) death.

Mei/ a/a' ol Slot kralpoi efec^epoi^


Indeed then they (his) noble companions bore
'
avTideov ^apTTTjSova iroXepoLo
(the) godlike Sarpedon from (the) battle ;

Se paKpov Sopv kXKopevov /Bdpvve


but (the) long spear (being) dragged-after distress(;d

piV TO pev ovTL<; i7re(j)pd(TaT%GQ5


(pained) him ;
which (fact) indeed no-one took-notice-of

ovo evorjcre egepvaai


(perceived), nor thought to-draw (out) from (his)

pyjpov peiXivov Sopv, (nrevoov-


thigh (the) ashen spear, (while) they- (were) -hasten-

ing-away (with him), that he-might-mount (the chariot) ;

Toiov TTOvov ^X^^ dp(f)Le7rovTe<;.


?/dp
or such anxious-care they -had attending (him).
^

A' irepcoOev evKvrjpihe<; K^aiol


But on-the-other-side (the) well-greaved Greeks
ILIAD V. 293

e^i^epov TXyjiroXefiov TroXeixoLO' oe


bore-uway Tlepolemus from (the) battle but ;

8109 'OSvacreif^y e\;w^' TXijfJLOva Ovfxov,


divine Ulysses, having (a) steadfast mind,
'

vorjae 8e (j>i\ov rJTOp fxaifjirjo-e 670


perceived (them) ;
and his heart (was) stirred

ot. A' eTreira fxepiJfrjpL^e


/caret
within-him. And then he-anxiously-pondered in

(f)ppa KOI Kara OvpLOV^ y)


olcokol
(his) mind and in (his) soul, whether he-should-

TTporepoj vlov ipiySoviroLO Ato?, 7/

pursue farther (the) son of-loud-thundering Jove, or

oye iXoLTo dno Ovfxov TrXeovcov


(whether) he should-take away (the) life of-more

TCJi/ AvKLcov. Ou8' a/o' ^ei/ fxopcrLfxov


of-these Lycians. (For) not indeed was-it destined

[xeyaXiJTopL 'OSvcrcrrJt oLTTOKToiixev 675


(fated) for (the) magnanimous Ulysses to-slay

L(f)0Llxop vlov A109 o^eC ^aXKCo.


(the) brave son of-Jove with (the) sharp brass

^AOtJvt] pa Tpdire Ovfxov tco


(spear). Minerva therefore ||
turned mind to-him

/caret TrXrjdvp Avklcov,


[his thoughts] toward (the) multitude of (the) Lycians.
^Ej/0' oye elXev Koupavov re ^AXdo-Topd, re
Then he slew Coeranus, and Alastor, and

^pojjLiovy re '^AXKavSpov 0^ AXlou, re


Chromius, and Alcandron, and Halius, and

^oTJfxopd re YlpvTaviv re. Kai vv 8109


Noiinion, and Trytanis also. And now noble

'08vo-a-eu9 /ce Krdve en irXeova^


Ulysses would have- slain still more of (the)

I
294 ILIAD V.

AvKicov. el
ap jLteya? KopvOaioko^ '^EKToyp 680
Lycians, if indeed (the) great crest-tossing Hector

firj o^v voTjcre. Ae ^rj Sia


had not quickly perceived (him). And he-went tlirough

TTpopid^oyv, KKopvOiJievo<; aWoin ^oKkco^


(the) front-ranks, armed in-shining brass,
'

(j)epo)P SeLfia Aavaolcn Se %ap7rr)Sa)Vy


bearing terror to (the) Greeks; and Sarpedon,

(the) son of-Jove, rejoiced then at-(to see)-him

8' eeiire 6Xo(f)vSpov eiro^;'


TrpocTiOPTL,
approaching, and spoke (this) mournful word :

" Kelcrd at
UptafJiLSr), fjirj Srj id<Trj<; fxe
" O-son-of me
-Priam, do not indeed leave to-lie
'

eXcop AaraolcTLv dXX' iirdfivvov 685 !

(here a) prey to (the) Greeks ;


but assist

/cat ineLTa al<x)v Xlttoi /xe eV


(aid) (me) ! even then let life leave me in

vfjLTprj TToXet inel iycoye ovk e/xeXXov


your city ;
since I was not about (destined)

dp* vocrT7]cra<; OLKovhe, eg


then having-returned (to return) home to (my)

^iXrjv TTarpiSa yaiav, ev^paveeiv re (^yiXriv


dear father land, to-gladden both (my) dear

dXo^ov Kal vrjiTLOv vlov.


wife and infant son."
'

'^O? (^dro 8e KopvOaCoXo^


Thus he-said (spoke) ;
but (the) plume-waving

'^EKTcop ovTi 7rpoo'(j)r] Tovj dXXd rraprfi^ev,


Hector did not answer him, but rushed-by,

XeXiT) p.4vo<;, 6(f)pa ^crair 'Apyeiovg 690


eagerly- desiring that he-might-repel (the) Greeks
ILIAD V. 295

rct^tcrra, 8' ekoLTo dno Ovjjlov irokicov.


u itii-cill-liaste, and take away (the) life ol'-many.

^Ap' ^xev Scot eraipoL ol elcrav


Then indeed (the) noble companions to-him placed
avrWeov ^apirrjSova vtto TrepiKaWeC
(the) godlike Sarpedon under (a) very-beautiful

(f>r]y(p alyi6)(OLo Ato?* 8'


dpa L(f)6LfjLO<;
beech-tree of-aegis-bearing Jove ;
and then stout

Ile\dya)Vy 09 ^ev (^1X05 eTalpo^; ol,


Pelagon, who was (a) beloved companion to-him,
were Ovpa^e fieCXLvov Sopv e/c

pushed (forced) out (the) ashen spear ||


from
'

fJLTjpov ol 8e ^^XV ^^^^ 695


(the) thigh to-liim [liis thigh] ; thereujjon animation left

TOP, 8'
d)(kvs Ke)(VT' Kara o^OakpLW.
him, and darkness was-poured over (his) eyes.
A' aSri9 dprrvvdrf, 8e ttvolt^
But he again recovered-breath, as (for the) breeze (of)

Bopeao eimTveiovG-a irepl ^coypei


Boreas breathing about on (him) reanimates

KaK(xi<; KeKa(f)r]6Ta
(revives him) with-difficulty breath ing-forth (his)

Ovpoi^.
soul (life) .

A' ^ApyeloL vtt '^Apr)L koI ;j(aX/co-


But (the) Greeks on-account-of Mars and brazen-

OpVCTTrj 'EKTOpL ovTe TTore TTpOTpiirOVTO


rmed Hector neither at-any-time turned-themselves

eVi pekaivdoiv vrjojv,


pid they turn back) towards (their) black ships,
vre TTOT apTe(f)povTo 700
>r
at-any-time wcre-they-borne-forward (did they ad-
296 ILIAD -V.

fioixV' ^^^' ^^^^ xdl^ovO^ oTTtcro-ft),


vance) in-battle; but alwaj^s withdrew back
CU9 eirvdovTo ^Kpiqa
(kept yielding), since they-had-heard (that) Mars (was)

/xera Tpojeaaiv.
among (the) Trojans.

I
^vda TLva rrpcoTov^ Se riva vcrrarov re
<
Then whom first and whom last did also

FiKTcop, Tral? UpuajjiOio, Koi ^aXfceos^A/or^?,


Hector, (the) son of-Priam, and brazen Mars,

i^vdpi^ev ;

slay?

^AvTiOeoi'TevdpaPTyS^ inl 'O/oeVrT^^, 705


(The) godlike Teuthras, and besides Orestes,

TrXTJ^LTnTov, T AltwKlov alxfirjTTji/


(the) urger-on-of-h()rse3, and (the) ^tolian spearman
Tprj^oPy T Olvofiaoi', t OlvoTrihrjv 6^ "^EXe-
Trechiis, and CEnomaus, and G^nopides, and Ilele-

vov Kai 'Opecr^Lov aloXojXLTprjv, 09 pa


nus, and Oresbius (with) flexible-belt, who indeed
vaiecTKe iv ^Xy, KeKkipiivo^ ^^H'^V
dwelt in Hyla, adjoining (near the) lake
'

KT7(^tcri8i, jJiiJirj\(o<; jxeya ttXovtolo 8e


Cephisus, caring greatly (for) wealth; and

Trap 01 vaiov aXXoL Boiwroi, expvTe<;


near him dwelt other Bcjeotians, having (possessing)
710
[xdXa TTiova SrjjjLOv'
(a) very fertile district.
A' 0)9 ovv XevKcoXevos 6ed "^Hpyj
^
And when then (the) white-armed goddess Juno

ivorjcre tov9 'A/3yiov9 oXdKovTa^; ivL


perceived these Greeks perishing in (the
ILIAD V. 297

Kparepfj vaixLvrj, avriK TrpoarjvSa Trrepoevra


violent contest, mimediately she-addressed winged

words to-Minerva :

" *11 TTOTTOl ! TKO^ atyiO^OtO At09, OLTpV-


*'0 gods! daughter of -a3gis-bearing Jove, un-

coj/r], '^ p' vTTaTr)ixev tov


^earied-one, certainly as-it-seems we-promised that

vOov aXiov Mez^eXao), 715


ord in- vain [have made a vain promise] toMenelaus,
'

aTTOviecrdai iKirepcavT
that) he-shoiild-return-home (after) having-destroyed

evrei^eov Wiov^ ei ovro) eacrofiev


(tlie) well-walled Ilium, if thus we-suffer

vXov "^Aprja yLaiveaOai. 'AXX' aye hr]


estructive Mars to-rage. But come now,
at v(s)i
jxeScojjLeda dovpiho^;
nd let-US two devise (some) impetuous (powerful)

aid."
*
''n? ec^ar' ouSe y\avK(07n<; Oea
Thus she-spoke; nor did (the) blue-eyed goddess
^AOtJptj aTTiOrjae' rj jxev '^Uprjy 720
Minerva disobey (her) ;
she indeed, Juno, (the)

TTpia^a 6ea, Ovydriqp jxeyakoio


venerable goddess, (the) daughter of (the) great

ILpovoiOy i7TOL)(Ofjivrj evTvev


Saturn, moving (quickly), harnessed (the)

Xpvo-dixTTVKaf; lttttov^;' S' "^H^r; 0oco? ySaXe


goiden-tVontleted horses ;
and Hebe speedily j^laced

aiJi(f)
oveecrcrt Kap^nvXa Acu/cXa,
about (the) cliariot (the) curved wheels, (being)

I
298 ILIAD V.

brazen (and) eight-sijeked, (and attached them)


(TiSripea) a^ovi a/x<^i9* to)v
rjToi
to (the) iron axle on-both-sides ;
of-these indeed

Tru? ^pvairi at^^iro?, avrap


(the) felloe (is) golden (and) imperishable, but

znepOev ^akKe iiTLCTacoTpa TrpoaaprjpoTa, 725


above (are) brazen tires fastened-on
'

Oavfjia ISecrdai 8e
(fitted together), wonderful to-be-seen; but (the)
'

TrepuSpofJiOL TrXrjiJLvaL diJLfjiOTepcoOej/ elcrl dpyvpov


circular naves on-botli-sides are of-silver;

8e ot(^po9 ipT erarai


and (the) body- (seat) -of-the-chadot is-stretched-on
'

^pvaeoicTL KoX dpyvpeoicriv lp.d(TLV 8' elcnv


golden and silver thongs and there-are ;

'
8otai TTepiSpofJiOL dvTvye<^ 8' e^ tov
(were) two circular rims ;
and from this
'
TreXev dpyvpeo^; pvpiO<; avrap iir

projected (a)~ silver pole ;


but at (the)

aKpcp Srjcre KaXov 730


extremity (on the end) she-bound (the) beautiful

^pvcreiov l,vy6vy 8' iv cySaXe KoiXa


golden yoke, and on (it) she-flung (the) beautiful
'
'

^pvaeC XeiraSva 8'


^^prj, ixefxavl
golden breast-bands (traces) ;
and Juno, longing-for

pt8o? Kal (XittJ?, yjyayev wKvirooas lttttovs


strife and battle, led (the) swift-footed horses

VTTO l^vyov.
under (the) yoke.
^

Avrap Kd-qvaiy) jxev, Kovprj alyLoX'


But Minerva indeed, (the) daughter of-aegis-
ILIAD V. 299

010 Ato9, KaT)(euev in ohSeu Trarpog


bearing Jove, let-fall on (the) floor of (her) father

7t4tt\ov iavovj TTOiKikov^ 735


(her) robe (of) fine-texture (and of) variegated-hue,
'
ov p avTT) KOLfxe Kai TTOLnjcraTO
which indeed she-herself had-worked and had-made with
'

^epcrtv r) 8e ivSvcra ^ltcov j


(her own) hands she indeed,
; having-put-on (her) tunic,

OcoprjcraeTO rev^ecriv vecj^eXrjyeperao


equipped-herself with (the) arms of-cloud-compelling

Ato9 e9 SaKpvoevTa irokeyiov. A' ap


Jove for (the) tearful . war. And then

d/x<^i ^fxoi(Tiv ^aXere OvG-cravoecrcrav


around (her) shoulders she-threw (the) fringed

atyiSa, irepX rjv ^xkv irdvTrj


(tasselled) a^gis, around which indeed on-all (sides)
'

SLvr)v ^o^os i(TTe(l)dvcoTO 8' eV ^Ept9, 740


dreadful Terror encircled ;
and on (it was) Strife,

P AKkt), ev be Kpvoecrcra IcoKr)


and on (it) Fortitude, on (it) also chilling Pursuit;
e re eV TopyeLrj Ke(f)a\rj
and also on (it tliere was the) Gorgonian head of (the)

SetpoLO 7reXci>pov, re Selvt], re crfxepSpT],


dreadful monster, both dire and horrible, (a)

repa? alyuoxoio Ato?. A' eVi Kparl


l^ortent of-segis-bearing Jove. And on (her) head

^eVo rerpac^akripov Kwerfv afjL(f)L-


she-placed (lier) four-crested helmet having-a-

(f)akov, xpvcrei'iqv,
spreading-metal-ridge, (being) of-gold, (and)

dpapvlav TrpvXeecrcr
sufficient (suited) for (the) heav^^-armed-soldiers of (a)
300 ILIAD V.

eKarov noXeajy. Ae /BijcreTo is c^Xoyea 745


Imndred cities. And she-stepped into (her) shining

o^ea TTOcrl' Se Xd^ero


^yX^^
chariot with (her) feet , and she-took (her) spear, (being)

/BpiOv, ju-eya, CTTi^apoVj tco hdjxviqcn


heavy, large, (and) strong, with-which she-subdues

ari^as rjpaxop di'Spcovy Toicriv


(the) ranks ot-heroic men, with-such-as (whom-
6/3pLfxo7Tdrprj KOTicrcreTai.
soever) she (tlie) daughter-of-a-mighty- father is-enraged.

tipr) p.aaTiyi uoois ap eTre/xater


But Juno witli (llie) lasli quickly then urged-on
LTTTTOVS. Ae TTvXaL OVpaVOV IXVKOV
(the) horses. And (tlie) gates of-lietiven grated

avTOfJiaTOi, d? 'flpau ^X^^' 750


(creaked) spontaneously, which (llie) Hours ]iad

TTJs eTTLTeTpaTTTai fJieyas ovpavos


(guarded), to-whoni are-entrusted (the) great heaven
re OtXyfJiTTOSy rjp^ev avaKXIvai irvKiov ve(j)os,
and Olympus, and-also to-open (the) thick cloud,

T^S'
eTTideivai. Ttj pa 8i avrdcoi^
and close (it) . In-this (way) indeed througli these

e^OV LTTTTOVS KVTpr)-


(gates) II they-held [they drove] (their) horses nrged-on-

vKa<;' 8'
evpov KpovLcova rip^evov
with-the-goad ;
and they-found (the) son-of-Saturn sitting

direp dXXcDV decov, aKpordrr Kopv(f)r)


apart from (the) other gods, in (the) highest summit
^Ez^^' 755
TToXvSeipdSoS OvXvfJiTTOLO. ''HpT7
of-many-peaked Olympus. There Juno (the)

XevKcoXei/os 6ed cmjcracra lttttovs,


white-armed goddess, having-stopi^ed (her) horses,
ILIAD V. 301

i^eCpeTO viraTov Kpoj^LSrjv Ttiqvi, koX


interrogated (the) supreme Saturnian Jove, and
'

TTpocrienrev
(thus) addressed (him) :

" ov
Udrep
" 0-father
Zev, vefxecTLi^rj ^Ayoei
Jove, art-thou not indignant-at Mars
raSe Kaprepa ^pyo-^ t^ ocrcroLTiov,
(for) these bold (violent) deeds, not-only how-great

KoX OLOv \aov 'A;)(aift)^


(a multitude), but what-sort (of) people of (the) Greeks
dTTwXecre /xai//, arap ov
he-has-destroyed rashly (without cause), but-yet not
*
Kara KoapLOv ; a^09 o e/xoi o oi
as becomes (him) ?
(a) grief indeed to-rae ;
but they,
^

T KuTrpt? /cat dpyvp6To^o<; AnoXXcou K7)Xol


both Venus and silver-bowed Apollo, in-quiet

TepTTOVTaiy dpPTe<; tovtov acfypova, 760


are-delighted, having-let-loose this frantic (god),
09 oT8e ovTLva depicTra. Udrep Zev,
who knows not-any law. 0-father Jove, will-you

T^ pd TL Ke^oXdxreaL poi, at x^^y


then in-any-manner be-angry with-me, if I-should,

Xvypo)^ TrewXrjyvLa i^anoSiajfjiaL


having grievously wounded (him), drive-him-(Mars)
"
pdxn^; ;

from (the) battle?"

Ae TTjv d7ra/xet/8d/jL^09 ve^ehqyepera Zev?


But her answering, cloud-compelling Jove
' " 765
7rpo(T(j)r)
"''AypeL
pdv eiropcrov
addressed (as follows) :
Come, then, excite
^

dyeXeirjv KOrjvaiiqv oi,


(stir up) (the) plundering Minerva against-him,
20
302 ILIAD V.

T] fxaXiCTT L(o6e TTeXd^eLv


who (is) very wont (most accustomed) to-bring
e KaKr)<; oovvrjo'i.
him near (to) bad (grievous) woes."

Thus he-spoke; nor did (the) white-armed goddess


' *

"^11^17 dTTiOrjcre 8e ixdcm^ev ittttou? 8'


Juno disobey ;
but lashed on (her) horses and ;

roi TTericrOiqv ovk aKovre iieacrr)-


they flew not unwillingly in (the) middle-

yu9 yaiTj^ re koI darepoevro^;


(space) -between (the) earth and (the) starry

ovpavov. a' oorcrov rjepoeiSe^; dvr^p


heaven. And as-much hazy-air (as a) man
rSer 6(j>0aXiJiOLcnVy rjfJievo<; iv cTKomf, 770
sees with (his) eyes, sitting uj^on a-look-

Xevacrcov ctti
out-place (some lofty point), looking on (over
oivoira TTovTOVj rocrcrov
the) dark ocean, so-much (space) do (the)

ui//T7^e9 iTTTTOi Oewv lindpoicrKovcn.


high-sounding horses of (the) gods leap-over
'a XX' oT S17 l^ov
(clear) (at a bound). But when indeed they-came

TpoLTjv, re piovTe Trora^w, r^yi


to- (reached) -Troy, and (the two) flowing rivers, where

Sijutdet? T)8e SKdiJLap8po<; crvpL^dWeTOv


(the) Simois and Scamander mix

pod<;, evd' XevKcoXepo^; 0ed775


(unite) (tlieir) streams, there (the) white-armed goddess

'aprj ecTTiqcre iTnrovs, Xvaacr


Juno stopped (her) horses, having-unfastened (un-
ILIAD V. 303

yoked) (them) from (the) chariot ;


and she-shed much

Tjepa Trepl.
Ae roiaiv 2t/>tdei9
(a dense) mist around (them). But to-them Simois

avireike djjL^pocrurjv vefxecrdaL.


aftbrded ambrosial (food) to-pasture-(feed)-on.
a' at /3dTr]v, ofxoiai rpyjpcocTL
Trekeiaaiv
But they went-on, like timid doves

WfxaTay iiefiavlaL dXe^efxevai


to- assist (the)
(in their) steps, desiring (eager)
^

Apyeioicnv dvSpdcnv. 'AXX' ore Srj p^


Grecian men. But when indeed then
iKavov, O0L TrXeiCTTot kol 780
they-h ad-come-to where (the) most-numerous and

dpiaroL e(TT aaav^ elXofxepoL


bravest stood, crowded- (collected) -together (in

dficfn ^ITjV LTTTToSd-


dense array) around (the) strength of (the) horse-

[XOLO Ato/xr/Seo?, eot/cdre? wfiocfidyoLcnv


breaking Diomede, like raw-tlesh-devouring

XeiovcTLVy Tf KdirpoidLv avcri, re


(ravenous) lions, or wild-boars, (the)
'
crOivo^ TOiv ovK dXairaovov ev6a orrdcr
strength of-whom is not feeble ;
there standing,

''HpT/ XevK(i)Xvo<; Bed '^vcre, elaa-


Juno (the) white-armed goddess shouted (aloud), hav-

[xepTj fieyaXyJTOpL, )^aX/ceo-


ing-likened-herself to (the) great-hearted, brazen-

(f)COV(t) %TVTOpL, 09 av87](Ta(TX^ TTOdOV 786


voiced Stentor, who shouted as (loud)
ocrov 7revT7]KOPTa dXXoL.
as fifty other (men).
304 ILIAD V.

'*
Shame, Greeks, ||
bad reproaches [subjects of

dyr)TOL elSo? !
0(^/3a
disgrace] admh'able in-form (appearance) (only)! as-long-
,

fxev St09 'A^cXXev? TTcoXeaKeTO e?


as indeed (the?) divine Achilles used-to-go to (was

TToXefxop, Tpa>s ovSenore oiv-


engaged in) war, (the) Trojans never ad-
'
vecFKOv TTpo Aap^avidcop irvXacov yoLp
vanced beyond (the) Dardanian gates ;
for
'
eSetSicra^' o^puxov eyxo^ KeCvov 790
they- dreaded (the) powerful (mighty) spear of -him ;

Se vvv fJid^ovTaL eVt kolXt}^ v7)v<jI Ka-


but now they-fight at (the) hollow ships far-
'
6ov 770X109.
(away)-from (the) city."

'^Xl? etTTOv?', ayrpvve fxevo^; koI Ovfjiov


Thus saying, she-aroused (the) strength and mind
'
eKacTTOv 8e yXav/cwTTi? Bed
(courage) of-each-one; but (the) blue-eyed goddess
'

'AOrjvT) eTTopovcre TvSeiSrj 8'


Minerva rushcd-on towards (the) son-of-Tydeus ;
and

evpe ye rov avaKTa Trap" LTnroicnv


she-found indeed that king by (his) horses

/cat
6)(ecr(f)iv dvaxjjvxovTa Xko<;, to 795
and chariot cooling (the) wound which
'

IldvSapo<; ^dke {jllv


tw yap
Pandarus had-inflicted-on him with (an) arrow; for

tSpco? ereipev pbiv vtto TrXareo? reXaficopof;


perspiration chafed him under (the) broad belt

vkvk\ov dcnriSo^?' roJ reipero^


of (his) well-orbed shield; with-this was-he-chafed,
ILIAD V. 305

and he-was fatigued (as to his) hand ;


and raising up
TeXafjicopa airoyiopyvv KXaLV<j)e<;
(the) belt, he-wiped-avvay (the) bhiek

alfxa' 8e 6ea r^i/zaro


blood but (then the) goddess touched
; (took hold of)
'

ImreLov i^vyov, re (f)covrjcrv


(the) horse yoke, and said :

"^H TuSeu? yeivaTO iraiha oXtyoi^ 800


" Indeed soil little
Tydeus has-begotten (a) (being)
ioiKOTa ol. TuSeu? rot fxep r]v
like to-himself. Tydeus, although indeed he-was

fxiKpof; Se/xa?, dXXa jcax^TijS' Kat


small (in)body, but (yet he was
aywarrior.
And

p* ore irep iyco ovk euacTKOv jjllv


iroXe-
even when indeed I did not permit him to- -'

fXil^eiv,
ov8' iK7TaL(f>dcrcreLv, ore r
fight, nor to-rush-furiously (into battle), when indeed

Tjkvde v6(T<^iv A^atwj^ ayyeXo?


he-came (far) away-from (the) Greeks (an) ambassador
*
e? ^7]/3a<;y fxerd TToXea? KaS/xetw^'a?
to Thebes, among (the) many Cadmeans;
dvojyov fJiiv
SaivvcrOaL eKrjXop ivl fieyd- 805
I-commanded him to-feast quietly in (the) i)al-

poiaiv. Avrdp 6 e^oiv KapTepov


aces. But he, j| having [retaining] (the) valiant

Ovpibv, 6v wep o)<;


roTrdpo^, TrpoKokLt^ero
spirit, which just as foimerly (he had), challenged
'
8'
Kovpov^ KahfjLeicov prj'CSicjs
(the) youths of (the) Cadmeans ;
and easily
'
ivLKa irdvTa toltj
conquered (them) (in) all (the contests) ;
such (a)
306 ILIAD V.

iTTLToippoOo^ T^a iycop ol. Ae croi '^tol


helper was I to-him. But you in-truth

fxev iyo) 6^ tcrra/^Lat irapd ^Se (f)vXd(Tcr(o,


indeed I not-only stand by, but-also protect
/cat ere
KeXofxaL 7rpo(f)pova)<; ixd^ecrOai 810
(guard), and exhort you with-alaeiity to-fight

TpcoecrcTL
'
dkXa rj /ca/x-aro? ttoXv-
against (the) Trojans ;
but either weariness arising-

dC^ SeSvKei' yvla crevy


from-great-exertion (has) entered (the) limbs of-you,
*

7]
VV dK7]piOP 00<; TTOV tcT^^et
or now disheartening tear somehow holds-you-in-cheek ;

(TV y eireLTa ovk eaai eKyo-


3'ou at- least surely are not to-be (considered a) descend-

vos TvSeo? Sai(f)povo<; Oti^etSao."


ant of-Tydeus, (the son of) warlike Q^neus."

Ae TTjv d7rofjiL^6fXvo<^ Kparepos AiOfjLTJSrjs


But her answering, (the) stout Diomede
' "
7rpoar(l)7] Tiyv(x)crKO} ae, ded, Ovyarep 815
addressed: " 1-know
thee, 0-goddess, daughter

alyio^OLO Ato9, tco tol 7rpo(f)pov(o(;


of-a3gis-bearing Jove, therefore to-you I- will willingly
'

epeo) 7709, ovS* eTTLKevaco ovre


tell (this) word, nor will-I-coneeal (it) ;
neither

Tt dKTjpiov Seo9 icr^ei pie, ovre


does any disheartening fear hold me in check, nor

Ti9 6kvo<;' aXX' en p.efjLvrjp.aL crcov ec^erjuteiwi^,


any sloth but as-yet I-remembered your
;
commands
a? eVeretXa?. Ovk
eia? /xe pd^ecr-
which you-enjoined. Thou-didst not permit me to-

^at dvTiKpv Tol^ aXXot9 paKapecrai


liglit in-open-opposition to-those other blessed
gods;
308 ILIAD V.

craWop' 09 fjLv 7rp(xyY]v dyopevcjv crrevr'


one-to-another ;
who indeed lately haranguing promised

ifjLOL
T Koi 'apyjy ixa^TjO-^crd ai
me, and also Juno, to-fight (against) (the)
^

T/3ajcr^ OLTap aprj^eiv ApyeLOKTLV,


Trojans, but-indeed (and) to- (would) -aid (the) Greeks,
8e vvp ofjuXel fiera TpcoecrcTLVy Se
but now he associates with (the) Trojans, and
XeXacrrai.
has-forgotten these (the Greeks)."
"Il (fiafxevr), were ^devekov fxei/ d<j> 835
Thus having-spoken, she-forced Sthenelus indeed from
nnrcx)v ^ajita^e, ipvcracra ttoKlv
(the) horses to (the) ground, having-dragged (him) back

^tpi* S' 6 dp' e/x,/xa7rea)9 dnopovae.


with (her) hand ;
but he then immediately leaped-down.

A' rj ifjLfjiefxavla ded


But (then) she, (the) greatly-enraged (infuriate) goddess,
'

e/3aLve e? hi^pov Trapal 8lov AiOfXT]8ea


ascended (the) chariot beside noble Diomede;
8e /xeya ^rjyivo^ d^cnv efipa^e
and greatly did (the) beechen axle creak under
'

^piOocrvvrj yap dyev Seivrjv 0edpy


(the) weight; for it-bore (a) dreadful goddess
T dpicTTOv dvSpa. Ae /cat IlaXXa? 8^0
and (a) most-brave man. And also Pallas

A07]pr] Xd^eTo fjudo-nya koi


Minerva took-hold-of (seized) (the) whip and (the)

7)VLa' avTLK e^e p,(iivv^a<;


reins; immediately she-directed (drove) (the) solid-hoofed

LTTTTOV^ eV ^A/OT^r TTpCJTO).


'
^HtOI 6 [XEV
horses against Mars first. In-truth he indeed
ILIAD-V. 309

i^evapui^ev neXcopiov litpi^avTa^ ox


had-just-slain (the) huge Periphas, by-far (the)

apLCTTov AxTOiKcov^ ay\aov vlov


best of (the) ^Etoliano, (the) illustrious son

'0)(rj(TLov' Tov jxep yuaii^ovos Aprj<; ivapit^e'


of-Ochesius ;
him indeed blood-stained Mars slew ;

avTOLp ^AOtJpt] Svve Kvverjv ^Ai'So?, fjLT]


but Minerva jDut-on (the) helmet of-Pluto, lest

6/3pLflOS "^AprjS tSoi fJLLV. oj^K


impetuous Mars might- (should) -see her.

a' oj? /8/ooToXotyo9 ^A^T79 JSe Slov Ato-


But when man-slaying Mars saw (the) noble Dio-

fjLfjSeay T^Toc 6 fiep eacrep TreXcopuov


mede, in-truth he indeed left (the) huge
IlpL(f)avTa Kelcrdai avT6d\ o6l TrpcoTov ktl-
Periphas to-lie there, where first slay-
'
vcop i^aivvTo dvyiov avrap 6 firf
ing (him) he-took-away (his) life ; (and) he went

p Wv<; tTTTToSa/Aoto Ato/xT^Seo?. ^50


then straight (against) horse-breaking Diomede.
A' 0T ol 87) rjaav cr^eSoz/ lovTe^
But when they indeed were (came) near, going
iiT dX\7]XoL<TLVy ^ApT7? TTpocrdep
(advancing) against each-other, Mars first

(ope^ad^ virep l;vyov 6^ rjPia


reached-forward over (the) yoke and reins of (the)

nTTTCJv ^aX/ceiw y)(^eC, fjcefjiacjs


horses w^ith (his) brazen spear, desirous (eager)
kXicrOai airo Ovjxov' kol to ye
to-take away (his) life ;
and it (the spear) indeed

y\avKa)7ri<; Oea ^AOrjviq Xa^ovaa


(the) blue-eyed goddess Minerva, having-caught with
310 ILIAD V.

^eipi, wcrei' vtt Ik 8i(f)poio aL)(-


(her) hand, turned uway from (Ihe) chariot to-be-

drjvai eT(x)CTLOv. AevTepo<; avOt 855


borne-away in-vain. Next on-the-other-hand

ALOfxrj87]<; dya6o<; ^or)p (opfjiaTO


Diomede, good in-the-battle-cry, made-the-attack

with (his) brazen spear; and Palhis Minerva

inepeicre is veiarov Kevewva, odi


firmly-drove (it) in (into his) lowest flank, where

t^oyvvvcTKero iiiTprji/' rrj pd


he-was-girt (with his) belt in-that ; (part) indeed

TV^iov ovTOL fJiLi^y


8e eSaxjjeu Sua
having-hit she-wounded him, and tore through (his)

KaXov XP^^ ^^ cnrdaev Ik 86pv avTis-


beautiful skin; and drew out (the) spear again.

A' 6 x^Xkeos '^Ap7]<; e^pave, ocro-op 860


And he, brazen JNlars, roared as-much-(loudVas
T ivvedx}\oi rj SeKaxiXoi di^epes iTria)(ov
indeed nine-thousand or ten-thousand men roar

iv TToXe/xw, ^vvdyovres epi^a'' Kprfos-


in war, joining (the) strife of-Mars [battle]
||
.

a' dp Tpofjios elkei' vtto tovs 8e SetcrarTa9


And then fear seized upon them, both (the) terrified
'

^A)(aiovs re Tpcjas rocrov /3pa)(


(xreeks and (the) Trojans so-greatly (loudly) bellowed
;

'^Aprjs dro9 noXefjiOio.


Mars insatiate of-war.
A' 0117 epe^evvT) drjp (jyaLveTai
And as (when) (a) dark haze (mist) appears
e/c vecfyecov, Svcraeo? dvip.010 865
from (the) clouds, (when) (a) stormy wind
ILIAD V. 311

opvvixevoLO Ik Kav/Jiaro';' Toio<;


iirising (arises) from great- (excessive) -heat; such

(lid brazen Mars appear to-Diomede (the) son-


Icji^
SeiSrj, ofxov pecf^eeo-cnv el<; evpvj/
of-Tydeus, going among (the) clouds into (the) broad

ovpavov. Ae AcapTT&Xi/xw? iKave alnvp


heaven. And quickly he-came-to (reached) lofty

"OXvfxnov, eSo9 dewv' 8e Kadit^ero


Olympus, (the) seat of (the) gods ;
and sat

Alt* KpovLCJVi, ayeooiv


TTOLp
by (near) Jove (the) son-of-Saturn, grieving

Ovfjiov, Se 8^^^' afji/BpoTov aLfxa


in-liis-heart, and showed (the) immortal blood

i^ /cai 870
Karappeov wretXi^?, yo'
running-down from (the) wound, and then

6\o(f)vp6ixvo<; TTpoarjvSa TTTepoevra


complaining addressed (to him) (these) winged
*
CTrea
words :

" ov
HaTep Zev, i^efxecrt^rj opcop
"0-father Jove, art-thou not incensed beholding
raSe Kaprepa epya ;
Atet rot elfxei' 0eol
these violent deeds? Always indeed are-we gods
TeTXrjoTe^; ptyiaTa l6Tr]TL
suttering most-grievous (woes) through (the) planning

dXXijkojp, 8e (j>popTe<; ^dpiv


of-each-other, |1
and [while] bringing (conferring) favor

to-men. || (By reason of) you we all fight

yap crif TeKe<; 875


[we all are indignant with you] ;
for thou hast-begotten
312 ILIAD V.

d(j)povay ovXojxivriv Kovprjv, fjT


(a) mad, pernicious daughter, to-wliom

dnjcrvXa epya alep ixefjiTjXep. Tap


evil works are always (a) care. lor

fiev iravTe^ aKKoL ueoL, octol eic


indeed all (the) other gods, as-many (as) are
eV 'OXvfXTTcp, r eTrnreiOovTai (Tol, /cat
in Olympus, indeed obey thee, and (we)

eKacTTOS SeSfxijfjiecrda' 8' rav-


each (of us) are-subject (to thee) ;
but this-

T7]v ovT TrpoTL^dWeai eTre'C,


one (your daughter) thou neitlier restraincst by- word

ovTe TL ^py^7 dX\! di^LL<;, eVei 880


nor at-all by-deed, but indulgest (her), since

avTOS eyeivao aiOrjKov rraio ij

thou-thysi3lf didst-beget (this) destructive child; who


vvv dvirjKev viripdvixov AiofXTJSea,
now has-urged-on (the) overbearing Diom(3de, (the)

vlov TvSeo9, jxapyaiveiv eV ddavdrotaL


son of-Tydeus, to-rage against (the) immortal

deoLCTL. KvTTpiSa fxev npcjTov cr^^eSo^'


gods. Venus indeed first (standing) near

ovTacre X^'^P ^'^^ Kapirco' avrdp


he-wounded (near the) hand on (the) wrist ;
and

eneiT CTrecrcruTO jJuoLy Icros SaufJiopL


'
dkXd 885
then he-rushed-on me, like- to (a) god ;
but

(my) swift feet bore me (off) ; (otherwise)

8r]pop Ke ^ re eiracrxov TnjjJiaT


for-a-long-time I should certainly have-suffered woes
avTov Iv alvrjijiv veKdSeacruv, rj {w?
there among (the) dreadful heaps-of-slain, or living
ILIAD V. 313

Kev ea dfjLevrjvo^ Tvnfjcn


\vould have-been exhausted by (the) strokes of (the)
\ ^ If

^aAACOio.
brass."

Ae Toi^ ap pe(j)\rjypTa Zev? vnoSpa


But him then eloud-conipelling Jove, sternly
"
IScJV 7rpo<T(f)rj MijrL pivvpil^e
regarding (scowling) addressed ,
: "Do not whine
'

poL, dXXoTTpocraWe^ nape^opevof; 890


(complain not) to-me, inconstant-one, sitting-by-my-side ;

8e eVcrt pot )(6i(TT0<; dewi',


for thou-art to-me (the) most-hateful of (all the) gods,

OL e^ovcTLv '^OXvpnov. Tap tol ept?


who have [reside
II in] Olympus. For to-thee discord
'
alel re (fyikrj,
re noXepoL re pd^au
(is) always indeed grateful, as-also wars and battles ;

rot icFTLv dd(T)(eTov, ovk


II to-you is [you possess] (the) ungovernable, un-
'
eineiKTOv pivo<; pr]Tp6<; 'Hprj^ Trjp
yielding spirit of (your) mother Juno ;
which

pei' iya> cmovSfj Sdpvrjp eTTiecraiv' tco


indeed I can scarcely repress with-words ;
wherefore

oltct) ae Trdor^eiv raSe eV^e-


I-think (that) thou sutferest these (things) by (her) in-

aiiQcnv. 'AXX' ov^ pdv ert h-qpov 395


stigation. But nr)t indeed can-I yet longer (any
cr
dvet^opai e)(0VTa aXyea' yap
longer) endure thee having (suffering) pains ;
for

eVcri y4vo<; K ipev, 8e PWVP


thou-art (an) offspring from me, and (your) mother

yeivaro cr ipoi. Ae et
yivev
brought thee forth to-me. But if thou-hadst-been-
314 ILIAD V.

(SS' atSr]\o<;, i^ rev aWov


burn so destructive (as thou art) of any other of

Oecjv, Koi Srj irakai Kev


(the) gods, even indeed long-since (thou) wouldst (have

ij/pTpo<; Ovpavioivoivy
been) (far) lower (than the) sons-of-Uranus."

'^Hs: (j)dTo,
Kol avo)yeiv Tiairiov IrjcraaOai'
Thrts he-spoke, and ordered Pa3on to-heal

rco 900
S' HaLTJojv Trdcrcrcov iirl

(him) ;
and Paeon, sprinkling upon him (his wound)
'

ohvvrji^aTa <f)dpfxaKa, rjKecraT yap fxep


pain-soothing medicines, healed (him) ;
for indeed

ov TL y irervKTo
he-was not by-any-means at-least made (created)
*

KaTauvr]TO<; o cd? ot otto?


mortal ;
and as when (the) acid-juice-of-the-fig-

iTreLyofjLevof; avveirrj^ei^ XevKov


tree, (on) being-stirred-about, curdles white
'
iov vypov 8e fidka (xiKa
ydka,
milk, being (before) (a) fluid ;
and very quickly
'

TrepiTpecjyeTai
kvkocovtl
it-is-thickened (coaguhites) by (the one) mixing;
cS? dpa /ca/OTraXijLtaj? LTJaaTO dovpov
thus then did-he speedily heal impetuous

^A/Drya.
Ae 'H^t^ kovae rov^ Se eaaev 905
Mars. And Hebe washed him, and put-on

^apUvra ei/xara* 8e Kadet^ero irdp


(him) beautiful garments and (then) he-sat-down
; by
Kvoe'C.
l^povioivi All, yaCcov
(the) Saturnian Jove, exulting in- (his) -glory.

A' ai aSri9 'ApyeCrj 'Upr) re kol


And now again (the) Argive Juno and also
ILIAD V. 315
^

A\akKoiJiev7]L<; KOrjvrj viovTo 7rpo<;


(the) Alalcomenean Minerva returned to (the)

Scjjxa fxeyoiXoLO A tog, Travcracrai ^poroXoiyov


pahice of-grocit Jove, having-stayed man-slayhig
"
KpTjv dpSpoKfacridcjv.
Mars from (the) slaughter-of -men.
316 ILIAD ^VI.

BOOK YI.

Ae Koi alvrj ^vKottl^ Tpcocov


And even (now the) dreadful battle of (the) Trojans
'
Kai A;)^atw^ olojut] o ap
and Greeks was-abandoned (by the gods) ;
but indeed

TToXka evda koX evOa f^^XV Wvcre


much here and there (the) battle went-straight-

TreSioio,
onward (raged) over (the) plain, (the combatants)

Wvpofxevajv dWrjXcov ^aXKrjpea


directing against-each-other (their) brazen

^nioevTO^ toe
Sovpa, fJL0'(Tr)yv<s podcov
spears, between (the) rivers Simois and

^dvdoLO.
Xanthus.
Ae irpcjTO^ TeXajxcovLOf; ALa<;, pKo<; 5
And first Telamonian Ajax, (the) bulwark

'A;)(^aia)r, PV^^ (f)dXayya


of (the) Greeks, broke-through (the) phalanx of (the)
8' idrjKEP (^dw?
TpatcoVy
Trojans, and || placed [gave] (the) light (of hope) to

erdpoKTiVy ^akctiv avSpa, 09 rervKTO


(his) companions, striking (a) man who was

dpLcrTo<; ipl SprfKeao'L, vlov


(the) bravest among (the) Thracians, (the) son
ILIAD VI. 317
^

^FiVcrcrcopov, AKoifxavTa, re rjvv re


of-Eyssorus, (namely) Acamas, both gallant and

jjLeyav.
Top p' tt/dwto? e/SaXe (jydXov
great. Him then he first struck on (the) ridge

L7T7roSacreiy]<; Kopvdos' Se ^akKevY)


of (the) horse-haired helmet; and (the) brazen

iv 8' 10
oXy^piT) TTTJ^e fJiT(t)7r(p, dp'
spear fixed-itself in (his) forehead, and then-indeed

7repy](re eicro) oorreov' Se top (tkoto^


passed-on within (the) bone; but him darkness

iKaXv\\fev ocrcre.
veiled (as to his) eyes.

A' dp^ AiOfxijSr]'; dyaOo's ^orjp Tr(j>v


But then Diomede, good (at the) battle-cry, slew

'^A^vXoT/y TevdpapiSrjVj o? evatev iv


Axylus, (the) son-of-Teuthras, who dwelt in

iiKTifxevrj 'ApCo-^rj, dcfyvelo^; /Blotolo,


well-built Arisba, rich in (the) means-of-living,

8' -^v (J)lXo<;


dv6 poiTroicnv '

yap 15
and he-was dear (a friend) to-men ;
for

vaio)v OLKia ein 6o(^,


dwelling in (a) house by (the) road (public way),

^iXeecTKev TrdvTa<;. 'AXX ovtl<; twv


he-entertained all. But none of -these (his

ye TOT viravTidcras TrpocrOev ol


(guests) at-least then coming-up before him

yjpKecre Xvypov oXeOpov' dXX' dirrjvpa


warded-off sad death; but he-(Diomede)-de-

afjicjyo) Ovpiovj avTov


prived both (of) life, (namely) himself (Exylus)
Kai OepdirovTa KaXijcnov, o? pa tot
and (his) attendant Caiesus, who indeed then
21
318 ILIAD vr.

was (the) driver of (his) horses ;


and both

TO) iSvTTjv yaiav.


these entered (simk to) (the) earth.

A' Evpi;aXo9 i^evdpi^e Aprj(Tov /cat '0(^e\- 2(

But Euryalus slew Dreson and Ophel-


TLOv' 8e ^rj fxer AiarjTTOv kol Hi/jSacroi',
tins and (then) went against ^sepus
;
and Pedasus,
ov<; TTore Nt^i? vufxcfyrj ^A/^ap/Baperj
whom formerly (tlie) Naiad nymph Abarbarea
TK dpivpiovi BovkoXlojpl' Se ^ovkoXlcjv
brought-forth to-blanieless Biicolion but Bucollon ;

rjv V109 dyavov Aao/x,eSoi^ro9,


was (the) son of (the) illustrious Laomedon, (and)

7rp(r^vTaTo<; yevfj, Se fiiJTep yeivaro e


eldest by-birth, and (his) mother l^rought him
'
CTKOTLOV Se
forth secretly (illegitimately) ;
but (he, Bucolion,) (while)

TTOlfXaivCtiV f^^yV (f)i\6T7)TL KOL 21

tending-flocks was-united (with her) in-love and

evvfj in oecrcn' S' rj vnoKvcrcrajJiepy]


bed among (the) sheep ;
but she having-conceived

yeivaro StSv/xaoz^e iraihe' kol jxep MrjKLcr-


brought-forth twin sons and indeed (the) son-of-
;

Tr)'CdSr]<; vireXvcre /xeVo? kol <^atSt/xa yvla


Mecisteus relaxed (the) strength and glossy limbs

ro)v, KOL icnjXa reu^e dn


of-these, and he-stripped-off (the) armor from (their)

(OfJiCOV.
shoulders.

A' dp* ixeveirroheixof; IIoXvTroiTTy? e7re(f)V


And then warlike Polypoetes slew
ILIAD VI, 319

'AcTvaXov. A' 'OSucrev? e^evapi^ev Ilep/caj-


30
Astyalus. And Ulysses killed (the) Per-

(jiov TiihvTiqv ^okKeioi y\ei' 8e TeG/cpo?


cosian Pidytes with (his) brazen spear and
;
Teucer
^

hlov Aperdova. A' 'Az/rtXo^o?


(killed the) noble Aretaon. And Antilochus, (the)

Ne(TT0/)tST7?, ivrjpaTo (^aetj^o) hovpX


son-of-Nestor, slew with (his) shining spear
^

'^A^Xrjpov S'
AyafJLejJLvojv dpa^ dvSpcov
Ablerus ;
and Agamemnon, king of-men, (slew)
'
"^FiXaTov Se vale anreivrjv IlT^Sacroi' Trap'
Elatus ;
and he-dwelt at-lofty Pedasns on (the)

oxOt)^ vppLTao SaTVioevTO^. A'


banks of (the) fair-flowing Satniois. And (the)

r>pcu9 At]'Cto<; eXe ^vXaKov (^evyovra


'
S' 35
hero Leitus slew Pylacus fleeing; and

EupuTTvXo? e^evdpi^ev MeXavdiov.


Eurypylus slew (and stripped) Melantius

(of his armor)


A' dp' eireiTa Mei^e'Xao? dyaOo<; ^orjv
But next after, Menelaus, good (at the) battle-
'
A.
Aop-qcTTOv CjCoov yap ltttto)

cry, took Adrestus alive ; ||


for (the) two-horses

01 dTV^ofxevo)
to-him [his horses] (fleeing) bewildered (frightened) over

TreSioto, ^XacjyOevre
(the) plain, having-become-entangled (coming in con-
PL d^aVT
fXVpLKLVCO O^W,
tact) in (with a) tamarisk branch, (and) having-broken
40
dyKvXov dpfia iv Trpdyrco
(the) cm-ved chariot at (the) extreme (front end of
320 ILIAD VI.

yov/xw, avTco fiev i/3y]Tr)v 7rpo<;


the) pole, they-two (the horses) indeed fled towards

(the) city, to- which (where) those (the) others

arv^ofxevoi (fyo^iovro' S' avro? e^eKvkLcrdr)


terrified (also) fled; but he was-rolled

e/c
hi<^poLO Trapa rpo^v,
from (liis) chariot (seat) (near) by (the) wheel,
'

7rprjpr)<;
Iv kovltjctlv irrl (TTOfxa 8e nap
prone in (the) dust on (his) mouth ;
but near

him stood Menelaus, (the) son-of-Atreus, having


'
S' 45
8o\L-)(6crKLOv eyxo^ ^AS/ot^ct-
(holding) (his) long-shadow-casting spear but Adras- ;

T0<; ap eireira \a^(x)v yovvo^v eXXtcr-


tus then, after having-embraced (his) knees, suppli-
*
crero
cated (him) :

" vie 'Ar/oeo9, Se <tv


Zwy/oei,
" Take 0-son of-Atreus, and do you
(me) alive,
'

Se^-ta af la diroLva 8' ttoXXo, KeipnqXia


receive (a) worthy ransom ;
indeed many treasures

Ketrat ev d(f)viov Trarpo?, ^j^aXK-o?


lie in (the house) of (my) rich father, brass
*

T, re -^pvcTos re TroXvKfjLrjTo^; criSTypo?


indeed, also gold and well-wrought iron ;

Tcov TOi iraTrjp Kev ^apicraiTO


of-these, moreover, (my) father would bestow

OLTrepeLCTL aTroLva, et TreTTvOoLTkv /xe


countless ransoms, if he should hear (of) me
^ojov inl 50
prjvcrlv 'A;)^at&)^."
(that I am) alive at (the) ships of (the) Greeks."
'
^n? (fxiTo S' dp* eTreiOe Ovyiov
Thus hc-spoke; and indeed persuaded || (the) mind
I eVi aTTjOeacriv. Kat Sr;
him [his mind] in (his) breast. And already

he-was just in-mind to-give (on the point of giving)

yLLV depdiTovTi Kara^ifjuev iirl 6od^


him to (his) attendant to-conduct to (the) swift

i/T^a? ^A)(aL(t)v
'
dW Aya/xe/x-
ships of (the) Greeks; but (when) Agamem-
vcov deoiv rj\de dvTLO<;, Kau
non, running (up), came before- (met) -him, and
*

o/xo/cXr/cra? rjvSa ctto?


shouting-out-in-a-rei^roachful-tone, he-spoke (a) word

(as follows) :

"^fl Treirov, (o Mei^e'Xae, tlt] Se 55


"0 soft-(hearted)-one, O Menehius, why indeed

ai) avTcos KijSeaL dvSpwv ; '^


are you thus (so much) concerned for-men? in-truth

crol /caret
dpicrra TreTTOLrjraL
veiy-excellent (things) have-bcen-done for-you at

oIkOV 77/309 TpcOCOP' TWV fXT]TL^ VTTCfC-


home by (the) Trojans ;
of -whom let none es-

(f)vyoL alirifv okeOpov 6^ rjfJLeTepa^; ^eipa?'


cape utter destruction (at) our hands;

firjS* ovTLva iovra Kovpov fxijrrjp


not-even him-whom being (an) infant (the) mother

(l>pOL yacTTepLy fjirjS^ 09 (jivyof


may-carry in (her) womb, let not-even him escape ;

aXX a/xa Tra^'xe? iXiou


but together let all (the inhabitants) of-Troy
322 ^
ILIAD VI.

i^aTToXoiar aKTjSecrTOL /cat


perish uiiburied and without (leaving) (a^

d(^arTOi." 60
trace (forgotten) ."

'fl? elncop r)p(o<; erpexfjep <^piva<;


Tliushaving-spoken, (the) hero changed (the) mind

aoe\(^eLOVj Trapenrcjp aLcrifJia' S' 6


of (his) brother, advising right-things ;
and he

with (his) hand thrust-back from him (the) hero


^

'^AhprfCTTOv' Se top Kpeicov Ayajjie/jLi/cop


Adrastus ;
and him (the) ruler Agamemnon
ovra Kara XaTrdprjp
'
S' 6 dveTpdnero
'

smote on (the) belly; and he fell-over

(on his back) ;


but (the) son-of-Atreus, having-trod on

arrfdecn _::^a^ i^eo-nao-e


(his) breast Avith (his) heel, drew-out (the)

fxeLXtpou eyxoS' Ae Necrrajp eKeKXero


ashen spear. But (then) Nestor exhorted
'

ApyeioLCTLv at era? fxaKpov


(the) Greeks, exclaiming aloud:
" ^fl AavaoL
(J)lXol, rjpcoes, depdirovTeq '^Aprjo^;,
" O friends, Grecian heroes, servants of-Mars,

p.rjTL^ vvv ein^aXXoixevo^; ivdpcov [jiLfxveTO


let no-one now desirous of-spoils remain

yLeroTTLcrOev^ cJ? Kev iKiqrai <f)4p(t)v


(longer) behind, that he may return bringing
TrXercrra cttI vrja^
'
dXXd KTeLvo)p.ev
abundance to (the) ships; but let-us-slay (the)
'

dvSpas S' eireira koX eKujXoL crvXrj^


men ;
and afterwards even at (your) leisure shalh
ILIAD VI. 323

)()u-despoil (the) dead bodies over (the)

a fined LOT/.
plain."
'^n? elTTCJP, coTpvve fJLvo<;
Thus having-spoken, he-excited (aroused) (the) might
Koi Ovfjiov eKOLCFTov. ^Ep6a avre Kev
and spirit (courage) of-each-one. Then again would

T/ow5 elcrav/3r]aap IXlop vtt


(the) Trojans have-retreated into-Ilium (compelled) by
^

dp7]L(j)LXojv A'^aLcoT/, oa/xeVre?


(the) warlike Greeks, subdued (conquered) by
el EXevo^j
avakKeirjcnj 75
(their own) want-of- valor (cowardice), if Ilelenus, (the)

UpLafJLLSr]^, 6^
dpLcrros oicovoTToXcov,
son-of-Priam, by-far (the) best of-augurs, had

fjLTj dpa 7Tdpa<TTds elire r Ai-


not, then standing-near, spoken (these words) both to-
'
peia re koi EKTopi
iEneas and also to-IIector :

" Alveia T KoX eirel


" 0-iEneas
"^Krop, hfifjn
and also Hector, since upon-you

fidXicrra Tpcocjv kol Avklcou


most (chiefly) of (all the) Trojans and Lycians (the)
TTovo^ ey/ce/cXirat, ovveK icrre apicTTOi
labor ^"~~~rests, because you-are (the) bravest

eVi Trdcrav J- ^^^r^ Te ixd^eaOaL re


(best) for every undertaHng, both to-fight and
'

4>poveeLv crrrJT avrov, kol ipvKdKere go


to-counsel ;
stand here, and stay || (the)
XaOit^ TTpO TTvXdcoV, eiTOL^OfJievOL
people [forces] before (the) gates, running
324 ILIAD VI.

TravTY), TTpiv avT (jyevyovras


in-all-directions, before (that) on-the-contrary fleeing

they-fall I|
into (the) hands of (the) women [arms of
Se yevecrOai ^ctp/xa
their wives], and become (a) delight <^triumph) to

8i7totcri* avTOLp iireC /ce


eTTOTpvvrjToi/
(their) enemies ;
but after you may have-exhorted
(XTracras (j)dkayya<;, r}ixi<; fxiv iiivovre^
all (the) phalanxes, we indeed remaining
avOi^ IxaxTJo-OfJieda Aavaol(TL /cat
here will-fight against (the) Greeks, even-
'

irep fidXa reipojjievoi yap dvayKair) 85


though very much, pressed; for necessity
*

eVetyet drap^ FiKTOp, crv p^erep^eo


urges (us) ; but. Hector, do jou go to (the)
'

TTokivhe, S' eireira elne afj p.r)TpL kol ip.fi


city, and then speak to-your mother and to-mine ;

8' 7] ^vvayovcra yepaids


and let her, having-collected-together (the) matrons (of
^

vTjov yXavKCJinSo^ AOt)-


distinction) into (the) temple of -blue-eyed Mi-

nerva ||
on (the) top city [the lofty citadel] , (and)

OL^acra 6vpa^ lepolo SopoLO


having-opened (the) doors of (the) sacred house with

KXrjlSiy deivai inl yovvaaiv


(the) key, place on (the) knees of (the)
^

r^vKopoio K6rjvairj<; ireirXoVy o? SoSeet 90


fair-haired Minerva (the) robe which seems
ol elvai ^apiecrraro? T^Se peyicrTO^; evl
to-her to-be (the) most-beautiful and largest in
JLIAD VI. 325

fieydpcpy Kai ol olvtj} ttoXv


(her) palace, and (which is) to-her herself by-much
'

(f)LXTaTos Koi VTTocr^ecrdai


(far) (the) most-dear (cherished) ;
and let-her-promise

lepevcreiJiep ol evl vrjco SvoKauSeKa


to-sacrifice to-her in (her) temple twelve

yearling heifers, as-yet-ungoaded, if indeed she-will -take-

acrrv, re /cai dXo^ot>5, 95


compassion on (the) city, and also on (the) wives
Kai vTjTTLa reKva Tpcocov at kv
and infant children of (the) Trojans ; if she would

oLTTOcrxj] '^lov TvSeo? Iprj^ 'iXiov,


(will) keep-away (the) son of-Tydeus from-sacred Ilium,

aypiov alxP'r)TT]i^y Kparepov (jLTJcTTcopa


(the) fierce warrior, powerful inspirer (of)
'

^6l3oLO ov Srj ^yo) (^-qpl yeveaOai


terror ;
whom indeed I declare to-be (the)

KapTLCTTOV 'A^aiW^* OvK 7700'


bravest of (the) Greeks ;
nor have-vve ever
rev/
o.O
'S^''S^ 'aX'^ ^
y eoeiOLfjiif A^iAT^a, op^afxav
thus at-least feared (dreaded) Achilles, leader

di'Spcov, ovTTep (^acri efifMevat e^ IqO


of-men, whom they-declare to-be (born) from (a)
'
0ed<; dXX' oSe /xaiVerat Xltjv, ovSe
goddess; but this (man) rages excessively, nor
Svparai tIs lcro(f)apLi^Lv //.ez^o?." oi
can any-one vie with- (equal) -him in-might."

'^Hs (j>aTO' 8'


'^EKTCjp ovTL oLTTidrjcrev
Thus he-said ;
but Hector did not-at-all disobey

KacnyvrjTOJ' 8' avriKa SXro


(his) brother; but immediately jumped (down)
326 ILIAD vr.

i^ o^ioyv ^afxat^e crvv


from (the) chariot on (to the) ground with (his)

rev^ecTiv' 8e rrdWcov o^ia Sovpa, fx^'^^


arms ;
and brandishing (his) sharp spear, he-went
/caret (TTparov iravTrjy orpvvcov 105
through (the) army in-all (directions), exciting

lxa)(e(T add ai'


S* eyeupe
(arousing) (them) to-fight; and he-stirred-up

alvrjv tfyvkoTTLv, A' ol ikki)(drjcrav,


dreadful battle. But they turned-round (rallied),

Kal ecrrav ivavrioi K^aicov.


and stood before (opposite) (the) Greeks.
^
A' Kpyeioi virexfop-qcrap, 8e krj^ai/
But (the) Greeks retreated, and desisted

(j)6voLO' 8e (j>av riv


from-slaughter ;
for they-said (thought) (tliat) some of

aOavoLTMV ef dcTTi^poevTo^ ovpavov


(the) immortals from (the) starry heaven
*

KareXdefiev dXe^TJaovTa Tpwcrtf


had-descended helping (to aid) (the) Trojans ;

w? eXeXi^^ei^. A' '^EKTcop iKeKkero 110


in-such-a-way were-they-rallied. But Hector exhorted

TpcoeacTLv, dicra? fxaKpov'


(the) Trojans, shouting aloud:
" re rrfKeKkeiroi eVt-
'TTTepdvfjioi Tpwe^,
'*0-courageous Trojans and far-summoned al-

KOvpoLj (TTe dv4pe<;, c^iXoi, 8e fjivyjaacrOe


lies, be men, (my) friends, and remember

dovpiho^ dXKrj<;, 6(^p iyo)


(your) daring courage (valor), in-order-that I

av ^eCco TrpoTi '^Wiov, r^he eiTrco

may go (while I go) to Ilium, and tell


ILIAD VI. 327

yipovcriv l3ov\evTfj<Ti, Kai rjfXTpr)<;


to (the) aged counsellors, and co-our

dXoxoLcnvy dpTJcracrdat SaC/Jioaiv, 115


(your) wives, to-pray to (the) gods,
S'
vTrocrxecrOaL eKaropi^a^.^^
"
and to-vow (them) hecatombs
'n? apa (j)a)T](Ta<; Kopv6aio\o<;'^^KT(op
Thus then having-spoken, (the) plume-waving Hector
'

OLTre/Sr) S'
djjicf)! pnv Kekaivov Sep/xa,
departed ;
but about him (the) black hide, (the)

dvrv^^ rj
Oeev irvfJidTrj
border, which ran ||
hindmost [at the edge] of (sur-

6ix(j>aXo(Tarj<; dawiSos, Tvirre


rounded) (his) bossy shield, kept-striking

a(f)vpd KoX av\^Eva.


(his) ankles and (his) neck.

Ae V\avK(i}^y Tra'is IttttoXo^^oio, koI


But Glaucus, (the) son of-Hippolochus, and (the)
vlos TuSeo? crvvLTrjv e? piicrov dpL^orepcov 120
son of-Tydeus met in (the) middle of-both

fjLejjiacoTe pLa^ecrOai. A' ore hy) oi


(armies), eager to-fight. But when indeed they

rjcrav a^eoov lovre^ en aKKyj-


were near going (advancing) against each-

XoLCTLVy TOP ALOfjiijSrj^ dyaOo'^ ^or^v


other, him Diomede, good in-the-battle-cry,
'

TTpoTepo^; TTpoaeenre
first addressed :

" Ae
Tt9 ecrcTL crv, (jyepicrTe, KaTaOvrjTcov
But who art thou, 0-most- valiant of -mortal

dv6p(x)TT0)v ; Tap ov jxev ttot irpiv to


men ? For never indeed at-any-time before this
328 ILIAD VI.

OTTcona evi KVOLaveupr) fJ^oixV ^'^^P


have-I-beheld (seen thee) in glorious fight ;
but

fxev vvvye ttoXv Trpo^e^7)Ka<; 125


indeed now you-have much (far) excelled (sur-

awdpTcov crw ddpaei^ or e/xt-


passed) all in-your confidence, because you-
va^ ifjLOP So\L)(6crKLOP ^yX^^' ^^
have-awaited my long-shadow-casting spear. And
T TTaiSe? SvctttJvcov
indeed (they are) sons of (the) wretched (men) (who)
avTiooxjLV ijjicv fxcpet. A et
encounter (oppose themselves to) my strength. But if

Tts ddavoLTOiv y elXrfkov-


(being) some-one of (the) immortals indeed thou-hast-

0a9 KaT ovpavov, iycoye ap ov


come (down) from heaven, I-at-least would not

p.axoLixrjv eirovpaviOLcn Oeolcriv. Tap 130


fight with (the) celestial gods. For
ovSe Tjv ov8e AvKoopyo*;, Kparepos vl6<s
not (only) was not Lycurgus, (the) valiant son

ApvavTO<;, Srjv, 09 pa epit^ev


of-Dryas, long (lived), who indeed contended with
'

aTTOvpavioicnv Oeoicriv 09 ttotc


(the) celestial gods ; (he) who once

creve TLdrjva<; fxaivoixevoio Alcovvcolo


pursued (drove) (the) nurses of -raving Bacchus
*
KaT '^yddeov Nvcrcn^ioj' 8' at irdcrai
through sacred Nyssa; but they all

dfxa Karex^vcLi^
at-the-sanae-time let-fall (threw down) (the)

6vcr6Xa ^a/xal, deLvofxevai


sacred-implements on (the) ground, smitten (beaten)
ILIAD VI. 329

'

in dv8pocl)6voio AvKovpyov ^ovTrXrjyi oe 135


by man-slaying Lycurgus with (an) ox-goad but ;

Aicovvcro^ (f>o^rjdel<;
Sucrero Kara KVfjia
Bacchus (too) terrified sunk under (the) wave

<xX.o9 8e en? vrreSe^aTo SeiSiora


of (the) sea; and Thetis received (him) affrighted

KoXircp' yap e^e /cparepo?


in (her) bosom ;
for he-had violent (dreadful)

rpofjiof; ofjiOKXfj
trembling (on account of the) threatening-shout of (the)

dvSpo<;. Tco fiev 0eol ^(oopTe<; pela


man. With-him indeed (the) gods living quietly
7TLT oSvcraVTO, KOi TTttl?
(peacefully) (were) afterwards enraged, and (the) son

Kpopov edrjKe fxiv rv^Xov' ov8' dp


of-Saturn rendered him blind ;
nor it-seems

afterv\^ards was (his life) long (did he live much longer),


7rei
dTnJxOero irdcri ddavdroicTLv uo
since he-became-hateful to-all (the) immortal
deolcTLv. OuS' dv iya> ideXoifiL
gods. (Wherefore) neither would I wish

IxayecrOai jxaKapeaaL deol<;. A' et ecrcrt


to-hght with (the) blessed gods. But if you-are
Tt? /3poTa)v, ot eSovcFLV Kapnov
any-one of-mortal-men, who eat (the) fruits of (the)

dpovprj^j W^ daaov, (os Kev


earth, come nearer, that thou mayest (the)
Odcraop LK7]ai ireipaT oXedpov.^^
morc-specdily reach (the) end of-death."

Ae Tov (^ai8t/i,09 vl6<; 'IttttoXo^^oio


But him (then) (the) illustrious son of-Hippolochus
330 ILIAD VI.

* "
TTpocrrjvSa aS^t? MeydffvjJie Tvheihr], 145
addressed in-turn :
"Magnanimous son-of-Tydeus,

TLT] epeeivei^ yeverjv ; Oir] yever)


why inquire (about my) race ? As (is the) race

irep (fy'uWcoPy Kal toltj 8e dvopcov.


indeed of -leaves, even such also (is) (that) of-men.

Ta (j)v\\a fjiv r avep.o^ ^iei


These (some) leaves indeed also (the) wind scatters

;)^a/>ta8i9,
dWa 8e re
on (the) ground, but (others) indeed (the)

T7]\ed6(t)(ra vXr) <^vet, coprj o


luxuriant wood (forest) produces, and in (the) season
'

ea/30? iTTLyLyverai w?
of-spring (these) grow-up ;
thus (such) (is the)
S'
yeverf dvSpwv, rj fiev (jyvet, rj

generation of-men, the-one indeed produces, but the-other

dnoXijyeL. A' el kol e^eXeig


ceases (to do so). But if you even desire

Saijixevai raura, o(j)p


ev 150
to-learn tliese (things), in-order-that you-may. well

elSfjs 7)jJiTp7]p yeverjv, (8e ttoXXoi


know our (my) lineage (race) (for many
dv8pe<; LaacTLv pnv) ecrri ttoXi?
men know it) ;
there-is (a) city (called)

^^(fivprj, f^'^X^ ImrofioToio


Ephyra, in (the) farthest-corner of- horse-pasturing

8e o
^Apyeo9j evdd8e '%iav(f>o<^ ecTKev,
Argos, there indeed Sisyphus was (dwelt), who

yevero Kep8LaT0<; dvSpcov, ^Lav(f)o^,


was (the) most-wily of-men, Sisyphus, (the)

AloXiSrjf;' 6 8' dpa reKed vlov TXavKoV


son-of-^olus ; who indeed then begat (a) son Glaucus ;
ILIAD VI. 331

avTap TkavKo<; eTLKrev d/xv/xoi^a BeWepo- 155


but Glaucus begat (the) blameless Bellero-

(jyovTTjv' Se TO) deol auracrav re /caXXo?


phon ;
and to-him (the) gods gave both beaut}'

Kol ipareivr^v r^voperjv. Avrap ol IlpolTo<;


and pleasing manliness. But against-him Proetus

ifjiijcraTO /ca/ca dvfxco' 09 />'


eXacrcrev
devised evil in (his) soul who accordingly drove
;

e/c St] fjLOv, (eTTCi -^ev ttoXv


(banished him) from (the) country (since he-was much

(f)pTepo<;
(by far) (the) best (the
'
most powerful) of (the)
^

KpyeioiV yap Zev? iSajxacro-ev ol


Greeks ;
for Jupiter had-subjected ||
to-him [them]

VTTO (TKTJTTrpcp.^ Tcp Sc yvvTj 160


under (his) sceptre). With-him indeed (the) wife

UpOLTov, Si' '^AvTeua, eTrefxrivaTo


of-Proetus, (the) noble Antea, passionately-desired

fjnynjixevai KpvTTTahirj (fiiXorrjTL


'
dWa tov,
to be-united in-secret love; but him, (the)

dyadd (f)povovTa, h(xi<j>pova Bek\epo(j>6vT'r)Vy


l)ure minded, prudent Bellerophon,
avTi Treiu , t)
oe
she-did (could) in-no-wise persuade, she therefore-indeed,

xjjevcrafjieifr] TrpocrrjvSa
ha ving-uttered- (telling a) -falsehood, (thus) addressed

^ao-ikrja lipoiTOV
king Proetus:
" co KaKrave
"
TdpaLr)<;, UpoLT, rj
Mayest-thou-die, O Prcetus, or do-thou-slay

\lWpo(f>6pT7)v, 09 eOekev fjLLyifjfjievai <^tXd-


Bellerophon, who desired to-be-united in-
332 ILIAD VT.

TTjTL /x',
ovK iOeXovcrrj.^^ 165
love with-me, not being-willing (against my

will)."

'^H? (jxiTo' Se ^dXo9 \d/3ev tov dvaKra


Thus she-spoke ;
and rage possessed the king
'
olov aKovcrev
(at) what he-had-heard (when he heard such news) ;
he

indeed then was-disinclined (unwilling) to-kill (him),


'

yap (Te/3oio'craTO roye dvfjiq)


for he-scrupled (dreaded) this-at-least in (his) mind ;

8e 7r/x7re jjhv AvKLr)pSe, S'


oye iropev
but he-sent him into-Lycia, and he gave (him)

Xvypa (Tr)fjiaTa, ypaxjja<; iv tttvktco


sad characters (tokens), having- written on (a) folded
'
TTivaKL TToXXd 8' 170
0vfJiO(f)66pa
(sealed) tablet many deadly (things) ;
and

oel^ai at
rjvcoyei irevOepo), o(f>p
ordered (him) to-show (it) to-his father-in-law, that

diroXoiTO. Avrdp 6 ^rj AvKLrjvSe vir


he- might-perish. But he went into-Lycia under
'

dyivyiovi TTOfJiTrrj
decov dXX' ore
(the) blameless escort of (the) gods; but when,

S^ l^ AvKL7]v re peovra
moreover, he-had-come to-Lycia and (the) river

SdvOov, dva^ evpeL7j<; Avkltjs Tiev jjllv


Xanthus, (the) king of-wide Lycia honored him
'

7rpo(f)povea)<; ivvrjyiap ^eivicrcre,


with-a-willing-mind ; nine-days did-he-entertain (him
KoX ivvea ySov? lipevcrev
'
dXX' 175
hospitably), and nine oxen did-he-sacrifice ;
but
ILIAD VI. 333

ore 8rj SeKciTr] yooSoSa/crvXo? 'Hcu?


when, however, (the) tenth rosy-fingered Morn
i(j)dp7j, KOI t6t ipeeuve fxiv^ Kai
appeared, (it was) then he-questioned him, and

fjTee ISecrdaL crrjixa, o ttl pd (jyepoLTO


asked to-see (the) token, whatever indeed he-might-
OL TTapa yafi/Spolo UpoiTOLO.
bring (brought) to-him from (his) son-in-law Proetus.

Avrdp iTreiSrj irapehi^aro KaKov crrjpLa


But after he-had-reeeived (the) evil token

yajx^povy TrpcJTOv fxev pa iKeXevcre


of (his) son-in-law, first indeed then he-ordered

7r(l)Vfjii' afjLaLfjiaKeTrjv Xt/xatpai^'


(him) to-slay (the) irresistible Chimaera;
8' T) dp erjv delov ykvo^;^ ouS' 180
but she in-truth was (of) divine race, not-indeed

dvdpoiTTOiv^ TTpoaOe \ea)v, 8e


of-men, before (in front) (a) lion, and
OTTiOev SpdKcov, Se fxecrcrr)
behind (a) dragon, but in (the) middle (a)

goat, breathing-forth (the) dreadful strength

aWofxevoLO 7rvpo<;. Kai [xev KaTeirecjipe rrjt^,


of -blazing fire. And indeed he-slew her,

7n6rj(fai repdeo-ai Oecop. Aevrepov


having-relied on (the) signs of (the) gods. Secondly
aS pLa^ecraaro KvSakifJLOicn SoXvp^oLcri
'

again he-fought with (the) illustrious Solymi ;

hr) (f)dTO rrfv ye KapTiCTTiqv ]85


and-indeed he-said (that) this at-least (was the) fiercest

P'dxrjv dv8p(x)v Svpevat.


fight of- (among) -men (that) he-(ever)-entered-into.
22
334 ILIAD VI.

To Tpirov av i^are7re(l>vev avTiaveupa^; ^Ajxa-


Thirdly again he-slew (the) man-opposing Ama-
^ova^. A ap rco avep-^^ofxevo) vcjyaLvep
zons. But indeed for-him returning (the king) wove
dXXoV 7TVKLV0V 86X0V. KpiVa^ CAC
another cunning ||
web [plot] .
Having-selected out

evpLr)<; AvKLr]<; api(Trov<; (fycora^, elcre


of- wide Lycia (the) bravest men, he-placed (an)
Se Tol OVTL veovTo TTOklV ^90
X6')(^0V'
ambuscade ;
but these never returned back (again)
olfco^'Se* yap apLvpiOiv BeX\po(f)6vT7j<;
(to their) home ;
for blameless Bellerophon

Karkire^vev Trai^ra?. 'AXX' ore 87)


slew (them) all. But when indeed he
s /

yiyvo)(TK. eovTa
(lobates) knew (him) being (that he was) (the)

rfvv yovov e
ueov, KarepvKe fjnv avrov, .

brave offspring of (a) god, he-detained him there,

oye OLOov rfv uvyarepa oe


and he gave (him) his daughter (Philonoe) ;
and
h(OK ol T]fJLLCrV TTaCTT^? /SaCTtXl^tSo?
he- (also)-gave to-him half of-all (his) regal

Tc/x^?. Kai fxep Avklol rdp^ov


honor. And indeed (the) Lycians (too) separated
ol TfXvo<^ e^o^ov dWoiVy Kokov 195
for-him (a) piece-of-land excelling (all) others, beautiful

(j>vTaXir}(;
kol dpovprjf;, 6(j)pa
(in) plantations and corn- (ploughed) -land, that

vefxoLTo.
A' ere/ce
he-might-own-and-cultivate (it) . But Philonoe-brought-

TpCa reKva hdi^povi Be\Xpo(f)6vTrjy


forth three children to-warlike Bellerophon,
ILIAD VI. 335

/cat 'IttttoXo^ov, koI Kaohd^eiav.


^Icra^'Spo^' re,
Isandrus indeed, and Hippolochus, and Laodamia.

Mryrtera Zcv? ixv irapeXe^aTo AaoSa-


Provident Jove indeed had-clandestine-intercourse with-

//,ei]7,
o rj
TeK avriueov
Laodamia, and slie broiight-forth (the) godlike,

yakKOKOpvcrTriv %apTrr)S6pa. 'AXX' ore tJtol


brazen-lielmeted Sarpedon. But when now
hrj
Kal Keivo<; aTrrf^Oero 200
indeed even he [Bellerophon] had-become-hateful

TTaci deoiaiVj o dXaro oio<; to


to-all (the) gods, he wandered alone through the

'AXt^'ioi/ KaTTTTeSioi', KareScov ov 0vfjiov,


Aleian plain, eating his heart (pining in

akeeivoiv ttoltov
soul) (and) avoiding (the) beaten-path (society)

avOpciiTTOiv.
a' Apri<;, drof; noXefjiOLo, KareKrave
of -men. But Mars, insatiable of -war, slew

'^Icrav^pov vlov ol jxapvdixevov


Isandrus (the) son to-him fighting (against the)
'

KvhakLiioicTL SoXvfxoLO-L ^pvarjvio^; '"Aprefxis 205


illustrious Solymi and golden-reined
; Diana,

-^oXcocrafxeTrj e/cra ttjv. Ae


being-enraged, slew her (his daughter, Laodamia). But

'IttttoXo^o? eriKTe /^e, /cai Ik tov ^iqpl


Hippolochus .begat rae, and from him I-say (that)

yevicrdai' Se Trefjure jjl*


e? TpoirjVy kol
1-am-born ;
and he-sent me to Troy, and
'
iireTeXXev fxdXa ttoXX' jjiOL
he-enjoined very many (things) to-(upon)-me:
V

(namely) always to-be-the-bravest, and to-be supe-


836 ILIAD VI.

po^ov aXko)v' jxrjSe al(T)(vveiiev yevo<;


rior (to) others ;
nor to-disgrace (the) race

TTarepcov' ol kyivovro fxey aptcTToi^


of (my) fathers ;
who were by-far (tlie) bravest,

T ev Koi iv
'
^10
^^<f)vprj evpeiri Avklyj
not-only in Ephyra, but-also in wide Lycia;
TOL TavTrj<; yei'erj<;
re /cat at/^aro?
indeed from-this race and also (from this) blood

ev^^ofxai elvai.
I-boast to-be.

Thus he-spoke ;
and Diomede, good (at the)
'

/3oriP yrjOrjcrev ey\o<; Kareiriq^ev


jxkv
battle-cry, rejoiced ; (his) spear indeed he-fixed-down
CTTt 7rovXv^oTLpr} -)(6ovi^ aVTOLp 6
(planted) in (the) all-nourishing earth, but he

p.eiki\LOL(TL 7rpocrr)v8a noLfjiepa


in-gentle- (courteous) -words addressed (the) shepherd

of (the) people :

" ^H vv i(T(TL 7raXat09 215


pa fiOL
"Certainly then now you-are to-me (an) ancient

Trarpoiio^ ^lvo<?' yap Sio? Oci/ev? nore


23aternal guest (friend) ;
for noble CEneus once

^etVicr' dfjLVfjLOva BeWepo(l)6pT'r)v ivl


entertained blameless Bellerophon in (his)

ipv^a<; ieiKocnv ijfjLaT'


fieydpoLcnv,
halls, having-detained (him) twenty days;
ol 8e /cat TTOpov KaXd
they indeed also gave beautiful (valuable)
(and)

^eivrfia dXXTJXoiaL. Olvevs yikv SiSov


gifts-of-hospitality to-each-other.
(Eneus indeed gave
ILIAD vi. 337

^(ocTTrjpa (j>aLvov ^olvlkl, Se BeWepo-


(a) belt shining with- purple, and Bellero-

(f)6vTr]<; ^pvcreov SeVa? 220


phon (in turn) (gave a) golden goblet (cup) (being a) ,

'

djji(f)iKV7re\Xov kol iycj lojv


double-cup (a cup at each end) ;
and I, coming
'
KaTeXeLTTOv [jllv
iv ifxolcn Scofxaa
(hither), left it in my halls (palace) ;

'
8e TuSea ov jxefxprjiJiaL iireC /caXXiTre jll'
but Tydeus I-do not remember; since he-left me
iovTa Tt Tvrdov^ ore
behind, being as- (while I was) -yet young, when (the)
^

Xao9 A^aL(x)v dncoXeTo ev Sij^rjcTiv.


l^eople of (the) Greeks perished at Thebes.

Nuz/ fjiv iyoj eljJLL <^tXo9 ^eivo<^ croi rw


Now indeed I am (a) friendly host to-you ||
in-this

/xecrcTft) ^Apyei, 8e av
middle Argos [the middle of Argos], and you (the
ev AvKLT), ore Kev LKcofxai 225
same to me) in Lycia, when I may come to (visit)

Srjfjiop TO)v. a' dXecofjLeda ey^ecri


(the) country of-them. But let-us-avoid (the) spears
'

dWrfXcov KoX hi ofiiXov ydp fxev


of-each-other even through (in the) crowd ;
for indeed

ifJLol TToXXol Tpa>9j T KXeCTOL eVt-


(there are) for-me many Trojans and illustrious al-

KovpoL, KTeiveiv, ov deo^ ye /ce


lies to-kill, whomsoever (a) god at-least may
TTOprjy KOL Ki^eio) TTOcrcrl' S' aS
present and I-may-overtake with (my) feet and again ;

TToXXoL A)(^aiOL (TOL ivaLpefiev,


(there are) many Greeks (in turn) for-you to-kill,
338 ]LIAD ^^\^I.

6V K hvprjai' 8'
iiraixeLxpofjiev 230
whomsoever you-may-be-able ;
but let-iis-exehange

rev^ea dXXyjXoLS' ocf^pa koI olSe yvco-


arms with-one-another ;
in-order-that even these may-
aiP, on eu^^d/xe^' el^'ai TraTpaiioL ^eti^o?."
know that we-profess to-be ancestral guest-friends.'"

'II? apa <f)copT]cravTe, dt^apre KaS^


Thus then having-spoken, leaping-down from (their)

\\
horses [chariots] ,
they indeed took (grasped) (the)
'
'

XLpa<; dkXijXcjPy Koi TnaTcocrai/TO evd aSre


hands of-each-other, and plighted-faith ;
then again

Kpoi^tS?^? Zeu9 i^eXero <f)peva<; 235


Saturnian Jove took-away prudence-of-mind (his senses)

VXavKojy 05 afxeu^e reu^e' 7rpo<; AiOfjirjSea


frora-Ghiucus, who exchanged arms with Diomede,

(the) son-ot'-Tydeus, (giving) goklen (arms) for-brass,

eKaroyi^OL ivvea-
the value of (a) hundred-beeves for- (those worth) -

iSoLcov.
nine-beeves.

A aJ5 ^KTcop iKavev re


But when
.
Hector arrived both at (came to the)

S/caict? TTvXa^ KoX (^riyov, dXo^oi


Sca3an gates and (the) beech-tree, (the) wives

'^Se dvyarpe^ dpa Tpcoojv Oeov dix(f)i


and daughters then of (the) Trojans ran around

fjiiv, elpofjievai re TratSa?, re Kacny-


him, inquiring indeed (for their) sons, and broth-

vtJtov^ re eras, re kol Trdcrca?" 8'


ers, and relatives, and also (their) husbands ;
and
ILIAD \l. 339

6 iireLTa TTCtcra? 240


dvatyei ^Lr]<; ev)(e(jdaL
he then ordered all in-siiccession to-siipplieate

6eoi^' 8e KTfhe l^rfTrro ttoX-


(the) gods ;
for troubles (woes) were-hanging over-

Xrjcri.
many.
'AXX' ore Srj iKave irepi-
But when indeed he-had-ariived-at (the) very-
*
Kak\4 ho^xov UpLdjxoLO, rTvyix4vov ^earrja
bcautit'ul palace of-Priam, built with-polished

aWovcrrjCTL' avrdp iv avTco eveaav irevTTJKOi/Ta


porticoes; but in it were fifty

OdkafiOL ^ecFTolo \l9olOj SeS fJUfjixepoL 245


chambers of -polished stone (marble), built

7r\r](jL0i dWrjXoiv' ivdaSe TraiSe? Upud-


near one-anolher; where (the) sons. of-

fjioio KOificopTO TTapd fjivrjarfj^ aXd^otcrf


Priam slept with (their) wedded wives;
8' V.p(x)9ev ivavTLOv evhodev avXrjf;
and on (the) other-side opposite within (the) hall

ecrav ScoSeKa reyeoc OakaixoL


were (the) twelve roofed chambers of (his)

KOVpd(DV ^eCTTOLO XlOoLO, SeSfJLTJIJLevOi


daughters, (made) of-polished stone, built

TrXyjcTLOi dWijkojv' ivddhe yafx/Spol Upid-


near to-one-another ;
whei'e (the) sons-in-law of-

fjiOLO KOLjjicovTO TTap' aiSoiT/? 250


Priam slept with (their) modest (chaste)
'

d\6)(^0LcrLv evda rjTrioScjjpo^; fjuyJTrjp rjXvde


wives ;
there (his) fond mother went

iavTLT] ol ecra-
in (the) opposite (direction to) (met) him (as she) was-lead-
340 ILIAD VI.

yovcra AaoSiKrjv, apicrTrjv


ing-in (attended by) Laodice, (the) most-excellent

1009 dvyarpwv, r apa (jyv


ol
in-form of (her) daughters, and then she-clung to-him
'^
X^^Ph (f)aT eiros,
with (her) hand, ||
and she- spoke (a) word (addressed
*
T opojxa^ev e/c

hkn), and called out [spoke as follows] :

"
TeKvov, TLTTTe elXrjkovdas kiTrcjv
"
My-son, why-now have-you-come leaving (the)

dpacrvv TTokepiOv ;
^H 817 hvcrco- 255
raging battle ?
Certainly indeed (the) abom-

i^vfJLOL Vie? 'A^atw^' reipovcn ]


inable sons of (the) Greeks harass (you) (very)

fjbdXa, IxappdfjiQpoL nepl darv Se


much, fighting around (the) city ;
but (your)

uvfxof; avTjKev ere ekuovT evuaoe avacrxeiv


mind has-urged you coming here to-uplift

^ei/oas Au e^ aKpr]^
(your) hands to-Jove from (the) height of (the)
770X109. AXXct />te^'', otppa
city (lofty citadel). But wait, in-order-that

Ke iveiKO) tol jxeXiyjSea oXvov, aJ9


(until) I may bring (to) you sweet wine, that

TTpwTOv a7TLcrr)<; warpi Au kol


first you-may-make-a-libation to-father Jove and
'
aXXot9 dOavdroiai 8' eTretra avro9 260
to (the) other immortals; and then you
K ovYjCTeai, at Ke Trirjada' 8e
may refresh (yourself), if you will drink; and-indeed

KKfJL7)coTL OLpSpl olvos fJiya de^EL [lepog,


to-a- wearied man wine greatly increases strength.
ILIAD VI. 341

as (since) you are-wearied giving-aid to (defending)

aolcTLv eTTjcnf^
your kinsmen."
Ae TTjj/ eJTetra fxeya^ Kopvdaioko^ EKTcop
But her then (the) great plume-waving Hector
'

ifieL^er ""Aetpe jjlol fjiij ixeXucfipoi'a


answered: '

|| Raise-up-for [bring] me not sweet

olvov, TTOTvia fJLTJrrjp, jjlt] aTToyvLCocrr]'; jxe,


8e 265
wine, venerable mother, lest you-unnerve me, and

XdOcofiaL ixepo<; r aktcrj^. A* a^o/xai


I-forget (my) strength and (my) valor. But I-dread

XeC^eLv aWoira olvov Act dviTrTOLcnv X^P^ri


*

to-pour-out dark-red wine to-Jove with-unwashed hands;


ouSe ecrrl ttt], TrenaXayfxepoi^
nor is-it by-any-means (lawful for me) , stained

alixaTi Koi Xvdpcoy ev^erdaaOai KeXau-


with -blood and gore, to-offer-vows to (the) cloud-

pe(j)<cL K.poviojvi. AXXa crv p^ev tp^eo


compelling son-of-Saturn. But do you indeed go
^

77/305 viqov AdrjvaLTj^s dyeXeLTjs 270


to (the) temple (shrine) of-Minerva (the) pillager
crifv dveecrcriv, doXXiacracra
with victims (sacrifices), having-assembled (the)

yepcxid^' Se TrenXov, octtl^ ecrriv


matrons; and (the) robe which is (the)

^aptecrraro? 7)hk peyccrTos tol eVi


most-beautiful and (the) largest to-you in

peydpcp, KOL ttoXv (jyiXraro^


(the) palace, and by-far (the) most-dear (treasured)
rot ctuT^, Tov $<; inl yovvaaiv
to- (^y) -you yourself, this place on (the) knees
342 ILIAD vr.

rjVKOfjiOLo *AOr]vaLr]<;, kol virocr^ecrO ai


of (the) fair-haired Minen^a, and vow
LepevcrefjLei/ ol evi vrjcp SvoKaiSeKa ySou?,
to-sacrifice to-her in (her) temple twelve heifers,

rjvi<;, r/Kecrra^, al k iXeyj- 275


yearlings, (and) unloaded, if she would (will) take-

(TTJ
T d(TTV, Koi
compassion not-only on (the) city, but-also on (the)

a\o)(^ov<;, Kai vrfTTia reKva Tpcocjif


wives and (the) infant children of (the) Trojans ;

at K oLTTOcr^crj vlov TvSeo?


if she should (will) keep away (the) son of-Tydeus

Lprj<; iXiov, aypiov cd^pLTjTrjv , Kparepop


from-sacred Ilium, (that) fierce warrior, powerful
IxTjCTTOjpa (f)6l3oio. 'AXXa crv yuev px^v
inspirer of-terror. But do you indeed go
^

7rpo9 vTjov Kdrjvairi<^ h'


ayekeirfs' eyo)
to (the) temple of-Minerva (the) pillager; and I

fjiTe\evcroiJiaL UdpLv, 6^ pa KaXecrcrcoy 280


will-go-after Paris, in-order-that I-may-call (him),
at K k9e\rj<T aKovefjuev etTrd^'TO?
*

if he may be-(is)-willing to-hear (me) speaking;


(OS yala K avOi ^dvoi ol' yap
(would) that (the) earth might there open for-him ;
for

jjLLi' 'OXujLtTTto? Tpe<f) fxiya


him (the) Olympian (Jove) has-reared (as a) great

TTyjjJia, T TpCOCTLy Kal


evil, not-only to (the) Trojans, but-also to (the)

pieyakv^Topi Upidfjia), re roto iraKjiv. Et


great-souled Priam and his children. If

ye iooLfjii Keivov KaTekOovT etcrw


at-least I-might- (could) -see him descending into
ILIAD VI. 343

^AJlSo9? Kv
(jyaCrjv (j>pp^ eKXeXacrOicrOai
Hades, I miglit say (that my) soul liad-forgottcn
^^
arepnov oiQvo^.
(its) joyless woe."

*^n? ec^aro* S' r) fxoXovaa ttotI


Thus he-spoke ;
and she, having-gone to (her)

fjLyap% kkXto onx<^nr6\oL(ji S' rat


palace, gave-orders to (her) maids and; they

ap aoWicrcrav yepaidq Kara


then gathered-together (the) matrons throughout
dcTTV. a' avrr) Kare^rjcraTO e?
(the) city. But she descended into (her)

KrjwevTa ^aXa/xo^, ei^d^ ecrav ol nafx-


fragi-ant chamber, where were to-her [her]
||
all-

ttolklXol neTrXoL, epya


variegated (variously embroidered) robes, (the) work
^L^ovLcov yvvaiKOiv^ ra? 0oei8r)<; 'AXei^-
of-Sidonian women, Avhom (the) godlike Alex-

ap8po<; avro9 rjyaye %ihovirj6evj eViTrXai? 290


ander himself had-brought from-Sidon, sailing-over

evpea ttovtov^ ttjv 686v, tjv dvrj-


(the) broad ocean, (on) that voyage (in) which he-

yayev ^EXeprji/ nep evnave-


carried-off Helen of (sprung from) (a) very illustrious-

peiav. '^Koi/Sr] deipap^ivr] ev roiv^ 09 eiqv


sire. Hecuba, taking one of-these, which was

KaXXicrros, TTOiKiXpiacnv rjhe


(the) most-beautiful in (its) embroidery, and (the)
^
'

IJLyL(TTO<;y (f)pe hoypov Kdrjvri S'


largest, brought (it as a) gift to-Minerva; and

aTrkXajXTTev (o<;
dcTTTjp' 8' Klto veuaros
it-glittered as (a) star; and lay (the) undermost
344 ILIAD VI.

dXXcjp. a' ^rj livaL, 29i>

of (the) others. And she-proceeded (hastened) to-go,


8e TToXXal yepaiaC iieTeacrevovTo.
and many matrons hurried-along-with (her).
A' al ore 'iKavov vrjov
But indeed when they-arrived at (came to) (the) temple

of -Minerva II
in (the) high city [in the lofty citadel],

KaXXi7rdprjo<; Seavco, KicrcrrjC^,


(the) fair-cheeked Theano, (the) daughter-of-Cisseis
'

dXo^o<; iTTTToSa/Aoio Kvrrjvopo^^ oj'i^e


(and) wife of-horse-breaking Antenor, opened (the)
'

Ovpa^ TTjcri yap Tpwe? eOiqKav


gates to- (for) -them ;
for (the) Trojans had-made (ap-
^

TT^v lepeiav AdyjvairjS' A' at Trdaai 300


pointed) her priestess of-Minerva. And indeed all,

oXoXvyrj dve(T)(pv \eipa^


with (a) loud-voice (supplicating), lif ted-up
(their) hands
^
'

Kdrjvri S' dpa rj AcaXXiTrapr^o?


to-Minerva ;
and then she, ^air-cheeked (Theano),
iXovcra ireirXov^ drJKev iwl yovvckdiv
having-taken (the) robe, placed (it) on (the) knees

^Adrji/air]^' 8'
rjiJKoiJiOLO ev)(opi4vr]
of (the) fair-haired Minerva; and making-vows

y)paTO f^^^PV fieydXoio


she-prayed (thus) to (the) daughter of (the) great
*
At09
Jove:
" UoTVL ^

Sta .^5
AOrjvauY]^ epvcTLTrroXi^
" Venerable divine
Minerva, guardian-of-the-city,

Oedcov, d^ov 817 iyx"^^


(one) of (the) goddesses, break now-indeed (the) spear
ILIAD VI. 345

Ato/xifSeo?, T^Se /cat So<; Treaieiv npiqvia


of-Diomede, and also grant (that) he-may-fall prostrate

TrpoTrdpoiOe ^Kaicov irvXacov' o(j)pa


before (the) Scosan gates ;
in-order-that

Upevcrojjiev vvv avTiKa tol ivi


^
we-may sacrifice now immediately to-thee in

vy](o SvoKauSeKa ySou?, y]PL<;, rjKeorra^,


(thy) temple twelve heifers, yearlings, ungoaded,
al K ekerjcrrjf; aarv re Kai
if thou wouldst (will) pity (the) city and also
'

aXo^ou? KoX vrfTTia reKva. 310


(the) wives and infant children (of the Trojans).'^
^

'^n? 6(^ar' ev^opiivri' 8e TlaXXa? Kdrjvrf


Thus she-spoke praying; but Pallas Minerva
aveveve. '^fl? at p^kv /5' ev^ovTo
refused. Thus they indeed then vowed to (the)
'

KovpTj peydXoLO Alos S'


"^E^rwp /Se^ajKeu
daughter of-great Jove ;
but Hector had-gone

TT/oo?
KaXd Scopar ^AXe^dvSpoiOy rd
to (the) beautiful halls of-Alexander, which

p avTo? erevge crvv


indeed he-himself (had) constructed (built) with (the aid

dvSpdcTLV, OL TOT rjCTaV dpL(TTOL


of) men who at-that-time were (the) best (most

TEKTOve^ avSpe^; ivX epiyScoXa/ci 315


skilful) II wood-working men [artificers] in fertile

TpoLTj, OL iiTOuiqaav ol ddXapov, koI


Troy, who made for-him (a) chamber and

8w/xa /cat avXrjv, lyyvdi re


dwelling and hall, near (to the palaces) of both

HpidpoLO /cat
E/cro^o9, iv ^^PJj TroXei.
Friam and Hector, on (the) lofty citadel.
346 ILIAD VI.

^Ez^^' EKTOjp (j)Lko<;


All elcrrjXOe, S' dpa iv
There Hector dear to-Jove entered, and indeed in

(his) hand he-had (held) (a) spear eleven-cubits

8e ^akKeCy] oI^ixt) Sovpo<;


(long) ;
and (the) brazen point of (the) spear

XdfjLTreTO TrdpoLOe, 8e ^pvcreo^ 7r6pKrj<; Oee 320


shone in-front, and (a) golden ring ran

nepi. Ae tov eip^ iv


(round) about (encircled it) . But him he-found in (his)

OaXoLfxcp 7T0VTa irepLKaXXea rev^^e',


chamber examining (his) very-beautiful arms, (his)

dcTTrtSa^ Kal dcoprjKa, kol dcpocovTa


shield, and (his) corselet, and handling (his)

S'
dyKvXa ro^a' ^Apyeirj 'EXevrj dpa rjcTTO
curved bow; and Argive Helen then sat (as

fxer^ Sfji(x)fj(TL yvvaL^lp, kol


usual) among (her) servant (slave) women, and
KeXeve nepLKXyrd epya d/x(^i7ro-
(was) assigning (the) renowned work to-those-busied-

Xoicrt. Ae 'E/crojp tSw^ tov


about (her attendants). But Hector seeing him
'
veLKeaaev alo'xpol'? iireeaaL 325
rebuked (him) with-reproachful words :

" 01) KaXd


AaLfJLOVL^ fxkv
"Luckless (Paris), you indeed have not well

evOeo rdi^Se ^oXov Ovjxcd.


placed (conceived) this rage in (your) mind. (The)
Aaol pikv (^6lvv0ov(Jl fxapvdjjievoL nepl
people indeed are-perishing fighting around (the)
'

tttoXlv, t aiiTv TeLVO^; 8' creo elveKa


city and (the) lofty wall and on your account
;
ILIAD VI. 347

re TTTokejxo^ re avrrj ayxc^tSeST^e


indeed (tlie) battle and war blaze-around

ToS' dcTTv' 8e (TV av iia^kcraio koX


this city; and you would quarrel even

dXXoi, el TTOv 18069 TLvd 330


with- (reprove) -another, if anywhere you-saw any-one
IxeOievTa cTTvyepov iToXe^oio. 'AXA.' diva,
relaxing (from) hateful battle. But arise,

jlit) Td)(a dcTTV OeprjTaL Stjiolo TTupo?."


lest quickly (the) city be-burned with-hostile fire."

Ae Tov 0oeL87]<; ^AXe^avSpos avre rrpocre-


But him godlike Alexander in-turn ad-

t7rj^* "''EKTop, ineL eVetecra? fxe


dressed: "Hector, since you-have-reproached me
KaT alcrav, ov8'
in-accordance-with what-is-fitting (with reason), nor

virep alcrav, ToveKa ipeco


beyond what-is-fitting, on-this-account (then) I-will-tell

TOL Se
'
av crvvdeo, koX dKovcrov fxev'
you; but do you attend (listen), and hear me;
iyd) yjixrjv iv OaXdfjicp, ovtol toctctov 335
I was-sitting in (my) chamber, not-indeed so-much

yokijd, ov8e i^e/xecrcret, Tpcocoi', 8'


from-anger, nor indignation (at the) Trojans, ||
but

eOeXov irpoTpaTTecrdaL d^ei.


(because) I-wished to-turn-myself-towards grief [give
Ae vvv dXo^o^ irapei-
myself up to grief] . But now (my) wife, advis-

TTovca fJLe ixaXaKolf; eireecrcnv, (opfirja


ing me with-soothing words, (has) urged (me) .

e9 TToXefxoi'
'
8e 8oKei jjlol
avroj /cat ecr-
to battle; and it-seems to-me myself also to-
348 ILIAD VI.

aecrOai Xmiov cSSe* Se vikt] eTrajLtetySerat


be better thus ;
for-indeed victoiy alternates

dpSpa<;. 'AXX' dye vvv inifjieLvop, 340


(from men to) men. But come now, wait

v(t)
apTjia Tev)(ea rj
lu , eyco
(until I) i^ut-on (ni}^) martial ai-nis ;
or go (and) I

8e /xerei/xi* Se otco
Ki^rfcrecrdai
indeed will-follow ;
and I-tliink to-(I shall) -overtake

you."
'
^n? (fydro Se top KopvOaLo\o<; ^E/ct&)/3
Thus he-said; but him plume-waving Hector did
'

ovTL 7rpo(T(l)r) Se ^EXeprj Trpocrrjv^a tov /^eiXi-


not answer; but Helen addressed him with-
'

^totcrt fjivOoLcn
soothing words :

"Aaep e/xeio, kvvo9 KaKOfjurj'


*^
Brother-in-law of-me, shameless (in) devising-mis-

'vdi/ov, 0)9 60eX' to) 345


OKpvoi(T(T7]<;j
cnief, fearful (wretch), ||
would-that on-the

rffiaTi, ore irpoiTov P'V'^VP '^^'^^


i^^?
day when first (my) mother brouglit me forth,

KaKTj dveWa dve/jLOio oi^eo-Oai


(an) evil blast of-wind to-go (had gone)

TTpocfyepovaa jx ei? 6po<;, r) et? KVfia


carrying me to (a) mountain, or into (the) wave
'

7ro\v(f>\oLcr^OLO da\d<Ta7]<s ev6a


of (the) much-resounding ocean ;
where (a)

Kvp.^ aTToepcre fxe, irdpoq rctSe epya


billow would-have- swept, me away before these doings

eTrel deoi y
yeviad ai. Avrap
had-happened. But since (the) gods at-least have
ILIAD VI. 349

cSSe TeKfjLijpavTO raSe KaKa, <jj(j)ekkov eireiT


tliiis decreed these evils, I-ought tlieii

(at least) to-be (to liave been) (the) wife of (a)

ayieivovo^; avSpo'?, 09 p' fjSrj 350


braver man, who indeed knew (was not in-

pefjiecTiv re kol ttoXX!


sensible to the) indignation and also (the)
.
many
aL(T)(^ea dpOpcoiTcov.
Ae tovtco ap ovr
reproaches of-men. Bat to-this (man) indeed neither
vvv (f)pve<; ifnTeSoL, ovt ap ecraov-
now (are the) senses sound, nor indeed will-they-

rat OTTtcrcrco* rco Kai olcj fxiv iirav-


be hereafter ;
therefore even I-think (that) he will-

pTjaeadai. 'AXX' aye vvv


reap (the) fruits (of it). But come now,

eicreWe, kol e^o inl rwSe Stc^pw, Saep, 355


enter, and sit on this seat, brother-in-law,

iirel TTovo^ /^aXicrra dix(l)L/3/3r}Kev ere,


since labor has greatly encompassed you, (as

(f)pva<;y LVK ifxeio, kvvo<;,


respects your) mind, on-account of-me, shameless
KaL evK aTT79 Ake^avopov'
(one), and on-account of (the) evil-folly of-Alexander;
eVi olaLV Zev<; OrJKe KaKov jjiopov,
on whom Jove has-imposed (an) evil lot

6J? Koi OTTLcrcrQ) TeXcjixed^


(fate), that even hereafter we-should-(may)-be (a)

doiSt/Aot icrcrofJLevoLcnv dvdpcjTroLcn.^*


subject- of-song to-future men."
Ae TYjv eireiTa {iya<; KOpvOaioko'^ '^EKTO)p
But her then mighty crest-tossing Hector
23
350 ILIAD vr.

rifiL^To' "Mt7 jjie Kd9it^\ 'EXeVry,


answered: "Do not (bid) me sit, Helen,
*

irep (fyiXeovcra ov8e 360


though-very loving (courteous) ; you-will not

TreiVet? jxe. Tap rjSrj ^u/xo? jjlol


persuade me. For now || (the) mind to-me [my mind]

CTrecrcrvTat, o(j>p eirafxyvo) Tpcoecrcr ,

is- (aroused) -urged-on that I-may-give-aid (to the) Trojans,

6t e)(ov(Tiv [xeya TroOrjv ifxelo


who have great regret (because of) me
OLTreovTOf;
'
dWa crv y opvvSi
being-absent (my absence) ;
but do you at-least arouse

rovTOv, Se kol avr6<; iireiyeado), (o<;

this (Paris) , and also let him hasten, that he

Kev KaTajxdpxjjr] fju


iovra evrocrdev
may overtake me being (while I am) within

7rdXt09- Tap koX iya>p io-eXevcrofjiaL 365


(the) city. For (now) I will-go

oik6v8\ o(j>p'
av rSw/xai ot/c^a?, re
home, that I may see (my) domestics, and (my)

^ikrjv d\o^6v^ KoX vrjiTLOv vlov. Vdp r oiS'


beloved wife, and infant son. For indeed I-know

ovKj el aSri? ert i^o/xai vtto-


not if (whether) again I-shall ever come re-

turning (again return) to-them, or-whether now (the)

Oeol SafJioojcnp fi
vtto X^P^^ 'A^^aiwz/."
gods will-subdue me by (the) hands of (the) Greeks."

'^n? dpa (f)(ov7](Ta<; Kopv0aioko<; ^EKTcop


Thus thenhaving-spoken, (the) crest-tossing Hector

dne^T]. A' alxjja iireid^ 'iKave 370


departed. And immediately then he-came (wentto)(the)
ILIAD vr. 351

v vaLerdovTdL<; hoyLOV^^ ov8' evpe XevKOikevov


well situated palace, nor did-he-find white-armed
'

AvSpofxd^rjv iv fxeydpOKTiv
'
dW rjye ^vv
Andromache in (the) halls; but sne with

TraiSt Koi ivTreirXo) d/xc^iTToXo) i(f>crTiJKL


(her) son and well-robed maid stood

yoococrd re re fjLvpoixepr) Trvpyco.


lamenting indeed and weeping on (the) tower.

a' ^KTcop, oj? ov Terp^ev dpvp.ova


But Hector, when he-did not find (his) blameless

aKOLTLV ePOOV, LCOP eCTTT) .77 OVOOVy 375


wife within, going stood upon (the) threshold,

S' eenrev p^erd SpcofjcTLv'


and spoke with (to the) female-servants :

"^Aye, 8pcoal, pv0T](Ta(T0e poivrjpepTea,


^*
Come, ye-handmaidens, tell me truly,

el Se, Trfj \VKco\epo<;


if indeed (you will), by-what-way white-armed

^Av8popd)(rj e^Tj e/c peydpoLo ;


i^oi^e-
Andromache went from (the) palace ?
Is-(has)-she-gone-
rai rji ttyj 9
out whether somewhere to (the dwellings) of (her)

yakocov, 17
ivTrewXcov
husband's-sisters, or (to those) of (her) well-robed

eli/arepcov, rj e? *A0rjvaLr]<;y
brother-in-laws'- wives, or to (the temple) of-Miner^^a,

i/$a wep dWat ivTrkoKapoL Tpcoal 380


where indeed (the) other fair-haired Trojan
ikdcKOVTai heivr^v ^eo^'."
(women) are-appeasing (the) dreadful goddess."
a' av oTprjpTj TapiTj eenrev
But in-turn (the) active housewife (stewardess) spoke
352 ILIAD VI.

top ' "


IxvOov Trpo<; ''EKTop, eVei
(a) word to (answered) him :
"Hector, since you

jJiaX. ap(oya<; p^vOrjcracrO ai


much (urgently) command (me) to-tell (the)

dXrjOea, ovt e^oi^er ai ttt) e?


truth, she-has not dejDarted (gone) anywhere to

yakocov, ovt
(the dwellings) of (her) husband's-sisters, nor (to those)

ivTT7r\cov elvaripoyv, ovt e?


of (her) well-robed brother-in-laws'-wives, nor to (the
^

Kdiqvaiiq^j evBa irep aXXat ivirXo- 385


temple) of-Minerva, where indeed (the) other fair-

KajxoL Tpcoai iKdcrKovTai


haired Trojan (women) are-appeasing (propitiating)

heivr^v deov' aXh! e/Srj iirl

(the) dreadful goddess ;


but she-went (has gone) to

fjLeyav irvpyov^Vkiov, ovveK aKovcre


(the) great (lofty) tower of-Ilium, because she-heard the

T/3a>a9 TeupecrdaL, 8e KpoiTO<;


Trojans to-be- (were) -worn-out, and (the) power of (the)

'A^atwj^ elpat fxeya. 'H jxev 8rj d(f)L-


Greeks to-be (was) great. She indeed truly is-

Kavet eTreiyoixivy) wpo^ Tel^^o^,


going (is now on her way) hastening to (the^ walls,

ecKola pLaLvoiievrj' Se tlOtJvt] oifxa


like-unto (one) distracted ;
and (the) nurse along-with

(f>pL TTaiSa."
(her) is-carrying (the) child."
H pa yvvT) TafjLLTj o o
Thus (the) woman (the) housewife (spoke) ;
but he,

FiKTcop oLTrecro'VTO Sw/xarogj 390


Hector, hastened- (rushed) -away from (the) palace,
ILIAD VI. 353

avTLS rfjv avTTjv oSop^ KaT ivKTifxiva^


back (by) the Stiiiic way, through (the) well-built

ayvid^. E5re iKave 2K:aia? TTuXa?,


streets. AVlien he-reached (the) Sca3an gates,

^L.p^6yLevo<; fjueya aarv yap rrj


having-passed-through (the) great city, for by-this
'

e/xeXXe Sie^ifjLei'aL TreSiovSe,


(way) he-was-about to-go-out to (the) plain,
^

ii'O^ TToXuSw/oo? aA.0^09 Kvhpo^xd^ri^


there (his) richly-dowered wife Andromache,
deovcray rj\6e ivavTirjy Ovydrrjp
lunning, came before (met him), (the) daughter

fXyaX7]Topo<; ^HeTLOJvos' 'Heriwi^, 09 epauep 395


(of) magnanimous Eetion ; Eetion, who dwelt
VTTO vXrjecrcrrj HXaKco 'T7ro7rXa/ci7/ ^V/^TI^
under woody Placus (in) Ilypoplacian Thebes,
'
dvdo'croiv KtXi/cecrcr' dvhpecrcnv irep
(and) reigning-over Cilician men ; j| truly

17 dvydrrjp tov e\eTO X'^XKOKopvcrrrj


indeed (the) daughter of-him was-held by-brazen-armed

Hector [brazen-armed Hector possessed (married) his

r]
eweiT 7]VTr]cr ot, afxa avrrj
daughter] ;
she then met him, and together with-her
Kiev dfjLcjyLTToXo';, exova inl 400
came (her) maid, having (carrying) on (her)
koXttco dTa\d(j)pova TratS', atJra)? ptJttlov^
bosom (a) tender child, quite (an) infant,

dyairrjTOP 'FiKTopiSrjv, okiyKiov /caXoJ


(the) beloved son-of-He(^tor, like to (a) beautiful
'

dcTTepi TOV p FiKTcop KokeecTKe S/ca/xai/-


star; him indeed Hector called Seaman-
354 ILIAD VI.

SpLOT/j avTap ol dWoL KarvdvaKT yap '

'^^KTcop
der, but the others Astyanax; for Hector
0109 ipvTO iXiov. 'O ^TOL fiev v/xeiSr/cre^
alone defended Ilium. He now indeed smiled
^
'
IScjp e<? TTaiSa 8'
cnajTrrj Kvhpop.a^-q 405
looking on (his) son in-silence; but Andromache

TTapiaraTO oiy^i ol haKpv^kovcra, r dpa


stood near to-him weeping, and then-indeed

<^v ol kv X^^/^^5 '^' ec^ar' ctto?,


she-clung to-him with (her) hand, and spoke (a) word,
T ovofxaQe k
and called out :

^'
AaifJiOPLe, TO crop fxepos
'Noble (husband), this your (own) impetuous-
(^^tcrei ere* ov8* eXeat/oei? TracSct
valor will-destroy you; nor do-you-pity (your) child

T vy]iTia)(ov, Kai ajifjiopov efi, rj ra^a


indeed (an) infant, and ill-fated me, who soon

ecro/xai XW^ ^^^ '

7^9 t^X^ 'A^^aioi


will-be bereft of-thee ;
for soon (the) (jreeks

KaraKTaviovcriv ere, Trdi/Te^ i(f)opiJLrj6ev-


410
will-kill you, all having-been-excited-to-
T9 *
8* ifiol K Lr) Kephiov
attack (you) ;
but for-me (it) would be (much) better
'

d(l>afJiapTovcrrj crev SvfjievaL ^dova


being-bereft of -you to-enter- (sink) -into (the) earth;

yap ecrrat ov er aWrj OaXTTcopT],


lor there-will-be no longer (any) other comfort
iwei cruye dv iirLcrTrrj*;
(for me) when you may (shall) draw-on (yourself)

TTOTfxov, aKK ay( ecTTi ovoe


evil- fate (death), but sorrows (only) ;
there-is neither
ILIAD VI. 355

/xoi TraTTfp Koi irorvia fxiJTrjp. Vap 77x01


to-me father and (or) venerable mother. For indeed

Sto? 'A^tXXeu? OLTTeKTave apiov irarip ^


S' 415
(the) divine Achilles slew my father, and
e/c
Trepaev ev vaierdcocrap ttoXlv
utterly sacked (the) well inhabited city of (the)

KlXlko)!^, vxjjLTrvXoi^ Syj^rfV S'eKrav^v Kara


Cilicians, (the) lofty-gated Thebes ;
and he-cut down
'Heriwj^a, ovSe i^evapu^e ynv yap
(slew) Eetion, he-did not-however despoil him; for
'

ae/SdcrcraTO Toye OvfXM


he-scrupled (dreaded) (to do) this-at-least in (his) mind ;

dXX' apa KareKrje jxlv <jvv SaiSaXe-


but (so) indeed he-burned him with (his) curiously-
'
oiaiv evTecTiy '^8' ^X^^^ crrjixa iirl

wrought arms, and he-heaped-up a-mound over (him

irepl opecrrtaSe? Nv/x(^at, 420


for a tomb) ;
and around (it) (the) mountain Nymphs,
Kovpai alyio^oLO Ato9, i(j)VTV(Tav TrreXea?.
daughters of -segis-lo earing Jove, planted elms.

A' OL eTTTOL KacriyvrjTOL ecav fjioi iv


II
Moreover the seven brothers (that) were to-me in

fxeydpoLcnVy ol
(the) halls [whom I had at home], these (they)

jxev 7rdvTe<; klov etcro) ^AtSo? lo)


rjfJiaTL' yap
indeed all went into Hades in-one day ;
for

Sto9 7ro8dpKrj<; 'A^tXXed? KaT7re(f)pe


divine swift-footed Achilles slew (them)

irdvra^^ eir eiXtTToSecrcrt ^ovcrlv, Kal


all among (their) feet-trailing oxen and

dpyevvfj<; otacri. Ae fxrjTepa, rj 420


(their) white sheep. And (my) mother, who
356 ILIAD VI.

j3acri\vev vno vXrjeao-r) TlXaKcoy iirel ap


ruled under (the) woody Placus, after he indeed

Tjyaye Tr)v hevp ajx dWotcn KTedrecraLv,


had-led her hither, together-with other possessions,

oye oLTreXvcre ttjv axjj, \a^a)v


he sent her back (released her)^ having-received
'

OLTTepeLCTL
aTTaiva 8* ^Apre^ai? lo^kaipa
countless ransoms but ;
Diana rejoicing-in-the-arrow

^aX' eV ixeydpoLCL Trar/oo?.


slew (pierced) (her) in (the) halls of (my) father.

'Arct/o, E/CTO/3, av icrcrl fjiot, Trarrjp /cat


But, O-Hector, you are to-me father and
TTOTi'ia p^yjTTjp rj8e KacriyviqTO'^y 8e av 430
venerable mother and brother, and you (are

pioi 9akpo<; irapaKOLTTj^.


also) to-me (a) youthful (full of vigor) husband.

'AXX' dye vvv iXeaipe, /cat ixi^xv avrov


But come now, pity (me), and remain here

cttI TTvpyo), [JLrj deirj^ ttolS*


on (in) (the) tower, lest you-make (your) child (an)

op^avLKoVy T yvvoLKa XVPV^' ^^


orphan and (your) wife (a) widow; and

(jTTJcrov Xaou Trap' epiveov^ evda


station people by (the) wild-fig-tree, where (the)

ttoXl? ecrri /xaX-icrra afx/Baro^;, /cat


city is chiefly (most) easy-of-ascent, and

ret^o? eirXero iTTiSpofiov' yap Tpl<;


(the) wall can-be scaled; for thrice

Trjye ol aptcrrot iXOov- 435


at-that-very-place the bravest of (the Greeks) having-

re? dTTLpT]crav0% dp.<^i


come made-an-attempt-iipon (it), (namely those) around
ILIADVI. 357

Svo) AlavTe, koX ayaKkvTov


(with) (the) two Ajaces, and (the) very-renowned

Idomenus, and those (with) (the) sons-of-Atreus,


*
KoX oXki^ov vlov TvSeo? rjirov rt?
and (the) brave son of-T3'deus ; surely some
ev etSw? OeoTrpo-
(one) II having well known [well skilled] (in) prophe-
TTLcov evicnre (t<^ivj t)
vv koX Ovfio^
sying told (it) them, or now even (the) mind
avTOiv enoTpvpei Kai avayyei.
of-them incites and prompts (them)."
Ae TT^v avre fxeya^ Kopv6aLoXo<; 'E/crajp 440
But her in-turn (the) great erest-tossing Hector
" *H kol iroLVTa
irpocreenre' ifxol rctSe
addressed: " In-truth even to-me all these

fjLeXei, yvvai
'
dXXa
(things) are-a-care (subject of anxiety), wife; but

/xaX' alvoi% alS^ofjiai Tpcoas


very greatly do-I-fear-shame (before the) Trojans
/cat Xfcecri7re7rXou9 TpcodSa^y auKe, cS? /ca/co?
and long-robed Trojan-women, if, as (a) coward
'

v6cr(^iv, a\v(jKdt,(t) TToXefiOLO


(standing) away-from (skulking), I-avoid battle;
ovSe dvfxo^ dvcoyev jxe, iirel
nor does (my) mind impel me (to do tliis), since

aiei ia0\.o<;, kol


fjiddoj/ /x/xe^'al (xd^eadai
1-have-learned to-be always brave, and to-fight

fjiTd TrpcoTOLai Tp(oe(T(TL, T dpvvyLvo<; 445


among (the) foremost Trojans, and || seeking-to-gain

yiiya Kkko^ 7raTp6<; 7^8' ifiov


of (my) father and
(both the) great glory my
358 IMAD VI.

avTov. Tap fxev ev olSa rdSe Kara <f)p4va


(own) . For indeed well I-know this in (my) heart

KoX Ovpiov, rjpuap ecraerai ore ttot


and soul, (that) (a) day will-be (come) when at-some-

IpT) 1X109 av oXcoXrjy Kai TlpLafios, kol


time sacred Ilium shall perish, and Priam, and
Xao9 HpidfjiOLO ivfiiJieXLO}
'
dXX* 450
(the) people of-Priam (skilled in the) ashen-spear ;
but

aXyo? Tpwojv OTTLacrco ov


(the) grief (on account of the) Trojans hereafter is not

rocraov fxekei jxoLy ovr 'FAKd/3r)<; avrrj<;, ovt


so-great a-care to-me, nor for-Hecuba herself, nor

dvaKTO^ UpidfjiOLO, ovre KacnyvyjrcoVy ol


king Priam, nor for (my) brothers, who,
re TToXee? Kai eaOXol Kev irecroiev iv
(though) both many and brave, will fall in

KoviTjcn VTTO SvcTfJueveecrcrLV dvSpdcn, ocrcrov


(the) dust beneath hostile men, as

crei\ ore rt? ^oKko-


(is my grief) for-you, when some (one) of (the) brazen-
^

^iTOivoiv Ar^aioiv Kev dyrjTai haKpvoecr- 455


mailed Greeks shall lead (you) away weej)-

crav, diTOvpas rjfxap iXevOepov'


ing, having-deprived (you of the) day (of) freedom ;

/cat Kp iovcra iv Apyei, tt/oo?


and perhaps being in Argos, under (the command of

d\Xr]<s v(f)aLvoiS Icttov, kol


some) other (woman) you-may-weave (the) web, and
Kv <f)opOi<; vSojp MecrarjiSos
may bring water (from the fountain of) Messeis
'

rj *T7repen7?5 ttoXX' deKai^ofJuevr)


or Hyperia, (being) very unwilling (much
ILIAD VI. 359

S* KparepT) dpdyKrj
against thy will) ;
but stern necessity (of servitude)
'
iTTLKeicreT /cai ttotc
will-hang-over (oppress you) ;
and when-sometime (here-

Tt?, l6(xjv
^4ov<jav Kara SaKpv,
after) some-one, seeing (you) pouring forth tears,

eiTTrjaiv rjhe yvvrj "EKrropo?, 09 450


may- (will) -say this (was the) wife of -Hector, who was

dpLCTTevecTKe p^d^ecrOai vTnroSdfjLcov


(the) bravest to-fight of (all the) horse-breaking

TpCJOJV, 0T dfJL(j)fJLd)(OVTO
''iXiOV. "fls 7TOT
Trojans, when they-fought-round Ilium. Thus then-at-

Tt9 ipeeij S' aS crol


sometime (hereafter) some-one will-say, but again to-you

ecrcrerat viov dXyo^, X^^^^ roiovS' dvSpo^


there -will-be (a) new grief, wanting such (a) husband

dfjivveij/ ^fxap SovXlov. 'AXXo.


to-ward-off (the) day (of) slaveiy. But may
X^V ycucL Kara KaXvTrroL fie
(the) heaped-up earth cover (beneath it) me
T0vr]a)Ta, irpiv irvOio-O ai tl re 465
ye
being-dead, before at-least (I) hear at-all both

crrjs ^orjs 0' i\Ky]djxolo"


of-your lamentation and of (your) abduction."
'^n? eiiriiv (^aiSi/xo? '^FiKTOjp ope^aro
Thus having-said, (the) illustrious Hector stretched-out
ov Traioog o o
(his arms) (for the embrace) of his son; but the

Trat? La^cjv eKkivdiq axff wpos koXttov


child screaming shrunk back to (the) bosom of
ivt,(x)voio Tidrjvy]^, aTv^dei^
(the) well-girdled nurse, frightened (scared) at (the)
360 ILIAD VI.

sight of (his) dear father, having-been-aUirmed indeed

^aX/cw tSe LTnrio^aLTrjv XocfyoPy


at (the) brass and-also (the) horse-haired crest,

voTfcra^ veuovra Seuvop a7r* 470


haAing-observed (seeing it) nodding dreadfully from

aKpOTaTT]^ Kopvdo^j 8' re


(the) toj) of (the) helmet, and indeed (his)

(f)L\o<; TTaTTfjp
Ik iyeXaaae, kol iroTvia
dear father smiled, as-also (his) venerable

fjLiJTr]p.
AvTLKa (^atSi/xog^'Efcrajp elXero
mother. Instantly (the) illustrious Hector took (the)

KopvOa KpaTo<;, kol p.ev KaT9r]Kv


helmet from (his) head, and indeed laid

Trjv 7raix(^av6o)crav eTrl ^dovX. Avrap


it (down) all-glittering on (the) ground. And
oy 67761 Kvcre <^iXov vlov, re TrrjXe
he,, when he- (had) -kissed (his) beloved child, and fondled
oV yepaiv, ehrev Trev^dixvo<; re Aa 475
him in (his) hands, spoke praying both to-Jove

re aXXoLcnv 0o2(Tl'
and to (the) other gods :

"Zev, T dXXoL 0ol, Sore 8rj


*'0- Jove, and (ye) other gods, grant indeed (that)
KOL rorSe ifjiov iraloa yeveaOai^ (o<; koI iyco
even this my son to-(may)-become, as even I

irep, dpL7rp7rea Tpoeacnv,


indeed (am) very-distinguished
, among (the) Trojans,
T cSSe dyaOov ^it^v koX
and thus (as I have been) great in-might, and
dvaacreLv i(f>L
iXtov. Kai
to- (may also) -rule powerfully over Ilium. And
ILIAD VI. 361

TTore Tt9 eiwrjcrL


at-some-time (hereafter) may some-one say (of him)
dpLOPTa K TToXeixov' oye noXXov
retm-nnig from (the) fight: He (is) much

braver (than his) father ! and let-him-bear-away (the)

PpOToevTa epapa, KreCva^ Srj'Cov avSpa,


bloody spoils, having-slain (the) hostile man
Se ixrjTrjp ^apeirj <^peVa."
(the foe), and let (his) mother rejoice in (her) soul."

il<^ eiTTcov etfrjKev eov Trato ev


Thus having-spoken, he-placed his child in (the)

8'
vepcrti/ (^i\ri<; ako^oio^ tj dpa
nands of (his) dear wife, but she indeed,

yeXdcraaa SaKpvoev, Seifaro [jllv KrjcoheC


having-smiled tearfully, received him in (her) fragrant
'
koXtto) 8e TTocrc? vo7](Ta<;
bosom; and (her) husband, having-regarded (seeing it),

eXerjcre, re Karepe^ev pnv X^^P^^ ''"'

pitied (her), and he-soothed her with (his) hand, and

(j)aT 7709, T opofia^ev /C


.gg
spoke (a) Avord (addressed her), and called out (said) :

" TL
AaifJiOVLTj, jXTJ XlTjV dKa)(L^0
"
Beloved-wife, be not in-any-way too-much grieved

fxoL Ovfiw 1
yap ov ri? dvrjp Trpo'id^eL
for-me in (your) heart! for not any man shall-send

fx'
^Al'St V7Tp ata-av, Se (fyrjixL
me to-Hades before my-appointed-time, but (for) I-atfirm

efXjjievaL ov rivd dvhpcov 7re(f)vy-


(think) (that) there-is no-one of-men (that) has-

fxevov fiOLpav^ ov KaKov, ovhe p^ev


escaped fate, neither (the) coward, nor indeed (the)
362 ILIAD VI.

iaOXov, 7rrjv ra 7rpa>Ta


brave (man), whenever ||
the first [after he has once]

yevy]Tai. 'AXX' lovaa elq oIkov 490


(been) born. But, going to (your) home,
TOL
KOjjii^e epya aavrrj^s,
take-care-of j]
the works of -yourself [your own works] ,

d^ [(TTov T rjXaKaTrjp, /cat KeXeve


both (the) web and (the) distaff, and command

(your) maids || to-approach work [attend to

Se 7roXe/xo9 fxeXTjcrei Traaiv


their tasks] ;
but war will-be-a-care to-all (the)

''ai^hpecrcnj tol iyyeydaaiv 'iXiw, Se /xaXtcrra


men who have-been-born in-Ilium, but most-of-all

e/xoi.
to-me."

'^fl? a pa (f>a}V7]cra<; <^aiSi/xo9 '^FtKTcop


Thus then having-spoken, (the) illustrious Hector
eiXero iTnrovpiv Kopvda' Se </>tXT7 495
took-up (the) horse-haired helmet; and (his) beloved

aXo^o? ^e^rjKei oXkovS^ ivrpoiraXit^o-


wife departed home, looking-back-from-time-to-

fxivrj, ^iovcra Kara daXepov SaKpv'


time, pouring forth (shedding) cojdIous tears;

aixfja eireiu iKave ev ^aie-


and immediately then she-came ||
to (the) well to-be-

TOLovra^ Sojxovf; dv8po-


dwelling-in [very commodious] |1
houses [palace] of-man-

(t)6poLO EfCTOyoo? e
KL)(7](TaTo evhodi TToXXa?
slaying Hector; and she-found within many
d^<^i7rdXou9, 8e rrjciv Trdcrrjo'Lv
maids, but in-these all (all of them)
ILIAD VI. 363

ivojpcrev yoov. Ai ^ev yoov ivl (o 500


she-aroused lamentation. They indeed bewailed in his
'

OLKCp '^EKTOpa TL ^CJOV JCLp e(j)avTo


palace Hector yet living (still alive) ;
for they-thought

fiLv T ov l^ecrdai virorpoTrov


(that) he no-longer would-come returning (would
iK TToXe/xoto, 7Tpo(f>vyoi'Ta
never return again) from battle, escaping (the)

might and hands of (the) Greeks.

OvSe Ilapi? Syjdvvev iv injjrj\oL(TL


Nor did Paris delay in (his) lofty

SofJLOicnv
'
dW oy\ inel KareSv kXvtol
halls ;
but he, after he-had-put-on (his) famous

Tev)(a, TTOLKiXa ;^aXfc&), crevaT eTreuT 505


arms, variegated (adorned) with-brass, hastened then

dva acrru, 7re7roL0(o<; Kpanrvol<JL


through (the) city, having-trusted to (his) swift

TTOcri. ''Xl? S' ore ri? crraro? iTTTro?, aKocr-


feet. As indeed when a stalled horse, having-
IttL
Tt]cra<; (fydrvrj, dwoppy]-
been-feeding-on-barley at (the) stall (manger), having.
^a? Seajjiop 0eLr) Kpoaivoiv
broken (his) cord (halter), runs galloping over (the)

TreSiOLO kvSlocov, etcu^ci? XoveorOau


plain exulting, having-been-accustomed to-bathe

ivppeLO<; TTOTafioloy S'


e^ei Kaprj
in (a) fair-flowing river, and he-holds (his) head
'

vxIjov Se ^airat dtcrcrov-


on-high (aloft) ; ||
and (his) flowing-hair [mane] is-tossed-

rai oJjLLOl?
8' 6 7767701^0)9 510
about on (his) shoulders ;
but he, confiding in (his)
364 ILTAD VI.

dyXaLrj(f)L, yovva pifxi^a (f)peL e t


beauty, (his) limbs (feet) swiftly bear him indeed

Kara 7]0ea kol voyiov linroiv.


to (the) haunts and (the) pasture of (the) mares.

'^n? Yidpi<; vlo<; UpiajjiOLo Traix^aivcov


Thus Paris, (the) son of-Priam, shining
cjctt
rev^eai^ rfKeKToyp, Kay^akooyv, i.^e^rjK.ei
in-arms, like (the) sun, exulting, descended

dKpr)<; HepydfjLOv, 8e ra^^^^ TToSe?


from (the) citadel of-Pergamus, and (his) swift feet

(f>pop' 8' alxfja eTTeira ereTfiev


bore (him) ;
and immediately after he-found (over-

8lov d8X(f)0P '^FiKTopa, vt dp* 515


took) (his) noble brother Hector just as

ejLteXXe (ttpexfjeaO ai Ik -^copujf;,


odi
he-was-about to-turn-away from (the) place where

odpit^e fj yvvaiKL.
he-was-conversing with-his wife.

Tov Oeoeihrjf; ^A\e^av8po^ irpoTepof;


Him (the) godlike Alexander first

TTpoo-eeiTrev "'H^ei, 17 8r)


addressed: "Honored (brother), assuredly indeed

Srjdvvcov Karep-uKco ere icrcrvfievov fxaka, ovS"


I delaying retard you hastening much, nor

rj\dov ivaicriiJboVy oj? e/ceXeve?."


have-I-come in-due-time, as you-ordered."

Ae Tov Kopv9aioko<; "^KTOip dira- 520


But him (the) crest-tossing Hector an-
'^
fiei^ofxevo^; Trpocrei^T/* Aat/xd^'i', ov ri?
" Noble
swering addressed: (brother) not any,

dvtjp, 09 n7 ivaicriixo'^^ av dTLjXTJcreLe


man who may-be (is) just could dispraise
ILIAD--VI. 365

TOi epyov jLta^T^?,


CTrei ecrcrt aXfci/iog.
indeed (your) deeds of- war, since you-are brave.

'AXXa T Ikwv ixeOiel^Sy kol ovk


But you both willingly relax (shrink), and do not
'

e6eXeL<; e to kixov Krjp a^vvrai ev


desire (to light) ;
and my heart is-grieved in (my)
OviJLO), od^ OLKOVO) aio'^ea
breast when I-hear dishonorable (things) (reproaches)

virkp aeOev wpos Tpcocoi', ot e\ovcn ttoXvv


about you from (the) Trojans, who have much
'
TTOvov eiveKa creto. 'AXX' lofjiev 8e 525
toil (trouble) on-aceount of-3'ou. But let-us-go ;
and
'

TOL dpeaaoixed OTncrOev,


these (things) we-vvill-arrange (discuss) hereafter,

at /ce TToOi Zeu? Scor^


if-indeed at-any-time-hereafter Jove shall-grant (us)

crrrjcracrdaL ikevOepov KprjTrjpa ev


to-place (a) free mixing-bowl in (our)

IxeydpoLCTLv inovpavLOLcn aleiyeveTrjO'i


halls to (the) celestial ever-living

0ol^, e\d(javTa<^ Ik Tpoirj<^ ivKvyJixtSa^


gods, having-driven from Troy (the) well-greaved

AxaiOVS'
Greeks."

24
This series contains the only two-part Greek Lexicon.

Dictionaries
Claggtc Serieg
Especially planned and carefully produced to meet
the requirements of students and teachers in colleges,
high schools and academies. Modem scholarship,
modem typography, modem arrangement. Beauti-
fully legible , clear type. Durably bound in half morocco
in a style particularly attractive. Size 8x5^ inches.

German-English-English-German. ii 1 2 pages.
Price, $2.00.
French-English English-French. 1122 pages.

Price, $2.00.
Italian-English English-Italian. 1187 pages.
Price, $2.00.
Latin-English ^English-Latin. 941 pages.
Price, $2.00.
Greek-English English-Greek. 1056 pages.
Price $2.00; This is the only Greek Lexicon con-
taining:
both Greek-English and English-Greek
parts in one volume. Heretofore, a good Greek-
English Lexicon, separate, has cost as much or
more than this two-part Lexicon.
The English-Greek Dictionary,
being the Second Part of the above, bound separ-
ately, but published at $i.oo.

Dealing as we do exclusively in School and College


Books, we have discovered a wide demand from
Teachers and the Student Public for a series of dic-
tionaries, uniform in size, up to the times in point of
contents, authoritative while modem as regards
to arrange-
scholarship, instantly accessible in respect
ment, of best quality as to typography and paper, and
in a l)inding at once elegant and durable. That the
volumes in this series are the best in all these respects^
is attested by their adoption and continued use by
hundreds of the influential colleges and preparatory
schools of this country and Canada.

Arthur Hinds & Company


4 Cooper Institute New York City
Our Dictionaries. Greek, French, German.

M. C. Smart, Principal Stevens^ High School, Claremont^


N. H, have examined the Greek Dictionary most care-
: I

fully. I am surprised that a book so complete and so well


made can be sold for the price. I shall speak a good word
for it to my pupils.

F. W. Hazen, Principal Craftsbury Academy^ North


Craftsbury^ Vt. : I am much
pleased with your Greek
Dictionary, and shall recommend it to my classes. * * *
If your French Dictionary is equal to the Greek Dictionary
I shall be more than satisfied.

L. M. Dunton, Pres'l Clajlin University^ Orangeburgh^


S. C. : Please send copies Greek-Eng. Eng. -Greek
Lexicon ; copies German-Eng. Eng.-German dit-
to. (Classic series.)
(S

^dw. S. Joynes, \Professor of Modern Lan-


ofJoynes Otto German and French
-
guages {Author
Series) y South Carolina College^ Columbia^ S. C. :
The volumes are well made and very attractive. I
shall call the attention of the students tothem and
see that our booksellers are provided with them reg-

ularly hereafter. (French and German Dictionaries.)

James P. Thpms, Ph. D., Principal Academic Depart-


ment^ Way land University Beaver Dam^ Wis.: YourGreek-
^

Knglish and English-Greek Dictionary fills a want long felt.


* * *
It is excellent in form, well bound, accurate
in scholarship, and is absolutely necessary for complete
and thorough work in Greek. Please send me your terms
%>r introduction to my Greek classes.
SmStlhi's New
Class Register. .

By an ingenious device the


pages are ^o arranged that the
overworked teacher can keep a
complete record for each pupil
for every day during a whole
quarter, also weekly and monthly
average (if desired), and yet have
to write the pupils' names only
once for the whole period. Plenty
of space for attendance, deport-
ment, scholarship, etc. Of con-
venient size to carry to and from
school in the pocket.
ONE OF MANY.
J. H. Blanchard, Su/i Schools,
WatervilU,Me, I consider Smith's

New Class Register the most con-


venient of any that I have ever
seen. It gives, at a single glance,
all the necessary data concerning

pupils' records. My teachers all


speak of it in the highest terms of
praise.
Price Fifty Cents.

.
Arthur Hinds <& Co.
4 Cooper Institute New York City
In the First Greek Lessons the authqr has drawn largely from
the Bible for illustrative sentences, so that after goin^ through the
Lessons the student will have little difficulty in reading the
New Testa?nent in the Greek.

Brooks' Classics
Historia Sacra, with ist Latin Lessons. Revised, with
Vocabulary. Price 50 cents. This justly popular volume,
besides the Epitome Historiee Sacrae, the Notes, and the
Lexicon, contains loo pages of elementary Latin Lessons so
arranged as to form a practical course in Latin for the
beginner, making it practicable for the teacher, without
recourse to any other book, to carry the pupil quickly and in
easy steps, over the ground preparatory to a profitable read-
ing of the Epitome Historise Sacrae. Price 50 cents.

First Lessons in Greek, with Lexicon. Revised Edition.


Prepared on the same plan as the author's First Latin
Lessons. Tables giving derivations of the parts of speech.
Tables showing the formation of the tenses. Price 50 cents.

Virgil's -tEneid, 7uith Lexicon., Illustrated and revised Edition.


Notes, Critical, Historical and Mythological. Metrical In-
dex and Map, and numerous engravings of Antique Statues,
Arms, Gems, Coins and Medals. Also Questions for
Examinations. Price reduced to $1.50.
Says Dr. Shelton Mackenzie "
: It is the most
beautiful edition of Virgil's ^neid yet published. As an
illustrated school book it has never been even approached."

Ovid^s Metamorphoses, with Lexicon. Illustrated and Re-


vised Edition. Expurgated and adapted for Mixed Classes.
Elucidated by an Analysis and Explanation of each Table.
With English Notes, Historical, Mythological and Critical,
and Questions for Examinations. Price reduced to $1.50.
Says Dr. Newell: "It bears the impress alike of
the accurate scholar and the experienced teacher. He has
added a body of explanatory notes, which for fullness,
variety and appropriateness, will compare with any similar
work, and gam by the comparison."

Arthur Hinds & Company


4 Cooper Institute New York City
Literal Translations Speakers
Handy Literal Translations. Cloth, pocket size, 50 cents
per volume. Fifty-five volumes now ready, viz.:
Caesar's Gallic War. The Seven Books.
Cicero's Defence of Roscius.
Cicero On Old Age and Friendship.
Cicero On Oratory.
Cicero On The Nature of the Gods.
Cicero's Orations. The Four vs. Catiline; and others,
Cicero's Select Letters.
Cornelius Nepos, cojnplete.
Horace, complete.
Juvenal's Satires, cotnplete.
Livy, Books I and II.
Livy, Books XXI and XXII.
Ovid's Metamorphoses, complete in 2 volumes,
Plautus' Captivi, and Mostellaria.
Plautus' Trinummus, and Menaechmi.
Pliny's Select Letters, complete in 2 volumes.
Quintilian, Books X
and XII.
Sallust's Catiline, and The Jugurthine War,
Tacitus' Annals. The ist Six Books.
Tacitus' Germany and Agricola.
Terence: Andria, Adelphi, and Phormio.
Virgil's ^neid, the ist Six Books.
Virgil's Eclogues and Georgics.
^schylus' Prometheus Bound Seven Against ThebeS
;

Aristophanes' Clouds.
Aristophanes' Birds, and Frogs.
Demosthenes On the Crown.
Demosthenes' Olynthiacs and Philippics.
Euripides' Alcestis, and Electra.
Euripides' Iphigenia In Aulis, In Tauris.
Euripides' Medea.
Herodotus, Books VI and VII.
Homer's Iliad, the ist Six Books.
Homer's Odyssey, the ist Twelve Books.
Lysias' Orations. The only Translation extant,
Plato's Apology, Crito and Phaedo.
Plato's Gorgias.
Sophocles' CEdipus Tyrannus, Electra and Antigone.
Thucydides, complete in 2 volumes.
Xenophon's Anabasis, the ist Four Books.
Xenophon's Hellenica, and Symposium (The BanquetX
Xenophon's Memorabilia, complete.
Goethe's Egmont.
Goethe's Faust.
Goethe's Hermann and Dorothea.
Goethe's Iphigenia In Tauris.
Lessing's Minna von Barnhelm.
Lessing's Nathan the Wise.
Schiller's Maid of Orleans.
Schiller's Maria Stuart.
Schiller's William Tell.
Feuillet'sRomance of a Poor Young Man
Literal Translation. Andocides De Mysteriis. ^i.oo.
College Men's 3-Minute Declamations. Up-to-date selections
from live men like Chauncey Depew, Hewitt, Gladstone, Cleveland,
Pres't Eliot (Harvard) and Carter (Williams) and others. New
material with vitality in it for prize speaking. $1.00.
Acme Declamation Book. Cloth, 50 cts. ; paper, 30 cts.

Handy Pieces to Speak. 50 cts.


Interlinears, Dictionaries, &c.
Interlinear Translations. Classic Series. Cloth. $1.50 per vol.
Caesar.
Cicero's Orations, Revised Edition, 1895,
Cicero On Old Age and Friendship.
Horace, complete.
Livy. Books XXI and XXII.
Ovid's Metamorphoses, complete.
The New Testament.
For large edition^ with Notes, see special circular.
Virgil's ^neid, First Six Books, Revised, 1896.
Virgil's
~ ^neid, complete, the Twelve Books.
Virgil's Eclogues, Gee
5gues, Georgics, and Last Six Books ^neid.
Xenophon's Anabasis.
Xenophon's Memorabilia.
Homer's Iliad, First Six Books, Revised, 1896.
Demosthenes On the Crown.
Others to follow.
Dictionaries: The Classic Series. Half morocco. $2.00 each.
French-English and Eng.-Fr. Dictionary, 1122 pages.
German-English and Eng.-Ger, Dictionary, 1112 pages.
Italian-English and English Italian Diet., 1187 pages.
Latin-English and English-Latin Dictionary, 941 pages.
Greek-English and English-Greek Diet., 1056 pages.
English-Greek Dictionary. Price $1.00.
Dictionaries: The Handy Series. " Scholarship modem and
accurate and really beautiful print." Pocket edition.
;

Spanish-English and English-Spanish, 474 pages, |i.oo.


Italian-English and English-Italian, 428 pages, |i.oo.
Dictionaries: Hossf eld Series. Best cleax-iyT^t pocket edition,
French-English and English-French, |i. 00.
German-English and English-German, $1.00.
Liddell &Scott's Abridged Greek Lexicon, $1.20.
White's Latin-English Dictionary, $1.20.
White's English-Latin Dictionary, $1.20.
White's Lat.-Eng. and Eng.-Lat. Diet., $2.25.
Smith's New Class Register. The Best. 50 cts.
Handy School Record, or Teachers' Class Register. 25 cts.
Craig's Revised Common School Question Book, with An-
swers. Revised to 1895. Published at $2.25. Our Price, $1.50.
How to Become Quick at Figures, ^i.oo.
How to Prepare for a Civil Service Examination. Revised
Civil Service Rules. Full directions forboth sexes. SO CtS.
Bookkeeping Blanks at 30
cts. per set. Five Blank Books to
the set. Adapted with any text-book Elementary, Prac-
for use
tical orCommon School. 30 cts. per set.
Bad English. Humiliating Breaks" Corrected. 30 cts.
Composition Writing Made Easy. Five grades, viz.:
A, B, C, D, E. 20 cts. each. All Jive for 75 cts.
Hossfeld Methods Spanish, Italian, German, French, |i.oo
:

each. Keys for each, 35 cts. Letter Writer for each, $1.00 each.
Brooks' First Lessons in Greek, 50 cts.
Brooks' Historia Sacra with Begin ners' Latin Lessons, 50 cts.
Brooks' Virgil's -ffineid, ist Six Books, with Vocab., $1.50.
Brooks' Ovid's Metamorphoses, with Vocabulary, $1.50,
Oxford Handy Helps, 25 volumes, paper. 15 cts. each.
WE ARE ACTING
As the Agents of numerous Educational
Institutions, large and small, throughout
the country, for the purchase and for-
warding of all Text-books used therein.
Our exceptional facilities enable us to
attend to this line of business with the
utmost promptness, and we save our
customers the delay and uncertainty of
correspondence and dealings with num-
erous publishers, express companies, etc.
We can present no better testimony as
to the success of our efforts in this
direction, than the cordial approval of
our old patrons, who are constantly
sending us new customers.
We have purchased the stock and good
New York School Book Clear-
will of the
ing House^ which firm retires from
business.

ARTHUR HINDS & CO.,


4 Cooper Institute^ New York (My,
TT'MTTrr'T* n-r^

14 DAY USE
RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED
LOAN DEPT.
IM O 1
^^* book is due on the last date stamped below, or
W"
I

y ] on the date to which renewed.


Renewed books are subject to immediate recall.

Hi^o'^ ^"^
JAH-^o7
W
,*.;
12 m
*,C'- u
I R&Q'D L>
t hi

mil 2%^'^ PM . /i
1^

|00ec'b4DT
LUKW
|WWW\RR^RV
REC'D f..D
; 2 im
S ffl 10-65 5 PM
OF CMIF., BERK.

JAN 31 '66 -10 Aire apk . . ,a.

N0V5-196G 9
l-95m-ll

gsccmi
Tsr^

LD 21A-50m-8,'61
General Librar m
University of CaL'
(Cl795sl0)476B Berkeley
Id //4I9

- *
'
I ^
^(

*5J
:'\

't m4^

,]XSi ^^j

^^n:^^

! t

t r

You might also like