Professional Documents
Culture Documents
27
00:07:34,565 --> 00:07:37,817
I'm not saying that the world is enjoying
28
00:07:37,902 --> 00:07:42,072
its longest period of uninterrupted peace
in years because of me.
29
00:07:45,034 --> 00:07:50,789
I'm not saying
that from the ashes of captivity,
30
00:07:51,415 --> 00:07:55,919
never has a greater phoenix metaphor
been personified in human history.
31
00:07:59,006 --> 00:08:04,928
I'm not saying that Uncle Sam
can kick back on a lawn chair,
32
00:08:05,012 --> 00:08:06,638
sipping on an iced tea
33
00:08:06,722 --> 00:08:09,766
because I haven't come across anyone
who's man enough
34
00:08:09,850 --> 00:08:12,727
to go toe-to-toe with me on my best day.
35
00:08:17,108 --> 00:08:18,358
I love you, Tony!
36
00:08:18,442 --> 00:08:20,569
Please, it's not about me.
37
00:08:21,946 --> 00:08:23,738
It's not about you.
38
00:08:26,033 --> 00:08:28,994
It's not even about us. It's about legacy.
39
00:08:29,829 --> 00:08:32,831
It's about what we choose
to leave behind for future generations.
40
00:08:32,915 --> 00:08:37,043
79
00:10:32,159 --> 00:10:34,536
Yes, my people, my people.
80
00:10:34,620 --> 00:10:36,162
Come on, Tony. There we go.
81
00:10:36,247 --> 00:10:38,123
-Very mellow.
-That wasn't so bad.
82
00:10:38,207 --> 00:10:39,499
No, it was perfect.
83
00:10:39,583 --> 00:10:41,084
Look what we got here, the new model.
84
00:10:41,168 --> 00:10:42,877
-Hey, does she come with the car?
-I certainly hope so.
85
00:10:42,962 --> 00:10:44,045
-Hi.
-Hi.
86
00:10:44,130 --> 00:10:45,296
-And you are?
-Marshal.
87
00:10:45,381 --> 00:10:47,298
-Irish. I like it.
-Pleased to meet you, Tony.
88
00:10:47,383 --> 00:10:49,551
I'm on the wheel. Do you mind?
Where you from?
89
00:10:49,677 --> 00:10:50,885
-Bedford.
-What are you doing here?
90
00:10:51,011 --> 00:10:53,722
-Looking for you.
-Yeah? You found me.
91
00:10:55,182 --> 00:10:58,268
-What are you up to later?
-Serving subpoenas.
92
00:11:00,730 --> 00:11:01,896
He doesn't like to be handed things.
93
00:11:02,022 --> 00:11:03,565
-Yeah, I have a peeve.
-I got it.
94
00:11:03,691 --> 00:11:04,774
You are hereby ordered
95
00:11:04,900 --> 00:11:07,110
to appear before
the Senate Armed Services Committee
96
00:11:07,236 --> 00:11:08,862
tomorrow morning at 9:00 a.m.
97
00:11:08,946 --> 00:11:10,530
-Can I see a badge?
-You wanna see the badge?
98
00:11:10,614 --> 00:11:12,907
He likes the badge.
99
00:11:13,033 --> 00:11:15,076
-You still like it?
-Yep.
100
00:11:17,121 --> 00:11:20,582
-How far are we from D.C.?
-D.C.? 250 miles.
101
00:11:23,335 --> 00:11:29,215
Mr Stark, could we pick up now
where we left off? Mr Stark. Please.
102
00:11:29,300 --> 00:11:30,884
-Yes, dear?
-Can I have your attention?
103
00:11:30,968 --> 00:11:32,051
Absolutely.
104
00:11:32,136 --> 00:11:35,096
Do you or do you not possess
a specialised weapon?
105
00:11:35,222 --> 00:11:37,474
-I do not. I do not.
-You do not?
106
00:11:37,600 --> 00:11:40,059
Well, it depends
on how you define the word "weapon."
107
00:11:40,144 --> 00:11:42,812
-The Iron Man weapon.
-My device does not fit that description.
108
00:11:42,938 --> 00:11:44,606
Well... How would you describe it?
109
00:11:44,732 --> 00:11:47,734
I would describe it by defining it
as what it is, Senator.
110
00:11:47,818 --> 00:11:51,613
-As?
-It's a high-tech prosthesis.
111
00:11:51,739 --> 00:11:52,739
That is... That is...
112
00:11:52,823 --> 00:11:55,116
That's actually the most apt description
Ican make of it.
113
00:11:55,242 --> 00:11:57,076
It's a weapon. It's a weapon, Mr Stark.
114
00:11:57,161 --> 00:12:00,246
Please, if your priority was actually
the well-being of the American citizen...
115
00:12:00,331 --> 00:12:03,208
My priority is to get the Iron Man
weapon turned over to the people
116
00:12:03,292 --> 00:12:06,669
-of the United States of America.
-Well, you can forget it.
117
130
00:12:53,634 --> 00:12:55,593
You're the wonder boy.
131
00:12:55,678 --> 00:12:57,804
Senator, if I may.
132
00:12:57,888 --> 00:13:02,350
I may well not be an expert,
but you know who was the expert?
133
00:13:02,476 --> 00:13:05,061
Your dad. Howard Stark.
134
00:13:05,187 --> 00:13:09,566
Really a father to us all,
and to the military-industrial age.
135
00:13:10,192 --> 00:13:14,696
Let's just be clear.
He was no flower child. He was a lion.
136
00:13:14,822 --> 00:13:17,198
We all know why we're here.
ln the last six months,
137
00:13:17,324 --> 00:13:21,411
Anthony Stark has created a sword
with untold possibilities.
138
00:13:21,537 --> 00:13:24,330
And yet he insists it's a shield.
139
00:13:24,415 --> 00:13:29,043
He asks us to trust him
as we cower behind it.
140
00:13:29,169 --> 00:13:32,380
I wish I were comforted, Anthony,
I really do.
141
00:13:32,506 --> 00:13:35,592
I'd love to leave my door unlocked
when I leave the house,
142
00:13:35,718 --> 00:13:37,135
but this ain't Canada.
143
00:13:37,219 --> 00:13:38,887
You know, we live in a world
of grave threats,
144
00:13:39,013 --> 00:13:42,724
threats that Mr Stark
will not always be able to foresee.
145
00:13:43,851 --> 00:13:45,226
Thank you.
146
00:13:45,352 --> 00:13:48,062
God bless Iron Man. God bless America.
147
00:13:49,189 --> 00:13:51,274
That is well said, Mr Hammer.
148
00:13:51,400 --> 00:13:53,318
The committee would now like to invite
149
00:13:53,402 --> 00:13:56,529
Lieutenant Colonel James Rhodes
to the chamber.
150
00:13:56,614 --> 00:13:58,114
Rhodey? What?
151
00:14:04,455 --> 00:14:07,707
Hey, buddy.
I didn't expect to see you here.
152
00:14:07,791 --> 00:14:10,418
Look, it's me, I'm here.
Deal with it. Let's move on.
153
00:14:10,544 --> 00:14:11,586
I just...
154
00:14:11,712 --> 00:14:13,087
-Drop it.
-All right, I'll drop it.
155
00:14:13,213 --> 00:14:16,674
I have before me a complete report
on the Iron Man weapon,
156
194
00:16:04,116 --> 00:16:05,700
l believe that's North Korea.
195
00:16:13,917 --> 00:16:16,794
Can you turn that off? Take it off.
196
00:16:16,879 --> 00:16:18,046
Iran.
197
00:16:21,550 --> 00:16:25,553
No grave immediate threat here.
Is that Justin Hammer?
198
00:16:26,221 --> 00:16:28,097
How did Hammer get in the game?
199
00:16:28,891 --> 00:16:30,808
Justin, you're on TV. Focus up.
200
00:16:32,978 --> 00:16:35,396
Okay, give me a left twist.
Left's good. Turn to the right.
201
00:16:37,775 --> 00:16:40,526
Oh, shit. Oh, shit!
202
00:16:40,611 --> 00:16:41,778
Wow.
203
00:16:42,738 --> 00:16:46,532
Yeah, I'd say most countries,
five, 10 years away.
204
00:16:46,617 --> 00:16:47,909
Hammer Industries, 20.
205
00:16:47,993 --> 00:16:50,620
I'd like to point out
that that test pilot survived.
206
00:16:50,746 --> 00:16:52,246
l think we're done,
is the point that he's making.
207
00:16:52,331 --> 00:16:55,541
221
00:17:40,546 --> 00:17:43,881
it's that you can count on me
to pleasure myself.
222
00:18:19,585 --> 00:18:21,085
Wake up. Daddy's home.
223
00:18:21,169 --> 00:18:22,753
Welcome home, sir.
224
00:18:22,838 --> 00:18:24,714
Congratulations on
the opening ceremonies.
225
00:18:24,840 --> 00:18:27,842
They were such a success,
as was your Senate hearing.
226
00:18:27,926 --> 00:18:29,677
And may I say how refreshing it is
227
00:18:29,761 --> 00:18:33,514
to finally see you in a video
with your clothing on, sir.
228
00:18:35,434 --> 00:18:36,559
You!
229
00:18:37,185 --> 00:18:39,353
I swear to God I'll dismantle you.
I'll soak your motherboard.
230
00:18:39,438 --> 00:18:42,023
I'll turn you into a wine rack.
231
00:18:42,566 --> 00:18:44,775
How many ounces a day
of this gobbledegook
232
00:18:44,860 --> 00:18:45,943
am I supposed to drink?
233
00:18:46,028 --> 00:18:50,031
We are up to 80 ounces a day
to counteract the symptoms, sir.
234
00:18:50,949 --> 00:18:52,950
Check palladium levels.
235
00:18:54,870 --> 00:18:57,204
Blood toxicity, 24%.
236
00:18:58,707 --> 00:19:01,042
It appears that the continued use
of the Iron Man suit
237
00:19:01,126 --> 00:19:03,544
is accelerating your condition.
238
00:19:05,047 --> 00:19:07,423
Another core has been depleted.
239
00:19:10,886 --> 00:19:12,470
God, they're running out quick.
240
00:19:12,554 --> 00:19:15,222
I have run simulations
on every known element,
241
00:19:15,307 --> 00:19:17,350
and none can serve
as a viable replacement
242
00:19:17,434 --> 00:19:19,435
for the palladium core.
243
00:19:21,647 --> 00:19:24,732
You are running out of both time
and options.
244
00:19:28,445 --> 00:19:31,155
Unfortunately, the device
that's keeping you alive
245
00:19:31,239 --> 00:19:33,074
is also killing you.
246
00:19:34,576 --> 00:19:35,993
Miss Potts is approaching.
247
00:19:36,078 --> 00:19:38,996
-I recommend that you inform her...
-Mute.
248
00:19:42,084 --> 00:19:43,668
Is this a joke?
249
00:19:45,087 --> 00:19:46,754
-What are you thinking?
-What?
250
00:19:46,838 --> 00:19:49,131
-What are you thinking?
-Hey, I'm thinking I'm busy.
251
00:19:49,257 --> 00:19:51,550
And you're angry about something.
252
00:19:51,635 --> 00:19:53,010
Do you have the sniffles?
I don't wanna get sick.
253
00:19:53,095 --> 00:19:54,512
-Did you just donate...
-Keep your business.
254
00:19:54,596 --> 00:19:58,140
...our entire modern art collection
to the...
255
00:19:58,266 --> 00:19:59,850
-Boy Scouts ofAmerica.
-...Boy Scouts ofAmerica?
256
00:19:59,935 --> 00:20:01,727
Yes. It is a worthwhile organisation.
257
00:20:01,812 --> 00:20:05,189
I didn't physically check the crates
but, basically, yes.
258
00:20:05,273 --> 00:20:07,441
And it's not "our" collection,
it's my collection. No offence.
259
00:20:07,526 --> 00:20:09,568
No, you know what?
I think I'm actually entitled
260
286
00:21:05,083 --> 00:21:06,751
-to the wind farm people.
-Yeah. Don't say "wind farm."
287
00:21:06,835 --> 00:21:08,919
-I'm already feeling gassy.
-And to the plastic plantation tree,
288
00:21:09,004 --> 00:21:11,130
which was your idea, by the way.
Those people are on payroll...
289
00:21:11,214 --> 00:21:13,007
-Everything was my idea.
-...and you won't make a decision.
290
00:21:13,091 --> 00:21:14,800
I don't care
about the liberal agenda any more.
291
00:21:14,885 --> 00:21:17,261
It's boring. Boring.
I'm giving you a boring alert.
292
00:21:17,345 --> 00:21:19,638
-You do it.
-I do what?
293
00:21:19,723 --> 00:21:21,682
Excellent idea. I just figured this out.
You run the company.
294
00:21:21,767 --> 00:21:24,560
-Yeah, I'm trying to run the company.
-Pepper, I need you to run the company.
295
00:21:24,644 --> 00:21:26,062
-Well, stop trying to do it and do it.
-You will not
296
00:21:26,146 --> 00:21:27,813
-give me the information...
-I'm not asking you to try...
297
00:21:27,898 --> 00:21:29,023
-...in order to...
-I'm asking you
298
00:21:29,107 --> 00:21:30,316
to physically do it. I need you to do it.
299
00:21:30,400 --> 00:21:32,151
-I am trying to do it.
-Pepper, you're not listening to me!
300
00:21:32,235 --> 00:21:34,153
-No, you are not listening to me.
-I'm trying to make you CEO.
301
00:21:34,237 --> 00:21:36,113
Why won't you let me?
302
00:21:36,656 --> 00:21:39,658
-Have you been drinking?
-Chlorophyll.
303
00:21:41,578 --> 00:21:45,831
I hereby irrevocably appoint you
chairman and CEO of Stark Industries,
304
00:21:45,916 --> 00:21:47,833
effective immediately.
305
00:21:50,003 --> 00:21:51,921
Yeah, done deal. Okay?
306
00:21:53,381 --> 00:21:55,966
I've actually given this
a fair amount of thought,
307
00:21:56,051 --> 00:21:59,970
believe it or not.
Doing a bit of headhunting, so to speak,
308
00:22:00,222 --> 00:22:03,933
trying to figure out
who a worthy successor would be.
309
00:22:04,017 --> 00:22:05,810
And then I realised
310
00:22:08,355 --> 00:22:10,898
it's you. It's always been you.
311
00:22:12,901 --> 00:22:14,026
I thought there'd be a legal issue,
312
00:22:14,111 --> 00:22:17,571
but actually I'm capable
of appointing my successor.
313
00:22:18,281 --> 00:22:20,282
My successor being you.
314
00:22:22,452 --> 00:22:24,120
Congratulations?
315
00:22:25,872 --> 00:22:27,456
-Take it, just take it.
-I don't know what to think.
316
00:22:27,541 --> 00:22:29,333
Don't think. Drink.
317
00:22:33,630 --> 00:22:36,507
There you go.
318
00:23:16,256 --> 00:23:19,508
The notary's here! Can you please
come sign the transfer paperwork?
319
00:23:20,051 --> 00:23:21,802
I'm on happy time.
320
00:23:28,018 --> 00:23:29,268
-Sorry.
-What the hell was that?
321
00:23:29,352 --> 00:23:31,770
It's called mixed martial arts.
It's been around for three weeks.
322
00:23:31,855 --> 00:23:33,939
It's called dirty boxing.
There's nothing new about it.
323
00:23:34,024 --> 00:23:36,483
All right, put them up. Come on.
324
00:23:39,154 --> 00:23:44,033
350
00:25:12,539 --> 00:25:14,331
You can read Latin
or you can write Latin,
351
00:25:14,416 --> 00:25:16,000
-but you can't speak Latin...
-Did you model in Tokyo?
352
00:25:16,084 --> 00:25:17,835
-'Cause she modeled in Tokyo.
-Well...
353
00:25:17,919 --> 00:25:19,295
I need her.
She's got everything that I need.
354
00:25:19,379 --> 00:25:23,007
Rule number one,
never take your eye off your opponent.
355
00:25:24,217 --> 00:25:25,634
Oh, my God!
356
00:25:27,887 --> 00:25:30,639
-Happy!
-That's what I'm talking about.
357
00:25:30,724 --> 00:25:32,057
-I just slipped.
-You did?
358
00:25:32,142 --> 00:25:34,476
-Yeah.
-Looks like a TKO to me.
359
00:25:36,813 --> 00:25:39,023
Just... I need your impression.
360
00:25:39,107 --> 00:25:41,817
You have a quiet reserve.
I don't know, you have an old soul.
361
00:25:41,901 --> 00:25:44,403
-I meant your fingerprint.
-Right.
362
387
00:27:17,080 --> 00:27:19,081
Thank you. Yeah, I've got an idea
for an electric jet.
388
00:27:19,165 --> 00:27:20,249
-You do?
-Yeah.
389
00:27:20,333 --> 00:27:22,376
Then we'll make it work.
390
00:27:22,752 --> 00:27:24,211
-You want a massage?
-Oh, God. No,
391
00:27:24,295 --> 00:27:25,754
-I don't want a massage.
-I'll have Natalie make an...
392
00:27:25,839 --> 00:27:27,256
-I don't want Natalie to do...
-Don't want you tense.
393
00:27:27,340 --> 00:27:28,507
By the way, I didn't mean
to spring this on you.
394
00:27:28,591 --> 00:27:29,716
Thank you very much.
395
00:27:29,801 --> 00:27:31,760
-Green is not your best colour.
-Oh, please.
396
00:27:31,845 --> 00:27:33,387
Anthony! Is that you?
397
00:27:33,471 --> 00:27:34,763
-My least favourite person on Earth.
-Hey, pal.
398
00:27:34,848 --> 00:27:36,140
-Justin Hammer.
-How you doing?
399
00:27:36,224 --> 00:27:39,017
You're not the only rich guy here
412
00:28:04,919 --> 00:28:06,253
And she wrote a story as well.
413
00:28:06,337 --> 00:28:08,380
-It was very impressive.
-That was good.
414
00:28:08,465 --> 00:28:10,507
-Very well done.
-Thank you.
415
00:28:10,592 --> 00:28:12,050
-I'm gonna go wash.
-Don't leave me.
416
00:28:12,135 --> 00:28:13,594
-Hey, buddy. How you doing?
-I'm all right.
417
00:28:13,678 --> 00:28:14,970
-Looking gorgeous.
-Please, this is tough.
418
00:28:15,054 --> 00:28:17,681
-Can I ask you... Is this the first time...
-Fromage.
419
00:28:17,765 --> 00:28:19,266
-Say, "Brie."
-...that you guys have seen each other?
420
00:28:19,350 --> 00:28:21,602
God, that's so awful.
421
00:28:21,686 --> 00:28:24,062
Listen, is it the first time you've seen
each other since the Senate?
422
00:28:24,147 --> 00:28:25,814
Since he got his contract revoked...
423
00:28:25,899 --> 00:28:28,108
-Actually, it's on hold.
-...when you were attempting to...
424
00:28:28,193 --> 00:28:30,194
-It's in my pocket.
464
00:33:41,964 --> 00:33:43,131
Car!
465
00:34:46,779 --> 00:34:48,196
Oh, my God!
466
00:34:54,787 --> 00:34:57,330
-Are you okay?
-Yeah.
467
00:34:58,165 --> 00:35:00,333
-Were you heading for me or him?
-I was trying to scare him.
468
00:35:00,418 --> 00:35:02,419
-'Cause I can't tell!
-Are you out of your mind?
469
00:35:02,503 --> 00:35:04,462
-Better security.
-Get in the car right now!
470
00:35:04,547 --> 00:35:06,298
I was attacked! We need better security.
471
00:35:06,382 --> 00:35:08,633
-Get in the car!
-You're CEO. Better security measures.
472
00:35:08,718 --> 00:35:10,468
God, it's embarrassing.
473
00:35:11,304 --> 00:35:13,555
First vacation in two years.
474
00:35:18,227 --> 00:35:19,644
Oh, my God!
475
00:35:20,730 --> 00:35:22,981
-I got him!
-Hit him again. Hit him again.
476
00:35:23,065 --> 00:35:24,941
Football.
477
00:35:27,403 --> 00:35:29,446
-I got him!
-Take the case! Take it!
478
00:35:29,530 --> 00:35:31,197
-Take the case!
-Give him the case!
479
00:35:31,282 --> 00:35:33,116
Stop banging the car!
480
00:35:36,245 --> 00:35:37,621
Calm down.
481
00:35:38,539 --> 00:35:40,540
God! God!
482
00:35:43,127 --> 00:36:23,792
Give me the case! Please! Come on!
483
00:37:18,264 --> 00:37:19,931
You... You lose.
484
00:37:26,272 --> 00:37:28,898
You lose. You lose, Stark.
485
00:38:22,453 --> 00:38:26,122
Pretty decent tech.
Cycles per second were a little low.
486
00:38:31,879 --> 00:38:34,798
You could have doubled up
your rotations.
487
00:38:37,510 --> 00:38:40,261
You focused the repulsor energy
through ionized plasma channels.
488
00:38:40,346 --> 00:38:43,264
It's effective. Not very efficient.
489
00:38:44,308 --> 00:38:46,643
But it's a passable knock-off.
490
00:38:47,561 --> 00:38:48,853
I don't get it. A little fine tuning,
491
00:38:48,938 --> 00:38:50,730
you could have made a solid paycheck.
492
00:38:50,815 --> 00:38:54,984
You could have sold it
to North Korea, China, Iran,
493
00:38:55,069 --> 00:38:57,695
or gone right to the black market.
494
00:38:57,780 --> 00:39:00,740
You look like you got friends
in low places.
495
00:39:00,825 --> 00:39:06,371
You come from a family
of thieves and butchers.
496
00:39:07,748 --> 00:39:10,041
And now, like all guilty men,
497
00:39:10,960 --> 00:39:13,586
you try to rewrite your own history.
498
00:39:14,255 --> 00:39:19,259
And you forget all the lives
the Stark family has destroyed.
499
00:39:20,427 --> 00:39:23,680
Speaking of thieves,
where did you get this design?
500
00:39:23,764 --> 00:39:26,683
My father. Anton Vanko.
501
00:39:27,893 --> 00:39:30,061
Well, I never heard of him.
502
00:39:31,146 --> 00:39:33,857
My father is the reason you're alive.
503
00:39:34,108 --> 00:39:36,109
The reason I'm alive
is 'cause you had a shot, you took it,
504
597
00:47:17,904 --> 00:47:19,697
-He doesn't want to be disturbed.
-He's downstairs.
598
00:47:19,781 --> 00:47:21,240
-...what happened in Monaco?
-Yes, but...
599
00:47:21,325 --> 00:47:23,826
But his continuing erratic behaviour
600
00:47:23,910 --> 00:47:26,037
may lead many people
to ask themselves,
601
00:47:26,121 --> 00:47:27,955
"Can this man still protect us?"
602
00:47:28,081 --> 00:47:31,334
Iron Man never stopped protecting us.
The events in Monaco proved that.
603
00:47:32,627 --> 00:47:37,006
Query complete, sir.
Anton Vanko was a Soviet physicist
604
00:47:37,090 --> 00:47:40,092
who defected to the United States
in 1963.
605
00:47:40,177 --> 00:47:44,347
However, he was accused of espionage
and was deported in 1967.
606
00:47:44,431 --> 00:47:46,807
His son, Ivan, who is also a physicist,
607
00:47:46,933 --> 00:47:51,645
was convicted of selling Soviet-era
weapons-grade plutonium to Pakistan,
608
00:47:51,772 --> 00:47:54,231
and served 15 years in Kopeisk prison.
609
00:47:54,316 --> 00:47:56,442
No further records exist.
610
00:48:00,989 --> 00:48:02,615
Tony, you gotta get upstairs
611
00:48:02,699 --> 00:48:04,950
and get on top
of this situation right now.
612
00:48:05,035 --> 00:48:08,037
Listen. I've been on the phone
with the National Guard all day,
613
00:48:09,373 --> 00:48:12,208
trying to talk them out
of rolling tanks up the PCH,
614
00:48:12,292 --> 00:48:15,169
knocking down your front door
and taking these.
615
00:48:15,295 --> 00:48:17,296
They're gonna take your suits,
Tony, okay?
616
00:48:17,381 --> 00:48:19,298
They're sick of the games.
617
00:48:19,383 --> 00:48:22,593
You said nobody else would possess
this technology for 20 years.
618
00:48:22,677 --> 00:48:25,888
Well, guess what?
Somebody else had it yesterday.
619
00:48:25,972 --> 00:48:28,307
It's not theoretical any more.
620
00:48:29,518 --> 00:48:31,560
Are you listening to me?
621
00:48:33,688 --> 00:48:35,314
-Are you okay?
-Let's go.
622
00:48:39,694 --> 00:48:42,238
Hey, man. Hey, hey!
623
00:48:44,574 --> 00:48:47,952
-You all right?
-Yeah, I should get to my desk.
624
00:48:48,036 --> 00:48:50,162
-See that cigar box?
-Yeah.
625
00:48:50,539 --> 00:48:52,164
It's palladium.
626
00:48:59,172 --> 00:49:00,631
Is that supposed to be smoking?
627
00:49:00,715 --> 00:49:05,010
If you must know, it's neutron damage.
It's from the reactor wall.
628
00:49:08,723 --> 00:49:10,850
You had this in your body?
629
00:49:15,689 --> 00:49:19,525
And how about the high-tech
crossword puzzle on your neck?
630
00:49:19,609 --> 00:49:21,026
Road rash.
631
00:49:24,406 --> 00:49:25,781
Thank you.
632
00:49:37,210 --> 00:49:40,713
-What are you looking at?
-I'm looking at you.
633
00:49:40,797 --> 00:49:43,841
You wanna do
this whole lone gunslinger act
634
00:49:43,925 --> 00:49:45,968
and it's unnecessary.
You don't have to do this alone.
635
00:49:46,052 --> 00:49:48,262
You know, I wish I could believe that.
I really do.
636
00:49:48,388 --> 00:49:50,598
But you've gotta trust me.
637
00:49:50,724 --> 00:49:54,476
Contrary to popular belief,
I know exactly what I'm doing.
638
00:50:03,236 --> 00:50:05,529
This is where we do it.
This is my humble abode.
639
00:50:05,614 --> 00:50:09,074
You can work in absolute peace.
Must be fun to be dead, right?
640
00:50:09,159 --> 00:50:10,576
No pressure.
641
00:50:10,660 --> 00:50:13,662
Here they are. I'm very excited.
They're combat-ready.
642
00:50:13,747 --> 00:50:15,206
I may have done a few miscalculations
643
00:50:15,290 --> 00:50:17,291
and rushed the prototype
into production.
644
00:50:17,417 --> 00:50:19,251
Sue me, I'm enthusiastic.
645
00:50:19,336 --> 00:50:21,629
Go ahead, take a look around.
646
00:50:26,426 --> 00:50:28,344
You don't wanna do that.
647
00:50:28,428 --> 00:50:30,054
You'll be able to access that
648
00:50:30,138 --> 00:50:32,056
as soon as we generate
some encrypted pass codes.
649
00:50:32,140 --> 00:50:34,225
Can we generate
some encrypted pass codes?
650
00:50:34,309 --> 00:50:37,436
Get some of those
encrypted pass codes, Jack.
651
00:50:38,605 --> 00:50:40,272
Never mind, I...
652
00:50:41,524 --> 00:50:44,818
Wow. Okay. Good stuff.
653
00:50:47,280 --> 00:50:49,615
-Sorry?
-Software shit.
654
00:50:51,868 --> 00:50:53,118
Well...
655
00:50:54,621 --> 00:50:56,038
You're good.
656
00:50:56,289 --> 00:50:59,458
You really blasted in
past the firewall there.
657
00:51:00,710 --> 00:51:03,587
Let me show you where
you're gonna be working primarily.
658
00:51:03,672 --> 00:51:05,631
Go ahead, take a look.
659
00:51:06,508 --> 00:51:09,134
Get a good look at that.
That's something, isn't it?
660
00:51:09,219 --> 00:51:11,220
You know,
those are really just for show and tell.
661
00:51:11,304 --> 00:51:16,308
They're $1 25.7 million a pop, so...
Wait! Oh, gosh.
662
00:51:18,395 --> 00:51:21,313
676
00:52:05,525 --> 00:52:07,526
I'll give them a look.
677
00:52:10,405 --> 00:52:11,864
I should cancel the party.
678
00:52:12,949 --> 00:52:14,199
-Probably.
-Yeah.
679
00:52:14,284 --> 00:52:16,910
-'Cause it's...
-Ill-timed.
680
00:52:17,037 --> 00:52:18,495
Right, sends the wrong message.
681
00:52:18,580 --> 00:52:20,080
Inappropriate.
682
00:52:25,920 --> 00:52:28,213
Is that dirty enough for you?
683
00:52:29,215 --> 00:52:32,968
Gold face, brown band.
The Jaeger. I'll give that a look.
684
00:52:33,470 --> 00:52:34,928
Bring them over here.
685
00:52:38,224 --> 00:52:40,392
I'll take that. Why don't you...
686
00:52:52,447 --> 00:52:54,782
I gotta say it.
It's hard to get a read on you.
687
00:52:55,075 --> 00:52:57,242
-Where are you from?
-Legal.
688
00:52:59,954 --> 00:53:02,081
Can I ask you a question,
hypothetically?
689
716
00:55:06,206 --> 00:55:07,956
We didn't have the cake.
We didn't blow out the candles.
717
00:55:08,041 --> 00:55:10,834
You're out of control, okay?
Trust me on this one, okay?
718
00:55:10,919 --> 00:55:13,253
-You're out of control, gorgeous.
-It's time to go to bed. It's time.
719
00:55:13,379 --> 00:55:14,463
-Give me another smooch.
-You're not going to be
720
00:55:14,547 --> 00:55:15,756
-happy about this.
-Come on, you know you want to.
721
00:55:15,882 --> 00:55:17,216
You just peed the suit.
722
00:55:17,300 --> 00:55:18,759
-I know. It has a filtration system.
-It's not sexy.
723
00:55:18,885 --> 00:55:20,260
You could drink that water.
724
00:55:20,720 --> 00:55:23,931
Just send everybody home, okay?
It's time to...
725
00:55:24,057 --> 00:55:25,766
-If you say so.
-Okay.
726
00:55:25,892 --> 00:55:28,060
I'll take this, you take that.
727
00:55:29,437 --> 00:55:31,063
Pepper Potts.
728
00:55:32,398 --> 00:55:33,899
She's right. The party's over.
729
00:55:33,983 --> 00:55:36,944
Then again, the party was over for me,
like, an hour and a half ago.
730
00:55:37,070 --> 00:55:40,572
The after-party starts in 15 minutes.
731
00:55:44,118 --> 00:55:48,288
And if anybody, Pepper,
doesn't like it, there's the door.
732
00:55:54,754 --> 00:55:56,129
Yeah!
733
00:56:00,510 --> 00:56:01,760
Hit!
734
00:56:08,935 --> 00:56:20,612
Pull!
735
00:56:29,622 --> 00:56:31,790
I think she wants the Gallagher!
736
00:56:41,134 --> 00:56:43,051
I'm only gonna say this once.
737
00:56:46,556 --> 00:56:47,889
Get out.
738
00:56:54,397 --> 00:56:57,482
You don't deserve to wear one of these.
Shut it down!
739
00:56:59,110 --> 00:57:00,277
Goldstein.
740
00:57:01,529 --> 00:57:02,738
Yes, Mr Stark?
741
00:57:02,822 --> 00:57:06,074
Give me a phat beat
to beat my buddy's ass to.
742
00:57:09,871 --> 00:57:11,872
I told you to shut it down.
743
00:57:22,383 --> 00:57:25,969
Now, put that thing back where
you found it before someone gets hurt.
744
00:57:32,685 --> 00:57:33,935
Really?
745
00:57:41,736 --> 00:57:45,322
Sorry, pal,
but Iron Man doesn't have a sidekick.
746
00:57:45,907 --> 00:57:48,158
Sidekick this!
747
00:57:56,668 --> 00:57:58,168
Had enough?
748
00:57:59,087 --> 00:58:00,545
-Natalie!
-Miss Potts.
749
00:58:00,630 --> 00:58:02,756
Don't you "Miss Potts" me! I'm on to you.
750
00:58:02,840 --> 00:58:04,883
You know what?
Ever since you came here...
751
00:58:08,596 --> 00:58:09,638
Pepper!
752
00:58:11,182 --> 00:58:12,516
Get out of here. Get out of here.
753
00:58:18,773 --> 00:58:21,525
You want it? Take it!
754
00:59:02,775 --> 00:59:03,984
Put your hand down.
755
00:59:04,068 --> 00:59:06,278
You think you got what it takes
to wear that suit?
756
00:59:06,362 --> 00:59:07,654
770
01:01:52,904 --> 01:01:55,363
I'm gonna have to ask you
to exit the doughnut.
771
01:01:59,410 --> 01:02:01,578
I told you I don't wanna join
your super-secret boy band.
772
01:02:02,455 --> 01:02:06,124
No, no, no. See, I remember,
you do everything yourself.
773
01:02:06,208 --> 01:02:09,419
-How's that working out for you?
-It's... It's... It's...
774
01:02:10,922 --> 01:02:12,255
I'm sorry.
I don't wanna get off on the wrong foot.
775
01:02:12,340 --> 01:02:14,132
Do I look at the patch or the eye?
776
01:02:15,259 --> 01:02:16,343
Honestly, I'm a bit hung over.
777
01:02:16,427 --> 01:02:18,762
I'm not sure if you're real
or if I'm having...
778
01:02:18,846 --> 01:02:20,931
I am very real.
779
01:02:21,015 --> 01:02:23,016
I'm the realest person
you're ever gonna meet.
780
01:02:23,517 --> 01:02:26,770
-Just my luck. Where's the staff here?
-That's not looking so good.
781
01:02:27,521 --> 01:02:29,522
I've been worse.
782
01:02:31,192 --> 01:02:32,233
We've secured the perimeter,
783
01:02:32,318 --> 01:02:35,195
but I don't think we should
hold it for too much longer.
784
01:02:38,783 --> 01:02:41,618
-You're fired.
-That's not up to you.
785
01:02:42,328 --> 01:02:45,538
Tony, I want you to meet
Agent Romanoff.
786
01:02:45,623 --> 01:02:46,748
-Hi.
-I'm a S.H.I.E.L.D. shadow.
787
01:02:46,832 --> 01:02:49,459
Once we knew you were ill,
I was tasked to you by Director Fury.
788
01:02:49,543 --> 01:02:51,378
I suggest you apologise.
789
01:02:51,462 --> 01:02:53,004
You've been very busy.
790
01:02:53,089 --> 01:02:56,341
You made your girl your CEO,
you're giving away all your stuff.
791
01:02:56,425 --> 01:02:59,427
You let your friend
fly away with your suit.
792
01:02:59,512 --> 01:03:00,887
Now, if I didn't know better...
793
01:03:00,972 --> 01:03:02,973
You don't know better.
I didn't give it to him. He took it.
794
01:03:03,057 --> 01:03:05,725
Whoa, whoa, whoa. He took it?
795
01:03:05,810 --> 01:03:09,020
You're Iron Man and he just took it?
796
01:03:09,105 --> 01:03:11,898
The little brother walked in there,
kicked your ass and took your suit?
797
01:03:11,983 --> 01:03:13,191
Is that possible?
798
01:03:13,275 --> 01:03:15,902
Well, according to Mr Stark's
database security guidelines,
799
01:03:15,987 --> 01:03:18,989
there are redundancies
to prevent unauthorised usage.
800
01:03:21,784 --> 01:03:24,411
-What do you want from me?
-What do we want from you?
801
01:03:24,495 --> 01:03:26,371
What do you want from me?
802
01:03:26,455 --> 01:03:30,125
You have become a problem,
a problem I have to deal with.
803
01:03:30,209 --> 01:03:33,461
Contrary to your belief,
you are not the centre of my universe.
804
01:03:33,546 --> 01:03:36,589
I have bigger problems than you
in the southwest region to deal with.
805
01:03:36,674 --> 01:03:37,716
Hit him.
806
01:03:38,926 --> 01:03:42,262
Oh, God, are you gonna
steal my kidney and sell it?
807
01:03:42,722 --> 01:03:45,640
Could you please not do anything awful
for five seconds?
808
01:03:46,225 --> 01:03:49,853
-What did she just do to me?
822
01:04:30,269 --> 01:04:32,103
We got you the bird, pal.
823
01:04:32,188 --> 01:04:33,521
This is not my bird.
824
01:04:33,939 --> 01:04:36,024
What do you mean?
That's the bird. This is the bird.
825
01:04:36,108 --> 01:04:38,902
Yeah. Pulled a lot of strings
to get this bird.
826
01:04:38,986 --> 01:04:40,278
This is a great bird.
827
01:04:40,362 --> 01:04:42,989
-It's a beautiful bird.
-We got this all the way from Russia.
828
01:04:43,074 --> 01:04:45,533
Hey, man, this not my bird.
829
01:04:47,870 --> 01:04:51,790
Well, listen, even if it's not the bird,
I mean, this is a gorgeous bird.
830
01:04:51,874 --> 01:04:54,667
I mean, you know, look,
don't get so attached to things.
831
01:04:54,752 --> 01:04:56,461
Learn to let go.
832
01:04:59,215 --> 01:05:01,716
Wait a minute. Jack, what is that?
833
01:05:02,259 --> 01:05:05,386
Is that... That's not a helmet.
What is that?
834
01:05:13,896 --> 01:05:17,440
Ivan... What's this? Jack.
835
848
01:05:55,396 --> 01:05:58,314
That's what you said to me.
You said, "No problem."
849
01:05:58,399 --> 01:06:01,192
Now I need suits.
The government wants suits.
850
01:06:01,277 --> 01:06:03,278
Like Iron Man. You understand?
851
01:06:03,362 --> 01:06:06,489
That's what the people want.
That's what's gonna make them happy.
852
01:06:07,324 --> 01:06:08,658
Hey, man.
853
01:06:10,202 --> 01:06:12,787
Don't get too attached to things.
854
01:06:13,497 --> 01:06:15,206
Learn to let go.
855
01:06:18,294 --> 01:06:21,296
These drones
better steal the show, Ivan.
856
01:06:21,922 --> 01:06:25,341
You understand?
Better rock my world, Ivan.
857
01:06:34,935 --> 01:06:36,603
Unbelievable.
858
01:06:37,062 --> 01:06:39,731
This ought to get the Senate off my ass.
859
01:06:39,815 --> 01:06:43,193
-It's functional?
-Fully mission-capable.
860
01:06:43,569 --> 01:06:46,946
Good. Get Hammer down here
to weaponize it.
861
01:06:47,948 --> 01:06:48,990
Sir?
862
01:06:49,074 --> 01:06:51,701
Justin Hammer's making
a weapons presentation at the Expo.
863
01:06:51,785 --> 01:06:53,411
We'd like this to introduce it.
864
01:06:53,495 --> 01:06:55,079
Sir, I don't believe that the Expo...
865
01:06:55,164 --> 01:06:57,957
Colonel, the world needs
to see this fast.
866
01:06:58,042 --> 01:07:01,085
-We've got to make this happen.
-Yes, General, but...
867
01:07:01,170 --> 01:07:03,171
It's also an order.
868
01:07:03,547 --> 01:07:04,881
Yes, sir.
869
01:07:05,257 --> 01:07:08,718
Good work, Colonel.
You've made your country proud.
870
01:07:08,802 --> 01:07:10,428
Thank you, sir.
871
01:07:16,602 --> 01:07:20,313
That thing in your chest
is based on unfinished technology.
872
01:07:20,397 --> 01:07:21,439
No, it was finished.
873
01:07:21,523 --> 01:07:25,652
It has never been particularly effective
until I miniaturised it and put it in my...
874
01:07:25,736 --> 01:07:27,862
967
01:12:11,146 --> 01:12:15,441
with a secondary
cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst.
968
01:12:16,026 --> 01:12:19,529
It's capable of busting the bunker
under the bunker you just busted.
969
01:12:19,613 --> 01:12:21,781
If it were any smarter,
it would write a book.
970
01:12:21,865 --> 01:12:25,284
A book that would make Ulysses
look like it was written in crayon.
971
01:12:25,869 --> 01:12:27,119
It would read it to you.
972
01:12:27,788 --> 01:12:29,288
This is my Eiffel Tower.
973
01:12:29,373 --> 01:12:32,458
This is my Rachmaninoff's Th ird.
My Piet.
974
01:12:32,542 --> 01:12:35,628
It's completely elegant.
It's bafflingly beautiful.
975
01:12:35,712 --> 01:12:40,424
It's capable of reducing the population
of any standing structure to zero.
976
01:12:41,510 --> 01:12:43,427
I call it the Ex-Wife.
977
01:12:48,558 --> 01:12:50,476
That's the best I got.
978
01:12:55,565 --> 01:12:57,233
Are we gonna do this?
Give me something here.
979
01:12:57,317 --> 01:13:01,279
-You're like a sphinx. I can't read you.
993
01:14:25,030 --> 01:14:28,657
Put that back.
Put it back where you got it from.
994
01:14:28,867 --> 01:14:31,035
Where's your mother? Maria?
995
01:14:31,453 --> 01:14:33,371
Go on. Go, go, go, go.
996
01:14:35,665 --> 01:14:37,875
All right, I think we got...
997
01:14:38,210 --> 01:14:40,044
I'll... I'll... I'll come in and...
998
01:14:43,965 --> 01:14:45,883
Are you waiting on me?
999
01:14:47,677 --> 01:14:52,306
So, from all of us at Stark lndustries,
I'd like to personally show you
1000
01:14:53,058 --> 01:14:54,141
my ass.
1001
01:14:54,226 --> 01:14:56,310
I'd like to... I can't... This is...
1002
01:14:56,395 --> 01:14:58,729
I can't... We have this, don't we?
1003
01:14:58,855 --> 01:15:01,816
This is a ridiculous way...
1004
01:15:02,234 --> 01:15:03,734
Everything
1005
01:15:04,736 --> 01:15:06,237
is achievable
1006
01:15:07,030 --> 01:15:08,906
through technology.
1007
-Here.
-No, sir, that's too much.
1021
01:16:30,489 --> 01:16:31,655
No, it's fine. Take that.
1022
01:16:31,781 --> 01:16:33,782
-It's fine.
-No, seor.
1023
01:16:33,992 --> 01:16:36,994
Take it. Take it.
I don't like people handing me things.
1024
01:16:37,078 --> 01:16:38,996
If you just drop that there,
that'd be great.
1025
01:16:39,331 --> 01:16:41,957
-Are you Iron Man?
-Sometimes.
1026
01:16:42,125 --> 01:16:43,834
We believe in you.
1027
01:16:44,294 --> 01:16:47,004
It was an illegal seizure
of trademark property.
1028
01:16:47,422 --> 01:16:48,506
-Miss Potts?
-Relax.
1029
01:16:48,632 --> 01:16:49,673
-Mr Stark...
-Is here.
1030
01:16:49,758 --> 01:16:51,592
-He refuses...
-I don't. It's fine.
1031
01:16:51,676 --> 01:16:54,261
-I'll just be a second.
-Listen, it's our position
1032
01:16:54,346 --> 01:16:56,597
that Stark has and continues to maintain
1033
01:16:56,681 --> 01:16:59,433
proprietary ownership
of the Mark II platform.
1034
01:16:59,518 --> 01:17:02,269
When Mr Stark announced
he was indeed Iron Man,
1035
01:17:02,354 --> 01:17:04,522
-he was making a promise to America.
-No, the suit belongs to us.
1036
01:17:04,648 --> 01:17:06,524
We trusted that he would look out for us.
1037
01:17:06,650 --> 01:17:08,692
-Yeah, but you're not... Burt...
-He obviously did not.
1038
01:17:08,818 --> 01:17:11,111
-And now we learn that his secretary...
-Yes, it does.
1039
01:17:11,196 --> 01:17:13,531
...a woman named
Virginia "Pepper" Potts,
1040
01:17:13,657 --> 01:17:16,367
has been appointed
as CEO of Stark lndustries.
1041
01:17:16,451 --> 01:17:17,952
What are her qualifications?
1042
01:17:18,036 --> 01:17:19,119
-No.
-Ms Potts is doing
1043
01:17:19,204 --> 01:17:20,371
nothing to manage this terrible...
1044
01:17:20,455 --> 01:17:21,956
-Mute.
-No...
1045
01:17:22,791 --> 01:17:24,792
Burt... Burt... Burt, listen to me.
1046
01:17:24,876 --> 01:17:27,294
Don't tell me that we have
the best patent laWyers in the country
1047
01:17:27,379 --> 01:17:29,505
and then not let me pursue this.
1048
01:17:29,881 --> 01:17:30,965
I'll get this stuff out of here.
1049
01:17:31,049 --> 01:17:33,884
Well, then, tell the President
to sign an order.
1050
01:17:34,678 --> 01:17:36,136
We'll talk about it at the Expo.
1051
01:17:36,221 --> 01:17:39,223
Hammer's giving some presentation
tomorrow evening.
1052
01:17:39,307 --> 01:17:42,184
-Will Tony Stark be there?
-Will I?
1053
01:17:42,811 --> 01:17:45,062
-No, he will not. Bye.
-I would like to be.
1054
01:17:46,356 --> 01:17:47,398
-Got a minute?
-No.
1055
01:17:47,524 --> 01:17:50,234
Come on, you just got off the phone.
You're fine, 30 seconds.
1056
01:17:51,695 --> 01:17:53,988
Twenty-nine. Twenty-eight.
1057
01:17:54,072 --> 01:17:55,739
I was just driving over here,
1058
01:17:55,824 --> 01:17:58,325
and I thought I was coming
to basically apologise, but I'm not.
1059
01:17:58,410 --> 01:18:01,161
-You didn't come here to apologise?
-Look, that goes without saying,
1060
01:18:01,246 --> 01:18:02,830
and I'm working on that.
1061
01:18:02,914 --> 01:18:06,917
But I haven't been
entirely upfront with you,
1062
01:18:07,002 --> 01:18:08,168
and I just want to try to make good.
1063
01:18:08,253 --> 01:18:10,588
Can I move this? This is crazy.
1064
01:18:10,672 --> 01:18:11,755
It's like a Ferris wheel going.
1065
01:18:11,881 --> 01:18:13,007
-I'm trying to get some...
-No.
1066
01:18:15,760 --> 01:18:18,095
Do you know how short life is?
1067
01:18:18,221 --> 01:18:21,265
And if I never got to express...
1068
01:18:21,349 --> 01:18:24,018
And by the way,
this is somewhat revelatory to me.
1069
01:18:24,102 --> 01:18:26,520
And I don't care...
I mean, I care. It would be nice.
1070
01:18:26,605 --> 01:18:28,272
I'm not expecting you to...
1071
01:18:28,356 --> 01:18:29,523
Look, here's what I'm trying to say.
1072
01:18:29,608 --> 01:18:31,442
-I need you...
-I need you, too.
1086
01:19:16,237 --> 01:19:18,906
-...to leave now.
-That's what I'm trying to...
1087
01:19:24,079 --> 01:19:25,496
Ms Potts?
1088
01:19:26,122 --> 01:19:29,458
-Hi, come on in.
-Wheels up in 25 minutes.
1089
01:19:30,001 --> 01:19:31,335
Thank you.
1090
01:19:33,129 --> 01:19:34,588
-Anything else, boss?
-I'm good, Hap.
1091
01:19:34,673 --> 01:19:37,800
No, I'll be just...another minute.
1092
01:19:38,802 --> 01:19:40,427
I lost both the kids in the divorce.
1093
01:19:44,683 --> 01:19:45,766
No.
1094
01:19:47,936 --> 01:19:53,023
Are you blending in well here, Natalie?
Here at Stark Enterprises?
1095
01:19:54,192 --> 01:19:56,443
Your name is Natalie, isn't it?
1096
01:19:56,528 --> 01:19:59,446
I thought you two didn't get along.
1097
01:19:59,531 --> 01:20:02,866
-No. That's not so.
-It's just me you don't care for.
1098
01:20:03,034 --> 01:20:05,452
-No? Nothing?
-Actually, while you're here,
1099
01:20:05,537 --> 01:20:08,622
maybe you and Natalie could discuss
the matter of the personal belongings.
1100
01:20:08,707 --> 01:20:10,165
Absolutely.
1101
01:20:16,631 --> 01:20:17,631
I'm surprised
you can keep your mouth shut.
1102
01:20:17,716 --> 01:20:18,799
Boy, you're good.
1103
01:20:18,883 --> 01:20:21,468
You are mind-blowingly duplicitous.
How do you do it?
1104
01:20:21,553 --> 01:20:23,387
You just tear things...
You're a triple impostor.
1105
01:20:23,471 --> 01:20:25,723
I've never seen anything like you.
Is there anything real about you?
1106
01:20:25,849 --> 01:20:26,890
Do you even speak Latin?
1107
01:20:29,060 --> 01:20:31,729
Which means? Wait. What?
What did you just say?
1108
01:20:31,813 --> 01:20:35,065
It means you can either drive yourself
home or I can have you collected.
1109
01:20:36,651 --> 01:20:38,068
You're good.
1110
01:21:37,837 --> 01:21:40,506
Jarvis, could you kindly Vac-U-Form
a digital wire frame?
1111
01:21:40,632 --> 01:21:43,133
I need a manipulatable projection.
1112
01:21:50,433 --> 01:21:53,977
1974 Stark Expo
model scan complete, sir.
1113
01:21:56,189 --> 01:21:58,023
How many buildings are there?
1114
01:21:58,149 --> 01:22:00,567
Am I to include
the Belgian waffle stands?
1115
01:22:00,652 --> 01:22:03,195
That was rhetorical. Just show me.
1116
01:22:16,000 --> 01:22:20,587
What does that look like to you, Jarvis?
Not unlike an atom.
1117
01:22:20,672 --> 01:22:24,174
In which case the nucleus
would be here.
1118
01:22:25,218 --> 01:22:27,344
Highlight the unisphere.
1119
01:22:36,145 --> 01:22:41,149
-Lose the footpaths. Get rid of them.
-What is it you're trying to achieve, sir?
1120
01:22:41,234 --> 01:22:43,068
I'm discovering... Correction.
1121
01:22:43,194 --> 01:22:47,155
I'm rediscovering a new element,
I believe.
1122
01:22:47,907 --> 01:22:50,951
Lose the landscaping,
the shrubbery, the trees.
1123
01:22:51,035 --> 01:22:53,370
Parking lots, exits, entrances.
1124
01:22:58,167 --> 01:23:04,172
Structure the protons and the neutrons
using the pavilions as a framework.
1125
01:23:07,218 --> 01:23:08,385
Dad.
1126
01:23:29,616 --> 01:23:34,411
Dead for almost 20 years,
and still taking me to school.
1127
01:23:40,585 --> 01:23:45,213
The proposed element should serve
as a viable replacement for palladium.
1128
01:23:45,298 --> 01:23:46,381
Thanks, Dad.
1129
01:23:46,466 --> 01:23:49,718
Unfortunately, it is impossible
to synthesise.
1130
01:23:54,265 --> 01:23:57,809
Get ready for a major remodel, fellas.
We're back in hardware mode.
1131
01:24:45,149 --> 01:24:47,442
-I heard you broke the perimeter.
-Yeah.
1132
01:24:48,027 --> 01:24:49,945
That was, like, three years ago.
Where you been?
1133
01:24:50,029 --> 01:24:54,032
-I was doing some stuff.
-Yeah, well, me, too, and it worked.
1134
01:24:54,158 --> 01:24:56,118
Hey, I'm playing for
the home team, Coulson,
1135
01:24:56,202 --> 01:24:58,286
you and all your
Fabulous Furry Freak Brothers.
1136
01:24:58,371 --> 01:25:00,163
Now, are you gonna let me work
or break my balls?
1137
1151
01:25:41,706 --> 01:25:43,790
-Thanks.
-We need you.
1152
01:25:43,875 --> 01:25:46,877
-Yeah, more than you know.
-Not that much.
1153
01:26:05,229 --> 01:26:07,856
Initialising prismatic accelerator.
1154
01:26:13,905 --> 01:26:16,364
Approaching maximum power.
1155
01:27:03,830 --> 01:27:05,080
That was easy.
1156
01:27:21,639 --> 01:27:23,598
Congratulations, sir.
1157
01:27:25,309 --> 01:27:27,811
You have created a new element.
1158
01:27:35,778 --> 01:27:39,573
Sir, the reactor has accepted
the modified core.
1159
01:27:39,657 --> 01:27:42,284
I will begin running diagnostics.
1160
01:27:48,165 --> 01:27:49,499
Hey, Ivan.
1161
01:27:49,792 --> 01:27:51,418
I got Senator Stern here.
1162
01:27:51,502 --> 01:27:53,837
Thought we'd swing over
and look at some of the drone designs.
1163
01:27:53,963 --> 01:27:56,214
The drone is not going to be ready.
1164
01:27:56,507 --> 01:27:57,716
Not ready? What do you mean?
1165
01:27:57,842 --> 01:28:01,261
I can make presentation,
not demonstration.
1166
01:28:01,345 --> 01:28:03,346
What the hell is the difference?
1167
01:28:03,472 --> 01:28:06,224
Presentation. No fly. No shoot.
1168
01:28:06,517 --> 01:28:08,351
Well, wait, wait. Wait, wait, wait.
1169
01:28:08,477 --> 01:28:11,563
What can you make them do? I mean,
this is a weapons demonstration.
1170
01:28:11,689 --> 01:28:14,983
-I can make salute.
-You can make salute?
1171
01:28:15,067 --> 01:28:16,443
What do you mean, "make salute"?
1172
01:28:16,527 --> 01:28:20,614
What the hell does that mean, lvan?
This is not what we agreed to, okay?
1173
01:28:20,698 --> 01:28:23,325
You promised me suits
and then you promised me drones.
1174
01:28:23,409 --> 01:28:27,537
-Hey, man, everything will be okay.
-This is not what I wanted.
1175
01:28:39,675 --> 01:28:42,260
Hey, there he is. It's the bird man.
1176
01:28:43,846 --> 01:28:49,434
Now you like the bird. Is that right?
Is that your bird? I'm confused.
1177
01:28:50,394 --> 01:28:53,772
You said it wasn't,
but now it looks like you're best of pals.
1178
01:28:53,898 --> 01:28:57,776
You love that bird, don't you?
You know what? Take the bird.
1179
01:28:59,570 --> 01:29:00,737
Hey!
1180
01:29:02,782 --> 01:29:05,450
Take his pillows, too. Both of them.
1181
01:29:06,744 --> 01:29:08,662
And his shoes. Take his shoes.
1182
01:29:12,750 --> 01:29:14,417
I took your stuff.
1183
01:29:14,502 --> 01:29:17,671
How does that make you feel?
Do you feel bad?
1184
01:29:18,422 --> 01:29:21,091
Good. 'Cause that's how I feel!
1185
01:29:23,010 --> 01:29:24,928
We had a contract.
1186
01:29:25,471 --> 01:29:27,305
I saved your life
1187
01:29:28,099 --> 01:29:30,100
and you give me suits.
1188
01:29:30,601 --> 01:29:32,352
That was our deal.
1189
01:29:32,436 --> 01:29:34,479
And you did not deliver.
1190
01:29:35,314 --> 01:29:39,818
I don't know if you're a genius or a fraud.
I don't know what you are.
1191
01:29:42,154 --> 01:29:45,490
Something really, really great
fell into my lap.
1192
01:29:46,117 --> 01:29:49,327
And if it hadn't,
I'd be at your mercy tonight.
1193
01:29:49,620 --> 01:29:53,373
Now I have a piece of Stark tech
that I pimped out myself.
1194
01:29:53,624 --> 01:29:55,375
And now your overpriced paperweights
1195
01:29:55,459 --> 01:29:58,044
are gonna look like a backdrop
to my demonstration.
1196
01:29:58,546 --> 01:30:00,797
Do you dig what I'm getting at here?
1197
01:30:03,009 --> 01:30:07,303
I don't know if you know this,
but I don't speak Russian!
1198
01:30:10,683 --> 01:30:12,559
I'm gonna leave now.
1199
01:30:12,643 --> 01:30:15,729
I'm gonna go to the Expo.
Maybe I'll even get laid.
1200
01:30:16,480 --> 01:30:18,314
You see these guys?
They're your babysitters.
1201
01:30:18,482 --> 01:30:20,984
They are not to be trifled with.
1202
01:30:21,360 --> 01:30:23,236
When I get back,
we're gonna renegotiate
1203
01:30:23,320 --> 01:30:25,655
the terms of our agreement.
1204
01:30:26,240 --> 01:30:28,324
And you're gonna make good
on our arrangement
1205
01:30:28,826 --> 01:30:29,951
because if you don't,
1206
01:30:30,036 --> 01:30:32,454
you're gonna be exactly what you were
when I found you,
1207
01:30:32,538 --> 01:30:34,205
a dead man.
1208
01:30:34,331 --> 01:30:35,707
You got that?
1209
01:30:36,667 --> 01:30:39,002
Maybe you can watch me on TV.
1210
01:30:48,429 --> 01:30:50,805
Dummy, you, can we clean up
this mess? You're killing me.
1211
01:30:50,890 --> 01:30:52,307
-You know I don't...
-Incoming call
1212
01:30:52,391 --> 01:30:54,142
with a blocked number, sir.
1213
01:30:54,226 --> 01:30:57,437
My phone privilege is reinstated. Lovely.
1214
01:30:57,521 --> 01:30:58,980
Coulson.
How's the Land of Enchantment?
1215
01:30:59,065 --> 01:31:01,775
Hey, Tony, how you doing?
1216
01:31:03,360 --> 01:31:05,403
-I double cycle.
-You what?
1217
01:31:06,405 --> 01:31:10,283
You told me double cycle's more power.
Good advice.
1218
1272
01:35:41,472 --> 01:35:44,640
For America and its allies,
Hammer Industries is reporting for...
1273
01:36:00,783 --> 01:36:02,450
We got trouble.
1274
01:36:02,534 --> 01:36:04,243
Tony, there are civilians present.
1275
01:36:04,328 --> 01:36:06,954
I'm here on orders.
Let's not do this right now.
1276
01:36:07,039 --> 01:36:08,331
Give them a wave.
1277
01:36:08,415 --> 01:36:10,583
Hey, all right. Yeah.
1278
01:36:10,667 --> 01:36:12,710
All these people are in danger.
We gotta get them out of here.
1279
01:36:12,795 --> 01:36:14,796
You gotta trust me
for the next five minutes.
1280
01:36:14,880 --> 01:36:16,964
Yeah, I tried that. I got tossed
around your house, remember?
1281
01:36:17,049 --> 01:36:19,092
Listen, I think he's working with Vanko.
1282
01:36:19,176 --> 01:36:20,802
Vanko's alive?
1283
01:36:22,012 --> 01:36:23,179
Yeah.
1284
01:36:23,263 --> 01:36:24,514
Where is he?
1285
01:36:24,890 --> 01:36:26,891
-What?
-Where's Vanko?
1286
01:36:27,351 --> 01:36:28,643
-Who?
-Tell me.
1287
01:36:29,269 --> 01:36:31,270
What are you doing here, man?
1288
01:36:31,355 --> 01:36:33,022
Whoa, whoa, whoa.
1289
01:36:37,402 --> 01:36:39,821
-Is that you?
-No, I'm not doing that. That's not me.
1290
01:36:40,906 --> 01:36:43,574
I can't move. I'm locked up.
I'm locked up!
1291
01:36:44,368 --> 01:36:46,536
Get out of here. Go! This whole
system's been compromised.
1292
01:36:47,913 --> 01:36:49,831
Let's take it outside.
1293
01:37:01,969 --> 01:37:03,219
No. No!
1294
01:37:13,188 --> 01:37:16,399
-Jarvis, break in. I need to own him.
-Yes, sir.
1295
01:37:18,235 --> 01:37:21,154
Tony, Tony, I'm locked on.
I have target lock.
1296
01:37:21,238 --> 01:37:22,905
-On what?
-On you.
1297
01:37:27,911 --> 01:37:29,745
Tony, on your six!
1298
01:37:47,097 --> 01:37:49,432
-What's going on? What's happening?
1312
01:38:11,205 --> 01:38:13,539
Listen, we got to get
these bitches out of here.
1313
01:38:13,749 --> 01:38:15,208
What?
1314
01:38:15,292 --> 01:38:16,626
You tell me who's behind this.
1315
01:38:16,710 --> 01:38:21,255
-Who's behind this?
-Ivan. Ivan Vanko.
1316
01:38:21,632 --> 01:38:24,258
-Where is he?
-He's at my facility.
1317
01:38:27,596 --> 01:38:29,222
-I need NYPD, please.
-No, no, no!
1318
01:38:29,306 --> 01:38:30,473
-Command Central.
-No, no, honey.
1319
01:38:30,599 --> 01:38:32,475
-Don't call the authorities.
-Okay. Right away. Right away.
1320
01:38:32,601 --> 01:38:34,644
Step aside. Step aside.
1321
01:38:35,604 --> 01:38:37,271
Tell me everything you know. Go.
1322
01:38:44,655 --> 01:38:47,657
-How are we doing, Jarvis?
-Remote reboot unsuccessful.
1323
01:39:05,175 --> 01:39:06,676
This way.
1324
01:39:07,344 --> 01:39:09,178
Nobody's answering the phone.
What's going on?
1325
01:39:09,263 --> 01:39:11,514
Get in the car.
Take me to Hammer Industries.
1326
01:39:11,598 --> 01:39:14,016
-I'm not taking you anywhere.
-Fine. You want me to drive?
1327
01:39:14,101 --> 01:39:16,644
No, I'm driving. Get in the car.
1328
01:40:15,078 --> 01:40:16,746
Nice work, kid.
1329
01:40:18,540 --> 01:40:21,876
-You got multiples coming in on you.
-Let's get this away from the Expo.
1330
01:40:27,257 --> 01:40:29,675
When we arrive,
I need you to watch the perimeter.
1331
01:40:29,760 --> 01:40:33,429
I'm gonna enter the facility
and take down the target.
1332
01:40:35,724 --> 01:40:38,351
-Watch the road.
-I got it. I got it.
1333
01:41:08,757 --> 01:41:09,799
Listen, listen.
1334
01:41:09,925 --> 01:41:11,926
A pack just peeled off.
They're headed back to the Expo.
1335
01:41:12,010 --> 01:41:13,344
Got it.
1336
01:41:17,140 --> 01:41:18,599
I'm closing on you.
1337
01:41:18,683 --> 01:41:21,102
Ordnance coming in hot, Tony. Watch it.
1338
1378
01:45:52,999 --> 01:45:54,416
-Fine.
-We could have been in Venice.
1379
01:45:54,501 --> 01:45:55,542
Oh, please.
1380
01:45:58,922 --> 01:46:00,297
Rhodes?
1381
01:46:00,757 --> 01:46:03,425
Snap out of it, buddy. I need you.
1382
01:46:04,177 --> 01:46:06,470
They're coming.
Come on, let's roll. Get up.
1383
01:46:09,766 --> 01:46:11,934
Oh, man. You can have your suit back.
1384
01:46:15,438 --> 01:46:16,772
You okay?
1385
01:46:16,940 --> 01:46:18,482
Yeah, thanks.
1386
01:46:20,026 --> 01:46:22,444
-Tony, look, I'm sorry, okay?
-Don't be.
1387
01:46:22,529 --> 01:46:23,737
No. I should have trusted you more.
1388
01:46:23,822 --> 01:46:25,406
I'm the one who put you in this position.
Forget it.
1389
01:46:25,490 --> 01:46:27,825
No. It's your fault.
I just wanted to say I'm sorry.
1390
01:46:27,951 --> 01:46:31,203
Thank you. That's all I wanted to hear.
Partner.
1391
01:46:31,454 --> 01:46:35,040
1404
01:46:58,815 --> 01:47:32,973
It's the kill box, Tony. Okay?
This is where you go to die.
1405
01:47:51,534 --> 01:47:53,243
-See that?
-Yeah, yeah, nice.
1406
01:48:01,252 --> 01:48:02,544
Rhodey?
1407
01:48:03,880 --> 01:48:05,380
Get down.
1408
01:48:15,600 --> 01:48:18,060
Wow. I think
you should lead with that next time.
1409
01:48:18,144 --> 01:48:21,480
Yeah. Sorry, boss.
I can only use it once. It's a one-off.
1410
01:48:23,900 --> 01:48:26,068
I told you that five minutes ago.
1411
01:48:27,403 --> 01:48:28,779
That's your guy here.
1412
01:48:30,114 --> 01:48:32,115
-Excuse me?
-You're being placed under arrest.
1413
01:48:32,242 --> 01:48:33,659
-Are you kidding me?
-Hands behind your back, sir.
1414
01:48:33,743 --> 01:48:35,410
I'm trying to help here.
1415
01:48:39,499 --> 01:48:43,043
I get it. I see what you're doing.
You're trying to pin this on me, huh?
1416
01:48:43,127 --> 01:48:44,711
That's good. That's good.
1417
01:48:44,796 --> 01:48:47,756
You're starting to think like a CEO,
taking out the competition.
1418
01:48:47,924 --> 01:48:50,300
I like that. You think you're making
a problem for me?
1419
01:48:50,426 --> 01:48:51,468
I'm gonna make a problem for you.
1420
01:48:51,594 --> 01:48:54,596
I'm gonna be seeing you again
real soon.
1421
01:48:58,768 --> 01:49:00,269
When they get here,
I think you should station them
1422
01:49:00,353 --> 01:49:03,188
at the south, east and both west exits.
1423
01:49:03,273 --> 01:49:05,357
We shut down the 7 train
in and out of Willets Point already.
1424
01:49:05,441 --> 01:49:08,235
Well, have city buses there
to ferry people to operating lines.
1425
01:49:08,319 --> 01:49:09,820
Yeah. Are you coming with us?
1426
01:49:09,946 --> 01:49:13,407
-No, I'm gonna stay till the park is clear.
-Okay.
1427
01:49:15,159 --> 01:49:17,661
Heads up.
You got one more drone incoming.
1428
01:49:17,787 --> 01:49:19,121
This one looks different.
1429
01:49:19,581 --> 01:49:21,957
The repulsor signature
is significantly higher.
1430
01:49:33,052 --> 01:49:34,720
Good to be back.
1431
01:49:35,305 --> 01:49:36,680
This ain't gonna be good.
1432
01:49:40,226 --> 01:49:42,311
I got something special for this guy.
1433
01:49:42,478 --> 01:49:44,605
I'm gonna bust his bunker
with the Ex-Wife.
1434
01:49:44,689 --> 01:49:46,148
With the what?
1435
01:49:56,534 --> 01:49:59,036
-Hammer tech?
-Yeah.
1436
01:50:00,872 --> 01:50:02,456
I got this.
1437
01:50:55,385 --> 01:50:57,386
Rhodes. I got an idea.
1438
01:50:57,762 --> 01:51:00,263
-You want to be a hero?
-What?
1439
01:51:00,598 --> 01:51:03,558
I could really use a sidekick.
Put your hand up.
1440
01:51:03,643 --> 01:51:05,519
-This is your idea?
-Yep.
1441
01:51:06,229 --> 01:51:08,814
I'm ready. I'm ready. Go, go, go!
1442
01:51:12,610 --> 01:51:13,694
Take it.
1443
01:51:42,265 --> 01:51:43,682
You lose.
1444
01:51:51,232 --> 01:51:53,984
All these drones are rigged to blow.
We gotta get out of here, man.
1445
01:51:54,485 --> 01:51:55,736
Pepper?
1446
01:52:35,902 --> 01:52:37,652
Oh, my God! I can't take this any more.
1447
01:52:37,737 --> 01:52:39,154
-You can't?
-I can't take this.
1448
01:52:39,238 --> 01:52:40,655
-Look at me.
-My body, literally,
1449
01:52:40,740 --> 01:52:41,990
cannot handle the stress.
1450
01:52:42,074 --> 01:52:46,578
I never know if you're gonna kill yourself
or wreck the whole company.
1451
01:52:46,662 --> 01:52:48,663
I think I did okay.
1452
01:52:48,831 --> 01:52:50,874
I quit. I'm resigning.
1453
01:52:51,501 --> 01:52:52,876
That's it.
1454
01:52:53,461 --> 01:52:56,046
What did you just say? You're done?
1455
01:52:57,340 --> 01:53:00,842
That's surprising.
No, it's not surprising. I get it.
1456
01:53:01,260 --> 01:53:04,554
-You don't have to make any excuses.
-I'm... I'm... I'm not making any excuses.
1457
01:53:04,639 --> 01:53:05,764
You actually were just making excuses.
1458
01:53:05,848 --> 01:53:07,349
-But you don't have to.
-No, I wasn't making an excuse.
1459
01:53:07,433 --> 01:53:08,767
-I'm actually very justified.
-Listen. Hey, hey.
1460
01:53:08,851 --> 01:53:11,186
-You deserve better.
-Well...
1461
01:53:11,270 --> 01:53:13,855
You've taken such good care of me.
1462
01:53:14,732 --> 01:53:17,150
I've been in a tough spot,
but you got me through it, so...
1463
01:53:17,235 --> 01:53:18,485
Right?
1464
01:53:18,569 --> 01:53:19,820
-Thank you.
-Yeah.
1465
01:53:20,613 --> 01:53:23,573
-Thank you for understanding.
-Yeah, yeah. Let's talk clean-up.
1466
01:53:23,658 --> 01:53:26,326
-I'll handle the transition. It'll be smooth.
-Okay. What about the press?
1467
01:53:26,410 --> 01:53:28,286
Because you only had
the job for a week. That's gonna seem...
1468
01:53:28,371 --> 01:53:30,080
-Well, with you it's like dog years.
-I know.
1469
01:53:30,164 --> 01:53:31,540
I mean, it's like the Presidency...
1470
01:53:44,595 --> 01:53:45,846
Weird.
1471
01:53:46,097 --> 01:53:47,597
-No, it's not weird.
-It's okay, right?
1472
01:53:47,682 --> 01:53:49,599
-Yeah.
-Run that by me again.
1473
01:53:49,684 --> 01:53:51,560
I think it was weird.
1474
01:53:51,978 --> 01:53:54,938
You guys look like two seals
fighting over a grape.
1475
01:53:55,481 --> 01:53:57,941
-I had just quit, actually.
-Yeah, so we're not...
1476
01:53:58,025 --> 01:54:00,527
You don't have to do that.
I heard the whole thing.
1477
01:54:00,611 --> 01:54:03,530
-You should get lost.
-I was here first. Get a roof.
1478
01:54:04,448 --> 01:54:06,992
-I thought you were out of one-liners.
-That's the last one.
1479
01:54:07,076 --> 01:54:09,703
-You kicked ass back there, by the way.
-Thank you. You, too.
1480
01:54:09,787 --> 01:54:12,289
Listen, my car got taken out
in the explosion,
1481
01:54:12,373 --> 01:54:15,542
so I'm gonna have to hang on
to your suit for a minute, okay?
1482
1510
01:56:14,620 --> 01:56:19,541
Rhodey and I are being honoured
in Washington and we need a presenter.
1511
01:56:21,377 --> 01:56:22,877
I'll see what I can do.
1512
01:56:24,588 --> 01:56:29,426
It is my honour to be here today
to present these distinguished awards
1513
01:56:29,510 --> 01:56:33,513
to Lieutenant Colonel James Rhodes
and Mr Tony Stark,
1514
01:56:33,597 --> 01:56:36,933
who is, of course, a national treasure.
1515
01:56:39,103 --> 01:56:40,437
Thank you, Lieutenant Colonel,
1516
01:56:40,521 --> 01:56:42,897
for such an exceptionally
distinguished performance.
1517
01:56:43,190 --> 01:56:45,191
-You deserve this.
-Thank you, sir.
1518
01:56:46,902 --> 01:56:48,194
Mr Stark.
1519
01:56:48,279 --> 01:56:52,365
Thank you for such an exceptionally
distinguished performance.
1520
01:56:52,450 --> 01:56:54,117
You deserve this.
1521
01:56:55,578 --> 01:56:58,037
Oh, sorry.
1522
01:56:58,122 --> 01:57:01,541
Funny how annoying
a little prick can be, isn't it?
1523
01:57:03,002 --> 01:57:04,794
Let's get a photo.
1524
02:04:30,949 --> 02:04:32,909
Sir, we've found it.