Professional Documents
Culture Documents
wolfcraft
630-773-4777 www.wolfcraft.com
6132
Power tools and some accessories NOT included. Les outils motoriss et certains accessoires NE sont PAS inclus. NO se incluyen las herramientas elctricas y ciertos accesorios.
CAUTION:
wolfcraft
Safety instructions Assembly Repair parts Consignes de scurit Assemblage Pices de rechange
Before using this product, read this manual entirely and follow all safety rules and operating instructions.
MISE EN GARDE:
Avant d'utiliser ce produit, lire ce manuel entirement et respecter toutes les consignes de scurit et le mode d'emploi.
PRECAUCIN:
Antes de utilizar este producto, lea este manual en su totalidad y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operacin.
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY.............................................................. 2 SAFETY INSTRUCTIONS ........................................ 3 UNPACKING AND CHECKING CONTENTS ........... 3 INTRODUCTION ...................................................... 4 FEATURES AND SPECIFICATIONS........................ 4 PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND.... 5 ASSEMBLY ............................................................... 7 LEVELING ................................................................10 REPAIR PARTS .......................................................11 FRANAIS / ESPAOL ...........................................12 WARRANTY REGISTRATION CARD ..................... 33
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY WARRANTY This wolfcraft Work Station is warranted against defects in material and workmanship for the life of the product. The obligation of the manufacturer under this warranty is limited to replacement or repair, at its option, of the product or of any defective portions thereof. This warranty extends to the first purchaser only and does not apply to conditions resulting from abuse, misuse, alteration, negligence, improper maintenance, or normal wear and tear. Unauthorized repairs or tampering with the product will void this warranty in its entirety. If you find a defect in material or workmanship, contact the wolfcraft Customer Service Department by e-mail at customer.service@woa.wolfcraft.com, by telephone at 630.773.4777, by fax at 630.773.4805, or through the mail at 1222 W. Ardmore Avenue, Itasca, Illinois 60143. You will be given instructions on how to resolve the problem or, if the problem cannot be resolved, on how to return the product to the manufacturer for repair or replacement. LIMITATION ON LIABILITY Manufacturer shall not be liable for loss or damage of any kind including incidental or consequential damages, resulting either directly or indirectly from the use of this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. User assumes all risk or liability in connection with installation or use of this product. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. THE EXPRESS WARRANTY HEREIN IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS MADE AND THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. WARRANTY CARD Please complete the information on the attached warranty card and mail it to wolfcraft within 30 days of purchase, or complete the card on-line at www.wolfcraft.com. Failure to submit this card will not adversely affect your warranty rights if you can otherwise show in a reasonable way that you were the original purchaser of the product. Nevertheless, sending this card is a convenient way to establish in our files the date of your purchase and help us better meet your needs in the future.
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety items throughout this manual are labeled with WARNING and CAUTION.
WARNING
Means that failure to follow this safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage.
CAUTION
WARNING
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING Read the owner's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards. DO NOT USE FOR SCAFFOLDING OR AS LADDER. DO NOT STAND OR CLIMB ON WORK STATION It could fall or tip over, causing serious injury. DO NOT OVERLOAD Maximum capacity for the Work Station is 330 lbs. DO NOT APPLY AN UNBALANCED LOAD This could cause the Work Station to tip over.
USE CARE WHEN USING POWER TOOLS When using a power tool with the Work Station, ALWAYS follow the safety instructions in the power tool's owner's manual. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when operating power tools. DRESS FOR SAFETY Do not wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry, as these items can get caught and draw you into moving parts. ALWAYS wear non-slip footwear. Tie back long hair. Roll long sleeves above the elbow.
CAUTION
STORE PROPERLY Do not store Work Station outdoors or in a damp location. KEEP WORK AREA CLEAN ALWAYS keep your work area clean, uncluttered, and well lit. DO NOT work on or place roller stand legs on floor surfaces that are slippery from sawdust, oil, water, or wax.
ENSURE SAFETY OF OTHERS Keep visitors and children a safe distance away from the work area, especially when operating a power tool. Visitors should wear the same safety equipment as the operator. SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
The wolfcraft Work Station is versatile, durable, and sensibly priced. We are certain you will find the wolfcraft Work Station a valuable addition to your workshop.
Work Station features include: Split top for a wide variety of benchtop tool sizes Lower shelf for additional storage Slip resistant foot pads Steel frame with wide, stable base Leveling feature A 330-lb. capacity that will easily hold your accessories and tools, including drill presses and shaper tools, as well as table, miter, scroll, and band saws Adjustable Depth Range: 14", 18", or 20"
Leg
Footpad
F
raft
wolfc
G H
1 1
G H
24
24
Nut (M8)
Pad
Washer (8.4)
10
Washer (6.4)
12
ASSEMBLY
Tools Required
#2 and #3 Phillips Screwdrivers Adjustable Wrench 2. Assemble a long lower cross brace (C) to two legs (E). Make sure flange side is in the LOWER position. (Flange side has mitered corners.) See Figure 2.
NOTE: Use pan head screws (K) and nuts (L) to assemble all components except the tabletop and leveling device. NOTE: Initially, loosely assemble metal components. Fully tighten components at the end of the assembly process. 1. Assemble a long upper cross brace (A) to the two legs (E). Long cross brace (A) is assembled to INSIDE of legs (E). See Figure 1.
A
Figure 2
3. Repeat assembly of long upper cross brace (A) and long lower cross brace (C) for the other two legs (E). 4. Connect the four legs by assembling two short upper cross braces (B) and two short lower cross braces (D). See Figure 3.
B B
E E D
Figure 3 Figure 1
P F (1)
Figure 4
Attach Footpads
Assemble the leveling device into one of the footpads. See Figure 4. 1. Insert countersink screw (M) into pad (P). 2. Thread countersink screw (M) with pad (P) into first nut (N). 3. Place washer (Q) and second nut (N) on top of footpad (F). Thread countersink screw (M) through footpad (F), washer (Q), and second nut (N).
F (4) Slide one footpad (F) onto the bottom of each leg. (One footpad will include the leveling device.) Align large corner radius of foot pad and corner radius of leg. Start corner radius of foot pad on angle as shown. See Figure 5.
Figure 5
Assemble Tabletop
R (10)
2. Place the assembled frame on the boards. Thread pan head wood screws (R) with washers (S) through slots in frame into the five holes used in each board. NOTE: The center screws lock the board tops in position and have one washer (S) under the screw head and one additional washer (S) between the frame and the board. See Figure 8.
S (12) Assemble tabletop in one of three positions. For a solid surface, place edges of boards together. The remaining two positions are for mounting larger bench tools. See figure 6.
Figure 6
To assemble table top, 1. Place the two, thick boards (G, H) print-side-down on a flat surface and spaced to fit the mounting footprint of your tool. See figure 7.
Figure 8
Figure 7
9
To use Work Station with a table saw, use largest opening so debris does not accumulate. Drill holes as needed into table top. Mount tool with nuts and bolts (not included). See Figure 9.
CAUTION
Be careful to avoid the frame when drilling holes. Failure to use largest opening could cause fire.
Figure 9
WARNING
Assemble Shelf
NOTE: Lower cross braces should have flanges in the lower position to cradle the lower shelf. See Figure 10. 1. Shelf comes in two pieces (J). Slide one piece onto flange and underneath cross brace bolts. 2. Slide second piece onto other side. J J
Figure 10
LEVELING
To level the Work Station on an uneven surface, turn the screw in the leveling device. Move the device in and out to raise or lower level of the footpad. NOTE: If necessary, interchange position of footpads on Work Station in order to obtain maximum leveling capability.
10
7 8 1 2
17
11 16 3
10
5 9
13 15 6 13 12 14
KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ITEM A B C D E F G H J K L M N P Q R S
PART NO. 117 020 231 117 020 232 117 020 234 117 020 235 117 020 233 116 620 267 117 900 065 117 900 066 117 900 067 119 900 873 116 710 117 116 710 020 116 710 003 116 700 021 116 620 268 116 700 027 116 700 089 116 720 077
DESCRIPTION Long upper cross brace Short upper cross brace Long lower cross brace Short lower cross brace Leg Footpad Tabletop, rear Tabletop, front Shelf Hardware Bag Pan head screw (M6x10) Nut, self-locking (M6) Countersink screw (M8x40) Nut (M8 ) Pad Washer (8.4) Pan head wood screw (M6x16) Washer (6.4)
QTY. 2 2 2 2 4 4 1 1 2 24 24 1 2 1 1 10 12
11
GARANTIE ILLIMITE
GARANTIE ILLIMITE
Ce poste de travail de wolfcraft est garanti contre tout dfaut de matriel et de main-d'uvre et ce pendant toute la dure de vie du produit. Pendant la dure de la garantie, les obligations du fabricant se limitent au remplacement ou la rparation, son choix, du produit ou de toute pice dfectueuse. Cette garantie couvre seulement l'acheteur initial et ne s'applique pas aux conditions survenant suite : un usage abusif, un usage mauvais escient, une altration, une ngligence, un entretien inadquat ou une usure normale. Des rparations ou une altration non autorises du produit annuleront cette garantie dans son intgralit. Si vous remarquez un dfaut dans le matriel ou la main d'uvre, veuillez contacter le service la clientle wolfcraft par courrier lectronique customer.service@woa.wolfcraft.com, par tlphone au 630.773.4777, par tlcopie au 630.773.4805, ou par courrier 1222 W. Ardmore Avenue, Itasca, Illinois 60143. Des directives vous seront donnes pour rsoudre le problme ou, si le problme ne peut tre solutionn, on vous indiquera comment retourner le produit au fabricant pour rparation ou remplacement. Certains tats n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, par consquent la limitation ou l'exclusion stipule cidessus ne s'applique pas vous. L'utilisateur assume tous les risques ou responsabilits relatifs l'installation ou l'utilisation de ce produit. Cette garantie vous donne des droits spcifiques reconnus par la loi et vous pouvez galement profiter d'autres droits qui varient d'un tat l'autre. LA GARANTIE EXPRSSE CONTENUE DANS LES PRSENTES REMPLACE TOUT AUTRE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE N'EST PROPOSE ET IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI COUVRIRAIT PLUS QUE CE QUI EST DCRIT CICONTRE. CARTE DE GARANTIE Veuillez remplir la carte de garantie ci-jointe et l'envoyer par courrier wolfcraft dans les 30 jours suivant la date d'achat; vous pouvez galement remplir la carte en ligne www.wolfcraft.com. Ngliger d'envoyer cette carte n'affectera pas vos droits la garantie, si vous pouvez justifier que vous tiez l'acheteur initial du produit. Il n'en reste pas moins qu'envoyer cette carte est un moyen pratique d'inscrire la date de votre achat dans nos dossiers et nous aideront rpondre vos besoins l'avenir.
LIMITATION DE RESPONSABILIT
Le fabricant ne pourra tre tenu responsable de la perte ou de dommages quels qu'ils soient y compris accidentels ou indirects, rsultant directement ou indirectement de l'usage de ce produit.
12
CONSIGNES DE SCURIT
Les articles portant sur la scurit dans ce manuel sont tiquets avec les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
AVERTISSEMENT signifie que ngliger de respecter les instructions de scurit risque de provoquer des dtriorations importantes, des blessures graves, voire mme la mort.
signifie que ngliger de respecter les instructions de scurit risque de provoquer des MISE EN GARDE dtriorations minimes ou moyennes, ou des dtriorations des biens ou de l'quipement.
AVERTISSEMENT
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SCURIT AVANT L'UTILISATION Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et ses restrictions ainsi que les risques ventuels particuliers. NE PAS UTILISER COMME UN CHAFAUDAGE OU UNE CHELLE. NE PAS SE TENIR OU MONTER SUR LE CHEVALET POUR SCIE ONGLETS Il risque de tomber ou de se renverser, et de provoquer des blessures graves. NE PAS SURCHARGER La capacit maximale du ce Poste de Travail est de 330 livres. NE PAS PLACER UNE CHARGE DSQUILIBRE Ce Poste de Travail risque de se renverser.
FAIRE ATTENTION LORS DE L'UTILISATION D'OUTILS LECTRIQUES Lorsqu'un outil lectrique est utilis avec ce poste de travail, respecter TOUJOURS les consignes de scurit contenues dans le manuel d'utilisation qui accompagne l'outil lectrique. Porter TOUJOURS des lunettes ou des protge-yeux de scurit lors de l'utilisation d'outils lectriques. PORTER DES VTEMENTS PROTECTEURS Ne pas porter de vtements lches, de gants, de cravate, de bijoux qui peuvent tre happs et tirs par des pices mobiles. TOUJOURS porter des souliers antidrapants. Attacher les cheveux longs. Rouler les manches longues au-dessus des coudes.
MISE EN GARDE
RANGER CORRECTEMENT L'OUTIL Ne pas ranger ce Poste de Travail l'extrieur ou dans un endroit humide. GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE Garder TOUJOURS l'aire de travail propre, nette et bien claire. NE PAS travailler ou placer les pieds du chevalet pour scie onglets sur un sol avec de la sciure, de l'huile, de l'eau ou de la cire qui risquent de le rendre glissant.
ASSURER LA SCURIT DES AUTRES Les visiteurs et les enfants doivent rester une distance scuritaire de l'aire de travail, particulirement lors de l'utilisation d'un outil lectrique. Les visiteurs doivent porter un quipement scuritaire identique celui de l'oprateur. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
INTRODUCTION
Le Poste de Travail wolfcraft est polyvalent, durable, et son prix est raisonnable. Nous sommes certains que le Poste de Travail wolfcraft sera un ajout prcieux votre atelier.
Voici quelques-unes des caractristiques du Poste de Travail : Surface suprieure trononne pour toute une varit d'outils de diffrentes tailles tagre infrieure pour rangement supplmentaire Patins antidrapants Chssis mtallique avec une large base stable Fonction de nivellement Une capacit de 330 lb qui permettra de ranger facilement les accessoires et outils, y compris les perceuses colonne et les outils faonner, ainsi que les scies d'tabli, onglets, dcouper et ruban.
14
Pied
Patin
F
raft
G H
1 1
15
wolfc
G H
Boulon (M6x10)
24
24
crou (M8)
Patin
Rondelle (8.4)
10
Rondelle (6.4)
12
16
ASSEMBLAGE
Outils requis
Tournevis Phillips nos. 2 et 3 Cl molette
2. Assembler un long renfort infrieur (C) aux deux pieds (E). S'assurer que le ct de la collerette est en position ABAISSE. (Les coins du ct de la collerette sont onglets.) Voir la figure 2.
REMARQUE : Utilisez les boulons (K) et les crous (L) pour monter tous les components sauf le dessus de table et le dispositif de mise niveau. REMARQUE : Dans un premier temps, assembler grossirement les composants mtalliques. Serrer compltement les composants la fin du processus d'assemblage. 1. Assembler un long renfort suprieur (A) aux deux pieds (E). Le long renfort (A) est assembl l'INTRIEUR des pieds (E). Voir la figure 1.
Figure 2 3. Recommencer l'assemblage du long renfort suprieur (A) et du long renfort infrieur (C) pour les deux autres pieds (E). 4. Fixer les quatre pieds en assemblant deux renforts courts suprieurs (B) et deux renforts courts infrieurs (D). Voir la figure 3.
B B E
D D
17
N Q F
N P (1) M
P F (1)
Figure 4
F (4) Faire glisser un patin (F) au bas de chaque pied. (Le mcanisme de nivellement sera fix sur l'un des patins.) Aligner le grand rayon de bec du patin et le rayon de bec du pied. Commencer le rayon de bec du patin l'angle comme indiqu. Voir la figure 5.
Figure 5
18
S (12)
Assembler la surface de la table dans l'une des trois positions. Pour que la surface soit solide, placer les extrmits des planches ensemble. Les deux autres positions servent monter des outils d'tabli plus grands. Voir la figure 6.
La vis centrale ncessite une rondelle supplmentaire entre la surface de la table et le chssis.
Figure 6 Pour assembler la surface de la table, 1. Placer les deux planches paisses (G, H) le ct imprim vers le bas sur une surface plane en laissant un espace pour l'encombrement du montage de l'outil. Voir la figure 7. Figure 8
Figure 7
19
Pour utiliser le poste de travail avec un plateau scie, se servir de la plus grande ouverture pour viter que les dbris ne s'accumulent. Percer les trous dans la surface de la table, le cas chant. Monter l'outil avec les crous et les boulons (non inclus). Voir la figure 9. Veiller viter le chssis en perant les trous. Ngliger d'utiliser la plus provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Figure 9
Assembler l'tagre
REMARQUE : Les collerettes des renforts infrieurs doivent se trouver en position abaisse pour soutenir l'tagre infrieure. Voir la figure 10. 1. L'tagre est livre en deux parties (J). Faire glisser une partie dans la collerette et sous les crous des renforts. 2. Faire glisser la deuxime partie dans l'autre ct.
J J
Figure 10
NIVELLEMENT
Pour niveler le poste de travail sur une surface irrgulire, tourner la vis du mcanisme de nivellement. Bouger le mcanisme vers l'extrieur et vers l'intrieur ou abaisser le niveau du patin. REMARQUE : Le cas chant, changer la position des patins sur le poste de travail afin d'obtenir une capacit de nivellement maximale.
20
7 8 1 2
17
11 16 3
10
5 9
13 15 6 13 12 14
KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ITEM A B C D E F G H J K L M N P Q R S
PART NO. 117 020 231 117 020 232 117 020 234 117 020 235 117 020 233 116 620 267 117 900 065 117 900 066 117 900 067 119 900 873 116 710 117 116 710 020 116 710 003 116 700 021 116 620 268 116 700 027 116 700 089 116 720 077
DESCRIPTION Long renfort suprieur Court renfort suprieur Long renfort infrieur Court renfort infrieur Pied Patin Arrire de la surface de la table Avant de la surface de la table tagre Sac de matriel Boulon (M6x10) crou (autobloquant) (M6) Vis conique (M8x40) crou (M8) Patin Rondelle (8.4) Vis bois tte tronconique, (M6x16) Rondelle (6.4)
QTY. 2 2 2 2 4 4 1 1 2 24 24 1 2 1 1 10 12
21
NDICE
GARANTA ................................................................ 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......................... 23 DESEMPACADO Y REVISIN DEL CONTENIDO... 24 INTRODUCCIN ...................................................... 24 CARACTERSTICAS SOBRESALIENTES Y ESPECIFICACIONES................................................ 24 CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIN DE LOS COMPONENTES ...................................... 25 ARMADO ................................................................. 27 NIVELACIN ........................................................... 30 PIEZAS DE REPUESTO ......................................... 31 TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTA ......... 33
GARANTA
GARANTA DE POR VIDA LIMITADA Este Estacin de Trabajo de wolfcraft est garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante la vida del producto La obligacin del fabricante bajo esta garanta se limita a reemplazar o reparar, a su opcin, el producto o cualquier parte defectuosa del mismo. Esta garanta se extiende al primer comprador solamente y no procede para condiciones resultantes de abuso, mal uso. alteracin, negligencia, mantenimiento inadecuado o desgaste normal y deterioro cau sado por el uso. Las reparaciones no autorizadas o manejo indebido del producto anular esta garanta en su totalidad. Si encuentra un defecto en materiales o mano de obra, contacte al departamento de Servicio al Cliente de wolfcraft por e-mail a: customer.service@woa.wolfcraft.com, por telfono al 630.773.4777, por fax al 630.773.4805, o por correo a: 1222 W. Ardmore Avenue, Itasca, Illinois 60143. Se le darn instrucciones sobre cmo resolver el problema o, si el problema no se puede resolver, cmo devolver el producto al fabricante para su reparacin o reemplazo. LIMITACIN DE LA RESPONSABILIDAD El fabricante no ser responsable por prdida o dao de cualquier clase incluyendo daos incidentales o consecuentes que resulten ya sea directa o indirectamente del uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes por lo que la limitacin o exclusin anterior puede no ser aplicable para usted. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidad respecto a la instalacin o uso de este producto. Esta garanta le da derechos legales especficos y es posible que usted tambin tenga otros derechos que varan de estado a estado. LA EXPLCITA GARANTA EN EL PRESENTE ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTA, EXPRESA O IMPLCITA. NO SE HACE NINGUNA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIALIZACIN Y NO HAY GARANTAS QUE SE EXTIENDAN MS ALL DE LA DESCRIPCIN EN LA CARTULA DEL PRESENTE. TARJETA DE GARANTA Srvase llenar la informacin en la tarjeta de garanta adjunta y envela por correo a wolfcraft dentro de los 30 das despus de la compra, o llene la tarjeta en lnea en www.wolfcraft.com. La omisin en entregar esta tarjeta no afectar adversamente sus derechos de garanta si de alguna otra manera razonable puede demostrar que usted fue el comprador original del producto. Sin embargo, enviar esta tarjeta es una manera conveniente de establecer en nuestros archivos la fecha de su compra y nos puede ayudar a satisfacer mejor sus necesidades en el futuro.
22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En todo este manual, los aspectos de seguridad estn etiquetados con las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIN. ADVERTENCIA Significa que la omisin en apegarse a esta manifestacin de seguridad puede resultar en dao extenso al producto, lesiones personales graves, o la muerte. Significa que la omisin en apegarse a esta manifestacin de seguridad puede resultar en lesiones personales menores o moderadas, o dao al equipo o propiedades.
PRECAUCIN
ADVERTENCIA
NO SE SOBRECARGUE
NO coloque ms de 330 libras en la Estacin de Trabajo.
PRECAUCIN
ALMACENE ADECUADAMENTE
No almacene la Estacin de Trabajo a la intemperie o en lugar hmedo.
23
INTRODUCCIN
La Estacin de Trabajo wolfcraftes verstil, duradera y econmica. Nosotros estamos muy seguros que usted encontrar la Estacin de Trabajo wolfcraft como una valiosa adicin a su tienda de trabajo.
Las caractersticas sobresalientes de la Estacin de Trabajo incluyen: Tabla dividida para una amplia variedad de tamaos de herramientas de banco Estante inferior para almacenaje adicional Protecciones de las patas contra resbalones Estructura de acero con base ancha estable Dispositivo para nivelar Una capacidad para 330 lbs. que fcilmente soportar sus accesorios y herramientas, incluyendo prensas taladradoras y herramientas formadoras, as como sierras de banco, para ingletes, caladoras y de
banda.
24
Pata
F
raft
G H
1 G 1
wolfc
Perno (M6x10)
24
24
Tuerca (M8)
Almohadilla
Arandela (8.4)
10
Arandela (6.4)
12
26
ARMADO
Herramientas necesarias
Destornilladores Phillips #2 y #3 Llave ajustable
2. Instale un tirante cruzado largo inferior (C) a las mismas dos patas (E). Asegrese que el lado de la brida quede en la posicin INFERIOR. (El lado de la brida tiene esquinas con inglete). Consulte la Figura 2.
NOTA: Use los pernos (K) y las tuercas (L) para ensemblar todos los components, excepto la parte superior de la mesa y el dispositivo de nivelado. NOTA: Inicialmente, arme de manera floja los componentes metlicos. Apriete totalmente los componentes metlicos al final del proceso de armado.
Figura 2 3. Repita la instalacin de un tirante cruzado largo superior (A) y un tirante cruzado largo inferior (C) a las otras dos patas (E). 4. Conecte las cuatro patas instalando dos tirantes cruzados cortos superiores (B) y dos tirantes cruzados cortos inferiores (D). Consulte la Figura 3.
1. Instale un tirante cruzado largo superior (A) a dos de las patas (E). El tirante cruzado largo (A) se instala en el LADO DE ADENTRO de las patas (E). Consulte la Figura 1.
B B E
D D
27
N Q F
N P (1) M
P F (1)
Figura 4
F (4)
Deslice una proteccin del apoyo (F) en el extremo inferior de cada pata. (Una de las protecciones incluye el dispositivo para nivelar). Alinee el radio grande de la esquina de la proteccin del apoyo y el radio de la esquina de la pata. Inicie el radio de la esquina de la proteccin del apoyo en un ngulo como se muestra. Consulte la Figura 5.
Figura 5
28
R (10)
S (12)
Instale la tabla de la mesa en una de tres posiciones. Para una superficie slida, coloque las orillas de las tablas juntas. Las otras dos posiciones son para montar herramientas de banco ms grandes. Consulte la Figura 6.
El tornillo central requiere una rondana extra entre la tabla de la mesa y la estructura
Figura 6 Para instalar la tabla de la mesa, 1. coloque las dos tablas gruesas (G, H) con el lado de la impresin hacia abajo en una superficie plana y espaciadas para que quepa la huella de montaje de su herramienta. Consulte la Figura 7. Figura 8
Figura 7
29
Para utilizar la Estacin de Trabajo con una sierra de banco, use la abertura ms grande de modo que el desperdicio no se acumule. Taladre los orificios que se necesiten en la tabla de la mesa. Monte la herramienta con tornillos y tuercas (no se incluyen). Consulte la Figura 9.
ADVERTENCIA
Tenga el cuidado de evitar la estructura cuando perfore los orificios. La omisin de usar la abertura ms grande podra causar incendio. Figura 9
PRECAUCIN WARNING
Instale el estante
NOTA: Los tirantes cruzados inferiores deben tener bridas en la posicin inferior para recibir el estante inferior. Consulte la Figura 10. 1. El estante viene en dos piezas (J). Deslice una pieza en la brida y debajo de los tornillos del tirante cruzado. 2. Deslice la segunda pieza en el otro lado.
J J
Figura 10
NIVELACIN
Para nivelar la Estacin de Trabajo en una superficie dispareja, gire el tornillo del dispositivo para nivelar. Mueva el dispositivo hacia adentro y hacia afuera para levantar o bajar el nivel de la proteccin del apoyo. NOTA: Si es necesario, intercambie la posicin de las protecciones de los apoyos con el fin de obtener la mxima posibilidad de nivelacin.
30
7 8 1 2
17
11 16 3
10
5 9
13 15 6 13 12 14
KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ITEM A B C D E F G H J K L M N P Q R S
PART NO. 117 020 231 117 020 232 117 020 234 117 020 235 117 020 233 116 620 267 117 900 065 117 900 066 117 900 067 119 900 873 116 710 117 116 710 020 116 710 003 116 700 021 116 620 268 116 700 027 116 700 089 116 720 077
DESCRIPTION Tirante cruzado largo superior Tirante cruzado corto superior Tirante cruzado largo inferior Tirante cruzado corto inferior Pata Proteccin del apoyo Tabla de la mesa, parte posterior Tabla de la mesa, frente Estante Bolsa para accesorios Perno (M6x10) Tuerca (auto trabante) (M6) Perno (M8x40) Tuerca (M8) Almohadilla Arandela (8.4) Tornillo de cabeza de plato (M6x16) Arandela (6.4)
QTY. 2 2 2 2 4 4 1 1 2 24 24 1 2 1 1 10 12
31
32
To register your product, please visit our website at: or complete the form below and mail or fax to:
www.wolfcraft.com wolfcraft, Inc. 1222 W Ardmore Ave. Itasca, IL 60143 USA 630-773-4805 (fax) 630-773-4777 (phone)
CONFIDENTIALITY GUARANTEE:
Your information will be kept confidential and will not be shared with or sold to any other company.
Gender
*STATE
EMAIL Spanish
*ZIP
French
Other
*MODEL NUMBER
AGE Under 21 21-35 36-45
*Day
*Year
Professional Use
Personal Use
Gift
Why did you select this product? (You may mark more than one reason.)
Appearance Brand Name Store Recommendation Own Other wolfcraft Products Price
33
34
35
wolfcraft
116 333 307, 07/02
36